Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,106
- We already talked
about this.
2
00:00:07,374 --> 00:00:09,642
- Not my issue.
3
00:00:12,145 --> 00:00:13,713
I don't care.
4
00:00:13,780 --> 00:00:16,182
Have the money, all cash.
Be there at 7:00.
5
00:00:16,249 --> 00:00:19,552
You don't show, you're over.
You hear me?
6
00:00:22,088 --> 00:00:23,690
- Psst.
7
00:00:25,425 --> 00:00:28,294
[soft dramatic music]
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,529
What's your problem?
9
00:00:29,596 --> 00:00:31,331
- We got to talk.
10
00:00:31,398 --> 00:00:34,033
Not here.
Pantry.
11
00:00:34,100 --> 00:00:36,069
Let's go.
12
00:00:36,136 --> 00:00:42,609
♪ ♪
13
00:00:49,149 --> 00:00:51,084
We got a cell check coming.
Give me the burners.
14
00:00:51,151 --> 00:00:52,752
- We don't take orders
from you.
15
00:00:52,819 --> 00:00:54,287
- Right now you do.
16
00:00:54,354 --> 00:00:57,757
The Feds are coming,
and the Warden's raising hell.
17
00:00:57,824 --> 00:00:59,492
- Who tipped the Feds?
- I don't know.
18
00:00:59,559 --> 00:01:00,660
Give me the phones.
19
00:01:00,727 --> 00:01:03,396
And be quiet when they're here.
20
00:01:03,463 --> 00:01:05,598
- You think we're the one's
that's gonna talk?
21
00:01:05,665 --> 00:01:07,434
You got sloppy.
22
00:01:07,500 --> 00:01:09,536
What'd you do?
Hmm?
23
00:01:09,602 --> 00:01:11,671
You been running your mouth?
24
00:01:11,738 --> 00:01:18,845
♪ ♪
25
00:01:44,170 --> 00:01:46,206
- [gasps] Brendan?
- Give me your keys.
26
00:01:46,272 --> 00:01:48,608
- What is going on?
- Give me your damn keys!
27
00:01:48,675 --> 00:01:50,276
♪ ♪
28
00:01:50,343 --> 00:01:51,411
No!
29
00:01:51,478 --> 00:01:53,546
- [shouts]
30
00:01:53,613 --> 00:01:55,348
Brendan, stop!
- Shh.
31
00:01:55,415 --> 00:01:56,416
- [screams]
- Shh.
32
00:01:56,483 --> 00:01:58,284
- [muffled screaming]
33
00:01:58,351 --> 00:02:00,286
- Shut up.
Shut up!
34
00:02:00,353 --> 00:02:07,327
♪ ♪
35
00:02:14,300 --> 00:02:15,134
- Night, Sarah.
36
00:02:15,201 --> 00:02:16,703
See you tomorrow.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
37
00:02:16,769 --> 00:02:19,439
Where's your dad?
- Uh, he's in the car.
38
00:02:19,506 --> 00:02:23,376
- He's not coming in?
- Says he's in a hurry.
39
00:02:23,443 --> 00:02:25,912
Bye.
- Bye.
40
00:02:34,854 --> 00:02:36,823
- Hey, sweetie.
- Hey.
41
00:02:36,890 --> 00:02:38,892
Okay, okay.
- How'd it go?
42
00:02:38,958 --> 00:02:42,161
- Good.
Um, I got to ride a horse--
43
00:02:42,228 --> 00:02:45,298
[soft dramatic music]
44
00:02:45,365 --> 00:02:52,305
♪ ♪
45
00:02:53,773 --> 00:02:55,575
- Oh, let me make it
this time, yeah?
46
00:02:55,642 --> 00:02:56,910
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
47
00:02:56,976 --> 00:02:58,478
All right.
Beets, kale.
48
00:02:58,545 --> 00:02:59,612
- Can you grab the red sauce?
49
00:02:59,679 --> 00:03:02,849
- Red sauce, coming at ya.
50
00:03:03,850 --> 00:03:05,418
Mm, all right.
51
00:03:05,485 --> 00:03:08,221
I got this, I got this.
Kale first...
52
00:03:08,288 --> 00:03:11,224
- Since when do you drink
Zadie's gross smoothies?
53
00:03:11,291 --> 00:03:12,959
- It's actually pretty good.
You got to try it sometime.
54
00:03:13,026 --> 00:03:15,428
- Also cleans out the pipes,
if you know what I mean.
55
00:03:15,495 --> 00:03:16,696
- Not a selling point.
56
00:03:16,763 --> 00:03:18,398
I think I'll just stick
to the pasta.
57
00:03:18,464 --> 00:03:20,500
[phone rings]
- Uh, I got to get this.
58
00:03:20,567 --> 00:03:21,768
Be right back.
59
00:03:21,834 --> 00:03:24,771
Hey.
Yeah.
60
00:03:24,837 --> 00:03:28,207
- So you two seem
to be getting pretty close.
61
00:03:28,274 --> 00:03:29,475
- No.
62
00:03:29,542 --> 00:03:30,710
- You're wearing his shirt,
63
00:03:30,777 --> 00:03:32,278
and I heard him listening
to Carole King.
64
00:03:32,345 --> 00:03:34,247
- Hey, she's retro-cool
right now.
65
00:03:34,314 --> 00:03:35,848
I can't help it
if I have good taste.
66
00:03:35,915 --> 00:03:38,651
- You know what I mean.
67
00:03:38,718 --> 00:03:41,454
- Look, it's just a fling.
68
00:03:41,521 --> 00:03:43,423
"Convenient, in my pod,
69
00:03:43,489 --> 00:03:45,925
don't have to go far for it"
quarantine sex.
70
00:03:45,992 --> 00:03:48,261
It's not a big deal.
- Maybe for you.
71
00:03:48,328 --> 00:03:50,663
But I haven't seen Crosby eat
a cheeseburger in over a week,
72
00:03:50,730 --> 00:03:52,899
and that's a big deal for him.
73
00:03:52,966 --> 00:03:54,667
I think he might
be catching feelings.
74
00:03:54,734 --> 00:03:56,669
- He's not.
75
00:03:56,736 --> 00:03:57,904
I'm not.
76
00:03:57,971 --> 00:03:59,806
We're on the same page.
77
00:03:59,872 --> 00:04:01,407
Besides, his apartment's fixed.
78
00:04:01,474 --> 00:04:04,410
He's moving out this weekend,
and that will be that.
79
00:04:04,477 --> 00:04:06,346
Okay?
80
00:04:08,748 --> 00:04:10,583
- What's wrong?
81
00:04:10,650 --> 00:04:12,452
- I got to go.
82
00:04:12,518 --> 00:04:15,421
[tense music]
83
00:04:15,488 --> 00:04:17,690
♪ ♪
84
00:04:17,757 --> 00:04:18,825
Rhonda?
85
00:04:18,891 --> 00:04:21,561
- Oh, Kenny.
- Hey, hey.
86
00:04:21,628 --> 00:04:22,829
- [cries]
87
00:04:22,895 --> 00:04:24,631
Thank you for coming.
88
00:04:24,697 --> 00:04:26,032
- Of course.
89
00:04:26,099 --> 00:04:27,867
Where's Matty?
- With my mom.
90
00:04:27,934 --> 00:04:31,371
She took him to get some food.
91
00:04:31,437 --> 00:04:34,741
- How's he doing?
- [sniffling]
92
00:04:34,807 --> 00:04:37,543
Not good.
93
00:04:37,610 --> 00:04:40,780
The doctor said
there's brain swelling.
94
00:04:40,847 --> 00:04:44,450
So they put him
into an induced coma.
95
00:04:44,517 --> 00:04:46,853
Even if he wakes up,
he might not--
96
00:04:46,919 --> 00:04:50,323
he might not be okay.
97
00:04:50,390 --> 00:04:51,924
They said he put up
a fight, though.
98
00:04:51,991 --> 00:04:54,293
- Of course he did.
99
00:04:54,360 --> 00:04:56,796
Matthew's
the toughest S.O.B. I know.
100
00:04:56,863 --> 00:04:58,297
When did this happen?
- [sniffles]
101
00:04:58,364 --> 00:05:01,734
Two hours ago
at Washington Square Park.
102
00:05:01,801 --> 00:05:04,337
- Washington Square--
103
00:05:04,404 --> 00:05:07,740
What was he doing down there?
- I don't know.
104
00:05:07,807 --> 00:05:09,342
I went to pick up Matty
from soccer,
105
00:05:09,409 --> 00:05:11,911
and when we got home,
he was gone.
106
00:05:11,978 --> 00:05:16,382
And then the cops
called me, and--
107
00:05:16,449 --> 00:05:19,452
- It's okay.
It's gonna be okay, I promise.
108
00:05:22,488 --> 00:05:24,357
Just give me a second.
- Mm-hmm.
109
00:05:24,424 --> 00:05:25,925
- I'll be right back.
- Okay.
110
00:05:25,992 --> 00:05:30,663
♪ ♪
111
00:05:30,730 --> 00:05:32,732
- Excuse me, Officer?
112
00:05:32,799 --> 00:05:34,033
I'm friends
with Matthew Turner.
113
00:05:34,100 --> 00:05:35,501
Can you tell me what happened?
114
00:05:35,568 --> 00:05:37,036
- Transient found him
in the park.
115
00:05:37,103 --> 00:05:38,938
You know, somebody
obviously jumped him,
116
00:05:39,005 --> 00:05:40,573
but we got no weapon,
no witnesses--
117
00:05:40,640 --> 00:05:42,008
at least none that are sober.
118
00:05:42,075 --> 00:05:43,876
- Was it a robbery?
- No.
119
00:05:43,943 --> 00:05:45,078
He had his phone
and his wallet on him,
120
00:05:45,144 --> 00:05:46,446
which is how we ID'd him.
121
00:05:46,512 --> 00:05:48,748
My guess is drug deal
gone wrong.
122
00:05:48,815 --> 00:05:50,349
- No, no, no.
Not this guy.
123
00:05:50,416 --> 00:05:51,818
We were in the Army together.
124
00:05:51,884 --> 00:05:53,619
He has a wife, a kid,
a great job.
125
00:05:53,686 --> 00:05:54,954
- Well, you know, I mean,
126
00:05:55,021 --> 00:05:57,356
that part of the park,
that time of night...
127
00:05:58,758 --> 00:06:00,993
- Did you check his phone?
- Yeah, it's locked.
128
00:06:01,060 --> 00:06:02,495
His wife said he changed
the passcode.
129
00:06:02,562 --> 00:06:04,063
She doesn't know it, so...
