Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,038 --> 00:00:03,149
[Harmonic singing
of hymn "Abide with Me"]
2
00:00:03,234 --> 00:00:09,508
All: ? Abide with me ?
3
00:00:09,593 --> 00:00:13,985
? Hold Thou Thy cross ?
4
00:00:14,070 --> 00:00:21,055
? Before my closing eyes ?
5
00:00:21,140 --> 00:00:25,485
? Shine through the gloom ?
6
00:00:25,570 --> 00:00:31,590
? And point me to the skies ?
7
00:00:32,117 --> 00:00:33,259
Sorry.
8
00:00:33,343 --> 00:00:37,635
All: ? Heaven's morning
breaks ?
9
00:00:37,719 --> 00:00:40,708
Why didn't you spend a penny
before it started?
10
00:00:40,792 --> 00:00:43,680
- I did.
- I just got caught short.
11
00:00:43,764 --> 00:00:46,285
It was that coffee we had
before we left.
12
00:00:46,369 --> 00:00:48,524
Went straight through.
13
00:00:48,608 --> 00:00:55,236
All: ? Abide with me ?
14
00:00:55,320 --> 00:00:57,091
Please be seated.
15
00:00:58,628 --> 00:01:00,548
I now ask that you join me
16
00:01:00,632 --> 00:01:04,288
in the prayer
that Jesus taught us to pray.
17
00:01:04,372 --> 00:01:06,392
All: Our Father,
18
00:01:06,476 --> 00:01:08,196
who art in Heaven,
19
00:01:08,280 --> 00:01:10,300
hallowed be Thy name.
20
00:01:10,384 --> 00:01:12,137
Thy kingdom come,
21
00:01:12,221 --> 00:01:13,707
Thy will be done,
22
00:01:13,791 --> 00:01:16,312
on Earth as it is in Heaven.
23
00:01:16,396 --> 00:01:18,784
Give us this day
our daily bread,
24
00:01:18,868 --> 00:01:21,456
and forgive us our trespasses,
25
00:01:21,540 --> 00:01:24,796
as we forgive those
who trespass against us.
26
00:01:24,880 --> 00:01:27,768
And lead us not
into temptation,
27
00:01:27,852 --> 00:01:30,106
but deliver us from evil.
28
00:01:30,190 --> 00:01:32,077
For Thine is the kingdom--
29
00:01:32,161 --> 00:01:35,049
[soft organ music playing]
30
00:01:35,133 --> 00:01:39,626
[? ?]
31
00:01:39,710 --> 00:01:42,632
[upbeat music]
32
00:01:42,716 --> 00:01:49,679
[? ?]
33
00:01:49,763 --> 00:01:52,669
[indistinct chatter]
34
00:01:56,442 --> 00:01:58,162
What's a decent amount
of time to wait
35
00:01:58,246 --> 00:02:00,166
before digging in
to the buffet?
36
00:02:00,250 --> 00:02:01,368
Ooh, I'd say about--
Oh, that's long enough.
37
00:02:01,452 --> 00:02:03,123
I'm going in.
38
00:02:05,227 --> 00:02:06,580
Shall we eat meat
today, Luke?
39
00:02:06,664 --> 00:02:08,216
Doesn't look like there's
anything there for us.
40
00:02:08,300 --> 00:02:10,654
I can see plenty.
Big salads, hummus.
41
00:02:10,738 --> 00:02:11,690
Should we go and get something?
42
00:02:11,774 --> 00:02:14,361
- Hmm.
- You look pale, Ally.
43
00:02:14,445 --> 00:02:16,833
Wan.
You're wan.
44
00:02:16,917 --> 00:02:18,402
- Thanks.
- Are you still doing
45
00:02:18,486 --> 00:02:20,139
that Vaginuary?
46
00:02:20,223 --> 00:02:22,377
It's called Veganuary, Mum.
47
00:02:22,461 --> 00:02:25,484
Luke wanted to keep it up,
so I decided to do it, too.
48
00:02:25,568 --> 00:02:26,586
[chuckles]
Give him some support,
49
00:02:26,670 --> 00:02:28,790
'cause it's so bloody hard.
50
00:02:28,874 --> 00:02:30,594
I don't think it's hard.
I like it.
51
00:02:30,678 --> 00:02:32,431
I think you're the one
finding it tough, babe.
52
00:02:32,515 --> 00:02:33,867
Yeah, it's making me
very tired.
