Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:06,107
[***]
2
00:00:59,493 --> 00:01:01,495
Mom?
3
00:01:01,529 --> 00:01:04,064
Dinner!
4
00:01:09,303 --> 00:01:10,238
Do you--?
5
00:01:13,874 --> 00:01:15,909
Dinnertime!
6
00:01:21,482 --> 00:01:22,816
Do you--?
7
00:01:36,897 --> 00:01:38,799
Mom?
8
00:01:39,933 --> 00:01:41,435
Ma?
9
00:01:50,844 --> 00:01:52,913
[SCREAMING]
10
00:01:52,946 --> 00:01:55,115
She's dead!
11
00:01:55,149 --> 00:01:56,917
She's dead!
12
00:01:56,950 --> 00:02:00,554
She's dead!
13
00:02:00,588 --> 00:02:02,323
Somebody help me!
14
00:02:02,356 --> 00:02:06,026
Somebody help me!
15
00:02:06,059 --> 00:02:08,796
Mom!
16
00:02:08,829 --> 00:02:10,564
Somebody help me!
17
00:02:21,875 --> 00:02:23,177
BILLIE:
Late. I'm sorry.
18
00:02:23,211 --> 00:02:25,946
Davis forgot his homework?
Oh, that'll be the day.
19
00:02:25,979 --> 00:02:27,315
Mollie?
Yes.
20
00:02:27,348 --> 00:02:28,949
We're halfway to school
and she says,
21
00:02:28,982 --> 00:02:32,052
"Mom, I'm supposed
to take food for the homeless."
22
00:02:32,085 --> 00:02:35,055
I have to turn around,
go to the store, then find her.
23
00:02:35,088 --> 00:02:36,457
Is this the rack
we're working on?
24
00:02:36,490 --> 00:02:37,425
APRIL:
Yep.
25
00:02:37,458 --> 00:02:38,426
Oh.
26
00:02:40,194 --> 00:02:42,230
Wow.
27
00:02:42,263 --> 00:02:44,998
This is gorgeous.
28
00:02:45,032 --> 00:02:47,735
Oh, this would be beautiful
with my dress.
29
00:02:47,768 --> 00:02:49,437
Ooh,
for the anniversary party?
30
00:02:49,470 --> 00:02:51,805
I looked it up.
Number 20 is china.
31
00:02:51,839 --> 00:02:53,907
How about 21?
Is it beautiful scarves?
32
00:02:55,476 --> 00:02:57,144
Why wait a year?
33
00:02:57,177 --> 00:02:59,513
Aah.
Mm.
34
00:02:59,547 --> 00:03:01,449
Happy anniversary.
35
00:03:01,482 --> 00:03:02,683
Madeleine.
36
00:03:02,716 --> 00:03:04,652
[PHONE RINGING]
37
00:03:07,187 --> 00:03:09,189
Hello.
38
00:03:09,223 --> 00:03:11,158
This is Billie Clark.
39
00:03:12,860 --> 00:03:14,262
Pardon?
40
00:03:26,840 --> 00:03:28,542
Hi, Dad.
Hey, Moll.
41
00:03:28,576 --> 00:03:29,543
BILLIE:
Rick?
42
00:03:29,577 --> 00:03:30,944
Honey?
Oh, thank God.
43
00:03:30,978 --> 00:03:33,547
It's gonna take me at least
five hours to drive there.
44
00:03:33,581 --> 00:03:35,283
I didn't have time to cook--
45
00:03:35,316 --> 00:03:37,685
It's okay. You sure
you don't want us to come?
46
00:03:37,718 --> 00:03:39,787
Mollie's got--
MOLLIE: Ballet on Tuesday.
47
00:03:39,820 --> 00:03:41,355
Soccer on Thursday,
game on Saturday.
48
00:03:41,389 --> 00:03:42,923
She's just gonna--
49
00:03:42,956 --> 00:03:44,091
MOLLIE:
I cannot miss them.
50
00:03:44,124 --> 00:03:47,561
Mollie,
we'll figure it out.
51
00:03:47,595 --> 00:03:49,730
When was the last time
I even saw my mother?
52
00:03:49,763 --> 00:03:50,731
Doesn't matter.
53
00:03:50,764 --> 00:03:53,534
Three years ago.
Doesn't matter.
54
00:03:56,036 --> 00:03:57,004
It's okay.
55
00:03:57,037 --> 00:03:58,005
I love you.
56
00:03:58,038 --> 00:03:59,006
Love you.
57
00:03:59,039 --> 00:04:00,874
I'm gonna miss you.
58
00:04:02,009 --> 00:04:03,611
Be good, all right?
59
00:04:03,644 --> 00:04:04,612
Bye.
60
00:04:04,645 --> 00:04:06,079
Good night.
61
00:04:14,121 --> 00:04:18,326
[***]
62
00:04:35,943 --> 00:04:37,878
[CHATTERING]
63
00:04:49,557 --> 00:04:50,991
Aunt Will.
My girl.
64
00:04:51,024 --> 00:04:53,994
My dear girl.
65
00:04:54,027 --> 00:04:55,563
How is she?
66
00:04:55,596 --> 00:04:59,199
Well,
she's just sleeping now.
67
00:04:59,232 --> 00:05:01,535
She sleeps most of the time.
68
00:05:01,569 --> 00:05:04,171
It was a massive coronary.
69
00:05:04,204 --> 00:05:06,707
That's the word
the doctor used: massive.
70
00:05:09,977 --> 00:05:11,979
Are you going to stay
at the house?
71
00:05:12,012 --> 00:05:14,415
Is Baby there?
72
00:05:14,448 --> 00:05:15,949
Yeah.
73
00:05:15,983 --> 00:05:18,051
She found your mother.
74
00:05:18,085 --> 00:05:20,788
She thought she had passed
already.
75
00:05:20,821 --> 00:05:23,457
So now she's in her room
and she won't come out.
76
00:05:23,491 --> 00:05:25,092
[SIGHS]
77
00:05:33,501 --> 00:05:37,137
[MACHINE BEEPING]
78
00:05:46,246 --> 00:05:47,915
Billie?
79
00:05:48,849 --> 00:05:50,751
Mom.
80
00:05:52,386 --> 00:05:53,721
How you feeling?
81
00:05:57,257 --> 00:05:59,226
Did the children come?
82
00:06:00,861 --> 00:06:02,896
No. They...
83
00:06:02,930 --> 00:06:05,298
Oh, that's too bad.
84
00:06:05,332 --> 00:06:09,169
I haven't seen them
for so long.
85
00:06:09,202 --> 00:06:10,504
I'm sorry.
86
00:06:10,538 --> 00:06:12,039
Mm.
87
00:06:14,475 --> 00:06:17,144
Have you seen Baby?
88
00:06:17,177 --> 00:06:20,013
No. Mom, just--
You should rest.
89
00:06:20,047 --> 00:06:21,982
You should rest now, okay?
90
00:06:22,015 --> 00:06:23,551
I can't.
91
00:06:24,585 --> 00:06:26,620
I can't.
92
00:06:26,654 --> 00:06:31,492
Not until I know that you're
gonna take care of Baby.
93
00:06:31,525 --> 00:06:32,826
Mom...
94
00:06:32,860 --> 00:06:35,328
we never even got along.
95
00:06:35,362 --> 00:06:37,197
Yes, you did.
96
00:06:38,298 --> 00:06:40,701
Before she got sick.
97
00:06:40,734 --> 00:06:42,970
You just don't remember.
98
00:06:43,003 --> 00:06:45,639
I remember everything.
99
00:06:47,508 --> 00:06:50,010
She's your little sister.
100
00:06:51,945 --> 00:06:53,847
Please.
101
00:07:08,395 --> 00:07:09,630
Honey, it is so late.
102
00:07:09,663 --> 00:07:11,799
Mm.
103
00:07:11,832 --> 00:07:14,568
You go home now.
But what about the--?
104
00:07:14,602 --> 00:07:17,070
I'll take care of all
the funeral arrangements.
105
00:07:19,039 --> 00:07:20,273
Thank you.
You go home to Rick
106
00:07:20,307 --> 00:07:21,875
and the kids.
107
00:07:23,811 --> 00:07:25,312
Thank you.
108
00:07:39,426 --> 00:07:43,831
BILLIE:
It's not like I had that much
to do with her, you know?
109
00:07:43,864 --> 00:07:46,033
I mean, how many times
did I even see her
110
00:07:46,066 --> 00:07:47,434
since I left?
111
00:07:48,569 --> 00:07:50,671
I used to think
112
00:07:50,704 --> 00:07:55,242
when she dies, you know,
I won't feel anything.
113
00:07:57,811 --> 00:08:00,247
[VOICE BREAKING]
But I feel...
114
00:08:00,280 --> 00:08:02,149
[SNIFFLING]
115
00:08:02,182 --> 00:08:05,018
She was my mother,
you know?
116
00:08:08,922 --> 00:08:11,158
[SIGHS]
117
00:08:11,191 --> 00:08:13,761
And you know what she did
118
00:08:13,794 --> 00:08:16,129
right before she died?
119
00:08:16,163 --> 00:08:18,331
She asked.
120
00:08:20,934 --> 00:08:24,171
[IN NORMAL VOICE]
I mean, for a minute, I thought
121
00:08:24,204 --> 00:08:27,007
maybe this time
will be different.
122
00:08:27,040 --> 00:08:29,677
She's happy to see me
123
00:08:29,710 --> 00:08:33,013
and she's holding my hand
and...
124
00:08:33,046 --> 00:08:34,915
Maybe she'll just...
125
00:08:35,983 --> 00:08:38,251
...tell me that she loves me.
126
00:08:41,689 --> 00:08:44,357
And then that moment
was passed.
127
00:08:45,759 --> 00:08:46,960
[SIGHS]
128
00:08:46,994 --> 00:08:50,664
I mean,
it's not like I'm surprised.
129
00:08:50,698 --> 00:08:52,199
She's been asking me
the same thing
130
00:08:52,232 --> 00:08:54,167
since I was 18, so...
131
00:08:54,201 --> 00:08:56,737
And what did you say?
132
00:08:59,973 --> 00:09:02,676
What was I supposed to say?
133
00:09:03,944 --> 00:09:05,345
Yeah.
134
00:09:07,514 --> 00:09:10,584
Baby is family.
135
00:09:10,618 --> 00:09:11,752
And there's no one else.
136
00:09:12,853 --> 00:09:14,387
Is there?
137
00:09:16,223 --> 00:09:20,127
[***]
138
00:09:35,075 --> 00:09:37,010
Hey, Moll.
139
00:09:37,044 --> 00:09:39,346
Slow and quiet, okay?
140
00:10:06,373 --> 00:10:08,175
BILLIE:
How is she?
141
00:10:08,208 --> 00:10:12,512
Oh, sorry that she couldn't
go to the funeral.
142
00:10:12,545 --> 00:10:14,314
Should I go up?
143
00:10:14,347 --> 00:10:17,417
I think it's better
if we leave her for now.
144
00:10:18,919 --> 00:10:20,353
[SIGHS]
145
00:10:20,387 --> 00:10:22,690
Did you tell the kids?
146
00:10:22,723 --> 00:10:24,825
They don't like it.
147
00:10:26,093 --> 00:10:27,194
I don't like it.
148
00:10:31,431 --> 00:10:34,234
[***]
149
00:10:41,875 --> 00:10:42,976
Baby.
150
00:10:47,480 --> 00:10:49,917
WILL:
You remember Rick?
151
00:10:49,950 --> 00:10:51,518
Hello, Baby.
152
00:10:51,551 --> 00:10:54,021
We're all so sorry
about your mother.
153
00:10:56,023 --> 00:10:56,990
And Davis.
154
00:10:58,425 --> 00:11:01,061
And Mollie, all grown up.
155
00:11:05,132 --> 00:11:06,934
Well,
156
00:11:06,967 --> 00:11:10,070
I'll see you all
up at the ranch, as usual.
157
00:11:10,103 --> 00:11:11,972
With Baby.
158
00:11:12,005 --> 00:11:13,106
You'll come too.
159
00:11:13,140 --> 00:11:14,674
BILLIE:
You remember the ranch, Baby?
160
00:11:14,708 --> 00:11:16,409
You used to love it
when you were little.
161
00:11:18,011 --> 00:11:19,646
Yeah.
162
00:11:19,679 --> 00:11:22,883
Look, Baby, let me give you
a hand with your--
163
00:11:27,120 --> 00:11:28,822
It's okay.
164
00:11:28,856 --> 00:11:31,258
Give me a hug, Baby.
165
00:11:31,291 --> 00:11:33,093
[***]
166
00:11:47,908 --> 00:11:49,810
[ENGINE STARTS]
167
00:12:01,054 --> 00:12:03,991
RICK:
Davis, give me a hand
with the luggage.
168
00:12:07,560 --> 00:12:09,429
Mollie, you want the keys?
Yeah.
169
00:12:09,462 --> 00:12:11,698
RICK:
Here you go, honey.
170
00:12:11,731 --> 00:12:14,067
BILLIE:
All right. Come on, Baby.
171
00:12:21,208 --> 00:12:23,510
What I really wanna
show you is the view.
172
00:12:23,543 --> 00:12:25,879
Wait till you see it.
173
00:12:25,913 --> 00:12:28,816
Isn't it amazing?
174
00:12:28,849 --> 00:12:31,718
We have swans and ducks.
175
00:12:38,025 --> 00:12:41,494
You're tired.
I'll show you your room.
176
00:12:41,528 --> 00:12:43,396
So this room
used to be Rick's office.
177
00:12:43,430 --> 00:12:45,232
He totally redid it for you.
178
00:12:45,265 --> 00:12:46,834
Here it is.
179
00:12:49,069 --> 00:12:52,272
I tried to make it look like
your room at Mom's.
180
00:12:55,042 --> 00:12:56,709
I could help you unpack.
No.
181
00:12:56,743 --> 00:12:58,879
Okay.
182
00:13:01,781 --> 00:13:03,516
Oh, your pills.
183
00:13:04,918 --> 00:13:07,487
Three? And you know
when to take them and--?
184
00:13:10,023 --> 00:13:12,659
Sorry. Of course you do.
185
00:13:13,760 --> 00:13:16,496
[***]
186
00:13:18,331 --> 00:13:20,600
Oh...
187
00:13:20,633 --> 00:13:24,671
We don't smoke in the house,
but on the porch is fine.
188
00:13:30,743 --> 00:13:32,012
Well,
I'll call you for dinner.
189
00:13:42,355 --> 00:13:44,357
That's fine.
190
00:13:44,391 --> 00:13:45,558
Thank you. Thanks.
191
00:13:54,501 --> 00:13:57,137
[HONKING]
192
00:14:01,174 --> 00:14:02,009
BILLIE:
Okay.
193
00:14:04,878 --> 00:14:06,947
Here we go.
Just help yourself.
194
00:14:06,980 --> 00:14:08,315
That's wonderful, honey.
195
00:14:08,348 --> 00:14:10,417
Baby,
would you like to have a--?
196
00:14:10,450 --> 00:14:11,584
[WHISPERING INDISTINCTLY]
197
00:14:14,721 --> 00:14:18,391
[WHISPERING]
Two roads diverged in a wood
And I--
198
00:14:18,425 --> 00:14:20,393
I took the one
Less traveled
199
00:14:22,362 --> 00:14:24,797
Well, maybe we should all
say grace.
