All language subtitles for Lost.And.Delirious.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,837 --> 00:00:39,207 ( birds chirping ) 4 00:01:10,238 --> 00:01:13,674 ( girl narrating ) Even then I had a bad feeling. 5 00:01:13,707 --> 00:01:15,509 I felt like a grey mouse 6 00:01:15,543 --> 00:01:17,645 heading right for the mouth of a cat. 7 00:01:17,678 --> 00:01:19,480 And there was nothing-- 8 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 nothing I could do about it. 9 00:01:29,257 --> 00:01:32,526 Since my mother had died of cancer three years before, 10 00:01:32,560 --> 00:01:35,463 I was beginning to forget what she looked like. 11 00:01:39,500 --> 00:01:43,737 When I looked in her compact and saw my own face, 12 00:01:43,771 --> 00:01:46,540 I could remember hers. 13 00:01:46,574 --> 00:01:49,477 The powder smelled like when I kissed her cheek. 14 00:01:54,248 --> 00:01:55,749 My mother-- 15 00:01:55,783 --> 00:01:58,319 she would never have sent me to boarding school. 16 00:02:27,248 --> 00:02:29,483 ( laughing, shouting ) 17 00:02:53,574 --> 00:02:55,543 ( playing classical music ) 18 00:03:11,792 --> 00:03:14,295 - Thank you for everything. - Goodbye now. 19 00:03:24,372 --> 00:03:28,376 It does get easier, really. 20 00:03:28,409 --> 00:03:31,879 Oh, no, I'm fine, really. 21 00:03:31,912 --> 00:03:33,881 Listen, I'd like you to meet 22 00:03:33,914 --> 00:03:35,883 someone fantastic. 23 00:03:35,916 --> 00:03:37,818 Victoria! 24 00:03:38,919 --> 00:03:40,621 Victoria, come and meet Mary. 25 00:03:40,654 --> 00:03:43,557 Okay, just a minute. 26 00:03:43,591 --> 00:03:45,859 The food is really gross, though-- totally hospital, right? 27 00:03:45,893 --> 00:03:47,861 So we mostly just save up our allowances 28 00:03:47,895 --> 00:03:49,863 and, like, order pizza or Chinese. 29 00:03:49,897 --> 00:03:51,732 And, well, you know, 30 00:03:51,765 --> 00:03:54,568 the anorexics just eat erasers. 31 00:03:54,602 --> 00:03:56,604 I'm serious. 32 00:04:00,841 --> 00:04:03,444 We can get away with anything up here-- 33 00:04:03,477 --> 00:04:05,779 - I mean, anything. ( giggles ) - ( panting ) 34 00:04:05,813 --> 00:04:08,349 Wow, you're so out of shape. 35 00:04:08,382 --> 00:04:10,284 You're gonna have to come jogging with us, 36 00:04:10,318 --> 00:04:12,320 or you'll have a stroke before you're 20. 37 00:04:12,353 --> 00:04:15,789 So this is the bathrooms and the showers. 38 00:04:15,823 --> 00:04:17,758 What's your name again? 39 00:04:17,791 --> 00:04:20,328 Well, most people just call me Mouse. 40 00:04:20,361 --> 00:04:22,330 Mouse? 41 00:04:22,363 --> 00:04:24,565 My dad's always called me that. 42 00:04:24,598 --> 00:04:26,600 Really? How come? 43 00:04:28,436 --> 00:04:30,404 My dad used to call me Princess, 44 00:04:30,438 --> 00:04:32,940 - made me barf. - Better than Mouse. 45 00:04:32,973 --> 00:04:34,975 Ta-dah! 46 00:04:36,910 --> 00:04:38,946 Mine's the messy one, of course. 47 00:04:38,979 --> 00:04:40,948 Major Slobberina. 48 00:04:40,981 --> 00:04:42,650 Oh, well, I can't help it. 49 00:04:42,683 --> 00:04:44,752 It's like rage at my mother or something, right? 50 00:04:44,785 --> 00:04:47,955 And that's Paulie's. This is mine. And... 51 00:04:49,490 --> 00:04:51,792 this one is yours. 52 00:04:55,696 --> 00:04:57,365 Sorry. 53 00:05:08,642 --> 00:05:11,078 Hey, look, 54 00:05:11,111 --> 00:05:13,614 I know it's weird at first. 55 00:05:13,647 --> 00:05:16,384 But now this is much more home to me than home. 56 00:05:17,951 --> 00:05:20,488 Like the Lost Boys in "Peter Pan," right? 57 00:05:20,521 --> 00:05:22,690 Except we're the Lost Girls, right? 58 00:05:22,723 --> 00:05:24,925 Lost and delirious. 59 00:05:27,595 --> 00:05:31,331 So when you're finished up here, come party with us, okay? 60 00:06:11,839 --> 00:06:14,475 ( girls shouting ) 61 00:06:49,577 --> 00:06:51,679 - Want a smoke? - ( yelps ) 62 00:06:51,712 --> 00:06:53,481 Did I scare you? 63 00:06:55,483 --> 00:06:57,751 You got "new girl" written all over you, don't you? 64 00:06:57,785 --> 00:07:01,589 Like a fresh, new lamb. What are you? 13? 14? 65 00:07:01,622 --> 00:07:03,824 Some kind of brainiac? Skipped a few grades? 66 00:07:08,796 --> 00:07:11,799 I'm Paulie... Oster. 67 00:07:14,935 --> 00:07:17,104 Mary Bedford. 68 00:07:17,137 --> 00:07:19,673 Mouse, really, they call me. 69 00:07:19,707 --> 00:07:22,976 ( chuckles ) I'd rather call you "shithead" than "Mouse." 70 00:07:25,145 --> 00:07:26,947 So you're rooming with me and Tory, huh? 71 00:07:26,980 --> 00:07:30,183 Yeah. That's what Miss Vaughn said. 72 00:07:30,217 --> 00:07:33,020 Well, I guess she didn't like us up there all by our lonesome. 73 00:07:37,625 --> 00:07:40,694 I've never been to a boarding school before. 74 00:07:41,895 --> 00:07:43,997 Well, now you're one of the Lost Girls. 75 00:07:44,031 --> 00:07:46,166 Welcome to the club. 76 00:07:46,199 --> 00:07:48,769 Come on. 77 00:07:48,802 --> 00:07:50,971 Help me spike the punch. 78 00:07:51,004 --> 00:07:53,507 Let's get this party off its butt. 79 00:07:53,541 --> 00:07:55,609 Rage more. 80 00:07:59,713 --> 00:08:01,715 Rage more. 81 00:08:09,156 --> 00:08:12,192 Hey, girls, mind if we crash your tea party? 82 00:08:12,225 --> 00:08:15,128 Go away. God, my brother is so annoying. 83 00:08:15,162 --> 00:08:17,164 He's cute, though. 84 00:08:17,197 --> 00:08:20,568 Hey, boys, can't you read the sign? No dickheads allowed. 85 00:08:20,601 --> 00:08:22,069 Fuck, she's special, eh? 86 00:08:30,077 --> 00:08:32,112 And now I really want some tea. 87 00:08:32,145 --> 00:08:35,515 Yeah, can the dickheads have some tea, please? 88 00:08:43,791 --> 00:08:47,628 * Today 89 00:08:47,661 --> 00:08:49,597 * I will stop... 90 00:08:49,630 --> 00:08:52,199 You're my morning glory, Tory. 91 00:08:52,232 --> 00:08:54,101 - Are you guys ready to party? - * I will start... 92 00:08:54,134 --> 00:08:56,203 Girls: Yeah! 93 00:08:56,236 --> 00:08:58,806 ( music plays uptempo ) 94 00:09:06,279 --> 00:09:08,882 * Why can't I get just one kiss? * 95 00:09:08,916 --> 00:09:11,685 * Why can't I get just one kiss? * 96 00:09:11,719 --> 00:09:13,921 * Maybe some things that I wouldn't miss * 97 00:09:13,954 --> 00:09:16,289 * But I look at your pants and I need a kiss * 98 00:09:16,323 --> 00:09:19,159 * Why can't I get just one screw? * 99 00:09:19,192 --> 00:09:21,294 * Why can't I get just one screw? * 100 00:09:21,328 --> 00:09:24,064 * Believe me, I know what to do * 101 00:09:24,097 --> 00:09:27,601 * But something won't let me make love to you... * 102 00:09:27,635 --> 00:09:29,169 Paulie. 103 00:09:29,202 --> 00:09:31,071 - Paulie, Paulie. - What? 104 00:09:31,104 --> 00:09:34,207 I think our Paulie just spiked the punch. 105 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 Shall we pretend we don't know? 106 00:09:36,276 --> 00:09:39,780 I'd love that. And I know you'd love that too. 107 00:09:39,813 --> 00:09:42,783 But that wouldn't be very good teachering, 108 00:09:42,816 --> 00:09:45,118 would it now, Miss Bannet, huh? 109 00:09:45,152 --> 00:09:47,821 - Miss Vaughn: Come on. - * My whole life for just one... * 110 00:09:47,855 --> 00:09:51,224 * Day after day... 111 00:09:51,258 --> 00:09:54,361 - I can't do that. - * I get angry 112 00:09:54,394 --> 00:09:57,397 * And I will say... 113 00:09:57,430 --> 00:10:00,167 ( Mary narrating ) Before that day, I never knew 114 00:10:00,200 --> 00:10:02,202 what people meant when they said they had fun. 115 00:10:02,235 --> 00:10:05,172 I was like some kind of "Dr. Spock." 116 00:10:05,205 --> 00:10:07,708 "And what is this 'fun'?" 117 00:10:07,741 --> 00:10:09,710 I don't know. 118 00:10:09,743 --> 00:10:12,045 It was like she kind of put a spell on me, 119 00:10:12,079 --> 00:10:14,648 and all my foreboding, that feeling I had, 120 00:10:14,682 --> 00:10:17,685 just kind of vanished. 121 00:10:21,755 --> 00:10:23,223 Hey, new girl, 122 00:10:23,256 --> 00:10:25,192 what do you think of Vaughny? 123 00:10:25,225 --> 00:10:27,861 Don't call her "new girl." That's so rude. 124 00:10:27,895 --> 00:10:30,931 Miss Vaughn? She's nice. 125 00:10:30,964 --> 00:10:32,766 ( chuckles ) 126 00:10:32,800 --> 00:10:35,669 Some of the girls say rude things about her. 127 00:10:35,703 --> 00:10:37,805 She and Bannet-- 128 00:10:37,838 --> 00:10:40,440 they got it going on for sure. 129 00:10:40,473 --> 00:10:42,442 Paulie, give it a rest. 130 00:10:42,475 --> 00:10:45,012 She's just a single lady and they're very good friends, 131 00:10:45,045 --> 00:10:46,714 and that's it. 132 00:10:46,747 --> 00:10:49,149 Don't be so mean and homophobic. 133 00:10:49,182 --> 00:10:51,218 She seemed nice to me-- 134 00:10:51,251 --> 00:10:54,454 I mean... normal. 135 00:10:54,487 --> 00:10:56,189 Well, not-- 136 00:10:56,223 --> 00:10:58,158 I'm not saying she's not nice, new girl. 137 00:10:58,191 --> 00:11:00,327 I'm saying she's a lesbo. 138 00:11:00,360 --> 00:11:02,329 And she got the hots for Tory here. 139 00:11:02,362 --> 00:11:05,298 Who can blame her, right? Miss Beautiful. 140 00:11:05,332 --> 00:11:07,334 ( chuckles ) 141 00:11:11,104 --> 00:11:13,340 - Sorry. - Ow. 142 00:11:20,948 --> 00:11:22,315 ( blows raspberry ) 143 00:12:12,265 --> 00:12:15,402 ( Mary narrating ) I wasn't really sure what I had just seen. 144 00:12:15,435 --> 00:12:18,839 I know this sounds, like, naive, 145 00:12:18,872 --> 00:12:21,074 but at first, I mean, 146 00:12:21,108 --> 00:12:24,444 I thought they were, like, practicing for boys. 147 00:12:25,913 --> 00:12:27,948 Up in Rainy River, you see, 148 00:12:27,981 --> 00:12:29,950 nothing had really changed 149 00:12:29,983 --> 00:12:31,985 since the '50s. 150 00:12:34,454 --> 00:12:36,389 ( birds chirping ) 151 00:12:40,060 --> 00:12:42,362 Together: It's morning time, you lazy sluts. 152 00:12:42,395 --> 00:12:44,297 Out of bed, or we kick your butts! 153 00:12:44,331 --> 00:12:47,067 Ally, get out of my face. I mean it. 154 00:12:48,068 --> 00:12:49,970 Mary, this is my sister Ally. 155 00:12:50,003 --> 00:12:52,539 She's a moron. Aren't you, Ally? 156 00:12:52,572 --> 00:12:54,541 And she has warts, like, all over her toes. 157 00:12:54,574 --> 00:12:56,576 - It's really gross. - No, I don't. No. 158 00:12:56,609 --> 00:12:58,345 Get your gross toes out of my bed. 159 00:12:58,378 --> 00:13:01,448 Don't listen to her, Mary. My toes are perfect. 160 00:13:01,481 --> 00:13:04,818 Now get your fat, stinking butts out of here. 161 00:13:04,852 --> 00:13:06,319 - Out, out, out! - ( giggling ) 162 00:13:06,353 --> 00:13:08,321 Come back here again, I'm gonna whip your butts, 163 00:13:08,355 --> 00:13:11,291 fucking teenyboppers. 