Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,952 --> 00:00:39,207
The Italian cyclist won the race
at an average speed of 43 kmph
2
00:00:39,874 --> 00:00:43,503
Joseph Lucas, the business man
compromised in the rubber crash
3
00:00:43,753 --> 00:00:47,882
leaves, according to estimates,
a one billion and a half debit.
4
00:00:48,049 --> 00:00:51,385
Lucas says he was the victim
of stock exchange cheating
5
00:00:51,469 --> 00:00:53,804
and says he does not fear
a police investigation.
6
00:00:53,888 --> 00:00:54,931
We were told from London
7
00:00:58,768 --> 00:01:04,440
PAR UN BEAU MATIN D'ÉTÉ
CRIME ON A SUMMER MORNING
8
00:01:55,408 --> 00:01:56,868
You scared me.
9
00:01:58,953 --> 00:02:02,832
Yet they've just said on the radio
that you weren't afraid of anything
10
00:02:03,624 --> 00:02:07,753
...not even of Justice.
You're going somewhere?
11
00:02:08,254 --> 00:02:10,173
- No.
- No?
12
00:02:11,507 --> 00:02:15,678
Ah, you were tidying up.
You're right, Lucas.
13
00:02:16,596 --> 00:02:19,807
These days,
it's better to be careful.
14
00:02:20,892 --> 00:02:24,187
Very. There are thieves everywhere.
15
00:02:30,276 --> 00:02:31,485
Lucas,.
16
00:02:32,862 --> 00:02:34,155
My dough!
17
00:02:34,155 --> 00:02:37,033
Let me explain, Kramer.
18
00:02:37,158 --> 00:02:41,579
I don't want explanations,
I want my dough.
19
00:02:41,621 --> 00:02:43,497
You've still got it or not?
20
00:02:43,873 --> 00:02:49,003
One million dollars is nothing
to someone like you.
21
00:02:49,378 --> 00:02:53,508
But to me it's 500 million francs.
22
00:02:54,509 --> 00:02:57,762
I'm too old to plan new jobs.
23
00:02:58,262 --> 00:03:00,223
I'm too tired even for racketeering.
24
00:03:01,474 --> 00:03:05,937
The young ones are too trigger-fast.
I might be offed by any new asshole.
25
00:03:06,103 --> 00:03:07,438
Who's speaking of offing someone?
26
00:03:07,522 --> 00:03:10,149
No one speaks of my dough either.
27
00:03:11,359 --> 00:03:13,986
Listen, Frankie,
I'll be open-hearted with you.
28
00:03:14,111 --> 00:03:15,446
I don't care about your heart.
29
00:03:15,488 --> 00:03:18,157
- Everyone will get their money back.
- I don't care about the others.
30
00:03:18,449 --> 00:03:20,326
Your 500 will be on this table
in a week.
31
00:03:24,205 --> 00:03:25,331
A week...
32
00:03:29,836 --> 00:03:32,755
- I want them right now, Lucas.
- Oh, come on!
33
00:03:48,312 --> 00:03:53,901
Listen to me: you pay,
not in a week. Right now.
34
00:04:52,335 --> 00:04:53,920
- How much?
- Nothing.
35
00:04:55,171 --> 00:04:57,924
- What do you mean, nothing?
- The gentleman paid.
36
00:05:06,724 --> 00:05:08,142
All right!
37
00:05:13,773 --> 00:05:16,359
Same juice, same color.
38
00:05:16,400 --> 00:05:18,236
- Coming at once.
- I'm in no hurry.
39
00:05:18,402 --> 00:05:21,572
- You shouldn't have.
- I enjoy it. That's the way I am.
40
00:05:22,490 --> 00:05:26,327
After apéritif, food must follow.
Want to eat with us?
41
00:05:26,494 --> 00:05:28,996
Not at the table.
Everyone knows me here. People talk.
42
00:05:29,330 --> 00:05:30,414
Jealous ones.
43
00:05:30,414 --> 00:05:31,415
Waiter...
44
00:05:32,500 --> 00:05:36,587
Serve the young lady. Tourists' menu.
Put it on my bill.
45
00:05:37,296 --> 00:05:41,175
You're really cool. My Americana.
Now, half a lobster.
46
00:05:41,467 --> 00:05:43,261
I may have lobster?
47
00:05:46,264 --> 00:05:48,224
- Yes indeed!
- Gee!
48
00:05:48,891 --> 00:05:51,602
Where will that lead us to?
49
00:05:51,769 --> 00:05:54,105
Don't imagine things
for half a lobster...
50
00:05:54,272 --> 00:05:56,440
Of course not...
Thank you.
51
00:05:56,566 --> 00:05:59,193
Order your food.
I'll have coffee with you.
52
00:06:01,445 --> 00:06:04,282
Waiter! Half a lobster!
53
00:06:13,791 --> 00:06:17,545
- What's your name?
- Monique. But I'm known as Niquette.
54
00:06:19,505 --> 00:06:21,257
- What about you?
- Jean-Pierre.
55
00:06:21,966 --> 00:06:24,260
But I'm also known as... Pierrot!
56
00:06:25,970 --> 00:06:27,471
How original!
57
00:06:30,641 --> 00:06:32,059
Afraid to catch a cold?
58
00:06:40,610 --> 00:06:41,986
I like you, you know.
59
00:06:43,112 --> 00:06:44,530
Don't complicate things.
60
00:06:48,784 --> 00:06:50,995
Hurry up!
I must be at the beach at 3.
61
00:07:00,379 --> 00:07:02,173
Open up, damn it!
62
00:07:05,635 --> 00:07:07,386
Open the bloody door
or I'll break it!
63
00:07:08,554 --> 00:07:09,680
Your husband?
64
00:07:10,181 --> 00:07:11,390
My brother!
65
00:07:15,436 --> 00:07:16,562
Can't believe it!
66
00:07:18,147 --> 00:07:19,232
It can't be!
67
00:07:26,447 --> 00:07:28,407
I don't know
why I don't knock you down.
68
00:07:34,372 --> 00:07:35,581
Aren't you ashamed?
69
00:07:37,416 --> 00:07:38,459
Look at me!
70
00:07:40,253 --> 00:07:42,004
You can't, can you?
71
00:07:43,047 --> 00:07:46,050
If mum could see you,
grief would kill her.
72
00:07:46,300 --> 00:07:47,885
- Listen, Francis...
- Shut up!
73
00:07:49,387 --> 00:07:50,346
Who's that ugly one?
74
00:07:50,471 --> 00:07:51,597
How dare you?
75
00:07:54,517 --> 00:07:58,646
You mustn't hit Pierrot!
He's a friend.
76
00:07:59,230 --> 00:08:00,857
He's not even polite!
77
00:08:02,275 --> 00:08:03,734
You beast!
78
00:08:05,319 --> 00:08:06,529
I'm right, am I not?
79
00:08:19,917 --> 00:08:20,918
Is this your wife?
80
00:08:22,170 --> 00:08:24,130
I'm talking to you. Is this your wife?
81
00:08:24,130 --> 00:08:25,256
Yes.
82
00:08:25,882 --> 00:08:29,886
She'll be happy.
Well dressed, nice looking...
83
00:08:30,803 --> 00:08:33,598
She'll be pleased when
she sees your name in the papers.
84
00:08:33,723 --> 00:08:35,641
In the papers? Why?
85
00:08:35,933 --> 00:08:38,102
Statutory rape!
There are laws, you know?
86
00:08:39,145 --> 00:08:40,897
She is not a minor, she can't be.
87
00:08:41,981 --> 00:08:44,942
- You think I'm stupid!
-And he is naked!
88
00:08:45,318 --> 00:08:47,737
She told me : "|'m 23"
89
00:08:47,945 --> 00:08:49,947
I lied to him...
Forgive me!
90
00:08:50,114 --> 00:08:53,492
Your lies are none of my business.
I'm for the truth, the light.
91
00:08:54,452 --> 00:08:58,414
Too bad for you, for mum,
I'm calling the cops.
92
00:08:59,832 --> 00:09:01,167
They'll establish the of fence.
93
00:09:01,375 --> 00:09:02,627
Wait a minute!
94
00:09:03,085 --> 00:09:04,504
You're not going to call the police.
95
00:09:04,712 --> 00:09:07,089
I might... compensate.
96
00:09:07,590 --> 00:09:12,094
What do you think I am? A pimp?
This will end badly.
97
00:09:12,094 --> 00:09:16,265
Calm down! If he wants to make up,
why wouldn't you be friends?
98
00:09:16,599 --> 00:09:18,142
You have no morality!
99
00:09:18,476 --> 00:09:21,062
I come back to find my sister
having sex with a man and...
100
00:09:20,895 --> 00:09:23,773
Just a moment!
We were only undressing.
101
00:09:23,856 --> 00:09:25,608
- What does it change?
- Everything!
102
00:09:25,650 --> 00:09:27,443
Yes... think it over.
103
00:09:29,403 --> 00:09:31,072
We may be able
to reach an agreement.
104
00:09:32,156 --> 00:09:34,283
You're lucky.
I'm a nice guy.
105
00:09:37,119 --> 00:09:39,372
120 tickets!
You haven't got more?
106
00:09:40,373 --> 00:09:43,251
A woman's honor isn't worth
much to you.
107
00:09:44,085 --> 00:09:46,671
You're not taking it all, are you?
- What?
108
00:09:47,213 --> 00:09:51,050
I live Toulon. Leave me
some money for petrol.
109
00:09:51,592 --> 00:09:53,636
You don't look like someone
who drives a Cadillac.
110
00:09:54,011 --> 00:09:57,515
Take this, enough for 10 liters,
regular, mind you!
111
00:10:04,438 --> 00:10:05,481
Francis!
112
00:10:35,094 --> 00:10:36,179
Hello!
113
00:10:36,345 --> 00:10:37,972
You're on foot? You walk?
114
00:10:38,139 --> 00:10:39,307
My bike broke down.
115
00:10:39,849 --> 00:10:41,475
Could you help me inflate this?
116
00:10:44,312 --> 00:10:45,146
No.
117
00:10:45,730 --> 00:10:47,315
Really nice guy!
118
00:11:06,125 --> 00:11:09,086
Last month it was the clutch,
last week the gimbal,
119
00:11:09,170 --> 00:11:10,796
I wonder what's wrong.
120
00:11:10,880 --> 00:11:13,716
My brother sold it to you 3 years ago.
Hardly a newly wed!
121
00:11:14,509 --> 00:11:16,010
It's wasted.
122
00:11:57,927 --> 00:11:59,303
I can't inflate it.
123
00:12:01,389 --> 00:12:03,683
- Jackie, will you help me?
- You're a pain in the ass!
124
00:12:04,225 --> 00:12:07,645
He's right. Why did you buy that?
Just a waste of money.
125
00:12:08,312 --> 00:12:10,147
Come on, rub it!
126
00:12:11,649 --> 00:12:13,734
- Massage me!
- She doesn't know how.
127
00:12:14,402 --> 00:12:17,113
She can learn.
So, are things OK?
128
00:12:18,030 --> 00:12:20,366
- You shouldn't have said that.
- I broke a valve.
129
00:12:20,783 --> 00:12:23,661
Why don't you buy a car?
Motorbikes are for thugs.
130
00:12:23,786 --> 00:12:25,621
Massage me instead of talking bullshit.
131
00:12:26,414 --> 00:12:29,500
My sister's right! You can't!
