Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,616 --> 00:02:49,115
Monte.
2
00:02:54,123 --> 00:02:55,690
How nice.
3
00:02:55,758 --> 00:02:58,326
- Another five dollars.
- Yeah.
4
00:03:19,348 --> 00:03:21,245
Did you ever know
Big Joe Abernathy?
5
00:03:22,718 --> 00:03:24,376
No.
6
00:03:26,522 --> 00:03:28,249
Well, he used to
wrestle with wolves.
7
00:03:33,829 --> 00:03:38,332
Well, I never seen him do it, but
I heard tell, and I knew Joe.
8
00:03:39,535 --> 00:03:41,068
What are you waiting for?
9
00:03:47,977 --> 00:03:49,874
I wonder how you
would wrestle a wolf.
10
00:03:54,283 --> 00:03:56,442
Jesus.
11
00:04:09,598 --> 00:04:12,565
Hey, hey!
12
00:04:15,404 --> 00:04:17,495
Monte, Chet.
13
00:04:17,573 --> 00:04:20,471
- Howdy, Mr. Brennan.
- Howdy, boy.
14
00:04:20,976 --> 00:04:22,907
Hey, what's going on?
15
00:04:22,978 --> 00:04:24,807
Winter's wiped out all the ranches.
16
00:04:25,648 --> 00:04:27,739
It was a rotten winter,
I'll grant you that.
17
00:04:27,817 --> 00:04:30,943
- Including the Cross Bar?
- Yep.
18
00:04:32,254 --> 00:04:36,814
Oh, uh, Old Man Hendricks did
leave you boys some pay though.
19
00:04:36,892 --> 00:04:39,051
That's good news.
20
00:04:40,262 --> 00:04:41,920
There you are.
21
00:04:43,432 --> 00:04:45,898
This is one month's pay?
22
00:04:45,968 --> 00:04:48,764
We were up there all winter.
23
00:04:49,171 --> 00:04:51,262
Plus $10 for the two wolves.
24
00:04:51,340 --> 00:04:54,068
Well, he could have left us
nothing. Come on, Chet.
25
00:04:55,578 --> 00:04:58,511
- Can I buy you a drink, Mr. Brennan?
- Not now.
26
00:04:58,581 --> 00:05:01,206
I'll buy you boys a drink later.
27
00:05:01,517 --> 00:05:05,576
- I'd like to talk to you.
- We're just gonna...
28
00:05:13,929 --> 00:05:16,497
What are all these
boys doing in town?
29
00:05:18,467 --> 00:05:20,660
They're looking for work.
30
00:05:21,504 --> 00:05:23,037
Uh...
31
00:05:23,105 --> 00:05:25,730
Let's talk on the way
to the stables, huh?
32
00:05:31,080 --> 00:05:33,478
Something happened to the Slash Y?
33
00:05:33,549 --> 00:05:35,378
It's gone.
34
00:05:37,586 --> 00:05:39,745
A big company called
Consolidated Cattle bought me
35
00:05:39,822 --> 00:05:41,446
and all the others out.
36
00:05:41,524 --> 00:05:43,785
Hey, who are they?
37
00:05:43,859 --> 00:05:46,928
Oh, mostly accountants,
as far as I can make out.
38
00:05:46,996 --> 00:05:48,154
Accountants?
39
00:05:48,230 --> 00:05:50,662
Yeah, with big eastern money.
40
00:05:50,733 --> 00:05:52,562
They asked me to stay
on and run it for them.
41
00:05:52,635 --> 00:05:55,295
Range manager, they call it.
42
00:05:55,704 --> 00:05:58,602
They wanna keep one spread running
while they decide what to do
43
00:05:58,674 --> 00:06:00,105
with the rest of their holdings.
44
00:06:00,109 --> 00:06:02,769
- Are you gonna do it?
- Yeah, I reckon so.
45
00:06:02,845 --> 00:06:03,969
They...
46
00:06:04,046 --> 00:06:08,344
They're putting up all the
capital, that's what they call it.
47
00:06:08,584 --> 00:06:10,948
You know, they never
mentioned money once.
48
00:06:11,020 --> 00:06:12,178
Why should they?
49
00:06:12,254 --> 00:06:15,846
- Cowhands are a dime a dozen.
- A nickel.
50
00:06:15,925 --> 00:06:20,018
Yeah, I know that, but I'm
trying to build up something.
51
00:06:20,095 --> 00:06:22,527
Something kind of special like.
52
00:06:22,765 --> 00:06:24,765
And I guess I'll be in the
position to offer you
53
00:06:24,833 --> 00:06:26,798
what you might call a regular job.
54
00:06:26,869 --> 00:06:28,095
How that sound to you?
55
00:06:28,170 --> 00:06:30,135
- Great.
- Awful.
56
00:06:30,206 --> 00:06:31,671
If you've been doing any traveling,
57
00:06:31,740 --> 00:06:33,671
you know work's kind of
hard to come by, Monte.
58
00:06:33,742 --> 00:06:35,742
That's the way it should be.
59
00:06:36,078 --> 00:06:38,840
You ought to think real
hard about taking my offer.
60
00:06:38,914 --> 00:06:41,505
Ain't much work anywhere.
61
00:06:41,584 --> 00:06:45,415
Well, it don't take any real hard
thinking on my part, Mr. Brennan.
62
00:06:46,255 --> 00:06:47,788
You can count me in.
63
00:06:47,856 --> 00:06:49,082
How about you, Monte?
64
00:06:49,959 --> 00:06:52,254
Well, I ain't doing nothing
I can't do from a horse.
65
00:06:52,828 --> 00:06:54,691
Mr. Brennan.
66
00:06:58,901 --> 00:07:01,196
See you boys at Slash Y.
67
00:07:03,872 --> 00:07:05,906
What the hell are you being
so damn choosy about?
68
00:07:05,975 --> 00:07:07,667
You wanna ride your
tail off up in Wyoming
69
00:07:07,743 --> 00:07:10,539
or the Dakotas
scrounging for work?
70
00:07:10,613 --> 00:07:12,146
Come on.
71
00:08:21,383 --> 00:08:23,144
Mm.
72
00:08:27,556 --> 00:08:29,817
You had your hair cut.
73
00:08:30,526 --> 00:08:32,560
It's been a long winter.
74
00:08:32,628 --> 00:08:35,925
I didn't wanna waste my
time with any extras.
75
00:10:49,064 --> 00:10:51,189
Let's slow it up a little bit.
76
00:10:51,266 --> 00:10:54,665
Wouldn't do for Mr. Brennan
to think we was too anxious.
77
00:11:15,090 --> 00:11:16,316
Howdy, boys.
78
00:11:17,159 --> 00:11:18,351
Howdy, Mr. Brennan.
79
00:11:24,666 --> 00:11:27,257
Howdy, Chet, Monte.
80
00:11:27,536 --> 00:11:28,660
How's the grub, Sunfish?
81
00:11:28,737 --> 00:11:31,362
Grub's fine, Monte. The
cook's Skimpy Eagans.
82
00:11:36,778 --> 00:11:38,539
Wait till they get a
whiff of old Skimp.
83
00:11:47,689 --> 00:11:49,256
Hi.
84
00:11:51,293 --> 00:11:52,519
Hey.
85
00:12:02,671 --> 00:12:04,739
My name's Sugar, Sugar Wyman.
86
00:12:04,806 --> 00:12:06,567
Monte Walsh. This
here is Chet Rollins.
87
00:12:06,642 --> 00:12:08,937
- Hi.
- Yeah, I heard of you.
88
00:12:16,985 --> 00:12:18,814
Hey, Chet.
89
00:12:19,054 --> 00:12:20,951
Lookie what Mr. Brennan found.
90
00:13:35,097 --> 00:13:36,994
You a good cook, Skimp.