164 00:13:11,324 --> 00:13:13,460 Oh, fucking grow up. 165 00:13:19,199 --> 00:13:21,835 Hey, I think there's blueberry pancakes today. 166 00:13:21,869 --> 00:13:23,837 ( giggles ) God. 167 00:13:40,320 --> 00:13:42,355 - Wake up. - ( giggles ) 168 00:13:42,389 --> 00:13:45,425 - Mary, Lauren. - Hi. How are you? 169 00:13:45,458 --> 00:13:47,427 Hi. 170 00:13:47,460 --> 00:13:49,629 Oh, this looks so amazing. 171 00:13:49,662 --> 00:13:52,432 I could totally give my life for blueberry pancakes. 172 00:13:54,167 --> 00:13:56,269 - Don't you love blueberry pancakes, Mouse? - Yeah. 173 00:13:56,303 --> 00:13:58,005 Hey, hey, hey, no bottom-feeders. 174 00:13:58,038 --> 00:13:59,506 Girls: Out. Get out. Get out of here. 175 00:13:59,539 --> 00:14:01,574 - Come on. - Out, out, out. 176 00:14:01,608 --> 00:14:04,311 Out, out, out, out, out, out, out, out! 177 00:14:04,344 --> 00:14:08,248 Out, out, out, out, out, out, out, out, out, out! 178 00:14:08,281 --> 00:14:10,050 Whoo! 179 00:14:10,083 --> 00:14:12,352 ( class bell rings ) 180 00:14:15,388 --> 00:14:17,524 Thank you, Miss Simpson. 181 00:14:20,027 --> 00:14:22,295 We want to define the minimum value 182 00:14:22,329 --> 00:14:26,433 of the quadratic function. 183 00:14:26,466 --> 00:14:29,536 Now in order to do this, we must complete the square. 184 00:14:29,569 --> 00:14:32,139 Since we know the leading coefficient is-- 185 00:14:34,241 --> 00:14:35,608 We know this, ladies. 186 00:14:35,642 --> 00:14:37,244 - Cordelia? - One. 187 00:14:37,277 --> 00:14:39,179 One. Yes. Thank you. 188 00:14:39,212 --> 00:14:42,149 - We simply add... - ( whispers ) She said that. 189 00:14:42,182 --> 00:14:43,683 Miss Bannet: ...half of 190 00:14:43,716 --> 00:14:47,120 the linear term... 191 00:14:47,154 --> 00:14:50,090 - ( speaking softly ) - ...to "X" 192 00:14:50,123 --> 00:14:52,459 and square the result. 193 00:14:52,492 --> 00:14:57,164 To get the constant term of 11-- 194 00:14:57,197 --> 00:14:58,465 ( Tory chattering ) 195 00:14:58,498 --> 00:15:00,600 Victoria. 196 00:15:02,135 --> 00:15:05,105 - Yes? - Come. Help me. 197 00:15:06,106 --> 00:15:09,309 You want me to do the problem? 198 00:15:09,342 --> 00:15:12,312 Yes, I want you to do the problem. 199 00:15:12,345 --> 00:15:15,415 Okay. I'll try. 200 00:15:30,197 --> 00:15:33,166 What seems to be the delay, Victoria? 201 00:15:33,200 --> 00:15:35,268 I don't get it. 202 00:15:35,302 --> 00:15:37,637 ( girls giggle ) 203 00:15:37,670 --> 00:15:42,442 And what is it exactly that you don't get? 204 00:15:46,079 --> 00:15:48,148 The X. I mean, like-- 205 00:15:48,181 --> 00:15:50,617 like, where do you get the X? 206 00:15:50,650 --> 00:15:52,385 I mean, why-- 207 00:15:52,419 --> 00:15:55,222 like, what is-- 208 00:15:55,255 --> 00:15:57,957 what is an X? Like-- 209 00:15:59,426 --> 00:16:02,429 You don't get what the X is? 210 00:16:04,097 --> 00:16:07,134 Perhaps if you spent less time gabbing 211 00:16:07,167 --> 00:16:09,069 and a little more time listening-- 212 00:16:09,102 --> 00:16:11,104 "Gabbing"? 213 00:16:12,339 --> 00:16:14,607 I consider that word a punch in the face, Miss Bannet. 214 00:16:14,641 --> 00:16:17,210 I beg your pardon, Pauline? 215 00:16:17,244 --> 00:16:20,147 It's a word males use to shoot us down, 216 00:16:20,180 --> 00:16:21,781 to trivialize our talking to each other. 217 00:16:21,814 --> 00:16:25,218 You want to be part of that shit, huh? 218 00:16:25,252 --> 00:16:28,588 Pauline Oster, you will not use 219 00:16:28,621 --> 00:16:32,225 that kind of language in my classroom again. 220 00:16:32,259 --> 00:16:34,494 Do you hear me? Do you hear me? 221 00:16:34,527 --> 00:16:37,064 I have had it up to here-- 222 00:16:37,097 --> 00:16:40,267 up to my eyeballs with your disrespect. 223 00:16:40,300 --> 00:16:42,135 What do you think you're doing? 224 00:16:42,169 --> 00:16:44,237 I'm teaching, Miss Bannet-- what you should have been doing. 225 00:16:44,271 --> 00:16:47,207 - Paulie, it's okay. - Out of my classroom. 226 00:16:47,240 --> 00:16:49,576 You will go to Miss Vaughn's 227 00:16:49,609 --> 00:16:52,145 and explain why you are not in my class 228 00:16:52,179 --> 00:16:54,147 and suffer the consequences. 229 00:16:54,181 --> 00:16:57,150 Do you hear me? 230 00:16:57,184 --> 00:17:00,287 Am I not clear? 231 00:17:03,323 --> 00:17:06,293 You have a nice day now... Eleanor. 232 00:17:08,295 --> 00:17:10,330 ( girls muttering ) 233 00:17:18,271 --> 00:17:20,640 - So what's your next class? - Reading. 234 00:17:20,673 --> 00:17:24,177 Okay, down the hall, on your right, okay? 235 00:17:24,211 --> 00:17:26,813 - Yeah. - You'll be fine? Okay, bye. 236 00:17:26,846 --> 00:17:28,815 ( Pauline shouting ) 237 00:17:28,848 --> 00:17:32,185 Miss Vaughn: Let me tell you something. You know, you don't own her. 238 00:17:32,219 --> 00:17:35,088 Victoria can speak for herself. Do you understand? 239 00:17:35,122 --> 00:17:37,290 - Do you understand? - She wasn't saying anything, though. 240 00:17:37,324 --> 00:17:40,327 - She wasn't saying anything. - She was saying what she wanted to say. 241 00:17:40,360 --> 00:17:42,395 - She wasn't. She was just standing there-- - It is her class. 242 00:17:42,429 --> 00:17:46,166 I will not have you tyrannizing my school. Do you hear? 243 00:17:46,199 --> 00:17:48,568 ( arguing continues ) 244 00:17:48,601 --> 00:17:53,473 Miss Vaughn: Paulie, Paulie, I give you so much... 245 00:17:53,506 --> 00:17:55,508 ( metal clacking ) 246 00:18:32,279 --> 00:18:33,746 - Man: Good. - ( laughs ) 247 00:18:33,780 --> 00:18:36,149 ( crickets chirping ) 248 00:18:37,317 --> 00:18:39,352 Who wants to hear the letter to my blood mother? 249 00:18:39,386 --> 00:18:40,720 You wrote it? 250 00:18:42,322 --> 00:18:44,324 Did they actually give you her address? 251 00:18:44,357 --> 00:18:46,193 No. 252 00:18:46,226 --> 00:18:48,195 But they said they'd send it on for me. 253 00:18:48,228 --> 00:18:51,431 And if she's into it, we can have, like, a meeting. 254 00:18:51,464 --> 00:18:52,765 Whoa. 255 00:18:52,799 --> 00:18:56,269 I know. That would be so fucking-- 256 00:19:01,274 --> 00:19:04,644 "Dear my real mother, 257 00:19:04,677 --> 00:19:06,446 don't be scared. 258 00:19:06,479 --> 00:19:08,581 It's totally okay that you gave me up. 259 00:19:08,615 --> 00:19:11,418 You were only a kid. I totally understand. 260 00:19:11,451 --> 00:19:13,720 Don't be scared of me. 261 00:19:13,753 --> 00:19:16,789 I'm not scary. 262 00:19:16,823 --> 00:19:20,427 I know you had a hard life and I had a pretty good one-- 263 00:19:20,460 --> 00:19:22,529 comfortable, you know, 264 00:19:22,562 --> 00:19:25,565 if a little chilly. 265 00:19:25,598 --> 00:19:27,967 Well, I imagine you living in some basement 266 00:19:28,000 --> 00:19:29,569 around Gerrard and Parliament 267 00:19:29,602 --> 00:19:31,304 selling your ass for a living. 268 00:19:31,338 --> 00:19:33,406 And I just thought I would get in touch 269 00:19:33,440 --> 00:19:36,376 and we could go for a beer sometime. 270 00:19:36,409 --> 00:19:38,511 Your loving daughter, 271 00:19:38,545 --> 00:19:40,347 Pauline. 272 00:19:40,380 --> 00:19:43,283 P.S.: Janet, my fake mother-- 273 00:19:43,316 --> 00:19:44,984 she smiles without her eyes 274 00:19:45,017 --> 00:19:46,819 and her hands are cold." 275 00:19:49,389 --> 00:19:52,659 I really hope she answers, P. 276 00:19:52,692 --> 00:19:54,661 When she's old, 277 00:19:54,694 --> 00:19:57,464 I'm gonna carry her around on my back. 278 00:19:57,497 --> 00:19:59,932 You've never even met her? 279 00:20:01,534 --> 00:20:04,271 Children's Aid took me away from her in the hospital. 280 00:20:04,304 --> 00:20:06,439 She held me for one whole day, 281 00:20:06,473 --> 00:20:09,376 every minute. 282 00:20:09,409 --> 00:20:11,411 That's what they told me. 283 00:20:12,812 --> 00:20:15,915 I never write to my mom. We always, like, talk on the phone. 284 00:20:15,948 --> 00:20:18,451 Maybe that's why you never say what you mean. 285 00:20:18,485 --> 00:20:21,421 I can't say what I mean, P. 286 00:20:21,454 --> 00:20:23,290 I mean, how could I ever 287 00:20:23,323 --> 00:20:25,492 really say to her what I mean, 288 00:20:25,525 --> 00:20:28,461 even in a letter? 289 00:20:28,495 --> 00:20:30,263 I mean, like, 290 00:20:30,297 --> 00:20:32,265 "Dear Mommy, I hate you 291 00:20:32,299 --> 00:20:35,502 for multiple reasons, the most recent one being 292 00:20:35,535 --> 00:20:37,537 because you went on and on about my teeth at Easter 293 00:20:37,570 --> 00:20:39,739 in front of all your gross friends. 294 00:20:39,772 --> 00:20:41,774 You want me to be, like, 295 00:20:41,808 --> 00:20:43,810 your perfect Junior League girl 296 00:20:43,843 --> 00:20:46,346 and to grow up to do, like, charity balls 297 00:20:46,379 --> 00:20:50,249 and be the concubine of some banker, like you. 298 00:20:53,085 --> 00:20:55,855 But the truth of it is 299 00:20:55,888 --> 00:20:59,526 I'm, like, addicted to you, 300 00:20:59,559 --> 00:21:01,894 like chocolate. 301 00:21:01,928 --> 00:21:06,499 I'm like-- I just always want to be around you. 302 00:21:06,533 --> 00:21:09,001 I'm like some stupid little puppy, and you just keep 303 00:21:09,035 --> 00:21:11,003 kicking my teeth in with your words-- 304 00:21:11,037 --> 00:21:13,506 no, your tone. 305 00:21:13,540 --> 00:21:16,443 And sometimes-- 306 00:21:16,476 --> 00:21:18,511 I don't know, 307 00:21:18,545 --> 00:21:20,413 sometimes I wish you were dead." 308 00:21:22,081 --> 00:21:24,651 Rage more, Victoria. 309 00:21:24,684 --> 00:21:26,719 I can't believe I just said that. 310 00:21:26,753 --> 00:21:28,755 ( giggling ) 311 00:21:33,360 --> 00:21:36,763 My stepmother's always talking about me when I'm there. 312 00:21:37,997 --> 00:21:40,767 I hate it. 313 00:21:40,800 --> 00:21:42,569 I hate her. 314 00:21:42,602 --> 00:21:45,805 I think she's jealous of my closeness to my dad. 315 00:21:45,838 --> 00:21:49,376 Tory's mom's insanely jealous of her. 316 00:21:49,409 --> 00:21:51,811 Creeps me the fuck out. 317 00:21:51,844 --> 00:21:54,013 Why would she be jealous of me? 318 00:21:54,046 --> 00:21:56,749 - Duh. - What? 319 00:22:01,888 --> 00:22:04,023 Mary, you didn't do your letter yet. 320 00:22:07,927 --> 00:22:09,929 Oh. 321 00:22:11,764 --> 00:22:13,866 She died three years ago. 322 00:22:13,900 --> 00:22:16,536 I'm sorry. 323 00:22:16,569 --> 00:22:18,738 No, it's okay. 324 00:22:18,771 --> 00:22:21,741 I just don't see the point of writing her a letter. 325 00:22:21,774 --> 00:22:23,576 Maybe she could hear you, you know? 326 00:22:25,478 --> 00:22:28,114 - If I did write her a letter-- - Go for it. 327 00:22:31,551 --> 00:22:34,821 "Dear Mother, 328 00:22:34,854 --> 00:22:37,724 remember, you asked me 329 00:22:37,757 --> 00:22:40,493 when you were sick-- 330 00:22:40,527 --> 00:22:43,029 well, dying--? 