All language subtitles for I.Am.Not.Okay.With.This.S01E06.Like.Father.Like.Daughter.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:13,535 There! There! Freeze it there! 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,680 Yeah, you see? What is that? 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,644 - Um... - Well, can you zoom in? Enhance? 4 00:00:19,602 --> 00:00:20,692 Enhance? 5 00:00:21,187 --> 00:00:23,767 What kind of fuckin' operation do you think I'm running here? 6 00:00:25,233 --> 00:00:27,283 That just looks like your shadow. 7 00:00:35,285 --> 00:00:37,195 - That's so cool. - It's so not cool. 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,997 It is massively screwed up. 9 00:00:39,080 --> 00:00:41,460 Can you stop doing that? 10 00:00:44,252 --> 00:00:45,592 Sorry. 11 00:00:47,255 --> 00:00:49,295 Jesus fucking Christ. 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,822 Uh, do you want to look at it again, or... 13 00:00:51,830 --> 00:00:53,680 We've watched it, like, a million times. 14 00:00:53,700 --> 00:00:55,880 Okay, and we're just missing this fucker. 15 00:00:55,972 --> 00:00:57,562 I... I know it. I mean, he's in there. 16 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 But what if he isn't? 17 00:00:59,476 --> 00:01:01,846 Then I'm just completely insane, huh? 18 00:01:02,395 --> 00:01:06,935 Okay, Syd, if you honestly believe that someone was there, 19 00:01:07,025 --> 00:01:10,395 and they straight up fuckin' disappeared, then... 20 00:01:11,654 --> 00:01:12,954 I believe it, too. 21 00:01:14,449 --> 00:01:16,029 But then, what if it is true? 22 00:01:16,659 --> 00:01:18,829 You know, that means someone's been watching me. 23 00:01:19,245 --> 00:01:22,365 Uh, you know, and that means... that, uh, you know, maybe... 24 00:01:24,667 --> 00:01:25,747 Someone else knows. 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 26 00:01:32,133 --> 00:01:35,009 Dear Diary, what if I'm just going crazy? 27 00:01:35,011 --> 00:01:37,431 People don't just 28 00:01:37,514 --> 00:01:39,347 disappear into thin air. 29 00:01:39,349 --> 00:01:40,765 Right? 30 00:01:42,143 --> 00:01:44,443 But, Diary, it felt... 31 00:01:44,521 --> 00:01:46,231 ... so real. 32 00:01:54,614 --> 00:01:58,584 So, if I am being followed, have they seen all my weird shit? 33 00:01:59,077 --> 00:02:02,577 I mean, it has to be because of my weird shit, right? 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,753 And, Diary, who the fuck is it? 35 00:02:05,917 --> 00:02:07,747 I mean, it could be anyone. 36 00:02:07,836 --> 00:02:08,836 You happy? 37 00:02:10,171 --> 00:02:12,631 You could've kept your mouth shut, but you didn't. 38 00:02:14,134 --> 00:02:15,894 This isn't over. 39 00:02:26,312 --> 00:02:28,822 Dina's mine. Back the fuck off. 40 00:02:34,821 --> 00:02:37,411 Oh, my God. Did you hear about Brad and Jenny Tuffield? 41 00:02:37,490 --> 00:02:38,780 Seriously, so gross. 42 00:02:38,867 --> 00:02:41,027 Yeah, and I hear she has, like, mental issues. 43 00:02:41,035 --> 00:02:42,745 No, I'm saying Brad is gross. 44 00:02:42,829 --> 00:02:43,829 Sure he's hot. 45 00:02:44,330 --> 00:02:46,370 I had no idea he was such a manwhore. 46 00:02:46,457 --> 00:02:47,537 Yikes. 47 00:02:50,086 --> 00:02:51,086 Syd. 48 00:02:53,130 --> 00:02:54,920 You're supposed to tell me everything. 49 00:02:54,940 --> 00:02:56,841 That's what best friends do, right? 50 00:02:57,802 --> 00:02:58,802 Right? 