53
00:02:33,951 --> 00:02:35,270
I had to have a micro-sleep
54
00:02:35,354 --> 00:02:36,773
in a Pret a Manger toilet
the other day.
55
00:02:36,857 --> 00:02:38,543
Well, at least you could
get in the bloody toilets
56
00:02:38,627 --> 00:02:40,313
in Pret a Manger.
57
00:02:40,397 --> 00:02:42,384
The door code's
on the receipt.
58
00:02:42,468 --> 00:02:44,121
Hear that, Jim?
59
00:02:44,205 --> 00:02:46,860
The code for the Pret a Manger
toilets is on the receipt.
60
00:02:46,944 --> 00:02:48,463
They should tell you that!
61
00:02:48,547 --> 00:02:49,766
If you're over a certain age,
62
00:02:49,850 --> 00:02:52,237
they should automatically
tell you.
63
00:02:52,321 --> 00:02:55,243
Christ, do you got
enough pork there, Dad?
64
00:02:55,327 --> 00:02:57,247
Humans were designed
to eat meat.
65
00:02:57,331 --> 00:02:58,450
Look at our teeth.
66
00:02:58,534 --> 00:02:59,819
I mean, not mine.
67
00:02:59,903 --> 00:03:01,790
They're not a fair reflection
of the species.
68
00:03:01,874 --> 00:03:02,892
Luke: I'm hungry.
Come on, Mum.
69
00:03:02,976 --> 00:03:04,394
We could be avocado buddies.
70
00:03:04,478 --> 00:03:06,265
Yay.
71
00:03:06,349 --> 00:03:09,221
[indistinct chatter]
72
00:03:13,998 --> 00:03:15,551
- Paul?
- Mm-hmm?
73
00:03:15,635 --> 00:03:17,287
Can we have a word?
74
00:03:17,371 --> 00:03:19,291
Yeah.
75
00:03:19,375 --> 00:03:20,794
Me and your mum,
76
00:03:20,878 --> 00:03:22,732
we could drop down dead
at any minute.
77
00:03:22,816 --> 00:03:23,934
What, both
at the same time?
78
00:03:24,018 --> 00:03:26,372
We seem to live
at funerals these days.
79
00:03:26,456 --> 00:03:28,877
Funerals and doctor's
appointments.
80
00:03:28,961 --> 00:03:32,485
So we think we shouldn't be the
kids' named guardians anymore.
81
00:03:32,569 --> 00:03:33,687
You know,
in the will and all that.
82
00:03:33,771 --> 00:03:34,956
Mm.
83
00:03:35,040 --> 00:03:37,495
If you and Ally died
tragically early,
84
00:03:37,579 --> 00:03:38,730
heaven forbid,
85
00:03:38,814 --> 00:03:40,634
we can't be carting the kids
86
00:03:40,718 --> 00:03:43,674
around GPs and wakes with us.
87
00:03:43,758 --> 00:03:45,744
We can't do school runs
and whatnot.
88
00:03:45,828 --> 00:03:48,550
We're not infirm, but we're
definitely not firm either.
89
00:03:48,634 --> 00:03:50,219
Mm-hmm, and then we'll
go and die,
90
00:03:50,303 --> 00:03:52,290
and then where will they be?
91
00:03:52,374 --> 00:03:55,831
So we think you should
cut out the middleman
92
00:03:55,915 --> 00:03:58,587
and find yourself
some new guardians.
93
00:03:59,689 --> 00:04:01,342
Okay, well,
94
00:04:01,426 --> 00:04:02,611
I appreciate your honesty.
95
00:04:02,695 --> 00:04:05,249
Obviously, we hope we die
before you.
96
00:04:05,333 --> 00:04:06,653
Yeah, so do I.
97
00:04:06,737 --> 00:04:07,906
Charming.
98
00:04:09,876 --> 00:04:11,496
Prawns?
Are prawns okay?
99
00:04:11,580 --> 00:04:13,399
- Do they have a face?
- Barely, just eyes.
100
00:04:13,483 --> 00:04:14,969
They're kind of like
fleshy sea plants,
101
00:04:15,053 --> 00:04:16,573
and they're really,
really stupid.
102
00:04:16,657 --> 00:04:18,460
[cell phone buzzes]
Oh, sorry.
103
00:04:19,696 --> 00:04:21,916
Keeley, hi!