Your turn to inflate.
132
00:12:31,002 --> 00:12:34,422
- Gentlemen...
- We expected you until 3.
133
00:12:35,047 --> 00:12:36,465
I had a job to do.
134
00:12:37,008 --> 00:12:40,094
You can take care of your sister's honor
after dinner.
135
00:12:40,511 --> 00:12:41,971
Or not bother about it.
136
00:12:42,263 --> 00:12:44,515
Why don't you let her earn her living
like a big girl.
137
00:12:44,682 --> 00:12:47,894
At Madam Armande's,
she'd bring in 30 k a day.
138
00:12:48,352 --> 00:12:51,147
How much would you bring in
if I put you at Uncle's?
139
00:12:51,230 --> 00:12:53,107
Just a joke, Francis.
Don't get mad.
140
00:12:53,316 --> 00:12:56,944
I can punch him in the face
without getting mad.
141
00:12:56,944 --> 00:12:59,697
Kids, what about playing in the sand
somewhere else?
142
00:13:00,156 --> 00:13:03,075
In Cannes there are games on the beach,
you could win pictures.
143
00:13:03,451 --> 00:13:05,953
As long as you play tough,
it's all right.
144
00:13:06,579 --> 00:13:10,416
No Angelo, it's not all right.
I want you to withdraw your stupid joke.
145
00:13:10,583 --> 00:13:11,667
Not for me. For her.
146
00:13:12,376 --> 00:13:13,503
OK. I do.
147
00:13:15,296 --> 00:13:18,299
Why did you get angry?
They were joking.
148
00:13:26,307 --> 00:13:28,267
- Hello, Max.
- Hello.
149
00:13:30,811 --> 00:13:32,772
- Hello, Max.
- Hello, Edmond.
150
00:13:35,233 --> 00:13:37,652
- Are your red mullets good?
- Good and expensive.
151
00:13:37,735 --> 00:13:39,820
Got anything not as good but cheap?
152
00:13:40,112 --> 00:13:41,906
- The soles.
- Give me 4 lbs.
153
00:13:43,282 --> 00:13:45,910
You haven't killed anyone yet
with what you sell to your customers?
154
00:13:46,619 --> 00:13:49,205
It'd be over.
And I'd sell my restaurant.
155
00:14:12,895 --> 00:14:15,523
There.
Put the soles in the fridge.
156
00:14:17,191 --> 00:14:19,777
- Is she feeling better?
- Sleeping, the nurse came for her injection.
157
00:14:21,779 --> 00:14:23,656
There's someone to see you.
158
00:14:24,532 --> 00:14:26,951
- Who?
- Don't know. He's on the terrace.
159
00:15:12,496 --> 00:15:13,789
Hello, Max!
160
00:15:16,876 --> 00:15:18,252
It's a surprise, isn't it?
161
00:15:18,628 --> 00:15:20,880
It is indeed.
I didn't expect to see you again.
162
00:15:22,340 --> 00:15:24,634
It's a real pleasure.
It's been at least a century.
163
00:15:26,135 --> 00:15:29,680
- I was not easy to find, was I?
- I can always find you.
164
00:15:31,140 --> 00:15:31,891
You haven't changed.
165
00:15:32,600 --> 00:15:33,809
- No?
- What about me?
166
00:15:34,268 --> 00:15:36,812
No. You're somewhat fatter.
167
00:15:36,979 --> 00:15:40,316
I practiced sports.
You stop, you get fatter.
168
00:15:41,108 --> 00:15:42,902
I wanted to pump iron
169
00:15:43,277 --> 00:15:45,613
...but during my 18 months outside,
I've always been in trouble...
170
00:15:45,780 --> 00:15:48,115
...and I lost the taste for physical effort.
171
00:15:48,199 --> 00:15:52,286
- Bad, was it?
- Indeed. You'd have thought I was branded.
172
00:15:52,787 --> 00:15:55,748
In 3 years, 6 times in solitary.
What do you think of that?
173
00:15:56,082 --> 00:16:00,002
I could have become crazy.
Getting your parcels helped me..
174
00:16:00,586 --> 00:16:03,256
- I never thanked you.
- You didn't have to.
175
00:16:03,589 --> 00:16:05,675
You're on holiday here?
You rented a villa?
176
00:16:06,092 --> 00:16:07,760
- No.
- Care for a pastie?
177
00:16:08,344 --> 00:16:09,387
Yes.
178
00:16:10,471 --> 00:16:13,307
- Staying for lunch?
- Yes, I might.
179
00:16:13,391 --> 00:16:15,476
The old woman will be glad.
180
00:16:15,726 --> 00:16:17,395
Liar!
How is she doing?
181
00:16:19,021 --> 00:16:21,983
It's getting worse.
She stays in bed most of the time.
182
00:16:22,733 --> 00:16:25,778
We tried cobalt.
Now she gets injections.
183
00:16:27,280 --> 00:16:30,116
They say science is the future,
184
00:16:31,325 --> 00:16:33,077
I don't believe in it any more.
185
00:16:33,160 --> 00:16:37,081
Tell me, Max,
as you're speaking of the future...
186
00:16:37,957 --> 00:16:40,501
What would you think
of working on a job?
187
00:16:40,960 --> 00:16:43,254
- Me?
- Let's say you and I.
188
00:16:44,130 --> 00:16:46,090
- You're joking, aren't you?
- No, I'm not.
189
00:16:46,257 --> 00:16:47,967
No, certainly not!
190
00:16:48,384 --> 00:16:51,304
With all the money you've got,
you'd go back to work?
191
00:16:52,305 --> 00:16:53,347
Lucas is dead.
192
00:16:54,599 --> 00:16:55,641
He's dead?...
193
00:16:56,309 --> 00:16:59,187
He stole 500 grand from me.
194
00:17:00,313 --> 00:17:04,984
Your Kramer is poison.
The others go to jail, he never does.
195
00:17:05,234 --> 00:17:07,278
- He's smart.
- Too smart.
196
00:17:09,071 --> 00:17:10,615
Come on, let's play.
197
00:17:12,033 --> 00:17:15,953
According to him, it's easy.
He's organized it all perfectly.
198
00:17:18,706 --> 00:17:20,249
All we have to do is push.
199
00:17:20,374 --> 00:17:22,919
In the jeweller's heist too,
all you had to do was push.
200
00:17:23,252 --> 00:17:25,338
You came back 3 years later.
201
00:17:26,547 --> 00:17:28,299
Kramer was not in it.
202
00:17:30,051 --> 00:17:31,302
Your go.
203
00:17:36,557 --> 00:17:41,103
You know, Max, if you go back inside,
we'll never see each other again.
204
00:17:42,396 --> 00:17:44,315
And Kramer won't manage the restaurant.
205
00:17:44,398 --> 00:17:46,943
Or pay the doctor's bills.
206
00:17:47,193 --> 00:17:48,986
I've never seen him fail.
207
00:17:49,820 --> 00:17:52,698
He thinks of everything.
That guy is like Napoleon.
208
00:17:52,865 --> 00:17:54,158
He's got that big a brain.
209
00:17:55,576 --> 00:17:56,661
And...
210
00:17:57,119 --> 00:18:01,415
And anyway... I owe him.
211
00:18:10,633 --> 00:18:15,096
The father is loaded. He'll give
anything to have his daughter back.
212
00:18:17,431 --> 00:18:21,769
- Somethings bothering you?
- No. I'm counting.
213
00:18:24,105 --> 00:18:28,901
It's easy to do: 3 days' work
and you get 20 grand.
214
00:18:29,944 --> 00:18:31,445
I can also get 20 years.
215
00:18:32,572 --> 00:18:35,116
It's the usual rate in that sort of case.
216
00:18:35,157 --> 00:18:40,413
Okay, if you prefer going on
with your crummy restaurant.
217
00:18:40,413 --> 00:18:42,164
Serving steak and chips...
218
00:18:42,206 --> 00:18:44,750
- I can think, can't I?
- No!
219
00:18:46,002 --> 00:18:47,378
It's not your job.
220
00:18:48,045 --> 00:18:52,341
I need a man who can drive
and throw a punch if need be.
221
00:18:52,592 --> 00:18:57,096
There's that guy I've met inside.
He was in quarter 3, I was in 5.
222
00:18:57,346 --> 00:18:58,973
He used to have a garage in Nice.
223
00:18:59,432 --> 00:19:02,351
He repainted stolen cars
and had them sold in San Remo.
224
00:19:03,060 --> 00:19:07,398
Reselling cars is something apart.
Only losers do that.
225
00:19:07,732 --> 00:19:10,276
Don't be partial.
There are violent guys everywhere.
226
00:19:11,027 --> 00:19:13,738
The kid I tell you about
did his 14 months flawlessly.
227
00:19:14,197 --> 00:19:17,033
Including 10 days in solitary
for punching a warden.
228
00:19:24,999 --> 00:19:27,710
Why don't you undress a little?
It's hot in here.
229
00:19:29,712 --> 00:19:33,007
So you're a banker?
Must be a good job.
230
00:19:33,341 --> 00:19:35,468
You must see a lot of dough.
231
00:19:37,136 --> 00:19:41,557
When I saw you in the restaurant,
you didn't look like a banker to me.
232
00:19:43,351 --> 00:19:46,229
You look like a former convict.
- What are you saying?
233
00:19:49,690 --> 00:19:50,733
You think so?
234
00:19:52,026 --> 00:19:54,779
- You don't look well.
- I'm a little tired.
235
00:19:56,280 --> 00:19:59,408
If you're tired, don't stand up.
236
00:20:05,915 --> 00:20:06,916
Come!
237
00:20:07,208 --> 00:20:09,001
Open that door!
238
00:20:10,962 --> 00:20:12,046
My brother!
239
00:20:16,467 --> 00:20:19,470
It can't be! It's impossible!
240
00:20:23,266 --> 00:20:25,643
I think I'd like to punch
you in the face.
241
00:20:31,816 --> 00:20:35,111
Aren't you ashamed?
Look at me!
242
00:20:36,153 --> 00:20:37,446
You can't, can you?
243
00:20:37,947 --> 00:20:40,741
If mummy could see you,
grief would kill her.
244
00:20:45,079 --> 00:20:48,165
Do you know you'd be
successful in a circus?
245
00:20:49,917 --> 00:20:51,002
What?
246
00:20:52,086 --> 00:20:54,338
I came to see you in fact.
247
00:20:55,089 --> 00:20:56,632
My name's Frank Kramer.
248
00:20:57,341 --> 00:20:59,635
To make a long story short,
it's kidnapping.
249
00:21:00,720 --> 00:21:03,681
Come on, come on...
No need to exaggerate.
250
00:21:03,764 --> 00:21:06,100
You take someone by force,
keep her in a hiding place.
251
00:21:06,184 --> 00:21:09,395
You ask for money to free her.
What do you call that?
252
00:21:09,478 --> 00:21:11,856
OK, what you call it
does not matter.
253
00:21:12,940 --> 00:21:16,861
- Are you interested or not?
- Sure... aren't you, Francis?
254
00:21:17,403 --> 00:21:19,363
It was nice thinking of me, Max,
255
00:21:20,156 --> 00:21:23,784
but I'm not at bay yet,
2 million is not my rate.
256
00:21:25,328 --> 00:21:26,662
How much is it then?
257
00:21:28,289 --> 00:21:32,126
5? He's crazy!
Absolutely crazy!
258
00:21:33,878 --> 00:21:36,631
He is dreaming!