51 00:03:00,138 --> 00:03:01,508 Why did we steal that tape? 52 00:03:02,390 --> 00:03:04,560 - I told you already. - No, you didn't. 53 00:03:04,642 --> 00:03:06,562 I saw the library, Syd. 54 00:03:06,644 --> 00:03:07,734 You lied to me. 55 00:03:08,438 --> 00:03:11,068 You let me help you steal something with no idea why. 56 00:03:11,149 --> 00:03:13,649 Can you take a moment to realize how shitty that is? 57 00:03:15,612 --> 00:03:17,532 - If we get suspended... - We won't. 58 00:03:17,614 --> 00:03:21,414 But if we do, I think I deserve to know what the hell's going on. 59 00:03:21,492 --> 00:03:24,792 What happened in the library, and why'd you have to cover it up? 60 00:03:25,455 --> 00:03:27,205 And why won't you just tell me? 61 00:03:31,502 --> 00:03:34,762 I'm sorry, Dina, but I... I can't. 62 00:03:44,807 --> 00:03:45,807 Hey, Veronica. 63 00:03:45,892 --> 00:03:48,392 I know we haven't talked too much this year, and... 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,187 um... I hope this isn't too forward, 65 00:03:51,272 --> 00:03:53,232 but maybe we should go out for pizza one day. 66 00:03:55,652 --> 00:03:58,702 And talk about this major growth spurt I'm about to have. 67 00:03:59,197 --> 00:04:00,197 Hah. 68 00:04:02,450 --> 00:04:04,370 Where's your freak sister this time? 69 00:04:19,801 --> 00:04:20,801 Okay, Syd. 70 00:04:22,053 --> 00:04:24,513 Whitaker's got nothing on us, all right? Don't sweat it. 71 00:04:24,597 --> 00:04:28,557 Which is why I'm telling you we should just go to the dance, right? 72 00:04:28,643 --> 00:04:30,603 We could do something before, or something after. 73 00:04:30,687 --> 00:04:32,357 A movie, if you want. 74 00:04:34,107 --> 00:04:36,107 All right, dude, seriously... 75 00:04:37,944 --> 00:04:40,284 there's a rumor going around that Jenny gave you gonorrhea. 76 00:04:42,073 --> 00:04:44,123 Oh, he totally slept with her. 77 00:04:44,200 --> 00:04:47,700 I know, it's shitty, and I'm sorry I had to tell you that. 78 00:04:49,747 --> 00:04:52,997 Yeah, do you notice anything about this table, dipshit? 79 00:04:54,836 --> 00:04:57,086 Yeah, I already know about the fucking rumors. 80 00:04:58,256 --> 00:05:00,466 Because I'm down for anything. 81 00:05:00,550 --> 00:05:04,600 We could just go to have fun, do the funky chicken, drink some punch. 82 00:05:05,638 --> 00:05:08,808 You know, we could just give it all a big, proper go. 83 00:05:11,936 --> 00:05:12,936 Sorry, what? 84 00:05:14,272 --> 00:05:16,902 Um... homecoming. You, me, this weekend. 85 00:05:17,817 --> 00:05:21,857 Oh, I don't know, Stan. I've got a lot of shit on my mind. 86 00:05:22,850 --> 00:05:23,927 Yeah, okay. 87 00:05:23,948 --> 00:05:26,528 So we won't go. We could just go do somethin' else. 88 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 Like? 89 00:05:29,162 --> 00:05:30,412 Like... 90 00:05:31,205 --> 00:05:34,245 we can... test your powers again? 91 00:05:34,334 --> 00:05:37,714 Oh, no, let's definitely do that 'cause that went great. 92 00:05:37,795 --> 00:05:40,665 Well, I... I'm just thinkin' it might help you feel a little... 93 00:05:42,091 --> 00:05:43,131 Feel what? 94 00:05:43,217 --> 00:05:45,637 A little more... in control. 95 00:05:45,720 --> 00:05:48,390 Like if you maybe wanted to feel like you could defend yourself 96 00:05:48,473 --> 00:05:50,773 if some creepy guy really is following you? 97 00:05:50,850 --> 00:05:53,770 Oh! Just when I thought I couldn't be any more paranoid. 98 00:05:54,437 --> 00:05:56,727 Stanley Barber, ladies and gentlemen. 99 00:05:58,649 --> 00:06:00,029 What is with you today? 100 00:06:00,109 --> 00:06:02,109 I mean, I'm... I'm used to you being a dick, 101 00:06:02,195 --> 00:06:03,645 but this is like a whole new level. 102 00:06:03,738 --> 00:06:05,778 What is with me is I have bigger shit to worry about 103 00:06:05,823 --> 00:06:07,783 than hurting your fucking feelings! 104 00:06:12,830 --> 00:06:15,620 Right, I'll just go to the dance by myself, then? 105 00:06:15,640 --> 00:06:18,232 - Stan, I do not care. - You... you don't care? 106 00:06:18,240 --> 00:06:19,260 - Nope. - At all? 107 00:06:19,280 --> 00:06:21,180 - No. - Then you won't mind 108 00:06:21,200 --> 00:06:22,528 if I find another date? 109 00:06:22,548 --> 00:06:23,668 I want you to. 110 00:06:25,070 --> 00:06:26,115 Fine. 111 00:06:26,135 --> 00:06:27,215 Okay, I will. 112 00:06:31,933 --> 00:06:33,063 Hey, Mercedes. 