331 00:22:43,062 --> 00:22:45,632 It was fall. 332 00:22:45,665 --> 00:22:49,502 October. 333 00:22:49,536 --> 00:22:53,406 Still hot that year, and your room-- 334 00:22:53,440 --> 00:22:56,509 it smelled like sweet, rotten apples. 335 00:23:01,548 --> 00:23:05,985 And I was holding your head in my arms 336 00:23:06,018 --> 00:23:10,122 and your breathing was so fast 337 00:23:10,156 --> 00:23:13,826 and, like, shallow. 338 00:23:17,864 --> 00:23:19,799 And you said, 'Mary, 339 00:23:19,832 --> 00:23:22,835 please... 340 00:23:22,869 --> 00:23:26,773 remember me.' 341 00:23:26,806 --> 00:23:28,908 And the thing is 342 00:23:28,941 --> 00:23:32,979 I do sometimes forget what you look like." 343 00:23:39,919 --> 00:23:41,621 Brave. 344 00:23:43,856 --> 00:23:45,958 Do you really not remember what she looked like? 345 00:23:48,928 --> 00:23:51,130 Sometimes. 346 00:23:52,965 --> 00:23:55,201 God, that is so incredibly sad. 347 00:23:56,235 --> 00:23:57,904 Brave. 348 00:23:57,937 --> 00:24:00,940 That's your new name-- Mary B, 349 00:24:00,973 --> 00:24:03,676 "B" for "Brave." 350 00:24:05,144 --> 00:24:07,179 "Mouse" is dead. 351 00:24:07,213 --> 00:24:09,582 We're glad you're our new roommate, Mary. 352 00:24:09,616 --> 00:24:11,017 Aren't we, Paul? 353 00:24:11,050 --> 00:24:14,921 Duh. Are you glad to be our new roommate, Mary Brave? 354 00:24:14,954 --> 00:24:16,656 Come on, truth. Be honest. 355 00:24:16,689 --> 00:24:19,692 Choir: * Sanctus 356 00:24:21,127 --> 00:24:25,031 * Sanctus 357 00:24:26,032 --> 00:24:30,036 * Sanctus 358 00:24:31,037 --> 00:24:35,141 * Sanctus 359 00:24:36,308 --> 00:24:40,513 * Dominus Deus 360 00:24:40,547 --> 00:24:43,282 * Sabaoth 361 00:24:43,315 --> 00:24:47,820 * Dominus Deus 362 00:24:47,854 --> 00:24:51,924 * Deus Sabaoth 363 00:24:51,958 --> 00:24:56,563 * Pleni sunt caeli 364 00:24:56,596 --> 00:25:00,232 * Caeli et terra 365 00:25:00,266 --> 00:25:04,904 * Gloria tua 366 00:25:04,937 --> 00:25:10,710 * Gloria tua 367 00:25:13,312 --> 00:25:15,782 * Hosanna, Hosanna 368 00:25:15,815 --> 00:25:17,850 * Hosanna, Hosanna 369 00:25:17,884 --> 00:25:19,852 * In excelsis 370 00:25:19,886 --> 00:25:21,854 * In excelsis 371 00:25:21,888 --> 00:25:23,856 * Hosanna, Hosanna 372 00:25:23,890 --> 00:25:25,792 * Hosanna, Hosanna 373 00:25:25,825 --> 00:25:27,794 * In excelsis 374 00:25:27,827 --> 00:25:33,933 * In excelsis. 375 00:25:49,849 --> 00:25:52,184 ( tower bells ringing ) 376 00:25:55,688 --> 00:25:58,691 Uh, excuse me. 377 00:26:00,059 --> 00:26:02,028 I was wondering, 378 00:26:02,061 --> 00:26:05,632 would you-- could you--? 379 00:26:05,665 --> 00:26:07,600 You like to garden? 380 00:26:07,634 --> 00:26:10,069 Yeah. Yes. 381 00:26:10,102 --> 00:26:11,838 I used to do it every day, 382 00:26:11,871 --> 00:26:13,973 from, like, April till it snowed, with my mother, 383 00:26:14,006 --> 00:26:17,109 before she passed away 384 00:26:17,143 --> 00:26:19,211 a couple of years ago. 385 00:26:21,013 --> 00:26:23,783 - I'm sorry to hear that. - So I was wondering 386 00:26:23,816 --> 00:26:25,852 if maybe you could use some help sometime. 387 00:26:25,885 --> 00:26:28,888 Or, if you'd rather not, that's totally fine. 388 00:26:28,921 --> 00:26:31,658 No, no, no. That's okay. It's-- 389 00:26:31,691 --> 00:26:34,126 that'd be nice. 390 00:26:34,160 --> 00:26:35,762 ( chuckles ) 391 00:26:35,795 --> 00:26:38,297 It's the first time in 20 years 392 00:26:38,330 --> 00:26:40,299 that one of the girls offered. 393 00:26:40,332 --> 00:26:42,301 It's sort of like a sign coming, you know, 394 00:26:42,334 --> 00:26:44,303 like a dawning of a new age. 395 00:26:44,336 --> 00:26:48,407 ( chuckles ) Yeah, well, 396 00:26:48,440 --> 00:26:50,409 I was just kidding. 397 00:26:50,442 --> 00:26:53,279 I'll run it past Fay-- I mean Miss Vaughn, 398 00:26:53,312 --> 00:26:55,648 the headmistress. 399 00:26:55,682 --> 00:26:58,017 I'm sure she'll be okay with that. 400 00:27:00,119 --> 00:27:02,288 Hey, what's your name? 401 00:27:02,321 --> 00:27:04,323 Well, it's-- 402 00:27:06,058 --> 00:27:07,860 it's in transition. 403 00:27:07,894 --> 00:27:10,429 "In transition"? 404 00:27:10,462 --> 00:27:12,198 I like that. 405 00:27:14,266 --> 00:27:16,736 So, how do you spell that? 406 00:27:16,769 --> 00:27:18,337 Is that with a "ph" or an "f"? 407 00:27:18,370 --> 00:27:23,009 ( chuckles ) 408 00:27:23,042 --> 00:27:26,913 You're a bit of a thinker, aren't you? 409 00:27:28,214 --> 00:27:30,717 I don't know. 410 00:27:30,750 --> 00:27:32,919 Well, you are. 411 00:27:32,952 --> 00:27:36,989 So I'll be expecting you, "in transition." 412 00:27:37,023 --> 00:27:39,125 And get yourself some gloves. 413 00:27:46,298 --> 00:27:48,300 So? 414 00:27:52,471 --> 00:27:55,107 She's been planning this trip to Italy all year. 415 00:27:55,141 --> 00:27:57,209 I just can't call her up and be like, 416 00:27:57,243 --> 00:27:59,211 "Sorry, Mom, trip's off. 417 00:27:59,245 --> 00:28:01,748 I'm going tree planting out west with Paulie." 418 00:28:04,751 --> 00:28:06,753 Tory. 419 00:28:10,489 --> 00:28:13,292 You know what I want to do. 420 00:28:13,325 --> 00:28:15,962 But I can't. 421 00:28:15,995 --> 00:28:19,265 She's been acting really psycho lately, Paulie. 422 00:28:21,033 --> 00:28:24,170 And, I don't know, 423 00:28:24,203 --> 00:28:26,305 I have to spend time with her. 424 00:28:28,274 --> 00:28:30,242 Besides, you and me will be together 425 00:28:30,276 --> 00:28:32,244 in the fall at McGill. 426 00:28:32,278 --> 00:28:34,981 We will be so together. 427 00:28:39,018 --> 00:28:42,822 I'm gonna plant 3000 trees a day 428 00:28:42,855 --> 00:28:45,224 and win a golden shovel for you. 429 00:28:49,128 --> 00:28:52,098 * Such pretty hair 430 00:28:56,068 --> 00:29:00,172 * May I kiss you? 431 00:29:00,206 --> 00:29:02,208 * May I kiss you there? * 432 00:29:04,176 --> 00:29:07,413 * So beautiful you are 433 00:29:08,414 --> 00:29:11,517 * So beautiful 434 00:29:13,252 --> 00:29:15,955 * Beautiful... 435 00:29:15,988 --> 00:29:17,824 ( moans ) 436 00:29:19,325 --> 00:29:21,293 * Please 437 00:29:21,327 --> 00:29:23,329 * Don't move 438 00:29:27,233 --> 00:29:31,270 * You feel so good to me * 439 00:29:34,874 --> 00:29:37,910 * Hmm, tell me in my ear * 440 00:29:38,911 --> 00:29:41,247 * Beautiful 441 00:29:43,082 --> 00:29:45,084 * Beautiful 442 00:29:48,254 --> 00:29:50,456 * So very beautiful. 443 00:30:02,301 --> 00:30:04,336 ( birds chirping ) 444 00:30:04,370 --> 00:30:06,839 ( sprinklers pulsing ) 445 00:30:15,614 --> 00:30:18,050 ( alarm beeping ) 446 00:30:19,151 --> 00:30:20,452 ( alarm stops ) 447 00:30:28,560 --> 00:30:30,562 Oh. 448 00:30:32,064 --> 00:30:35,501 She gets serious nightmares. 449 00:30:42,441 --> 00:30:45,011 ( snickering ) 450 00:30:55,187 --> 00:30:57,123 ( tower bells ringing ) 451 00:30:57,156 --> 00:30:59,325 Shall we go easy today for Mary Brave? 452 00:31:00,960 --> 00:31:04,596 You are gonna love it in here. It's so cool. 453 00:31:04,630 --> 00:31:06,532 Are you okay? 454 00:31:06,565 --> 00:31:09,301 Coach says you should be able to speak easily. 455 00:31:10,302 --> 00:31:12,204 Okay, no pain, no gain, Mary Brave. 456 00:31:13,639 --> 00:31:15,942 You're doing pretty good for your first time out, though. 457 00:31:15,975 --> 00:31:18,010 - Wouldn't you say, Paulie? - Not bad. 458 00:31:18,044 --> 00:31:20,012 I'd say we're doing, like, 459 00:31:20,046 --> 00:31:22,048 seven-and-half-minute miles. 460 00:31:22,081 --> 00:31:24,250 No way, Tor. We're, like, nine at the fastest. 461 00:31:24,283 --> 00:31:26,585 We're dragging our butts, man. 462 00:31:26,618 --> 00:31:29,255 - ( bird screeches ) - Whoa. Whoa. 463 00:31:29,288 --> 00:31:31,991 - Oh, shit. - Oh, my God. 464 00:31:34,560 --> 00:31:36,929 It's so beautiful. 465 00:31:36,963 --> 00:31:39,065 Don't touch it if you don't want to get bit. 466 00:31:39,098 --> 00:31:42,268 - I wasn't gonna touch it. - Just leave it to me, okay? 467 00:31:42,301 --> 00:31:44,703 Okay, I'll take care of it. 468 00:31:44,736 --> 00:31:46,572 ( screeching ) 469 00:31:49,108 --> 00:31:51,077 I said just leave it to me. 470 00:31:51,110 --> 00:31:53,112 I'll meet up with you later. Go. 471 00:31:54,180 --> 00:31:56,448 Come on. When she gets something in her head... 472 00:32:11,263 --> 00:32:14,500 - Hey. - Hey there. 473 00:32:14,533 --> 00:32:16,468 Hi. 474 00:32:16,502 --> 00:32:20,139 Wonder if you sexy ladies would like to smoke a spliff with us. 475 00:32:20,172 --> 00:32:23,242 Uh, thanks, but we're in training, so... 476 00:32:23,275 --> 00:32:25,277 Hey, aren't you Tim Moller's sister? 477 00:32:25,311 --> 00:32:27,713 - Yeah, I'm Tory. - Hi. 478 00:32:27,746 --> 00:32:31,050 - And this is Mary. - Nice to meet you. 479 00:32:31,083 --> 00:32:32,751 I'm Jake Hollander. 480 00:32:32,784 --> 00:32:35,087 - And this is John. - Hi. 481 00:32:35,121 --> 00:32:37,089 - And that idiot is Phil. - Hi. 482 00:32:37,123 --> 00:32:38,057 Hi. 483 00:32:38,090 --> 00:32:40,059 ( clicking tongue ) 484 00:32:40,092 --> 00:32:41,693 ( screeches ) 485 00:32:59,678 --> 00:33:02,781 So anyway, we'll get going. 486 00:33:02,814 --> 00:33:07,186 Hey, Tory, isn't Tim's 18th coming up down at the Blue Note? 487 00:33:07,219 --> 00:33:09,521 Yeah. Yeah, it is. 488 00:33:09,555 --> 00:33:11,990 Sounds like a good time. You gonna be there? 489 00:33:13,325 --> 00:33:17,096 Uh, maybe. ( giggles ) 490 00:33:17,129 --> 00:33:19,131 Anyways, we gotta go. 491 00:33:19,165 --> 00:33:21,133 Well, I hope to see you there, Tory. 492 00:33:21,167 --> 00:33:23,135 "I hope to see you there, Tory." 493 00:33:23,169 --> 00:33:25,637 - Shut up. - ( laughing ) 494 00:33:25,671 --> 00:33:27,739 Mary: I think he likes you. 495 00:33:27,773 --> 00:33:31,243 - Tory: Who? - You know who. 496 00:33:31,277 --> 00:33:33,612 He likes my tits. 497 00:33:33,645 --> 00:33:36,115 They all like my tits. 498 00:33:36,148 --> 00:33:38,650 - So are you gonna go? - Where? 499 00:33:38,684 --> 00:33:41,187 To your brother's birthday party. 500 00:33:41,220 --> 00:33:43,155 And have all those gross guys groping me? 501 00:33:43,189 --> 00:33:45,524 No, thanks. I'd rather stay home and do math. 502 00:33:45,557 --> 00:33:48,060 I wonder where Paulie is with that bird. 503 00:33:49,595 --> 00:33:51,363 Paulie! 504 00:33:52,498 --> 00:33:54,500 Paulie! 505 00:33:58,237 --> 00:34:01,140 ( piano scales playing ) 506 00:34:46,918 --> 00:34:49,288 ( door opens ) 507 00:34:49,321 --> 00:34:52,090 ( door closes ) 508 00:34:54,160 --> 00:34:56,762 Oh, my God. Is that for the bird? 509 00:34:56,795 --> 00:35:00,166 If they can see too much, they get freaked out and they go psycho. 