5? 2!
259
00:21:37,715 --> 00:21:40,593
And 2 million for a dead loss
is already a lot.
260
00:21:40,760 --> 00:21:42,136
Listen, fatty, I'm polite.
261
00:21:42,345 --> 00:21:44,555
If you're not,
you'll get punched in the nose.
262
00:21:44,639 --> 00:21:46,807
You must not speak that way, Francis.
Not in my house.
263
00:21:47,475 --> 00:21:49,310
I didn't ask to come.
264
00:21:49,477 --> 00:21:51,395
5 million, take it or leave it.
265
00:21:51,896 --> 00:21:54,440
And, for now, I'd rather you left it.
266
00:21:58,694 --> 00:22:03,407
And if I agree on your price,
will you agree on the rest?
267
00:22:09,455 --> 00:22:10,498
Wait!
268
00:22:17,839 --> 00:22:22,552
Did you think it over? 5 million!
We'll never get another chance.
269
00:22:22,677 --> 00:22:24,637
- I don't care.
- Listen to me.
270
00:22:25,471 --> 00:22:28,099
It might be the beginning
for your garage.
271
00:22:28,224 --> 00:22:30,268
If we have 5 million, we'll find the rest.
272
00:22:30,977 --> 00:22:34,856
Having a big sum of money is what
you missed to start over again.
273
00:22:37,191 --> 00:22:42,029
And I must say, I've had enough
of undressing in front of old men.
274
00:22:43,406 --> 00:22:46,617
And that minor number
is getting worn out.
275
00:22:47,618 --> 00:22:49,370
No one believes it.
276
00:22:51,372 --> 00:22:54,458
- Look at me, Francis.
- What?
277
00:22:56,294 --> 00:22:58,087
I don't know how to say it.
278
00:22:58,921 --> 00:23:01,382
Some things
must brand you from inside.
279
00:23:02,258 --> 00:23:04,927
A cop, even dressed as a civilian,
looks like a cop.
280
00:23:05,011 --> 00:23:06,679
A john always looks like a john,
281
00:23:06,762 --> 00:23:10,558
and playing the whore,
I start looking like one.
282
00:23:11,267 --> 00:23:13,686
If it goes on longer, you won't be
able to use me as a cashier,
283
00:23:13,769 --> 00:23:16,105
or your garage will look like
a whorehouse.
284
00:23:16,564 --> 00:23:19,859
Of course not, you look
very respectable.
285
00:23:20,568 --> 00:23:23,321
My mates always tell me
you overawe them.
286
00:23:25,448 --> 00:23:27,992
Sure, I look like a young virgin!
287
00:23:31,245 --> 00:23:34,123
Well, let's do as if
I didn't say anything.
288
00:23:35,750 --> 00:23:37,043
Do as you please.
289
00:23:43,799 --> 00:23:46,761
- Where will your comedy take place?
- In Spain.
290
00:24:15,957 --> 00:24:17,917
Andalusia is nice.
291
00:24:19,836 --> 00:24:23,339
- Look, you don't know what you're missing.
- I hate the countryside.
292
00:24:26,926 --> 00:24:29,095
- Want a cigarette?
- No.
293
00:24:32,682 --> 00:24:33,975
How hot it is.
294
00:24:37,562 --> 00:24:39,230
We should have bought mints.
295
00:24:42,066 --> 00:24:45,194
An iced bottle of coca-cola
would be great.
296
00:24:45,695 --> 00:24:48,322
If you could shut up,
that would be great.
297
00:25:24,233 --> 00:25:25,610
Francis!
298
00:25:30,907 --> 00:25:31,782
Be careful.
299
00:29:44,410 --> 00:29:45,828
Get off!
300
00:29:47,121 --> 00:29:48,748
- Oh, my darling.
- What's going on?
301
00:29:49,498 --> 00:29:51,751
Oh... if you knew
how much you frightened me.
302
00:29:51,918 --> 00:29:53,544
What were you doing downstairs?
303
00:29:53,711 --> 00:29:55,671
- Didn't you hear the door?
- No.
304
00:29:56,047 --> 00:29:58,090
I wonder what they came for.
305
00:29:58,174 --> 00:30:00,635
- Who?
- How could I know?
306
00:30:01,219 --> 00:30:04,388
The lock was broken.
The weapons were stolen.
307
00:30:04,138 --> 00:30:05,806
Even my hand gun is gone
from the drawer.
308
00:30:06,015 --> 00:30:07,433
Where are you going?
309
00:30:07,600 --> 00:30:08,935
I'll phone the police.
310
00:30:09,101 --> 00:30:12,480
Yes, my darling...
Look!
311
00:30:23,824 --> 00:30:25,660
Here.
312
00:30:46,806 --> 00:30:48,015
Vic, the phone...
313
00:30:52,854 --> 00:30:54,188
Prepare the baby and get dressed.
314
00:30:55,648 --> 00:30:57,400
I'm taking the car out.
315
00:32:15,019 --> 00:32:16,395
Don't touch that child.
316
00:32:18,731 --> 00:32:21,108
- Mr. Dermott...
- Oh, my darling...
317
00:32:25,029 --> 00:32:28,866
- Darling, don't be stupid...
- What do you want?
318
00:32:34,830 --> 00:32:37,917
Some coffee and some bread.
I'm hungry.
319
00:32:38,501 --> 00:32:42,296
Who do you think I am'?
I'm not the maid. You rascal!
320
00:32:46,509 --> 00:32:48,386
That's not very clever!
321
00:32:59,897 --> 00:33:01,649
- Vic!
- It's nothing.
322
00:33:01,732 --> 00:33:03,901
So... Where's that coffee?
323
00:33:08,656 --> 00:33:11,033
Daddy! Come on!
Your breakfast is ready.
324
00:33:16,789 --> 00:33:18,499
Look at me. I'll jump.
325
00:33:31,637 --> 00:33:32,638
Great!
326
00:33:49,488 --> 00:33:51,949
- You're having lunch at the Sporting'?
- Why?
327
00:33:52,116 --> 00:33:55,203
- I must have lunch in town.
- Oh, no!
328
00:33:55,620 --> 00:33:57,914
I've got to see Patterson.
329
00:33:58,247 --> 00:34:01,375
Patterson can pay his own lunch
with all the money you give him.
330
00:34:01,751 --> 00:34:04,921
And if you don't eat with me,
I'll never watch you dive again
331
00:34:05,296 --> 00:34:07,840
and I'll tell everyone you can't swim.
332
00:34:08,174 --> 00:34:10,384
Right, darling! I'll eat with you.
333
00:34:11,636 --> 00:34:13,554
Well... I'll go play tennis.
334
00:34:27,193 --> 00:34:30,446
If he wants to do the Angel's dive,
call an ambulance.
335
00:34:31,030 --> 00:34:32,156
All right.
336
00:34:48,506 --> 00:34:50,424
What's the matter?
337
00:34:51,676 --> 00:34:53,010
My car broke down.
338
00:34:54,554 --> 00:34:56,264
You don't speak French?
339
00:34:56,389 --> 00:34:58,808
I do, but I'm not a mechanic.
340
00:34:59,934 --> 00:35:01,727
You might drive me to a garage.
341
00:35:02,854 --> 00:35:05,940
Yes... if I can get through.
342
00:35:07,358 --> 00:35:08,317
All right.
343
00:35:33,134 --> 00:35:34,635
Damn, it's heavy.
344
00:35:35,636 --> 00:35:37,471
You don't mind, really?
345
00:35:41,142 --> 00:35:42,226
Thank you very much.
346
00:36:11,005 --> 00:36:13,716
Mrs Dermott,
you're the best for coffee.
347
00:36:21,224 --> 00:36:24,101
If Victor could offer me
a cigarette...
348
00:36:30,942 --> 00:36:32,985
What? You're angry?
349
00:36:33,319 --> 00:36:35,696
Is it humor or are you mad?
350
00:36:36,864 --> 00:36:40,201
Sulking?
Because of the slap in the face?
351
00:36:40,701 --> 00:36:45,289
You started it.
It's not really serious, is it?
352
00:36:45,456 --> 00:36:48,960
If you start sulking,
the stay will be unbearable.
353
00:36:49,085 --> 00:36:52,296
- Not hungry any more?
- Feeling fine.
354
00:36:56,384 --> 00:36:58,261
The time may have come for a talk.
355
00:37:00,137 --> 00:37:01,556
You want money? How much'?
356
00:37:03,224 --> 00:37:04,517
Answer me.
357
00:37:04,809 --> 00:37:08,604
Can't you talk instead of shouting?
It's unpleasant. Isn't it?
358
00:37:20,241 --> 00:37:22,785
Here's Gedeon.
Hello, Gedeon!
359
00:37:23,411 --> 00:37:27,832
You're not sulking at least.
Want a piece of sugar?
360
00:37:28,958 --> 00:37:31,627
- Here you are...
- No, he mustn't eat sugar.
361
00:37:31,752 --> 00:37:33,796
You must listen to your parents.
362
00:37:34,755 --> 00:37:39,552
All children eat sugar.
Well, it's yours! You do as you please.
363
00:37:55,318 --> 00:37:57,111
Take him away, please.
364
00:38:02,033 --> 00:38:05,453
All that noise for some sugar.
You don't know how to live in peace.
365
00:38:41,906 --> 00:38:42,907
My daughter?
366
00:38:43,908 --> 00:38:45,952
It's a bad joke. You're crazy!
367
00:38:47,119 --> 00:38:48,913
Hello? Hello?
368
00:38:49,580 --> 00:38:51,457
Hello! Hello!
369
00:38:54,418 --> 00:38:58,381
Edouard, phone the sporting
and ask if my daughter is there.
370
00:39:00,049 --> 00:39:03,886
Of course her father will be
worried sick. It's only human.
371
00:39:05,137 --> 00:39:07,098
See me!
I'm worried about my old mum.
372
00:39:07,682 --> 00:39:11,143
She's been in bed for 5 months.
She's had cobalt.
373
00:39:11,769 --> 00:39:13,271
You believe in cobalt?
374
00:39:16,607 --> 00:39:19,986
Other people's problems are terrible.
No one gives a damn.
375
00:39:24,240 --> 00:39:27,076
I must tell you selling stolen paintings
is quite difficult.
376
00:39:31,122 --> 00:39:32,081
Who is it?
377
00:39:34,792 --> 00:39:35,710
Me.
378
00:39:36,294 --> 00:39:40,381
- You don't say!
- He's trying to be funny now!
379
00:39:41,340 --> 00:39:43,259
- How nice of you!
- Darling?
380
00:39:43,718 --> 00:39:46,929
- What? You don't like it?
- I meant no offense
381
00:39:47,388 --> 00:39:50,558
I find it strange to use mauve
to paint the lady's boobs.
382
00:39:52,351 --> 00:39:53,561
You're really stupid!
383
00:39:55,354 --> 00:39:59,984
But actually you're right.
You have the right to camp here,
384
00:40:00,109 --> 00:40:04,113
To hit and insult people and even
the right to judge my paintings.
385
00:40:04,488 --> 00:40:05,656
I'm not judging.
386
00:40:09,493 --> 00:40:11,329
I say that it's shit!
387
00:40:12,121 --> 00:40:13,664
Vic, Vic!
388
00:40:18,878 --> 00:40:22,507
Don't get excited.
It's not for you, it's for me.
389
00:40:24,383 --> 00:40:28,012
I must lock you up for a while.
