All language subtitles for Good Girls s04e04 Dave.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,045 - Previously, on "Good Girls"... 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,130 - Is all that from one night? 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,506 - I would love to hear about them private parties 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,925 you've been running behind my back. 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,343 - Ben threw a rager at our house. 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,844 - You didn't want your cool, fancy new friends 7 00:00:10,886 --> 00:00:12,179 to know about your broke-ass mom, right? 8 00:00:12,179 --> 00:00:14,348 - You called them douchebags and date rapers. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,432 - If you're unhappy here, 10 00:00:15,474 --> 00:00:16,683 you can always stay at your dad's. 11 00:00:16,683 --> 00:00:18,519 - Big Kahuna, they want to meet with us. 12 00:00:18,519 --> 00:00:21,188 - Kahuna Spas would love to be part of the ride. 13 00:00:21,188 --> 00:00:23,273 - I got the account. - That's great! 14 00:00:23,315 --> 00:00:25,359 - I also had to give them the books. 15 00:00:25,359 --> 00:00:26,777 - Dean Boland? 16 00:00:28,028 --> 00:00:30,155 - Tell me one thing: was he part of it? 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,990 - There's gotta be a way to get him out. 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,450 - He's the perfect fall guy. 19 00:00:33,492 --> 00:00:35,035 - It all started about a year ago. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,203 - Doesn't matter. 21 00:00:36,203 --> 00:00:37,704 Your husband pled guilty today. 22 00:00:37,704 --> 00:00:40,374 - We pop gang friend. All of this goes away. 23 00:00:40,415 --> 00:00:43,043 - You're gonna need a sniper. I know a guy. 24 00:00:43,043 --> 00:00:44,711 - What do you want? - Pull up your pants 25 00:00:44,711 --> 00:00:47,464 like a big boy and do your job. 26 00:00:47,506 --> 00:00:49,508 Dear Dean, I'm gonna tell you 27 00:00:49,550 --> 00:00:52,511 exactly what to do and how to do it. 28 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 29 00:01:03,397 --> 00:01:05,524 - ? One down, one to go ? 30 00:01:05,566 --> 00:01:08,235 ? Another town, and one more show ? 31 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 ? Downtown, they're giving away ? 32 00:01:10,237 --> 00:01:11,572 ? But she never came back ? 33 00:01:11,572 --> 00:01:13,240 ? Do do do do ? 34 00:01:13,240 --> 00:01:15,367 ? No phone can take your place ? 35 00:01:15,409 --> 00:01:17,828 ? Do you know what I mean? do do ? 36 00:01:20,122 --> 00:01:22,374 ? Two down, there ya go ? 37 00:01:22,416 --> 00:01:25,043 ? MacArthur Park in the driving snow ? 38 00:01:25,085 --> 00:01:27,045 ? Uptown, they're digging it out ? 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,590 ? Better lay your claim, dum dum dum ? 40 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 - What's it gonna be? 41 00:01:31,383 --> 00:01:32,509 - Pop-Tarts. 42 00:01:32,551 --> 00:01:34,261 - We don't have Pop-Tarts. 43 00:01:34,261 --> 00:01:36,346 - Yes, we do. - Dad has them at the top. 44 00:01:36,388 --> 00:01:40,017 - ? No illusions as we take ? 45 00:01:40,058 --> 00:01:43,395 ? Refuge in young man's pleasure ? 46 00:01:43,437 --> 00:01:45,272 ? Breaking down ? 47 00:01:45,272 --> 00:01:47,733 ? Breaking down the dreams we make ? 48 00:01:47,774 --> 00:01:49,735 - Wash them down with some OJ. 49 00:01:49,776 --> 00:01:52,279 - Dad lets us have soda. 50 00:01:52,321 --> 00:01:55,198 - ? Ah leave it ? 51 00:01:55,240 --> 00:01:57,284 ? Goodbye, goodbye ? 52 00:01:57,326 --> 00:01:59,453 ? Goodbye bad ? 53 00:01:59,453 --> 00:02:02,122 ? Leave it, hello, hello ? 54 00:02:02,164 --> 00:02:04,583 ? Heaven ? 55 00:02:04,624 --> 00:02:06,585 ? Goodbye, goodbye, one down, one to go ? 56 00:02:06,626 --> 00:02:08,962 ? Another town...? 57 00:02:09,004 --> 00:02:11,089 ? Leave it ? 58 00:02:13,133 --> 00:02:16,219 - Hi. We haven't actually met. 59 00:02:16,261 --> 00:02:18,805 - Aren't you the Big Kahuna? 60 00:02:18,805 --> 00:02:21,391 - Just Dave. 61 00:02:22,643 --> 00:02:25,312 - Is Dean okay? 62 00:02:25,354 --> 00:02:28,315 - That depends on you. 63 00:02:28,357 --> 00:02:30,484 - ? Goodbye, goodbye ? 64 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 ? Goodbye ? 65 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 - I only see whole milk. 66 00:02:34,112 --> 00:02:36,323 - He'll kill me. - You have any almond or soy? 67 00:02:36,323 --> 00:02:38,825 - We'll protect you. - He has people everywhere. 68 00:02:38,825 --> 00:02:41,161 - No one will know you're with us. 69 00:02:41,161 --> 00:02:42,829 - Except for your entire department. 70 00:02:42,829 --> 00:02:44,873 - It'll just be me. 71 00:02:44,873 --> 00:02:47,167 - And me. 72 00:02:47,209 --> 00:02:51,296 - This boat--airtight. No holes. 73 00:02:53,173 --> 00:02:55,425 - What could I even get on him? 74 00:02:56,843 --> 00:02:59,137 - Looks like plenty. 75 00:02:59,179 --> 00:03:02,307 - We need to know what he does with the money. 76 00:03:02,349 --> 00:03:04,685 - Okay. Well, I'll just text him and ask, then. 77 00:03:05,811 --> 00:03:07,145 - Seriously? 78 00:03:07,187 --> 00:03:09,189 - I can't do this. 79 00:03:09,189 --> 00:03:11,525 - Okay. 80 00:03:11,525 --> 00:03:13,193 - Okay... 81 00:03:13,193 --> 00:03:16,196 - Just might wanna give the rest of your posse a heads-up. 82 00:03:16,238 --> 00:03:18,198 - Why? 83 00:03:18,198 --> 00:03:20,659 - Because now, we have to round up everyone. 