[scoffs]
130
00:06:04,130 --> 00:06:06,499
Unless he wakes up--
- He's gonna wake up.
131
00:06:06,566 --> 00:06:07,800
- [scoffs] Well...
132
00:06:07,867 --> 00:06:09,068
- Look, let me see it.
133
00:06:09,135 --> 00:06:11,137
- Evidence stays
with police custody, son.
134
00:06:11,204 --> 00:06:12,872
- [chuckles]
Oh.
135
00:06:12,939 --> 00:06:14,574
Okay.
136
00:06:14,640 --> 00:06:15,908
FBI.
137
00:06:15,975 --> 00:06:19,145
So I'll be taking it
from here, pops.
138
00:06:21,047 --> 00:06:23,149
Look, none of this
makes any sense.
139
00:06:23,216 --> 00:06:24,417
Matthew lives in Brooklyn.
140
00:06:24,484 --> 00:06:25,985
He hates going into the city.
141
00:06:26,052 --> 00:06:28,921
- How long have you known him?
- Since Afghanistan.
142
00:06:28,988 --> 00:06:31,157
I was there when he proposed
to his wife.
143
00:06:31,224 --> 00:06:33,092
I'm little Matty's godfather.
144
00:06:33,159 --> 00:06:35,094
I was just at their place
last week
145
00:06:35,161 --> 00:06:36,896
celebrating his birthday.
146
00:06:36,963 --> 00:06:38,698
- I'm sorry, Kenny.
147
00:06:38,765 --> 00:06:40,566
If you need to take some time,
you should take it.
148
00:06:40,633 --> 00:06:42,502
- No, I don't need
to take any time.
149
00:06:42,568 --> 00:06:45,972
What I need is to find out
who did this to him, okay?
150
00:06:46,038 --> 00:06:47,974
- Okay.
- Okay, I'm in.
151
00:06:48,040 --> 00:06:49,609
I'll put it up.
152
00:06:50,910 --> 00:06:51,844
- Oh, that's them.
153
00:06:51,911 --> 00:06:53,646
That's--that's the photo
from the birthday party.
154
00:06:53,713 --> 00:06:56,415
- There are no emails
or text messages.
155
00:06:56,482 --> 00:06:59,051
- Yeah, he--he's a mad deleter.
It's--it's sort of his thing.
156
00:06:59,118 --> 00:07:02,054
Can you--can you check
his call log?
157
00:07:03,523 --> 00:07:04,957
All right, Rhonda and Bernie J.
158
00:07:05,024 --> 00:07:07,894
Rhonda's his wife.
Bernie J. is his boss.
159
00:07:07,960 --> 00:07:08,961
What are these other ones here?
160
00:07:09,028 --> 00:07:12,565
- Uh, nine calls yesterday
from the same number.
161
00:07:12,632 --> 00:07:15,168
The last one, just an hour
before he was attacked.
162
00:07:20,606 --> 00:07:23,009
- That's a New Jersey
area code.
163
00:07:23,075 --> 00:07:24,577
Can you trace it?
164
00:07:24,644 --> 00:07:26,979
- There's no subscriber info.
Looks like a burner.
165
00:07:27,046 --> 00:07:29,549
It pings off a tower
in Wantage.
166
00:07:29,615 --> 00:07:32,885
The only thing nearby
is Carson Correctional...
167
00:07:32,952 --> 00:07:34,120
a private prison.
168
00:07:34,187 --> 00:07:36,455
- Does Matthew have
a friend in jail?
169
00:07:36,522 --> 00:07:38,791
Or know somebody
that works there?
170
00:07:38,858 --> 00:07:41,627
- Uh, no.
Not that I know of.
171
00:07:43,863 --> 00:07:45,631
Hey, boss.
172
00:07:45,698 --> 00:07:47,733
Look, I-I know
this is out of protocol,
173
00:07:47,800 --> 00:07:49,569
but I'd love to check this out.
174
00:07:49,635 --> 00:07:55,174
♪ ♪
175
00:07:55,241 --> 00:07:58,044
- Call the warden.
Tell him we have a tip--
176
00:07:58,110 --> 00:08:00,880
unauthorized use
of cell phones in his facility.
177
00:08:00,947 --> 00:08:02,048
We're on our way.
178
00:08:02,114 --> 00:08:03,583
- You're coming with me?
179
00:08:03,649 --> 00:08:07,787
- That's your friend, Kenny.
I got your back.
180
00:08:07,854 --> 00:08:10,156
- Thanks, Hana.
181
00:08:10,223 --> 00:08:13,492
- I assume inmates aren't
allowed to keep cell phones?
182
00:08:13,559 --> 00:08:16,162
- Hell, no.
This is a private facility.
183
00:08:16,229 --> 00:08:18,231
And I run a tight ship.
They'd tell you themselves.
184
00:08:18,297 --> 00:08:20,132
But they know better
than to talk out of turn.
185
00:08:20,199 --> 00:08:21,601
- Are you searching
all the cells?
186
00:08:21,667 --> 00:08:23,102
- As we speak.
We have a protocol for that.
187
00:08:23,169 --> 00:08:24,937
[alarm blaring]
- Get down on your knees!
188
00:08:25,004 --> 00:08:26,939
- What the hell?
- Warden!
189
00:08:27,006 --> 00:08:28,207
- Why are we in lockdown?
190
00:08:28,274 --> 00:08:30,142
- It's Tito and Tyson.
You'd better come.
191
00:08:30,209 --> 00:08:33,679
[blaring continues]
192
00:08:33,746 --> 00:08:38,117
[dramatic music]
193
00:08:38,184 --> 00:08:39,552
- Whose post is this?
- De Rossi.
194
00:08:39,619 --> 00:08:40,686
- Where the hell is he?
- I don't know.
195
00:08:40,753 --> 00:08:41,988
We can't raise him
on the radio,
196
00:08:42,054 --> 00:08:44,090
and he's not answering
his cell.
197
00:08:44,156 --> 00:08:47,960
- Still warm.
- This just happened.
198
00:08:48,027 --> 00:08:49,061
- Joan, this is the Warden.
199
00:08:49,128 --> 00:08:51,264
I need a 20
on Brendan De Rossi.
200
00:08:51,330 --> 00:08:54,834
- Who's Joan?
- She's the personnel director.
201
00:08:54,901 --> 00:08:56,035
Joan, do you copy?
202
00:08:56,102 --> 00:08:57,937
♪ ♪
203
00:08:58,004 --> 00:09:00,072
I need you to find out
if De Rossi clocked in today
204
00:09:00,139 --> 00:09:02,008
and get these agents
their weapons.
205
00:09:02,074 --> 00:09:03,776
This way.
206
00:09:03,843 --> 00:09:05,878
♪ ♪
207
00:09:05,945 --> 00:09:07,046
[door opens]
208
00:09:07,113 --> 00:09:08,681
- De Rossi signed in
at 8:00 a.m.,
209
00:09:08,748 --> 00:09:10,016
but no one's seen him.
210
00:09:10,082 --> 00:09:12,852
- Keep looking.
[blaring continues]
211
00:09:12,919 --> 00:09:14,587
Joan!
212
00:09:14,654 --> 00:09:17,957
She's not here.
She should be here.
213
00:09:18,024 --> 00:09:20,660
- We got blood.
214
00:09:20,726 --> 00:09:23,930
♪ ♪
215
00:09:23,996 --> 00:09:25,865
- We got more blood over here.
216
00:09:25,932 --> 00:09:28,601
♪ ♪
217
00:09:28,668 --> 00:09:30,069
- Get behind me.
218
00:09:30,136 --> 00:09:32,004
And stay with us.
219
00:09:32,071 --> 00:09:36,108
♪ ♪
220
00:09:36,175 --> 00:09:38,644
- That door should be locked.
221
00:09:38,711 --> 00:09:41,314
♪ ♪
222
00:09:41,380 --> 00:09:43,950
- Clear.
223
00:09:44,016 --> 00:09:45,584
- Clear.
224
00:09:45,651 --> 00:09:47,019
- Oh, God, Joan.
225
00:09:47,086 --> 00:09:49,288
♪ ♪
226
00:09:49,355 --> 00:09:51,290
Get medical down
to the armory, now!
227
00:09:51,357 --> 00:09:53,125
- Warden?
That case...
228
00:09:53,192 --> 00:09:55,194
should be full, correct?
229
00:09:55,261 --> 00:09:57,196
- Yes.
- We got one shotgun,
230
00:09:57,263 --> 00:09:58,831
two Glocks missing.
231
00:09:58,898 --> 00:10:00,199
That's probably
all he could carry.
232
00:10:00,266 --> 00:10:01,867
- Warden, it's Anita.
You there?
233
00:10:01,934 --> 00:10:03,769
- What do you got?
- I'm in the employee lot.
234
00:10:03,836 --> 00:10:05,304
We've got blood
on the pavement,
235
00:10:05,371 --> 00:10:07,039
and De Rossi's car is gone.
236
00:10:07,106 --> 00:10:08,741
- Copy that.
237
00:10:10,076 --> 00:10:11,110
- Call Hana.
238
00:10:11,177 --> 00:10:13,045
Tell her to pull Barnes
and Ortiz
239
00:10:13,112 --> 00:10:14,880
from the Sanchez surveillance.
240
00:10:14,947 --> 00:10:17,183
We got ourselves a fugitive.
241
00:10:17,249 --> 00:10:18,951
♪ ♪
242
00:10:23,956 --> 00:10:26,792
- 16 stab wounds,
and the lady's throat was slit.
243
00:10:26,859 --> 00:10:28,327
This guy's got rage issues.
244
00:10:28,394 --> 00:10:30,963
- Maybe with the inmates,
but with Joan,
245
00:10:31,030 --> 00:10:32,398
he killed her out of necessity.
246
00:10:32,465 --> 00:10:34,734
He wanted access to the weapons
in that armory.
247
00:10:34,800 --> 00:10:35,901
- He's gonna need 'em.
248
00:10:35,968 --> 00:10:37,403
The intake report says
the dead inmates
249
00:10:37,470 --> 00:10:40,706
were Lontocs, an extremely
violent Filipino gang.
250
00:10:40,773 --> 00:10:42,975
They're not gonna like this.
251
00:10:43,042 --> 00:10:44,343
- Tell me about De Rossi.
252
00:10:44,410 --> 00:10:46,212
- 31 years old, divorced.
253
00:10:46,278 --> 00:10:49,048
Ex-wife is a nurse.
Did two years at Newark PD.
254
00:10:49,115 --> 00:10:50,983
Worked private security
after that,
255
00:10:51,050 --> 00:10:53,319
and he took the job at
Carson Correctional last year.