While we organize.
390
00:40:44,695 --> 00:40:45,571
O. K., mate?
391
00:40:46,822 --> 00:40:48,115
It all went on as planned?
392
00:40:48,157 --> 00:40:50,159
- Nice people. What about you?
- No problem.
393
00:40:50,284 --> 00:40:52,370
- My sister?
- A real man.
394
00:40:52,453 --> 00:40:54,163
- Your toy!
- Thanks.
395
00:40:56,958 --> 00:40:58,584
Nice here, isn't it?
396
00:41:09,512 --> 00:41:10,847
Get down.
397
00:41:23,568 --> 00:41:25,653
Come on, come on.
Hurry, girlie.
398
00:41:26,904 --> 00:41:28,030
Come on!
399
00:41:34,328 --> 00:41:35,621
What are you thinking of?
400
00:41:40,126 --> 00:41:41,961
I'm watching one million bucks
passing by.
401
00:41:42,670 --> 00:41:44,505
And I feel quite well.
402
00:41:49,802 --> 00:41:53,097
- Where shall we put her?
- On the first floor.
403
00:42:00,855 --> 00:42:03,733
- What are these people doing here?
- How could I know?
404
00:42:04,859 --> 00:42:06,903
- You saw him take the car keys?
- No.
405
00:42:11,741 --> 00:42:12,700
Hello!
406
00:42:16,704 --> 00:42:18,706
Don't worry. Everything will be fine.
407
00:42:20,958 --> 00:42:22,210
You've got nothing to ask?
408
00:42:24,879 --> 00:42:25,963
To get the hell away!
409
00:42:27,590 --> 00:42:29,634
The girl's father
is the king of textile.
410
00:42:30,718 --> 00:42:32,345
It pays well.
411
00:42:38,768 --> 00:42:41,604
We'll get along fine
if we all make an effort.
412
00:42:41,938 --> 00:42:44,148
- Who?
- Mr. Dermott.
413
00:42:45,316 --> 00:42:47,818
We've done our job,
it's time for him to help.
414
00:43:01,749 --> 00:43:02,959
You're crazy!
415
00:43:03,417 --> 00:43:06,921
You realize what you're asking from me.
Be an accessory to kidnapping!
416
00:43:07,380 --> 00:43:11,008
Not an accessory,
only a middleman.
417
00:43:11,634 --> 00:43:14,262
Why me? Why us?
418
00:43:14,595 --> 00:43:17,473
- It's the boss's idea.
- A stupid idea.
419
00:43:17,765 --> 00:43:20,142
The house could have been filled
with friends and servants.
420
00:43:20,643 --> 00:43:24,689
No, for 3 years Victor Dermott
has remained alone from July to September
421
00:43:24,772 --> 00:43:27,108
No friends, no house help.
To paint.
422
00:43:28,234 --> 00:43:30,987
It was in every paper.
It only took checking up.
423
00:43:33,322 --> 00:43:37,451
Which is more, you're rich,
famous, unsuspectable.
424
00:43:39,287 --> 00:43:44,208
If daddy textile tells the police
Victor Dermott asked for ransom...
425
00:43:44,458 --> 00:43:46,711
they'll say :"You're sure
it's not Picasso."?
426
00:43:52,800 --> 00:43:55,094
Mr. Dermott, your kid is cute.
427
00:43:55,219 --> 00:43:56,179
Don't say that.
428
00:43:56,804 --> 00:44:00,141
It will be a talk between peers.
They both must know where they're standing.
429
00:44:00,266 --> 00:44:01,309
- But...
- No!
430
00:44:01,684 --> 00:44:04,729
In the interest of families' safety,
there must be no "but".
431
00:45:14,382 --> 00:45:15,508
Mr. Dermott?
432
00:45:20,221 --> 00:45:22,515
- Where are we going?
- I? Nowhere.
433
00:45:23,140 --> 00:45:27,937
You to Mr. Van Willie's
to ask him for 2 million dollars.
434
00:45:28,229 --> 00:45:30,731
Yes... I need them tomorrow.
435
00:45:33,150 --> 00:45:34,318
What if he refuses?
436
00:45:35,152 --> 00:45:38,155
It's the worst thing
that could happen to you.
437
00:45:38,656 --> 00:45:43,870
Understand that I have nothing
against your wife and child...
438
00:45:44,662 --> 00:45:49,417
but I need that money.
And I need it now.
439
00:45:49,792 --> 00:45:51,669
No need of money justifies...
440
00:45:51,752 --> 00:45:55,381
If things don't work,
the D.A. will tell me that.
441
00:45:56,299 --> 00:45:58,301
I don't give a damn
about what you think.
442
00:45:59,844 --> 00:46:03,055
Let's get moving.
Take the coastal road.
443
00:46:35,338 --> 00:46:36,422
Sit down.
444
00:46:40,301 --> 00:46:41,844
You're a friend of my daughter's?
445
00:46:43,846 --> 00:46:45,264
Not exactly.
446
00:46:45,848 --> 00:46:48,434
- My secretary just told me...
- She is at my house.
447
00:46:51,354 --> 00:46:54,398
Speak then.
That's why you came, isn't it?
448
00:46:55,066 --> 00:46:57,151
So...How much?
449
00:46:59,111 --> 00:47:01,864
- 2 million dollars.
- Son of a bitch!
450
00:47:05,159 --> 00:47:08,538
I told you she was at my place.
I didn't say I took her there.
451
00:47:09,830 --> 00:47:12,416
Those who did keep my wife and son hostages.
452
00:47:14,418 --> 00:47:16,546
My situation is not better than yours.
453
00:47:18,464 --> 00:47:22,218
You will give them that money,
even if I have to get each dollar from you.
454
00:47:23,052 --> 00:47:24,011
Not a cent!
455
00:47:24,846 --> 00:47:26,472
Do you know what will happen?
456
00:47:27,056 --> 00:47:28,558
Your friends will chicken out.
457
00:47:28,683 --> 00:47:29,684
They might
458
00:47:31,018 --> 00:47:32,103
or they might not
459
00:47:33,145 --> 00:47:35,940
and I don't want to bet on that.
460
00:47:36,858 --> 00:47:40,486
I don't want to play
with three people's lives
461
00:47:40,653 --> 00:47:44,240
to check the theories
of a senile billionaire.
462
00:47:44,907 --> 00:47:46,617
There's only one thing to do: pay.
463
00:47:48,286 --> 00:47:51,163
I don't know
if you'll get your daughter back.
464
00:47:51,998 --> 00:47:55,418
I don't know what I'll find
when I return. I know nothing.
465
00:47:58,087 --> 00:47:59,297
I'm getting mad.
466
00:48:03,009 --> 00:48:04,135
Did you see my daughter?
467
00:48:07,180 --> 00:48:08,139
She was all right?
468
00:48:08,681 --> 00:48:11,684
Yes...
She was when I left.
469
00:48:29,535 --> 00:48:32,788
It's nice here.
We could think we're on holiday.
470
00:48:33,664 --> 00:48:37,627
Holidays paid for.
Let's have hope!
471
00:48:38,169 --> 00:48:40,963
We could think we're at uncle Antoine's
in Savoie.
472
00:48:41,756 --> 00:48:44,926
- I don't remember.
- Of course, you were a toddler.
473
00:48:45,968 --> 00:48:49,222
We went there each time our father
went to a spa...
474
00:48:49,347 --> 00:48:52,141
He's been to all the French spa towns:
Fresnes, Poissy
475
00:48:53,434 --> 00:48:56,729
I was told he was good though,
but almost deaf.
476
00:48:58,189 --> 00:49:01,984
He was always caught on the scene,
his nose in the safe.
477
00:49:03,277 --> 00:49:04,904
He could not hear the cops coming.
478
00:49:06,197 --> 00:49:08,241
Wasn't it a shame:
arresting a disabled person?
479
00:49:10,493 --> 00:49:14,121
Strange how some people become jaibirds,
father and son, when others are
480
00:49:14,163 --> 00:49:15,873
I don't know... pharmacists.
481
00:49:16,749 --> 00:49:18,042
It's nice here.
482
00:49:18,918 --> 00:49:22,171
You think there are signs?
That it comes at birth?
483
00:49:22,547 --> 00:49:24,006
How could I know?
484
00:49:24,423 --> 00:49:27,426
- I want to get out.
- Shut up, will you!
485
00:49:27,885 --> 00:49:29,428
The princess is getting angry.
486
00:49:31,305 --> 00:49:35,101
- She'll frighten Gedeon.
- Who?
487
00:49:36,435 --> 00:49:38,396
The kid here. I like him.
488
00:49:40,898 --> 00:49:42,441
What do you think of her?
489
00:49:43,943 --> 00:49:47,613
A brunette, with pointing bones,
somewhat stuck up, she's your type...
490
00:49:49,574 --> 00:49:51,742
You think her father will pay?
491
00:49:52,702 --> 00:49:54,871
If he doesn't, what shall we do?
492
00:49:57,540 --> 00:49:59,542
- We'll adopt her!
- How silly!
493
00:50:00,418 --> 00:50:02,670
I'll take a factory work
for her dowry...
494
00:50:03,296 --> 00:50:04,839
...and we'll have her marry Max.
495
00:50:14,682 --> 00:50:16,851
- To the airport!
- Yes, Sir.
496
00:50:29,947 --> 00:50:31,866
Mr McCoy booked a room in my name.
497
00:50:36,162 --> 00:50:37,914
Something else?
498
00:50:38,206 --> 00:50:40,541
- No, gracias.
- Have a good day.
499
00:50:40,917 --> 00:50:42,210
Good evening.
500
00:51:13,908 --> 00:51:16,702
- So?
- He accepted.
501
00:51:18,704 --> 00:51:20,540
When will we get the money?
502
00:51:20,957 --> 00:51:23,501
He went to Madrid for it.
He'll phone in the evening.
503
00:51:24,544 --> 00:51:25,545
He hopes he'll find it.
504
00:51:27,755 --> 00:51:30,132
- He isn't sure?
- Yes he is! he is!
505
00:51:33,761 --> 00:51:35,346
He said I was a son of a bitch.
506
00:51:36,472 --> 00:51:38,558
Shame is something
I'd never experienced.
507
00:51:40,810 --> 00:51:43,437
I feel like killing you.
508
00:51:48,442 --> 00:51:49,777
How is my friend Gedeon?
509
00:51:51,153 --> 00:51:52,363
I hope he'll sleep.
510
00:51:56,325 --> 00:51:59,495
What's wrong? You haven't said
a word since morning.
511
00:52:01,080 --> 00:52:02,331
I'm thinking of my mum.
512
00:52:03,082 --> 00:52:05,126
When I left,
her arm was hurting,
513
00:52:05,501 --> 00:52:07,670
throbbing pain up to her hand.
514
00:52:07,962 --> 00:52:10,840
The doc thought it was bad,
spoke of surgery.
515
00:52:11,716 --> 00:52:13,634
Can you imagine?
Surgery at 74!
516
00:52:14,427 --> 00:52:17,763
- It may only be rheumatism
- Don't be stupid!
517
00:52:18,389 --> 00:52:21,559
She went to the Curie Institute.
She had cobalt there.
518
00:52:22,268 --> 00:52:24,145
They use cobalt for rheumatism?
519
00:52:24,478 --> 00:52:26,731
I don't know and I don't care.
520
00:52:26,856 --> 00:52:28,149
You're not nice!