84 00:03:20,701 --> 00:03:22,202 - Okay, I'm a mom. 85 00:03:22,244 --> 00:03:24,454 Who's gonna believe that I wrote that? 86 00:03:25,247 --> 00:03:27,916 - That's the gamble. Right? 87 00:03:34,756 --> 00:03:36,716 Oh... 88 00:03:38,260 --> 00:03:41,430 I used to do hearts over the Is. 89 00:03:46,893 --> 00:03:53,859 ? ? 90 00:04:07,497 --> 00:04:09,458 ? ? 91 00:04:09,499 --> 00:04:11,334 - Hi. Fuel up. 92 00:04:11,376 --> 00:04:13,420 - Ooh, early bird over here. 93 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 - Yeah. Gotta drink. 94 00:04:15,422 --> 00:04:17,591 - Ah...I gotta go to bed. 95 00:04:17,632 --> 00:04:20,093 - Got Harry's assembly this morning. 96 00:04:20,135 --> 00:04:23,180 - Well, why can't you go? 97 00:04:23,221 --> 00:04:25,432 - I am. They want us both. - 98 00:04:25,432 --> 00:04:27,768 Do private school parents have jobs? I mean... 99 00:04:27,809 --> 00:04:30,437 - None that start before noon, apparently. 100 00:04:31,438 --> 00:04:34,274 - Babe, I'm supposed to be on the clock in an hour. 101 00:04:34,274 --> 00:04:35,859 - Another double. 102 00:04:35,901 --> 00:04:38,403 - Gene needs me. 103 00:04:38,445 --> 00:04:40,781 - What's this man got you doing? 104 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 - You know, just taking care of business. 105 00:04:42,824 --> 00:04:44,534 - Excuse me. 106 00:04:44,576 --> 00:04:46,536 - What? - Your hand! 107 00:04:48,205 --> 00:04:50,624 What the hell is happening in the champagne room? 108 00:04:56,254 --> 00:04:58,757 - You should see the other guy. 109 00:04:59,674 --> 00:05:01,593 - I hope he's paying you overtime. 110 00:05:03,970 --> 00:05:06,598 - I'm just trying to... keep on his good side. 111 00:05:08,934 --> 00:05:10,727 - Please shower. 112 00:05:16,817 --> 00:05:18,568 - Ah... 113 00:05:18,610 --> 00:05:20,779 - Key's taped to the side. 114 00:05:27,202 --> 00:05:29,287 - Thank you. - Mm-hmm. 115 00:05:30,539 --> 00:05:32,874 - I made a frittata. 116 00:05:32,916 --> 00:05:34,292 - Gutsy. - Yeah. 117 00:05:34,334 --> 00:05:36,169 I don't have to wake up at the crack anymore. 118 00:05:36,211 --> 00:05:37,963 You know why? - Why? 119 00:05:38,004 --> 00:05:39,965 - No child to get off to school. 120 00:05:40,006 --> 00:05:41,800 Yeah, I got all the time in the world. 121 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 - Sounds like you're adjusting well. 122 00:05:43,802 --> 00:05:46,680 - Mm-hmm. It's almost as if I never gave birth. 123 00:05:48,890 --> 00:05:50,350 - What's in a frittata? 124 00:05:50,392 --> 00:05:53,019 - You know...eggs. 125 00:05:53,019 --> 00:05:55,897 - Well, how's it different from an omelet? 126 00:05:58,358 --> 00:06:00,193 - I wanted to make a frigging frittata, okay? 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 I actually did. 128 00:06:01,528 --> 00:06:02,863 But we don't get cell reception in my apartment, 129 00:06:02,863 --> 00:06:04,364 and the internet was down, 130 00:06:04,364 --> 00:06:05,991 and only Ben knows how to reset the box. 131 00:06:06,032 --> 00:06:07,492 And I have this ringing in my ear, 132 00:06:07,534 --> 00:06:09,327 so I wanted to look that up, but I couldn't, 133 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 because the internet and the resetting. 134 00:06:10,537 --> 00:06:12,581 - Tinnitus. - Sure. Whatever. 135 00:06:12,622 --> 00:06:14,249 The point is is that if Ben was here, 136 00:06:14,249 --> 00:06:15,917 I wouldn't have even had to look it up, 137 00:06:15,917 --> 00:06:18,295 because he's so much smarter than me and better than me, 138 00:06:18,336 --> 00:06:21,381 and everything in my life is just a lot better 139 00:06:21,381 --> 00:06:23,925 whenever he's with me. 140 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 - You don't have tinnitus. 141 00:06:30,015 --> 00:06:33,560 - So, I, uh, purchased 142 00:06:33,560 --> 00:06:36,313 some concert tickets. 143 00:06:36,354 --> 00:06:38,565 - When I was a young chap... - I need him to come back. 144 00:06:38,565 --> 00:06:39,900 - Dad and I used to collect butterflies. 145 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 - And I know you're gonna say that I'm bribing him, 146 00:06:41,526 --> 00:06:42,986 but I'm telling you it works. 147 00:06:43,028 --> 00:06:45,530 - I would run around the field, scooping up as many as I could, 148 00:06:45,572 --> 00:06:47,407 and the net would snap their little wings. 149 00:06:47,449 --> 00:06:49,367 - Jesus. No wonder you became a therapist. 150 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 - Dad would just stand perfectly still, 151 00:06:50,744 --> 00:06:52,037 so they'd land on him. 152 00:06:52,078 --> 00:06:53,622 - And then what, you'd take them home 153 00:06:53,622 --> 00:06:55,624 and let them fly around your house like a weird pet? 154 00:06:55,665 --> 00:06:57,959 - Mount them in decorative shadow boxes. 155 00:06:57,959 --> 00:07:01,838 The point is, you can't use a net to get what you want. 156 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 - That's really an elaborate metaphor. 157 00:07:06,426 --> 00:07:08,887 - You can't make someone like you. 158 00:07:20,815 --> 00:07:25,403 - You know, I think Dahmer was a collector too. 159 00:07:27,113 --> 00:07:28,990 - See you next week, Annie. 160 00:07:38,958 --> 00:07:41,294 - I know. - Do you? 161 00:07:41,336 --> 00:07:42,462 - I do. 162 00:07:42,462 --> 00:07:43,755 - Because he's gonna-- - I know. 163 00:07:43,797 --> 00:07:45,882 - Like, for real. - I know. 164 00:07:45,924 --> 00:07:47,425 - We're dead. 165 00:07:47,467 --> 00:07:50,470 - Okay, let's focus on the positive. 