200
00:14:24,831 --> 00:14:26,399
My family did. Look at me.
201
00:14:26,433 --> 00:14:28,801
[IN NORMAL VOICE]
It's not a prayer. It's a poem.
202
00:14:32,239 --> 00:14:34,975
Two roads diverged in a wood
And I--
203
00:14:35,008 --> 00:14:36,743
I took the one
Less traveled by
204
00:14:36,776 --> 00:14:38,711
And that has made
All the difference
205
00:14:39,913 --> 00:14:41,949
[CHUCKLES]
206
00:14:41,982 --> 00:14:43,183
It's about Mom.
207
00:14:43,216 --> 00:14:46,119
I know you don't wanna talk
about Mom, but I do.
208
00:14:46,153 --> 00:14:49,156
No.
Oh. Heh.
209
00:14:49,189 --> 00:14:51,424
Ever wonder what her life
would have been like
210
00:14:51,458 --> 00:14:52,926
if she took the other road?
211
00:14:54,061 --> 00:14:55,395
They had money.
212
00:14:55,428 --> 00:14:57,830
She could've put me
in an asylum, but she didn't.
213
00:14:57,864 --> 00:15:00,167
And I think
that was a mistake.
214
00:15:00,200 --> 00:15:03,536
Because she could have made
something of her life.
215
00:15:03,570 --> 00:15:05,272
She was very talented.
216
00:15:05,305 --> 00:15:08,408
Did you know that she fixed
everything in the house
217
00:15:08,441 --> 00:15:10,377
after Dad left us?
No.
218
00:15:10,410 --> 00:15:11,878
She did.
She fixed the toilet.
219
00:15:11,911 --> 00:15:15,448
She fixed the doorbell
and the door in the kitchen.
220
00:15:15,482 --> 00:15:18,585
She couldn't fix the TV,
though. Ha-ha-ha.
221
00:15:18,618 --> 00:15:22,289
She had to have someone else
come in and fix the TV.
222
00:15:22,322 --> 00:15:24,257
[RICK CHUCKLES]
223
00:15:24,291 --> 00:15:25,725
Okay.
Okay.
224
00:15:25,758 --> 00:15:26,859
I found her.
225
00:15:28,928 --> 00:15:31,498
I think she had a stroke.
226
00:15:32,732 --> 00:15:35,402
Her eyes were wide open.
She was looking up.
227
00:15:35,435 --> 00:15:38,738
I thought maybe she was
looking at the stars,
228
00:15:38,771 --> 00:15:41,574
but there were no stars out
that night.
229
00:15:43,076 --> 00:15:47,414
There were no stars...
230
00:15:47,447 --> 00:15:49,149
that night.
231
00:16:05,532 --> 00:16:09,869
Honey, you want some salad?
Mm-hm.
232
00:16:09,902 --> 00:16:12,805
[***]
233
00:16:16,343 --> 00:16:18,245
[DOOR OPENS]
234
00:16:23,050 --> 00:16:24,584
MOLLIE:
Mom?
235
00:16:26,353 --> 00:16:28,088
Honey?
236
00:16:28,121 --> 00:16:29,889
What happened?
237
00:16:29,922 --> 00:16:32,459
Did you have a bad dream?
238
00:16:32,492 --> 00:16:34,094
Come here.
239
00:16:36,229 --> 00:16:38,098
Yeah.
240
00:16:38,131 --> 00:16:39,866
Mmm...
241
00:16:41,634 --> 00:16:43,470
Safe and sound.
242
00:16:43,503 --> 00:16:46,806
Safe and sound.
243
00:16:46,839 --> 00:16:49,409
Mom?
Mm-hm.
244
00:16:49,442 --> 00:16:52,312
Does Aunt Baby
have to stay here?
245
00:17:04,557 --> 00:17:06,226
BILLIE:
Hurry up
and eat your breakfast.
246
00:17:06,259 --> 00:17:07,727
MOLLIE:
I don't want wheat squares.
247
00:17:07,760 --> 00:17:10,330
They're ugly.
I want rice squares.
248
00:17:10,363 --> 00:17:13,500
Wheat squares are the same
as rice squares.
249
00:17:13,533 --> 00:17:14,567
One's wheat, one's rice.
250
00:17:14,601 --> 00:17:16,035
DAVIS:
I need lunch money.
251
00:17:16,069 --> 00:17:17,704
RICK: I can make you lunch.
Olive loaf. Yay.
252
00:17:17,737 --> 00:17:19,439
What's wrong
with my olive loaf?
253
00:17:19,472 --> 00:17:22,275
You love my olive loaf.
He's joking.
254
00:17:22,309 --> 00:17:25,778
Ah, good morning.
Look who's up.
255
00:17:25,812 --> 00:17:27,980
Hey.
256
00:17:29,249 --> 00:17:31,118
You didn't have to get up
early.
257
00:17:31,151 --> 00:17:33,019
We're late.
You want some breakfast?
258
00:17:33,052 --> 00:17:34,454
Mom, lunch money.
259
00:17:34,487 --> 00:17:36,923
I'll get you
some orange juice.
260
00:17:45,265 --> 00:17:46,499
What's wrong?
261
00:17:46,533 --> 00:17:48,034
Is everyone leaving?
262
00:17:48,067 --> 00:17:50,470
Um...
263
00:17:50,503 --> 00:17:53,106
You don't wanna be alone?
It's okay. Don't worry.
264
00:17:53,140 --> 00:17:54,107
Uh--
265
00:17:54,141 --> 00:17:55,175
I'll be here with you.
266
00:17:55,208 --> 00:17:57,009
I'm gonna take a few days
off work.
267
00:17:57,043 --> 00:17:59,546
Mom, I need lunch money.
Just wait a second.
268
00:17:59,579 --> 00:18:01,981
RICK:
All right, Mollie.
Come on. Let's go.
269
00:18:02,014 --> 00:18:04,517
Davis, here.
270
00:18:04,551 --> 00:18:06,286
Five bucks?
It's a school lunch.
271
00:18:06,319 --> 00:18:08,221
Deal with it.
Bye, sweetie.
272
00:18:08,255 --> 00:18:09,356
Okay. Um--
273
00:18:09,389 --> 00:18:11,391
Just give me a second, okay?
274
00:18:12,525 --> 00:18:14,694
Davis.
275
00:18:14,727 --> 00:18:17,697
I have to pick Mollie up,
so come home after school.
276
00:18:17,730 --> 00:18:19,266
No, honey,
he's got debate team.
277
00:18:19,299 --> 00:18:21,634
I quit.
278
00:18:21,668 --> 00:18:23,002
RICK:
What did you say?
279
00:18:23,035 --> 00:18:24,070
I said, I quit.
280
00:18:24,103 --> 00:18:26,005
You did what? Davis--
281
00:18:26,038 --> 00:18:28,141
Listen.
Listen, it's gonna be okay.
282
00:18:28,175 --> 00:18:29,176
Because today,
283
00:18:29,209 --> 00:18:31,311
Davis has to take care
of his aunt.
284
00:18:31,344 --> 00:18:33,079
MOLLIE:
We're late.
285
00:18:33,112 --> 00:18:34,281
We will talk about it later.
286
00:18:38,885 --> 00:18:40,119
[DOOR OPENS]
287
00:18:40,153 --> 00:18:42,989
Phew. They're gone.
288
00:18:43,022 --> 00:18:45,592
It's always really chaotic.
289
00:18:45,625 --> 00:18:47,694
All right, breakfast.
290
00:18:47,727 --> 00:18:49,929
Uh, I can make you anything
you want. Eggs?
291
00:18:49,962 --> 00:18:51,097
Do you want some cereal?
292
00:18:51,130 --> 00:18:52,732
I'm not hungry.
293
00:18:53,800 --> 00:18:56,002
Okay. Um...
294
00:18:56,035 --> 00:18:57,204
Should I turn on the TV
for you?
295
00:18:57,237 --> 00:18:58,171
No.
296
00:18:59,639 --> 00:19:03,109
Music--
I think--
297
00:19:03,142 --> 00:19:07,013
I think I'll just go smoke
a cigarette on the porch.
298
00:19:07,046 --> 00:19:08,781
Okay.
299
00:19:08,815 --> 00:19:10,283
Do you want some company?
300
00:19:12,519 --> 00:19:14,053
No.
301
00:19:31,671 --> 00:19:33,139
[SIGHS]
302
00:19:36,409 --> 00:19:38,445
[LINE RINGING]
303
00:19:38,478 --> 00:19:39,879
Madeleine.
304
00:19:39,912 --> 00:19:41,914
Hey, it's Billie.
305
00:19:43,616 --> 00:19:46,753
I'm gonna need
a few more days.
306
00:19:46,786 --> 00:19:48,621
Yeah.
307
00:19:48,655 --> 00:19:52,492
Yeah, it's hit me harder
than I thought.
308
00:19:52,525 --> 00:19:55,562
[FOOTSTEPS APPROACHING]
309
00:19:57,430 --> 00:19:59,031
WOMAN [ON TV]:
I am not incompetent.
310
00:19:59,065 --> 00:20:01,301
I know what I'm doing
every minute and--
311
00:20:01,334 --> 00:20:03,770
Hey, you sure
you don't wanna watch TV?
312
00:20:03,803 --> 00:20:05,438
Would you turn it off,
please?
313
00:20:05,472 --> 00:20:07,940
[TURNS TV OFF]
314
00:20:07,974 --> 00:20:10,677
It makes me hear voices...
315
00:20:10,710 --> 00:20:12,579
in my head.
316
00:20:13,746 --> 00:20:15,482
Sorry.
317
00:20:19,619 --> 00:20:21,220
[SIGHS]
318
00:20:42,909 --> 00:20:45,278
DAVIS:
Mom, I'm home.
319
00:20:45,312 --> 00:20:47,280
BILLIE:
Honey, where have you been?
320
00:20:47,314 --> 00:20:48,781
I told you not to be late.
321
00:20:48,815 --> 00:20:49,882
I had a test.
322
00:20:49,916 --> 00:20:52,084
Oh, 100.
That's good, my good boy.
323
00:20:52,118 --> 00:20:54,086
[WHISPERS]
You keep an eye on her.
324
00:20:56,989 --> 00:21:00,527
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
325
00:21:14,774 --> 00:21:17,977
Um, I have homework, so...
326
00:21:19,111 --> 00:21:22,048
[***]
327
00:22:15,402 --> 00:22:18,671
[BEEPING THEN WHIRRING]
328
00:22:39,692 --> 00:22:41,160
BILLIE:
Baby.
329
00:22:45,598 --> 00:22:47,867
Can you come in here?
330
00:22:47,900 --> 00:22:51,404
Would you mind helping me out?
I know you're such a good cook.
331
00:22:53,440 --> 00:22:55,442
I can cook.
Good.
332
00:22:57,777 --> 00:22:59,946
Yeah.
333
00:22:59,979 --> 00:23:01,313
Come on.
334
00:23:02,649 --> 00:23:05,485
You know what you should do?
Make a list for me.
335
00:23:05,518 --> 00:23:06,586
That's what Mom did.
336
00:23:06,619 --> 00:23:08,988
Oh, we don't need a list.
337
00:23:09,021 --> 00:23:10,256
Hey, you know what?
338
00:23:10,289 --> 00:23:12,792
How about a pie?
Mollie loves peach pie.
339
00:23:14,126 --> 00:23:15,495
I can make an apple pie.
340
00:23:15,528 --> 00:23:17,597
That's right.
341
00:23:17,630 --> 00:23:19,231
You used to make it
when we were little.
342
00:23:19,265 --> 00:23:20,667
That was my favorite.
343
00:23:20,700 --> 00:23:22,535
Heh.
Great.
344
00:23:22,569 --> 00:23:24,403
Apples are in the fridge.
345
00:23:30,677 --> 00:23:32,512
Here you go.
346
00:23:39,819 --> 00:23:42,922
Mollie's actually
a lot like I am.
347
00:23:42,955 --> 00:23:44,857
Well, like I was.
348
00:23:44,891 --> 00:23:46,559
She can't sit still
349
00:23:46,593 --> 00:23:49,829
and she does
lots of activities.
350
00:23:49,862 --> 00:23:52,932
Oh, yeah, and she's really
athletic, which Rick loves
351
00:23:52,965 --> 00:23:57,336
because, you know, he was this
big high-school jock.
352
00:23:57,369 --> 00:24:00,372
But she doesn't do very well
in school,
353
00:24:00,406 --> 00:24:02,909
which is also like me,
right?
354
00:24:02,942 --> 00:24:04,711
Heh, heh.
355
00:24:05,945 --> 00:24:08,815
Actually, completely
different from Davis.
356
00:24:08,848 --> 00:24:10,483
He's the brain, like you.
357
00:24:12,184 --> 00:24:15,154
But he spends lots of time
in his room
358
00:24:15,187 --> 00:24:17,590
and he doesn't
have many friends and--
359
00:24:17,624 --> 00:24:19,058
Like me?
360
00:24:19,091 --> 00:24:20,627
Well...
361
00:24:23,262 --> 00:24:25,498
with his computer.
362
00:24:26,733 --> 00:24:29,368
You know,
and the video games and...
363
00:24:31,237 --> 00:24:32,505
[SIGHS]
364
00:24:32,539 --> 00:24:33,806
Kids.
365
00:24:44,817 --> 00:24:45,885
Good morning.
366
00:24:45,918 --> 00:24:46,886
APRIL:
Hey.
367
00:24:46,919 --> 00:24:47,920
MADELEINE:
Hey, Billie.
368
00:24:47,954 --> 00:24:49,421
How you feeling?
369
00:24:49,455 --> 00:24:51,658
Good. I'm good.
370
00:24:51,691 --> 00:24:53,726
It's no problem
if you wanna take more time.
371
00:24:53,760 --> 00:24:54,994
I'm fine.
372
00:24:55,027 --> 00:24:58,064
Uh, these are supposed to be
in the back, right?
373
00:24:58,097 --> 00:25:00,667
Okay. Billie, what's up?
374
00:25:05,705 --> 00:25:10,743
It wasn't just about
my mother.
375
00:25:10,777 --> 00:25:14,013
My sister moved in.
376
00:25:14,046 --> 00:25:16,048
I didn't know you had a sister.
Yeah.
377
00:25:16,082 --> 00:25:20,319
Because I don't tell anyone,
because she's...
378
00:25:20,352 --> 00:25:21,320
She has--
379
00:25:21,353 --> 00:25:22,922
Issues?
380
00:25:22,955 --> 00:25:24,591
Schizophrenia.
381
00:25:27,059 --> 00:25:28,928
That shut them up.
382
00:25:28,961 --> 00:25:31,463
Billie, honey, I'm so sorry.
383
00:25:31,497 --> 00:25:33,833
Thanks.
384
00:25:33,866 --> 00:25:36,168
So does she, like--?
385
00:25:36,202 --> 00:25:38,170
Pull her hair out?
Talk in tongues?
386
00:25:38,204 --> 00:25:40,506
I see them on the street.
I didn't--
387
00:25:40,539 --> 00:25:43,475
No. No, she doesn't do
any of that.
388
00:25:43,509 --> 00:25:45,812
In fact, she doesn't do
much of anything.
389
00:25:45,845 --> 00:25:47,614
She just...
390
00:25:47,647 --> 00:25:50,016
sits...