521
00:52:31,277 --> 00:52:33,112
You could take her lunch.
522
00:52:34,614 --> 00:52:35,740
Who goes?
523
00:52:36,657 --> 00:52:38,784
Go! You never went!
524
00:52:40,119 --> 00:52:41,412
I'm staying here.
525
00:52:42,538 --> 00:52:44,040
I've been a waiter long enough!
526
00:52:44,498 --> 00:52:47,627
"A sole meunière table 2
fish soup here".
527
00:52:48,377 --> 00:52:51,422
I thought of sending the tray
in their faces a hundred times!
528
00:52:52,256 --> 00:52:53,883
If it hadn't been for my mother...
529
00:52:54,509 --> 00:52:56,761
And now she is dying alone.
530
00:52:57,678 --> 00:53:00,264
- Don't cry, you'll see her soon
- What about yours?
531
00:53:00,640 --> 00:53:03,476
Mine?
When she left, I was 3.
532
00:53:04,060 --> 00:53:05,978
We heard of her death when the Indochina
war ended.
533
00:53:06,187 --> 00:53:07,313
You'd never told me.
534
00:53:07,897 --> 00:53:09,982
She'd joined the army?
- Call that as you will.
535
00:53:10,733 --> 00:53:15,029
She had a whorehouse. A mobile one.
"The merry paratrooper".
536
00:53:16,489 --> 00:53:19,116
Last time we heard of her
and her élite troops
537
00:53:19,700 --> 00:53:21,077
she was near Dien Bien Phu.
538
00:53:25,581 --> 00:53:26,916
Why are you telling this?
539
00:53:28,084 --> 00:53:29,919
Because we're speaking of family.
540
00:53:31,003 --> 00:53:33,130
Well... I'll take her the tray.
541
00:53:54,068 --> 00:53:57,196
You should have put on your livery,
a nice stripped one.
542
00:53:58,197 --> 00:53:59,907
I thought you might be hungry.
543
00:54:00,199 --> 00:54:01,909
If I need anything, I'll ring you.
544
00:54:03,286 --> 00:54:04,871
I hope you'll be guillotined.
545
00:54:05,371 --> 00:54:06,956
Why? You don't like my head?
546
00:54:07,832 --> 00:54:10,418
- Yours is cute.
- How dare you speak that way!
547
00:54:11,836 --> 00:54:14,839
That way...
you won't have to wash dishes.
548
00:54:19,302 --> 00:54:21,762
My sister's right.
You're stuck up.
549
00:54:28,644 --> 00:54:29,645
She isn't hungry.
550
00:54:30,771 --> 00:54:31,981
We heard.
551
00:54:32,106 --> 00:54:33,274
She threw you out!
552
00:54:34,483 --> 00:54:36,819
Not at all.
And should you want to know
553
00:54:37,528 --> 00:54:41,407
we've had a conversation.
That girl has had good upbringing.
554
00:54:42,450 --> 00:54:43,868
Eating walnuts, are you?
555
00:54:45,203 --> 00:54:46,329
It hasn't got a sister?
556
00:54:46,829 --> 00:54:50,124
The cellar is near the swimming-pool.
The entrance is near the stairs.
557
00:54:51,918 --> 00:54:54,420
- I'll go see the child.
- Kiss Gedeon for me.
558
00:54:54,921 --> 00:54:55,630
Thank you.
559
00:54:57,423 --> 00:54:59,550
As you're up,
why not go to the cellar?
560
00:55:02,720 --> 00:55:05,181
Hey Max...
Don't you think you filled up?
561
00:55:05,806 --> 00:55:08,601
Don't talk of what you don't know.
I've got a prescription.
562
00:55:09,227 --> 00:55:12,230
I've got sand in my kidneys.
If I don't drink, I may die.
563
00:55:12,647 --> 00:55:13,898
- Well...
- What?
564
00:55:14,649 --> 00:55:18,819
Your mother's disease, yours...
You're sickly in your family.
565
00:55:19,987 --> 00:55:21,948
I don't like that sort of remark.
566
00:55:22,949 --> 00:55:24,116
You're mean actually.
567
00:55:24,700 --> 00:55:27,662
I saw it at once inside.
That time you beat up the warden.
568
00:55:27,954 --> 00:55:29,288
You finished him when he was down.
569
00:55:30,706 --> 00:55:31,749
You're mean.
570
00:55:33,835 --> 00:55:36,212
- What are you looking for?
- The car keys.
571
00:55:38,422 --> 00:55:39,298
Here they are.
572
00:55:40,550 --> 00:55:43,761
- Bravo, you searched my pockets.
- No, you left them there.
573
00:55:44,428 --> 00:55:46,264
The girl could have taken them
and run off.
574
00:55:47,056 --> 00:55:49,225
You think too much, Max,
you're careless.
575
00:55:49,559 --> 00:55:54,313
Now you're teaching me lessons. Extraordinary!
I take you out of your mudhole,
576
00:55:54,438 --> 00:55:56,566
I put you on a great job
and that's your thanks.
577
00:55:56,858 --> 00:55:58,693
I'm disgusted. I'm going out.
578
00:56:55,249 --> 00:56:57,793
- Who are you?
- Consuelo Dermott.
579
00:56:58,586 --> 00:57:00,004
Need anything?
580
00:57:01,214 --> 00:57:02,423
Something to drink.
581
00:57:03,132 --> 00:57:05,092
I had put a bottle of water on the tray.
582
00:57:06,469 --> 00:57:08,804
I broke it,
because of that bad guy.
583
00:57:09,472 --> 00:57:12,266
Right. I'll tell them you're thirsty.
584
00:57:12,683 --> 00:57:13,601
Thank you.
585
00:57:19,398 --> 00:57:20,483
- Mrs Dermott?
- Yes?
586
00:57:21,859 --> 00:57:25,238
That bad guy...
Who is he?
587
00:57:25,404 --> 00:57:26,489
I don't know.
588
00:57:27,823 --> 00:57:28,950
He is a murderer?
589
00:57:29,742 --> 00:57:31,869
Not yet, I don't think so.
590
00:57:40,419 --> 00:57:42,421
Those records are crap.
591
00:57:42,797 --> 00:57:44,632
..."Concerto in E flat",
592
00:57:45,132 --> 00:57:46,634
Senate m. 10
593
00:57:47,260 --> 00:57:50,012
Cosi Fan Tutte...
Lots of fun...
594
00:57:50,471 --> 00:57:53,724
I heard some Wagner at an English
woman's once. Not bad.
595
00:57:54,350 --> 00:57:58,062
It'd be known. You must
have fancied that English girl!
596
00:57:58,396 --> 00:57:59,647
The girl asks for water.
597
00:58:00,314 --> 00:58:02,817
- You have nothing by Dionne Warwick?
- I don't think so.
598
00:58:03,234 --> 00:58:05,945
You should have told my husband
to buy some.
599
00:58:09,907 --> 00:58:12,451
You'll take her some water
or can I do it?
600
00:58:13,160 --> 00:58:16,038
- Monique, bring the girl some water.
- Let her die!
601
00:58:16,998 --> 00:58:19,500
Can you see, dear lady,
the sort of help I've got...
602
00:58:20,084 --> 00:58:21,502
Don't move. I'll go, you fool.
603
00:58:48,863 --> 00:58:50,615
She asked me if you were a murderer.
604
00:58:51,407 --> 00:58:53,784
- You said I wasn't.
- Why would I say so?
605
00:58:54,619 --> 00:58:55,870
I don't know.
606
00:58:56,621 --> 00:58:59,081
Smart remark!
You really think so?
607
00:58:59,373 --> 00:59:02,001
- What does it matter?
- It doesn't matter?
608
00:59:02,418 --> 00:59:04,754
If asked whether I'm a murderer,
say you don't know.
609
00:59:05,379 --> 00:59:08,341
If asked whether I'm a faggot,
you'd say "why not"?
610
00:59:09,342 --> 00:59:10,635
You really flatter me!
611
00:59:11,511 --> 00:59:14,514
I did not know you were so touchy
about your reputation.
612
00:59:15,223 --> 00:59:16,098
Everyone is!
613
00:59:17,099 --> 00:59:21,103
Your husband got mad
when I talked about his painting.
614
00:59:22,605 --> 00:59:24,273
You're really in love?
615
00:59:24,941 --> 00:59:25,775
Of course.
616
00:59:26,442 --> 00:59:28,152
No, I'm talking about his painting.
617
00:59:29,403 --> 00:59:30,321
So am I.
618
00:59:31,030 --> 00:59:33,241
I couldn't live with a man I don't admire.
619
00:59:33,908 --> 00:59:36,285
In life, contrarily to what you think
620
00:59:36,744 --> 00:59:37,995
there's not only...
621
00:59:38,579 --> 00:59:39,497
Ah, no?
622
00:59:41,165 --> 00:59:42,375
What is there?
623
00:59:44,836 --> 00:59:47,380
- You're stupid!
- Completely.
624
00:59:48,589 --> 00:59:49,632
Francis!
625
00:59:54,136 --> 00:59:57,807
Francis! She ran off!
The bitch ran off!
626
01:00:26,335 --> 01:00:27,545
Damn bitch!
627
01:00:59,869 --> 01:01:02,830
- I've had enough.
- Don't touch me.
628
01:01:02,997 --> 01:01:04,373
Come on... Back home!
629
01:01:22,350 --> 01:01:23,392
Francis!
630
01:01:27,605 --> 01:01:28,523
Francis!
631
01:01:48,501 --> 01:01:49,627
I hurt you?
632
01:01:52,755 --> 01:01:54,006
Want something to drink?
633
01:01:54,882 --> 01:01:55,758
Some tea.
634
01:01:57,009 --> 01:02:00,638
Oh, that's it...
You're angry at me too...
635
01:02:01,305 --> 01:02:04,517
What's with you this morning?
I'm unlucky.
636
01:02:10,106 --> 01:02:12,191
The poor darling must be upset:
637
01:02:12,316 --> 01:02:15,152
kidnapped, beaten up, almost raped.
All in the same day.
638
01:02:15,653 --> 01:02:17,363
She's not used to such treatment.
639
01:02:22,493 --> 01:02:23,703
You were fantastic.
640
01:02:24,495 --> 01:02:26,455
A pity we're going.
The ladies are under your spell.
641
01:02:27,123 --> 01:02:28,249
Especially little treasure.
642
01:02:28,541 --> 01:02:31,085
The little treasure ran off on you!
643
01:02:31,210 --> 01:02:32,795
She took me by surprise.
644
01:02:33,337 --> 01:02:35,298
Those girls are strong.
They play tennis.
645
01:02:36,090 --> 01:02:40,303
What nonsense you're talking.
You speak of tennis and your balls are out.
646
01:02:41,762 --> 01:02:44,807
All that because you won't say
you're jealous of the girl.
647
01:02:45,600 --> 01:02:49,562
- I, jealous of that?
- If it weren't that, it'd be another one.
648
01:02:50,479 --> 01:02:52,481
I didn't only have Beauty Queens!
649
01:02:53,316 --> 01:02:56,444
Do you remember when
we had nothing to eat?
650
01:02:57,236 --> 01:03:01,282
There were strange prizes to be had.
651
01:03:02,700 --> 01:03:05,536
Even with the ugliest among them,
you had to sabotage it all.
652
01:03:05,661 --> 01:03:06,913
I'm fed up!