166 00:07:50,512 --> 00:07:52,138 - They'll never find our bodies. 167 00:07:52,138 --> 00:07:54,307 - We get to start over, which is a good thing. 168 00:07:54,349 --> 00:07:56,976 - Assuming we can even deliver gang friend. 169 00:07:56,976 --> 00:07:58,812 - And then they'll move us anywhere in the country. 170 00:07:58,812 --> 00:08:00,980 - Do Alaska and Hawaii count? 171 00:08:01,022 --> 00:08:02,774 - Probably. - To do what? 172 00:08:02,816 --> 00:08:04,734 - Whatever we want. - What about Puerto Rico? 173 00:08:04,776 --> 00:08:06,319 - I mean, if it's under their jurisdiction, 174 00:08:06,361 --> 00:08:07,612 I don't see why not. 175 00:08:07,654 --> 00:08:10,824 - They'll fully set us up. - House, car, job. 176 00:08:10,865 --> 00:08:13,326 - American Samoa? 177 00:08:13,368 --> 00:08:16,454 - Do you want to live in American Samoa? 178 00:08:16,496 --> 00:08:17,997 - I wanna know that I could. 179 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 - It'll be like we never existed. 180 00:08:21,668 --> 00:08:24,671 - Like we never put on those masks. 181 00:08:25,505 --> 00:08:26,923 - Ooh, one thing. 182 00:08:26,965 --> 00:08:28,675 Not a big deal. Real minor. 183 00:08:28,717 --> 00:08:30,009 - All the territories count, Annie. 184 00:08:30,009 --> 00:08:33,430 - Even Guam. - Okay! 185 00:08:33,471 --> 00:08:35,515 The hitman. 186 00:08:35,515 --> 00:08:38,184 I mean, wouldn't this whole deal go away 187 00:08:38,184 --> 00:08:40,478 if your boy gets whacked? 188 00:08:45,191 --> 00:08:47,485 One other thing. 189 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 - Where the hell'd he go? 190 00:08:51,031 --> 00:08:53,950 - Son of a bitch! 191 00:08:58,163 --> 00:08:59,247 - He changed his number, he pulled his child out of school. 192 00:09:00,707 --> 00:09:02,417 I mean, this man has completely disappeared. 193 00:09:02,417 --> 00:09:04,544 - Yeah. That's what we do before we, uh, 194 00:09:04,586 --> 00:09:07,047 get to work, so to speak. 195 00:09:07,047 --> 00:09:09,549 - But we don't want him to get to work. 196 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 - I can't just call off your hit. 197 00:09:11,217 --> 00:09:12,802 - Why not? 198 00:09:12,844 --> 00:09:13,887 - There's a code. 199 00:09:13,928 --> 00:09:16,556 - Like an assassin's creed? 200 00:09:16,556 --> 00:09:18,391 - I vouched for you guys, all right? 201 00:09:18,433 --> 00:09:21,853 - We'll still pay him. - It just makes me look bad. 202 00:09:21,895 --> 00:09:23,563 - Well, what if we pay you too? 203 00:09:23,605 --> 00:09:25,648 - Yeah. Like a restocking fee. 204 00:09:25,690 --> 00:09:28,693 - I don't need your money. - Just give us a phone number. 205 00:09:28,735 --> 00:09:30,487 - Email. - Insta. 206 00:09:30,528 --> 00:09:33,031 - Come on. We'll do anything. 207 00:09:34,741 --> 00:09:36,659 - Anything? 208 00:09:38,078 --> 00:09:40,246 - Yes. 209 00:09:42,290 --> 00:09:44,584 - There's something I haven't been able to do 210 00:09:44,626 --> 00:09:46,002 for myself lately. 211 00:09:46,044 --> 00:09:47,670 - Uh-huh. 212 00:09:47,712 --> 00:09:51,257 - I got needs. - Oh, no. 213 00:09:51,257 --> 00:09:54,219 - Seems like something you girls would be good at. 214 00:09:59,265 --> 00:10:01,101 Yeah, I mean, sure, all of you. 215 00:10:01,142 --> 00:10:02,894 - Sweet Jesus. - Okay. 216 00:10:02,936 --> 00:10:04,229 Let me just stop you right there. 217 00:10:04,270 --> 00:10:07,065 - You. Bathroom. Five minutes. - Seriously? 218 00:10:07,107 --> 00:10:08,900 - Yeah. Your car. Whatever. I don't care. 219 00:10:08,942 --> 00:10:10,819 - I'm married. 220 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 - Oh. 221 00:10:15,657 --> 00:10:18,785 - Well, why don't you just tell us what it is? 222 00:10:18,785 --> 00:10:20,620 - I'll text you. 223 00:10:23,832 --> 00:10:30,755 ? ? 224 00:10:36,302 --> 00:10:38,138 - Where are the kids? 225 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 - They're with your mom. 226 00:10:42,976 --> 00:10:45,937 Wait. Wait. Wait. Just wait. 227 00:10:55,655 --> 00:10:59,367 The kids showed me where you've been hiding the Pop-Tarts. 228 00:11:01,870 --> 00:11:04,205 And they're actually fortified. Who knew? 229 00:11:11,004 --> 00:11:12,922 Maybe you did. 230 00:11:20,680 --> 00:11:25,435 - What is this? - Henderson, Nevada. 231 00:11:31,191 --> 00:11:33,651 Second safest city in America. 232 00:11:33,693 --> 00:11:35,361 - Okay. 233 00:11:37,030 --> 00:11:40,700 - 16.1 miles from The Strip. 234 00:11:40,742 --> 00:11:43,036 And it has this wonderful big cat sanctuary 235 00:11:43,077 --> 00:11:46,206 called the Lion Habitat Ranch. 236 00:11:56,716 --> 00:11:59,886 - What's going on? 237 00:11:59,886 --> 00:12:03,723 - You said you wanted to move to Las Vegas. 238 00:12:06,059 --> 00:12:07,852 - Have fun. 239 00:12:07,894 --> 00:12:09,312 - I mean all of us. 240 00:12:09,354 --> 00:12:12,398 - I'm sure Jane will love the lions. 241 00:12:13,942 --> 00:12:14,984 - Dean. 242 00:12:15,026 --> 00:12:16,903 - I'll see you in 30 years. 243 00:12:16,903 --> 00:12:19,906 - It might not take that long. 244 00:12:19,948 --> 00:12:23,159 - And then what? I just pretend like this never happened? 245 00:12:25,912 --> 00:12:28,373 - Just don't give up on me, okay? 246 00:12:41,261 --> 00:12:42,762 - What's going on? 247 00:12:42,804 --> 00:12:45,098 - Taking measurements. 248 00:12:45,098 --> 00:12:46,933 - We get a new one? 249 00:12:46,933 --> 00:12:49,435 - That one's never been big enough for Thanksgiving. 