91
00:13:37,065 --> 00:13:39,633
Thank you, Sunfish. Ha, ha.
92
00:13:39,701 --> 00:13:41,598
There you are.
93
00:13:57,119 --> 00:13:59,414
Boy, get a whiff of that smell.
94
00:13:59,488 --> 00:14:01,317
Good, huh?
95
00:14:01,757 --> 00:14:04,485
Hey, Monte. Ha-ha-ha.
96
00:14:07,329 --> 00:14:09,397
- Howdy.
- Howdy.
97
00:14:10,432 --> 00:14:12,022
Howdy.
98
00:14:14,503 --> 00:14:15,968
Hi.
99
00:14:21,309 --> 00:14:23,604
Hi, Sug, how's the leg? Sunfish.
100
00:14:23,679 --> 00:14:26,441
All right. Along,
I've been getting along.
101
00:14:37,759 --> 00:14:39,918
Say, uh, Mr. Walsh,
102
00:14:39,995 --> 00:14:44,498
Mr. Brennan figures he's got his self
the best bronc buster in the territory.
103
00:14:45,100 --> 00:14:47,430
What do you got to say about that?
104
00:14:48,370 --> 00:14:50,836
Well, he better take
good care of him.
105
00:14:52,040 --> 00:14:53,698
Who is it?
106
00:14:54,142 --> 00:14:57,734
Why, Mr. Shorty Austin, of course.
107
00:14:58,513 --> 00:15:02,140
That's all according to what
you mean by bronc busting.
108
00:15:02,150 --> 00:15:04,081
Well, I'll allow, as
I seen Shorty kill a few.
109
00:15:04,152 --> 00:15:06,880
But then again I always figured
it was kinder to shoot a horse
110
00:15:06,955 --> 00:15:08,750
than it was to ride him to death.
111
00:15:20,769 --> 00:15:23,702
- Ain't you hungry?
- No, I think I'm too tired to eat.
112
00:15:24,005 --> 00:15:28,735
Oh, well, now, not eating is
what makes you tired, you know?
113
00:15:31,713 --> 00:15:34,976
I know, but he sure can cook.
114
00:15:44,893 --> 00:15:46,551
Smart dog.
115
00:15:48,196 --> 00:15:51,993
Now then, Mr. Walsh, where
was you before you was here?
116
00:15:52,067 --> 00:15:54,499
Oh, we was up at the Cross Bar.
117
00:15:55,103 --> 00:15:56,227
How was the cook?
118
00:15:59,007 --> 00:16:02,042
- Nothing like you.
- Amen.
119
00:16:02,043 --> 00:16:05,169
Heh. Ha, you see? Ha-ha-ha.
120
00:16:11,153 --> 00:16:14,245
I ain't used to going
to sleep hungry.
121
00:16:14,823 --> 00:16:17,517
When you're starving, you'll eat.
122
00:16:17,592 --> 00:16:19,785
Can't somebody tell him?
123
00:16:19,861 --> 00:16:22,429
Tell a cook? You know
better than that.
124
00:16:30,505 --> 00:16:33,165
Well, there's only
one thing we can do.
125
00:17:15,217 --> 00:17:16,648
Mr. Brennan!
126
00:17:25,260 --> 00:17:27,089
Come on, Skimpy.
127
00:17:31,132 --> 00:17:33,894
Come on. Come on.
128
00:18:25,887 --> 00:18:27,614
Playful, ain't he?
129
00:18:31,593 --> 00:18:34,389
So you're the bronc buster, huh?
130
00:18:35,330 --> 00:18:37,728
You must really be living out here.
131
00:18:38,266 --> 00:18:40,527
I've busted everything so
far except this here gray,
132
00:18:40,602 --> 00:18:42,932
and you can have him for a
pet when I get finished.
133
00:18:43,338 --> 00:18:45,668
You think I'll live that long?
134
00:18:48,543 --> 00:18:52,204
- Hey, you want me to take him now?
- Not likely.
135
00:18:53,148 --> 00:18:55,409
Well, if you change your mind.
136
00:19:12,067 --> 00:19:13,725
He don't even want the saddle.
137
00:19:13,802 --> 00:19:15,597
- He's something, huh?
- Yeah.
138
00:19:15,670 --> 00:19:17,397
Think he's too much
horse for you, Shorty?
139
00:19:17,472 --> 00:19:19,597
Well, I'm the only one
who's gonna find that out.
140
00:19:25,714 --> 00:19:27,577
Hey, if that wagon's
too much for you,
141
00:19:27,649 --> 00:19:31,685
I can get you Brennan's
rocking chair to ride, huh?
142
00:19:48,036 --> 00:19:51,367
Hyah! Hey.
143
00:19:51,439 --> 00:19:54,269
Whoa. Whoa!
144
00:19:56,444 --> 00:19:58,705
- Howdy.
- Howdy.
145
00:20:00,081 --> 00:20:02,240
- Where do you want it?
- Drop one roll here.
146
00:20:03,651 --> 00:20:05,013
Take the rest up the line.
147
00:20:16,631 --> 00:20:19,598
The boys say you rode with, uh,
General Hooker during the war.
148
00:20:22,370 --> 00:20:24,097
That's right.
149
00:20:24,973 --> 00:20:26,870
Took his name too.
150
00:20:29,344 --> 00:20:32,345
Fightin' Joe Hooker. That's me.
151
00:20:39,454 --> 00:20:41,749
I had me a good life.
152
00:20:55,870 --> 00:20:59,736
You know, I was charging
with the general in '63.
153
00:21:00,442 --> 00:21:03,477
When he led the Army
of the Cumberland.
154
00:21:04,813 --> 00:21:06,972
At the Missionary Ridge.
155
00:21:13,788 --> 00:21:15,719
I had a good life.
156
00:21:25,333 --> 00:21:27,264
Anything more we can do for you?
157
00:21:27,936 --> 00:21:29,594
Nope.
158
00:21:34,509 --> 00:21:37,305
- So long.
- So long.
159
00:21:37,378 --> 00:21:39,878
Ah. Aha.
160
00:21:46,688 --> 00:21:48,688
Looks like his life is over with.
161
00:21:48,756 --> 00:21:52,417
Might as well be, riding fence.
162
00:22:48,116 --> 00:22:49,240
What's the matter, Monte?
163
00:23:32,493 --> 00:23:33,992
Brennan's mustangs.
164
00:23:34,062 --> 00:23:36,255
They ain't Brennan's. They
belong to them accountants.
165
00:23:36,331 --> 00:23:39,628
"Shipped and sold,"
Consolidated says.
166
00:23:39,701 --> 00:23:42,031
Brennan's got no choice.
There's a job to be done.
167
00:23:42,103 --> 00:23:44,535
Hyah, hyah!
168
00:24:34,856 --> 00:24:36,856
Crazy animals, they
don't wanna be herded.
169
00:24:36,924 --> 00:24:39,185
Sonny, Shorty, get
around in front of them.
170
00:25:01,349 --> 00:25:03,440
Hyah!
171
00:25:03,584 --> 00:25:05,709
Shorty's in trouble.
172
00:25:05,987 --> 00:25:07,645
You ain't going nowhere!
You either!
173
00:25:08,423 --> 00:25:10,957
Hoo! Ha!
174
00:25:14,095 --> 00:25:16,254
You're gonna break a leg
someday doing that.
175
00:25:16,331 --> 00:25:18,456
- I got two.
- Hyah!
176
00:25:56,637 --> 00:25:58,329
Oh, hey.
177
00:26:15,990 --> 00:26:17,751
We did it.
178
00:26:18,259 --> 00:26:22,159
You goddamn
accountants, we did it.
179
00:26:56,230 --> 00:26:58,924
- Hey, Monte, can you do that?
- Why, sure.
180
00:26:59,000 --> 00:27:01,728
Well, then let's see you do it.