653
01:03:07,038 --> 01:03:08,122
She's asking for you!
654
01:03:09,415 --> 01:03:11,083
She'll wake Gedeon!
655
01:03:11,334 --> 01:03:12,960
It's really unbearable!
656
01:03:15,129 --> 01:03:16,797
I want out! Let me out!
657
01:03:16,923 --> 01:03:20,051
She's having a fit! Let me see to her!
All you can do is hit.
658
01:03:20,176 --> 01:03:23,054
That's enough!
Go take care of your kid!
659
01:03:23,179 --> 01:03:25,765
I won't do it!
Let me out!
660
01:03:26,682 --> 01:03:27,600
|'m fed up!
661
01:03:27,725 --> 01:03:29,268
Will you shut up?
- No!
662
01:03:36,609 --> 01:03:38,236
- Are you finished now?
- No!
663
01:03:39,612 --> 01:03:41,489
Ah, you're not finished...
664
01:03:51,624 --> 01:03:55,753
Bastard, bastard, bastard!
665
01:04:45,052 --> 01:04:47,096
- Buenos dias!
- Buenos dias!
666
01:04:49,307 --> 01:04:50,683
Can I phone to France?
667
01:04:53,728 --> 01:04:57,565
Nice. Francia. Nice. Telefono.
668
01:05:16,125 --> 01:05:17,418
You scared me.
669
01:05:20,171 --> 01:05:21,714
My hair is awful.
670
01:05:24,759 --> 01:05:26,511
You thought what you said a moment ago?
671
01:05:27,345 --> 01:05:28,262
What?
672
01:05:29,096 --> 01:05:31,349
- About my head?
- Yes.
673
01:05:32,350 --> 01:05:33,392
Why did you slap me?
674
01:05:35,019 --> 01:05:38,606
- What color are you eyes?
- Sometimes grey, sometimes blue.
675
01:05:39,357 --> 01:05:41,526
I'll never forgive that slap in the face!
676
01:05:41,984 --> 01:05:43,486
Changing eyes are nice!
677
01:05:44,195 --> 01:05:46,447
What did you ask my father to do
to let me go?
678
01:05:47,615 --> 01:05:49,992
- 2 million dollars.
- Oh, he'll pay.
679
01:05:50,993 --> 01:05:53,329
Pity we met in so messy circumstances.
680
01:05:54,705 --> 01:05:58,376
We could have met like everyone else.
We wouldn't have spoken of that.
681
01:05:58,835 --> 01:06:00,211
What would you have talked about?
682
01:06:01,379 --> 01:06:05,383
Of my face and the color of my eyes.
Of course, all would be different.
683
01:06:06,634 --> 01:06:08,553
What will you do with 2 million dollars?
684
01:06:09,387 --> 01:06:10,888
There's only 5 million francs for me.
685
01:06:11,681 --> 01:06:14,141
- This is ridiculous.
- For all the work I do, yes.
686
01:06:16,978 --> 01:06:18,354
Excuse me a moment.
687
01:06:20,064 --> 01:06:21,107
Don't move, right?
688
01:06:28,698 --> 01:06:32,577
Have you always done this...
what you're doing?
689
01:06:34,537 --> 01:06:37,874
No, I used to be in cars.
690
01:06:39,292 --> 01:06:41,127
I would have liked to be an engineer.
691
01:06:41,669 --> 01:06:44,255
But when my father died,
I had to take care of my sister.
692
01:06:45,673 --> 01:06:47,091
Pay for her studies...
693
01:06:48,301 --> 01:06:50,887
I wanted her to be educated.
To honor my father.
694
01:06:53,014 --> 01:06:54,891
My dad was a banker.
695
01:06:57,768 --> 01:07:01,772
I used to have a garage...
On the Riviera.
696
01:07:03,816 --> 01:07:08,946
Things got shady because
of dishonest partners.
697
01:07:11,782 --> 01:07:12,783
I'm all right?
698
01:07:13,659 --> 01:07:15,036
There's everything I'd need.
699
01:07:18,372 --> 01:07:19,665
Did you go to jail?
700
01:07:23,085 --> 01:07:24,378
Did you or didn't you?
701
01:07:25,254 --> 01:07:26,964
It depends on what you you call jail.
702
01:07:28,925 --> 01:07:32,136
Bars, a number,
2 meters on 3.
703
01:07:33,346 --> 01:07:35,723
I've been there but not for long.
704
01:07:36,474 --> 01:07:37,808
Just time enough to see.
705
01:07:39,268 --> 01:07:41,479
It would never have happened
without my family to support.
706
01:07:42,313 --> 01:07:44,941
My mother's health,
my sister's degrees.
707
01:07:46,943 --> 01:07:48,778
I would have studied engineering.
708
01:07:49,445 --> 01:07:51,364
No one fixes engines as well as I.
709
01:07:52,114 --> 01:07:55,826
From Monte-Carlo to Toulon
all the hip motorists came to Francis's.
710
01:07:56,452 --> 01:07:58,538
- You're called Francis?
- Yes.
711
01:08:00,331 --> 01:08:02,333
- You believe me?
- Why wouldn't I?
712
01:08:02,792 --> 01:08:07,547
If you'd said Gontrand or Balthazar,
I would have doubts, but that...
713
01:08:08,005 --> 01:08:11,008
I'm not talking of my name...
But of the rest.
714
01:08:13,970 --> 01:08:15,012
Francis...
715
01:08:16,722 --> 01:08:19,225
if I give you my word of honor
that I won't run away...
716
01:08:20,518 --> 01:08:24,021
Hello? Hello?
Hello, Nice? Hello...
717
01:08:24,647 --> 01:08:26,274
Hello... That you, Marthe?
718
01:08:27,733 --> 01:08:29,986
Hello!... How is she?
719
01:08:31,863 --> 01:08:34,699
Hello! Hello!
I was asking how she is.
720
01:08:37,785 --> 01:08:38,911
In the hospital?
721
01:08:40,705 --> 01:08:43,416
I can't come.
I'm 1400 miles from Nice.
722
01:08:44,292 --> 01:08:46,919
Hello? Marthe?
Hello?
723
01:08:48,171 --> 01:08:51,924
Don't out off!
Hello! Hello!
724
01:09:12,695 --> 01:09:14,238
- Here I am.
- Whisk y.
725
01:09:14,363 --> 01:09:16,657
- No, Spanish gin.
- It's all right.
726
01:09:32,798 --> 01:09:34,342
He's been gone 4 hours!
727
01:09:36,010 --> 01:09:38,137
We may never see him again.
Or Kramer.
728
01:09:40,097 --> 01:09:42,016
What if he ran away with the dough'?
729
01:09:46,062 --> 01:09:47,146
Come on, that's enough!
730
01:10:04,914 --> 01:10:07,542
- I want to get away too.
- What's with you?
731
01:10:09,126 --> 01:10:11,879
Max and his mummy,
Mrs Dermott and her kid...
732
01:10:12,421 --> 01:10:15,633
you and the girl!
I feel unneeded.
733
01:10:17,844 --> 01:10:20,429
And I don't want that money.
It costs too much.
734
01:10:20,972 --> 01:10:24,350
Say what's wrong as we used to.
Then we'll talk about it as before.
735
01:10:25,184 --> 01:10:27,728
See? You say : "as we used to".
You realize...
736
01:10:28,479 --> 01:10:29,689
Just words.
737
01:10:29,981 --> 01:10:33,943
You've said lots of words
since morning.
738
01:10:34,068 --> 01:10:37,572
"I had to take care of my sister,
pay for her studies".
739
01:10:37,989 --> 01:10:40,241
You listen behind doors now?
Great!
740
01:10:40,700 --> 01:10:43,578
"I wanted to be an engineer,
no one could fix engines as well as I".
741
01:10:43,870 --> 01:10:47,915
- Sounds like "The inventor's club" on TV
- Oh, you're tiresome.
742
01:10:49,584 --> 01:10:50,835
Can I give you advice?
743
01:10:52,253 --> 01:10:55,173
When you play that part,
you should not speak of jail.
744
01:10:55,882 --> 01:10:57,300
Rich families don't like it.
745
01:10:58,009 --> 01:11:01,304
They imagine the in-law stealing
the silverware. It scares them.
746
01:11:02,513 --> 01:11:04,265
Not the good way to California.
747
01:11:05,558 --> 01:11:07,977
You think of yourself in Miami, don't you?
748
01:11:08,853 --> 01:11:10,563
- Miami is in Florida!
- It doesn't matter.
749
01:11:11,063 --> 01:11:12,106
Doesn't it?
750
01:11:12,815 --> 01:11:14,692
We bring the precious jewel
back to daddy.
751
01:11:15,234 --> 01:11:18,321
We play the freedom game
and everybody kisses and makes up, right'?
752
01:11:19,780 --> 01:11:23,659
I'd bet you have luxury dreams:
the white Jaguar, the designer suits...
753
01:11:24,076 --> 01:11:26,495
The white cart, the designer suits...
754
01:11:26,621 --> 01:11:29,749
I call that dairy girl dreams.
755
01:11:30,166 --> 01:11:32,418
Hassles you being talked to this way, right?
756
01:12:16,170 --> 01:12:17,296
What are you doing there?
757
01:12:20,091 --> 01:12:21,133
Where are the broads?
758
01:12:23,177 --> 01:12:25,847
- Mrs Dermott is in her room.
- What about your brother?
759
01:12:28,182 --> 01:12:29,141
I've got a brother?
760
01:12:48,578 --> 01:12:51,831
- I'd like you to explain.
- Explain what?
761
01:12:52,290 --> 01:12:54,250
It took you a hell of a time to come back.
762
01:12:54,584 --> 01:12:55,918
You must explain, mustn't you?
763
01:12:57,712 --> 01:13:00,214
- You go back to your room.
- Stay there.
764
01:13:04,635 --> 01:13:08,139
- Oh, I understand quite well.
- Good for you!
765
01:13:13,269 --> 01:13:15,396
Would you mind switching off the music?
766
01:13:16,981 --> 01:13:19,317
- You like Mozart better?
- I told you to stop that.
767
01:13:20,526 --> 01:13:22,737
- It isn't a day for music.
- Or for water!
768
01:13:23,404 --> 01:13:24,739
You're plastered.
769
01:13:25,531 --> 01:13:28,743
I'd rather not answer.
You told her to come down?
770
01:13:30,995 --> 01:13:33,789
- Yes.
- Bravo. The boss will be glad.
771
01:13:34,957 --> 01:13:37,585
You have one minute to put
your chick back in her cage.
772
01:13:39,295 --> 01:13:40,213
Yes?
773
01:13:43,424 --> 01:13:44,592
What if I don't?
774
01:14:01,609 --> 01:14:03,903
Francis, someone's coming.
775
01:14:07,949 --> 01:14:09,075
Buenas tardes!
776
01:14:11,327 --> 01:14:13,371
Excuse me.
I've come to repair the phone.
777
01:14:19,043 --> 01:14:20,419
The phone...
778
01:14:29,512 --> 01:14:30,429
Can I phone?
779
01:14:30,805 --> 01:14:32,431
- To France?
- To Madrid.
780
01:14:32,932 --> 01:14:34,642
There will be some waiting time.
781
01:14:36,435 --> 01:14:37,436
Hello?
782
01:14:46,320 --> 01:14:48,197
Tell him the kid did this while playing.
783
01:15:00,877 --> 01:15:03,629
He's alone.
His motorbike is there.