250 00:12:49,477 --> 00:12:51,896 And people want to grill these days. 251 00:12:51,938 --> 00:12:56,109 - But these people's just find with a griddle. 252 00:12:56,109 --> 00:12:57,860 What's wrong with the fridge? 253 00:12:57,902 --> 00:13:00,780 - It's janky. - Janky? 254 00:13:00,822 --> 00:13:04,367 It's not janky. It still gets cold. 255 00:13:04,409 --> 00:13:07,787 - People like all those gadgets in the doors. 256 00:13:07,787 --> 00:13:09,330 - Who are all these people? 257 00:13:09,330 --> 00:13:12,375 - I don't know. Potential buyers. 258 00:13:15,295 --> 00:13:17,297 - You selling the house now? - Someday. 259 00:13:17,297 --> 00:13:19,465 - Your mama's house. - Why not? 260 00:13:19,465 --> 00:13:22,135 - The one you made me promise to bury you in. 261 00:13:22,135 --> 00:13:24,804 - Would getting out of here be the worst thing? 262 00:13:24,804 --> 00:13:26,889 - 263 00:13:28,308 --> 00:13:30,143 Oh, you're serious. 264 00:13:30,184 --> 00:13:32,103 - You hate your job. 265 00:13:40,820 --> 00:13:42,947 - What would you do? 266 00:13:42,989 --> 00:13:45,491 - I don't know. Something with nails. 267 00:13:45,533 --> 00:13:48,327 - And what would I do? - Anything else. 268 00:13:48,327 --> 00:13:50,371 - Take the kids? 269 00:13:50,371 --> 00:13:52,206 - Probably. 270 00:13:57,336 --> 00:14:00,298 - Can we lay away the layaway? - Why? 271 00:14:00,339 --> 00:14:03,259 - That's the only way we'd be able to upgrade all of this. 272 00:14:03,301 --> 00:14:05,845 - Well... 273 00:14:05,845 --> 00:14:08,056 doesn't hurt to dream. 274 00:14:14,896 --> 00:14:17,899 Grab two boxes of those mothballs. 275 00:14:20,193 --> 00:14:23,362 - One. Two. Five. Six. 276 00:14:23,404 --> 00:14:26,449 - I don't think Go-Gurt's on his list. 277 00:14:26,491 --> 00:14:28,201 - Well, it's on my list, okay? 278 00:14:28,242 --> 00:14:31,788 Why does he want us to go shopping for him, anyway? 279 00:14:31,829 --> 00:14:34,582 - How's that guy gonna pick up a 24-pack of Charmin? 280 00:14:34,582 --> 00:14:36,375 - There are people to help him. 281 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 - I'm just glad we're on the outside of his pants. 282 00:14:39,003 --> 00:14:40,963 - What's next? - Duct tape. 283 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 - Excuse me. God forbid I get my Go-Gurt, 284 00:14:42,882 --> 00:14:44,217 but you can have Pop-Tarts? 285 00:14:44,258 --> 00:14:45,802 - My kids are really missing Dean. 286 00:14:45,843 --> 00:14:46,969 - You're just as fun. 287 00:14:47,011 --> 00:14:49,847 - He burps their names good night. 288 00:14:49,889 --> 00:14:52,475 - I mean--psshh--that's easy. Anybody could do that. 289 00:14:52,517 --> 00:14:55,686 - It's harder than you'd think. - Is it?. 290 00:15:03,277 --> 00:15:06,239 Good night, 291 00:15:06,239 --> 00:15:07,865 Kenneeee... 292 00:15:14,622 --> 00:15:16,958 - Is that everything? 293 00:15:16,958 --> 00:15:19,919 - Uh, let's see. We've got the garden hose. 294 00:15:19,961 --> 00:15:22,922 The roofing nails, hydrogen peroxide, 295 00:15:22,964 --> 00:15:27,760 Sun Chips, moth balls, duct tape. 296 00:15:27,802 --> 00:15:31,472 Yeah. And five bags of fertilizer. 297 00:15:35,226 --> 00:15:37,103 What? 298 00:15:39,564 --> 00:15:42,275 - These aren't groceries. - I know. 299 00:15:42,316 --> 00:15:45,027 It's a mix of sundries. 300 00:15:45,069 --> 00:15:48,114 - It's a bomb. 301 00:15:48,156 --> 00:15:50,283 - What? 302 00:15:50,283 --> 00:15:52,201 - A bomb. 303 00:15:52,243 --> 00:15:55,621 - Jesus, just say it. - There are people here. 304 00:15:55,621 --> 00:15:59,500 - Can you fill me in? - Okay. Okay. Okay. 305 00:15:59,500 --> 00:16:03,296 Remember when we did karaoke and you sang "Lovely Day"? 306 00:16:03,296 --> 00:16:05,464 - Yeah. - How did you do? 307 00:16:05,464 --> 00:16:07,633 - I crushed it. - Not that time. 308 00:16:07,633 --> 00:16:09,260 The time at my birthday. 309 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 - I blew the roof off the place. 310 00:16:11,304 --> 00:16:14,056 - Not that birthday. The other birthday. 311 00:16:14,098 --> 00:16:15,641 When you had a little cold coming on. 312 00:16:15,641 --> 00:16:19,103 - Oh, God. - How'd you do? 313 00:16:19,145 --> 00:16:20,271 - I bom-- 314 00:16:30,239 --> 00:16:30,573 - Yeah. Hmm. 315 00:16:33,701 --> 00:16:35,578 - What's it say? 316 00:16:35,620 --> 00:16:39,290 - That we have enough here to blow up a church choir. 317 00:16:39,332 --> 00:16:41,125 - God. 318 00:16:41,167 --> 00:16:43,586 - Then again, I don't understand metric proportions, 319 00:16:43,628 --> 00:16:46,172 so could be more like a...jury? 320 00:16:46,214 --> 00:16:48,633 - Oh my God. - Maybe a bus. 321 00:16:48,674 --> 00:16:52,094 - What are the nails for? - Shredding flesh. 322 00:16:55,014 --> 00:16:57,934 - We can't give this to him. - I don't see how we don't. 323 00:16:57,975 --> 00:17:01,354 - You want to be responsible for a bus full of choir jurors? 324 00:17:01,354 --> 00:17:02,855 'Cause I'll never sleep again. 325 00:17:02,897 --> 00:17:04,815 - You know where you're really never gonna sleep again? 326 00:17:04,857 --> 00:17:06,692 Curled up with Deansie in his cell. 327 00:17:06,734 --> 00:17:08,194 - All right. - Yeah. 'Cause that's where 328 00:17:08,236 --> 00:17:10,529 we're all going if gang friend gets whacked. 329 00:17:10,571 --> 00:17:13,324 - It's not coed, Annie. - Well, newsflash, sis. 330 00:17:13,366 --> 00:17:14,867 The women's ones are worse. 331 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 - She's right. I saw this thing on MSNBC. 