510 00:35:03,935 --> 00:35:06,338 Do you think he's gonna be able to fly again? 511 00:35:06,372 --> 00:35:10,576 Don't worry. I'm gonna take care of it. 512 00:35:10,609 --> 00:35:13,545 This is gonna be way, way cool. 513 00:35:19,351 --> 00:35:20,752 Come here. 514 00:35:31,330 --> 00:35:34,233 I would so totally lose it without you, P. 515 00:35:51,650 --> 00:35:54,386 ( bird calling ) 516 00:35:54,420 --> 00:35:56,422 I'm gonna protect you. 517 00:35:57,989 --> 00:36:00,192 ( screeching ) 518 00:36:02,561 --> 00:36:04,630 ( clicking tongue ) 519 00:36:17,276 --> 00:36:19,645 ( tower bells ringing ) 520 00:36:30,322 --> 00:36:32,291 My mother-- 521 00:36:32,324 --> 00:36:35,227 she really liked to get her hands dirty. 522 00:36:35,261 --> 00:36:37,263 I'm always afraid of, like, worm eggs. 523 00:36:37,296 --> 00:36:39,965 Worm eggs? 524 00:36:39,998 --> 00:36:42,301 Do worms lay eggs? 525 00:36:42,334 --> 00:36:45,304 I think so. Or no. I don't know. 526 00:36:45,337 --> 00:36:47,306 ( chuckles ) 527 00:36:47,339 --> 00:36:50,276 I don't think they lay eggs. I think they just kind of 528 00:36:50,309 --> 00:36:52,344 ooze up out of the earth. 529 00:36:54,346 --> 00:36:56,782 Your mother-- she sounds pretty interesting. 530 00:36:56,815 --> 00:36:59,485 I like a woman who doesn't mind getting her hands dirty. 531 00:36:59,518 --> 00:37:01,387 Yeah. She would say, 532 00:37:01,420 --> 00:37:03,455 "Hey, don't worry. It's a clean dirty." 533 00:37:03,489 --> 00:37:04,956 ( chuckles ) 534 00:37:04,990 --> 00:37:07,225 - She was funny. - Yeah. 535 00:37:08,660 --> 00:37:10,462 Every year in the spring, 536 00:37:10,496 --> 00:37:12,731 she would wake me up in the morning 537 00:37:12,764 --> 00:37:14,866 and she would whisper in my ear, 538 00:37:14,900 --> 00:37:17,369 "The first crocus is here." 539 00:37:17,403 --> 00:37:19,371 And we would go outside 540 00:37:19,405 --> 00:37:21,640 in our nightgowns and our bare feet and-- 541 00:37:21,673 --> 00:37:24,510 And get your feet dirty together? 542 00:37:24,543 --> 00:37:28,380 - * I need a kiss, why can't I get just one screw? * - Put the bed over here. 543 00:37:28,414 --> 00:37:30,516 All: * Why can't I get just one screw? * 544 00:37:30,549 --> 00:37:33,285 * Believe me, I'd know what to do * 545 00:37:33,319 --> 00:37:35,754 * But something won't let me make love to you... * 546 00:37:35,787 --> 00:37:38,324 ( music continues ) 547 00:37:38,357 --> 00:37:40,426 ( volume rises ) 548 00:37:45,464 --> 00:37:48,334 All: * Why can't I get just one fuck? * 549 00:37:48,367 --> 00:37:50,569 * Why can't I get just one fuck? * 550 00:37:50,602 --> 00:37:52,904 * Must have something to do with luck... * 551 00:37:52,938 --> 00:37:55,474 ( recording continues ) * But I waited my whole life for just one... * 552 00:37:55,507 --> 00:37:59,345 - ( girls giggling ) - * Day after day... 553 00:38:03,582 --> 00:38:05,451 ( puffs ) 554 00:38:57,736 --> 00:39:00,506 ( mice squeaking ) 555 00:39:35,106 --> 00:39:36,775 ( laughs ) 556 00:39:38,176 --> 00:39:39,478 Yes. 557 00:40:17,983 --> 00:40:19,985 ( whispers ) Tory, I love you. 558 00:40:21,820 --> 00:40:24,990 - Tory. - ( both giggling ) 559 00:40:25,023 --> 00:40:27,693 ( Mary narrating ) I don't know if they didn't know I could hear 560 00:40:27,726 --> 00:40:31,129 or just pretended they didn't know. 561 00:40:31,162 --> 00:40:33,499 But after a while 562 00:40:33,532 --> 00:40:36,167 it was kind of, 563 00:40:36,201 --> 00:40:38,870 I don't know, okay. 564 00:40:38,904 --> 00:40:42,474 Their sounds, their whispers, 565 00:40:42,508 --> 00:40:45,477 their shadows became kind of-- 566 00:40:45,511 --> 00:40:49,615 well, just like part of my dreams or something, 567 00:40:49,648 --> 00:40:51,983 just the way things were. 568 00:40:54,586 --> 00:40:56,655 ( giggling ) 569 00:40:56,688 --> 00:40:59,591 It's morning time, you lazy-- 570 00:41:02,160 --> 00:41:04,129 - Holy fuck. - Oh, my God. 571 00:41:04,162 --> 00:41:07,966 - That is so disgusting. - What the hell? 572 00:41:07,999 --> 00:41:09,735 Bedford, shut the door. 573 00:41:13,104 --> 00:41:15,641 Look, your-- 574 00:41:15,674 --> 00:41:18,243 your sister gets nightmares. She's, like-- 575 00:41:18,276 --> 00:41:20,546 she's, like, screaming in her sleep. 576 00:41:20,579 --> 00:41:22,614 Uh-huh. 577 00:41:22,648 --> 00:41:24,683 Bedford... 578 00:41:25,684 --> 00:41:28,787 It isn't-- it really isn't what you think. 579 00:41:32,858 --> 00:41:35,193 Get out. Get out of my bed. 580 00:41:35,226 --> 00:41:37,929 Relax. She'll get over it. 581 00:41:37,963 --> 00:41:40,766 You don't know Allison, okay? She'll go hysterical. 582 00:41:40,799 --> 00:41:43,134 She's gonna go straight to Mom and Dad. 583 00:41:43,168 --> 00:41:44,636 So? 584 00:41:44,670 --> 00:41:47,539 Fuck it. It's the 21st century, right? 585 00:41:49,174 --> 00:41:50,676 No, no, no. 586 00:41:50,709 --> 00:41:53,745 You don't understand. You just-- 587 00:41:53,779 --> 00:41:55,847 you just don't understand. 588 00:42:03,889 --> 00:42:06,692 I swear to God, Ally, she just crawled into my bed. 589 00:42:06,725 --> 00:42:08,193 I didn't even know she was there. 590 00:42:08,226 --> 00:42:10,128 She crawled into your bed? 591 00:42:11,863 --> 00:42:14,199 I think she has a crush on me or something. 592 00:42:14,232 --> 00:42:16,201 I've told her I'm not like that. 593 00:42:16,234 --> 00:42:19,170 Tory, that's disgusting. 594 00:42:19,204 --> 00:42:20,972 Why don't you tell somebody? 595 00:42:21,006 --> 00:42:22,273 Tell Vaughn. Have her kicked out. 596 00:42:22,307 --> 00:42:24,843 I feel sorry for her, 597 00:42:24,876 --> 00:42:26,277 being adopted and everything. 598 00:42:26,311 --> 00:42:29,247 Tory, you are too nice. 599 00:42:29,280 --> 00:42:32,851 So you'll tell your friends, right? 600 00:42:32,884 --> 00:42:36,221 - You'll tell them the truth, that I'm not like that. - Of course. 601 00:42:36,254 --> 00:42:38,690 I can't believe I ever thought you were. 602 00:42:38,724 --> 00:42:41,793 And Mom and Dad-- you're not gonna tell them anything, right? 603 00:42:41,827 --> 00:42:44,129 No, Tor. 604 00:42:44,162 --> 00:42:46,097 But are you sure that you're not--? 605 00:42:46,131 --> 00:42:48,867 Ally, I love guys. 606 00:42:48,900 --> 00:42:51,369 I'm boy crazy, if anything. 607 00:42:51,402 --> 00:42:54,005 Actually, there's this really cute guy from R.A.B. 608 00:42:54,039 --> 00:42:55,741 I met the other day-- Jake. 609 00:42:55,774 --> 00:42:57,709 And he is so totally in love with me. 610 00:42:57,743 --> 00:42:59,911 Yeah? Are you gonna go out with him? 611 00:42:59,945 --> 00:43:03,314 Are you kidding? We're going to Tim's party together Friday. 612 00:43:03,348 --> 00:43:06,184 ( girls giggle ) Allison, come on. 613 00:43:06,217 --> 00:43:08,219 Don't worry, Tor. 614 00:43:08,253 --> 00:43:10,255 I'll straighten everything out. 615 00:43:13,925 --> 00:43:16,594 * Such pretty hair 616 00:43:20,966 --> 00:43:23,301 * May I kiss you? 617 00:43:25,103 --> 00:43:27,138 * May I kiss you there? * 618 00:43:28,874 --> 00:43:32,110 * So beautiful you are * 619 00:43:33,745 --> 00:43:36,214 * So beautiful 620 00:43:37,883 --> 00:43:39,918 * Beautiful 621 00:43:44,222 --> 00:43:46,257 * Please 622 00:43:46,291 --> 00:43:48,626 * Don't move 623 00:43:51,997 --> 00:43:55,266 * You feel so good to me... * 624 00:44:22,928 --> 00:44:24,796 Girl: Hey, Tory. 625 00:44:38,276 --> 00:44:40,979 So how are you? 626 00:44:42,748 --> 00:44:44,282 Look, first of all, 627 00:44:44,315 --> 00:44:46,718 whatever they're saying is trash talk, 628 00:44:46,752 --> 00:44:49,187 stupid. 629 00:44:49,220 --> 00:44:51,289 I know you guys won't listen to it. 630 00:44:51,322 --> 00:44:53,391 Of course not. 631 00:44:53,424 --> 00:44:55,794 God, I mean, even if it was true, I'd still be like, 632 00:44:55,827 --> 00:44:58,163 "So? Grow up." 633 00:44:58,196 --> 00:45:00,265 But it's not true. 634 00:45:00,298 --> 00:45:02,167 I mean, like, my aunt is gay. Like, get over it. 635 00:45:02,200 --> 00:45:04,502 Yeah, but I'm not, totally, so... 636 00:45:04,535 --> 00:45:06,204 No, I know. 637 00:45:13,278 --> 00:45:15,814 She's upset. 638 00:45:15,847 --> 00:45:18,083 Give her time. 639 00:45:20,251 --> 00:45:22,253 Bedford, this is a dark day. 640 00:45:27,859 --> 00:45:30,295 "Darkling stand 641 00:45:30,328 --> 00:45:32,297 The varying shores o' the world. 642 00:45:32,330 --> 00:45:34,766 O Anthony, 643 00:45:34,800 --> 00:45:36,768 Anthony, Anthony!" 644 00:45:36,802 --> 00:45:39,237 Eh? 645 00:45:39,270 --> 00:45:41,807 Her beloved is dying. 646 00:45:41,840 --> 00:45:43,408 You see? 647 00:45:43,441 --> 00:45:46,077 And so she calls upon the sun 648 00:45:46,111 --> 00:45:48,446 to burn the whole sphere-- 649 00:45:48,479 --> 00:45:51,549 the world, in fact. 650 00:45:51,582 --> 00:45:53,885 Her feeling is, 651 00:45:53,919 --> 00:45:55,987 how can nothing in nature change 652 00:45:56,021 --> 00:45:58,790 when such an extraordinarily shattering--? 653 00:45:58,824 --> 00:46:01,392 Listen to this. A little later she goes, 654 00:46:01,426 --> 00:46:05,030 "Shall I abide In this dull world, 655 00:46:05,063 --> 00:46:09,167 which in thy absence is No better than a sty?" 656 00:46:09,200 --> 00:46:12,170 Sty-- I like that. 657 00:46:12,203 --> 00:46:16,274 And a bit later she says, 658 00:46:16,307 --> 00:46:19,344 "The crown of the earth doth melt. 659 00:46:19,377 --> 00:46:22,113 And there is nothing left remarkable 660 00:46:22,147 --> 00:46:24,482 Beneath the visiting moon." 661 00:46:24,515 --> 00:46:26,517 Nothing-- I know that. 662 00:46:26,551 --> 00:46:29,988 Yes. Oh, yes. 663 00:46:30,021 --> 00:46:32,423 Eventually we all do, hmm? 664 00:46:32,457 --> 00:46:36,361 You see what this is all about is 665 00:46:36,394 --> 00:46:39,264 love. Hmm? 666 00:46:39,297 --> 00:46:43,134 Mad, passionate love 667 00:46:43,168 --> 00:46:46,404 that crosses all boundaries. 668 00:46:46,437 --> 00:46:50,441 And that why we still relate to it today. 669 00:46:50,475 --> 00:46:55,113 Well, who among us has not felt passion? 670 00:46:55,146 --> 00:46:57,182 Now there are some who would say 671 00:46:57,215 --> 00:47:01,552 that love is outmoded, tired, 672 00:47:01,586 --> 00:47:04,022 a social construct, 673 00:47:04,055 --> 00:47:06,057 if you will. Hmm? 674 00:47:08,326 --> 00:47:11,196 What do you girls think? Lauren. 675 00:47:11,229 --> 00:47:14,966 When my father left my mother for his girlfriend, 676 00:47:15,000 --> 00:47:16,968 he said it was love. 677 00:47:17,002 --> 00:47:18,636 But it was obvious to everyone 678 00:47:18,669 --> 00:47:22,373 that it was, well, sex. 679 00:47:22,407 --> 00:47:25,010 - ( girls giggle ) - I think love is sex. 680 00:47:26,177 --> 00:47:28,579 I think it's, like, projection, 681 00:47:28,613 --> 00:47:31,449 like a mirage in the desert. 