256
00:10:53,386 --> 00:10:55,921
- An ex-cop
turned prison guard--
257
00:10:55,988 --> 00:10:57,857
why did he leave Newark PD?
258
00:10:57,923 --> 00:10:59,725
- It doesn't say.
- Warden said De Rossi
259
00:10:59,792 --> 00:11:01,761
got along well with everyone,
260
00:11:01,827 --> 00:11:03,963
even the prisoners.
261
00:11:04,030 --> 00:11:05,197
- Maybe too well.
262
00:11:05,264 --> 00:11:06,799
He killed those inmates
after he heard
263
00:11:06,866 --> 00:11:08,100
the FBI was coming.
264
00:11:08,167 --> 00:11:09,935
Whatever these guys
were involved in,
265
00:11:10,002 --> 00:11:11,670
he didn't want us
asking questions.
266
00:11:11,737 --> 00:11:13,873
- Were these Lontocs the ones
calling your friend?
267
00:11:13,939 --> 00:11:15,341
- I don't know.
268
00:11:15,408 --> 00:11:17,810
They searched the whole prison,
didn't find any phones.
269
00:11:17,877 --> 00:11:19,678
- And the one used
to contact Matthew
270
00:11:19,745 --> 00:11:21,680
isn't pinging anymore.
271
00:11:21,747 --> 00:11:22,948
- De Rossi could've took 'em.
272
00:11:23,015 --> 00:11:24,750
- Well, I got
some metadata, though.
273
00:11:24,817 --> 00:11:27,286
Matthew was texting back
and forth with that burner
274
00:11:27,353 --> 00:11:28,187
for at least a few days.
275
00:11:28,254 --> 00:11:30,222
I just can't read
any of the messages yet.
276
00:11:30,289 --> 00:11:31,957
It's gonna take a while
to scrape this.
277
00:11:32,024 --> 00:11:34,260
- You keep working on that.
Crosby?
278
00:11:34,326 --> 00:11:36,362
You and Barnes track down
the ex-wife.
279
00:11:36,429 --> 00:11:39,031
Ortiz and I'll go see
the Jersey Police gang unit.
280
00:11:39,098 --> 00:11:42,468
Find out what we can
about these Lontocs.
281
00:11:42,535 --> 00:11:44,703
- Brendan and I had only been
married a year
282
00:11:44,770 --> 00:11:45,905
when he got fired.
283
00:11:45,971 --> 00:11:47,206
- What happened?
284
00:11:47,273 --> 00:11:49,141
- Well, officially,
it was insubordination,
285
00:11:49,208 --> 00:11:51,043
which is basically
a nice way of saying
286
00:11:51,110 --> 00:11:53,779
that he punched a desk sergeant
in the mouth.
287
00:11:53,846 --> 00:11:55,114
He always had a temper.
288
00:11:55,181 --> 00:11:57,249
- He did private security
after that?
289
00:11:57,316 --> 00:11:59,051
- Off and on for a while, yeah.
290
00:11:59,118 --> 00:12:00,986
But, mainly, he'd just
go to the bar every night
291
00:12:01,053 --> 00:12:02,788
and come home drunk
and complaining.
292
00:12:02,855 --> 00:12:05,391
- Is that why you divorced him?
293
00:12:05,458 --> 00:12:08,294
- I actually
wasn't the one who filed.
294
00:12:08,360 --> 00:12:09,995
- He left you?
295
00:12:11,363 --> 00:12:14,100
- Yeah, after he started
working at the prison.
296
00:12:14,166 --> 00:12:15,835
All of a sudden,
he's working out,
297
00:12:15,901 --> 00:12:17,136
he's buying new clothes,
298
00:12:17,203 --> 00:12:19,271
he's wearing
this ridiculous cologne,
299
00:12:19,338 --> 00:12:22,341
constantly lying to me about
where he'd go every night.
300
00:12:22,408 --> 00:12:24,910
And then one day,
he just came home and...
301
00:12:24,977 --> 00:12:26,378
said he was leaving.
302
00:12:26,445 --> 00:12:29,748
- Did he tell you why?
- I mean, I knew why.
303
00:12:29,815 --> 00:12:32,118
He met someone.
304
00:12:32,184 --> 00:12:33,986
He didn't have the guts
to tell me who she was,
305
00:12:34,053 --> 00:12:35,054
and I didn't ask.
306
00:12:35,121 --> 00:12:38,491
I was so angry and humiliated.
307
00:12:38,557 --> 00:12:40,259
After all the crap
he put me through,
308
00:12:40,326 --> 00:12:41,994
he was gonna better-deal me?
309
00:12:42,061 --> 00:12:44,096
- I'm sorry.
- Don't be.
310
00:12:44,163 --> 00:12:46,432
I mean, obviously,
it's good riddance, right?
311
00:12:48,234 --> 00:12:50,102
Look, I don't know where he is.
312
00:12:50,169 --> 00:12:52,771
And I'm sorry for all those
people that he killed.
313
00:12:52,838 --> 00:12:55,040
But honestly...
314
00:12:55,107 --> 00:12:57,810
I hate the man.
315
00:12:57,877 --> 00:13:01,147
And that woman, whoever she is,
that he left me for,
316
00:13:01,213 --> 00:13:03,282
she deserves everything
that she's getting.
317
00:13:03,349 --> 00:13:05,784
Let her live with the shame...
318
00:13:05,851 --> 00:13:07,086
not me.
319
00:13:08,521 --> 00:13:10,289
- All right.
Thank you for your time.
320
00:13:10,356 --> 00:13:12,424
- Thank you.
- Yeah.
321
00:13:14,293 --> 00:13:16,228
- The Lontocs have been here
since the '70s.
322
00:13:16,295 --> 00:13:18,898
They started with extorting
Asian businesses,
323
00:13:18,964 --> 00:13:20,900
prostitution,
even loan-sharking
324
00:13:20,966 --> 00:13:22,067
down in Atlantic City.
325
00:13:22,134 --> 00:13:23,569
Now it's mostly drugs.
326
00:13:23,636 --> 00:13:26,872
Just last year we busted up
one of their fentanyl rings.
327
00:13:26,939 --> 00:13:28,207
- My buddies in the LAPD said
328
00:13:28,274 --> 00:13:29,308
you burned a couple
of their informants
329
00:13:29,375 --> 00:13:31,844
they were trying to work
with West Coast connections.
330
00:13:31,911 --> 00:13:35,080
They're still trying to rebuild
those relationships.
331
00:13:35,147 --> 00:13:36,982
- Apologies for doing our job.
332
00:13:37,049 --> 00:13:39,151
- That must've put
some of them behind bars.
333
00:13:39,218 --> 00:13:41,353
- Only the foot soldiers,
and all of them went mute,
334
00:13:41,420 --> 00:13:43,222
refused to give up the top dog.
335
00:13:43,289 --> 00:13:45,324
The "snakehead,"
as they call it.
336
00:13:45,391 --> 00:13:47,560
- You familiar
with these two?
337
00:13:47,626 --> 00:13:49,028
- No.
What'd they do?
338
00:13:49,094 --> 00:13:50,362
- Died.
339
00:13:50,429 --> 00:13:52,865
- Murdered by a prison guard
in Wantage this morning.
340
00:13:52,932 --> 00:13:55,100
We think they might be using
cell phones on the inside.
341
00:13:55,167 --> 00:13:56,368
- Well, it fits
the Lontoc pattern.
342
00:13:56,435 --> 00:13:58,103
Three of our perps
on the fentanyl case
343
00:13:58,170 --> 00:13:59,905
had burners in lockup
at Fairview,
344
00:13:59,972 --> 00:14:01,941
arranging deals on the street.
345
00:14:02,007 --> 00:14:03,209
You're chasing the guard now?
346
00:14:03,275 --> 00:14:05,978
- Yeah.
Brendan De Rossi.
347
00:14:06,045 --> 00:14:08,214
He also killed an employee.
348
00:14:08,280 --> 00:14:09,848
We don't think
they're connected,
349
00:14:09,915 --> 00:14:12,084
but somehow he got sideways
with the Lontocs.
350
00:14:12,151 --> 00:14:13,385
- Knowing the Lontocs,
351
00:14:13,452 --> 00:14:15,287
here's what I have to say
to Mr. De Rossi.
352
00:14:15,354 --> 00:14:17,423
He'd better hope
that you find him first.
353
00:14:19,225 --> 00:14:20,259
- You messed up, Brendan.
354
00:14:20,326 --> 00:14:21,594
They're never gonna
let this go.
355
00:14:21,660 --> 00:14:23,195
- I didn't plan this, Kellie!
356
00:14:23,262 --> 00:14:25,364
The FBI was coming, they
wouldn't give me the phones.
357
00:14:25,431 --> 00:14:27,399
They attacked me!
It was either me or them.
358
00:14:27,466 --> 00:14:29,435
- We have to give them back
and beg for mercy.
359
00:14:29,501 --> 00:14:31,270
- No way.
- It's the only way.
360
00:14:31,337 --> 00:14:32,871
- The burners are leverage,
all right?
361
00:14:32,938 --> 00:14:34,440
Without them, it's their word
against ours.
362
00:14:34,506 --> 00:14:35,541
We can use them.
We can make a deal.
363
00:14:35,608 --> 00:14:37,409
We can negotiate our way
out of this.
364
00:14:37,476 --> 00:14:39,044
- The Lontocs
don't make deals.
365
00:14:39,111 --> 00:14:40,346
- They won't have a choice!
366
00:14:40,412 --> 00:14:42,248
They know I can take 'em down
with what I know.
367
00:14:42,314 --> 00:14:44,083
And if they think that I--
368
00:14:44,149 --> 00:14:45,918
[tense music]
369
00:14:45,985 --> 00:14:47,119
Did somebody follow you here?
370
00:14:47,186 --> 00:14:48,220
- What?
371
00:14:48,287 --> 00:14:51,390
♪ ♪
372
00:14:51,457 --> 00:14:53,158
- Look out!
373
00:14:53,225 --> 00:14:56,996
[indistinct shouting]
374
00:14:57,062 --> 00:15:04,036
♪ ♪
375
00:15:04,103 --> 00:15:07,373
[bullet ricochets, baby crying]
376
00:15:09,441 --> 00:15:11,910
[man shouts in native language]
377
00:15:11,977 --> 00:15:16,915
♪ ♪
378
00:15:16,982 --> 00:15:18,550
- Aah!
379
00:15:18,617 --> 00:15:19,985
♪ ♪
380
00:15:20,052 --> 00:15:21,620
- Kellie!