784
01:15:17,977 --> 01:15:20,563
- Go drink in the kitchen.
- Why are you so mean?
785
01:15:28,529 --> 01:15:29,947
Your child is strong.
786
01:15:30,698 --> 01:15:33,159
- What did he say?
- He's almost finished.
787
01:15:35,077 --> 01:15:37,830
That fuckhead is not straight.
He feels something. Look at him.
788
01:16:06,817 --> 01:16:08,778
She'll break down,
tell her to go to her room.
789
01:16:14,867 --> 01:16:17,286
Don't worry, girlie,
everything is okay.
790
01:17:12,216 --> 01:17:15,261
We must talk... say anything.
791
01:17:17,847 --> 01:17:20,474
I didn't want to tell.
My mother's been taken to hospital.
792
01:17:21,100 --> 01:17:24,103
What's with her?
- I don't know. There's talk of surgery.
793
01:17:24,478 --> 01:17:25,897
I must phone to have news.
794
01:17:26,314 --> 01:17:29,692
Don't worry. In Nice,
they've got the best surgeons.
795
01:17:30,193 --> 01:17:33,196
- Is it true?
- I don't know. But it's a long sentence.
796
01:17:33,738 --> 01:17:34,906
Son of a bitch!
797
01:17:42,079 --> 01:17:44,832
Right. I'll go outside.
See if it's all right.
798
01:17:53,549 --> 01:17:56,135
- Where's he going?
- He'll check the line outside.
799
01:18:05,269 --> 01:18:06,062
Max!
800
01:18:08,105 --> 01:18:09,148
He's there!
801
01:18:25,414 --> 01:18:26,457
Yes.
802
01:18:29,752 --> 01:18:30,795
Thanks.
803
01:18:47,103 --> 01:18:48,855
I talked to him.
804
01:18:49,480 --> 01:18:51,023
He'll be on the first plane tomorrow.
805
01:18:52,733 --> 01:18:54,068
With the money?
806
01:18:55,152 --> 01:18:56,070
Yes.
807
01:18:57,321 --> 01:18:58,823
He'll wait at home for our call.
808
01:19:20,011 --> 01:19:22,346
Hello? Hello?
809
01:19:27,518 --> 01:19:28,436
Grazie.
810
01:19:41,699 --> 01:19:42,950
Kramer doesn't answer.
811
01:19:44,160 --> 01:19:46,537
He's very bad.
We must call a doctor.
812
01:19:46,871 --> 01:19:48,289
In 2 hours, the cops will be here.
813
01:19:48,581 --> 01:19:53,711
If they don't see him coming back,
someone will come.
814
01:19:58,716 --> 01:19:59,717
She's right, Max.
815
01:20:11,103 --> 01:20:12,480
What about the hospital?
816
01:20:15,399 --> 01:20:17,109
Please, listen to me.
817
01:20:17,693 --> 01:20:21,572
I know a doctor, a friend.
He won't say anything.
818
01:20:24,242 --> 01:20:28,204
Doctor Fàbregas, he lives 12 miles
from here. Let me me call him.
819
01:20:28,663 --> 01:20:32,041
We'll get no one
and we won't move from here.
820
01:20:32,833 --> 01:20:35,419
That asshole wanted to doublecross us.
Too bad for him.
821
01:20:38,881 --> 01:20:43,469
You're right, Max. You wanted
to decide. Go on!
822
01:20:45,346 --> 01:20:46,264
I'll let you.
823
01:20:47,515 --> 01:20:50,226
- Come on, we're leaving.
- Everyone stays here.
824
01:20:51,102 --> 01:20:52,895
Once a game is started,
you must end it.
825
01:20:53,396 --> 01:20:55,356
In the planned game, no one was killed.
826
01:20:55,982 --> 01:20:57,859
Some was. That's it!
827
01:20:58,860 --> 01:21:02,238
No, it's not all.
You'll have to go on.
828
01:21:03,030 --> 01:21:05,950
You'll have to off her, off the kid,
and off that one.
829
01:21:07,410 --> 01:21:08,494
It may be.
830
01:21:09,871 --> 01:21:12,039
We should call the doctor for you,
don't you think?
831
01:21:12,164 --> 01:21:13,875
No, I'm not crazy...
832
01:21:15,209 --> 01:21:18,004
You can pack up your plans
with the chick.
833
01:21:19,088 --> 01:21:20,548
That's what you planned, wasn't it?
834
01:21:20,756 --> 01:21:22,592
You wanted to doublecross your friends.
835
01:21:22,758 --> 01:21:23,885
I got it at once.
836
01:21:24,051 --> 01:21:27,180
Your gigolo ways, the music,
the sweet talk.
837
01:21:27,555 --> 01:21:30,683
You wanted to run with the heiress
...and grass friends.
838
01:21:31,434 --> 01:21:34,520
I can hear the bitch:
"Commissioner, he helped me escape.“
839
01:21:35,646 --> 01:21:36,898
It's true, Max. I had ideas.
840
01:21:37,773 --> 01:21:38,691
But no more.
841
01:21:39,567 --> 01:21:40,735
So forget it all.
842
01:21:41,903 --> 01:21:43,154
What shall we do?
843
01:21:44,447 --> 01:21:46,866
- We wait until Dermott's back.
- What then?
844
01:21:47,825 --> 01:21:49,368
We share the dough and we go home.
845
01:21:54,665 --> 01:21:55,541
What about him?
846
01:21:56,584 --> 01:21:59,545
Everyman for himself.
Let suckers bury their own deads.
847
01:22:02,256 --> 01:22:03,341
Very well, Max...
848
01:22:06,177 --> 01:22:08,721
- You win.
- See... you're nice sometimes.
849
01:23:07,446 --> 01:23:09,991
You scum, you found it funny
that my mother was sick, right?
850
01:23:17,540 --> 01:23:19,500
You didn't believe she was ill, right?
851
01:23:56,037 --> 01:23:57,079
Consuelo?
852
01:23:59,332 --> 01:24:00,458
No one's in?
853
01:24:02,335 --> 01:24:04,045
I'm Doctor Fàbregas.
854
01:24:16,015 --> 01:24:17,099
Consuelo?
855
01:24:28,277 --> 01:24:29,320
Doctor, at last!
856
01:24:55,721 --> 01:24:59,642
- It's the place? you're sure?
- Yes, follow me.
857
01:25:03,980 --> 01:25:04,981
That's it!
858
01:25:06,274 --> 01:25:07,859
You'll wait here. Quietly!
859
01:25:09,277 --> 01:25:10,444
Wait for whom?
860
01:25:11,487 --> 01:25:12,905
I'll be back in 3 hours.
861
01:25:14,740 --> 01:25:18,244
I must get Kramer,
take the ransom money.
862
01:25:19,579 --> 01:25:21,622
Letting all that money go
wouldn't fair.
863
01:25:22,915 --> 01:25:23,916
Be quick then.
864
01:25:32,008 --> 01:25:33,467
And come back quickly.
865
01:25:34,552 --> 01:25:36,220
I wanted to say, about that scum...
866
01:25:37,889 --> 01:25:42,143
If things turn bad,
I shot him down, OK?
867
01:25:43,269 --> 01:25:44,437
It's the same.
868
01:25:47,899 --> 01:25:49,233
Please... hurry!
869
01:25:56,657 --> 01:25:57,617
All right'?
870
01:25:59,452 --> 01:26:02,330
Take this but
you won't have to use it.
871
01:26:10,463 --> 01:26:13,090
We're in enough trouble as it is.
No use adding to it.
872
01:26:14,008 --> 01:26:16,135
Give me your word that
you won't try to run away.
873
01:26:17,512 --> 01:26:20,431
- You think words of hon...
- Mine's worth nothing
874
01:26:20,723 --> 01:26:23,226
Same for her. But not yours.
875
01:26:24,060 --> 01:26:26,229
In your world you can afford it.
876
01:26:26,395 --> 01:26:28,231
We have other ways.
877
01:26:30,399 --> 01:26:32,568
I would not like
to slap you, you get it?
878
01:26:34,570 --> 01:26:36,572
- It's not possible.
- What?
879
01:26:37,323 --> 01:26:40,493
You speak of this man who was killed,
of me, of the ransom
880
01:26:40,701 --> 01:26:43,037
as if it had happened to other people.
881
01:26:43,371 --> 01:26:46,791
You pat my cheek and say :
"Be nice, we'll steal from your dad.“
882
01:26:48,543 --> 01:26:50,586
What if I tell you
I am into a nightmare.
883
01:26:51,712 --> 01:26:55,758
You'll tell me as you did before
that it's all right.
884
01:26:55,925 --> 01:27:01,097
No,things could be better.
See, I'm being frank.
885
01:27:01,597 --> 01:27:03,599
Hurry or you'll miss Kramer.
886
01:27:03,766 --> 01:27:06,185
You're right. Come on!
887
01:27:07,395 --> 01:27:11,607
And you'd better know,
you don't doublecross my sis twice.
888
01:27:21,909 --> 01:27:23,327
Why didn't you tell him anything?
889
01:27:27,164 --> 01:27:28,165
Because of you.
890
01:27:30,334 --> 01:27:32,879
He must be taken at once
to the hospital in San Salvador.
891
01:27:34,338 --> 01:27:38,843
Seeing the wound,
should not we call the police?
892
01:27:38,968 --> 01:27:42,638
We'll do nothing until Vic is back.
893
01:27:47,518 --> 01:27:48,895
- My key, please.
- Yes, sir.
894
01:27:52,064 --> 01:27:52,982
Buenas noches.
895
01:28:20,468 --> 01:28:22,345
What are you doing here?
And how did you...
896
01:28:22,470 --> 01:28:24,472
come in?
I opened the door.
897
01:28:25,723 --> 01:28:27,934
The chambermaid
must be looking for her pass.
898
01:28:33,356 --> 01:28:34,649
I thought it was payday.
899
01:28:35,066 --> 01:28:36,108
Tomorrow.
900
01:28:36,692 --> 01:28:39,487
I told you to phone,
not to come.
901
01:28:40,029 --> 01:28:42,949
You know I hate those muddles.
902
01:28:44,200 --> 01:28:46,869
We're into muddles all right.
903
01:28:47,578 --> 01:28:49,747
I take care of this end.
Not about the other one.
904
01:28:50,373 --> 01:28:51,249
You're wrong.
905
01:28:51,374 --> 01:28:54,794
Wrong or not.
You mustn't be here.
906
01:28:55,586 --> 01:28:57,547
In case of problem,
Max was to come.
907
01:28:58,047 --> 01:29:00,508
That asshole can come, can't he?
908
01:29:00,758 --> 01:29:02,260
No, he can't, not any more.
909
01:29:19,861 --> 01:29:21,112
You don't want to answer?
910
01:29:22,363 --> 01:29:23,948
Let's start it all over again.
911
01:29:24,448 --> 01:29:27,702
And we'll do it as many times
as necessary, until we understand.
912
01:29:28,411 --> 01:29:31,330
Who shot this man?
Where's your husband?
913
01:29:31,539 --> 01:29:34,500
- You shot the man, didn't you?
- You're not serious, are you?
914
01:29:34,625 --> 01:29:38,588
I'm serious about finding out,
but the lady must help me.
915
01:29:39,630 --> 01:29:42,258
This man's already come to your house?
916
01:29:42,425 --> 01:29:44,677
Please, the lady is tired.