181
00:27:02,670 --> 00:27:03,896
Well, I just did.
182
00:27:03,971 --> 00:27:05,265
What are you talking about? I...
183
00:27:05,339 --> 00:27:07,407
You got off your horse,
I got off my horse.
184
00:27:07,475 --> 00:27:11,067
You're standing on the ground,
I'm standing on the ground.
185
00:27:11,145 --> 00:27:13,008
Ain't that right, Chet?
186
00:27:15,983 --> 00:27:18,483
I guess we all did it, Shorty.
187
00:27:24,792 --> 00:27:27,326
Take the horses in, Shorty.
188
00:27:31,432 --> 00:27:34,592
Ha, ha. Come on. Let's go.
189
00:27:42,977 --> 00:27:44,442
Good afternoon, Mrs. Eagle.
190
00:27:44,846 --> 00:27:47,506
Good afternoon, Mr. Rollins.
191
00:27:58,526 --> 00:28:00,594
Who's behind?
192
00:28:02,563 --> 00:28:04,096
The hardware widow.
193
00:28:04,165 --> 00:28:06,290
Sure wouldn't mind hammering
a nail into that.
194
00:28:06,367 --> 00:28:07,900
You mind your tongue.
195
00:28:07,969 --> 00:28:10,037
What'd I say?
196
00:28:13,307 --> 00:28:15,671
Ain't you ever read the Bible?
197
00:28:17,178 --> 00:28:20,645
Well, I don't remember reading
nothing about hardware widows in it.
198
00:28:21,883 --> 00:28:24,679
I'm going to the music
hall and have a drink.
199
00:28:26,754 --> 00:28:31,314
Chet, what does it say in the
Bible about hardware widows?
200
00:28:33,461 --> 00:28:35,620
To treat them kindly.
201
00:28:35,696 --> 00:28:38,287
Well, maybe hammering a nail
into the hardware widow
202
00:28:38,366 --> 00:28:41,458
would be the kindest thing
in world for her, huh?
203
00:28:53,581 --> 00:28:55,239
Howdy.
204
00:29:02,523 --> 00:29:03,715
Excuse me.
205
00:29:06,093 --> 00:29:08,388
Sit in for me, Chet, huh?
206
00:29:15,436 --> 00:29:16,935
Hi, countess.
207
00:29:19,173 --> 00:29:21,935
I can't believe it.
Where have you been?
208
00:29:22,977 --> 00:29:25,477
Now, Martine, don't tell
me you've missed me.
209
00:29:42,129 --> 00:29:44,288
Ah. You need a haircut.
210
00:29:45,266 --> 00:29:46,526
Yeah.
211
00:29:46,601 --> 00:29:48,828
Well, what are we waiting for?
You know, let's go.
212
00:29:51,205 --> 00:29:53,899
You haven't changed
much, have you?
213
00:29:53,975 --> 00:29:57,567
- "What are we waiting for? Let's go."
- Yeah.
214
00:29:57,645 --> 00:29:59,736
What exactly did you have in mind?
215
00:30:01,449 --> 00:30:03,380
I don't know, um...
216
00:30:04,151 --> 00:30:06,014
I mean, you gotta eat,
you know, like, dinner.
217
00:30:08,322 --> 00:30:10,856
Well, countess, I was broke
that time. I told you that.
218
00:30:10,925 --> 00:30:14,188
Yes, you told me. And
stop calling me countess.
219
00:30:14,261 --> 00:30:16,693
I thought all you foreign
girls was countesses.
220
00:30:16,764 --> 00:30:20,356
Just because a woman is a foreigner
doesn't make her a countess.
221
00:30:20,434 --> 00:30:21,592
Hmm?
222
00:30:21,669 --> 00:30:25,500
Anyway, I have an
appointment for now.
223
00:30:25,573 --> 00:30:27,436
I have to leave.
224
00:30:27,775 --> 00:30:29,775
Mm, uh...
225
00:30:30,845 --> 00:30:34,472
That's okay,
I'm kind of busy myself.
226
00:30:35,082 --> 00:30:38,845
Maybe I'll, you know, stop around
your place about midnight.
227
00:30:39,353 --> 00:30:41,444
- For dinner?
- Hmm?
228
00:30:41,522 --> 00:30:43,317
For dinner?
229
00:30:44,692 --> 00:30:45,816
I ain't hungry.
230
00:30:46,293 --> 00:30:48,987
Unfortunately, I have an
engagement at that time.
231
00:30:51,132 --> 00:30:54,895
But perhaps I will
cancel this appointment.
232
00:31:01,942 --> 00:31:05,478
- I'll walk you home.
- Just to the door will do.
233
00:31:13,287 --> 00:31:14,581
How you doing, Monte?
234
00:31:14,655 --> 00:31:15,779
Hey, not bad, I'm about,
235
00:31:15,856 --> 00:31:18,982
- uh, $43 ahead.
- Yeah.
236
00:31:19,060 --> 00:31:20,957
Let's get out of here.
237
00:31:21,028 --> 00:31:22,720
Come on.
238
00:31:22,797 --> 00:31:26,264
- Uh, fold and, uh, deal me out.
- Where are you going?
239
00:31:27,468 --> 00:31:29,866
I said a couple of hours. It's
been a couple of hours, huh?
240
00:31:29,937 --> 00:31:32,505
You can't quit this early.
241
00:31:37,445 --> 00:31:39,172
Oh.
242
00:31:50,758 --> 00:31:52,450
Twenty-five, 30. Ouch!
243
00:31:54,095 --> 00:31:56,493
Thirty-five, 40.
244
00:31:57,765 --> 00:32:00,766
Forty-one, 42, 43.
245
00:32:00,768 --> 00:32:02,335
My, oh, my.
246
00:32:02,403 --> 00:32:04,698
What do you say we go get Shorty?
247
00:32:21,122 --> 00:32:24,123
Monte? Hey, Monte.
248
00:32:29,296 --> 00:32:32,194
I ought to charge
you for a haircut.
249
00:32:33,634 --> 00:32:36,328
I ought to charge
you for something.
250
00:32:39,140 --> 00:32:42,471
You know how much you've
cost me all these years?
251
00:32:43,010 --> 00:32:45,544
If you don't quit complaining,
252
00:32:49,016 --> 00:32:50,583
I'm gonna start charging you.
253
00:32:52,453 --> 00:32:54,544
Don't you think I'm worth it?
254
00:32:55,422 --> 00:32:59,185
- Yes, you're worth it.
- Okay.
255
00:33:06,567 --> 00:33:10,501
Are all you foreign ladies so
interested in a man's hair?
256
00:33:11,572 --> 00:33:13,333
I don't know.
257
00:33:19,046 --> 00:33:20,773
It's finished.
258
00:33:21,081 --> 00:33:23,308
Well, how does it look?
259
00:33:47,107 --> 00:33:50,005
The light is better from here.
260
00:34:59,179 --> 00:35:00,576
How's your herd?
261
00:35:00,581 --> 00:35:02,171
Quiet.
262
00:35:05,552 --> 00:35:08,450
You gonna serve us up some of your
revenge for breakfast tomorrow?
263
00:35:08,522 --> 00:35:10,317
Don't necessarily have
to be for breakfast.
264
00:35:10,391 --> 00:35:13,392
You know, it could be
any time. Ha-ha-ha.
265
00:35:39,687 --> 00:35:40,811
Howdy, Shorty.
266
00:35:41,288 --> 00:35:43,515
Hey, Rufus, Powder.
267
00:35:43,791 --> 00:35:45,688
Can you feed another
couple mouths?
268
00:35:45,759 --> 00:35:47,292
You darn betcha I can.
269
00:35:55,035 --> 00:35:57,365
- Hat.
- Hi, Rufus.
270
00:36:05,245 --> 00:36:07,006
I don't suppose there's any work.