381
00:15:21,687 --> 00:15:23,355
Kellie!
382
00:15:23,422 --> 00:15:25,124
Ah--
383
00:15:25,190 --> 00:15:29,461
♪ ♪
384
00:15:29,528 --> 00:15:31,263
- De Rossi's bank account--
I'm in.
385
00:15:31,330 --> 00:15:34,099
We got direct deposits
every two weeks for 2,800.
386
00:15:34,166 --> 00:15:36,969
- That must be the steady
paycheck his ex-wife mentioned.
387
00:15:37,036 --> 00:15:38,704
- And then we got these.
388
00:15:38,771 --> 00:15:42,174
1,000, 800, another 1,000,
389
00:15:42,241 --> 00:15:43,409
all cash.
390
00:15:44,677 --> 00:15:47,146
It's drug money.
- You don't know that.
391
00:15:47,212 --> 00:15:48,314
- What else could it be?
392
00:15:48,380 --> 00:15:50,215
He's obviously working
for the Lontocs,
393
00:15:50,282 --> 00:15:53,118
and he's been in contact
with your friend.
394
00:15:53,185 --> 00:15:54,987
- You're saying Matthew's
a drug dealer?
395
00:15:55,054 --> 00:15:56,255
- Kenny--
- Now, I'm telling you,
396
00:15:56,322 --> 00:15:58,624
that guy's the most by-the-book
person I know.
397
00:15:58,691 --> 00:16:00,726
There's no way he's a part
of some gang drug thing.
398
00:16:00,793 --> 00:16:03,128
- Nobody's saying that yet--
we're just trying to find out
399
00:16:03,195 --> 00:16:05,364
why he was in contact
with these people.
400
00:16:05,431 --> 00:16:07,266
- Oh, man.
- What?
401
00:16:07,333 --> 00:16:09,168
- I think Crosby's right.
402
00:16:09,234 --> 00:16:11,737
I don't think this
is about drugs.
403
00:16:11,804 --> 00:16:14,340
- See?
- It may be worse.
404
00:16:15,808 --> 00:16:18,577
- What are you talking about?
405
00:16:18,644 --> 00:16:21,647
- Well, I finally cracked the
metadata from Matthew's phone.
406
00:16:21,714 --> 00:16:23,649
There's some text messages
from yesterday
407
00:16:23,716 --> 00:16:26,752
from the same burner phone
that the Lontocs had in prison.
408
00:16:29,188 --> 00:16:31,590
- Show us.
409
00:16:31,657 --> 00:16:33,459
- Hana, come on.
410
00:16:36,595 --> 00:16:41,033
- He got three texts in a row
over the course of ten minutes.
411
00:16:41,100 --> 00:16:42,368
- "Hello?"
"Where are you?"
412
00:16:42,434 --> 00:16:43,602
"Tired of waiting.
413
00:16:43,669 --> 00:16:46,271
Respond now or everyone finds
out about this."
414
00:16:46,338 --> 00:16:48,140
- Finds out about what?
415
00:16:48,207 --> 00:16:51,143
[dramatic music]
416
00:16:51,210 --> 00:16:53,445
♪ ♪
417
00:16:53,512 --> 00:16:55,681
- She can't be more than 16.
418
00:16:55,748 --> 00:16:57,449
- There's no way.
419
00:16:57,516 --> 00:17:00,619
This has got to be someone
messing with him.
420
00:17:00,686 --> 00:17:02,654
There's got to be an innocent
explanation for that--
421
00:17:02,721 --> 00:17:05,057
- I don't think
you can explain this.
422
00:17:05,124 --> 00:17:12,231
♪ ♪
423
00:17:30,349 --> 00:17:32,551
- You okay?
424
00:17:32,618 --> 00:17:36,422
- Ah, yeah, just trying to wrap
my head around all this.
425
00:17:36,488 --> 00:17:39,124
I mean, it's, like, you think
you know someone, right?
426
00:17:39,191 --> 00:17:40,659
And it turns out,
they got secrets
427
00:17:40,726 --> 00:17:42,528
you never even knew about.
428
00:17:44,296 --> 00:17:46,064
- Hey, I got something.
429
00:17:46,131 --> 00:17:47,833
I did a reverse image search
on the girl in the photo,
430
00:17:47,900 --> 00:17:49,301
and I found her.
431
00:17:49,368 --> 00:17:51,470
Her name's Michelle Cutiongco.
432
00:17:51,537 --> 00:17:53,439
Sophomore
at St. Florian's Academy,
433
00:17:53,505 --> 00:17:55,140
and she lives in Parsippany.
434
00:17:55,207 --> 00:17:56,074
- This is insane.
435
00:17:56,141 --> 00:17:57,543
How would Matthew know
a high-school girl
436
00:17:57,609 --> 00:17:59,278
from New Jersey?
437
00:17:59,344 --> 00:18:02,448
- More pertinent question is,
how do the Lontocs knows her?
438
00:18:02,514 --> 00:18:04,750
Those messages
came from their burners.
439
00:18:04,817 --> 00:18:07,453
- Jess, NYPD just called
about shots fired
440
00:18:07,519 --> 00:18:08,620
at Bowery Street station.
441
00:18:08,687 --> 00:18:10,556
Three dead, one wounded.
442
00:18:10,622 --> 00:18:12,591
- Two of the dead were Lontocs.
443
00:18:12,658 --> 00:18:14,726
- De Rossi?
- It's got to be.
444
00:18:14,793 --> 00:18:17,196
- We need to find him
before more bodies drop.
445
00:18:17,262 --> 00:18:18,864
Last thing we want
is a gang war
446
00:18:18,931 --> 00:18:20,332
with civilians getting killed.
447
00:18:20,399 --> 00:18:21,533
You two get over there.
448
00:18:21,600 --> 00:18:23,335
Make sure you check
security cameras.
449
00:18:23,402 --> 00:18:24,736
See if he got on that train.
450
00:18:24,803 --> 00:18:27,139
- Any news on the girl?
- We don't know anything yet.
451
00:18:27,206 --> 00:18:30,209
Kenny and I are about
to find out.
452
00:18:30,275 --> 00:18:31,643
[indistinct chatter]
453
00:18:31,710 --> 00:18:34,646
- That's definitely De Rossi,
but who's the lady?
454
00:18:34,713 --> 00:18:35,814
Hostage maybe?
455
00:18:35,881 --> 00:18:37,883
- No, I don't think so.
456
00:18:37,950 --> 00:18:39,718
Go back.
457
00:18:39,785 --> 00:18:41,887
Wait, right there.
458
00:18:41,954 --> 00:18:43,889
You see, they were having
a full-on conversation.
459
00:18:43,956 --> 00:18:46,291
She's not trying to break free.
460
00:18:46,358 --> 00:18:47,726
- Yeah, they know each other.
461
00:18:47,793 --> 00:18:50,295
- Could be the other woman.
462
00:18:50,362 --> 00:18:51,697
- What other woman?
463
00:18:51,763 --> 00:18:54,366
- De Rossi's wife said he left
her for someone.
464
00:18:54,433 --> 00:18:56,268
If this is her, they're
obviously working together,
465
00:18:56,335 --> 00:18:58,570
and the Lontocs
are targeting them.
466
00:18:59,705 --> 00:19:01,473
Wait, go forward again.
467
00:19:01,540 --> 00:19:08,146
♪ ♪
468
00:19:08,213 --> 00:19:10,616
De Rossi didn't get on a train,
and the woman's not with him.
469
00:19:10,682 --> 00:19:12,417
♪ ♪
470
00:19:12,484 --> 00:19:14,686
- So where'd she go?
471
00:19:14,753 --> 00:19:15,854
- I panicked, and I ran,
Brendan.
472
00:19:15,921 --> 00:19:18,690
They were trying to kill us!
- Kellie, calm down.
473
00:19:18,757 --> 00:19:21,159
Where are you?
- I am going to my mother's.
474
00:19:21,226 --> 00:19:23,295
I'm worried that they might
be after her, too.
475
00:19:23,362 --> 00:19:24,229
We have to make this right.
476
00:19:24,296 --> 00:19:25,631
- There's no making
this right anymore.
477
00:19:25,697 --> 00:19:26,665
They're trying to kill us!
478
00:19:26,732 --> 00:19:27,633
We got to get the hell
out of here.
479
00:19:27,699 --> 00:19:30,168
- I can't just leave.
My mother needs me.
480
00:19:30,235 --> 00:19:31,670
- You can't do anything
for her if you're dead.
481
00:19:31,737 --> 00:19:33,272
Do you understand?
482
00:19:33,338 --> 00:19:34,907
We need money
to get out of town.
483
00:19:34,973 --> 00:19:37,943
I'm gonna do the pickups I had
lined up for today, all right?
484
00:19:38,010 --> 00:19:39,545
And then I'm gonna meet you
at your place.
485
00:19:39,611 --> 00:19:40,946
Be ready to go.
486
00:19:41,013 --> 00:19:42,848
- No.
They know that I'm helping you.
487
00:19:42,915 --> 00:19:45,217
That's the first place
they're going to look.
488
00:19:45,284 --> 00:19:47,753
Go to my uncle's instead.
Nobody knows about it.
489
00:19:47,819 --> 00:19:50,455
- Good.
I'll meet you there at 8:00.
490
00:19:50,522 --> 00:19:51,623
I love you, baby.
491
00:19:51,690 --> 00:19:53,625
Be careful.
492
00:19:53,692 --> 00:19:55,527
- Okay.
[line clicks, beeps]
493
00:19:55,594 --> 00:19:59,831
♪ ♪
494
00:19:59,898 --> 00:20:01,667
- You're not in trouble here,
Michelle.
495
00:20:01,733 --> 00:20:03,669
But we do need you
to be honest.
496
00:20:03,735 --> 00:20:04,870
- I am.
497
00:20:04,937 --> 00:20:06,838
I've definitely never seen
either of them
498
00:20:06,905 --> 00:20:08,574
in my entire life, I swear.
499
00:20:08,640 --> 00:20:10,309
- I don't understand.
What's going on?
500
00:20:10,375 --> 00:20:12,444
- We found your daughter's
photo on a cell phone.
501
00:20:12,511 --> 00:20:14,446
- It belongs to a man
named Matthew Turner,
502
00:20:14,513 --> 00:20:15,981
and we're concerned
about the possibility
503
00:20:16,048 --> 00:20:18,383
of an inappropriate
relationship.
504
00:20:18,450 --> 00:20:19,985
Is that you?
505
00:20:21,653 --> 00:20:23,722
- Yes, that's me,
but I definitely
506
00:20:23,789 --> 00:20:25,490
didn't send my picture to him.