104
00:04:22,000 --> 00:04:23,504
Oh, where are you?
105
00:04:24,706 --> 00:04:27,444
What?
Oh, my God!
106
00:04:29,749 --> 00:04:31,553
[car brakes squeal]
107
00:04:35,093 --> 00:04:36,780
When will Mum be back?
108
00:04:36,864 --> 00:04:40,319
Hmm, messy one, I reckon.
2:00 a. M., earliest.
109
00:04:40,403 --> 00:04:42,558
Darling, can I come up
and have a quick word?
110
00:04:42,642 --> 00:04:43,693
Am I in trouble?
111
00:04:43,777 --> 00:04:45,380
No, no.
Not in trouble.
112
00:04:51,425 --> 00:04:54,347
[indistinct chatter]
113
00:04:54,431 --> 00:04:56,653
[mid-tempo music playing]
114
00:04:56,737 --> 00:04:58,724
[? ?]
115
00:04:58,808 --> 00:04:59,826
[both laugh]
116
00:04:59,910 --> 00:05:01,863
Oh, my God!
117
00:05:01,947 --> 00:05:03,467
[chuckles]
That's hilarious.
118
00:05:03,551 --> 00:05:05,604
Most hilarious thing
I've ever heard.
119
00:05:05,688 --> 00:05:07,775
- Oh, so you weren't praying?
- Everyone was praying.
120
00:05:07,859 --> 00:05:09,277
But, no, I wasn't
praying praying.
121
00:05:09,361 --> 00:05:10,814
Right.
122
00:05:10,898 --> 00:05:12,518
Fine, just--
123
00:05:12,602 --> 00:05:14,455
just wondered, 'cause,
you know, you--
124
00:05:14,539 --> 00:05:16,526
you knew all the words,
and you crossed yourself--
125
00:05:16,610 --> 00:05:17,762
Did I?
When?
126
00:05:17,846 --> 00:05:20,734
Paul: As we were leaving
the church.
127
00:05:20,818 --> 00:05:23,038
Okay, sorry, yeah, it's just--
128
00:05:23,122 --> 00:05:24,609
it's a big thing, religion.
129
00:05:24,693 --> 00:05:26,479
And you and me are mates,
130
00:05:26,563 --> 00:05:28,784
and we always talk
about the big things, so...
131
00:05:28,868 --> 00:05:30,621
Dad, can you imagine
how annoyed you'd be
132
00:05:30,705 --> 00:05:32,591
if I was suddenly into God?
133
00:05:32,675 --> 00:05:33,760
You've always said
religion is rubbish.
134
00:05:33,844 --> 00:05:34,929
Well, it's not rubbish.
135
00:05:35,013 --> 00:05:36,466
It's just I don't believe,
that's all.
136
00:05:36,550 --> 00:05:37,935
I did, but I don't now.
137
00:05:38,019 --> 00:05:39,872
And I wouldn't be annoyed.
I'd be interested.
138
00:05:39,956 --> 00:05:43,847
You've got a mega brain, mate,
and I'd enjoy discussing it.
139
00:05:43,931 --> 00:05:45,451
Well, I'm not into God.
140
00:05:45,535 --> 00:05:47,455
- I won't become a nun.
- Shame, really.
141
00:05:47,539 --> 00:05:49,559
You'd never have to worry
about choosing what to wear.
142
00:05:49,643 --> 00:05:51,596
I don't think all nuns
wear black and white habits.
143
00:05:51,680 --> 00:05:53,433
- There are plainclothes nuns?
- Undercover nuns.
144
00:05:53,517 --> 00:05:56,489
[chuckling]
145
00:05:59,629 --> 00:06:01,399
All right.
Thanks for talking.
146
00:06:02,869 --> 00:06:04,773
- Dinner in half an hour?
- Great.
147
00:06:06,810 --> 00:06:09,599
[both laughing]
148
00:06:09,683 --> 00:06:11,703
I love it so much
when you come back.
149
00:06:11,787 --> 00:06:13,840
Hey, let's get battered
like a haddock.
150
00:06:13,924 --> 00:06:15,611
No, I can't.
I can't do it anymore.
151
00:06:15,695 --> 00:06:16,980
- What?
- No.
152
00:06:17,064 --> 00:06:19,719
- My hangovers last for days.
- Oh, come on.
153
00:06:19,803 --> 00:06:21,923
I save all my fun up
for your little trips home.