271
00:36:10,351 --> 00:36:12,351
Didn't think so.
272
00:36:17,124 --> 00:36:18,691
Howdy, Chet.
273
00:36:18,759 --> 00:36:20,190
Rufus.
274
00:36:20,260 --> 00:36:21,725
How'd it go in Charleyville, Ruf?
275
00:36:23,364 --> 00:36:26,524
Tried working for the
railroad for a while.
276
00:36:26,667 --> 00:36:28,598
Ain't for me.
277
00:36:29,269 --> 00:36:30,996
I like horses.
278
00:36:37,144 --> 00:36:38,734
Ain't that Fightin' Joe?
279
00:36:38,812 --> 00:36:40,971
- That damn fool's gonna...
- Fightin' Joe?
280
00:36:41,048 --> 00:36:44,379
He ain't gonna be worth a
nickel if he don't slow down.
281
00:36:45,419 --> 00:36:46,713
What the hell is he doing?
282
00:36:47,187 --> 00:36:48,982
Coming down Missionary Ridge.
283
00:36:50,824 --> 00:36:52,789
He'll never make it.
284
00:36:52,860 --> 00:36:54,791
He don't want to.
285
00:37:34,802 --> 00:37:37,598
He must have gone clean
out of his mind.
286
00:37:38,539 --> 00:37:40,869
I wonder if he felt anything.
287
00:37:40,941 --> 00:37:42,372
Sure.
288
00:37:42,443 --> 00:37:44,443
Surprise.
289
00:38:02,596 --> 00:38:05,688
- Morning, boys.
- Morning, Mr. Brennan.
290
00:38:05,766 --> 00:38:09,597
I figured on a small herd,
but not as small as we got.
291
00:38:11,605 --> 00:38:15,232
Now, Consolidated won't spend
any money getting cows.
292
00:38:15,309 --> 00:38:18,606
So I've got to lay off four men.
293
00:38:20,080 --> 00:38:22,273
Joe Hooker's gone.
294
00:38:22,449 --> 00:38:24,574
That leaves three.
295
00:38:27,454 --> 00:38:30,045
I've decided on Sugar,
296
00:38:33,093 --> 00:38:34,683
Shorty,
297
00:38:37,364 --> 00:38:39,091
Joe Joslin.
298
00:38:41,702 --> 00:38:43,667
The three youngest.
299
00:38:45,839 --> 00:38:48,772
That's as fair as
I know how to make it.
300
00:38:50,344 --> 00:38:52,969
Now, one of you can stay on
if you wanna ride fence.
301
00:39:08,128 --> 00:39:10,059
Sorry, boys.
302
00:39:31,218 --> 00:39:35,414
- Monte and me got a couple of extra...
- Better keep it. Way things are going.
303
00:39:35,489 --> 00:39:37,352
Take it, Shorty. We
won't be needing it.
304
00:39:37,658 --> 00:39:40,022
We're getting our three squares.
305
00:39:42,996 --> 00:39:44,620
Thanks.
306
00:40:08,255 --> 00:40:10,220
I wish I knew something
besides cowboying.
307
00:40:22,102 --> 00:40:24,830
Well, I ain't gonna ride you down.
308
00:40:26,974 --> 00:40:29,008
He's all yours, Monte.
309
00:40:30,010 --> 00:40:31,737
See you around.
310
00:40:49,896 --> 00:40:51,725
Why did Brennan have
to let them go?
311
00:40:51,798 --> 00:40:53,422
Hmm?
312
00:40:53,500 --> 00:40:55,966
Why did Brennan have
to let them go?
313
00:40:56,970 --> 00:40:59,095
Brennan's got no choice.
314
00:40:59,172 --> 00:41:01,968
Consolidated sends the word.
315
00:41:02,142 --> 00:41:03,573
That's the way it's gotta be.
316
00:41:07,948 --> 00:41:10,016
Well, I hadn't thought
of it like that.
317
00:41:10,484 --> 00:41:12,074
Hmm?
318
00:41:12,252 --> 00:41:14,479
He said he hadn't thought
of it like that.
319
00:41:19,593 --> 00:41:20,955
That's the trouble with Dally.
320
00:41:23,930 --> 00:41:25,998
He thinks wrong too damn much.
321
00:41:26,066 --> 00:41:27,997
Yes, by God, maybe I do...
322
00:41:28,302 --> 00:41:30,267
- Cut that out.
- Shut up.
323
00:41:31,138 --> 00:41:33,866
Oh, my... Here, Chet, hold this
so I can see who I'm hitting.
324
00:41:37,644 --> 00:41:39,712
It does make sense.
325
00:41:51,224 --> 00:41:54,122
Hey, Monte. Maybe you
ought to hold the lamp.
326
00:42:12,779 --> 00:42:14,574
Now, now, now.
327
00:42:30,063 --> 00:42:32,222
What's been going on around here?
328
00:42:33,433 --> 00:42:35,501
Well, nothing much.
329
00:42:35,569 --> 00:42:37,694
We was just having a...
330
00:42:38,305 --> 00:42:39,565
A little argument.
331
00:42:40,307 --> 00:42:41,431
About what?
332
00:42:45,312 --> 00:42:46,674
Damned if I know.
333
00:42:47,013 --> 00:42:49,047
What was it, Dally?
334
00:42:49,249 --> 00:42:50,611
What was it?
335
00:43:00,093 --> 00:43:02,423
I plumb forgot.
336
00:43:11,271 --> 00:43:12,770
Hey, what do you know?
337
00:43:12,839 --> 00:43:15,430
I ain't felt this good in months.
338
00:43:19,212 --> 00:43:21,075
Maybe I was wrong.
339
00:43:21,148 --> 00:43:23,716
Oh, no, Dally, you weren't wrong.
340
00:43:24,751 --> 00:43:27,945
It's just that nothing's
been right these days.
341
00:43:40,434 --> 00:43:42,434
This is our last night.
342
00:43:42,502 --> 00:43:45,002
I'm moving to Charleyville.
343
00:43:45,071 --> 00:43:46,433
That dump.
344
00:43:46,506 --> 00:43:48,733
Hmm. Yes.
345
00:43:48,809 --> 00:43:51,844
You're right. It's a dump.
346
00:43:53,647 --> 00:43:58,241
But then, I work in a profession
of diminishing returns.
347
00:44:00,654 --> 00:44:07,318
I mean, as time goes by, we all
have to take the best we can get.
348
00:44:09,663 --> 00:44:13,699
Perhaps one day you will find
the same applies to you.
349
00:44:14,601 --> 00:44:17,397
You can do a lot better than that.
350
00:44:18,672 --> 00:44:21,206
There's nothing else I can do.
351
00:44:28,882 --> 00:44:35,615
There's no one left here, except
town people and few farmers.
352
00:44:37,290 --> 00:44:40,917
Well, didn't the winter wipe out
the ranches in Charleyville too?
353
00:44:40,994 --> 00:44:42,322
Yes.
354
00:44:42,395 --> 00:44:45,589
They're building a
spur on the railroad.
355
00:44:48,935 --> 00:44:51,970
Charleyville's 40 miles away.
356
00:45:14,261 --> 00:45:16,226
Damn winter.
357
00:45:20,967 --> 00:45:23,535
Well, you need something
to help you settle in.
358
00:45:23,603 --> 00:45:26,570
I have never taken
any money from you.
359
00:45:26,640 --> 00:45:30,301
Well, this ain't money.
It's, uh, capital.
360
00:45:30,377 --> 00:45:32,570
- Capital?
- Yeah.
361
00:45:32,646 --> 00:45:35,146
That's what they
call it these days.
362
00:45:36,683 --> 00:45:38,478
Go on. Take it.
363
00:46:15,322 --> 00:46:17,481
It ain't like I don't have a horse.