391
00:25:50,049 --> 00:25:51,550
and sits.
392
00:25:51,584 --> 00:25:53,419
Did you suggest a walk
or--?
393
00:25:53,452 --> 00:25:55,254
Yes, she's afraid
of dogs.
394
00:25:55,287 --> 00:25:57,023
A drive? She gets carsick.
395
00:25:57,056 --> 00:25:59,291
Movies? She hears voices.
396
00:25:59,325 --> 00:26:00,593
Clothes.
397
00:26:01,861 --> 00:26:02,829
Bring her here?
398
00:26:02,862 --> 00:26:04,030
Yes.
Yeah.
399
00:26:04,063 --> 00:26:06,532
She's not Cinderella, April.
400
00:26:06,565 --> 00:26:08,167
She's mentally ill.
401
00:26:08,200 --> 00:26:10,369
Does she wear clothes?
402
00:26:18,310 --> 00:26:20,346
[RICK SPEAKS INDISTINCTLY]
403
00:26:20,379 --> 00:26:21,347
BILLIE:
Honey?
404
00:26:22,548 --> 00:26:26,485
It's midnight.
Okay. Just wait.
405
00:26:26,518 --> 00:26:30,556
This inheritance, it's good.
It's--
406
00:26:30,589 --> 00:26:32,659
It's good. It's not great,
but it's good.
407
00:26:32,692 --> 00:26:33,760
Okay.
408
00:26:33,793 --> 00:26:36,028
Your mother's house,
it was rough.
409
00:26:36,062 --> 00:26:37,463
She was mortgaged
to her eyeballs.
410
00:26:37,496 --> 00:26:38,665
The market's soft.
411
00:26:38,698 --> 00:26:40,299
Even if we get half
of what it's worth,
412
00:26:40,332 --> 00:26:41,634
we can do a hell of a lot.
413
00:26:41,668 --> 00:26:43,269
Here, look.
414
00:26:43,302 --> 00:26:45,471
We pay the loan first.
That's number one.
415
00:26:45,504 --> 00:26:47,674
You have no idea what a load
off my back that'll be.
416
00:26:47,707 --> 00:26:50,542
We can start looking
at the mortgage,
417
00:26:50,576 --> 00:26:52,444
credit cards,
the rest of it.
418
00:26:52,478 --> 00:26:54,981
I don't want you to think
we can catch up all the way.
419
00:26:55,014 --> 00:26:57,850
But at least
we can get some...
420
00:26:57,884 --> 00:26:59,986
Some breathing room.
421
00:27:00,019 --> 00:27:02,154
And that's like--
That's...
422
00:27:02,188 --> 00:27:04,757
Honey, that's...
423
00:27:04,791 --> 00:27:07,393
That's good.
That's really good.
424
00:27:09,328 --> 00:27:11,130
I know.
425
00:27:11,163 --> 00:27:12,631
Mm.
426
00:27:12,665 --> 00:27:15,101
BOTH:
Mmm.
427
00:27:16,335 --> 00:27:17,737
[BILLIE SPEAKS INDINSTINCTLY]
428
00:27:17,770 --> 00:27:19,271
RICK:
Yeah.
429
00:27:19,305 --> 00:27:20,673
Yeah.
430
00:27:23,309 --> 00:27:27,579
BILLIE:
Uh-huh. What are you doing?
Ha-ha-ha.
431
00:27:27,613 --> 00:27:29,749
We have a bedroom.
432
00:27:29,782 --> 00:27:31,017
RICK:
No, that's too far.
433
00:27:31,050 --> 00:27:32,218
BILLIE:
No way.
434
00:27:32,251 --> 00:27:34,220
[***]
435
00:27:34,253 --> 00:27:36,188
[BOTH MOANING]
436
00:27:45,631 --> 00:27:46,966
BABY:
I told you I don't wanna go.
437
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
BILLIE:
Come on. It'll be fine.
438
00:27:58,077 --> 00:28:00,246
You took your pills, right?
439
00:28:04,250 --> 00:28:05,885
Okay, then.
440
00:28:05,918 --> 00:28:07,820
We're all set.
441
00:28:08,955 --> 00:28:10,957
[ENGINE STARTS]
442
00:28:14,961 --> 00:28:18,898
[***]
443
00:28:32,511 --> 00:28:34,981
Don't worry, all right?
444
00:28:35,014 --> 00:28:37,483
We have beautiful things.
445
00:28:37,516 --> 00:28:39,051
And it's all on me,
anything you like.
446
00:28:39,085 --> 00:28:41,587
I don't want anything.
447
00:28:44,223 --> 00:28:45,591
Come on.
448
00:28:56,936 --> 00:28:58,737
Are we in a rush?
449
00:29:04,811 --> 00:29:06,813
Sorry.
450
00:29:10,616 --> 00:29:13,419
Hey. Madeleine, April,
451
00:29:13,452 --> 00:29:17,389
this is my sister, Baby.
Elizabeth.
452
00:29:17,423 --> 00:29:18,690
Hello, Elizabeth.
453
00:29:18,724 --> 00:29:20,592
Hi.
Hi, nice to meet you.
454
00:29:20,626 --> 00:29:21,627
Welcome.
455
00:29:21,660 --> 00:29:23,695
Hi.
456
00:29:23,729 --> 00:29:24,730
Did Billie tell you?
457
00:29:24,763 --> 00:29:26,966
We have some stunning
new pieces.
458
00:29:26,999 --> 00:29:28,767
If you'd like,
I could show you around,
459
00:29:28,801 --> 00:29:30,336
maybe try a few things on.
460
00:29:32,371 --> 00:29:34,206
Okay.
Great.
461
00:29:34,240 --> 00:29:37,009
Here. Come with me.
Yeah. This way.
462
00:29:37,043 --> 00:29:39,912
We'll find some things for you
to try. Anything you see--
463
00:29:39,946 --> 00:29:41,981
What about this one?
I like blue.
464
00:29:42,014 --> 00:29:43,515
Okay. Well, we can try it.
465
00:29:43,549 --> 00:29:45,684
You know, and if it works,
it works.
466
00:29:45,717 --> 00:29:47,753
Anything you don't like,
let us know.
467
00:29:47,786 --> 00:29:50,689
We have tops in blue.
You said you like blue,
468
00:29:50,722 --> 00:29:52,224
so maybe
we can try those on too.
469
00:29:55,794 --> 00:29:57,329
Oh, you look great.
470
00:29:57,363 --> 00:29:58,898
Let's take a look
in the mirror.
471
00:29:58,931 --> 00:30:00,432
Yeah, yeah, yeah.
472
00:30:02,134 --> 00:30:04,036
MADELEINE:
Oh, you look so good.
Right, Billie?
473
00:30:04,070 --> 00:30:05,537
Yeah.
474
00:30:08,274 --> 00:30:09,942
[WHISPERING]
We should go with jeans,
475
00:30:09,976 --> 00:30:11,844
something a little simpler.
I think it's too...
476
00:30:11,878 --> 00:30:13,245
MADELEINE:
Oh, yeah. The cream--
477
00:30:13,279 --> 00:30:14,580
[IN NORMAL VOICE]
We were saying
478
00:30:14,613 --> 00:30:16,849
it's a little dressy.
A little too much.
479
00:30:16,883 --> 00:30:19,618
MADELEINE:
Maybe we should try that
cream top with the jeans.
480
00:30:19,651 --> 00:30:21,420
APRIL:
It's hanging right there.
481
00:30:21,453 --> 00:30:25,424
MADELEINE:
It's a very simple, easy look.
I think you'll like it.
482
00:30:25,457 --> 00:30:28,694
MADELEINE [WHISPERING]:
She didn't really--
I really didn't expect that.
483
00:30:28,727 --> 00:30:30,029
APRIL:
Yeah, she carries it off.
484
00:30:30,062 --> 00:30:31,530
BILLIE:
She likes clothes.
485
00:30:31,563 --> 00:30:32,999
BABY:
Listen. Listen to them.
486
00:30:33,032 --> 00:30:37,069
You know what they want.
Shouldn't be here.
487
00:30:37,103 --> 00:30:38,370
What did she say?
I was just--
488
00:30:38,404 --> 00:30:39,371
WOMAN:
Miss?
489
00:30:39,405 --> 00:30:40,706
April, please help her.
490
00:30:40,739 --> 00:30:42,708
BILLIE: Just go back in.
APRIL: Got it.
491
00:30:42,741 --> 00:30:45,211
Go back. Baby, Baby,
it's okay. It's okay.
492
00:30:45,244 --> 00:30:46,778
BABY:
Now she can't come in.
493
00:30:46,812 --> 00:30:48,447
You know what they want.
494
00:30:48,480 --> 00:30:51,083
You have to be very quiet.
You have to be quiet.
495
00:30:51,117 --> 00:30:52,551
Just don't-- Don't--
496
00:30:52,584 --> 00:30:54,620
They can hear me.
They can hear me.
497
00:30:54,653 --> 00:30:57,023
Just-- Shh, shh, shh.
498
00:30:57,056 --> 00:30:59,291
Just be quiet.
If they could just be quiet...
499
00:30:59,325 --> 00:31:01,994
We pushed-- We pushed her.
I'm so sorry.
500
00:31:02,028 --> 00:31:03,262
Baby?
501
00:31:03,295 --> 00:31:05,464
Oh, my-- Just please--
502
00:31:05,497 --> 00:31:06,933
[INDISTINCT
OVERLAPPING VOICES]
503
00:31:06,966 --> 00:31:08,700
That's it.
Because I'm just crazy.
504
00:31:08,734 --> 00:31:10,536
Just tiptoe-- Just--
505
00:31:10,569 --> 00:31:12,138
Baby?
506
00:31:12,171 --> 00:31:13,339
BILLIE:
Turn the knob, okay?
507
00:31:13,372 --> 00:31:14,573
Tiptoe. Tiptoe.
508
00:31:14,606 --> 00:31:15,807
BILLIE:
I know you can hear me.
509
00:31:15,841 --> 00:31:16,976
They think you--
510
00:31:17,009 --> 00:31:18,310
You crept away.
You climbed out.
511
00:31:18,344 --> 00:31:20,579
You just snuck out!
512
00:31:20,612 --> 00:31:23,749
What's happening?
Problem with the door.
513
00:31:23,782 --> 00:31:25,184
No, I'm not in here.
514
00:31:25,217 --> 00:31:26,485
[SPEAKING INDISTINCTLY]
515
00:31:26,518 --> 00:31:28,955
--something.
I'll just need to--
516
00:31:28,988 --> 00:31:30,322
We have rooms up front.
517
00:31:30,356 --> 00:31:32,691
Why don't we go there?
We can take care of that.
518
00:31:32,724 --> 00:31:34,193
Listen to me, okay?
519
00:31:34,226 --> 00:31:37,964
I have to run.
I have to run as fast as I can.
520
00:31:37,997 --> 00:31:40,166
They can't catch you,
can't yell at you.
521
00:31:40,199 --> 00:31:41,934
They can't tell you
what to do.
522
00:31:41,968 --> 00:31:43,469
Okay? Come out here.
523
00:31:43,502 --> 00:31:45,404
I'm almost there.
I'm almost there.
524
00:31:45,437 --> 00:31:47,306
I'm almost there. I'm gone.
525
00:31:47,339 --> 00:31:48,707
Baby.
526
00:31:48,740 --> 00:31:51,978
I'm gone. I'm home. I'm home!
Ha-ha-ha.
527
00:31:52,011 --> 00:31:53,812
Baby. Don't do this to me.
Don't do this to me.
528
00:31:53,845 --> 00:31:55,614
BABY:
I'm home.
529
00:31:55,647 --> 00:31:57,683
[SOBBING]
530
00:32:04,423 --> 00:32:06,058
Baby.
531
00:32:07,226 --> 00:32:09,195
Baby, we can get
in the car.
532
00:32:09,228 --> 00:32:11,630
We could be home
in 10 minutes, okay?
533
00:32:11,663 --> 00:32:14,200
And you can just--
534
00:32:14,233 --> 00:32:16,102
You can get right in bed,
all right?
535
00:32:16,135 --> 00:32:18,437
Or you can...
536
00:32:18,470 --> 00:32:21,640
You can take your pills
or...
537
00:32:21,673 --> 00:32:24,110
I mean, is that what you do
when this happens?
538
00:32:24,143 --> 00:32:27,113
When you start hearing voices?
I don't know what you--
539
00:32:27,146 --> 00:32:28,814
[GRUNTS]
540
00:32:32,118 --> 00:32:33,986
Do you want me to apologize?
541
00:32:34,020 --> 00:32:35,521
I'm sorry.
542
00:32:35,554 --> 00:32:38,257
It's not your fault.
543
00:32:38,290 --> 00:32:39,958
It's my fault, okay?
544
00:32:39,992 --> 00:32:41,593
I should never
have brought you here.
545
00:32:41,627 --> 00:32:44,030
I know that.
546
00:32:44,063 --> 00:32:47,933
So let's just get in the car,
okay?
547
00:32:47,966 --> 00:32:50,436
Please, Baby.
548
00:32:52,138 --> 00:32:56,275
RICK:
Okay. Um, all right, everyone.
I have something to say.
549
00:32:56,308 --> 00:32:58,677
I dedicate this meal,
550
00:32:58,710 --> 00:33:00,746
this wonderful meal--
551
00:33:00,779 --> 00:33:02,181
Pizza?
552
00:33:02,214 --> 00:33:04,383
To Grandma Kathleen.
By her act of generosity, she--
553
00:33:04,416 --> 00:33:05,551
I'm not moving.
554
00:33:05,584 --> 00:33:08,587
Oh, no, no.
No, honey, of course not.
555
00:33:08,620 --> 00:33:09,855
We're not moving
into the house.
556
00:33:09,888 --> 00:33:11,257
She gave it to us to sell.
557
00:33:11,290 --> 00:33:13,892
BILLIE:
It's for everyone.
We don't worry.
558
00:33:13,925 --> 00:33:15,561
Are we worried?
Yes.
559
00:33:15,594 --> 00:33:16,895
RICK & BILLIE:
No.
560
00:33:16,928 --> 00:33:19,065
No, Davis.
561
00:33:19,098 --> 00:33:20,966
Look, we just needed
a little help
562
00:33:20,999 --> 00:33:22,334
and that's what Grandma did
for us.
563
00:33:22,368 --> 00:33:23,969
Mm.
564
00:33:24,002 --> 00:33:27,706
RICK:
And there's an account
for you too, Baby. Of course.
565
00:33:27,739 --> 00:33:29,708
BABY: You can have it.
No.
566
00:33:29,741 --> 00:33:31,243
No, Baby,
look, it's yours to do
567
00:33:31,277 --> 00:33:33,712
with whatever,
as you please.
568
00:33:33,745 --> 00:33:35,314
Do you understand?
Heh, heh.
569
00:33:36,582 --> 00:33:38,784
Ha, ha. You always wanted
a motorcycle.
570
00:33:38,817 --> 00:33:40,919
Now, wouldn't she look great
with a Harley, Mollie?
571
00:33:40,952 --> 00:33:42,954
[MOLLIE & RICK CHUCKLE]
572
00:33:42,988 --> 00:33:44,790
I'd like a computer.
573
00:33:44,823 --> 00:33:46,892
Great. That's great.
574
00:33:46,925 --> 00:33:48,327
Okay. A computer. Look.