332 00:17:16,869 --> 00:17:18,537 - Okay. - The guard's make them, 333 00:17:18,579 --> 00:17:21,040 you know, do sex stuff to each other. 334 00:17:21,082 --> 00:17:23,000 - No! - While they watch. 335 00:17:23,042 --> 00:17:25,127 - Thank you. Got it. 336 00:17:25,169 --> 00:17:27,380 - So, I mean, if we're on the same block, 337 00:17:27,380 --> 00:17:30,383 it's just a matter of time before we'd have to-- 338 00:17:30,383 --> 00:17:34,053 - Can I have a juice box? - Of course, honey. 339 00:17:39,725 --> 00:17:42,019 - I want Daddy. 340 00:17:48,025 --> 00:17:50,861 - There was one where the warden got in on it too. 341 00:17:50,903 --> 00:17:53,155 Taped it and everything. 342 00:17:53,197 --> 00:17:55,074 - Let's do this. 343 00:18:00,288 --> 00:18:03,291 - Ow. - Oh, you know what? 344 00:18:03,291 --> 00:18:05,835 On second thought, mind putting them up top? 345 00:18:05,876 --> 00:18:08,087 - Did you find him? - Yeah. 346 00:18:08,129 --> 00:18:10,923 - So it's taken care of? - Kinda. 347 00:18:10,923 --> 00:18:15,261 - What's kinda? Either he's murdering a man or he's not. 348 00:18:15,261 --> 00:18:16,762 - He wants to talk to her. 349 00:18:16,762 --> 00:18:19,056 - Well, can you patch me through? 350 00:18:19,098 --> 00:18:22,935 - You know, we're not doing any more errands for you. 351 00:18:22,935 --> 00:18:25,062 - All right, everyone, chill. He'll call you. 352 00:18:25,104 --> 00:18:27,940 - And for your information, the store has a delivery service. 353 00:18:27,940 --> 00:18:30,026 Not to mention there's an entire industry. 354 00:18:30,067 --> 00:18:32,236 - I'm on a million watchlists, butt cheeks. 355 00:18:32,278 --> 00:18:35,281 - Yeah, well, whoever it's for, I really hope they deserve it. 356 00:18:35,281 --> 00:18:38,075 - Believe me. Mom has it coming. 357 00:18:41,120 --> 00:18:43,289 - Mom? - Yeah. 358 00:18:43,331 --> 00:18:47,126 And at 75, I gotta do it while she's still around. 359 00:18:47,126 --> 00:18:48,794 - Jesus. - I'm just glad the chemo 360 00:18:48,794 --> 00:18:50,463 didn't take her out before I got the chance. 361 00:18:50,463 --> 00:18:53,090 - Okay, you know what? That's it. We're done here. 362 00:18:53,132 --> 00:18:54,258 Okay? We good? 363 00:18:54,300 --> 00:18:56,218 - She'll really appreciate this. 364 00:18:57,261 --> 00:19:00,431 - Getting blown to bits? 365 00:19:02,475 --> 00:19:04,977 - Her garden. 366 00:19:05,019 --> 00:19:07,146 - Huh? 367 00:19:07,188 --> 00:19:10,399 - This is a prize for beating cancer. Twice. 368 00:19:15,154 --> 00:19:16,906 You bitches are sick. 369 00:19:17,990 --> 00:19:19,492 - Yeah, well... 370 00:19:24,872 --> 00:19:27,833 - How about some tunes? 371 00:19:31,462 --> 00:19:38,344 ? ? 372 00:19:41,972 --> 00:19:43,474 - ? Ooh, yeah ? 373 00:19:43,516 --> 00:19:46,477 ? Da da da da da da da ? 374 00:19:46,519 --> 00:19:51,148 ? Da da da da da da da doo ? 375 00:19:51,190 --> 00:19:54,026 ? Da da da da da da da ? 376 00:19:54,026 --> 00:19:56,862 ? Da da da da da da da doo ? 377 00:19:56,904 --> 00:19:58,864 ? ? 378 00:19:58,864 --> 00:20:02,993 ? Sha la la la la la my lady ? 379 00:20:03,035 --> 00:20:06,580 ? In the sun with your hair undone ? 380 00:20:06,580 --> 00:20:09,375 ? Can you hear me now calling your name ? 381 00:20:09,417 --> 00:20:11,794 ? From across the bay ? 382 00:20:11,836 --> 00:20:14,046 ? ? 383 00:20:14,088 --> 00:20:17,550 ? A summer's day laughing and a-hidin' ? 384 00:20:17,550 --> 00:20:22,388 ? Chasing love out on Thunder Island ? 385 00:20:22,430 --> 00:20:27,059 ? Da da da da da da doo ? 386 00:20:27,101 --> 00:20:28,561 ? ? 387 00:20:28,602 --> 00:20:31,564 ? Da da da da da da da ? 388 00:20:31,605 --> 00:20:34,400 ? Da da da da da da doo ? 389 00:20:34,400 --> 00:20:36,235 ? Yeah-eah-eah ? 390 00:20:36,235 --> 00:20:39,905 ? Da da da da da da da da ? 391 00:20:39,905 --> 00:20:41,907 ? Da da da da doo ? 392 00:20:41,907 --> 00:20:43,993 ? ? 393 00:20:44,034 --> 00:20:48,038 ? She was the color of the Indian summer ? 394 00:20:48,080 --> 00:20:51,459 ? And we shared the hours without number ? 395 00:20:51,500 --> 00:20:54,545 ? Until one day when the sky turned dark ? 396 00:20:54,587 --> 00:20:56,547 ? And the winds grew wild ? 397 00:20:56,589 --> 00:20:59,091 ? ? 398 00:20:59,091 --> 00:21:02,511 ? I'll remember the nights in the cool sand ? 399 00:21:02,553 --> 00:21:06,098 ? Making love out on Thunder Island ? 400 00:21:06,140 --> 00:21:09,101 ? Da da da da da da da ? 401 00:21:09,143 --> 00:21:11,437 ? Da da da da da da da doo ? 402 00:21:11,437 --> 00:21:14,523 ? Goodbye Thunder Island, da da da--? 403 00:21:18,986 --> 00:21:22,281 - Don't have all day, man. Let's go. 404 00:21:26,285 --> 00:21:31,165 - I can't. - You can't? 405 00:21:31,165 --> 00:21:36,378 You, uh, put it in drive, and you-you press the pedal. 406 00:21:36,420 --> 00:21:39,965 - I can't do another one. 407 00:21:39,965 --> 00:21:43,385 - We'll go to my restaurant, put some food in you. 408 00:21:44,303 --> 00:21:47,681 - No, man. I'm done. 409 00:21:49,975 --> 00:21:52,978 - Okay. Then drop me at the club. 410 00:21:52,978 --> 00:21:54,605 We'll get an early start in the morning. 411 00:21:54,647 --> 00:21:57,191 - I gotta be paid up by now. 412 00:21:59,652 --> 00:22:02,154 - Fair enough. 413 00:22:02,154 --> 00:22:04,323 - Really? - Yeah. 414 00:22:04,365 --> 00:22:08,285 I need us all on the same page. 415 00:22:09,453 --> 00:22:11,622 - So can I have my old job back? 416 00:22:14,166 --> 00:22:15,668 - You get some rest. 417 00:22:15,668 --> 00:22:18,212 Come by tomorrow. I'll see what I can do. 418 00:22:23,008 --> 00:22:25,135 - Appreciate that. 419 00:22:53,747 --> 00:22:55,666 - Hello? 