507
00:20:25,557 --> 00:20:26,858
- Michelle.
- Mom!
508
00:20:26,925 --> 00:20:29,461
I didn't, and I don't know
a Matthew Turner.
509
00:20:29,528 --> 00:20:30,696
- Then how is it
on his phone?
510
00:20:30,762 --> 00:20:31,964
- I don't know.
511
00:20:32,030 --> 00:20:33,899
Maybe he stole it
off the Internet or something.
512
00:20:33,966 --> 00:20:35,867
- So you never communicated
with a Mr. Turner?
513
00:20:35,934 --> 00:20:38,270
Phone calls, texts,
never sent him a video?
514
00:20:38,337 --> 00:20:39,404
- No.
- Video?
515
00:20:39,471 --> 00:20:41,006
What video?
516
00:20:41,073 --> 00:20:42,841
- I'm sorry that you have
to see this,
517
00:20:42,908 --> 00:20:44,009
but we do need answers.
518
00:20:44,076 --> 00:20:47,312
Michelle, is this you
in the video?
519
00:20:47,379 --> 00:20:48,914
- Oh, my God!
- No, that's not me!
520
00:20:48,981 --> 00:20:51,783
- That's so shameful!
- I swear, I can prove it!
521
00:20:53,986 --> 00:20:55,621
- [shouts in native language]
522
00:20:55,687 --> 00:20:57,322
When did you get a tattoo?
523
00:20:57,389 --> 00:20:58,056
- It's my body.
524
00:20:58,123 --> 00:20:59,625
I can do whatever I want
with it.
525
00:20:59,691 --> 00:21:02,361
- Go to your room!
Now!
526
00:21:03,428 --> 00:21:05,297
Any more questions?
[door slams]
527
00:21:05,364 --> 00:21:06,632
- Uh, no, ma'am.
528
00:21:06,698 --> 00:21:08,900
- You can show yourselves out.
529
00:21:10,836 --> 00:21:12,804
- Mm, daughter's
telling the truth.
530
00:21:12,871 --> 00:21:14,473
- Definitely.
531
00:21:14,539 --> 00:21:16,908
- Doesn't know Matthew.
Doesn't know De Rossi.
532
00:21:16,975 --> 00:21:18,844
I'm sure she has nothing to do
with the Lontocs.
533
00:21:18,910 --> 00:21:21,513
[cell phone vibrates]
- It's Rhonda.
534
00:21:21,580 --> 00:21:23,482
Matthew's awake.
535
00:21:23,548 --> 00:21:24,816
What are you saying?
536
00:21:24,883 --> 00:21:27,019
You for real set up a profile
on a dating website?
537
00:21:27,085 --> 00:21:28,954
- I was just messing around.
538
00:21:29,021 --> 00:21:30,589
It wasn't anything serious.
539
00:21:30,656 --> 00:21:33,325
- It is serious, Matthew.
540
00:21:33,392 --> 00:21:35,394
I know how much
you love Rhonda.
541
00:21:35,460 --> 00:21:36,595
- Of course I do.
542
00:21:36,662 --> 00:21:39,364
I was just--
543
00:21:39,431 --> 00:21:41,466
I was curious, okay?
544
00:21:41,533 --> 00:21:45,070
Sometimes marriage can get
a little boring.
545
00:21:45,137 --> 00:21:47,072
I figured I'd see what it was
like on these sites
546
00:21:47,139 --> 00:21:50,375
a-and maybe talk to someone,
but that was it.
547
00:21:50,442 --> 00:21:52,044
It's not like I was planning
on cheating on her.
548
00:21:52,110 --> 00:21:55,547
[soft dramatic music]
549
00:21:55,614 --> 00:21:59,618
♪ ♪
550
00:21:59,685 --> 00:22:01,553
- While you're on this app,
551
00:22:01,620 --> 00:22:03,588
walk me through what happens.
552
00:22:03,655 --> 00:22:05,791
- This girl messages me.
553
00:22:05,857 --> 00:22:07,793
We chatted a little.
It was nothing.
554
00:22:07,859 --> 00:22:09,428
Then out of the blue,
she sends me nudes
555
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
and then a video.
556
00:22:10,562 --> 00:22:13,565
And for the record, no,
I didn't ask her for 'em.
557
00:22:16,702 --> 00:22:18,003
- All right.
How'd you respond?
558
00:22:18,070 --> 00:22:19,771
- I deleted the app right away.
- Good.
559
00:22:19,838 --> 00:22:21,440
- The next day, I got a call
from someone
560
00:22:21,506 --> 00:22:22,607
saying he was her uncle.
561
00:22:22,674 --> 00:22:25,110
He said that his niece was
underage, and I freaked out.
562
00:22:25,177 --> 00:22:27,779
I had no idea she was underage.
563
00:22:27,846 --> 00:22:28,914
And then he told me
to pay five grand,
564
00:22:28,980 --> 00:22:31,750
or he'd have me arrested
for possession of child porn.
565
00:22:31,817 --> 00:22:33,852
This guy wouldn't let up.
- So you paid him?
566
00:22:33,919 --> 00:22:35,053
- Hell, no.
567
00:22:35,120 --> 00:22:36,855
I agreed to the money drop,
568
00:22:36,922 --> 00:22:39,458
and I went to confront
the guy about it.
569
00:22:41,059 --> 00:22:42,627
- Why didn't you call me?
570
00:22:42,694 --> 00:22:44,963
- I couldn't.
571
00:22:45,030 --> 00:22:46,998
I was too embarrassed about it.
572
00:22:49,668 --> 00:22:51,970
Please, Kenny.
573
00:22:52,037 --> 00:22:53,839
Don't tell Rhonda.
574
00:22:53,905 --> 00:22:56,908
♪ ♪
575
00:22:56,975 --> 00:23:00,412
I don't want to lose my family
over one stupid mistake.
576
00:23:00,479 --> 00:23:07,119
♪ ♪
577
00:23:07,185 --> 00:23:09,554
- [sighs]
578
00:23:11,523 --> 00:23:14,826
Is this the guy
that attacked you?
579
00:23:16,695 --> 00:23:18,630
- Yeah.
580
00:23:18,697 --> 00:23:20,766
- It's a sextortion scam.
581
00:23:20,832 --> 00:23:23,568
I heard about a case like this
in the Carolinas once.
582
00:23:23,635 --> 00:23:25,904
So they go on the dating site,
create a fake profile,
583
00:23:25,971 --> 00:23:28,640
use images of the young girls
to draw guys in.
584
00:23:28,707 --> 00:23:31,510
Conversation starts,
they flirt back and forth--
585
00:23:31,576 --> 00:23:34,045
- Then nudes and videos
are sent, and, boom,
586
00:23:34,112 --> 00:23:35,781
the pretend uncle calls
and threatens
587
00:23:35,847 --> 00:23:37,048
to turn them in for child porn.
588
00:23:37,115 --> 00:23:39,785
- But the underage girl
isn't real?
589
00:23:39,851 --> 00:23:42,487
- Yeah, kind of.
590
00:23:42,554 --> 00:23:45,490
- So who's chatting up
the marks?
591
00:23:45,557 --> 00:23:47,726
- Could be where De Rossi's
girlfriend comes in.
592
00:23:47,793 --> 00:23:49,060
She imitates the girls?
593
00:23:49,127 --> 00:23:51,163
- Then the Lontocs in prison
play the fake family,
594
00:23:51,229 --> 00:23:52,697
De Rossi makes the pickups.
595
00:23:52,764 --> 00:23:55,801
Most people probably just pay,
unlike Matthew.
596
00:23:55,867 --> 00:24:00,071
- So this is a no-muss, no-fuss
version of prostitution.
597
00:24:00,138 --> 00:24:01,840
There's no real girls
to worry about.
598
00:24:01,907 --> 00:24:03,742
There's no one
to point the finger at
599
00:24:03,809 --> 00:24:05,777
except some faceless number
on a burner phone.
600
00:24:05,844 --> 00:24:08,146
- It's cost-effective,
could be run from anywhere.
601
00:24:08,213 --> 00:24:09,948
- But what about the video?
602
00:24:10,015 --> 00:24:12,017
I mean, that was a real girl.
603
00:24:12,083 --> 00:24:14,119
- Could just be
some random porn someone stole.
604
00:24:14,186 --> 00:24:16,922
- Or maybe they do have girls
on their payroll,
605
00:24:16,988 --> 00:24:20,192
which makes this
a whole different ballgame.
606
00:24:20,258 --> 00:24:21,993
- Mm, De Rossi killed
those inmates
607
00:24:22,060 --> 00:24:24,996
because they could've
exposed the scam.
608
00:24:25,063 --> 00:24:27,232
If he's looking
to tie up loose ends...
609
00:24:27,299 --> 00:24:29,234
- Anyone in the know
might be in danger.
610
00:24:31,036 --> 00:24:32,237
- The woman in the video--
611
00:24:32,304 --> 00:24:34,172
any other victims he extorted?
612
00:24:34,239 --> 00:24:36,074
- I've got nine other guys
613
00:24:36,141 --> 00:24:37,843
who have spoken
to fake Michelle
614
00:24:37,909 --> 00:24:39,678
in the last six weeks.
615
00:24:39,744 --> 00:24:40,912
Their profiles are private,
616
00:24:40,979 --> 00:24:42,881
so I'm gonna need
to contact the company.
617
00:24:42,948 --> 00:24:45,550
- Make that call,
then we'll split them up,
618
00:24:45,617 --> 00:24:48,019
see if they can lead us
to De Rossi.
619
00:24:49,187 --> 00:24:52,090
- I'm at your uncle's house.
Where are you?
620
00:24:52,157 --> 00:24:54,860
Somebody beat me to
the money drops I had lined up.
621
00:24:54,926 --> 00:24:57,863
Call me, now.
622
00:24:57,929 --> 00:25:00,866
[tense music]
623
00:25:00,932 --> 00:25:05,770
♪ ♪
624
00:25:05,837 --> 00:25:08,740
[distant clatter]
625
00:25:08,807 --> 00:25:10,742
Kellie?
626
00:25:10,809 --> 00:25:17,949
♪ ♪
627
00:25:20,685 --> 00:25:22,587
Kellie.
628
00:25:22,654 --> 00:25:29,594
♪ ♪
629
00:25:46,378 --> 00:25:49,581
Where's Kellie?
What did you do with her?