682 00:47:31,482 --> 00:47:34,452 You see what you want to see in the person, you know? 683 00:47:34,485 --> 00:47:37,022 No, no, no. It's a chemical high induced by your body 684 00:47:37,055 --> 00:47:39,057 so that you'll want to make babies. 685 00:47:39,090 --> 00:47:41,126 - It's money. - Liar. 686 00:47:41,159 --> 00:47:44,629 Liar. Liar. Liar. 687 00:47:44,662 --> 00:47:47,032 You've all got your heads up your assholes, 688 00:47:47,065 --> 00:47:49,500 because love is. 689 00:47:49,534 --> 00:47:52,403 It just is. And nothing you can say can make it go away, 690 00:47:52,437 --> 00:47:55,073 because it is the point of why we are here. 691 00:47:55,106 --> 00:47:57,909 It is the highest point. And once you are up there, 692 00:47:57,943 --> 00:48:00,445 looking down on everyone else-- 693 00:48:00,478 --> 00:48:02,580 you're there forever. 694 00:48:02,613 --> 00:48:04,582 Because if you move, right, 695 00:48:04,615 --> 00:48:08,653 you'll fall. You'll fall. 696 00:48:11,456 --> 00:48:15,460 Yes, Paulie. 697 00:48:15,493 --> 00:48:18,129 I think you may be right. 698 00:48:19,564 --> 00:48:22,133 Listen, Mary, 699 00:48:22,167 --> 00:48:24,435 I have to talk to you about Paulie. 700 00:48:27,172 --> 00:48:29,474 I know the whole thing must be really weird for you 701 00:48:29,507 --> 00:48:31,309 and I'm sorry. 702 00:48:31,342 --> 00:48:33,644 But, like, you are the only person 703 00:48:33,678 --> 00:48:35,680 who I can really-- 704 00:48:37,415 --> 00:48:40,718 Look, you don't know my parents, okay? 705 00:48:40,751 --> 00:48:43,288 They are super, super straight and religious 706 00:48:43,321 --> 00:48:47,158 and they would literally never speak to me again. 707 00:48:47,192 --> 00:48:49,560 And I need them 708 00:48:49,594 --> 00:48:52,463 to be a part of my life. 709 00:48:52,497 --> 00:48:55,566 I couldn't deal with losing them. 710 00:48:57,668 --> 00:49:00,605 I mean, I love Paulie. 711 00:49:00,638 --> 00:49:03,241 You know that I do. 712 00:49:03,274 --> 00:49:05,643 I mean, she's my best friend in the world 713 00:49:05,676 --> 00:49:09,214 and probably the only person that I will ever love, like, 714 00:49:09,247 --> 00:49:12,483 like in the way that Cleopatra-- 715 00:49:14,485 --> 00:49:18,456 And to hurt her 716 00:49:18,489 --> 00:49:21,492 feels like I'm choking, you know? 717 00:49:23,094 --> 00:49:25,296 Like I'm not in the breathing world. 718 00:49:27,598 --> 00:49:29,400 But, like, there's this life 719 00:49:29,434 --> 00:49:31,202 that I'm supposed to live, okay, 720 00:49:31,236 --> 00:49:34,205 like this dream that my mother and father have for me. 721 00:49:34,239 --> 00:49:36,674 And even though it is killing me-- 722 00:49:38,476 --> 00:49:41,279 even though it's killing me, Mary, 723 00:49:41,312 --> 00:49:44,415 I will never be the same laughing, goofy Tory with her, ever. 724 00:49:45,583 --> 00:49:47,485 I cannot be with her ever, 725 00:49:47,518 --> 00:49:50,155 not ever, ever again. 726 00:49:54,559 --> 00:49:57,095 And the thing is, Mary, it all depends on you now. 727 00:49:58,563 --> 00:50:00,731 I mean, 728 00:50:00,765 --> 00:50:04,702 Paulie is gonna take this very hard. 729 00:50:04,735 --> 00:50:09,107 Okay? She's really sensitive. 730 00:50:09,140 --> 00:50:13,511 And she's really gonna need a loyal friend. 731 00:50:13,544 --> 00:50:18,149 She's gonna need you more than anyone has ever needed you, Mary. 732 00:50:18,183 --> 00:50:20,485 You think you can handle it? 733 00:50:24,555 --> 00:50:27,325 What are you putting that shit on for? 734 00:50:27,358 --> 00:50:29,360 Because. 735 00:50:29,394 --> 00:50:31,562 Because why? 736 00:50:31,596 --> 00:50:33,664 Because I'm going out. 737 00:50:33,698 --> 00:50:36,067 Oh? Where are you going? 738 00:50:36,101 --> 00:50:38,236 Just out-- with a friend. 739 00:50:38,269 --> 00:50:40,138 What friend? 740 00:50:40,171 --> 00:50:41,839 Just a friend of mine, okay? 741 00:50:41,872 --> 00:50:45,243 I'm just interested to know, that's all. 742 00:50:45,276 --> 00:50:48,479 Yeah, well, friends should respect each other's privacy. 743 00:50:50,748 --> 00:50:52,717 Friends? 744 00:50:53,718 --> 00:50:55,720 Yeah, friends. 745 00:50:55,753 --> 00:50:58,689 We're all friends here, aren't we, Mary B? 746 00:50:58,723 --> 00:51:01,326 We're not just friends. 747 00:51:04,862 --> 00:51:06,731 I'm sorry, Paulie. 748 00:51:11,469 --> 00:51:13,604 ( door closes ) 749 00:51:19,610 --> 00:51:22,313 Are you okay? 750 00:51:22,347 --> 00:51:25,583 In her eyes, that brightness, eh? 751 00:51:25,616 --> 00:51:29,387 Just like my fake mother-- 752 00:51:29,420 --> 00:51:31,756 that brightness when she lies. 753 00:51:39,630 --> 00:51:42,099 ( crickets chirping ) 754 00:52:08,726 --> 00:52:10,428 ( softly ) Hello. 755 00:52:13,464 --> 00:52:16,467 Make you grow up big and strong, 756 00:52:16,501 --> 00:52:19,170 so you can fly away from here. 757 00:52:27,712 --> 00:52:29,747 ( clicking tongue ) 758 00:52:31,382 --> 00:52:33,851 ( bird clucks ) 759 00:52:33,884 --> 00:52:36,854 You can fly far away. 760 00:53:22,433 --> 00:53:25,770 We will fly away from here. 761 00:53:25,803 --> 00:53:27,838 We will fly away from here forever. 762 00:53:30,641 --> 00:53:32,277 Yeah. 763 00:53:32,310 --> 00:53:34,612 You're gonna fly far away from here. 764 00:54:03,374 --> 00:54:06,644 ( Mary narrating ) Until that night, I had never-- 765 00:54:06,677 --> 00:54:09,880 never had any feeling down there at all. 766 00:54:09,914 --> 00:54:13,751 I was a kind of wooden doll 767 00:54:13,784 --> 00:54:15,853 without blood in my body. 768 00:54:15,886 --> 00:54:18,323 But that night-- 769 00:54:18,356 --> 00:54:22,460 that night I started to feel the blood moving. 770 00:54:22,493 --> 00:54:24,962 ( bird screeching ) 771 00:55:08,005 --> 00:55:10,007 Did you have a good time? 772 00:55:11,609 --> 00:55:13,744 It's none of your business, Paulie. 773 00:55:15,413 --> 00:55:17,982 You lied to me. 774 00:55:18,015 --> 00:55:21,586 I said I was going out with a friend and that's what I did. 775 00:55:21,619 --> 00:55:23,588 Do you always fuck your friends 776 00:55:23,621 --> 00:55:25,356 up against trees? 777 00:55:27,625 --> 00:55:29,927 My life is none of your business, Paulie, 778 00:55:29,960 --> 00:55:31,929 and you had no right to spy on me. 779 00:55:31,962 --> 00:55:34,131 Tory, everything you do is my business. 780 00:55:34,164 --> 00:55:36,934 You are my business and I am yours. 781 00:55:36,967 --> 00:55:39,704 If I ever catch you spying on me again-- 782 00:55:39,737 --> 00:55:41,906 What? 783 00:55:41,939 --> 00:55:44,108 Just don't. 784 00:55:47,645 --> 00:55:49,880 Are you gonna see him again? 785 00:56:01,959 --> 00:56:05,129 Listen, Paulie. 786 00:56:06,997 --> 00:56:10,067 It's time we-- we grew out of it. 787 00:56:11,936 --> 00:56:14,472 It's just not right anymore. 788 00:56:16,106 --> 00:56:19,410 I just want to be friends, okay? 789 00:56:19,444 --> 00:56:22,146 This is not happening. 790 00:56:24,582 --> 00:56:26,584 Tory. 791 00:56:31,088 --> 00:56:33,157 Baby, please. 792 00:56:39,229 --> 00:56:41,932 Would you just please let me go? 793 00:56:41,966 --> 00:56:44,134 Is this about Allison? 794 00:56:44,168 --> 00:56:46,837 Your parents? Please. 795 00:56:50,207 --> 00:56:52,577 Don't do this to me. 796 00:57:24,509 --> 00:57:26,477 * How can I go home 797 00:57:26,511 --> 00:57:29,480 * With nothing to say? 798 00:57:29,514 --> 00:57:31,782 * I know you're going to look at me * 799 00:57:31,816 --> 00:57:34,118 * That way 800 00:57:34,151 --> 00:57:37,922 * And say, "What did you do out there? * 801 00:57:37,955 --> 00:57:40,991 * What did you decide?" 802 00:57:41,025 --> 00:57:44,228 * You said you needed time and you had time * 803 00:57:57,074 --> 00:58:00,210 * You are a china shop 804 00:58:00,244 --> 00:58:02,580 * And I am a bull 805 00:58:02,613 --> 00:58:04,749 * You are really good food * 806 00:58:04,782 --> 00:58:07,885 * And I am full 807 00:58:07,918 --> 00:58:10,220 * I guess everything is timing * 808 00:58:10,254 --> 00:58:13,223 * I guess everything's been said * 809 00:58:13,257 --> 00:58:15,693 * So I am coming home 810 00:58:15,726 --> 00:58:19,564 * With an empty head 811 00:58:32,109 --> 00:58:34,845 * And you'll say, "Did they love you or what?" * 812 00:58:34,879 --> 00:58:37,882 * I'll say, "They love what I do * 813 00:58:37,915 --> 00:58:40,885 * The only one who really loves me * 814 00:58:40,918 --> 00:58:43,253 * Is you" 815 00:58:43,287 --> 00:58:46,156 * And you'll say, "Girl, did you kick some butt?" * 816 00:58:46,190 --> 00:58:49,259 * And I'll say, "I don't really remember * 817 00:58:49,293 --> 00:58:51,328 * But my fingers are sore * 818 00:58:51,361 --> 00:58:55,199 * And my voice is too" * 819 00:59:08,012 --> 00:59:11,181 * You'll say, "It's really good to see you" * 820 00:59:11,215 --> 00:59:14,151 * You'll say, "I missed you horribly" * 821 00:59:14,184 --> 00:59:16,353 * You'll say, "Let me carry that * 822 00:59:16,386 --> 00:59:19,156 * Give that to me" 823 00:59:19,189 --> 00:59:22,727 * And you will take the heavy stuff * 824 00:59:22,760 --> 00:59:26,096 * And you will drive the car * 825 00:59:26,130 --> 00:59:29,266 * And I'll look out the window and make jokes * 826 00:59:29,299 --> 00:59:34,705 * About the way things are. * 827 00:59:46,684 --> 00:59:48,819 What is that, Mary? 828 00:59:48,853 --> 00:59:52,356 Oh, just some seeds 829 00:59:52,389 --> 00:59:54,291 for, you know, the garden out there. 830 00:59:54,324 --> 00:59:56,160 Seeds? 831 00:59:56,193 --> 00:59:58,796 That's better than what my mother gets me. 832 00:59:58,829 --> 01:00:01,298 It's-- oh, my God, her taste is, like, so Ralph Lauren. 833 01:00:04,835 --> 01:00:07,905 I hope you don't think I'm, like, butting in, 834 01:00:07,938 --> 01:00:10,174 but I thought you should know 835 01:00:10,207 --> 01:00:13,343 that people are saying, like, not very nice things 836 01:00:13,377 --> 01:00:15,379 - about you. - Things? 837 01:00:15,412 --> 01:00:17,882 Well, because of the way you're hanging with Paulie. 838 01:00:17,915 --> 01:00:21,318 I guess they think that you're-- you must be like her. 839 01:00:21,351 --> 01:00:24,254 I mean, everybody knows that she practically raped my sister. 840 01:00:24,288 --> 01:00:27,357 Tory said that she crawled into bed naked with her. 841 01:00:29,326 --> 01:00:31,662 Well, Paulie's my friend, 842 01:00:31,696 --> 01:00:34,364 so I guess it doesn't really matter what other people think. 843 01:00:41,939 --> 01:00:43,674 ( thunder rumbling ) 844 01:00:43,708 --> 01:00:45,375 - Hey. - Hey. 845 01:00:49,313 --> 01:00:52,216 How much does it matter what other people think? 