420 00:22:55,708 --> 00:22:58,043 - In the kitchen. 421 00:23:06,260 --> 00:23:10,389 So, what's a better closer? 422 00:23:10,389 --> 00:23:13,225 Turkey pinwheels or pigs in a blanket? 423 00:23:13,225 --> 00:23:15,394 - Both classics. 424 00:23:15,436 --> 00:23:17,229 - So is this place, right? 425 00:23:17,229 --> 00:23:18,647 You want one? 426 00:23:20,399 --> 00:23:23,235 - What am I doing here? - Either you are in the market 427 00:23:23,235 --> 00:23:26,697 for a three-bedroom fixer-upper, 428 00:23:26,739 --> 00:23:28,741 or you want out of the contract. 429 00:23:28,782 --> 00:23:31,076 - You have your money. 430 00:23:31,118 --> 00:23:34,663 - This is why I don't do jilted lovers. 431 00:23:35,831 --> 00:23:37,750 - Why do you care? 432 00:23:39,793 --> 00:23:43,255 - Unless I go through with it, you're a liability. 433 00:23:43,297 --> 00:23:45,090 - I'm not gonna tell anyone. 434 00:23:45,132 --> 00:23:46,675 - Cross your heart? 435 00:23:46,717 --> 00:23:50,095 - Yes. Whatever. 436 00:23:50,095 --> 00:23:54,224 - I'd feel a lot better if you were an accomplice. 437 00:23:54,266 --> 00:23:55,601 - You don't have to do it. 438 00:23:55,601 --> 00:23:58,228 - Just can't live without him, huh? 439 00:24:00,105 --> 00:24:03,400 - Believe me, that has nothing to do with this. 440 00:24:03,442 --> 00:24:06,445 - You're not his only side dish, you know. 441 00:24:13,285 --> 00:24:15,746 - I just need him alive, okay? 442 00:24:24,630 --> 00:24:26,757 - You cut a deal. 443 00:24:26,799 --> 00:24:29,718 - It's complicated. 444 00:24:32,137 --> 00:24:35,140 - Where are they putting you? 445 00:24:35,140 --> 00:24:37,142 - I don't know. 446 00:24:38,143 --> 00:24:40,312 - Usually it's Indiana or Iowa. 447 00:24:40,354 --> 00:24:42,231 - I haven't put a lot of thought into it. 448 00:24:42,272 --> 00:24:44,733 - Nevada. 449 00:24:44,775 --> 00:24:46,610 - Why does it matter? 450 00:24:46,652 --> 00:24:49,655 - You could have had Fiji. 451 00:24:49,655 --> 00:24:53,659 You traded in for a cul-de-sac. 452 00:24:54,827 --> 00:24:57,413 - I have a family. 453 00:24:57,454 --> 00:25:00,833 - I thought you were special. 454 00:25:02,668 --> 00:25:05,295 - I'm a mom. 455 00:25:05,337 --> 00:25:07,506 - Just what the world needs. 456 00:25:09,675 --> 00:25:11,468 - Excuse me. 457 00:25:11,510 --> 00:25:14,680 Is-is this the open house? 458 00:25:14,680 --> 00:25:16,640 - Let me give you the tour. 459 00:25:16,682 --> 00:25:19,351 - What are you gonna do? 460 00:25:19,351 --> 00:25:21,478 - My job. 461 00:25:21,520 --> 00:25:23,439 Why don't we begin upstairs? 462 00:25:35,909 --> 00:25:42,958 ? ? 463 00:25:58,891 --> 00:26:00,517 - Thanks, bro. 464 00:26:05,397 --> 00:26:08,567 - Know what I used to do before I met you? 465 00:26:08,609 --> 00:26:11,695 - Heroin and hookers. 466 00:26:11,737 --> 00:26:13,363 - So obvious. 467 00:26:16,450 --> 00:26:18,702 Carpools sucked. 468 00:26:18,744 --> 00:26:20,913 Class parent is excruciating, 469 00:26:20,913 --> 00:26:23,957 and don't even get me started on the cookies. 470 00:26:23,957 --> 00:26:26,877 - Minute in the sack, never take it back, huh? 471 00:26:34,927 --> 00:26:37,012 - They want you. 472 00:26:44,728 --> 00:26:46,396 - Feds? 473 00:26:47,272 --> 00:26:50,943 - Secret Service. - Mm. 474 00:26:50,943 --> 00:26:54,571 Yeah, I figured one of 'em was coming. 475 00:26:55,948 --> 00:26:58,450 - Yeah. 476 00:26:58,492 --> 00:27:01,620 - They're taking care of you? 477 00:27:01,620 --> 00:27:03,997 - Full package. 478 00:27:03,997 --> 00:27:06,291 - Good. 479 00:27:06,333 --> 00:27:07,960 I'm worth it. 480 00:27:11,296 --> 00:27:13,549 Quite a situation we got. 481 00:27:13,590 --> 00:27:16,510 - Always. - Always. 482 00:27:22,975 --> 00:27:24,935 Well, what's it gonna be? 483 00:27:31,358 --> 00:27:34,444 - If I have to make one more cookie, I will die. 484 00:27:45,998 --> 00:27:48,041 He runs the whole thing. 485 00:27:48,041 --> 00:27:50,836 - Don't look it. 486 00:27:50,836 --> 00:27:54,548 - Trust me. He's the Big Kahuna. 487 00:27:55,674 --> 00:27:58,844 - Who else knows about this? 488 00:27:58,886 --> 00:28:00,971 - It's off the books. 489 00:28:04,725 --> 00:28:06,935 - What's his name? - Dave. 490 00:28:06,977 --> 00:28:08,645 - Dave. 491 00:28:12,858 --> 00:28:14,902 You sure about this? 492 00:28:24,369 --> 00:28:27,039 - Only way it goes away. 493 00:28:33,003 --> 00:28:35,005 - Give her the bottle. 494 00:28:41,386 --> 00:28:45,515 ? ? 495 00:28:56,443 --> 00:28:56,818 - Hey. - What's up? 496 00:28:58,570 --> 00:29:02,324 - Who are you? - Security. 497 00:29:02,366 --> 00:29:06,995 - Is that my lasagna? - I don't know. 498 00:29:07,037 --> 00:29:09,998 - That's my Tupperware. - How would I know that? 499 00:29:12,584 --> 00:29:14,378 - Is your name Stan Hill? 500 00:29:14,419 --> 00:29:16,838 - What's your problem, man? 501 00:29:16,880 --> 00:29:18,548 - What? - Hey, can I ask you 502 00:29:18,590 --> 00:29:21,093 some questions? 503 00:29:21,093 --> 00:29:23,553 - Uh, yeah. Sure. Is everything okay? 504 00:29:23,595 --> 00:29:25,430 - Got a tip about a guy 505 00:29:25,430 --> 00:29:28,934 robbing a dry cleaner over in Hazel Park. 506 00:29:28,976 --> 00:29:32,104 - Oh, yeah, I wouldn't know anything about that. 507 00:29:32,104 --> 00:29:34,106 - You fit the description. 508 00:29:34,147 --> 00:29:36,066 - What, a brother with a tight fade 509 00:29:36,108 --> 00:29:38,193 with some gray in his beard? Come on, now. 510 00:29:44,116 --> 00:29:46,076 - Oh good, you found each other. 