630
00:25:49,648 --> 00:25:52,083
- [wheezing]
631
00:25:52,150 --> 00:25:54,119
[cell phone vibrates]
632
00:25:54,185 --> 00:25:58,657
♪ ♪
633
00:25:58,723 --> 00:26:00,792
[cell phone vibrates]
634
00:26:00,859 --> 00:26:07,799
♪ ♪
635
00:26:18,076 --> 00:26:19,344
[indistinct chatter]
- Hey, boss!
636
00:26:19,411 --> 00:26:22,647
Looks like another dead Lontoc.
One to the chest.
637
00:26:22,714 --> 00:26:25,050
- Yeah, the prints are
definitely a match to De Rossi.
638
00:26:25,116 --> 00:26:26,251
- Shell casings, too.
639
00:26:26,318 --> 00:26:28,687
That's why these guys
called us.
640
00:26:28,753 --> 00:26:30,322
- What do we got
on the homeowner?
641
00:26:30,388 --> 00:26:32,824
- Uh, house belongs
to an Edward Reyes.
642
00:26:32,891 --> 00:26:34,759
Neighbors say he travels
a lot for work,
643
00:26:34,826 --> 00:26:36,828
and they haven't seen him
in a week.
644
00:26:36,895 --> 00:26:38,196
- Any wife or family?
645
00:26:38,263 --> 00:26:40,231
- His wife's deceased,
but look at this.
646
00:26:40,298 --> 00:26:45,070
"Edward and Kellie Reyes
spreading the food bank love."
647
00:26:45,136 --> 00:26:47,973
- The daughter?
- I don't know.
648
00:26:48,039 --> 00:26:49,074
But she looks like the woman
649
00:26:49,140 --> 00:26:50,175
from the subway platform,
right?
650
00:26:50,241 --> 00:26:51,710
- Yeah, it could be her.
651
00:26:51,776 --> 00:26:53,178
- De Rossi's
mystery girlfriend.
652
00:26:53,244 --> 00:26:54,779
- Guys, I just Googled her.
653
00:26:54,846 --> 00:26:57,048
Kellie Reyes--
says she's a teacher
654
00:26:57,115 --> 00:27:00,151
at St. Florian's Academy
in Parsippany.
655
00:27:00,218 --> 00:27:03,621
That's the school
Michelle Cutiongco goes to.
656
00:27:03,688 --> 00:27:05,323
- Kellie Reyes called in sick
two days ago.
657
00:27:05,390 --> 00:27:06,925
No word from her since.
658
00:27:06,992 --> 00:27:08,793
You guys get the employee files
from the school yet?
659
00:27:08,860 --> 00:27:11,196
- Yeah, I'll throw it up.
- I put a BOLO out on her car.
660
00:27:11,262 --> 00:27:12,864
- Kellie teaches algebra
661
00:27:12,931 --> 00:27:15,767
and is faculty sponsor
of the Yearbook Club.
662
00:27:15,834 --> 00:27:17,902
- Also, the headmistress says
they recruit them
663
00:27:17,969 --> 00:27:20,005
through a program
called East-2-West Teachers.
664
00:27:20,071 --> 00:27:22,340
Now, they hire these teachers
from foreign countries,
665
00:27:22,407 --> 00:27:23,641
place them in U.S. schools.
666
00:27:23,708 --> 00:27:25,210
They also help cover
their salary.
667
00:27:25,276 --> 00:27:27,345
- East-2-West Teachers?
- Mm-hmm.
668
00:27:27,412 --> 00:27:29,681
- St. Florian's Academy
is in Little Manila.
669
00:27:29,748 --> 00:27:31,850
That's a big
Filipino community.
670
00:27:31,916 --> 00:27:34,252
Probably helpful to hire
teachers like Kellie
671
00:27:34,319 --> 00:27:36,888
who share the same culture
as the students.
672
00:27:36,955 --> 00:27:39,190
- East-2-West Teachers
has no digital footprint.
673
00:27:39,257 --> 00:27:41,826
All I can tell is they're
a foreign nonprofit
674
00:27:41,893 --> 00:27:43,762
incorporated
in the Philippines.
675
00:27:43,828 --> 00:27:46,698
Their IRS 1023
shows a P.O. box in Newark.
676
00:27:46,765 --> 00:27:48,933
- They have a contact person?
677
00:27:49,000 --> 00:27:50,402
- Stanley Vidorgiza,
678
00:27:50,468 --> 00:27:53,104
but there's no one
in New Jersey with that name.
679
00:27:53,171 --> 00:27:54,339
- Is it a front?
680
00:27:54,406 --> 00:27:56,074
Maybe a money-laundering
operation?
681
00:27:56,141 --> 00:27:57,242
- It could be.
682
00:27:57,308 --> 00:27:59,177
But they do provide
real teachers.
683
00:27:59,244 --> 00:28:01,346
St. Florian's said they're not
the only school that uses 'em.
684
00:28:01,413 --> 00:28:02,881
- Well, I did find this.
685
00:28:02,947 --> 00:28:04,382
It's an old message board
686
00:28:04,449 --> 00:28:06,851
dedicated
to East-2-West Teachers.
687
00:28:06,918 --> 00:28:09,220
Mostly people complaining that
East-2-West stole from them.
688
00:28:09,287 --> 00:28:10,855
- A lot of them
are in the Philippines.
689
00:28:10,922 --> 00:28:13,425
- This guy says his sister
is stranded in America,
690
00:28:13,491 --> 00:28:15,326
and he hasn't heard from her
in a year.
691
00:28:15,393 --> 00:28:18,029
- Can you just scroll back
there a little bit?
692
00:28:18,096 --> 00:28:21,132
Yeah, right there.
What's this user right here?
693
00:28:21,199 --> 00:28:22,867
"Jolli-B-Jovi."
694
00:28:22,934 --> 00:28:26,304
Jollibee is a Filipino
food chain.
695
00:28:26,371 --> 00:28:27,906
Tali loves their food.
696
00:28:27,972 --> 00:28:29,908
"B. Jovi," Bon Jovi.
697
00:28:29,974 --> 00:28:31,776
Beloved Jersey icon.
698
00:28:31,843 --> 00:28:33,478
- Could be a local.
- Could be.
699
00:28:33,545 --> 00:28:36,214
- Let's see if I can get
this IP address.
700
00:28:36,281 --> 00:28:38,283
Mary Calague.
701
00:28:38,349 --> 00:28:40,885
She runs a home day care
in Somerville.
702
00:28:40,952 --> 00:28:42,854
[dramatic music]
703
00:28:42,921 --> 00:28:45,457
- I spent thousands of dollars
to get in the program.
704
00:28:45,523 --> 00:28:49,294
Application fees,
visa fees, plane tickets.
705
00:28:49,360 --> 00:28:51,296
- What tipped you off
something was wrong?
706
00:28:51,362 --> 00:28:52,897
- [scoffs]
Everything.
707
00:28:52,964 --> 00:28:55,934
They kept finding ways
to ask me for more money.
708
00:28:56,000 --> 00:28:58,036
They even charged me
for room and board.
709
00:28:58,103 --> 00:29:00,038
- So where'd you live?
710
00:29:00,105 --> 00:29:02,740
- It was a small room
for me and three other women
711
00:29:02,807 --> 00:29:06,444
with nothing but a calendar
to keep track of school events.
712
00:29:06,511 --> 00:29:09,180
I'll never forget
the quotation on it.
713
00:29:09,247 --> 00:29:11,349
"For it is in giving
that we receive."
714
00:29:11,416 --> 00:29:13,885
- St. Francis of Assisi?
715
00:29:14,986 --> 00:29:16,187
- Yeah.
716
00:29:16,254 --> 00:29:19,190
I gave and gave
and received...
717
00:29:19,257 --> 00:29:21,192
nothing but more debt.
718
00:29:21,259 --> 00:29:22,927
- Do you know this woman?
719
00:29:22,994 --> 00:29:24,863
Kellie Reyes?
720
00:29:26,397 --> 00:29:29,000
- [speaking native language]
721
00:29:29,067 --> 00:29:30,435
She was a teacher, too.
722
00:29:30,502 --> 00:29:32,337
But she stopped coming home
at night,
723
00:29:32,403 --> 00:29:34,139
and one day she moved out.
724
00:29:34,205 --> 00:29:37,275
Took all our passports
and gave them to Mr. Stanley.
725
00:29:37,342 --> 00:29:39,244
- Stanley Vidorgiza?
726
00:29:39,310 --> 00:29:40,345
- I don't know his last name.
727
00:29:40,411 --> 00:29:42,547
All I know is he's the one
who was constantly asking
728
00:29:42,614 --> 00:29:44,816
for more money, saying there
was problems with our visas
729
00:29:44,883 --> 00:29:46,818
and that we need
to pay him more.
730
00:29:46,885 --> 00:29:48,920
- Did you ever report this
to the police?
731
00:29:48,987 --> 00:29:50,922
- We were all too scared
of being deported.
732
00:29:50,989 --> 00:29:53,091
It's hard to explain.
733
00:29:53,158 --> 00:29:56,227
- So how did you get out?
734
00:29:56,294 --> 00:29:58,963
- God smiled on me.
735
00:29:59,030 --> 00:30:00,465
My wife now--
736
00:30:00,532 --> 00:30:01,933
she's a lawyer.
737
00:30:02,000 --> 00:30:03,401
She helped me get my green card
last year
738
00:30:03,468 --> 00:30:07,272
and paid for what I owed
East-2-West Teachers.
739
00:30:07,338 --> 00:30:09,073
I'm lucky.
740
00:30:09,140 --> 00:30:12,110
The other way is just...
741
00:30:12,177 --> 00:30:13,845
- What?
742
00:30:15,079 --> 00:30:16,414
- I shouldn't talk about it.
743
00:30:16,481 --> 00:30:18,449
- Mary, you have nothing
to be scared of.
744
00:30:18,516 --> 00:30:21,219
We're the FBI.
We can protect you.
745
00:30:21,286 --> 00:30:27,358
♪ ♪
746
00:30:27,425 --> 00:30:31,262
- Mr. Stanley always said that
there was a way for you to...
747
00:30:31,329 --> 00:30:32,430
earn back your debt.
748
00:30:32,497 --> 00:30:36,201
♪ ♪
749
00:30:36,267 --> 00:30:38,436
Go to 87 and Holmes.
750
00:30:38,503 --> 00:30:40,104
Talk to the teachers
who live there.
751
00:30:40,171 --> 00:30:41,973
They'll tell you more.
752
00:30:42,040 --> 00:30:46,411
♪ ♪
753
00:30:46,477 --> 00:30:48,513
- Thank you.