113 00:06:35,812 --> 00:06:37,652 So, you going to homecoming? 114 00:06:37,730 --> 00:06:39,940 How's the diary coming along? 115 00:06:40,817 --> 00:06:42,937 You try your hand at a little poetry yet? 116 00:06:44,987 --> 00:06:48,487 Look, we can just keep sitting in here week after week 117 00:06:48,574 --> 00:06:51,044 just waiting for our 20 minutes to end, 118 00:06:51,452 --> 00:06:53,962 or you can actually open up. 119 00:06:55,623 --> 00:06:58,673 Unless you have loads of other people to talk to. 120 00:07:05,675 --> 00:07:06,675 So... 121 00:07:08,177 --> 00:07:09,177 I sort of... 122 00:07:11,097 --> 00:07:13,267 sort of saw someone. 123 00:07:13,766 --> 00:07:15,516 Like, I... I thought I saw... 124 00:07:17,228 --> 00:07:19,518 this man following me, 125 00:07:20,106 --> 00:07:22,646 and so I... I followed him, and he sorta... 126 00:07:23,943 --> 00:07:24,943 disappeared. 127 00:07:27,321 --> 00:07:28,321 He... 128 00:07:29,365 --> 00:07:30,365 disappeared? 129 00:07:31,033 --> 00:07:32,033 Yeah. 130 00:07:34,162 --> 00:07:35,462 Did this man... 131 00:07:35,997 --> 00:07:38,537 Did he look anything like your father? 132 00:07:40,001 --> 00:07:41,171 No, my dad's... 133 00:07:42,879 --> 00:07:43,879 dead. 134 00:07:45,381 --> 00:07:48,801 I thought I saw my grandmother for months after she passed. 135 00:07:48,885 --> 00:07:51,545 On the street, in the next room, sitting beside me. 136 00:07:51,637 --> 00:07:54,017 And I hadn't even been... 137 00:07:55,433 --> 00:08:00,403 They're called grief hallucinations, and they can be real wack-a-doo. 138 00:08:01,564 --> 00:08:03,484 What does that... mean? 139 00:08:03,900 --> 00:08:06,900 It most likely means that... 140 00:08:09,363 --> 00:08:10,663 you're still grieving, 141 00:08:11,782 --> 00:08:14,832 and that you need something from him. 142 00:08:15,953 --> 00:08:18,003 Like... what? 143 00:08:19,999 --> 00:08:20,999 Closure. 144 00:08:25,505 --> 00:08:28,625 Closure. I don't need closure. What I need to know 145 00:08:28,716 --> 00:08:31,036 is why it really feels like someone is... 146 00:09:05,836 --> 00:09:07,046 It's all in my head. 147 00:09:13,094 --> 00:09:15,604 It's all in my head. 148 00:09:15,680 --> 00:09:17,680 It's all in my head. It's all in my head. 149 00:09:18,558 --> 00:09:20,348 It's not real. 150 00:09:27,567 --> 00:09:28,857 Shit. Hey, Goob. 151 00:09:29,485 --> 00:09:30,485 I... 152 00:09:32,488 --> 00:09:33,948 Oh, my God. What happened? 153 00:09:34,865 --> 00:09:37,365 Richard Rynard, that's what happened! 154 00:09:37,451 --> 00:09:39,201 For all the crap you said to him! 155 00:09:40,120 --> 00:09:41,158 Liam, I... 156 00:09:41,247 --> 00:09:43,807 And you know what he said right before he punched me in the face? 157 00:09:43,833 --> 00:09:45,883 Right in front of Veronica Thompson? 158 00:09:45,960 --> 00:09:48,000 "Tell your freak sister I said hi." 159 00:09:48,713 --> 00:09:49,713 And you know what, Syd? 160 00:09:49,797 --> 00:09:52,877 With the way you've been acting lately, maybe he's right. 161 00:09:58,306 --> 00:10:01,096 Worst... day... ever. 162 00:10:02,518 --> 00:10:04,438 I'm a shitty friend. 163 00:10:05,021 --> 00:10:06,191 And a shitty sister. 164 00:10:07,023 --> 00:10:08,443 Maybe they all have a point. 165 00:10:09,358 --> 00:10:10,988 I have been such a freak lately, 166 00:10:11,902 --> 00:10:14,362 and a liar, and a dick. 167 00:10:15,656 --> 00:10:16,656 Maybe... 168 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 Maybe Ms. Cappriotti's right. 169 00:10:22,622 --> 00:10:24,212 Maybe I really do need closure. 