364
00:46:20,927 --> 00:46:22,722
Oh, Martine.
365
00:46:25,699 --> 00:46:27,323
Hey.
366
00:46:27,400 --> 00:46:29,161
Hey, hey.
367
00:46:29,569 --> 00:46:32,536
This is how we started
a couple of days ago.
368
00:46:55,929 --> 00:46:57,997
Shh, shh, shh.
369
00:48:01,795 --> 00:48:03,226
Turn around slow, Rufus.
370
00:48:03,596 --> 00:48:04,754
He's got a gun on you.
371
00:48:04,831 --> 00:48:07,024
You stay out of it, sonny.
372
00:49:24,177 --> 00:49:25,642
Get them up here!
373
00:49:27,881 --> 00:49:30,677
Come on, let's get out of here!
374
00:49:31,417 --> 00:49:35,317
Turns out Rufus and Powder's wanted
for robbing a bank in Miles City.
375
00:49:35,688 --> 00:49:36,982
I don't know what I'm gonna do.
376
00:49:37,056 --> 00:49:39,954
- Rufus robbing a bank?
- Well, he couldn't get work, I guess.
377
00:49:40,026 --> 00:49:41,923
There's a $500 reward for him.
378
00:49:41,995 --> 00:49:43,858
Oh, he sure must be getting mean.
379
00:49:43,930 --> 00:49:46,464
- I ain't never even been in a bank.
- Yes.
380
00:49:46,533 --> 00:49:47,930
As soon as they get the word out,
381
00:49:48,001 --> 00:49:50,797
they'll be sending for
help from down the line.
382
00:49:50,870 --> 00:49:52,801
You'd better get going.
383
00:49:53,339 --> 00:49:57,398
Hey, when things settle down, you'll
be able to tell it your way, huh?
384
00:49:57,477 --> 00:49:59,044
If you'd only told me.
385
00:49:59,112 --> 00:50:00,975
Look, if I was you, I'd head South.
386
00:50:01,047 --> 00:50:02,978
If you find work down
there and make a fortune,
387
00:50:03,049 --> 00:50:04,207
you can send us some, huh?
388
00:50:04,284 --> 00:50:08,013
Yeah. A fella was telling me that things
are looking good around San Antone.
389
00:50:08,087 --> 00:50:11,213
Well, if you don't find
work there, try the banks.
390
00:50:11,291 --> 00:50:13,951
I never killed a man before.
391
00:50:14,394 --> 00:50:16,689
Hyah. Hyah!
392
00:50:24,804 --> 00:50:27,498
I'm gonna miss that short fuse.
393
00:50:49,662 --> 00:50:51,252
Monte.
394
00:50:59,873 --> 00:51:01,440
What do you want?
395
00:51:13,486 --> 00:51:15,383
Mary and I are going
to get married.
396
00:51:29,502 --> 00:51:31,695
How's that gonna work out?
397
00:51:32,005 --> 00:51:33,697
What do you mean?
398
00:51:34,440 --> 00:51:35,632
You being a cowboy.
399
00:51:38,211 --> 00:51:40,302
Well, I ain't gonna be much longer.
400
00:51:42,181 --> 00:51:43,407
What you gonna be?
401
00:51:45,118 --> 00:51:46,446
A hardware man.
402
00:51:46,753 --> 00:51:48,753
Oh, you mean you're
gonna live in town?
403
00:51:53,927 --> 00:51:55,688
Look, Monte,
404
00:51:57,964 --> 00:52:00,157
you have any idea how
many cowhands there were
405
00:52:00,166 --> 00:52:03,929
in this country ten, 15 years ago?
406
00:52:05,738 --> 00:52:08,864
Well, there's a hell
of a lot fewer now.
407
00:52:09,475 --> 00:52:14,569
Pretty soon there won't be hardly
any, the way things are going.
408
00:52:16,182 --> 00:52:18,273
It's gonna get tougher.
409
00:52:18,418 --> 00:52:20,418
Now, come on, Chet,
things ain't that bad.
410
00:52:20,753 --> 00:52:22,616
Yeah, they are, Monte.
411
00:52:24,123 --> 00:52:27,624
You ain't suggesting that I become
a hardware man too, are you?
412
00:52:28,895 --> 00:52:30,587
Hell, no.
413
00:52:35,635 --> 00:52:39,068
But nobody gets to
be a cowboy forever.
414
00:52:54,921 --> 00:52:58,388
Is there any sign of them black
cows up to the north end?
415
00:52:59,659 --> 00:53:02,284
Maybe they moved back
inside the herd.
416
00:53:02,295 --> 00:53:04,260
We didn't see them.
417
00:53:04,764 --> 00:53:07,799
No sign of them down
at the south end.
418
00:53:09,502 --> 00:53:11,092
Peculiar.
419
00:53:11,738 --> 00:53:13,205
Let's give them a couple of days.
420
00:53:13,206 --> 00:53:15,069
Maybe they'll wander
back into the herd.
421
00:53:15,141 --> 00:53:17,835
I won't be going right
back to the Slash Y.
422
00:53:17,910 --> 00:53:20,308
I think I'm gonna go into Harmony.
423
00:53:20,947 --> 00:53:25,143
I got a fitting on my wedding suit.
424
00:53:25,585 --> 00:53:27,550
When's it set for?
425
00:53:28,921 --> 00:53:30,579
Next week.
426
00:53:30,656 --> 00:53:32,383
Hey, Chet.
427
00:53:33,259 --> 00:53:34,553
Is she a good?
428
00:53:37,530 --> 00:53:39,029
Uh...
429
00:53:44,170 --> 00:53:47,569
If she ever needs a bath,
I'll be happy to oblige.
430
00:54:08,327 --> 00:54:09,951
Oh, yeah.
431
00:54:13,299 --> 00:54:18,962
Yeah, we really had some
good times together.
432
00:54:19,238 --> 00:54:21,363
We sure did.
433
00:54:52,004 --> 00:54:53,628
Monte?
434
00:54:53,706 --> 00:54:54,932
Come here.
435
00:54:59,645 --> 00:55:02,714
You're missing something.
The grub's real good.
436
00:55:03,382 --> 00:55:05,973
Well, I feel like a smoke first.
437
00:55:09,155 --> 00:55:10,313
Howdy, Mr. Brennan.
438
00:55:10,389 --> 00:55:11,786
- Congratulations.
- Thank you.
439
00:55:11,858 --> 00:55:13,687
Sorry I'm late, but
I had to collect
440
00:55:13,759 --> 00:55:15,759
for a couple horses I
sold to a wild west show
441
00:55:15,828 --> 00:55:18,089
that's holding up
over in Charleyville.
442
00:55:23,736 --> 00:55:25,098
I hear you sold the gray.
443
00:55:25,171 --> 00:55:26,295
Uh-huh.
444
00:55:26,539 --> 00:55:28,402
We've been selling
things from the Slash Y
445
00:55:28,474 --> 00:55:31,702
like it was a regular
hardware store.
446
00:55:35,615 --> 00:55:37,273
Mary.
447
00:55:37,416 --> 00:55:39,609
Mr. Brennan's here.
448
00:55:40,953 --> 00:55:42,953
You sure look mighty
pretty, Ms. Rollins.
449
00:55:43,022 --> 00:55:44,680
Thank you.
450
00:55:48,194 --> 00:55:50,489
How about a drink?
451
00:55:51,564 --> 00:55:54,497
Well, now, seeing it's a
wedding, don't mind if I do.
452
00:56:04,243 --> 00:56:05,833
You sure look nice, Monte.
453
00:56:07,580 --> 00:56:09,307
Thank you, ma'am.
454
00:56:12,752 --> 00:56:14,877
I hope you're getting
used to Chet and me.
455
00:56:17,390 --> 00:56:20,516
I ain't had so much to get
used to in my life as lately.