754
00:30:48,580 --> 00:30:51,883
[tense music]
755
00:30:51,950 --> 00:30:58,590
♪ ♪
756
00:30:58,656 --> 00:31:00,425
- [sighs] The front desk
gave me your meds, Mama.
757
00:31:00,491 --> 00:31:02,260
You ready to go?
758
00:31:02,327 --> 00:31:03,861
- I'm ready.
759
00:31:03,928 --> 00:31:06,030
- Brendan.
760
00:31:06,097 --> 00:31:08,366
Please don't hurt her.
761
00:31:08,433 --> 00:31:10,168
- You set me up?
762
00:31:10,235 --> 00:31:11,436
You set me up!
763
00:31:11,502 --> 00:31:13,104
Who got to you?
- No one.
764
00:31:13,171 --> 00:31:15,273
- Stop lying!
Was...
765
00:31:15,340 --> 00:31:17,542
was it Stanley?
766
00:31:17,609 --> 00:31:19,277
Are you sleeping with him?
767
00:31:19,344 --> 00:31:20,578
- Brendan, no.
768
00:31:20,645 --> 00:31:22,113
I just need to get Mama
to safety.
769
00:31:22,180 --> 00:31:24,616
- She doesn't even know
where she is right now.
770
00:31:24,682 --> 00:31:27,318
Give me your phone.
Give me your phone!
771
00:31:27,385 --> 00:31:30,188
♪ ♪
772
00:31:30,255 --> 00:31:31,222
Unlock it.
773
00:31:31,289 --> 00:31:37,061
♪ ♪
774
00:31:37,128 --> 00:31:39,430
[groans]
775
00:31:39,497 --> 00:31:42,433
You guys have certainly
been in touch.
776
00:31:42,500 --> 00:31:44,435
Why don't we say hello, huh?
777
00:31:44,502 --> 00:31:47,538
♪ ♪
778
00:31:47,605 --> 00:31:49,941
[line trilling]
779
00:31:50,008 --> 00:31:51,943
- [speaking native language]
780
00:31:52,010 --> 00:31:53,077
- Stanley.
781
00:31:53,144 --> 00:31:55,947
- Brendan.
- You're damn right.
782
00:31:56,014 --> 00:31:57,582
I want 250 grand,
783
00:31:57,649 --> 00:31:59,917
or I'll put a bullet
in your girlfriend's head,
784
00:31:59,984 --> 00:32:02,320
after I tell the Feds
all about you.
785
00:32:02,387 --> 00:32:04,956
- Threatening me
is a mistake.
786
00:32:05,023 --> 00:32:06,157
- One hour.
787
00:32:06,224 --> 00:32:09,427
But you come alone if you want
to see Kellie alive again.
788
00:32:09,494 --> 00:32:13,031
♪ ♪
789
00:32:13,097 --> 00:32:14,165
- Badges visible.
790
00:32:14,232 --> 00:32:17,368
These women will be terrified
if they think we're ICE.
791
00:32:17,435 --> 00:32:24,542
♪ ♪
792
00:32:26,411 --> 00:32:29,013
- FBI, open the door.
793
00:32:29,080 --> 00:32:34,385
♪ ♪
794
00:32:34,452 --> 00:32:35,520
Clear.
795
00:32:35,586 --> 00:32:38,189
[knock at door]
- FBI, open up.
796
00:32:38,256 --> 00:32:41,993
♪ ♪
797
00:32:42,060 --> 00:32:43,361
- Clear.
798
00:32:43,428 --> 00:32:50,501
♪ ♪
799
00:32:52,036 --> 00:32:53,404
- Clear.
800
00:32:53,471 --> 00:32:56,507
- Clear.
- Barnes, in here.
801
00:32:56,574 --> 00:33:03,214
♪ ♪
802
00:33:03,281 --> 00:33:04,716
- It's a cam-girl setup.
803
00:33:04,782 --> 00:33:06,684
This is where
the videos came from.
804
00:33:06,751 --> 00:33:09,754
- The women aren't students.
They're teachers.
805
00:33:09,821 --> 00:33:11,556
- Earning back their debt.
806
00:33:11,622 --> 00:33:15,259
♪ ♪
807
00:33:15,326 --> 00:33:16,461
- Hey, boss!
808
00:33:16,527 --> 00:33:19,163
- Yep?
- Food in the microwave's warm.
809
00:33:19,230 --> 00:33:21,232
And the dryer's still on.
810
00:33:21,299 --> 00:33:23,534
They were just here.
- And left in a hurry.
811
00:33:23,601 --> 00:33:25,069
- They didn't just leave.
812
00:33:25,136 --> 00:33:26,738
The Lontocs know
we're onto them.
813
00:33:26,804 --> 00:33:29,507
They're covering their tracks.
814
00:33:29,574 --> 00:33:31,109
They took 'em.
815
00:33:31,175 --> 00:33:33,678
♪ ♪
816
00:33:39,817 --> 00:33:41,419
- The place where you just
were is Section 8 housing.
817
00:33:41,486 --> 00:33:43,721
Back in the '80s, it was
a drug-infested war zone
818
00:33:43,788 --> 00:33:46,057
and the birthplace
of the Lontocs.
819
00:33:46,124 --> 00:33:48,760
- Who owns it?
- Villacruz Holdings.
820
00:33:48,826 --> 00:33:51,362
President of the LLC
is Stanley Villacruz,
821
00:33:51,429 --> 00:33:53,598
AKA Stanley Vidorgiza.
822
00:33:53,664 --> 00:33:56,434
- Vidorgiza, that's the name
behind East-2-West Teachers.
823
00:33:56,501 --> 00:33:57,668
- Right.
824
00:33:57,735 --> 00:34:00,238
I'm sending you
the company website now.
825
00:34:01,706 --> 00:34:05,410
- "Born in Manila, emigrated
to the United States,
826
00:34:05,476 --> 00:34:07,245
"serves on the boards
of many companies,
827
00:34:07,311 --> 00:34:09,180
"including
Altbrook Property Trust,
828
00:34:09,247 --> 00:34:11,416
Hadford Health Center, and..."
829
00:34:11,482 --> 00:34:13,384
- And what?
830
00:34:13,451 --> 00:34:14,519
- [chuckles]
831
00:34:14,585 --> 00:34:18,156
"Carson Correctional Facility
in Wantage, New Jersey."
832
00:34:18,222 --> 00:34:19,490
- That's how De Rossi
got the guard job.
833
00:34:19,557 --> 00:34:22,193
Stanley wanted to recruit him,
so he vouched for him
834
00:34:22,260 --> 00:34:23,795
after he got fired
by Newark PD.
835
00:34:23,861 --> 00:34:27,298
- Then he plants him
at Carson Correctional
836
00:34:27,365 --> 00:34:30,301
to smuggle the burner phones
in to the Lontocs.
837
00:34:30,368 --> 00:34:33,237
- The final piece being
East-2-West Teachers.
838
00:34:33,304 --> 00:34:35,306
Stanley exploited
those teachers to make money,
839
00:34:35,373 --> 00:34:37,809
but he also used them
to make the sex videos.
840
00:34:37,875 --> 00:34:39,811
We just found the head
of our snake.
841
00:34:39,877 --> 00:34:42,213
[cell phones chime and vibrate]
842
00:34:42,280 --> 00:34:44,315
- Uh, you guys seeing this?
- Mm-hmm.
843
00:34:44,382 --> 00:34:46,451
- We have a hit on the BOLO
on Kellie Reyes' car.
844
00:34:46,517 --> 00:34:49,387
Northbound on Central Avenue
in Morristown.
845
00:34:49,454 --> 00:34:51,489
- Morristown--
does Stanley Villacruz
846
00:34:51,556 --> 00:34:53,424
own any properties there?
847
00:34:53,491 --> 00:34:55,159
- I got a large lot.
848
00:34:55,226 --> 00:34:56,828
It's 100-year ground lease.
849
00:34:56,894 --> 00:34:59,697
The tenant is Mt. Assisi
Foundation and Church.
850
00:34:59,764 --> 00:35:01,599
- St. Francis de Assisi.
851
00:35:01,666 --> 00:35:03,601
That was the quote
Mary Calague mentioned.
852
00:35:03,668 --> 00:35:05,803
De Rossi and Kellie
are making their play.
853
00:35:05,870 --> 00:35:07,371
- They're going after Stanley.
854
00:35:07,438 --> 00:35:09,373
Right to the head of the snake.
855
00:35:09,440 --> 00:35:11,342
- Could also be where
they took the women.
856
00:35:11,409 --> 00:35:12,610
Turn around.
857
00:35:12,677 --> 00:35:15,613
[dramatic music]
858
00:35:15,680 --> 00:35:20,518
♪ ♪
859
00:35:20,585 --> 00:35:23,120
[tires screeching]
860
00:35:24,589 --> 00:35:26,657
- That's Kellie's car.
861
00:35:26,724 --> 00:35:28,793
What's going on?
862
00:35:28,860 --> 00:35:31,429
- On Central Avenue...
863
00:35:31,496 --> 00:35:33,598
by the church.
864
00:35:33,664 --> 00:35:36,400
Oh, my--oh, my God.
865
00:35:36,467 --> 00:35:39,237
They're both dead.
866
00:35:39,303 --> 00:35:41,138
- Are you on with 911?
- Yes.
867
00:35:41,205 --> 00:35:44,542
- Hey, boss.
We got footprints.
868
00:35:44,609 --> 00:35:45,676
- Get behind the car.
869
00:35:45,743 --> 00:35:49,247
♪ ♪
870
00:35:49,313 --> 00:35:51,382
- Tracks look fresh.
He just went in.
871
00:35:51,449 --> 00:35:53,217
- Barnes and Crosby,
around the side.
872
00:35:53,284 --> 00:35:55,253
See what you can find.
873
00:35:55,319 --> 00:35:57,722
- We wait for SWAT?
- No time.
874
00:35:57,788 --> 00:36:00,391
If those girls are in here,
they're in trouble.
875
00:36:00,458 --> 00:36:02,660
- We have a side entrance
back here--nobody's around.
876
00:36:02,727 --> 00:36:03,828
Ready when you are.
877
00:36:03,895 --> 00:36:05,463
- On my go.
878
00:36:05,530 --> 00:36:07,665
Three, two, go.
879
00:36:07,732 --> 00:36:09,567
- Not a good idea.
- You're not gonna talk
880
00:36:09,634 --> 00:36:11,435
your way out of this
this time, Stanley.
881
00:36:11,502 --> 00:36:13,271
- You don't know what you're
getting yourself into.
882
00:36:13,337 --> 00:36:15,172
- Do you think
I'm messing around?