154
00:06:22,007 --> 00:06:24,495
- That's quite tragic.
- Well, I'm a tragic figure.
155
00:06:24,579 --> 00:06:27,568
[both laugh]
156
00:06:27,652 --> 00:06:29,972
Do you remember when we used
to do full-on dance routines?
157
00:06:30,056 --> 00:06:33,513
To Salt-N-Pepa?
I was Pepa, you were Salt.
158
00:06:33,597 --> 00:06:35,584
Now you've got two kids,
a husband, and you're vegan.
159
00:06:35,668 --> 00:06:38,355
- [laughs]
- Tragic figure, like I said.
160
00:06:38,439 --> 00:06:40,494
Although I have actually been
feeling a bit shit lately.
161
00:06:40,578 --> 00:06:42,798
Like, tired, shaky, bleak.
162
00:06:42,882 --> 00:06:44,769
Veganism is not for me.
163
00:06:44,853 --> 00:06:47,842
Well, I might be able
to cheer you up.
164
00:06:47,926 --> 00:06:49,144
Oh?
165
00:06:49,228 --> 00:06:51,549
I'm moving back here
for good.
166
00:06:51,633 --> 00:06:53,085
Britain, not this bar.
167
00:06:53,169 --> 00:06:55,591
For good? What, you're
actually gonna live back here?
168
00:06:55,675 --> 00:06:56,926
Oh, my God!
169
00:06:57,010 --> 00:07:00,032
That is the best news since--
170
00:07:00,116 --> 00:07:01,703
I don't know, like,
the end of the war.
171
00:07:01,787 --> 00:07:03,907
[both laughing]
172
00:07:03,991 --> 00:07:06,412
- Really?
- Oh, it's just Tony needs me.
173
00:07:06,496 --> 00:07:07,781
He's suddenly old.
174
00:07:07,865 --> 00:07:09,919
I was really shocked
the last time I came home.
175
00:07:10,003 --> 00:07:14,428
He's all stick thin,
hair all mad like Einstein.
176
00:07:14,512 --> 00:07:15,931
He's really aged
since Mom died.
177
00:07:16,015 --> 00:07:17,400
Selfishly, I am thrilled.
178
00:07:17,484 --> 00:07:18,737
I mean, no, sorry.
179
00:07:18,821 --> 00:07:20,841
Not that he's aged, but just
that you're coming back!
180
00:07:20,925 --> 00:07:21,976
How's Paul?
181
00:07:22,060 --> 00:07:24,114
Are you guys good?
182
00:07:24,198 --> 00:07:26,519
You know when someone
looks you in the eyes
183
00:07:26,603 --> 00:07:29,057
and you feel like your pants
are gonna just fall off?
184
00:07:29,141 --> 00:07:30,694
- Yeah.
- It's not like that anymore.
185
00:07:30,778 --> 00:07:31,996
[both laughing]
186
00:07:32,080 --> 00:07:33,667
Oh, I love you.
187
00:07:33,751 --> 00:07:37,073
To "not absent anymore"
friends.
188
00:07:37,157 --> 00:07:39,745
To "not absent anymore"
friends.
189
00:07:39,829 --> 00:07:42,585
Life is suddenly exciting
again, ha!
190
00:07:42,669 --> 00:07:45,541
[siren wailing in distance]
191
00:07:49,516 --> 00:07:51,001
- Bin night.
- Yeah.
192
00:07:51,085 --> 00:07:53,205
- Gray bins this week, isn't it?
- Yeah, indeed.
193
00:07:53,289 --> 00:07:54,542
Of course, though,
I've got the timetable
194
00:07:54,626 --> 00:07:56,211
the council sent stuck
on the fridge.
195
00:07:56,295 --> 00:07:57,681
- Mm-hmm.
- Gives bank holiday
196
00:07:57,765 --> 00:07:59,084
- changes, everything.
- Oh, right, yeah.
197
00:07:59,168 --> 00:08:01,054
I'll have to see
if I've still got that.
198
00:08:01,138 --> 00:08:03,593
Oh, all the information
is on the website, of course.
199
00:08:03,677 --> 00:08:05,897
Just find it easier
to glance at the fridge.
200
00:08:05,981 --> 00:08:08,052
Yeah, I can appreciate that.
201
00:08:09,723 --> 00:08:11,108
Well, anyway...