456
00:59:22,007 --> 00:59:24,575
Things ain't going so good, huh?
457
00:59:25,144 --> 00:59:26,541
No.
458
00:59:33,386 --> 00:59:35,613
This ain't no place.
459
00:59:36,722 --> 00:59:38,756
No place at all.
460
00:59:50,202 --> 00:59:51,997
Since when?
461
00:59:52,304 --> 00:59:54,599
Since I got here.
462
01:00:07,453 --> 01:00:09,214
You all right?
463
01:00:09,588 --> 01:00:11,246
Sure.
464
01:00:16,028 --> 01:00:17,720
Martine.
465
01:00:19,965 --> 01:00:21,726
Was your mother and daddy married?
466
01:00:23,269 --> 01:00:25,098
Probably.
467
01:00:26,071 --> 01:00:28,230
I really don't know.
468
01:00:30,576 --> 01:00:32,166
How come we never got married?
469
01:00:44,356 --> 01:00:45,821
You never asked me.
470
01:00:52,765 --> 01:00:53,957
I never thought of it.
471
01:00:58,537 --> 01:01:01,071
Cowboys don't get married.
472
01:01:02,141 --> 01:01:04,141
Unless they stop being cowboys.
473
01:01:10,015 --> 01:01:11,139
Chet got married.
474
01:01:14,019 --> 01:01:16,212
Did you ride 40 miles
to tell me that?
475
01:01:19,291 --> 01:01:20,858
No, I...
476
01:01:21,994 --> 01:01:24,995
I was thinking I should get a
job and we could get married.
477
01:01:26,765 --> 01:01:28,730
How does that sound to you?
478
01:01:36,275 --> 01:01:37,637
I like it.
479
01:01:47,920 --> 01:01:51,285
Marriage is a common
ambition in my profession.
480
01:01:51,357 --> 01:01:52,515
Didn't you know that?
481
01:01:57,663 --> 01:01:59,697
Well, don't you wanna
think about it?
482
01:01:59,765 --> 01:02:01,389
No.
483
01:02:01,400 --> 01:02:03,968
The idea has always
appealed to me.
484
01:02:08,440 --> 01:02:10,201
I thought it might at that.
485
01:02:12,745 --> 01:02:15,439
You'd better stay away
from cowboys though.
486
01:02:16,215 --> 01:02:19,250
The way things are, a cowboy doesn't
make enough money to live right,
487
01:02:19,318 --> 01:02:21,511
let alone get married.
488
01:02:28,727 --> 01:02:30,692
I don't know what else I could do.
489
01:02:31,830 --> 01:02:33,454
Monte.
490
01:02:35,067 --> 01:02:36,532
I'll be waiting.
491
01:02:54,353 --> 01:02:56,080
So good.
492
01:03:11,904 --> 01:03:13,631
Well, lookie who's here.
493
01:03:17,810 --> 01:03:20,401
So you're gonna be ornery
for the crowds now, huh?
494
01:03:29,722 --> 01:03:31,756
Ha-ha-ha.
495
01:03:32,324 --> 01:03:34,858
All right, yeah.
That's more I like it.
496
01:03:34,927 --> 01:03:38,690
Come on, get him. Go on, beautiful.
497
01:03:40,032 --> 01:03:42,100
Do you know what I'm gonna do?
498
01:03:44,637 --> 01:03:48,002
I'm gonna teach you some
manners before you leave.
499
01:03:50,009 --> 01:03:51,667
Easy now, huh?
500
01:03:51,744 --> 01:03:53,175
Steady.
501
01:03:54,446 --> 01:03:55,979
Steady.
502
01:03:56,982 --> 01:03:58,515
Easy.
503
01:03:59,218 --> 01:04:01,809
Easy, easy.
504
01:04:03,789 --> 01:04:05,254
Easy.
505
01:04:09,728 --> 01:04:11,489
Easy.
506
01:04:11,563 --> 01:04:13,654
Ah ta-ta-ta, easy.
507
01:04:13,732 --> 01:04:15,459
None of that.
508
01:04:15,934 --> 01:04:17,899
No, no, no.
509
01:04:18,103 --> 01:04:19,830
Easy.
510
01:04:20,939 --> 01:04:22,939
Real easy now.
511
01:04:23,442 --> 01:04:24,770
Darling, just listen to me.
512
01:04:24,843 --> 01:04:26,740
Now, stand back.
513
01:04:32,117 --> 01:04:33,684
Steady now.
514
01:04:36,855 --> 01:04:38,422
Easy.
515
01:04:44,296 --> 01:04:45,988
Easy.
516
01:04:52,204 --> 01:04:53,862
Easy.
517
01:05:32,344 --> 01:05:33,911
Shit.
518
01:05:37,883 --> 01:05:39,780
No, you don't.
519
01:06:41,079 --> 01:06:43,170
Son of a bitch.
520
01:06:46,652 --> 01:06:47,912
Let's go.
521
01:06:55,093 --> 01:06:57,718
Come on, come on, come on.
522
01:09:05,390 --> 01:09:08,186
Yeah, well...
523
01:09:09,895 --> 01:09:11,519
Thanks.
524
01:09:29,348 --> 01:09:31,746
I've seen riding in
my day, young fella,
525
01:09:31,817 --> 01:09:35,910
and I take my hat
off to you. Ha-ha-ha.
526
01:09:36,922 --> 01:09:39,081
I hope you don't mind my
talking to you, young fella,
527
01:09:39,157 --> 01:09:40,986
but you were riding my horse.
528
01:09:42,160 --> 01:09:43,989
That's a fact. Ha, ha.
529
01:09:44,062 --> 01:09:45,925
Colonel Wilson's my name.
530
01:09:45,998 --> 01:09:47,998
Monte Walsh.
531
01:09:48,333 --> 01:09:51,925
I'm, uh, looking for someone to
take over for my bronco rider.
532
01:09:52,004 --> 01:09:53,969
He's getting a little moss-grown.
533
01:09:54,039 --> 01:09:56,835
I pay him 30 a week
and all expenses.
534
01:09:56,908 --> 01:10:00,034
You'll have enough put by to get a place
of your own in a couple of years.
535
01:10:00,112 --> 01:10:02,578
- Thirty a week?
- And all expenses.
536
01:10:02,647 --> 01:10:04,647
Yes, sir, Mr. Walsh.
537
01:10:04,716 --> 01:10:06,681
As a matter of fact, I've
heard a lot about you,
538
01:10:06,752 --> 01:10:08,080
not all of it bad either.
539
01:10:10,822 --> 01:10:14,380
How would you like to be Texas
Jack Butler, star cowboy,
540
01:10:14,459 --> 01:10:17,528
bronco buster and all-around
wild man of the West?
541
01:10:17,596 --> 01:10:18,856
Monte Walsh will do.
542
01:10:18,930 --> 01:10:21,191
But it won't do, Mr. Walsh.
It won't do at all.
543
01:10:21,266 --> 01:10:23,300
Texas Jack Butler's a
long-established name.
544
01:10:23,368 --> 01:10:25,368
It's got history, pedigree.
545
01:10:25,437 --> 01:10:28,028
When folks come to Colonel
Wilson's Wild West Round-Up,
546
01:10:28,106 --> 01:10:31,573
they expect to see a name they
recognize, something with class.
547
01:10:31,643 --> 01:10:35,235
Oh, not that you ain't got
class, son. Sure you have.
548
01:10:35,313 --> 01:10:36,607
But who knows you, son?
549
01:10:36,681 --> 01:10:39,079
Maybe here in Charleyville,
or this here territory.
550
01:10:39,151 --> 01:10:42,516
But we're just passing through here.
Back East is where the people see us.
551
01:10:42,587 --> 01:10:46,521
And back East, the people
want Texas Jack Butler.