511 00:29:46,118 --> 00:29:48,245 - Gene, help me out here, man. I'm being profiled over here. 512 00:29:48,286 --> 00:29:50,288 - Can I see your hands, please, sir? 513 00:29:50,330 --> 00:29:53,166 - Now why is that? 514 00:29:53,208 --> 00:29:56,253 - They said the guy went all aggro on the register. 515 00:29:56,294 --> 00:29:58,964 - You know anything about this, Stan? 516 00:30:03,260 --> 00:30:05,137 - No. 517 00:30:05,137 --> 00:30:07,431 It's some kind of tip. 518 00:30:09,307 --> 00:30:12,436 - Well, show him. 519 00:30:16,356 --> 00:30:18,483 - Why are you doing this? 520 00:30:18,483 --> 00:30:20,944 - Can I see your hands, please, sir? 521 00:30:32,539 --> 00:30:36,460 - When did you say this was? - Two nights ago. 522 00:30:36,501 --> 00:30:40,088 - Was that, uh, Thursday? - Yeah. 523 00:30:40,130 --> 00:30:44,509 - Hey, you know what? You got the wrong guy. 524 00:30:44,509 --> 00:30:46,678 We had a bachelor party that night. Right? 525 00:30:46,720 --> 00:30:49,347 - Yeah. Yeah. I was working the back room. 526 00:30:49,347 --> 00:30:51,600 - You got video of it? 527 00:30:51,641 --> 00:30:53,602 - I'm sure I could dig something up. 528 00:30:53,643 --> 00:30:55,187 - I'd sure like to see it. 529 00:30:55,228 --> 00:30:56,646 - My guy'll send it over. 530 00:30:59,024 --> 00:31:00,567 We good? 531 00:31:03,528 --> 00:31:05,530 - I appreciate your assistance. 532 00:31:12,370 --> 00:31:17,542 - In the car in ten. We got a long night. 533 00:31:27,052 --> 00:31:31,389 - Mom? Mom. 534 00:31:31,389 --> 00:31:32,557 I can see you. 535 00:31:37,562 --> 00:31:40,565 - Hey. What are you doing here? 536 00:31:40,607 --> 00:31:42,275 - It's my school. 537 00:31:44,778 --> 00:31:47,072 Did you see the game? 538 00:31:47,072 --> 00:31:50,492 - Dude, you were so good. You scored like 20 goals. 539 00:31:50,534 --> 00:31:52,410 - Three. - Yeah, but last time 540 00:31:52,410 --> 00:31:54,496 you only scored two. - One. 541 00:31:54,538 --> 00:31:57,124 - Well, penalty shot should have counted. 542 00:31:58,458 --> 00:32:02,420 - How many games have you been to? 543 00:32:02,420 --> 00:32:07,425 - You know, like, one or two, or a couple, a bunch. 544 00:32:07,467 --> 00:32:09,010 All of them. 545 00:32:09,052 --> 00:32:11,513 - You could have told me. 546 00:32:11,555 --> 00:32:13,557 - I just love high school sporting events, you know? 547 00:32:13,598 --> 00:32:16,434 I didn't even realize it was your team, frankly. 548 00:32:16,476 --> 00:32:18,728 - Mom. 549 00:32:22,107 --> 00:32:24,734 - I just--I didn't want you to feel like 550 00:32:24,776 --> 00:32:30,115 you had to acknowledge your number one fan, you know? 551 00:32:30,157 --> 00:32:32,450 - Yo, Marks. 552 00:32:32,492 --> 00:32:33,743 both: Yeah? 553 00:32:35,787 --> 00:32:37,330 - He means me. 554 00:32:37,330 --> 00:32:40,625 - Tight. - We're going for ice cream. 555 00:32:40,667 --> 00:32:42,586 - All right, well, does Dad know? 556 00:32:42,627 --> 00:32:45,797 Cool. Have fun. 557 00:32:45,797 --> 00:32:47,424 - Do you want to come? 558 00:32:47,465 --> 00:32:50,260 Some of the other parents will be there. 559 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 - You know, I'd love to, 560 00:32:55,473 --> 00:33:01,479 but I-I have a-- it's like a thing. 561 00:33:01,479 --> 00:33:03,565 - Next time? - For sure. 562 00:33:03,607 --> 00:33:05,817 - Later, loser. - So long, sucker. 563 00:33:17,787 --> 00:33:23,126 - ? Do do do do do ? 564 00:33:23,168 --> 00:33:28,340 ? Do do do do do ? 565 00:33:28,340 --> 00:33:31,134 ? Do do--? - Eew! 566 00:33:35,347 --> 00:33:37,515 - Okay, dinner. 567 00:33:37,557 --> 00:33:42,812 - Dad lets us eat here. - We eat at the table. 568 00:33:42,854 --> 00:33:46,399 - We don't have a table. - Got a counter. 569 00:33:57,702 --> 00:34:00,372 Jane, put that down. Come eat. 570 00:34:04,709 --> 00:34:08,129 Don't...you dare. 571 00:34:10,715 --> 00:34:12,634 - ? At sea again ? 572 00:34:12,676 --> 00:34:17,389 ? And now my hurricanes ? 573 00:34:17,389 --> 00:34:22,519 ? Have brought down this ocean rain ? 574 00:34:22,560 --> 00:34:27,565 ? To bathe me again ? 575 00:34:27,565 --> 00:34:29,401 ? ? 576 00:34:29,401 --> 00:34:32,570 ? My ship's a-sail ? 577 00:34:32,612 --> 00:34:37,575 ? Can you hear its tender frame ? 578 00:34:37,617 --> 00:34:42,747 ? Screaming from beneath the waves ? 579 00:34:42,789 --> 00:34:46,584 ? Screaming from beneath the waves ? 580 00:34:46,626 --> 00:34:50,839 ? ? 581 00:34:50,880 --> 00:34:55,844 ? All hands on deck at dawn ? 582 00:34:55,885 --> 00:35:00,432 ? Sailing to sadder shores ? 583 00:35:00,432 --> 00:35:05,687 ? Your port in my heavy storms ? 584 00:35:05,729 --> 00:35:09,774 ? Harbors the blackest thoughts ? 585 00:35:09,816 --> 00:35:16,906 ? ? 586 00:35:23,830 --> 00:35:25,832 ? My ship's a-sail ? 587 00:35:25,832 --> 00:35:30,587 ? Can you hear its tender frame ? 588 00:35:30,629 --> 00:35:35,759 ? Screaming from beneath the waves ? 589 00:35:35,800 --> 00:35:42,307 ? Screaming from beneath the waves ? 590 00:35:42,307 --> 00:35:48,980 ? From beneath the waves ? 591 00:35:51,483 --> 00:35:55,612 ? All hands on deck at dawn ? 592 00:35:55,654 --> 00:35:59,991 ? Sailing to sadder shores ? 593 00:35:59,991 --> 00:36:03,995 ? Your port in my heavy storm ? 594 00:36:03,995 --> 00:36:09,626 ? Harbors the blackest thoughts ? 595 00:36:09,668 --> 00:36:13,380 - How you wanna do this? 596 00:36:16,341 --> 00:36:20,512 Ha. Y'all don't mess around, huh? 597 00:36:22,472 --> 00:36:23,682 - Just business. 