202
00:08:11,192 --> 00:08:12,778
- Night.
- Night.
203
00:08:12,862 --> 00:08:14,882
It's been really nice
to chat, hasn't it?
204
00:08:14,966 --> 00:08:16,586
Yes.
205
00:08:16,670 --> 00:08:17,772
Yeah.
206
00:08:19,308 --> 00:08:22,030
- [door closes]
- It's not really a chat.
207
00:08:22,114 --> 00:08:24,234
[upbeat music]
208
00:08:24,318 --> 00:08:26,238
[laughs]
209
00:08:26,322 --> 00:08:30,012
[? ?]
210
00:08:30,096 --> 00:08:33,236
[laughs]
211
00:08:35,674 --> 00:08:37,928
[door opens]
212
00:08:38,012 --> 00:08:40,934
[soft dramatic music]
213
00:08:41,018 --> 00:08:44,609
Three, two, one...
214
00:08:44,693 --> 00:08:46,111
liftoff.
215
00:08:46,195 --> 00:08:47,781
Liftoff.
216
00:08:47,865 --> 00:08:50,487
I'm gonna go to space.
217
00:08:50,571 --> 00:08:53,076
[? ?]
218
00:08:55,981 --> 00:08:58,235
[both laughing, chattering]
219
00:08:58,319 --> 00:08:59,639
[gasps]
Kebab shop!
220
00:08:59,723 --> 00:09:01,776
I'm gonna get--I'm gonna
get a falafel.
221
00:09:01,860 --> 00:09:03,162
- I am!
- [chuckles]
222
00:09:06,001 --> 00:09:07,521
[door closes]
223
00:09:07,605 --> 00:09:08,990
Ally: Oh.
224
00:09:09,074 --> 00:09:12,063
Oh? Oh?
225
00:09:12,147 --> 00:09:13,733
Hello, baby.
226
00:09:13,817 --> 00:09:15,871
I am shit-faced.
227
00:09:15,955 --> 00:09:18,108
Fucking hell,
I can see that.
228
00:09:18,192 --> 00:09:19,979
Keeley is moving back forever
229
00:09:20,063 --> 00:09:22,016
because her stepdad's
really fucked.
230
00:09:22,100 --> 00:09:23,653
- Yay!
- Oh.
231
00:09:23,737 --> 00:09:25,089
That's nice.
232
00:09:25,173 --> 00:09:26,793
How are you, my darling?
233
00:09:26,877 --> 00:09:28,663
[grumbles]
234
00:09:28,747 --> 00:09:31,001
Awake now.
235
00:09:31,085 --> 00:09:32,771
Hey.
236
00:09:32,855 --> 00:09:36,746
Keeley is my best friend
in the universe.
237
00:09:36,830 --> 00:09:38,315
I know her better
than anyone else,
238
00:09:38,399 --> 00:09:42,575
and she knows me better
than anyone else.
239
00:09:44,077 --> 00:09:45,848
Except for you.
240
00:09:47,819 --> 00:09:51,174
Are Ava--Ava and Luke okay?
241
00:09:51,258 --> 00:09:53,797
Uh, yeah,
more or less.
242
00:09:55,133 --> 00:09:56,786
Hon...
243
00:09:56,870 --> 00:09:59,725
do you--do you think
that Ava might be...
244
00:09:59,809 --> 00:10:02,063
Might be what?
245
00:10:02,147 --> 00:10:03,833
A bit...
246
00:10:03,917 --> 00:10:04,935
religious?
247
00:10:05,019 --> 00:10:06,104
Like, Christian?
248
00:10:06,188 --> 00:10:08,710
Yeah, maybe.
249
00:10:08,794 --> 00:10:09,912
Really?
250
00:10:09,996 --> 00:10:11,248
Where does that
come from, though?
251
00:10:11,332 --> 00:10:12,951
Has she talked to you about it?
252
00:10:13,035 --> 00:10:17,093
No, but she's a sweet girl,
and she thinks.
253
00:10:17,177 --> 00:10:20,634
Makes sense she might go down
the Jesus path.
254
00:10:20,718 --> 00:10:22,070
[sighs]
255
00:10:22,154 --> 00:10:24,909
I mean, she says
she's not religious.
256
00:10:24,993 --> 00:10:26,178
But do you think
she might've been--
257
00:10:26,262 --> 00:10:28,166
- [snores]
- Fuck me, man.