575
00:33:48,360 --> 00:33:50,862
Here, talk to the expert.
Davis.
576
00:33:58,304 --> 00:34:00,172
DAVIS:
It's gotta be fast.
577
00:34:00,206 --> 00:34:03,109
You think, "I don't mind
waiting a few seconds,"
578
00:34:03,142 --> 00:34:05,177
but when you have
to sit there...
579
00:34:05,211 --> 00:34:06,245
Hey.
580
00:34:06,278 --> 00:34:07,913
Hi, Mom.
581
00:34:07,946 --> 00:34:08,914
BILLIE:
What you doing?
582
00:34:08,947 --> 00:34:10,316
DAVIS:
Trying to find a computer.
583
00:34:10,349 --> 00:34:11,317
BILLIE:
Any luck?
584
00:34:11,350 --> 00:34:14,553
Uh...
585
00:34:14,586 --> 00:34:16,021
You want HD, of course,
586
00:34:16,054 --> 00:34:17,689
and as much memory
as you can get.
587
00:34:17,723 --> 00:34:19,125
Cool.
588
00:34:19,158 --> 00:34:22,661
Oh, but if you only get
a 13-inch screen,
589
00:34:22,694 --> 00:34:23,962
is that gonna be big enough?
590
00:34:23,995 --> 00:34:26,132
Thanks, Mom.
591
00:34:26,165 --> 00:34:27,833
But I think
we're doing okay here.
592
00:34:31,137 --> 00:34:32,604
Okay.
593
00:34:36,275 --> 00:34:37,876
[CHUCKLES]
594
00:34:39,345 --> 00:34:40,646
Hey, girls.
595
00:34:40,679 --> 00:34:42,448
Hi.
Hey.
596
00:34:42,481 --> 00:34:45,317
DAVIS:
All right.
597
00:34:45,351 --> 00:34:47,519
Just click "enter,"
the computer's yours.
598
00:34:47,553 --> 00:34:48,687
BABY:
Wow.
599
00:34:48,720 --> 00:34:50,489
Yeah.
600
00:34:50,522 --> 00:34:53,725
DAVIS:
It is expensive, but it's like
my dad says when he bids a job.
601
00:34:53,759 --> 00:34:55,060
Want it good
or you want it cheap?
602
00:34:55,093 --> 00:34:57,396
You can use mine
if you want to.
603
00:34:57,429 --> 00:34:59,898
What do I--? How--?
604
00:34:59,931 --> 00:35:01,433
DAVIS:
Right there.
605
00:35:01,467 --> 00:35:02,568
[COMPUTER CHIMES]
606
00:35:02,601 --> 00:35:04,570
There it is.
Ha, ha.
607
00:35:04,603 --> 00:35:06,272
MOLLIE:
* Davis and crazy girl
608
00:35:06,305 --> 00:35:07,706
* Sitting in a tree
609
00:35:07,739 --> 00:35:08,940
* K-I-S-S--*
610
00:35:10,409 --> 00:35:12,043
Say that again,
I'm gonna hurt you!
611
00:35:12,077 --> 00:35:13,879
Do you understand me?
612
00:35:13,912 --> 00:35:16,515
What's going on?
Do you? Do you under--?
613
00:35:16,548 --> 00:35:18,016
Hey, hey.
What is happening?
614
00:35:18,049 --> 00:35:19,251
What is going on?
615
00:35:19,285 --> 00:35:21,420
Why don't you ask her?
616
00:35:21,453 --> 00:35:23,054
Honey.
617
00:35:24,156 --> 00:35:25,657
What was that about?
618
00:35:30,829 --> 00:35:32,498
WOMAN:
Yeah, nice.
619
00:35:32,531 --> 00:35:34,633
MAN:
20 years. I can't believe it.
It's like yesterday.
620
00:35:34,666 --> 00:35:36,635
BILLIE: I know.
DANA: I know. Amazing.
621
00:35:36,668 --> 00:35:38,904
I know the name of a great
caterer, if you'd like.
622
00:35:38,937 --> 00:35:42,741
We're gonna do potluck.
Yeah. It's probably a lot--
623
00:35:42,774 --> 00:35:43,875
Cheaper.
624
00:35:45,076 --> 00:35:46,245
No, Douglas, not quite.
625
00:35:46,278 --> 00:35:47,479
It's great.
626
00:35:47,513 --> 00:35:49,080
That's a great idea.
Plus, it's not so--
627
00:35:49,114 --> 00:35:50,081
Formal.
628
00:35:50,115 --> 00:35:52,584
Exactly.
Yeah. Yeah, and cheaper.
629
00:35:52,618 --> 00:35:54,653
Funny. More wine?
Please.
630
00:35:54,686 --> 00:35:56,522
Oh, honey.
Another bottle of wine.
631
00:35:56,555 --> 00:35:58,324
Honey, it's late.
632
00:35:58,357 --> 00:36:00,626
No, come on.
The kids are gonna be fine.
633
00:36:00,659 --> 00:36:02,428
DANA:
Yeah.
634
00:36:02,461 --> 00:36:06,064
No, we really--
We have to get home.
635
00:36:06,097 --> 00:36:07,699
We have an early start.
Sorry.
636
00:36:07,733 --> 00:36:09,501
Oh, no. I understand.
Okay.
637
00:36:09,535 --> 00:36:10,869
Thanks.
638
00:36:10,902 --> 00:36:13,472
[SIGHS THEN CHUCKLES]
639
00:36:13,505 --> 00:36:16,074
RICK:
Outside. We could fit
a hundred people there.
640
00:36:16,107 --> 00:36:19,211
I'm not saying I'm gonna invite
100 of my closest friends,
641
00:36:19,245 --> 00:36:20,746
but I think it's--
642
00:36:21,880 --> 00:36:23,682
Honey,
is something wrong?
643
00:36:25,917 --> 00:36:27,185
I told Mollie
644
00:36:27,219 --> 00:36:29,120
that she shouldn't
invite her friends over
645
00:36:29,154 --> 00:36:30,822
and we should do the same.
646
00:36:30,856 --> 00:36:32,624
Honey--
You weren't here.
647
00:36:32,658 --> 00:36:35,961
I had to break up a fight.
A fight? What fight?
648
00:36:35,994 --> 00:36:37,296
[SIGHS]
649
00:36:37,329 --> 00:36:40,632
Mollie used the word "crazy"
about Baby
650
00:36:40,666 --> 00:36:42,200
and then Davis just--
651
00:36:42,234 --> 00:36:45,437
I mean, they're fine.
They're fine.
652
00:36:45,471 --> 00:36:47,673
That is what
people will think
653
00:36:47,706 --> 00:36:49,308
when they meet her
and I don't want that.
654
00:36:49,341 --> 00:36:52,110
Do you really believe
you can keep her a secret?
655
00:36:52,143 --> 00:36:53,912
Honey,
this is an opportunity--
656
00:36:53,945 --> 00:36:55,113
Not the sales pitch.
657
00:36:55,146 --> 00:36:56,482
--to have this great party
658
00:36:56,515 --> 00:36:58,317
and, "Hey, here's my sister."
659
00:36:58,350 --> 00:37:00,185
Who might start talking
to voices.
660
00:37:00,218 --> 00:37:01,620
Don't let that spoil
the good time.
661
00:37:01,653 --> 00:37:03,822
She can go upstairs.
662
00:37:03,855 --> 00:37:05,591
And sit at the computer
with Davis?
663
00:37:05,624 --> 00:37:06,725
He's been good for her.
664
00:37:06,758 --> 00:37:08,994
Oh. Great.
665
00:37:09,027 --> 00:37:11,196
My crazy sister with my...
666
00:37:11,229 --> 00:37:13,198
With your what?
Nothing.
667
00:37:13,231 --> 00:37:15,534
What were you gonna say?
This isn't about Davis.
668
00:37:15,567 --> 00:37:17,703
They're two peas in a pod,
right?
669
00:37:17,736 --> 00:37:19,371
No.
Yeah, smart, alone.
670
00:37:19,405 --> 00:37:20,672
He's sensitive.
No friends.
671
00:37:20,706 --> 00:37:22,107
He's not a joiner.
672
00:37:22,140 --> 00:37:24,510
He's in his room all the time.
He's not into sports.
673
00:37:24,543 --> 00:37:25,644
Oh, oh. Don't even start.
674
00:37:25,677 --> 00:37:27,379
That's what kills you.
675
00:37:27,413 --> 00:37:30,282
You don't worry
about him, huh?
676
00:37:30,316 --> 00:37:32,584
You don't worry?
677
00:37:32,618 --> 00:37:35,086
[SIGHS]
678
00:37:35,120 --> 00:37:37,155
You want a party, fine.
679
00:37:37,188 --> 00:37:38,857
We'll have a party.
680
00:37:38,890 --> 00:37:40,392
And we'll trot
my little sister out
681
00:37:40,426 --> 00:37:43,261
for everyone to see, okay?
682
00:37:43,295 --> 00:37:44,663
And you're damn right
I worry.
683
00:37:58,544 --> 00:38:00,312
They had a fight.
Did you hear it?
684
00:38:01,813 --> 00:38:03,749
Hard to miss.
685
00:38:04,983 --> 00:38:06,952
Did you hear what they said?
686
00:38:09,821 --> 00:38:11,790
They think I'm like you.
687
00:38:14,693 --> 00:38:16,895
Your mom said something.
688
00:38:18,697 --> 00:38:19,798
What?
689
00:38:19,831 --> 00:38:21,733
You know,
I studied like you.
690
00:38:21,767 --> 00:38:24,703
And I stayed in my room too.
It's...
691
00:38:24,736 --> 00:38:27,238
They say I'm the smartest
one in the family,
692
00:38:27,272 --> 00:38:30,476
but you'd never know because
of what happened to me. Heh.
693
00:38:32,378 --> 00:38:34,245
Um, what did happen to you?
694
00:38:36,915 --> 00:38:38,584
Um...
695
00:38:41,420 --> 00:38:43,722
Your mom and I had a fight,
696
00:38:43,755 --> 00:38:46,892
like we always did
after I got sick.
697
00:38:46,925 --> 00:38:49,194
But I spoiled her
last year in school,
698
00:38:49,227 --> 00:38:52,731
which I didn't mean to,
but I...
699
00:38:52,764 --> 00:38:54,500
I started hearing voices.
700
00:38:54,533 --> 00:38:56,368
Yeah.
701
00:38:56,402 --> 00:38:58,103
I read about...
702
00:38:58,136 --> 00:39:00,772
Schizophrenia.
703
00:39:02,541 --> 00:39:04,042
It's okay. You can say it.
704
00:39:05,310 --> 00:39:07,212
Schizophrenia.
705
00:39:13,084 --> 00:39:16,388
Anyway, it was your mom's
prom night.
706
00:39:16,422 --> 00:39:18,356
And she was there
with her date
707
00:39:18,390 --> 00:39:19,958
and she was taking
her pictures.
708
00:39:19,991 --> 00:39:22,661
And she looked
beautiful and, um...
709
00:39:24,095 --> 00:39:27,533
I thought that she needed
something in her hair
710
00:39:27,566 --> 00:39:29,000
because I'm very visual.
711
00:39:29,034 --> 00:39:30,602
I-- You know,
I see something
712
00:39:30,636 --> 00:39:33,271
and once I think it,
I have to do it.
713
00:39:33,304 --> 00:39:37,008
So I went and I got this
really special pin
714
00:39:37,042 --> 00:39:40,311
and I tried to,
but she didn't want it.
715
00:39:40,345 --> 00:39:42,848
She...
716
00:39:42,881 --> 00:39:47,352
And she started yelling
and screaming
717
00:39:47,385 --> 00:39:49,821
and calling me names,
and the voices were--
718
00:39:49,855 --> 00:39:51,557
Yeah, right.
It was all--
719
00:39:51,590 --> 00:39:54,325
So I jumped out the window.
720
00:40:01,399 --> 00:40:02,934
They took me
to the hospital.
721
00:40:02,968 --> 00:40:06,004
And the doctors diagnosed me
with schizophrenia.
722
00:40:06,037 --> 00:40:08,840
And that was-- We knew now.
At least we knew.
723
00:40:08,874 --> 00:40:11,643
And Mom started crying.
She said she started crying.
724
00:40:11,677 --> 00:40:13,144
I don't remember.
That's the thing.
725
00:40:13,178 --> 00:40:15,013
You don't remember.
726
00:40:15,046 --> 00:40:17,483
You remember things,
but you don't.
727
00:40:18,784 --> 00:40:24,222
So my mom took me home
and she took care of me
728
00:40:24,255 --> 00:40:25,657
all these years.
729
00:40:25,691 --> 00:40:27,726
She really did.
730
00:40:27,759 --> 00:40:31,697
[***]
731
00:40:34,432 --> 00:40:37,335
But they're wrong
about you, you know?
732
00:40:37,368 --> 00:40:40,939
You don't--
You're not like me.
733
00:40:40,972 --> 00:40:43,074
No?
No. Ha-ha-ha.
734
00:40:43,108 --> 00:40:44,776
I'm an expert
on these things.
735
00:40:44,810 --> 00:40:46,545
I could tell.
I could see the signs.
736
00:40:46,578 --> 00:40:48,880
No, I think
you just haven't found
737
00:40:48,914 --> 00:40:53,218
the right group of people...
738
00:40:53,251 --> 00:40:58,123
or the right person
to connect with.
739
00:40:58,156 --> 00:41:00,058
You know?
740
00:41:00,091 --> 00:41:03,128
Someone to listen.
That's all you need.
741
00:41:07,566 --> 00:41:09,167
MOLLIE:
Are Mom and Dad gonna dance?
742
00:41:09,200 --> 00:41:10,802
I don't wanna see
them dance.
743
00:41:10,836 --> 00:41:12,671
Have you ever
seen them dance?
744
00:41:12,704 --> 00:41:14,873
Or any of those people?
745
00:41:14,906 --> 00:41:16,775
Are they all gonna dance?
746
00:41:16,808 --> 00:41:19,711
Is it gonna be
like a dance party?
747
00:41:19,745 --> 00:41:21,279
I'm sorry.
Did you say something?
748
00:41:21,312 --> 00:41:23,281
Davis.
749
00:41:29,821 --> 00:41:31,056
[CHUCKLES]
750
00:41:39,264 --> 00:41:40,532
Hey.
751
00:41:40,566 --> 00:41:41,867
What did you do?
752
00:41:43,501 --> 00:41:45,503
What did I do?
753
00:41:45,537 --> 00:41:47,906
What did I do? I made the house
better, that's what I did.
754
00:41:47,939 --> 00:41:50,375
Davis, you wanna help me
with this? This chair?
755
00:41:50,408 --> 00:41:51,743
Sure.
756
00:41:51,777 --> 00:41:53,511
BABY:
It's feng shui.
757
00:41:53,545 --> 00:41:55,513
I'm gonna put this chair
over here.
758
00:41:55,547 --> 00:41:57,248
Okay.
759
00:41:57,282 --> 00:42:00,118
Right-- Right there.
Yeah. See that?
760
00:42:00,151 --> 00:42:03,454
See the way the light hits
the arms of the chair? Heh.
761
00:42:03,488 --> 00:42:05,023
I'm like an artist here.
762
00:42:05,056 --> 00:42:08,159
My teacher in ninth grade,
Mr., uh--
763
00:42:08,193 --> 00:42:09,527
Mr...