846 01:00:54,018 --> 01:00:56,987 I don't know. It depends how much they're paying you, I guess. 847 01:00:57,021 --> 01:00:59,189 How much are they paying you? 848 01:01:02,727 --> 01:01:04,895 My father sent me some seeds. 849 01:01:04,929 --> 01:01:06,030 Yeah? 850 01:01:06,063 --> 01:01:08,465 I was wondering if maybe I could plant them somewhere. 851 01:01:08,498 --> 01:01:11,301 Oh... 852 01:01:11,335 --> 01:01:13,804 in the dirt's usually a good spot. 853 01:01:16,841 --> 01:01:18,876 Let's see what you got. 854 01:01:24,815 --> 01:01:27,251 Ugh, worm eggs. 855 01:01:27,284 --> 01:01:29,053 ( both laugh ) 856 01:01:29,086 --> 01:01:31,188 Tory: Jake's hands are magic. 857 01:01:31,221 --> 01:01:33,057 He knows exactly how to touch me. 858 01:01:33,090 --> 01:01:35,059 Teenage boys are so clumsy, though. 859 01:01:35,092 --> 01:01:37,394 No. He's so perfect, you wouldn't believe it. 860 01:01:37,427 --> 01:01:39,997 He's like-- like a sculptor. 861 01:01:40,030 --> 01:01:43,868 Roger-- well, Roger is no sculptor, 862 01:01:43,901 --> 01:01:46,971 more like a-- well, kind of like a plumber. 863 01:01:47,004 --> 01:01:48,472 ( laughing ) 864 01:01:48,505 --> 01:01:51,441 Mine finishes as soon as he's inside-- the second. 865 01:01:51,475 --> 01:01:53,944 That's what you get for mating with a 16-year-old. 866 01:01:53,978 --> 01:01:56,013 Girls: Ooh. 867 01:01:56,046 --> 01:01:59,183 Jake-- oh, man, 868 01:01:59,216 --> 01:02:02,853 Jake could go all night. He's a total man. 869 01:02:05,455 --> 01:02:07,958 - ( whistle tweets ) - Girl: Let's go. Come on. 870 01:02:12,096 --> 01:02:14,098 - ( whistle tweets ) - Girl: Yo! 871 01:02:15,165 --> 01:02:17,768 Girl: Rush it, go. 872 01:02:17,802 --> 01:02:20,270 Get open, come on. 873 01:02:26,110 --> 01:02:28,112 Come on, get on the field. 874 01:02:28,145 --> 01:02:30,114 Kick it. 875 01:02:30,147 --> 01:02:32,783 ( girls continue shouting ) 876 01:02:54,839 --> 01:02:56,974 You wouldn't take it lying down, would you, 877 01:02:57,007 --> 01:02:59,877 if some girl bird broke up with you? 878 01:02:59,910 --> 01:03:04,014 You wouldn't just lie there and squawk. 879 01:03:05,415 --> 01:03:07,384 You'd fly up to the highest branch 880 01:03:07,417 --> 01:03:11,388 and swoop your lady love back again under your wing. 881 01:03:11,421 --> 01:03:13,958 You'd fly her away through the sky. 882 01:03:17,127 --> 01:03:19,964 You wouldn't just lie there and take it... 883 01:03:21,365 --> 01:03:23,868 like a girl. 884 01:04:02,172 --> 01:04:04,108 - Ugh! - ( shattering ) 885 01:04:13,617 --> 01:04:15,219 Paulie? 886 01:04:18,022 --> 01:04:19,523 Pick up a shard. 887 01:04:20,690 --> 01:04:23,127 I said pick up a shard. 888 01:04:35,272 --> 01:04:37,174 ( winces ) 889 01:04:45,983 --> 01:04:49,086 Our blood runs together, right? 890 01:04:49,119 --> 01:04:51,155 Blood of the raptor. 891 01:04:53,157 --> 01:04:56,226 Now cut off my hair. 892 01:04:56,260 --> 01:04:57,427 What for? 893 01:05:00,998 --> 01:05:04,134 'Cause I'm going to war. 894 01:05:04,168 --> 01:05:06,336 I got nothing to lose now. 895 01:05:06,370 --> 01:05:08,172 Paulie, this is crazy. 896 01:05:08,205 --> 01:05:10,274 Come on. 897 01:05:15,079 --> 01:05:17,948 Paulie, is this for Tory? 898 01:05:17,982 --> 01:05:21,118 Just cut off my hair. 899 01:05:22,352 --> 01:05:26,090 She wants a guy, Paulie, not a girl with hacked hair. 900 01:05:26,123 --> 01:05:28,392 ( shouts ) What do you know about it? 901 01:05:28,425 --> 01:05:29,960 I-- 902 01:05:32,296 --> 01:05:34,264 I'm sorry. 903 01:05:34,298 --> 01:05:36,733 I'm sorry, okay? 904 01:05:36,766 --> 01:05:40,437 I just-- I just got to get her back. 905 01:05:44,641 --> 01:05:48,145 Paulie, listen to me. Tory is not a lesbian, 906 01:05:48,178 --> 01:05:50,214 so you should just forget about her, okay? 907 01:05:50,247 --> 01:05:53,217 Lesbian? 908 01:05:53,250 --> 01:05:55,252 Lesbian? Are you fucking kidding me? 909 01:05:55,285 --> 01:05:57,321 You think I'm a lesbian? 910 01:05:57,354 --> 01:06:00,090 You're a girl in love with a girl, aren't you? 911 01:06:00,124 --> 01:06:01,525 No. 912 01:06:01,558 --> 01:06:04,761 I'm Paulie in love with Tory. 913 01:06:04,794 --> 01:06:07,231 Remember? 914 01:06:07,264 --> 01:06:09,099 And Tory is-- 915 01:06:09,133 --> 01:06:11,468 shein love with me, 916 01:06:11,501 --> 01:06:16,240 because she is mine and I am hers 917 01:06:16,273 --> 01:06:20,610 and neither of us are lesbians. God! 918 01:06:32,689 --> 01:06:35,025 ( sighs ) 919 01:07:09,659 --> 01:07:12,729 I will "Make me a willow cabin at your gate, 920 01:07:12,762 --> 01:07:15,565 And call upon my soul within the house." 921 01:07:15,599 --> 01:07:20,070 I will "Write loyal cantons of contemned love 922 01:07:20,104 --> 01:07:23,340 and sing them loud even in the dead of night." 923 01:07:23,373 --> 01:07:26,843 I will "Halloo your name to the reverberate hills 924 01:07:26,876 --> 01:07:29,646 And make the babbling gossip of the air 925 01:07:29,679 --> 01:07:32,616 Cry out 'Victoria!'" 926 01:07:32,649 --> 01:07:33,817 Paulie. 927 01:07:37,321 --> 01:07:39,189 Why don't you come down? 928 01:07:48,565 --> 01:07:51,235 Don't ever touch a raptor. 929 01:07:52,236 --> 01:07:53,437 Please. 930 01:08:28,672 --> 01:08:30,407 I should have seen it coming. 931 01:08:30,440 --> 01:08:32,476 I saw it coming. I told you it was coming. 932 01:08:32,509 --> 01:08:34,378 It's still coming. 933 01:08:48,758 --> 01:08:50,160 ( Tory giggles ) 934 01:09:23,560 --> 01:09:25,529 ( whispers ) I bet he doesn't know how to do 935 01:09:25,562 --> 01:09:27,397 what I can do for you. 936 01:09:27,431 --> 01:09:29,366 Paulie, please. 937 01:09:53,523 --> 01:09:55,825 No, Paulie. 938 01:09:57,394 --> 01:10:00,230 There will be no more of this, okay? 939 01:10:02,266 --> 01:10:04,468 I love Jake. 940 01:10:16,746 --> 01:10:20,817 Paulie, listen to me, okay? 941 01:10:20,850 --> 01:10:25,289 Because I'm gonna say this once and never ever again. 942 01:10:30,527 --> 01:10:33,763 I will never love anybody 943 01:10:33,797 --> 01:10:36,232 the way I love you, okay? 944 01:10:37,767 --> 01:10:39,736 Never. 945 01:10:39,769 --> 01:10:42,339 You know that 946 01:10:42,372 --> 01:10:44,908 and I know that. 947 01:10:44,941 --> 01:10:49,679 And I will die knowing that, okay? 948 01:10:52,382 --> 01:10:55,585 It just can never-- 949 01:10:55,619 --> 01:10:58,688 it just can never, ever, forever be. 950 01:11:00,390 --> 01:11:02,392 Do you understand? 951 01:11:04,928 --> 01:11:07,764 It just can never, 952 01:11:07,797 --> 01:11:11,768 ever, forever be. 953 01:11:33,557 --> 01:11:36,593 ( whimpering ) 954 01:11:56,846 --> 01:11:58,882 Tory: Hey, Mary. 955 01:11:58,915 --> 01:12:01,050 Hi. 956 01:12:01,084 --> 01:12:03,052 So what did you get on that geography... 957 01:12:03,086 --> 01:12:05,088 ( giggling ) 958 01:12:17,834 --> 01:12:20,637 ( giggling ) 959 01:12:23,973 --> 01:12:27,844 Go ahead, laugh. It's okay. 960 01:12:27,877 --> 01:12:29,946 If you want to laugh, laugh. 961 01:12:29,979 --> 01:12:32,516 What's so funny? 962 01:12:36,453 --> 01:12:39,456 I know it. 963 01:12:39,489 --> 01:12:42,058 I'm funny. 964 01:12:42,091 --> 01:12:43,460 Ha-ha-ha! 965 01:12:43,493 --> 01:12:45,061 Miss Vaughn: Paulie, that's enough. 966 01:12:45,094 --> 01:12:47,964 - Ha-ha-ha-ha-ha! - That's enough, Paulie. 967 01:12:47,997 --> 01:12:50,700 - Paulie, please. - Ha-ha-ha-ha-ha! 968 01:12:50,734 --> 01:12:54,938 Ha-ha-ha-ha-ha! 969 01:12:54,971 --> 01:12:56,973 ( crashes ) 970 01:13:01,177 --> 01:13:04,147 Miss Vaughn: Your parents are very worried about you, Paulie. 971 01:13:04,180 --> 01:13:06,816 They say you don't return their calls. 972 01:13:06,850 --> 01:13:08,918 I have no parents. 973 01:13:13,156 --> 01:13:15,792 I had 974 01:13:15,825 --> 01:13:20,163 what used to be called a nervous breakdown once, 975 01:13:20,196 --> 01:13:24,067 when I was a few years older than you are. And... 976 01:13:25,969 --> 01:13:29,806 someone got me help. 977 01:13:29,839 --> 01:13:32,208 And looking back, Paulie, 978 01:13:32,241 --> 01:13:34,210 I am very glad they did. 979 01:13:34,243 --> 01:13:37,647 Because if they hadn't-- well, I don't know-- 980 01:13:37,681 --> 01:13:40,850 it was like I was a car 981 01:13:40,884 --> 01:13:42,852 with no driver and-- 982 01:13:42,886 --> 01:13:48,024 "Shall I abide in this dull world..." 983 01:13:48,057 --> 01:13:52,128 which in her absence "is no better than a sty?" 984 01:14:00,069 --> 01:14:02,806 Hey! 985 01:14:04,207 --> 01:14:06,442 - ( girls cheering ) - How are you doing? 986 01:14:07,944 --> 01:14:09,946 Okay. 987 01:14:11,581 --> 01:14:14,050 Kind of weird, actually. 988 01:14:14,083 --> 01:14:15,585 What's going on? 989 01:14:17,120 --> 01:14:19,956 You ever know someone who changed? 990 01:14:19,989 --> 01:14:22,626 - ( girls chanting ) - What kind of change? 991 01:14:23,760 --> 01:14:26,630 Like total. 992 01:14:26,663 --> 01:14:29,566 Like the change from this to the winter freeze. 993 01:14:31,034 --> 01:14:32,268 Yeah? 994 01:14:32,301 --> 01:14:34,070 Yeah. 995 01:14:34,103 --> 01:14:37,240 Grass comes back every spring green as ever. 996 01:14:37,273 --> 01:14:39,943 I guess people can too. 997 01:14:41,110 --> 01:14:44,213 Some people never come back though, right? 998 01:14:44,247 --> 01:14:47,150 Yeah, some people. 999 01:14:48,685 --> 01:14:50,854 - Listen, why are you asking--? - I have to go. 1000 01:14:56,760 --> 01:14:58,995 You will not fall. 1001 01:15:00,830 --> 01:15:03,132 ( chirping ) 1002 01:15:03,166 --> 01:15:05,168 ( whistling ) 1003 01:15:14,143 --> 01:15:16,613 ( whistling ) 1004 01:15:17,881 --> 01:15:20,083 Hyah! Hyah! 1005 01:15:22,151 --> 01:15:23,820 ( whistles ) 1006 01:15:31,160 --> 01:15:33,797 Hyah! Hyah! 1007 01:15:35,765 --> 01:15:37,266 ( laughs ) 1008 01:15:39,836 --> 01:15:42,906 Miss Vaughn: "Come, you spirits 1009 01:15:42,939 --> 01:15:45,108 That tend on mortal thoughts, 1010 01:15:45,141 --> 01:15:48,812 - unsex me here..." - ( speaking faintly ) 1011 01:15:48,845 --> 01:15:50,814 "And fill me 1012 01:15:50,847 --> 01:15:53,950 from the crown to the toe top-full 1013 01:15:53,983 --> 01:15:56,285 Of direst cruelty! 1014 01:15:56,319 --> 01:15:58,688 Make thick my blood; 1015 01:15:58,722 --> 01:16:02,926 Stop up the access and passage to remorse, 1016 01:16:02,959 --> 01:16:06,362 That no compunctious visiting of nature 1017 01:16:06,395 --> 01:16:08,865 Shake my fell purpose. 1018 01:16:08,898 --> 01:16:13,302 Come to my woman's breasts, 1019 01:16:13,336 --> 01:16:16,940 And take my milk for gall, 1020 01:16:16,973 --> 01:16:18,842 you murdering ministers, 1021 01:16:18,875 --> 01:16:21,711 Wherever in your sightless substances 1022 01:16:21,745 --> 01:16:24,380 You wait on nature's mischief! 