598 00:36:23,723 --> 00:36:25,600 - Mm-hmm. 599 00:36:28,353 --> 00:36:30,021 - May I? 600 00:36:48,540 --> 00:36:51,084 I didn't think she had it in her. 601 00:36:57,716 --> 00:37:00,677 Gotta be careful with a woman like her. 602 00:37:02,554 --> 00:37:04,514 You never know what they're thinking. 603 00:37:04,556 --> 00:37:09,102 - Don't. Don't do that. 604 00:37:21,364 --> 00:37:23,324 Later, Dave. 605 00:37:23,366 --> 00:37:24,534 - Dave? 606 00:37:29,622 --> 00:37:32,417 - When's Daddy coming home? 607 00:37:35,587 --> 00:37:37,464 - Soon. 608 00:37:44,345 --> 00:37:45,305 - And, funny enough, he actually invited me this time. 609 00:37:47,307 --> 00:37:49,225 But-- - Okay. That's good. 610 00:37:49,267 --> 00:37:52,562 - But I-I let him go by himself. 611 00:37:52,604 --> 00:37:54,606 - Maybe you'll go next time. 612 00:37:55,315 --> 00:37:57,567 - Yeah, maybe. 613 00:37:59,068 --> 00:38:02,280 I actually got you something. 614 00:38:02,280 --> 00:38:04,532 - What? - Here. 615 00:38:04,574 --> 00:38:08,077 It's just a little... little gift. 616 00:38:14,334 --> 00:38:16,628 - Is that-- - It's a monarch. 617 00:38:17,629 --> 00:38:20,965 I got him with my wiper. - Lovely. 618 00:38:20,965 --> 00:38:23,468 - It's for your collection. 619 00:38:23,468 --> 00:38:25,720 - Very thoughtful. 620 00:38:27,305 --> 00:38:30,141 - And kind of a goodbye. 621 00:38:30,183 --> 00:38:32,393 - Okay. 622 00:38:32,435 --> 00:38:37,398 - Like a toodle-oo. - See you next week. 623 00:38:37,440 --> 00:38:42,237 - It's more of a forever toodle-oo. 624 00:38:44,322 --> 00:38:47,075 - You're quitting? 625 00:38:47,116 --> 00:38:49,160 - I'm cured. 626 00:38:49,160 --> 00:38:52,163 - Just like that? 627 00:38:52,205 --> 00:38:56,084 - Yeah, well, you're that good. 628 00:38:58,503 --> 00:39:00,672 - Annie. 629 00:39:03,716 --> 00:39:06,636 - You can't make someone like you. 630 00:39:31,995 --> 00:39:35,248 - I know where we can move. 631 00:39:35,248 --> 00:39:37,375 - We still dreaming? 632 00:39:39,544 --> 00:39:41,170 - Wyoming. 633 00:39:41,212 --> 00:39:44,215 - Like, the place with cowboys and rodeos and stuff? 634 00:39:44,215 --> 00:39:46,551 - And a super low tax rate, hardly any crime. 635 00:39:46,551 --> 00:39:49,512 One of the few places that can boast unspoiled nature. 636 00:39:49,554 --> 00:39:52,974 - And no black folks. - Not true. 637 00:39:53,016 --> 00:39:54,517 - Really? - Kanye. 638 00:39:54,559 --> 00:39:57,478 - He's up in Wyoming? - The ranch. 639 00:39:57,520 --> 00:39:59,147 - Psshh... 640 00:40:01,774 --> 00:40:03,359 Ahh... 641 00:40:06,279 --> 00:40:08,031 - What's your problem? 642 00:40:08,072 --> 00:40:12,410 - I gotta get up in a few hours. 643 00:40:12,410 --> 00:40:14,579 - Can't humor me a little? 644 00:40:14,579 --> 00:40:19,542 - You know what? I'd rather stay here. 645 00:40:21,419 --> 00:40:24,589 - For the rest of our lives? 646 00:40:24,631 --> 00:40:27,216 - At least I know what I'm up against. 647 00:40:31,137 --> 00:40:33,431 - Looks legit. 648 00:40:33,431 --> 00:40:35,558 - So you approve? 649 00:40:39,145 --> 00:40:42,273 - Who made it? 650 00:40:42,273 --> 00:40:44,692 - Alexander Hamilton. 651 00:40:44,734 --> 00:40:46,569 - You dug up an old white guy? 652 00:40:46,611 --> 00:40:49,447 - No, but we both know how hard it is to find a good artist, 653 00:40:49,447 --> 00:40:52,408 so I'm not gonna tell you. 654 00:40:52,450 --> 00:40:53,785 - Fair enough. 655 00:40:53,785 --> 00:40:56,913 - And I obviously can't wash it anymore. 656 00:40:59,290 --> 00:41:01,626 - Spa business ain't what it used to be? 657 00:41:01,668 --> 00:41:05,296 - They seized everything. 658 00:41:05,338 --> 00:41:09,217 - All of it? - Yes, even yours. 659 00:41:09,258 --> 00:41:11,803 - Bummer. 660 00:41:11,803 --> 00:41:13,554 - I'll take a smaller cut. 661 00:41:13,596 --> 00:41:16,808 - Nah. We're cool. 662 00:41:16,808 --> 00:41:19,560 - Really? 663 00:41:19,602 --> 00:41:24,148 - Yeah. You earned it. 664 00:41:27,485 --> 00:41:30,571 Oh, one thing, though. 665 00:41:30,613 --> 00:41:32,824 - What's that? 666 00:41:32,824 --> 00:41:35,326 - Your kahuna? 667 00:41:35,368 --> 00:41:37,537 He wasn't looking to put me away. 668 00:41:40,206 --> 00:41:41,708 - What do you mean? 669 00:41:41,749 --> 00:41:44,836 - He was looking to put me down. 670 00:41:50,341 --> 00:41:55,346 - They--must have been out of options, or-- 671 00:41:55,346 --> 00:41:57,765 - Hmm. 672 00:41:57,807 --> 00:42:00,643 I must have been all they had. 673 00:42:06,482 --> 00:42:08,526 - Yeah, maybe. 674 00:42:11,529 --> 00:42:13,448 ? ? 675 00:42:13,489 --> 00:42:15,324 - ? Well, mama come a-tippy tippy toein' ? 676 00:42:15,366 --> 00:42:16,701 ? Through the house ? 677 00:42:16,701 --> 00:42:19,203 ? Gotta see what's the matter with the baby ? 678 00:42:19,203 --> 00:42:20,496 ? It's been a-bawlin' and a-squalin' ? 679 00:42:20,538 --> 00:42:22,248 ? And kickin' on the wall ? 680 00:42:22,248 --> 00:42:24,584 ? I know what's the matter with the baby ? 681 00:42:24,625 --> 00:42:27,503 ? We know what's the matter with the baby ? 682 00:42:29,380 --> 00:42:30,965 ? Just a-dongin' and a-dingin' ? 683 00:42:31,007 --> 00:42:33,384 ? Daddy go and make a little money maybe ? 684 00:42:33,426 --> 00:42:35,178 - ? Mama sleep a little longer ? 685 00:42:35,219 --> 00:42:36,554 ? But remember while I'm gone ? 686 00:42:36,554 --> 00:42:39,223 ? Please take good care of the baby ? 687 00:42:39,223 --> 00:42:40,683 ? After all, he's just a little bitty baby ? 688 00:42:40,725 --> 00:42:43,728 ? ? 689 00:42:44,305 --> 00:43:44,672 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 690 00:43:44,722 --> 00:43:49,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.