764
00:42:09,561 --> 00:42:11,830
It's okay. I already forgot
my teachers from last year.
765
00:42:11,863 --> 00:42:16,067
Oh. Ha-ha-ha. He always said
I should go to art school.
766
00:42:16,101 --> 00:42:18,136
But...
767
00:42:18,169 --> 00:42:20,038
Mom always said
I made the house beautiful,
768
00:42:20,071 --> 00:42:22,007
so, heh,
that's what I do.
769
00:42:22,040 --> 00:42:24,409
That's what I did here,
right? Right?
770
00:42:24,442 --> 00:42:27,445
Your mom's gonna love it.
She's gonna love it, right?
771
00:42:27,478 --> 00:42:29,314
[LAUGHS]
772
00:42:29,347 --> 00:42:31,583
RICK: I bought it.
Do you think it's enough?
773
00:42:31,617 --> 00:42:33,218
It's plenty.
And I can always go back...
774
00:42:33,251 --> 00:42:35,086
BILLIE:
You sure? Okay.
775
00:42:36,855 --> 00:42:39,758
What do you think?
It's feng shui.
776
00:42:39,791 --> 00:42:42,861
BABY:
I made the house better.
777
00:42:42,894 --> 00:42:44,329
Your house is now
in perfect harmony.
778
00:42:44,362 --> 00:42:46,031
RICK:
Really?
779
00:42:46,064 --> 00:42:49,935
No kidding.
Well, that'd be a change.
780
00:42:52,070 --> 00:42:53,939
You have to put it back.
781
00:42:53,972 --> 00:42:55,273
We have a party tonight.
782
00:42:55,306 --> 00:42:56,742
Which is coming up,
so get ready.
783
00:42:56,775 --> 00:42:58,644
It's for the party.
784
00:42:58,677 --> 00:42:59,811
I think it looks good.
785
00:42:59,845 --> 00:43:01,813
Oh, do you,
Mr. Interior Decorator?
786
00:43:01,847 --> 00:43:03,649
It's not his fault.
787
00:43:03,682 --> 00:43:06,017
Look, it's nobody's fault.
788
00:43:06,051 --> 00:43:08,453
I want my house back
789
00:43:08,486 --> 00:43:09,755
the way it was.
790
00:43:11,623 --> 00:43:13,825
Mom, you--
No.
791
00:43:15,861 --> 00:43:17,262
You want your house back?
792
00:43:17,295 --> 00:43:18,529
Mm-hm.
793
00:43:19,998 --> 00:43:22,267
I'll put it back,
if that's what you want.
794
00:43:22,300 --> 00:43:23,301
Thank you.
795
00:43:25,036 --> 00:43:26,805
BABY:
It's always what you want.
796
00:43:26,838 --> 00:43:28,273
What?
797
00:43:29,540 --> 00:43:30,575
What did you say?
798
00:43:30,608 --> 00:43:32,577
I said it's always
what you want.
799
00:43:32,610 --> 00:43:34,545
You wanna go
to the stupid store.
800
00:43:34,579 --> 00:43:35,714
It was a bad idea,
801
00:43:35,747 --> 00:43:37,683
but we go because
that's what you want.
802
00:43:37,716 --> 00:43:40,218
Excuse me for thinking
you might enjoy it.
803
00:43:40,251 --> 00:43:43,088
You've never liked anything
that I ever did for you.
804
00:43:43,121 --> 00:43:44,322
You never did anything
for me.
805
00:43:44,355 --> 00:43:46,692
I took you in.
806
00:43:46,725 --> 00:43:47,726
I cook your meals.
807
00:43:47,759 --> 00:43:49,094
RICK:
Let's not do this now.
808
00:43:49,127 --> 00:43:51,596
I don't go to work
so you won't be alone.
809
00:43:51,629 --> 00:43:53,398
You're afraid
of what I'll do.
810
00:43:53,431 --> 00:43:55,701
And look what happened.
You want me to leave?
811
00:43:55,734 --> 00:43:56,935
RICK:
Of course not.
812
00:43:56,968 --> 00:43:59,971
It was always easier
if I wasn't there.
813
00:44:00,005 --> 00:44:01,339
You used to chase me away.
814
00:44:01,372 --> 00:44:03,709
I never chased you away.
Oh, ha, ha.
815
00:44:03,742 --> 00:44:05,210
I've forgotten
almost everything.
816
00:44:05,243 --> 00:44:08,914
I can't forget you standing
with your friends,
817
00:44:08,947 --> 00:44:11,382
stomping your foot,
telling me to get out
818
00:44:11,416 --> 00:44:12,884
like I was some kind of dog.
819
00:44:12,918 --> 00:44:14,452
Making a fool out of me!
820
00:44:14,485 --> 00:44:15,987
Isn't that
what you want now?
821
00:44:16,021 --> 00:44:17,388
Come on.
Isn't that what you want?
822
00:44:17,422 --> 00:44:19,024
No, that's enough. Stop it!
823
00:44:20,125 --> 00:44:21,626
That's enough.
824
00:44:21,659 --> 00:44:23,328
Both of you.
825
00:44:23,361 --> 00:44:25,697
Look, we just want everyone
826
00:44:25,731 --> 00:44:27,232
to get ready
for the party, okay?
827
00:44:27,265 --> 00:44:29,167
We can talk about this later,
calmly.
828
00:44:34,539 --> 00:44:36,607
Come on, honey.
829
00:44:36,641 --> 00:44:38,276
You wanna know
what I want?
830
00:44:38,309 --> 00:44:40,578
[***]
831
00:44:41,646 --> 00:44:43,982
I want my life back.
832
00:44:57,896 --> 00:45:00,265
[POP MUSIC PLAYING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS]
833
00:45:00,298 --> 00:45:01,499
[PARTYGOERS CHATTERING]
834
00:45:01,532 --> 00:45:04,169
Hi. How are you?
835
00:45:04,202 --> 00:45:05,670
Hello.
836
00:45:06,938 --> 00:45:07,906
Hi, Baby.
837
00:45:07,939 --> 00:45:08,907
APRIL:
Hey.
838
00:45:08,940 --> 00:45:10,208
It's so good
to see you again.
839
00:45:10,241 --> 00:45:11,943
The place looks great,
doesn't it?
840
00:45:11,977 --> 00:45:13,912
The lights and the water?
841
00:45:13,945 --> 00:45:17,015
I know.
It's beautiful, right?
842
00:45:32,397 --> 00:45:33,364
Yes.
843
00:45:33,398 --> 00:45:34,699
I don't want the cheesy one.
844
00:45:34,732 --> 00:45:35,934
No, I know.
Ha-ha-ha.
845
00:45:35,967 --> 00:45:40,138
[***]
846
00:45:40,171 --> 00:45:41,606
Hey.
847
00:45:45,276 --> 00:45:47,178
My mom was wrong.
848
00:45:49,815 --> 00:45:52,283
I think what you did was...
849
00:45:52,317 --> 00:45:53,251
beautiful.
850
00:45:59,424 --> 00:46:01,993
She just likes things
the way she does them.
851
00:46:03,761 --> 00:46:06,697
And forget what she said.
852
00:46:07,833 --> 00:46:10,101
She's all bent
about the party.
853
00:46:11,436 --> 00:46:13,071
Plus...
854
00:46:14,472 --> 00:46:15,941
I don't want you to leave.
855
00:46:15,974 --> 00:46:18,910
RICK:
Someone turn the music off,
please.
856
00:46:18,944 --> 00:46:20,278
Please, everyone.
I'd like to--
857
00:46:20,311 --> 00:46:22,914
I would like to say
a few words.
858
00:46:22,948 --> 00:46:25,316
Someone is supposed
to make the toast,
859
00:46:25,350 --> 00:46:27,853
but, hey, it's my party,
so I thought I'd start.
860
00:46:27,886 --> 00:46:29,587
[ALL LAUGH]
861
00:46:29,620 --> 00:46:30,788
It was 20 years ago today--
862
00:46:30,822 --> 00:46:32,457
Everybody get comfortable.
863
00:46:32,490 --> 00:46:33,992
[ALL LAUGH]
864
00:46:34,025 --> 00:46:35,760
I'm gonna keep this short.
865
00:46:35,793 --> 00:46:38,596
As I was saying before
I was rudely interrupted
866
00:46:38,629 --> 00:46:41,466
that it was
20 years ago today
867
00:46:41,499 --> 00:46:43,468
that I became the luckiest
man in the world
868
00:46:43,501 --> 00:46:46,637
when Billie Davis
turned to me and said yes.
869
00:46:46,671 --> 00:46:47,939
ALL:
Aw...
870
00:46:47,973 --> 00:46:50,775
She doesn't understand you
like I do.
871
00:46:50,808 --> 00:46:53,078
I think it's because
she's jealous.
872
00:46:53,111 --> 00:46:57,215
I mean, you've got this
artistic soul and she's...
873
00:46:57,248 --> 00:46:58,884
Well, she sells dresses.
874
00:46:58,917 --> 00:47:00,485
And then I turn around
875
00:47:00,518 --> 00:47:03,654
and that little baby
is telling me how uncool I am,
876
00:47:03,688 --> 00:47:04,822
and my son's in high school.
877
00:47:04,856 --> 00:47:06,457
How did the hell
did that happen?
878
00:47:06,491 --> 00:47:07,926
[ALL LAUGH]
879
00:47:07,959 --> 00:47:11,062
To the girl I married
20 years ago today
880
00:47:11,096 --> 00:47:13,198
and to the wonderful
children she created.
881
00:47:13,231 --> 00:47:14,632
Mollie. Mollie,
come here, honey.
882
00:47:14,665 --> 00:47:15,800
Look at my little princess.
883
00:47:15,833 --> 00:47:17,402
ALL:
Aw...
884
00:47:17,435 --> 00:47:19,670
And Davis. Where's Davis?
885
00:47:19,704 --> 00:47:21,339
Where's my genius?
886
00:47:21,372 --> 00:47:22,373
WOMAN:
Genius.
887
00:47:22,407 --> 00:47:24,209
RICK:
Davis?
888
00:47:24,242 --> 00:47:25,643
Where's your brother?
I don't know.
889
00:47:25,676 --> 00:47:27,112
RICK:
Well, anyway,
890
00:47:27,145 --> 00:47:29,147
hopefully he's not in the
kitchen with the champagne.
891
00:47:29,180 --> 00:47:30,815
[ALL LAUGHING]
892
00:47:31,883 --> 00:47:33,784
No, in all seriousness,
uh...
893
00:47:34,953 --> 00:47:36,087
I like being alone.
894
00:47:37,588 --> 00:47:39,857
I can't tell anyone that
895
00:47:39,891 --> 00:47:42,127
except you.
896
00:47:49,100 --> 00:47:50,668
WOMAN 1:
Cheers.
897
00:47:50,701 --> 00:47:53,371
What are you doing?
[GASPING]
898
00:47:53,404 --> 00:47:55,006
What are you doing
to my son?
899
00:47:55,040 --> 00:47:57,275
What are you doing?!
900
00:47:57,308 --> 00:48:00,011
Look at me. Look at me!
901
00:48:00,045 --> 00:48:02,047
What were you doing
to my son?!
902
00:48:02,080 --> 00:48:04,916
What did you do?!
903
00:48:04,950 --> 00:48:07,518
What have you done?!
904
00:48:07,552 --> 00:48:08,886
What?!
905
00:48:13,258 --> 00:48:14,692
MAN:
Did you see what's happening?
906
00:48:14,725 --> 00:48:15,693
WOMAN 2:
I don't know.
907
00:48:15,726 --> 00:48:17,628
[ALL MURMURING]
908
00:48:17,662 --> 00:48:18,629
RICK:
Billie.
909
00:48:18,663 --> 00:48:20,598
BILLIE:
No.
910
00:48:20,631 --> 00:48:22,367
RICK:
Wait, Billie.
911
00:48:22,400 --> 00:48:24,202
[WHIMPERING]
912
00:48:25,937 --> 00:48:27,973
RICK:
I don't care if she's sick.
Those are my kids.
913
00:48:28,006 --> 00:48:29,907
Be quiet. Be quiet.
914
00:48:29,941 --> 00:48:32,743
Those are my kids and she
can't stay here anymore.
915
00:48:32,777 --> 00:48:34,212
What do you want me to do?
916
00:48:34,245 --> 00:48:35,680
Get her out.
917
00:48:35,713 --> 00:48:37,682
You're the one who wanted
to have the party.
918
00:48:37,715 --> 00:48:40,651
You're the one who said
it would all be fine.
919
00:48:40,685 --> 00:48:42,720
You're blaming me?
"She's family.
920
00:48:42,753 --> 00:48:44,255
You're all she's got."
921
00:48:44,289 --> 00:48:46,091
That's what you said.
No. I didn't--
922
00:48:46,124 --> 00:48:47,892
You did.
That's what you said.
923
00:48:47,925 --> 00:48:50,828
I sure as hell didn't think
this would happen!
924
00:48:55,733 --> 00:48:57,302
I gotta go check on Davis.
925
00:49:05,176 --> 00:49:07,012
[SIGHS]
926
00:49:08,146 --> 00:49:09,847
Davis?
927
00:49:13,951 --> 00:49:14,952
Davis?
928
00:49:18,389 --> 00:49:20,691
Why doesn't my door
have a lock?
929
00:49:24,195 --> 00:49:26,998
Oh, honey.
930
00:49:27,032 --> 00:49:28,599
Is it my fault, Mom?
931
00:49:28,633 --> 00:49:30,068
No.
932
00:49:30,101 --> 00:49:31,469
It wasn't your fault.
933
00:49:31,502 --> 00:49:33,871
She thought
I wanted to kiss her.
934
00:49:36,174 --> 00:49:38,209
You've been such
a good friend to her
935
00:49:38,243 --> 00:49:39,677
and she's very pretty.
936
00:49:39,710 --> 00:49:41,146
What?
937
00:49:41,179 --> 00:49:42,613
It's confusing.
938
00:49:42,647 --> 00:49:45,516
For God's sake.
She's my aunt, Mom.
939
00:49:45,550 --> 00:49:48,253
She's mentally ill.
940
00:49:48,286 --> 00:49:49,987
How desperate
do you think I am?
941
00:49:50,021 --> 00:49:53,524
No,
that's not what I meant.
942
00:49:53,558 --> 00:49:55,160
I just want to be
her friend.
943
00:49:55,193 --> 00:49:57,695
Nobody would have anything
to do with her.
944
00:49:57,728 --> 00:50:01,066
That's not true.
It is.
945
00:50:01,099 --> 00:50:03,201
And it's not her fault.
It's mine.
946
00:50:03,234 --> 00:50:04,469
It wasn't your fault.
947
00:50:04,502 --> 00:50:07,038
And it was yours.
948
00:50:07,072 --> 00:50:09,407
Does it matter if she moves
furniture around?
949
00:50:09,440 --> 00:50:11,042
It's just furniture.
950
00:50:11,076 --> 00:50:13,844
She can't help what
she does Mom,but you can.
951
00:50:19,117 --> 00:50:20,818
Okay.
952
00:50:26,057 --> 00:50:28,426
We'll talk about this
in the morning.
953
00:50:28,459 --> 00:50:30,328
Wait.
954
00:50:30,361 --> 00:50:32,763
You have to tell me
what you did with her.