170 00:10:27,668 --> 00:10:29,338 If I could just find something, 171 00:10:30,921 --> 00:10:32,801 a note, anything, 172 00:10:33,382 --> 00:10:37,262 because if my dad left any kind of clue somewhere in all this junk, 173 00:10:37,970 --> 00:10:40,390 maybe I could just... move on. 174 00:10:51,567 --> 00:10:54,697 Maybe all the monsters in my head would go away. 175 00:10:56,489 --> 00:10:58,819 If I could just find some answers, 176 00:10:59,283 --> 00:11:02,623 maybe... maybe things would just go back to normal. 177 00:11:03,829 --> 00:11:04,829 Somehow. 178 00:11:46,664 --> 00:11:48,254 Come on, Syd. Focus. 179 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Focus. 180 00:12:04,640 --> 00:12:06,520 Holy... shit. 181 00:12:49,602 --> 00:12:51,022 What are you doing? 182 00:12:51,937 --> 00:12:52,937 Syd. 183 00:12:55,107 --> 00:12:56,277 Why are you down here? 184 00:12:58,068 --> 00:12:59,398 Mom, what is this stuff? 185 00:13:05,618 --> 00:13:07,368 You wanna know about your dad, Syd? 186 00:13:08,370 --> 00:13:11,620 If you really wanna know, I'll tell you. 187 00:13:12,625 --> 00:13:15,245 But if I do, you need to know, 188 00:13:16,045 --> 00:13:18,415 you might not ever think of him the same way. 189 00:13:22,343 --> 00:13:26,643 Just after we got married, your dad signed up for the Marines. 190 00:13:28,182 --> 00:13:30,772 Over the years, it started to weigh on him... 191 00:13:31,769 --> 00:13:34,309 the things he saw, the things he... 192 00:13:36,690 --> 00:13:37,730 the things he did. 193 00:13:39,860 --> 00:13:41,610 When he finally came home... 194 00:13:43,906 --> 00:13:46,026 ... we tried to move on... 195 00:13:49,662 --> 00:13:51,332 but he was never the same. 196 00:13:53,666 --> 00:13:55,166 He always said that... 197 00:13:56,794 --> 00:14:00,514 ... no one could possibly know what he was dealing with. 198 00:14:03,592 --> 00:14:05,682 No one could help him get better. 199 00:14:09,390 --> 00:14:11,180 Any time I would ask him about it, 200 00:14:11,267 --> 00:14:12,427 he'd get so mad, 201 00:14:13,018 --> 00:14:15,098 he'd run out of the room like... 202 00:14:15,604 --> 00:14:17,114 Like he was about to throw up? 203 00:14:20,150 --> 00:14:21,150 Yeah. 204 00:14:21,944 --> 00:14:23,614 He was just paranoid, Syd. 205 00:14:24,947 --> 00:14:27,237 He thought someone was following him. 206 00:14:30,035 --> 00:14:31,535 He said it was dangerous. 207 00:14:36,292 --> 00:14:38,382 His last tour, there was this... 208 00:14:39,712 --> 00:14:40,712 incident, 209 00:14:41,630 --> 00:14:43,220 some sort of explosion. 210 00:14:45,885 --> 00:14:47,505 Everyone died, Syd. 211 00:14:48,304 --> 00:14:49,684 On both sides. 212 00:14:50,222 --> 00:14:54,602 His buddies, every civilian, everyone... 213 00:14:56,937 --> 00:14:58,857 ... except your father. 214 00:14:59,356 --> 00:15:01,316 He was the only one who survived. 215 00:15:01,400 --> 00:15:03,690 No one could make any sense of it. 216 00:15:07,031 --> 00:15:09,781 And he... he never got over it. 217 00:15:11,076 --> 00:15:13,536 And then, that night... 218 00:15:17,166 --> 00:15:18,706 ... when I came down here... 219 00:15:25,299 --> 00:15:28,389 He had something in him, Syd. 220 00:15:29,511 --> 00:15:31,891 Something that he was always wrestling with... 221 00:15:33,974 --> 00:15:37,734 and... that thing won. 222 00:15:38,646 --> 00:15:40,056 Fuck! 223 00:15:43,192 --> 00:15:45,322 If you ever have feelings like that... 224 00:15:47,112 --> 00:15:48,452 you need to tell me. 225 00:15:50,282 --> 00:15:51,282 Okay? 226 00:15:52,576 --> 00:15:55,906 Oh... my... God. 227 00:15:57,081 --> 00:16:00,631 Dear Diary, there is so much I need to tell you. 228 00:16:02,795 --> 00:16:03,795 Diary? 229 00:16:05,547 --> 00:16:07,007 Oh, no, no, no, no, no. 230 00:16:10,219 --> 00:16:11,219 Where are you? 231 00:16:22,773 --> 00:16:23,823 Dear Diary, 232 00:16:25,234 --> 00:16:27,534 if you're not here, that means... 233 00:16:44,050 --> 00:16:49,050 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 16613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.