1023 01:16:24,413 --> 01:16:27,183 Come, thick night, 1024 01:16:27,216 --> 01:16:31,087 And pall thee in the dunnest smoke of hell, 1025 01:16:31,120 --> 01:16:33,957 That my keen knife 1026 01:16:33,990 --> 01:16:35,959 see not the wound it makes, 1027 01:16:35,992 --> 01:16:37,894 Nor heaven 1028 01:16:37,927 --> 01:16:39,996 peep through the blanket of the dark, 1029 01:16:40,029 --> 01:16:41,998 to cry 'Hold, hold!'" 1030 01:16:42,031 --> 01:16:44,333 Mm. Hmm? 1031 01:16:44,367 --> 01:16:47,036 Now does anyone know 1032 01:16:47,070 --> 01:16:50,874 what our friend Lady M is on about, huh? 1033 01:16:50,907 --> 01:16:52,041 Cordelia. 1034 01:16:53,943 --> 01:16:56,780 Um, 1035 01:16:56,813 --> 01:16:59,048 uh, vampires? 1036 01:16:59,082 --> 01:17:00,349 ( girls giggle ) 1037 01:17:00,383 --> 01:17:03,820 Well, I've never heard that interpretation. 1038 01:17:03,853 --> 01:17:07,056 Oh, but that doesn't make it invalid, Cordelia. 1039 01:17:07,090 --> 01:17:08,391 Tell us more. 1040 01:17:08,424 --> 01:17:11,194 Well, just-- all the blood? 1041 01:17:11,227 --> 01:17:13,262 - ( girls giggle ) - Miss Vaughn: Okay. 1042 01:17:13,296 --> 01:17:17,133 Thinking about our lunch, were we, Cordelia, again? 1043 01:17:17,166 --> 01:17:18,835 Paulie, 1044 01:17:18,868 --> 01:17:20,837 you looked like you were involved with the piece. 1045 01:17:20,870 --> 01:17:23,673 Actually, I was just thinking 1046 01:17:23,707 --> 01:17:26,342 whether the Jays were gonna take the World Series again. 1047 01:17:26,375 --> 01:17:28,144 ( girls giggle ) 1048 01:17:28,177 --> 01:17:31,314 I don't believe you, Paulie. I saw you listening. 1049 01:17:33,817 --> 01:17:37,153 You can go fuck yourself sideways. 1050 01:17:46,429 --> 01:17:49,766 Ah, ah, ah, ah. 1051 01:17:49,866 --> 01:17:53,069 Paulie is going through a difficult time, hmm? 1052 01:17:53,102 --> 01:17:57,473 Now shall I offer up my interpretation? 1053 01:17:57,506 --> 01:17:59,943 I think that Lady Macbeth-- 1054 01:17:59,976 --> 01:18:01,945 She wants to get up the guts. 1055 01:18:03,412 --> 01:18:05,448 Yes, Mary. 1056 01:18:05,481 --> 01:18:08,785 To do what she has to do. 1057 01:18:09,953 --> 01:18:13,422 Only the girl part of her doesn't have the guts. 1058 01:18:13,456 --> 01:18:15,424 So she says, "Turn my milk to gall," 1059 01:18:15,458 --> 01:18:19,028 and I think gall is poison. 1060 01:18:19,062 --> 01:18:21,998 But then what would happen to the baby? 1061 01:18:22,031 --> 01:18:25,434 The baby would die. 1062 01:18:25,468 --> 01:18:29,105 And she wants not to care about that. 1063 01:18:29,138 --> 01:18:31,808 She wants not to care, to be like a guy, 1064 01:18:31,841 --> 01:18:34,243 like a man. 1065 01:18:34,277 --> 01:18:36,345 Men don't care, see? 1066 01:18:38,147 --> 01:18:41,117 I liked what you said about the Shakespeare-- that scary speech. 1067 01:18:41,150 --> 01:18:43,452 - You did? - Yeah. 1068 01:18:43,486 --> 01:18:45,855 You know, I wish I could be "unsexed" or whatever. 1069 01:18:45,889 --> 01:18:49,058 I mean, like it all just causes so much trouble, you know? 1070 01:18:55,064 --> 01:18:56,933 So I'll see you later. 1071 01:19:08,945 --> 01:19:10,947 Read it. 1072 01:19:12,415 --> 01:19:15,018 - Out loud? - Yeah. Right now. 1073 01:19:25,061 --> 01:19:27,230 "Dear Miss Oster, 1074 01:19:27,263 --> 01:19:31,400 after much difficulty, we have located your birth mother, 1075 01:19:31,434 --> 01:19:33,870 but we are sorry to inform you that she does not wish 1076 01:19:33,903 --> 01:19:36,973 to be contacted by you at this time." 1077 01:19:41,377 --> 01:19:43,379 Do you want me to keep reading? 1078 01:19:56,893 --> 01:19:58,194 I'm sorry, Paulie. 1079 01:19:58,227 --> 01:20:00,964 No. What? She has a life. 1080 01:20:02,631 --> 01:20:05,501 She has a right to a fucking life, Mouse. 1081 01:20:06,870 --> 01:20:09,138 ( thumps ) 1082 01:20:11,941 --> 01:20:14,944 ( class bell rings ) 1083 01:20:25,188 --> 01:20:26,890 ( both grunt ) 1084 01:20:31,627 --> 01:20:34,998 You should have got out of my way, man. 1085 01:20:35,031 --> 01:20:38,001 I have been looking everywhere for you. 1086 01:20:38,034 --> 01:20:41,070 I'm sorry I said, "Go fuck yourself," in class there. 1087 01:20:41,104 --> 01:20:43,072 That was-- I was way out of line. 1088 01:20:43,106 --> 01:20:45,174 You can give me a detention. 1089 01:20:47,110 --> 01:20:48,878 Give me two. 1090 01:20:48,912 --> 01:20:51,314 I know someone, Paulie-- 1091 01:20:51,347 --> 01:20:53,616 a friend of mine who could really help you. 1092 01:20:53,649 --> 01:20:56,285 - Help me what? - Help you deal-- 1093 01:20:58,087 --> 01:21:01,357 I think only people who lie to themselves need help, Fay. 1094 01:21:01,390 --> 01:21:03,159 Don't you? 1095 01:21:03,192 --> 01:21:04,994 Oh, believe me, please. 1096 01:21:05,028 --> 01:21:06,629 I know what you're going through. 1097 01:21:06,662 --> 01:21:09,098 No, you don't. 1098 01:21:09,132 --> 01:21:11,935 Love can be 1099 01:21:11,968 --> 01:21:14,070 a very painful experience. I know. 1100 01:21:14,103 --> 01:21:15,905 You don't know anything. 1101 01:21:15,939 --> 01:21:18,407 Yes, Paulie, 1102 01:21:18,441 --> 01:21:21,077 I think I know. 1103 01:21:29,285 --> 01:21:33,189 She's the only person who ever loved me, you know? 1104 01:21:36,192 --> 01:21:38,194 I think I'll die without her. 1105 01:21:47,203 --> 01:21:49,072 ( thunder rumbling ) 1106 01:21:51,140 --> 01:21:53,309 Hey, kid. 1107 01:21:56,145 --> 01:21:58,381 You know Jake Hollander in senior school? 1108 01:21:58,414 --> 01:22:00,183 Yeah, I know him. 1109 01:22:00,216 --> 01:22:02,618 All right, give this to him or I'll kick your butt. 1110 01:22:08,591 --> 01:22:11,227 ( Paulie's voice ) "Jake, you butthole. 1111 01:22:11,260 --> 01:22:13,662 Saturday noon-- 1112 01:22:13,696 --> 01:22:16,065 dark noon for you, 1113 01:22:16,099 --> 01:22:18,067 Eastside Ravine. 1114 01:22:18,101 --> 01:22:21,737 Duel to the death for the heart of my queen, Victoria. 1115 01:22:21,770 --> 01:22:25,674 Yours truly, Paulie the Raptor." 1116 01:22:25,708 --> 01:22:28,577 No, the dinner's at 6:00. The tour is at 5:00. 1117 01:22:30,279 --> 01:22:33,149 Well, okay, but as long as you're here for the dinner. 1118 01:22:33,182 --> 01:22:36,119 Because I don't want to be the only girl there eating without a father. 1119 01:22:38,254 --> 01:22:40,223 I don't know. Chicken Kiev, lobster-- 1120 01:22:40,256 --> 01:22:43,326 everything. It's a buffet. 1121 01:22:43,359 --> 01:22:47,296 Okay, so I'll see you on Friday, 6:00 sharp. 1122 01:22:50,233 --> 01:22:53,269 Oh, yeah, I'm fine. 1123 01:22:53,302 --> 01:22:55,304 Just-- 1124 01:22:56,505 --> 01:22:58,641 maybe I'll tell you when I see you. 1125 01:23:00,076 --> 01:23:03,246 Okay. Yeah. 1126 01:23:03,279 --> 01:23:05,481 Love you. Bye. 1127 01:23:07,716 --> 01:23:10,119 ( boys chattering ) Hey, pass, here. Go long. 1128 01:23:10,153 --> 01:23:12,688 - Catch! - Yeah, you gotta do better than that. 1129 01:23:12,721 --> 01:23:14,523 Over here. 1130 01:23:14,557 --> 01:23:16,392 - She's fucking fried, man. - ( chuckles ) 1131 01:23:16,425 --> 01:23:18,294 I think she sounds really unstable. 1132 01:23:18,327 --> 01:23:20,163 I don't think it's such a good idea. 1133 01:23:20,196 --> 01:23:22,198 She's making Tory's life hell. 1134 01:23:22,231 --> 01:23:24,267 Why doesn't Tory just cut her off? 1135 01:23:24,300 --> 01:23:26,435 She's too nice. That's just who she is. 1136 01:23:26,469 --> 01:23:29,272 Come on, man, do it for Tory. 1137 01:23:29,305 --> 01:23:31,274 Do it for your woman. 1138 01:23:31,307 --> 01:23:34,543 Why not? A duel sounds like fun. 1139 01:24:19,388 --> 01:24:21,757 He's never been on time for anything in his life. 1140 01:24:21,790 --> 01:24:23,759 Oh, he could be caught in traffic. 1141 01:24:23,792 --> 01:24:26,295 It could be really bad coming down here this time of day. 1142 01:24:26,329 --> 01:24:27,263 Yeah, for sure. 1143 01:24:27,296 --> 01:24:30,233 - Woman: Hello, Miss Bannet. - How are you? 1144 01:24:30,266 --> 01:24:32,168 - I'm fine. - Good. 1145 01:24:32,201 --> 01:24:33,636 - Woman: What a wonderful party. - Girl: Hey, hold on. 1146 01:24:33,669 --> 01:24:35,671 - Thank you. - You're welcome. 1147 01:24:35,704 --> 01:24:37,206 - Are you well? - Man: Great. 1148 01:24:37,240 --> 01:24:38,441 Yes? Good. 1149 01:24:38,474 --> 01:24:41,110 - Oh, it's you. - Man: Miss Vaughn. 1150 01:24:45,781 --> 01:24:48,584 * I'm gonna find me a dying river * 1151 01:24:48,617 --> 01:24:51,187 * And strike a deal with her, I'll say * 1152 01:24:51,220 --> 01:24:53,589 * I'll fold you in two and I'll carry you away... * 1153 01:24:53,622 --> 01:24:57,360 - I want to dance. - Well, let's go, then. Excuse us. 1154 01:24:57,393 --> 01:25:00,496 * To a place where your headwaters will flow * 1155 01:25:00,529 --> 01:25:03,232 * Clean through to your mouth * 1156 01:25:07,303 --> 01:25:09,572 * In return I'll request * 1157 01:25:09,605 --> 01:25:12,275 * A small sanctuary 1158 01:25:12,308 --> 01:25:14,743 * By her banks where we'll live * 1159 01:25:14,777 --> 01:25:17,846 * With our small family * 1160 01:25:17,880 --> 01:25:21,684 * She will water our garden * 1161 01:25:21,717 --> 01:25:25,120 * And clean the dirt from our skin * 1162 01:25:29,558 --> 01:25:32,261 * As the world clamors at our door * 1163 01:25:32,295 --> 01:25:34,630 * We will dance 1164 01:25:34,663 --> 01:25:38,167 * And not let them in 1165 01:25:40,969 --> 01:25:43,539 * And if one day we wake up * 1166 01:25:43,572 --> 01:25:46,309 * To a bed dry as bone * 1167 01:25:46,342 --> 01:25:48,744 * Find our river stolen * 1168 01:25:48,777 --> 01:25:51,447 * Find our sanctuary gone * 1169 01:25:51,480 --> 01:25:54,250 * We will stand and take stock * 1170 01:25:54,283 --> 01:25:56,252 * And be grateful 1171 01:25:56,285 --> 01:25:59,788 * For what we've now lost * 1172 01:26:02,258 --> 01:26:05,228 * We will pack up our bags * 1173 01:26:05,261 --> 01:26:07,430 * Pack our small family... * 1174 01:26:07,463 --> 01:26:09,365 Good evening, Victoria. 1175 01:26:09,398 --> 01:26:11,800 - Hello, Bruce. - Good evening. 1176 01:26:11,834 --> 01:26:13,836 Bruce, I wonder if I might cut in. 1177 01:26:15,371 --> 01:26:17,273 This is a joke, right, Victoria? 1178 01:26:17,306 --> 01:26:18,741 Paulie: A joke? 1179 01:26:18,774 --> 01:26:21,444 I'm asking you... nicely. 1180 01:26:22,678 --> 01:26:24,947 Can I dance with your daughter, please? 1181 01:26:24,980 --> 01:26:27,350 I'm afraid I don't think that's appropriate, 1182 01:26:27,383 --> 01:26:29,752 and I don't think Victoria does either, so-- 1183 01:26:33,489 --> 01:26:35,324 Are you crazy? 