955
00:50:32,797 --> 00:50:35,466
What do you mean?
I went to see how she was.
956
00:50:35,500 --> 00:50:38,436
She's not there, Mom.
957
00:50:41,406 --> 00:50:45,210
[***]
958
00:50:45,243 --> 00:50:47,378
BILLIE:
Baby?
959
00:50:47,412 --> 00:50:50,081
Baby?
960
00:50:50,115 --> 00:50:51,482
Baby.
961
00:50:51,516 --> 00:50:53,084
DAVIS:
See?
962
00:50:56,454 --> 00:50:58,623
[***]
963
00:51:06,131 --> 00:51:08,065
[BILLIE GASPING]
964
00:51:13,070 --> 00:51:15,706
DOCTOR:
I know how disturbing it is to
see someone in that condition.
965
00:51:15,740 --> 00:51:17,041
But Elizabeth is not dying.
966
00:51:17,074 --> 00:51:18,676
She's suffering
from catatonia,
967
00:51:18,709 --> 00:51:20,711
which means that her mind
968
00:51:20,745 --> 00:51:23,481
has,in effect,
shut down temporarily.
969
00:51:23,514 --> 00:51:25,816
So we're gonna go ahead
and transfer her
970
00:51:25,850 --> 00:51:29,287
to the state hospital,
just until she recovers
971
00:51:29,320 --> 00:51:31,656
and we can get to the
bottom of this.
972
00:51:31,689 --> 00:51:33,924
But from what
you've told me,
973
00:51:33,958 --> 00:51:36,961
I would say that,all these
changes in her life
974
00:51:36,994 --> 00:51:40,398
were simply
too much for her.
975
00:51:40,431 --> 00:51:44,235
Have there been
difficulties at home?
976
00:51:44,269 --> 00:51:45,803
She stays in her room,
977
00:51:45,836 --> 00:51:49,740
doesn't socialize
and says strange things.
978
00:51:49,774 --> 00:51:51,476
You fight?
979
00:51:53,911 --> 00:51:56,614
Have you ever thought of
residential care?
980
00:52:00,351 --> 00:52:02,520
[***]
981
00:52:09,694 --> 00:52:10,695
[SIGHS]
982
00:52:12,697 --> 00:52:14,799
I'm sorry.
I wish we could afford it.
983
00:52:14,832 --> 00:52:16,367
It's just so beautiful.
984
00:52:16,401 --> 00:52:18,403
Yeah,
but there's just--
985
00:52:18,436 --> 00:52:20,471
There's just no way.
986
00:52:22,039 --> 00:52:24,342
[SPEAKING INDISTINCTLY]
987
00:52:24,375 --> 00:52:26,677
There's a couple more
places on the list.
988
00:52:26,711 --> 00:52:27,978
Okay.
989
00:52:34,419 --> 00:52:37,455
Well, it's not cheap,
but I think that it--
990
00:52:37,488 --> 00:52:38,723
Well, it's competitive.
991
00:52:38,756 --> 00:52:41,892
What do you think?
992
00:52:41,926 --> 00:52:43,728
If you decide
to go with us,
993
00:52:43,761 --> 00:52:45,863
we'd put your sister
on the waiting list.
994
00:52:45,896 --> 00:52:47,131
There's a waiting list?
995
00:52:47,164 --> 00:52:50,000
Three years.
996
00:52:50,034 --> 00:52:52,703
Oh, you haven't been
looking very long, have you?
997
00:52:52,737 --> 00:52:54,572
No, this week.
998
00:52:54,605 --> 00:52:57,308
The psychiatric facilities
in this area, in the state,
999
00:52:57,342 --> 00:52:59,009
in this whole country,
for that matter,
1000
00:52:59,043 --> 00:53:01,546
are oversubscribed.
1001
00:53:01,579 --> 00:53:03,748
There is a last resort.
1002
00:53:03,781 --> 00:53:05,250
Board and care.
1003
00:53:05,283 --> 00:53:07,117
It's not gonna be
on your list.
1004
00:53:07,151 --> 00:53:08,786
It's basically a room,
1005
00:53:08,819 --> 00:53:12,390
two meals a day
and some supervision. Some.
1006
00:53:13,858 --> 00:53:15,793
[SIGHS]
1007
00:53:18,629 --> 00:53:22,567
[***]
1008
00:53:41,652 --> 00:53:43,187
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY
ON TV]
1009
00:53:52,062 --> 00:53:55,366
[***]
1010
00:54:15,853 --> 00:54:17,755
[SIGHS]
1011
00:55:08,573 --> 00:55:10,441
Baby?
1012
00:55:15,145 --> 00:55:17,081
I'm sorry. I--
1013
00:55:19,149 --> 00:55:22,152
It's hard for me to talk
with the drugs.
1014
00:55:25,423 --> 00:55:26,857
Whoa.
1015
00:55:29,627 --> 00:55:32,229
Oh, I hope Davis
doesn't hate me.
1016
00:55:32,262 --> 00:55:36,000
I have to say I'm sorry.
That's okay.
1017
00:55:36,033 --> 00:55:37,468
I'll just--
I'll apologize. I'll--
1018
00:55:37,502 --> 00:55:41,071
I'll--
I'll see him, right?
1019
00:55:41,105 --> 00:55:42,773
I'll tell him...
1020
00:55:47,912 --> 00:55:49,346
Well...
1021
00:55:51,649 --> 00:55:53,117
that's too bad.
1022
00:55:53,150 --> 00:55:55,753
That's too bad.
1023
00:56:00,024 --> 00:56:04,529
Will you tell him
something for me?
1024
00:56:04,562 --> 00:56:06,797
Will you tell him that
1025
00:56:06,831 --> 00:56:10,435
all those years I...
1026
00:56:11,536 --> 00:56:12,770
...lived with Mom,
1027
00:56:12,803 --> 00:56:17,542
I didn't know that
I was missing anything.
1028
00:56:17,575 --> 00:56:20,344
I didn't know.
I didn't know anything,
1029
00:56:20,377 --> 00:56:23,280
until you took me in.
1030
00:56:23,313 --> 00:56:26,451
And then I saw
everything that you had.
1031
00:56:26,484 --> 00:56:30,421
A house, a job, children.
1032
00:56:32,389 --> 00:56:34,224
A man.
1033
00:56:37,495 --> 00:56:41,398
And I started to think:
1034
00:56:41,432 --> 00:56:44,535
"Why can't I have that?
1035
00:56:44,569 --> 00:56:46,571
"Why do I have to be alone?
1036
00:56:46,604 --> 00:56:51,175
"Why do I have
to have nobody and nothing,
1037
00:56:51,208 --> 00:56:54,111
when you have everything?"
1038
00:56:59,717 --> 00:57:02,286
Then there he was, Davis.
1039
00:57:02,319 --> 00:57:06,056
He was so sweet,
he was so kind.
1040
00:57:06,090 --> 00:57:08,459
And I just thought,
"Why can't I have him?"
1041
00:57:08,493 --> 00:57:10,995
Just for one moment.
Just for one kiss.
1042
00:57:11,028 --> 00:57:12,296
Just one.
1043
00:57:12,329 --> 00:57:16,501
He was so, so sweet.
1044
00:57:22,072 --> 00:57:23,240
[SNIFFLES]
1045
00:57:23,273 --> 00:57:25,275
That's not--
1046
00:57:25,309 --> 00:57:28,278
That's not fair. I shou--
1047
00:57:29,814 --> 00:57:32,750
I shouldn't ask you,
but you're my sister.
1048
00:57:32,783 --> 00:57:36,220
You're all I got,
so I want you to tell me.
1049
00:57:36,253 --> 00:57:38,789
What, Baby? Tell you what?
1050
00:57:38,823 --> 00:57:41,759
Am I so different?
1051
00:57:41,792 --> 00:57:44,061
Am I so frightening?
1052
00:57:44,094 --> 00:57:48,432
[VOICE BREAKING]
Am I so ugly that
no one's ever gonna want me?
1053
00:57:51,235 --> 00:57:52,937
I want you to tell me.
1054
00:57:52,970 --> 00:57:56,707
Is this all I get?
1055
00:57:56,741 --> 00:57:59,877
Is this it for me?
1056
00:57:59,910 --> 00:58:03,914
[***]
1057
00:58:25,469 --> 00:58:27,938
I'm sorry.
It's okay.
1058
00:58:27,972 --> 00:58:29,540
I'm sorry for crying.
1059
00:58:29,574 --> 00:58:33,110
I know. It's okay.
1060
00:58:33,143 --> 00:58:35,780
I don't usually cry,
you know?
1061
00:58:35,813 --> 00:58:37,181
I know.
1062
00:58:49,393 --> 00:58:51,829
They're releasing Baby
at the end of the week,
1063
00:58:51,862 --> 00:58:54,064
I'm gonna bring her home.
1064
00:58:57,301 --> 00:59:00,905
She knows what she did was
wrong and she's so sorry.
1065
00:59:00,938 --> 00:59:02,439
And I don't want her
to come here
1066
00:59:02,472 --> 00:59:05,743
and mess up
our lives again,
1067
00:59:05,776 --> 00:59:08,412
but I just can't
send her away.
1068
00:59:08,445 --> 00:59:10,414
We had an agreement,
didn't we?
1069
00:59:10,447 --> 00:59:11,716
Yes, but--
1070
00:59:11,749 --> 00:59:14,484
You should stick to it.
She's taking her meds.
1071
00:59:14,518 --> 00:59:15,586
You forget what she did?
1072
00:59:15,620 --> 00:59:17,121
No.
I can't.
1073
00:59:17,154 --> 00:59:18,455
What do you want me to do?
1074
00:59:18,488 --> 00:59:20,758
Drive downtown,
drop her on a street corner?
1075
00:59:20,791 --> 00:59:22,660
I'm sorry,
but she cannot come back.
1076
00:59:22,693 --> 00:59:24,762
It's my house too.
1077
00:59:29,366 --> 00:59:33,203
If you bring her
back here Billie,
1078
00:59:33,237 --> 00:59:35,205
I'll leave.
1079
00:59:35,239 --> 00:59:37,341
And I'll take the kids
with me.
1080
00:59:43,247 --> 00:59:45,850
[***]
1081
01:00:11,175 --> 01:00:14,278
Mom?
1082
01:00:14,311 --> 01:00:15,780
Why aren't you at work?
1083
01:00:15,813 --> 01:00:18,015
Is school out?
1084
01:00:26,456 --> 01:00:30,160
You and Dad had a fight?
1085
01:00:30,194 --> 01:00:35,265
He doesn't want Baby
to come back.
1086
01:00:35,299 --> 01:00:36,466
It's my fault.
1087
01:00:36,500 --> 01:00:39,970
I thought it was
my fault.
1088
01:00:40,004 --> 01:00:42,707
I don't want her
to come back either.
1089
01:00:42,740 --> 01:00:44,408
I don't want Mollie
to call her a freak,
1090
01:00:44,441 --> 01:00:46,043
you and Dad to fight.
1091
01:00:46,076 --> 01:00:48,979
So I have this idea.
You wanna hear it?
1092
01:00:49,013 --> 01:00:50,514
Yeah.
1093
01:00:50,547 --> 01:00:52,616
You take Baby to the ranch.
1094
01:00:52,649 --> 01:00:56,053
Aunt Will said
she could come with us, right?
1095
01:00:56,086 --> 01:00:57,755
I looked it up.
1096
01:00:57,788 --> 01:01:00,891
Maybe she'd start remembering
the good times
1097
01:01:00,925 --> 01:01:02,126
with you and everybody.
1098
01:01:02,159 --> 01:01:04,995
It might help her somehow.
1099
01:01:06,463 --> 01:01:07,965
I don't exactly know how.
1100
01:01:07,998 --> 01:01:09,266
I don't know anything.
1101
01:01:09,299 --> 01:01:12,136
Isn't that better
than watching her come back
1102
01:01:12,169 --> 01:01:15,105
and drop into that chair
and just smoke all day?
1103
01:01:27,517 --> 01:01:28,452
Hey.
1104
01:01:29,987 --> 01:01:31,355
Hey.
1105
01:01:33,991 --> 01:01:35,592
I'm--
1106
01:01:35,625 --> 01:01:38,695
I'm not gonna bring Baby
home.
1107
01:01:38,729 --> 01:01:40,731
I thought that would get
your attention.
1108
01:01:42,833 --> 01:01:44,234
I'm taking her to the ranch.
1109
01:01:45,770 --> 01:01:49,073
Davis can look
after Mollie and, um,
1110
01:01:49,106 --> 01:01:50,841
I'm gonna cook some dinners
1111
01:01:50,875 --> 01:01:53,010
and put them
in the fridge for you.
1112
01:01:57,647 --> 01:01:59,116
Billie.
1113
01:02:00,484 --> 01:02:01,919
Call me.
1114
01:02:03,653 --> 01:02:05,589
Tell me how it's going,
okay?
1115
01:02:05,622 --> 01:02:07,157
[***]
1116
01:02:07,191 --> 01:02:08,658
Okay.
1117
01:02:16,934 --> 01:02:19,269
[***]
1118
01:02:35,685 --> 01:02:37,687
BILLIE:
Baby,
1119
01:02:37,721 --> 01:02:39,489
I have something
to tell you.
1120
01:02:40,724 --> 01:02:42,559
We're not going home.
1121
01:02:42,592 --> 01:02:44,929
I'm taking you
to Aunt Will's.
1122
01:02:44,962 --> 01:02:47,531
Where?
The ranch.
1123
01:02:47,564 --> 01:02:49,900
You remember the ranch?
1124
01:02:49,934 --> 01:02:52,102
I don't wanna--
1125
01:02:54,104 --> 01:02:56,040
Look, I won't go
near Davis.
1126
01:02:56,073 --> 01:02:58,175
I won't bother Mollie.
1127
01:02:58,208 --> 01:03:00,777
I could stay up in my room.
1128
01:03:02,346 --> 01:03:04,014
Billie?
1129
01:03:06,250 --> 01:03:08,218
[ENGINE STARTS]
1130
01:03:08,252 --> 01:03:11,355
[***]
1131
01:03:35,245 --> 01:03:38,115
Welcome to the ranch.
1132
01:03:38,148 --> 01:03:41,451
Oh. It's been so long.
1133
01:03:41,485 --> 01:03:44,521
Baby. Ooh.
1134
01:03:46,056 --> 01:03:49,059
This is Billie
and this is you.
1135
01:03:49,093 --> 01:03:51,061
[CHUCKLES]
1136
01:03:51,095 --> 01:03:53,297
And your mom and your dad.
1137
01:03:53,330 --> 01:03:54,498
[FROG CROAKING]
1138
01:03:54,531 --> 01:03:56,100
Look how young Kathleen is.
1139
01:03:57,334 --> 01:03:59,937
Honey, that's just frogs.
1140
01:03:59,970 --> 01:04:01,705
They make such a racket.
1141
01:04:01,738 --> 01:04:04,608
They make so much noise.
1142
01:04:10,814 --> 01:04:12,649
BILLIE:
Hey, look.
1143
01:04:18,755 --> 01:04:21,591
Remember this?
1144
01:04:21,625 --> 01:04:24,094
You must have been, what?
1145
01:04:24,128 --> 01:04:25,629
About 3.
1146
01:04:25,662 --> 01:04:29,133
And look, you could already
write your own name.