883
00:36:15,239 --> 00:36:17,208
- Brendan, put the gun down.
- Shut up!
884
00:36:17,275 --> 00:36:18,409
Where's the money?
885
00:36:18,476 --> 00:36:20,411
- You're in
over your head here.
886
00:36:20,478 --> 00:36:22,813
- I'm not gonna ask you again.
- FBI!
887
00:36:22,880 --> 00:36:24,515
- Stay back!
888
00:36:24,582 --> 00:36:27,318
- Please.
Help me!
889
00:36:27,385 --> 00:36:30,254
- De Rossi, put down
the weapon!
890
00:36:31,589 --> 00:36:34,592
- We got two on the side.
891
00:36:34,659 --> 00:36:37,295
- FBI, drop your weapons!
892
00:36:37,361 --> 00:36:39,463
- Third one behind us.
893
00:36:39,530 --> 00:36:46,337
♪ ♪
894
00:37:01,285 --> 00:37:02,853
- De Rossi's running
out the back.
895
00:37:02,920 --> 00:37:04,522
- I got him!
896
00:37:04,589 --> 00:37:11,462
♪ ♪
897
00:37:18,703 --> 00:37:19,837
Hands behind your back.
898
00:37:19,904 --> 00:37:22,740
♪ ♪
899
00:37:22,807 --> 00:37:24,475
[handcuffs clicking]
900
00:37:24,542 --> 00:37:26,877
You nearly ruined the life
of a good man.
901
00:37:26,944 --> 00:37:29,013
Get up.
Get up!
902
00:37:29,080 --> 00:37:30,448
- [groans]
- Enjoy the view
903
00:37:30,514 --> 00:37:32,984
from the wrong side
of the bars.
904
00:37:33,050 --> 00:37:36,554
[dramatic music]
905
00:37:36,621 --> 00:37:43,527
♪ ♪
906
00:37:43,594 --> 00:37:44,695
- Clear.
907
00:37:44,762 --> 00:37:48,633
♪ ♪
908
00:37:48,699 --> 00:37:51,769
[women chattering
in native language]
909
00:37:51,836 --> 00:37:53,871
- It's okay.
It's okay.
910
00:37:53,938 --> 00:37:56,507
You're safe now.
You're safe.
911
00:37:56,574 --> 00:37:59,010
- We got seven females
down here.
912
00:37:59,076 --> 00:38:02,046
They're scared, but I think
they're okay.
913
00:38:02,113 --> 00:38:08,486
♪ ♪
914
00:38:10,121 --> 00:38:12,323
- I talked to Matthew.
[exhales deeply]
915
00:38:12,390 --> 00:38:15,026
He's going home tomorrow.
- Well, that's good.
916
00:38:15,092 --> 00:38:16,961
- Yeah.
917
00:38:17,028 --> 00:38:18,663
- Isn't it?
918
00:38:18,729 --> 00:38:19,930
- Well, I told him
we got the guy
919
00:38:19,997 --> 00:38:21,699
that gave him the beatdown.
920
00:38:21,766 --> 00:38:25,770
And not just him, the whole
entire operation behind it.
921
00:38:25,836 --> 00:38:28,539
You know what he said to me?
922
00:38:28,606 --> 00:38:31,342
"Please don't tell Rhonda
what I did."
923
00:38:33,778 --> 00:38:38,349
- Well, if that's the way
he wants to handle it...
924
00:38:38,416 --> 00:38:40,051
maybe you just need
to respect it.
925
00:38:40,117 --> 00:38:43,554
- Well, I know, but Rhonda's
my friend, too.
926
00:38:43,621 --> 00:38:46,657
I don't like having
to lie to her...
927
00:38:46,724 --> 00:38:48,693
or Matty Jr.
928
00:38:48,759 --> 00:38:51,962
I wish he would just tell her
the truth, but...
929
00:38:52,029 --> 00:38:54,098
he doesn't think
she'll forgive him.
930
00:38:57,401 --> 00:38:59,570
You know, honestly, I think
he's underestimating her.
931
00:38:59,637 --> 00:39:01,806
She loves him,
and when you love someone,
932
00:39:01,872 --> 00:39:03,541
that's--that's what you do.
933
00:39:03,607 --> 00:39:05,676
You forgive 'em.
934
00:39:05,743 --> 00:39:07,078
Right?
That's--
935
00:39:07,144 --> 00:39:09,613
that's, like,
how it should work.
936
00:39:11,782 --> 00:39:13,517
[sighs]
937
00:39:13,584 --> 00:39:16,754
[soft dramatic music]
938
00:39:16,821 --> 00:39:23,661
♪ ♪
939
00:39:23,728 --> 00:39:25,629
- I'm glad your friend
is okay.
940
00:39:25,696 --> 00:39:28,132
- Yeah, me too.
[chuckles]
941
00:39:28,199 --> 00:39:32,002
♪ ♪
942
00:39:32,069 --> 00:39:33,971
- So this
is really happening, huh?
943
00:39:34,038 --> 00:39:36,040
- Back to Cobble Hill?
- Looks like it.
944
00:39:36,107 --> 00:39:38,409
Although, if I can be
honest with you--
945
00:39:38,476 --> 00:39:40,478
- I think Hana was right.
946
00:39:40,544 --> 00:39:43,380
- About what?
- This isn't a fling.
947
00:39:43,447 --> 00:39:46,650
I want you to stay.
948
00:39:47,918 --> 00:39:49,386
- Really?
949
00:39:50,988 --> 00:39:53,491
Because I don't want to go.
950
00:39:53,557 --> 00:39:55,392
- Really?
- Really.
951
00:39:55,459 --> 00:39:57,995
- [chuckles]
- I like it here with you.
952
00:39:58,062 --> 00:39:59,964
- I like it, too.
953
00:40:00,030 --> 00:40:01,732
- So who's gonna tell Hana?
954
00:40:01,799 --> 00:40:04,602
- Don't worry about it
right now.
955
00:40:06,937 --> 00:40:08,672
- Hey.
956
00:40:08,739 --> 00:40:10,508
- Hey.
957
00:40:10,574 --> 00:40:14,145
Um, Tali left her jacket
at the ring.
958
00:40:14,211 --> 00:40:15,312
I thought I'd drop it by.
959
00:40:15,379 --> 00:40:17,882
- Well, you didn't have to come
all this way to do that.
960
00:40:17,948 --> 00:40:20,584
- I was in the area anyway.
961
00:40:23,721 --> 00:40:25,189
That's a lie.
962
00:40:25,256 --> 00:40:27,625
- [chuckles]
963
00:40:29,593 --> 00:40:30,861
- We haven't spoken
in a few days,
964
00:40:30,928 --> 00:40:32,997
and I just wanted to tell you
that I'm sorry.
965
00:40:33,063 --> 00:40:35,633
- Sarah--
- Please, let me do this.
966
00:40:37,168 --> 00:40:38,669
I'm sorry.
967
00:40:38,736 --> 00:40:40,905
I should have told you
about Hugh sooner,
968
00:40:40,971 --> 00:40:42,807
and I was planning on doing it,
969
00:40:42,873 --> 00:40:46,877
but then he just showed up,
and it got...
970
00:40:48,245 --> 00:40:50,147
Weird.
971
00:40:51,182 --> 00:40:53,884
I think he just freaked out
when he got served the papers,
972
00:40:53,951 --> 00:40:56,954
and maybe I should have
planned for that, but...
973
00:40:57,021 --> 00:41:01,659
I told him, "This is over,
just go home," and he did.
974
00:41:03,294 --> 00:41:05,896
Back to New Mexico.
975
00:41:07,965 --> 00:41:10,234
I don't--I don't know
how you feel,
976
00:41:10,301 --> 00:41:12,703
and I don't want
to complicate your life.
977
00:41:12,770 --> 00:41:15,606
And, obviously, there's Tali
to consider, but...
978
00:41:15,673 --> 00:41:17,875
no matter what, I--
I just want you to know
979
00:41:17,942 --> 00:41:19,877
that I feel really bad
for not telling you
980
00:41:19,944 --> 00:41:22,613
and that it happened
right in front of you.
981
00:41:22,680 --> 00:41:24,849
So...
982
00:41:24,915 --> 00:41:26,984
Look, if you don't want to go
any further,
983
00:41:27,051 --> 00:41:28,853
I completely understand.
984
00:41:28,919 --> 00:41:31,222
[soft music]
985
00:41:31,288 --> 00:41:32,990
♪ ♪
986
00:41:33,057 --> 00:41:34,758
- Do you still love him?
987
00:41:34,825 --> 00:41:37,661
♪ ♪
988
00:41:37,728 --> 00:41:39,530
- No.
989
00:41:39,597 --> 00:41:41,866
I'm not sure I ever did.
990
00:41:41,932 --> 00:41:44,134
- Well, that's all
I need to know.
991
00:41:44,201 --> 00:41:46,003
Apology accepted.
992
00:41:46,070 --> 00:41:47,738
[footsteps approaching]
993
00:41:47,805 --> 00:41:49,073
[door opens]
994
00:41:49,139 --> 00:41:50,641
- Hey, Sarah.
- Hey.
995
00:41:50,708 --> 00:41:53,110
- Why are you guys
standing out in the cold?
996
00:41:53,177 --> 00:41:55,613
- I was just returning
your jacket.
997
00:41:55,679 --> 00:41:56,947
I'm about to leave.
998
00:41:57,014 --> 00:41:58,816
- Aw, don't go.
999
00:41:58,883 --> 00:42:00,818
Stay and have breakfast.
1000
00:42:00,885 --> 00:42:03,888
- Oh, uh, I'm not sure
that's a good idea.
1001
00:42:03,954 --> 00:42:05,155
- Why not?
1002
00:42:05,222 --> 00:42:06,924
It's obvious that you two
like each other.
1003
00:42:06,991 --> 00:42:08,259
[both chuckle]
1004
00:42:08,325 --> 00:42:11,528
- Besides, we're having
breakfast burritos.
1005
00:42:11,595 --> 00:42:13,163
♪ ♪
1006
00:42:13,230 --> 00:42:14,965
- I think it's a great idea.
1007
00:42:15,032 --> 00:42:16,767
You can pretend
you like her guacamole
1008
00:42:16,834 --> 00:42:17,902
just like I have to.
- Whoa, whoa.
1009
00:42:17,968 --> 00:42:20,037
- Oh, be quiet.
You love my guacamole.
1010
00:42:20,104 --> 00:42:22,039
- [chuckles]
1011
00:42:22,106 --> 00:42:26,710
♪ ♪
1012
00:42:57,908 --> 00:42:59,076
[wolf howls]
67110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.