552
01:10:46,591 --> 01:10:49,216
- Well, who is this, uh?
- Savvy?
553
01:10:52,030 --> 01:10:53,859
Who is Texas Jack Butler?
554
01:10:53,932 --> 01:10:56,523
Oh, he was a nice fella. He
come from Joplin, Missouri.
555
01:10:56,601 --> 01:11:00,000
Got run down by a street car in
Chicago about six months ago.
556
01:11:00,005 --> 01:11:05,236
He couldn't ride a horse worth a damn,
but he put on a hell of a good show.
557
01:11:06,211 --> 01:11:08,245
What do you say, son?
558
01:11:09,181 --> 01:11:13,149
- Thirty a week and...
- And all expenses.
559
01:11:17,155 --> 01:11:19,416
So I'm Texas Jack Butler.
560
01:11:19,491 --> 01:11:22,025
Fine, son, fine. That's a deal.
561
01:11:22,094 --> 01:11:25,789
Come on in, son, let's
drink to your joining us.
562
01:11:25,864 --> 01:11:28,592
Boy, I sure could use a drink.
563
01:11:36,174 --> 01:11:37,741
Traveling, son.
564
01:11:37,809 --> 01:11:39,638
You're gonna like it.
565
01:11:39,711 --> 01:11:46,239
Wichita, Kansas City,
St. Louis, streets are all paved.
566
01:11:46,318 --> 01:11:49,319
You won't see mud for a year.
567
01:11:49,387 --> 01:11:53,253
It's gonna change
your whole life, son.
568
01:11:56,261 --> 01:11:58,329
What do you think, son?
569
01:12:06,838 --> 01:12:09,406
Not bad, is it, fella?
570
01:12:25,557 --> 01:12:28,023
Hey, what's the matter, son?
571
01:12:35,333 --> 01:12:38,095
I ain't spitting on my whole life.
572
01:12:41,907 --> 01:12:47,343
Yeah, but all them places,
uh, hotels and city streets.
573
01:12:48,380 --> 01:12:50,971
Maybe they're okay. I don't know.
574
01:12:51,583 --> 01:12:55,744
The fact is, I just don't know what
I'd do making my living that way.
575
01:12:59,658 --> 01:13:01,487
You mean
576
01:13:02,327 --> 01:13:04,895
you're not going to take the job?
577
01:13:05,764 --> 01:13:08,799
I thought we ought to
wait for a while anyway.
578
01:13:10,802 --> 01:13:14,167
Well, hell, countess, ain't but one
way I know how to make a living.
579
01:13:15,407 --> 01:13:19,841
So I was thinking if I
headed back to the Slash Y
580
01:13:19,911 --> 01:13:24,505
and started saving my money,
maybe even get a raise,
581
01:13:25,183 --> 01:13:28,150
you know, then maybe in a
couple of years we could
582
01:13:28,687 --> 01:13:31,347
- work this out.
- Sure.
583
01:13:31,423 --> 01:13:33,457
Don't worry about it.
584
01:13:36,294 --> 01:13:39,454
Maybe you could
work something out.
585
01:13:39,531 --> 01:13:41,599
Yeah, maybe I could.
586
01:13:42,934 --> 01:13:46,401
I wasn't expecting anything
immediate, you know.
587
01:13:49,975 --> 01:13:53,909
Maybe I'll join you later, Monte.
588
01:13:53,979 --> 01:13:55,706
Yeah, all right.
589
01:14:15,133 --> 01:14:16,564
Them's ours.
590
01:14:32,284 --> 01:14:34,181
Afternoon.
591
01:14:45,497 --> 01:14:48,122
- Where'd you get them black cows?
- I bought them.
592
01:14:48,199 --> 01:14:52,167
- When?
- A week ago.
593
01:14:52,237 --> 01:14:54,498
- Who from?
- Three cowboys.
594
01:14:55,940 --> 01:14:57,940
Said their ranch over in
West Texas was finished.
595
01:14:58,576 --> 01:15:01,509
- One of them riding a spotted horse?
- That's right.
596
01:15:03,682 --> 01:15:05,113
I got a bill of sale.
597
01:15:05,183 --> 01:15:08,810
It ain't worth nothing.
Them cows is rustled.
598
01:15:15,927 --> 01:15:19,292
I couldn't sleep if
I was rustling cows.
599
01:15:35,180 --> 01:15:36,975
Where's Powder?
600
01:15:38,450 --> 01:15:40,780
Out rustling or selling?
601
01:15:48,393 --> 01:15:49,585
We need the money.
602
01:15:51,730 --> 01:15:54,196
I thought robbing banks
was your style, Brady.
603
01:15:55,467 --> 01:15:57,592
We couldn't get work.
604
01:15:58,470 --> 01:16:00,663
A lot of good boys can't get work.
605
01:16:00,672 --> 01:16:02,399
If I was starving,
I couldn't rustle.
606
01:16:02,474 --> 01:16:04,439
You ain't. You get your
three squares every day.
607
01:16:04,509 --> 01:16:06,509
Ain't like we was rustling
from anybody we know.
608
01:16:06,578 --> 01:16:08,873
- Cal Brennan's a pretty good man.
- They ain't his.
609
01:16:08,947 --> 01:16:10,344
Belong to somebody we don't know.
610
01:16:10,415 --> 01:16:12,210
Makes no difference.
They belong to Slash Y.
611
01:16:12,283 --> 01:16:14,977
Slash Y? Stop blathering about
something that ain't anymore.
612
01:16:15,053 --> 01:16:17,121
The kind of life you're
talking about is dead!
613
01:16:17,188 --> 01:16:19,119
Snow buried it last winter.
614
01:16:19,190 --> 01:16:20,848
It ain't dead.
615
01:16:20,925 --> 01:16:24,859
As long as there's one cowboy taking
care of one cow, it ain't dead!
616
01:16:24,929 --> 01:16:27,088
- You dumb, egg-sucking...
- Don't.
617
01:16:30,101 --> 01:16:31,691
Get out of here, Shorty.
618
01:16:31,770 --> 01:16:33,997
Put that thing away.
619
01:16:42,247 --> 01:16:44,474
Thank you. Oh, let me
help you with the door.
620
01:16:44,549 --> 01:16:46,173
Thank you.
621
01:16:46,251 --> 01:16:48,182
Excuse me.
622
01:16:51,823 --> 01:16:54,653
- Goodbye, Mr. Rollins.
- Good day.
623
01:16:59,230 --> 01:17:01,230
Shorty.
624
01:17:17,415 --> 01:17:18,982
Howdy, Shorty.
625
01:17:19,050 --> 01:17:20,583
Chet.
626
01:17:29,961 --> 01:17:31,961
What can I do for you?
627
01:17:33,865 --> 01:17:37,128
Well, I thought you might help us
out with a little stake, Chet.
628
01:17:40,038 --> 01:17:41,867
So's you can run?
629
01:17:43,241 --> 01:17:45,866
You wanna run all your life now?
630
01:17:54,152 --> 01:17:57,619
A stake will get me
where nobody knows.
631
01:17:57,689 --> 01:17:59,757
I can stop running.
632
01:18:05,797 --> 01:18:07,694
Never happens that way.
633
01:18:21,312 --> 01:18:22,902
Give yourself up, Shorty.
634
01:18:22,981 --> 01:18:24,810
That's just like I figured.
635
01:18:25,617 --> 01:18:27,708
You stay out of this.
636
01:18:28,052 --> 01:18:29,949
Sugar will tell the way
the marshal drawed
637
01:18:30,021 --> 01:18:31,554
without his badge showing.
638
01:18:34,392 --> 01:18:35,982
We ain't getting nothing here.
639
01:18:36,361 --> 01:18:38,656
I told you to stay out of this.
640
01:18:39,564 --> 01:18:41,097
Unless we take it.