258
00:10:32,875 --> 00:10:35,831
[snores]
259
00:10:35,915 --> 00:10:38,837
[mid-tempo music]
260
00:10:38,921 --> 00:10:40,106
[? ?]
261
00:10:40,190 --> 00:10:41,308
[snores]
Mm.
262
00:10:41,392 --> 00:10:42,929
[? ?]
263
00:10:47,270 --> 00:10:48,990
[mid-tempo music]
264
00:10:49,074 --> 00:10:50,660
It's actually tastier
than normal milk.
265
00:10:50,744 --> 00:10:51,829
I like it better, too.
266
00:10:51,913 --> 00:10:53,031
But the pretend cheese
is blech.
267
00:10:53,115 --> 00:10:54,367
Ugh, doesn't work.
268
00:10:54,451 --> 00:10:56,404
Hey, Kee!
269
00:10:56,488 --> 00:10:58,075
Bloody hell.
It's been forever, mate.
270
00:10:58,159 --> 00:11:00,079
- Hello, you.
- Hey.
271
00:11:00,163 --> 00:11:01,381
- Morning, you all.
- Kids: Morning.
272
00:11:01,465 --> 00:11:02,651
What time
did you come around?
273
00:11:02,735 --> 00:11:03,953
- I slept on your sofa.
- Ah.
274
00:11:04,037 --> 00:11:06,224
Your wife was hammered,
so I came back with her.
275
00:11:06,308 --> 00:11:07,928
[laughs]
She was, thank you.
276
00:11:08,012 --> 00:11:09,364
She didn't even drink
that much.
277
00:11:09,448 --> 00:11:11,401
Maybe it's 'cause she's not
eating properly.
278
00:11:11,485 --> 00:11:12,905
She can't cope
with being plant-based.
279
00:11:12,989 --> 00:11:13,907
Paul: So I hear you're home
for good?
280
00:11:13,991 --> 00:11:15,142
- I am.
- Mm-hmm.
281
00:11:15,226 --> 00:11:17,346
I've just been telling
these enormous people
282
00:11:17,430 --> 00:11:19,819
posing as your children
all about it.
283
00:11:19,903 --> 00:11:22,724
Ugh.
Morning, everyone.
284
00:11:22,808 --> 00:11:24,160
- Hey, hon.
- Keeley?
285
00:11:24,244 --> 00:11:26,198
- I slept on your sofa.
- Did you?
286
00:11:26,282 --> 00:11:27,968
- You forced me.
- Did I?
287
00:11:28,052 --> 00:11:30,674
Oh, I'm a terrible friend.
288
00:11:30,758 --> 00:11:31,943
Do you want to make me
a cup of tea?
289
00:11:32,027 --> 00:11:33,880
Paul:
I'm on it.
290
00:11:33,964 --> 00:11:35,817
Hey, Luke.
You don't have to eat that.
291
00:11:35,901 --> 00:11:37,253
- Do you want something proper?
- No, thanks.
292
00:11:37,337 --> 00:11:38,656
You have
something "proper," Mom.
293
00:11:38,740 --> 00:11:39,692
I'm smashing this.
294
00:11:39,776 --> 00:11:41,829
Great, yeah.
Me too.
295
00:11:41,913 --> 00:11:43,232
[sizzling]
296
00:11:43,316 --> 00:11:48,108
Mmm. Oh, fuck you,
baa-baa fucking dead sheep.
297
00:11:48,192 --> 00:11:50,246
- You all right?
- Mm.
298
00:11:50,330 --> 00:11:54,187
My mouth tastes like a kennel.
I hoofed a kebab last night.
299
00:11:54,271 --> 00:11:55,924
[laughs]
300
00:11:56,008 --> 00:11:57,761
Hey, do you remember
telling me that Ava
301
00:11:57,845 --> 00:11:59,330
might be religious?
302
00:11:59,414 --> 00:12:01,903
No, but I don't remember
much, to be honest.
303
00:12:01,987 --> 00:12:03,439
I mean, she says she's not.
304
00:12:03,523 --> 00:12:05,075
Right.
Then what's the problem?
305
00:12:05,159 --> 00:12:07,246
Well, I think she might be.
306
00:12:07,330 --> 00:12:08,983
Okay, so what's the problem?
307
00:12:09,067 --> 00:12:10,854
Uh, just that she's...