917
01:29:44,969 --> 01:29:47,513
So am I, doctor. So am I.
918
01:29:47,805 --> 01:29:52,476
There are lots of dirty plates.
Who ate here?
919
01:29:53,769 --> 01:29:55,271
My son is alone upstairs.
920
01:29:56,480 --> 01:29:58,107
Have a look at the child.
921
01:30:00,526 --> 01:30:03,112
You must talk, Mrs Dermott.
922
01:30:03,321 --> 01:30:05,656
Many things depend on what you'll say.
923
01:30:06,199 --> 01:30:07,825
You won't talk?
924
01:30:34,060 --> 01:30:37,396
I don't know if you were right
or wrong to bump him off.
925
01:30:38,022 --> 01:30:39,106
What's done can't be undone.
926
01:30:39,941 --> 01:30:43,528
But if you wanted the Dermott to shut up,
you should have taken her kid.
927
01:30:43,819 --> 01:30:46,614
Gedeon...
Shit... I didn't say goodbye to him.
928
01:30:47,156 --> 01:30:49,325
I'd never met really crazy people before.
929
01:30:54,914 --> 01:30:58,835
Get your sister and cross the border.
It's finished.
930
01:31:00,086 --> 01:31:03,130
Strange, according to Max,
you were a savage.
931
01:31:05,424 --> 01:31:07,176
You softened a lot.
932
01:31:08,386 --> 01:31:12,473
You build a one billion job. We're almost
there. First problem, you run away.
933
01:31:14,684 --> 01:31:16,477
I may be too old to take risks.
934
01:31:17,728 --> 01:31:22,441
That will teach you a lesson:
you must work with young ones.
935
01:31:22,733 --> 01:31:24,110
Who's speaking of risks?
936
01:31:25,486 --> 01:31:27,572
Even if the cops came at Van Willie's,
he's away...
937
01:31:28,197 --> 01:31:30,867
We pick him up at the airport,
take the dough
938
01:31:31,325 --> 01:31:32,827
and no problem ever.
939
01:31:35,872 --> 01:31:38,749
- One chance out of two.
- That's not enough?
940
01:31:40,710 --> 01:31:42,211
You don't look finished though.
941
01:31:55,141 --> 01:31:58,519
- Why did you bring me here?
- To spend time.
942
01:31:58,978 --> 01:31:59,896
It's silly.
943
01:32:00,688 --> 01:32:03,858
Yes, I agree...
But that's the way it is.
944
01:32:04,734 --> 01:32:07,904
I'd rather have you with us
to greet Van Willie.
945
01:32:08,362 --> 01:32:09,697
We must phone first.
946
01:32:10,531 --> 01:32:12,783
We're not phoning any more. We go.
947
01:32:13,618 --> 01:32:15,244
Human contacts, that's the new style.
948
01:32:17,371 --> 01:32:20,124
He wounded the man
and told us not to call the doctor.
949
01:32:20,833 --> 01:32:23,920
I don't know what happened next.
They fought and she killed him.
950
01:32:24,587 --> 01:32:27,632
- Who is "she“?
- The sister.
951
01:32:27,757 --> 01:32:30,426
You speak of kidnapping.
Who was kidnapped ?
952
01:32:34,388 --> 01:32:39,143
Z - V- W.
What do these letters mean?
953
01:32:39,936 --> 01:32:41,229
Zelda Van Willie.
954
01:32:42,188 --> 01:32:43,314
Jesus!
955
01:32:43,814 --> 01:32:46,943
A car for the commissioner and
Van Willie's address. Quick!
956
01:32:51,280 --> 01:32:52,823
Commissioner, your car.
957
01:32:55,618 --> 01:32:57,870
Operation n° 3 on all the territory.
958
01:32:57,995 --> 01:33:00,206
Information base of Gallito.
959
01:33:00,873 --> 01:33:02,458
Van Willie's daughter was kidnapped.
960
01:33:05,169 --> 01:33:06,963
Call the Gallita Central Post.
961
01:33:21,602 --> 01:33:23,771
- How many cars did they have?
- One only.
962
01:33:23,896 --> 01:33:26,440
- What make?
- English, I think.
963
01:33:26,774 --> 01:33:27,692
What year?
964
01:33:29,485 --> 01:33:31,404
- Convertible or sedan?
- Convertible.
965
01:33:31,737 --> 01:33:33,239
- What color?
- Light.
966
01:33:35,408 --> 01:33:38,494
You don't want to say where Vic is?
967
01:33:46,919 --> 01:33:50,339
Come on, Mr Dermott,
you'll sleep better tonight.
968
01:34:09,358 --> 01:34:12,695
Van Willie is probably in Madrid
and his daughter at friends'.
969
01:34:12,820 --> 01:34:16,449
Impossible to know which.
The staff were told to be silent.
970
01:34:27,376 --> 01:34:28,628
Now you can tell me...
971
01:34:30,880 --> 01:34:32,423
Did you make love together?
972
01:34:35,676 --> 01:34:37,720
So if it's not that,
why are you still here?
973
01:34:41,933 --> 01:34:43,809
I told you to get the hell away.
974
01:34:45,186 --> 01:34:46,896
Yes, it was clear enough.
975
01:34:47,772 --> 01:34:49,190
So get away!
976
01:34:52,276 --> 01:34:54,237
That's why you let Francis go.
977
01:34:56,948 --> 01:34:58,282
To tell me this.
978
01:35:01,577 --> 01:35:04,413
Right, I'll go.
What if I betray you?
979
01:35:05,831 --> 01:35:07,166
- Oh, I...
- What about him?
980
01:35:10,127 --> 01:35:11,128
Too bad!
981
01:35:12,505 --> 01:35:15,216
That much , it's beautiful.
It's clean in any case.
982
01:35:16,425 --> 01:35:18,344
- What?
- Jealousy.
983
01:35:19,512 --> 01:35:22,139
What can you understand, you cunt!
984
01:35:23,516 --> 01:35:25,017
What could you be jealous of?
985
01:35:25,768 --> 01:35:27,645
You've got everything,
you always have.
986
01:35:28,604 --> 01:35:30,064
I've only had him.
987
01:35:37,321 --> 01:35:39,198
Nobody will steal him from me.
988
01:35:40,575 --> 01:35:42,910
Get it?...
No one.
989
01:35:56,591 --> 01:36:03,472
The flight from Madrid,
Iberia 516 announces its landing.
990
01:36:23,326 --> 01:36:25,661
It's strange being called a thief.
991
01:36:26,162 --> 01:36:27,163
It's true.
992
01:36:27,830 --> 01:36:29,582
People like you don't steal, they buy.
993
01:36:30,917 --> 01:36:34,629
A car, a boat, a thug...
you buy them, don't you?
994
01:36:35,546 --> 01:36:37,381
If you see it that way, why not?
995
01:36:38,466 --> 01:36:41,636
It's possible.
With money, everything is possible.
996
01:36:43,888 --> 01:36:46,849
Only trouble is that I love him
997
01:36:49,352 --> 01:36:52,021
And the free side of the matter,
the silly side...
998
01:36:53,523 --> 01:36:55,066
The meddle as Francis would say...
999
01:37:32,812 --> 01:37:34,063
It smells like cops here.
1000
01:37:35,857 --> 01:37:38,192
We could have gone away.
1001
01:37:39,151 --> 01:37:40,486
Without any money.
1002
01:37:40,778 --> 01:37:43,781
You know, when you're in jail for life,
1003
01:37:44,782 --> 01:37:45,825
money...
1004
01:37:49,287 --> 01:37:51,414
His being late would be the last straw.
1005
01:38:24,155 --> 01:38:25,698
There's plenty of police here.
1006
01:38:27,658 --> 01:38:29,869
Discretion will be necessary.
Think of your family.
1007
01:38:32,205 --> 01:38:33,497
Thanks for reminding me.
1008
01:38:34,207 --> 01:38:36,125
Van Willie is on the 8 o'clock plane.
1009
01:38:37,376 --> 01:38:40,713
The commissioner is already at the airport.
There's plenty of police with him.
1010
01:38:41,672 --> 01:38:44,467
We're going in that direction. Over!
1011
01:39:28,261 --> 01:39:30,847
- Here's Van Willie.
- Let him come.
1012
01:39:34,392 --> 01:39:36,269
Good morning, Mr. Minister.
1013
01:39:40,690 --> 01:39:42,942
Mr. Van Willie,
Commissioner Fuentes wants to see you.
1014
01:39:50,741 --> 01:39:51,993
Follow me, please.
1015
01:39:52,493 --> 01:39:54,036
- All right.
- This way.
1016
01:40:40,917 --> 01:40:43,085
My daughter is on holiday in France.
1017
01:40:45,171 --> 01:40:46,547
I don't understand that story.
1018
01:40:47,715 --> 01:40:51,802
That story is the cause for one death
and a seriously wounded man.
1019
01:40:53,221 --> 01:40:58,017
It is your interest and your daughter's
to help us.
1020
01:41:06,734 --> 01:41:07,944
Mrs. Dermott.
1021
01:41:08,653 --> 01:41:10,279
Madam, please...
1022
01:41:14,200 --> 01:41:17,662
Your daughter was kept in my house
those last 24 hours.
1023
01:41:21,457 --> 01:41:25,545
The passengers with destination
Paris via Madrid...
1024
01:41:25,628 --> 01:41:27,588
are requested to proceed...
1025
01:42:09,130 --> 01:42:13,176
- If coming out, you have the idea...
- He knows it would be stupid.
1026
01:42:15,636 --> 01:42:19,849
Goodbye, Victor,go back home,
kiss Gedeon and forget about us.
1027
01:42:34,155 --> 01:42:35,072
Vic!
1028
01:42:35,615 --> 01:42:36,574
Vic!
1029
01:42:37,867 --> 01:42:38,659
Vic!
1030
01:42:49,462 --> 01:42:51,839
We can't say we didn't steal it!
1031
01:42:53,508 --> 01:42:56,469
What's wrong?
You don't look good. You're scared?
1032
01:42:58,095 --> 01:43:02,892
I won't be able to get through.
You'll see, they'll get me.
1033
01:43:03,851 --> 01:43:07,271
I tell you there won't be any problem.
Come on, great boss.
1034
01:43:08,606 --> 01:43:09,774
Great Boss.
1035
01:43:14,153 --> 01:43:16,531
- What about Bruno?
- With Doctor Fàbregas.
1036
01:43:19,283 --> 01:43:20,660
And Miss Van Willie?
1037
01:45:24,242 --> 01:45:25,117
Monique...
1038
01:45:27,119 --> 01:45:28,037
Monique...
1039
01:45:35,628 --> 01:45:37,129
She died one hour ago.
1040
01:45:47,014 --> 01:45:48,975
She was wounded during the fight.
1041
01:45:51,227 --> 01:45:52,770
She didn't want to tell you.
1042
01:46:07,702 --> 01:46:09,161
Take the car and leave.
1043
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
You don't want me...
1044
01:46:15,543 --> 01:46:16,627
to stay?
1045
01:46:18,629 --> 01:46:20,173
I don't know how to explain...
1046
01:46:21,632 --> 01:46:24,510
If she hadn't died,
we would have told you, both of us...
1047
01:46:26,095 --> 01:46:28,014
with words, lots of words.
1048
01:46:29,682 --> 01:46:31,392
It's necessary to say lots of words
to be kind.
1049
01:46:33,394 --> 01:46:34,604
You're a real pain in the ass.
79031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.