1184 01:26:35,358 --> 01:26:37,426 What, you don't like dancing? 1185 01:26:37,460 --> 01:26:39,862 You used to love to dance with me on the roof, remember? 1186 01:26:39,895 --> 01:26:41,597 Paulie, please. 1187 01:26:41,630 --> 01:26:43,466 What? 1188 01:26:43,499 --> 01:26:45,468 Don't make this difficult. 1189 01:26:45,501 --> 01:26:48,271 You love me, Tory. 1190 01:26:48,304 --> 01:26:50,205 Like a friend. 1191 01:26:53,309 --> 01:26:55,411 As a lover. 1192 01:26:55,444 --> 01:26:56,612 Say it. 1193 01:26:56,645 --> 01:26:59,348 What--? 1194 01:26:59,382 --> 01:27:00,883 "I'm in love with you, Paulie." 1195 01:27:00,916 --> 01:27:02,985 You say it or I'll stop this dance right now. 1196 01:27:03,018 --> 01:27:05,421 Paulie, please, please. 1197 01:27:05,454 --> 01:27:06,789 Then say it! 1198 01:27:08,391 --> 01:27:09,892 Say it. 1199 01:27:17,466 --> 01:27:18,734 No. 1200 01:27:18,767 --> 01:27:21,236 You tell anybody whatever you want. 1201 01:27:27,710 --> 01:27:30,546 * I'm gonna find me a dying river * 1202 01:27:30,579 --> 01:27:33,382 * And strike a deal with her, I'll say * 1203 01:27:33,416 --> 01:27:35,684 * I'll fold you in two * 1204 01:27:35,718 --> 01:27:38,787 * And I'll carry you away * 1205 01:27:38,821 --> 01:27:42,925 * To a place where your headwaters will flow * 1206 01:27:42,958 --> 01:27:45,694 * Clean through to your mouth * 1207 01:27:49,798 --> 01:27:52,067 * And in return I'll request... * 1208 01:27:52,100 --> 01:27:55,338 - Paulie. Paulie, come here. - * A small sanctuary... 1209 01:27:55,371 --> 01:27:57,573 - Paulie. Paulie, come on. - * By her banks where we'll live... * 1210 01:27:57,606 --> 01:28:00,476 - Paulie. - * With our small family * 1211 01:28:00,509 --> 01:28:03,679 - * She will water our garden... * - Fay. 1212 01:28:03,712 --> 01:28:07,350 - ( Paulie screams ) - * And clean the dirt from our skin * 1213 01:28:11,420 --> 01:28:13,989 * As the world clamors at our door * 1214 01:28:14,022 --> 01:28:16,359 * We will dance 1215 01:28:16,392 --> 01:28:18,827 * And not let them in. * 1216 01:28:43,586 --> 01:28:45,588 Mary Brave. 1217 01:28:47,656 --> 01:28:49,492 Let's go. 1218 01:28:59,835 --> 01:29:02,705 ( Mary narrating ) Have you ever been really thirsty-- 1219 01:29:02,738 --> 01:29:04,707 you open a carton of milk 1220 01:29:04,740 --> 01:29:07,075 and you pour it into your mouth 1221 01:29:07,109 --> 01:29:10,646 and it's... sour? 1222 01:29:11,747 --> 01:29:14,550 That happened inside me... 1223 01:29:14,583 --> 01:29:16,652 - Mary: I'm so tired. - ( birds calling ) 1224 01:29:16,685 --> 01:29:18,687 ( Mary narrating ) ...forever. 1225 01:29:21,023 --> 01:29:24,493 Don't stop, Mary Brave. 1226 01:29:24,527 --> 01:29:27,530 I've never been so tired. 1227 01:29:27,563 --> 01:29:29,798 Hyah! Hyah! 1228 01:29:30,833 --> 01:29:33,502 ( birds calling ) 1229 01:29:37,072 --> 01:29:39,074 Hyah! 1230 01:29:41,143 --> 01:29:43,512 He can fly. 1231 01:29:43,546 --> 01:29:46,482 Hey, you taught him to fly? 1232 01:29:46,515 --> 01:29:49,752 He's gonna show us the way, Mary B. 1233 01:29:49,785 --> 01:29:52,054 The way? 1234 01:29:52,087 --> 01:29:54,657 Mouse, where is your father? 1235 01:29:55,791 --> 01:29:58,160 Did I see you cry? 1236 01:29:58,193 --> 01:30:00,162 Were you crying like a girl, 1237 01:30:00,195 --> 01:30:02,698 like a girly, girly-girl? 1238 01:30:13,842 --> 01:30:17,513 I've been crying too, Mary B. 1239 01:30:17,546 --> 01:30:20,583 I've been crying like a girly-girl, 1240 01:30:20,616 --> 01:30:23,552 sucky-suck for weeks now, and it's time. 1241 01:30:23,586 --> 01:30:26,589 It's time for the raptor. Are you with me? 1242 01:30:27,756 --> 01:30:30,593 "I hate my father." 1243 01:30:32,260 --> 01:30:34,229 Say it. It's easy. Come on. 1244 01:30:34,262 --> 01:30:37,666 "I hate my father." 1245 01:30:43,539 --> 01:30:46,742 I hate... 1246 01:30:46,775 --> 01:30:48,777 my father. 1247 01:30:50,245 --> 01:30:51,714 Yeah. 1248 01:30:51,747 --> 01:30:53,916 Give me more. 1249 01:30:53,949 --> 01:30:57,753 I wish we were dead. I hate him. 1250 01:30:57,786 --> 01:31:00,923 I hate my stupid fucking asshole fucking father! 1251 01:31:00,956 --> 01:31:02,925 I hate him! 1252 01:31:02,958 --> 01:31:06,695 "Unsex me here, And take my milk for gall. 1253 01:31:06,729 --> 01:31:08,897 Fill me from crown to toe top-full 1254 01:31:08,931 --> 01:31:10,599 With direst cruelty." 1255 01:31:10,633 --> 01:31:14,102 Come on, say that. Say it to the raptor. Come on. 1256 01:31:14,136 --> 01:31:17,072 "Unsex-- 1257 01:31:17,105 --> 01:31:20,909 unsex me here, take my milk for gall." 1258 01:31:20,943 --> 01:31:24,747 "Make thick my blood." 1259 01:31:24,780 --> 01:31:27,783 "Make thick my blood." 1260 01:31:27,816 --> 01:31:29,685 Feed the raptor. 1261 01:31:29,718 --> 01:31:31,687 I can't. 1262 01:31:31,720 --> 01:31:33,889 Oh, yes, you can. 1263 01:31:43,331 --> 01:31:45,801 "Fill me from crown to toe top-full 1264 01:31:45,834 --> 01:31:48,937 With direst cruelty." 1265 01:31:48,971 --> 01:31:52,140 Come on, say that and feed the beast. 1266 01:31:58,581 --> 01:32:02,918 "Fill me full from crown to toe top-full 1267 01:32:02,951 --> 01:32:05,554 With direst cruelty." 1268 01:32:14,963 --> 01:32:17,299 Are you ready, Mary B? 1269 01:32:18,767 --> 01:32:21,036 You ready for dark noon? 1270 01:32:24,206 --> 01:32:26,675 I'm ready. 1271 01:32:26,709 --> 01:32:29,544 Are you ready for anything? 1272 01:32:30,879 --> 01:32:33,115 ( quietly ) Rage more. 1273 01:32:37,152 --> 01:32:39,154 Come on. 1274 01:32:52,234 --> 01:32:54,569 ( shatters ) 1275 01:33:06,815 --> 01:33:09,117 ( Paulie screams ) 1276 01:33:10,686 --> 01:33:12,988 ( Paulie screams ) 1277 01:33:39,882 --> 01:33:42,084 ( bird screeching ) 1278 01:33:53,762 --> 01:33:55,263 Hyah! 1279 01:34:07,275 --> 01:34:09,377 She's ready. 1280 01:34:09,411 --> 01:34:12,981 - What the fuck is that? - It's her pet budgie. 1281 01:34:13,015 --> 01:34:15,383 - It's not a pet. - Oh, no? 1282 01:34:15,417 --> 01:34:17,119 It's a killer. 1283 01:34:17,152 --> 01:34:19,187 ( boys chuckle ) 1284 01:34:21,123 --> 01:34:24,192 Well, I came, Paulie. So what do you want to do? 1285 01:34:24,226 --> 01:34:26,461 You want to fight me-- 1286 01:34:26,494 --> 01:34:28,731 you and your bird? 1287 01:34:29,865 --> 01:34:31,967 I gotta warn you, I'm on the wrestling team. 1288 01:34:32,000 --> 01:34:33,268 ( snickering ) 1289 01:34:39,307 --> 01:34:41,944 Oh. Oh, I get it. 1290 01:34:41,977 --> 01:34:43,946 Yeah, like a stage fight. 1291 01:34:43,979 --> 01:34:46,815 We're gonna have a stage fight? Cool. 1292 01:34:46,849 --> 01:34:49,451 Yeah, I played Laertes in "Hamlet" last term. 1293 01:34:49,484 --> 01:34:51,954 I can do this. 1294 01:34:51,987 --> 01:34:54,256 I'm gonna have fun doing this. 1295 01:34:54,289 --> 01:34:55,791 Boy: Come on, Jakey. 1296 01:35:04,199 --> 01:35:06,101 Pss, pss, pss, pss. 1297 01:35:08,036 --> 01:35:10,305 - Mary: Come on, Paulie. - Boy: Yeah. 1298 01:35:10,338 --> 01:35:12,040 ( both grunting ) 1299 01:35:12,074 --> 01:35:13,708 Boy: Come on, man. 1300 01:35:16,044 --> 01:35:18,080 Mary: Be careful. 1301 01:35:18,113 --> 01:35:20,082 Boy: Jesus. 1302 01:35:20,115 --> 01:35:22,250 ( chuckles ) 1303 01:35:22,284 --> 01:35:24,519 - Place your bets, my friends. - Boy: Go, Jake. 1304 01:35:24,552 --> 01:35:26,789 For my love. ( whips ) 1305 01:35:26,822 --> 01:35:28,957 If you're talking about Tory, get real. 1306 01:35:28,991 --> 01:35:31,159 She hates you. She's just too nice to tell you. 1307 01:35:31,193 --> 01:35:33,762 - She loves me. - Stop talking shit, Paulie. 1308 01:35:33,796 --> 01:35:35,130 Victoria's my girlfriend. 1309 01:35:39,868 --> 01:35:41,169 Mary: Watch out! 1310 01:35:41,203 --> 01:35:42,938 - Come on! - Paulie, watch out. 1311 01:35:48,210 --> 01:35:49,878 - Boy: Shit. - Give her up. 1312 01:35:49,912 --> 01:35:51,947 - Mary: Paulie! - Paulie: Say it! 1313 01:35:51,980 --> 01:35:55,117 Say, "I give her up." 1314 01:35:55,150 --> 01:35:56,919 Go fuck yourself. 1315 01:35:58,120 --> 01:36:02,991 - ( screams ) - ( Paulie screams ) 1316 01:36:03,025 --> 01:36:05,060 - Paulie, no! - Boy: Fucking psycho! 1317 01:36:05,093 --> 01:36:06,428 Paulie, no. 1318 01:36:06,461 --> 01:36:08,530 - Fucking bitch! - Paulie! 1319 01:36:08,563 --> 01:36:11,834 - She cut me. - Boy: You fucking bitch! 1320 01:36:11,867 --> 01:36:15,070 What are you doing? What are you doing? 1321 01:36:15,103 --> 01:36:16,404 You are fucking crazy. 1322 01:36:19,207 --> 01:36:22,277 - ( Paulie screams ) - Jake: Fuck. Oh. 1323 01:36:22,310 --> 01:36:24,212 - ( cheering ) - ( whistle blows ) 1324 01:36:24,246 --> 01:36:26,281 ( girls cheering ) 1325 01:36:28,183 --> 01:36:29,952 Come on, girls, let's go. 1326 01:36:31,920 --> 01:36:33,488 ( whistle tweets ) 1327 01:36:56,078 --> 01:36:58,246 ( bird screeching ) 1328 01:37:06,654 --> 01:37:08,857 Mary: Paulie...! 1329 01:37:11,259 --> 01:37:13,128 Paulie. 1330 01:37:14,897 --> 01:37:16,298 Please. 1331 01:37:21,603 --> 01:37:26,108 I will "Make me a willow cabin at your gate, 1332 01:37:26,141 --> 01:37:29,377 And call upon my soul within the house." 1333 01:37:33,916 --> 01:37:36,484 ( quietly ) I rush into the secret house. 1334 01:37:40,355 --> 01:37:42,124 Paulie! 1335 01:38:17,292 --> 01:38:20,195 ( Mary narrating ) Dear my mother, 1336 01:38:20,228 --> 01:38:23,966 I almost got lost too, didn't I? 1337 01:38:23,999 --> 01:38:27,970 But the pure love you gave me till you died 1338 01:38:28,003 --> 01:38:32,274 was like a flame always there, burning. 1339 01:38:32,307 --> 01:38:34,642 And just like the raptor, 1340 01:38:34,676 --> 01:38:36,644 that little flame was all I needed 1341 01:38:36,678 --> 01:38:39,347 in order to see in the dark. 1342 01:38:39,381 --> 01:38:42,184 It saved me, Mama, 1343 01:38:42,217 --> 01:38:46,154 from that deep dark. 1344 01:38:46,188 --> 01:38:49,157 Paulie-- she didn't have that. 1345 01:38:49,191 --> 01:38:51,159 The darkness took over her, 1346 01:38:51,193 --> 01:38:54,062 so she had to fly away. 1347 01:38:54,096 --> 01:38:58,300 I still dream of her every night. 1348 01:38:58,333 --> 01:39:01,703 And I think I always will. 1349 01:39:01,736 --> 01:39:04,006 And you know? 1350 01:39:04,039 --> 01:39:07,375 I can always remember your face now. 1351 01:39:07,409 --> 01:39:09,477 Anytime I think of you, I look up 1352 01:39:09,511 --> 01:39:12,180 and I can see your face, 1353 01:39:12,214 --> 01:39:14,582 my mother's face, 1354 01:39:14,616 --> 01:39:17,685 like a flame across the sky. 1355 01:39:20,788 --> 01:39:23,958 ( male vocal singing ) 1356 01:40:53,348 --> 01:40:55,417 ( music playing ) 87358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.