1147
01:04:29,166 --> 01:04:31,568
Always so smart.
1148
01:04:31,601 --> 01:04:32,669
Mm-hm.
1149
01:04:35,639 --> 01:04:36,873
I'm getting kind of tired.
1150
01:04:39,809 --> 01:04:41,845
WILL:
Baby, are you all right?
1151
01:04:43,948 --> 01:04:45,882
Yeah, I'll be all right.
1152
01:05:05,902 --> 01:05:08,705
[***]
1153
01:05:08,738 --> 01:05:12,042
BILLIE:
And this is what I wanted
to show you.
1154
01:05:17,414 --> 01:05:18,515
Remember?
1155
01:05:18,548 --> 01:05:20,884
[HORSE WHINNYING]
1156
01:05:20,917 --> 01:05:23,487
You used to love it
here.
1157
01:05:24,788 --> 01:05:26,356
All these horses
are boarders.
1158
01:05:26,390 --> 01:05:28,358
That's how Aunt Will
makes her living.
1159
01:05:30,260 --> 01:05:32,262
Hey.
1160
01:05:32,296 --> 01:05:33,263
Good boy.
1161
01:05:33,297 --> 01:05:34,631
Yeah.
1162
01:05:35,832 --> 01:05:37,834
You want to pet him?
1163
01:05:37,867 --> 01:05:42,206
[***]
1164
01:05:42,239 --> 01:05:44,041
Good.
1165
01:05:44,074 --> 01:05:46,410
You were such a great rider.
1166
01:05:46,443 --> 01:05:47,611
When we were young,
1167
01:05:47,644 --> 01:05:49,246
you could ride circles
around me.
1168
01:05:49,279 --> 01:05:51,381
I was so jealous.
1169
01:05:51,415 --> 01:05:53,850
Me?
Mm-hm.
1170
01:05:53,883 --> 01:05:56,386
You wanna go for a ride?
1171
01:05:56,420 --> 01:05:59,256
Oh...
1172
01:05:59,289 --> 01:06:00,890
We'll ride together.
I'll steer.
1173
01:06:00,924 --> 01:06:02,459
You just hold on.
1174
01:06:06,363 --> 01:06:08,165
[BILLIE CLICKING TONGUE]
1175
01:06:09,266 --> 01:06:10,934
Whoa.
1176
01:06:13,970 --> 01:06:15,139
Whoa, boy.
1177
01:06:15,172 --> 01:06:16,440
All right.
1178
01:06:16,473 --> 01:06:18,608
You can do it. Put
your left foot in the stirrup.
1179
01:06:18,642 --> 01:06:21,145
Here, grab the horn.
1180
01:06:21,178 --> 01:06:23,013
I won't let you fall.
I promise.
1181
01:06:24,981 --> 01:06:26,683
Great.
Whoa.
1182
01:06:26,716 --> 01:06:30,220
Put the foot back
in the stirrup, right.
1183
01:06:31,988 --> 01:06:34,658
Are you ready?
Mm.
1184
01:06:34,691 --> 01:06:35,792
Okay, here we go.
1185
01:06:35,825 --> 01:06:37,994
[BILLIE CLICKS TONGUE]
1186
01:06:38,028 --> 01:06:40,697
Whoa.
Whoa.
1187
01:06:41,898 --> 01:06:44,368
You remember how it feels?
1188
01:06:44,401 --> 01:06:45,835
Well...
1189
01:06:45,869 --> 01:06:48,705
Uh, I don't know.
Maybe.
1190
01:06:48,738 --> 01:06:51,641
Do you like it?
1191
01:06:51,675 --> 01:06:53,277
Yeah.
1192
01:06:53,310 --> 01:06:56,313
Good.
Yeah, I do.
1193
01:06:56,346 --> 01:06:58,848
[***]
1194
01:07:05,389 --> 01:07:08,258
So I found this
at a garage sale,
1195
01:07:08,292 --> 01:07:12,262
and the lady wanted $10
for it with this broken tail.
1196
01:07:23,607 --> 01:07:25,309
There. See?
1197
01:07:25,342 --> 01:07:27,344
All better.
1198
01:07:29,246 --> 01:07:31,081
[PHONE RINGS]
RICK: Hello.
1199
01:07:31,115 --> 01:07:32,316
BILLIE [OVER PHONE]:
It's me.
1200
01:07:32,349 --> 01:07:33,850
Why haven't you called me?
1201
01:07:33,883 --> 01:07:36,320
I haven't
because I've been--
1202
01:07:36,353 --> 01:07:37,421
I don't know.
1203
01:07:37,454 --> 01:07:39,756
I've waiting
for something to happen.
1204
01:07:39,789 --> 01:07:41,758
And what happened?
1205
01:07:41,791 --> 01:07:44,060
Baby's better.
1206
01:07:44,094 --> 01:07:46,163
You won't recognize her.
1207
01:07:47,597 --> 01:07:51,101
Well, that's great, honey.
1208
01:07:54,838 --> 01:07:56,506
I think you should come up.
1209
01:07:56,540 --> 01:07:58,975
It's really beautiful here.
1210
01:07:59,008 --> 01:08:03,347
Aunt Will would love to see
the kids and so would I.
1211
01:08:03,380 --> 01:08:05,882
And Baby's getting better.
1212
01:08:05,915 --> 01:08:07,384
Yeah, you said that.
1213
01:08:07,417 --> 01:08:09,018
Look, I think it's better
1214
01:08:09,052 --> 01:08:12,088
if we just wait it out
where we are.
1215
01:08:13,923 --> 01:08:15,492
I miss you.
1216
01:08:16,593 --> 01:08:18,562
Yeah. Look, hey,
um, I gotta run.
1217
01:08:20,697 --> 01:08:21,665
Okay.
1218
01:08:21,698 --> 01:08:22,632
Bye.
1219
01:08:26,102 --> 01:08:28,172
[SIGHS]
1220
01:08:30,274 --> 01:08:31,708
[SIGHS]
1221
01:08:37,381 --> 01:08:38,582
[***]
1222
01:08:38,615 --> 01:08:40,083
[HORSE NEIGHING]
1223
01:08:42,118 --> 01:08:44,120
[MOOING]
1224
01:08:45,755 --> 01:08:47,624
BILLIE:
Whoa.
1225
01:08:47,657 --> 01:08:49,593
[BABY LAUGHING]
1226
01:08:52,962 --> 01:08:55,832
Nice. Good job.
1227
01:09:13,217 --> 01:09:15,752
[BOTH LAUGHING]
1228
01:09:19,223 --> 01:09:20,790
BILLIE:
Woo-hoo!
1229
01:09:20,824 --> 01:09:23,760
[***]
1230
01:09:28,998 --> 01:09:30,634
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1231
01:09:35,239 --> 01:09:37,140
[BOTH WHOOPING]
1232
01:09:39,876 --> 01:09:42,679
[***]
1233
01:09:51,488 --> 01:09:56,125
BILLIE:
Oh, my God.
I can't believe it. Aah!
1234
01:09:56,159 --> 01:09:58,662
I missed you so much.
1235
01:09:58,695 --> 01:10:01,064
Oh, I'm so happy
you're here.
1236
01:10:01,097 --> 01:10:02,666
Oh, it's gonna be great.
1237
01:10:02,699 --> 01:10:04,501
Wait till you see
the horses.
1238
01:10:04,534 --> 01:10:06,002
You're gonna love it.
1239
01:10:06,035 --> 01:10:07,471
MOLLIE: Hi.
WILL: Hi.
1240
01:10:07,504 --> 01:10:09,239
BILLIE:
You're amazing.
1241
01:10:13,109 --> 01:10:15,044
[BILLIE SPEAKING INDISTINCTLY]
1242
01:10:19,148 --> 01:10:20,116
Hello, Baby.
1243
01:10:22,286 --> 01:10:24,288
How you doing?
1244
01:10:24,321 --> 01:10:26,623
I'm doing well.
1245
01:10:30,126 --> 01:10:31,695
I'm doing really well.
1246
01:10:31,728 --> 01:10:32,862
I think it's this place.
1247
01:10:32,896 --> 01:10:34,331
I feel like
it saved my life.
1248
01:10:34,364 --> 01:10:35,965
It's given me my life back.
1249
01:10:39,836 --> 01:10:42,205
I'm starting to remember
things too.
1250
01:10:42,238 --> 01:10:44,841
Did you know your mom
was named after Aunt Will?
1251
01:10:44,874 --> 01:10:46,242
Their real name
is Wilhelmina?
1252
01:10:46,276 --> 01:10:48,177
[MOLLIE CHUCKLES
AND WILL LAUGHS]
1253
01:10:48,211 --> 01:10:50,614
When I was 8
and Billie was 11,
1254
01:10:50,647 --> 01:10:52,749
we stole two horses
and rode off
1255
01:10:52,782 --> 01:10:55,184
because we didn't wanna
come back home.
1256
01:10:55,218 --> 01:10:58,054
It's good. Ha, ha.
1257
01:10:58,087 --> 01:10:59,188
It's really good.
1258
01:10:59,222 --> 01:11:01,224
I think it's this place,
you know?
1259
01:11:01,257 --> 01:11:03,026
I didn't come here
after I got sick,
1260
01:11:03,059 --> 01:11:04,494
so it's not infected.
1261
01:11:08,765 --> 01:11:10,066
Does that sound scary?
1262
01:11:10,099 --> 01:11:12,769
I'm sorry.
I don't wanna scare anyone.
1263
01:11:15,238 --> 01:11:16,239
Anyway...
1264
01:11:16,272 --> 01:11:18,207
Anyway-- Anyway,
1265
01:11:18,241 --> 01:11:21,345
who wants to go
for a ride?
1266
01:11:21,378 --> 01:11:24,047
BILLIE:
Mollie, you wanna go
for a ride?
1267
01:11:24,080 --> 01:11:25,382
MOLLIE:
Can I?
1268
01:11:27,083 --> 01:11:29,619
Oh, good.
Then I can take you.
1269
01:11:29,653 --> 01:11:33,623
I'm getting really, really
so good at this stuff.
1270
01:11:33,657 --> 01:11:35,792
And this one
is my favorite.
1271
01:11:35,825 --> 01:11:39,329
His name is Chester.
Heh.
1272
01:11:39,363 --> 01:11:42,165
BILLIE:
Go to sleep. Mm.
1273
01:11:44,100 --> 01:11:46,102
Heh. Good night, honey.
1274
01:11:46,135 --> 01:11:47,236
MOLLIE:
Good night.
1275
01:11:47,270 --> 01:11:48,237
WILL:
Good night, Davis.
1276
01:11:48,271 --> 01:11:49,238
Good night.
1277
01:11:49,272 --> 01:11:51,007
Can I kiss you too?
1278
01:11:53,943 --> 01:11:56,446
You're a genius,
you know that?
1279
01:11:58,014 --> 01:12:00,517
[WHISPERING]
Does it make you uncomfortable
to see her?
1280
01:12:00,550 --> 01:12:02,386
She's so different.
1281
01:12:02,419 --> 01:12:03,787
I know.
1282
01:12:03,820 --> 01:12:05,254
Better.
1283
01:12:05,288 --> 01:12:06,790
Much.
1284
01:12:06,823 --> 01:12:08,425
I'm glad.
1285
01:12:09,759 --> 01:12:11,361
Me too.
1286
01:12:16,132 --> 01:12:19,002
And there is nothing wrong
with you.
1287
01:12:42,826 --> 01:12:44,394
Hey.
1288
01:12:46,362 --> 01:12:47,631
Everybody's in bed.
1289
01:12:47,664 --> 01:12:48,798
I'll be up in a minute.
1290
01:12:48,832 --> 01:12:50,867
I wanna sit here
and think for a bit.
1291
01:12:50,900 --> 01:12:53,302
This is the best place
to think.
1292
01:12:53,336 --> 01:12:55,038
And I can think now.
1293
01:12:55,071 --> 01:12:57,106
I don't have all those voices
in my head.
1294
01:12:57,140 --> 01:13:00,243
I have ideas. Ideas.
1295
01:13:00,276 --> 01:13:01,377
Okay, just--
1296
01:13:01,411 --> 01:13:05,214
No, don't. I'm good, Billie.
1297
01:13:05,248 --> 01:13:07,717
I'm so good
and you know why?
1298
01:13:07,751 --> 01:13:09,052
The ranch.
1299
01:13:09,085 --> 01:13:11,488
Yeah, you know what
I'm thinking? I should stay.
1300
01:13:11,521 --> 01:13:13,322
I should stay here.
I wanna stay here.
1301
01:13:13,356 --> 01:13:14,691
Stay here?
1302
01:13:14,724 --> 01:13:17,193
It's not a bad idea.
Aunt Will's getting old.
1303
01:13:17,226 --> 01:13:20,096
I could help her
like I helped Mom.
1304
01:13:20,129 --> 01:13:22,599
And no one would have
to worry about me.
1305
01:13:22,632 --> 01:13:23,967
I could help
with those horses.
1306
01:13:24,000 --> 01:13:25,802
Something
about those horses.
1307
01:13:25,835 --> 01:13:28,772
I'm telling you,
this place is magic.
1308
01:13:30,807 --> 01:13:33,777
I know. I'm talking too much,
but I'm excited.
1309
01:13:33,810 --> 01:13:35,178
I can remember things,
1310
01:13:35,211 --> 01:13:39,683
but I don't remember
the last time I felt this good.
1311
01:13:39,716 --> 01:13:42,351
It's okay for me to feel good,
right?
1312
01:13:42,385 --> 01:13:44,053
Yeah. Yeah. Of course.
1313
01:13:45,722 --> 01:13:47,390
Just come up to bed soon,
all right?
1314
01:13:47,423 --> 01:13:49,526
Okay, Mom. Ha, ha.
1315
01:13:49,559 --> 01:13:51,294
No, I will. I will.
1316
01:13:51,327 --> 01:13:53,863
I'm just gonna sit here
for a little bit.
1317
01:13:53,897 --> 01:13:54,831
I just feel...
1318
01:13:58,668 --> 01:14:00,269
normal.
1319
01:14:02,506 --> 01:14:04,207
[***]
1320
01:14:04,240 --> 01:14:06,209
Okay.
1321
01:14:06,242 --> 01:14:07,176
Good night.
1322
01:14:23,793 --> 01:14:26,696
[BANGING THEN GLASS SHATTERS]
1323
01:14:26,730 --> 01:14:29,265
[THUMPING]
1324
01:14:29,298 --> 01:14:30,700
[SIGHS]
1325
01:14:32,368 --> 01:14:34,070
BILLIE:
Stay there.
1326
01:14:39,776 --> 01:14:42,612
Billie, look.
1327
01:14:42,646 --> 01:14:46,516
Billie, look at what I'm doing.
Isn't it nice?
1328
01:14:46,550 --> 01:14:48,051
I know. I know.
You don't like it
1329
01:14:48,084 --> 01:14:49,786
because you don't like
anything I do.
1330
01:14:49,819 --> 01:14:51,120
But it doesn't matter
anymore
1331
01:14:51,154 --> 01:14:53,422
because this is my house.
1332
01:14:53,456 --> 01:14:55,525
Oh...
1333
01:14:55,559 --> 01:14:59,596
Oh, Billie. I have something
very, very awful to tell you.
1334
01:14:59,629 --> 01:15:01,998
Aunt Will...