641
01:18:43,301 --> 01:18:44,925
Hand over what you got.
642
01:18:50,341 --> 01:18:51,931
Like hell I will.
643
01:18:53,044 --> 01:18:55,510
Do you wanna widow
your woman twice?
644
01:20:00,979 --> 01:20:03,138
Shorty, listen...
645
01:20:22,433 --> 01:20:24,865
Oh, no.
646
01:20:25,103 --> 01:20:27,467
Oh, God, no!
647
01:20:27,538 --> 01:20:31,301
No, no, no!
648
01:20:34,412 --> 01:20:36,810
Monte, ain't you going
to the funeral?
649
01:20:37,081 --> 01:20:39,513
To me, Chet ain't dead yet.
650
01:20:40,184 --> 01:20:43,219
- I got word from Consolida...
- I ain't interested.
651
01:20:43,655 --> 01:20:45,780
I'm afraid you'll have to be.
652
01:20:45,857 --> 01:20:48,585
They've given up on the Slash Y.
653
01:20:48,660 --> 01:20:51,422
For the time being, they want
to fence in all their land.
654
01:20:51,496 --> 01:20:53,188
That's all.
655
01:20:56,434 --> 01:20:58,764
That's gonna be a lot of fence.
656
01:20:58,836 --> 01:21:01,803
I was gonna tell the rest of
the boys after the funeral.
657
01:21:01,806 --> 01:21:03,635
But I tell you now,
658
01:21:03,708 --> 01:21:06,902
just in case you didn't
wanna ride back this way.
659
01:21:07,245 --> 01:21:09,074
Here's your pay.
660
01:21:11,015 --> 01:21:12,514
Thanks.
661
01:21:12,750 --> 01:21:16,377
Oh, would you tell Dolly to put that
Chet was from Illinois on his marker?
662
01:21:16,454 --> 01:21:17,987
Sure.
663
01:21:20,091 --> 01:21:22,318
Chet was proud of that.
664
01:21:24,328 --> 01:21:26,919
Oh, and tell Mary why
I'm not there, huh?
665
01:21:26,998 --> 01:21:28,759
I will.
666
01:22:05,236 --> 01:22:07,429
Where's the man belongs
to that spotted horse?
667
01:22:07,705 --> 01:22:10,103
Oh, he's been gone
quite some time.
668
01:22:10,174 --> 01:22:12,742
Trade his horse for a fresh
one, had a drink and left.
669
01:22:13,711 --> 01:22:15,142
How long a while?
670
01:22:15,213 --> 01:22:17,873
I'd say three hours.
671
01:22:18,649 --> 01:22:21,650
- What color he trade for?
- Black.
672
01:22:24,088 --> 01:22:26,213
What you got your hands up for?
673
01:22:47,245 --> 01:22:49,438
- Hey, Monte.
- Sugar.
674
01:22:49,514 --> 01:22:51,104
You'd never guess
who come by earlier.
675
01:22:51,182 --> 01:22:52,476
Shorty.
676
01:22:52,550 --> 01:22:54,140
Yeah.
677
01:22:55,620 --> 01:22:56,744
I'm after him.
678
01:22:57,421 --> 01:22:58,988
You doing the law's work?
679
01:22:59,056 --> 01:23:02,091
Shorty blowed Chet's head off
with a double-barrel shotgun.
680
01:23:03,194 --> 01:23:04,761
Oh, God, no.
681
01:23:06,564 --> 01:23:08,222
Why?
682
01:23:08,299 --> 01:23:09,661
Chet couldn't say.
683
01:23:12,436 --> 01:23:14,003
You working here?
684
01:23:14,071 --> 01:23:15,195
How long? You like it?
685
01:23:18,176 --> 01:23:19,334
Got a good stove.
686
01:23:19,410 --> 01:23:21,171
I figure on staying
through the winter.
687
01:23:21,245 --> 01:23:24,746
Last winter Chet and me was in
a line camp for the Cross Bar.
688
01:23:24,816 --> 01:23:27,510
I was punching for Double Six.
689
01:23:29,320 --> 01:23:30,614
Did Shorty trade horses?
690
01:23:30,688 --> 01:23:32,153
No.
691
01:23:32,223 --> 01:23:33,881
Monte.
692
01:23:34,759 --> 01:23:38,693
I hate to be the one to tell you this,
but I hear Martine's in a bad way.
693
01:23:45,269 --> 01:23:47,530
Thought you might wanna know.
694
01:24:23,241 --> 01:24:25,332
You're too late, mister.
695
01:24:25,409 --> 01:24:27,204
She didn't wanna
hold on any longer.
696
01:24:44,462 --> 01:24:46,689
You must be Walsh.
697
01:24:47,298 --> 01:24:49,457
She said you'd come.
698
01:24:51,836 --> 01:24:53,927
I did all I could.
699
01:24:57,341 --> 01:24:58,965
Believe me, I did.
700
01:25:06,384 --> 01:25:08,543
I'm taking care of the funeral.
701
01:25:09,220 --> 01:25:11,618
I came away kind of fast,
but I got some cash, doc.
702
01:25:11,689 --> 01:25:13,916
No, it's all fixed up.
703
01:25:15,660 --> 01:25:17,523
Funny about that.
704
01:25:17,828 --> 01:25:22,058
She was always particular
about most things.
705
01:25:23,401 --> 01:25:26,470
Had enough put aside to
give her a real nice one.
706
01:25:28,239 --> 01:25:29,601
Foreign girl, wasn't she?
707
01:25:31,075 --> 01:25:32,437
Yeah.
708
01:25:34,011 --> 01:25:36,079
She was a countess.
709
01:25:41,852 --> 01:25:45,979
Girls like that sure do
get some strange notions.
710
01:25:52,229 --> 01:25:59,326
All the time she was here she
hung on to that little box.
711
01:29:08,492 --> 01:29:10,184
Monte!
712
01:29:12,263 --> 01:29:14,593
Ain't you ever coming out?
713
01:29:44,628 --> 01:29:46,491
I knew you'd be
coming for me, Monte.
714
01:29:50,701 --> 01:29:53,565
No sense wearing out
good horses chasing.
715
01:30:01,946 --> 01:30:05,482
I figured you'd be here after
Sugar told you about Martine.
716
01:30:07,818 --> 01:30:10,011
You should have told
him about Chet too.
717
01:30:14,758 --> 01:30:16,849
There's no use talking, I suppose.
718
01:30:18,529 --> 01:30:19,653
No use.
719
01:30:35,346 --> 01:30:37,346
Turn around, Shorty.
720
01:32:23,253 --> 01:32:24,752
Come on.
721
01:35:20,697 --> 01:35:22,162
I'm here, Shorty.
722
01:36:01,305 --> 01:36:03,066
I rode down the gray.
723
01:36:12,382 --> 01:36:14,541
You had to sit him high.
724
01:36:35,572 --> 01:36:37,936
Well, lookie here.
725
01:36:49,219 --> 01:36:51,753
Did I ever tell you about
Big Joe Abernathy?
726
01:36:54,658 --> 01:36:57,226
Well, he used to wrestle wolves.
727
01:37:01,665 --> 01:37:03,926
Well, I never seen him do it.
728
01:37:04,001 --> 01:37:05,864
But I heard tell, and I knew Joe.
729
01:37:10,207 --> 01:37:13,208
I always wondered how you
would wrestle a wolf.
730
01:37:23,787 --> 01:37:25,320
Yeah.
731
01:37:27,257 --> 01:37:29,757
Well, we got better things
to do than shoot wolves.
732
01:37:29,826 --> 01:37:32,451
Now, let me tell you
about Big Joe Abernathy.
733
01:37:32,529 --> 01:37:33,994
This boy was big.
734
01:37:34,064 --> 01:37:36,462
Now, he'd come up
around Denver way...51372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.