1335
01:15:02,031 --> 01:15:03,700
Aunt Will is dead.
1336
01:15:03,733 --> 01:15:06,302
She died in my arms.
1337
01:15:06,335 --> 01:15:08,471
You weren't there, like
you weren't there for Mom.
1338
01:15:08,504 --> 01:15:11,575
Because you were too busy,
in bed with him.
1339
01:15:11,608 --> 01:15:13,142
How was he?
1340
01:15:13,176 --> 01:15:15,979
She died in my arms, Billie.
In my arms.
1341
01:15:16,012 --> 01:15:17,881
With her last breath,
she gave me the house.
1342
01:15:17,914 --> 01:15:19,315
Did you stop
taking your pills?
1343
01:15:19,348 --> 01:15:21,350
No! No! I didn't forget.
1344
01:15:21,384 --> 01:15:24,788
I didn't forget the pills
because they're for your house!
1345
01:15:24,821 --> 01:15:27,490
Not my house.
Hey, put down the scissors.
1346
01:15:27,523 --> 01:15:31,460
You're jealous because my house
is better than your house.
1347
01:15:31,494 --> 01:15:33,396
Look. Look at what I can do.
1348
01:15:33,429 --> 01:15:34,831
I can do something
I could never do.
1349
01:15:34,864 --> 01:15:36,532
RICK:
No! No!
1350
01:15:36,566 --> 01:15:37,834
BILLIE:
Call 911!
1351
01:15:37,867 --> 01:15:40,637
Because I have talent
and you don't.
1352
01:15:40,670 --> 01:15:41,605
BILLIE:
Baby!
1353
01:15:41,638 --> 01:15:43,573
You have no talent.
Stop!
1354
01:15:43,607 --> 01:15:46,075
[LAUGHING]
1355
01:15:46,109 --> 01:15:50,446
The faces.
Oh, the faces. Ha, ha.
1356
01:15:50,479 --> 01:15:52,048
I'm an artist.
1357
01:15:52,081 --> 01:15:54,083
I'm an artist.
Okay.
1358
01:15:54,117 --> 01:15:56,586
Don't you understand?
You can't understand.
1359
01:15:56,620 --> 01:15:58,087
You couldn't understand.
1360
01:15:58,121 --> 01:16:00,924
None of you could understand,
except for Davis.
1361
01:16:03,226 --> 01:16:04,894
Davis, you--
Give it. No.
1362
01:16:04,928 --> 01:16:06,996
Oh!
BABY: You-- You get it.
1363
01:16:07,030 --> 01:16:10,466
You're sweet, beautiful, smart.
Don't let them take that away.
1364
01:16:10,499 --> 01:16:12,168
Stay right where you are,
Davis.
1365
01:16:12,201 --> 01:16:15,304
You wanna help me, Davis?
1366
01:16:15,338 --> 01:16:17,707
You can help me with the house
if you want.
1367
01:16:17,741 --> 01:16:21,144
I have plenty of it left
and I have so many plans!
1368
01:16:21,177 --> 01:16:23,146
Get to your rooms!
No. No!
1369
01:16:23,179 --> 01:16:25,481
[BOTH GRUNTING]
1370
01:16:27,350 --> 01:16:29,653
Baby, stop it right now!
Stop it!
1371
01:16:29,686 --> 01:16:32,656
You did this to me.
No.
1372
01:16:32,689 --> 01:16:33,923
You did. You did this to me.
1373
01:16:33,957 --> 01:16:35,692
RICK:
Stop it. Just stop it!
1374
01:16:35,725 --> 01:16:37,593
You did this to me, Billie.
1375
01:16:37,627 --> 01:16:39,562
You did this.
You weren't there.
1376
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
No.
1377
01:16:40,630 --> 01:16:42,732
Why? Why did you hurt me
like that?
1378
01:16:42,766 --> 01:16:43,833
No.
1379
01:16:43,867 --> 01:16:44,868
Did I hurt you?
It's okay.
1380
01:16:44,901 --> 01:16:46,102
Did I chase you away
like a dog?
1381
01:16:46,135 --> 01:16:48,237
It's okay. No. Look at me.
1382
01:16:48,271 --> 01:16:50,740
Like a stinking dog?
No, no.
1383
01:16:50,774 --> 01:16:52,275
Get away, mutt!
You stinking mutt!
1384
01:16:52,308 --> 01:16:54,077
Shh. Stop. Stop.
[SIRENS WAILING]
1385
01:16:54,110 --> 01:16:55,578
Thank God.
1386
01:16:55,611 --> 01:16:58,748
Yeah. Run, Billie! Run!
Stop it! Calm down.
1387
01:16:58,782 --> 01:17:01,184
There's no ambulance.
What did you tell them?
1388
01:17:01,217 --> 01:17:03,586
I told them
she was destroying my house.
1389
01:17:03,619 --> 01:17:05,121
No,
they're not gonna understand.
1390
01:17:05,154 --> 01:17:06,990
RICK:
Stop it!
1391
01:17:07,023 --> 01:17:09,092
Shut up.
What's going on?
1392
01:17:09,125 --> 01:17:10,794
I hear them.
1393
01:17:10,827 --> 01:17:12,395
Oh, I hear them.
1394
01:17:12,428 --> 01:17:14,698
They're killing my horses.
1395
01:17:14,731 --> 01:17:17,667
Oh, God.
They're killing my horses.
1396
01:17:17,701 --> 01:17:18,835
BILLIE:
Baby!
1397
01:17:18,868 --> 01:17:20,269
BABY:
No!
1398
01:17:20,303 --> 01:17:21,204
No!
1399
01:17:21,237 --> 01:17:22,238
COP 1:
Stay where you are.
1400
01:17:22,271 --> 01:17:23,740
Don't you dare touch
my horses!
1401
01:17:23,773 --> 01:17:26,575
BILLIE:
Baby, stop!
Don't hurt her! She's ill!
1402
01:17:26,609 --> 01:17:27,911
Don't you touch them,
please.
1403
01:17:27,944 --> 01:17:29,212
COP 2:
On the ground.
1404
01:17:29,245 --> 01:17:30,814
She's crazy.
No, wait.
1405
01:17:30,847 --> 01:17:32,816
Please don't hurt her.
Stay back.
1406
01:17:32,849 --> 01:17:35,118
Stay back.
Baby. Don't hurt her. Stop.
1407
01:17:35,151 --> 01:17:36,319
Look at me. Stay back.
1408
01:17:36,352 --> 01:17:37,620
Wait.
Billie!
1409
01:17:37,653 --> 01:17:38,788
COP 2:
Calm down.
1410
01:17:38,822 --> 01:17:41,825
You're hurting her. Baby!
Oh, Billie.
1411
01:17:41,858 --> 01:17:44,694
[SOBBING]
1412
01:17:50,666 --> 01:17:52,101
BILLIE:
They're asleep.
1413
01:17:54,904 --> 01:17:56,706
Aunt Will,
honey, it's late.
1414
01:17:56,740 --> 01:17:58,842
Go to bed, all right?
1415
01:18:00,509 --> 01:18:01,845
WILL:
Look.
1416
01:18:03,512 --> 01:18:04,781
Imagine that.
1417
01:18:09,218 --> 01:18:12,621
I'm so sorry.
1418
01:18:12,655 --> 01:18:14,623
I didn't know
what to say to them.
1419
01:18:14,657 --> 01:18:15,759
Shh...
1420
01:18:15,792 --> 01:18:18,061
I know. It's okay.
1421
01:18:18,094 --> 01:18:19,062
RICK:
Here.
1422
01:18:19,095 --> 01:18:21,030
WILL:
All right.
1423
01:18:21,064 --> 01:18:22,198
I got you.
1424
01:18:22,231 --> 01:18:24,300
Thank you.
There you go.
1425
01:18:24,333 --> 01:18:25,769
Well...
1426
01:18:30,373 --> 01:18:31,975
[RICK SIGHS]
1427
01:18:33,442 --> 01:18:35,544
How did your mother
do it?
1428
01:18:35,578 --> 01:18:38,081
All those years?
1429
01:18:42,451 --> 01:18:43,987
Good night.
1430
01:18:47,190 --> 01:18:48,992
Well, that worked out,
didn't it?
1431
01:18:52,661 --> 01:18:54,397
You tried.
1432
01:18:57,600 --> 01:19:01,537
[VOICE BREAKING]
I tried and I failed.
1433
01:19:01,570 --> 01:19:03,572
Over and over again.
No, Billie--
1434
01:19:03,606 --> 01:19:06,075
I did. I hurt her.
1435
01:19:07,643 --> 01:19:11,114
The truth is,
I don't know how to help her.
1436
01:19:11,147 --> 01:19:12,748
And I want to.
1437
01:19:12,782 --> 01:19:16,820
I want her to be happy
and on that horse...
1438
01:19:16,853 --> 01:19:17,954
Oh, she was...
1439
01:19:17,987 --> 01:19:20,656
[***]
1440
01:19:20,689 --> 01:19:23,326
She was my sister again.
1441
01:19:24,460 --> 01:19:26,395
Now she's--
1442
01:19:26,429 --> 01:19:29,532
She's just
that crazy woman.
1443
01:19:29,565 --> 01:19:31,600
And I miss her.
1444
01:19:31,634 --> 01:19:33,569
[SOBBING]
1445
01:19:40,844 --> 01:19:43,679
[***]
1446
01:20:17,146 --> 01:20:20,083
MOLLIE:
Today at ballet,
someone sprained their ankle.
1447
01:20:20,116 --> 01:20:22,085
We thought she sprained
her ankle.
1448
01:20:22,118 --> 01:20:23,786
But she actually broke it.
1449
01:20:23,819 --> 01:20:27,023
She has to get surgery now.
She went to the hospital.
1450
01:20:27,056 --> 01:20:29,625
She was the best dancer
in the class.
1451
01:20:29,658 --> 01:20:31,194
And she was the lead
in the show.
1452
01:20:36,199 --> 01:20:40,303
Honey, you sleeping?
No.
1453
01:20:40,336 --> 01:20:42,205
Are you?
1454
01:20:42,238 --> 01:20:44,240
No, I'm just thinking.
1455
01:20:44,273 --> 01:20:46,209
[SIGHS]
1456
01:20:51,614 --> 01:20:54,918
I know
she can't stay here.
1457
01:20:54,951 --> 01:20:56,719
She needs--
1458
01:20:56,752 --> 01:20:58,787
Professional help.
1459
01:20:58,821 --> 01:21:00,356
Yeah.
1460
01:21:06,562 --> 01:21:08,998
I think that's what
we should do.
1461
01:21:13,336 --> 01:21:14,770
But...
1462
01:21:16,339 --> 01:21:18,274
can we afford it?
1463
01:21:21,277 --> 01:21:23,379
We'll work it out.
1464
01:21:24,480 --> 01:21:27,183
You would do that for her?
1465
01:21:27,216 --> 01:21:28,817
Yeah, for her.
1466
01:21:28,851 --> 01:21:30,920
And for us.
1467
01:21:34,190 --> 01:21:38,127
[***]
1468
01:21:55,278 --> 01:21:56,745
[SIGHS]
1469
01:22:03,119 --> 01:22:06,922
Baby,
I have something to tell you.
1470
01:22:06,956 --> 01:22:09,125
And I want you to listen.
Are you listening?
1471
01:22:11,260 --> 01:22:12,195
Baby?
1472
01:22:16,966 --> 01:22:18,001
Elizabeth.
1473
01:22:23,639 --> 01:22:26,042
You can't stay here.
1474
01:22:26,075 --> 01:22:29,145
That's the decision.
1475
01:22:29,178 --> 01:22:32,448
But it isn't a punishment.
It's a reward.
1476
01:22:32,481 --> 01:22:33,482
[SCOFFS]
1477
01:22:33,516 --> 01:22:35,151
I don't want any reward.
1478
01:22:36,819 --> 01:22:39,922
Remember at the ranch
1479
01:22:39,955 --> 01:22:42,091
you said
if you could just stay there,
1480
01:22:42,125 --> 01:22:43,993
that you would feel
normal again?
1481
01:22:44,027 --> 01:22:47,063
I don't remember.
Yes, you do.
1482
01:22:47,096 --> 01:22:49,265
You were so excited.
1483
01:22:49,298 --> 01:22:53,269
You wanted it
more than anything, didn't you?
1484
01:22:53,302 --> 01:22:55,604
Well, we'd like to take you
to a place
1485
01:22:55,638 --> 01:22:56,739
that could give you that.
1486
01:22:56,772 --> 01:22:59,075
[CHUCKLES]
1487
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
What kind of a place?
It's a beautiful place.
1488
01:23:01,577 --> 01:23:04,580
It's like a college campus.
1489
01:23:04,613 --> 01:23:07,783
A nuthouse.
No.
1490
01:23:07,816 --> 01:23:11,054
It's a place
that can give you a life.
1491
01:23:11,087 --> 01:23:13,956
That's what you want,
isn't it?
1492
01:23:13,989 --> 01:23:16,725
But I wanna stay here.
1493
01:23:16,759 --> 01:23:19,162
But what would you do
if you stayed here?
1494
01:23:19,195 --> 01:23:21,297
You would sit in that chair.
1495
01:23:21,330 --> 01:23:23,932
So what? What does it matter?
It doesn't matter.
1496
01:23:23,966 --> 01:23:26,102
[VOICE BREAKING]
It matters to me.
1497
01:23:32,808 --> 01:23:34,877
It's my job...
1498
01:23:37,346 --> 01:23:39,982
to help you get
what you need.
1499
01:23:41,417 --> 01:23:44,920
It was Mom's job
for all those years.
1500
01:23:47,356 --> 01:23:51,227
And it's my job now.
1501
01:23:51,260 --> 01:23:53,729
And I'm telling you
1502
01:23:53,762 --> 01:23:55,898
that you can't stay here.
1503
01:23:58,601 --> 01:24:01,604
You have to go to a place
1504
01:24:01,637 --> 01:24:04,873
that will make you
have a life.
1505
01:24:04,907 --> 01:24:07,343
Okay?
1506
01:24:10,012 --> 01:24:11,013
[SOBBING]
1507
01:24:11,046 --> 01:24:13,082
I'm afraid.
1508
01:24:17,453 --> 01:24:18,654
Me too.
1509
01:24:18,687 --> 01:24:19,955
[***]
1510
01:24:25,161 --> 01:24:26,662
[CLICKS TONGUE]
1511
01:24:34,470 --> 01:24:38,407
[***]
1512
01:24:48,817 --> 01:24:50,219
RICK:
May I?
1513
01:24:57,226 --> 01:25:00,763
Goodbye, Baby.
I'll come visit you.
1514
01:25:04,300 --> 01:25:06,135
[***]
1515
01:25:19,248 --> 01:25:21,049
I'll call you, okay?
1516
01:25:37,566 --> 01:25:39,502
[HORSE NEIGHING]
1517
01:25:45,941 --> 01:25:48,877
I have something
I wanna show you.
1518
01:25:48,911 --> 01:25:51,247
I'll stay here.
Okay.
1519
01:26:05,994 --> 01:26:08,464
[***]
1520
01:26:40,963 --> 01:26:42,898
[BABY CHUCKLING]
1521
01:26:45,000 --> 01:26:46,602
Oh...
1522
01:27:05,454 --> 01:27:08,324
[***]
93611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.