308
00:12:10,938 --> 00:12:12,223
keeping something
secret from me
309
00:12:12,307 --> 00:12:14,127
that is very important to her.
310
00:12:14,211 --> 00:12:16,933
I know we've got teenage
silences coming,
311
00:12:17,017 --> 00:12:18,469
but I thought we had
a couple of years left
312
00:12:18,553 --> 00:12:20,306
where she was still a kid
and we were still mates
313
00:12:20,390 --> 00:12:22,711
and, you know,
we could share the big stuff.
314
00:12:22,795 --> 00:12:24,280
You are mates.
315
00:12:24,364 --> 00:12:26,419
Maybe she didn't mention it
because your reaction
316
00:12:26,503 --> 00:12:29,123
might be unpredictable.
317
00:12:29,207 --> 00:12:31,394
What, angry, you mean?
318
00:12:31,478 --> 00:12:33,433
You've always been proud
of how rigorous she is,
319
00:12:33,517 --> 00:12:35,871
- how logical her brain is.
- Mm-hmm.
320
00:12:35,955 --> 00:12:38,443
She might be scared that,
you know,
321
00:12:38,527 --> 00:12:40,898
- you'd be disappointed in her.
- Come on.
322
00:12:42,100 --> 00:12:44,254
[mid-tempo music]
323
00:12:44,338 --> 00:12:45,991
They do sound like ovens.
324
00:12:46,075 --> 00:12:47,093
Ava:
I know!
325
00:12:47,177 --> 00:12:48,830
[? ?]
326
00:12:48,914 --> 00:12:51,001
I wasn't disappointed
in you, no.
327
00:12:51,085 --> 00:12:53,171
I was more upset
when you gave up football
328
00:12:53,255 --> 00:12:54,742
than when you gave up
your faith.
329
00:12:54,826 --> 00:12:56,445
- But Mum was upset.
- Aye, she was.
330
00:12:56,529 --> 00:12:58,315
Hmm.
About what, though?
331
00:12:58,399 --> 00:13:00,453
That I'd given up on the church
or that I kept it secret?
332
00:13:00,537 --> 00:13:02,457
Ha, you thought
it was a secret?
333
00:13:02,541 --> 00:13:04,528
She knew for years, man.
334
00:13:04,612 --> 00:13:06,298
"Have you been to confession?"
she'd ask.
335
00:13:06,382 --> 00:13:08,870
And you'd say, "Yes,"
and she knew you hadn't.
336
00:13:08,954 --> 00:13:10,272
Hmm.
337
00:13:10,356 --> 00:13:12,878
And you weren't bothered,
though?
338
00:13:12,962 --> 00:13:15,750
Religion's like a pair
of battered old slippers to me.
339
00:13:15,834 --> 00:13:16,953
Right.
340
00:13:17,037 --> 00:13:19,491
I prayed when Luke
was in hospital.
341
00:13:19,575 --> 00:13:20,927
You've got to verbalize
your fears,
342
00:13:21,011 --> 00:13:22,263
- haven't you?
- Mm-hmm.
343
00:13:22,347 --> 00:13:24,435
But I knew it was medicine
that saved him,
344
00:13:24,519 --> 00:13:25,971
not St. Anthony.
345
00:13:26,055 --> 00:13:27,774
The thing is,
if Ava is religious,
346
00:13:27,858 --> 00:13:30,012
then it's obviously
really important to her.
347
00:13:30,096 --> 00:13:32,149
And if she's hiding it,
then it's--
348
00:13:32,233 --> 00:13:34,320
it's like I don't
really know her.
349
00:13:34,404 --> 00:13:35,924
And I thought I did.
350
00:13:36,008 --> 00:13:37,794
I thought I knew her
better than anyone else does.
351
00:13:37,878 --> 00:13:39,163
I've never worried about you
352
00:13:39,247 --> 00:13:40,867
the way you worry
about your kids.
353
00:13:40,951 --> 00:13:43,473
Hmm, look how well
I turned out.
354
00:13:43,557 --> 00:13:45,175
Yeah.
355
00:13:45,259 --> 00:13:47,246
Second thoughts--maybe I should
have put the hours in.
356
00:13:47,330 --> 00:13:49,284
[both chuckling]
357
00:13:49,368 --> 00:13:50,319
- That's funny.
- [laughs]
358
00:13:50,403 --> 00:13:51,438
He's good.
359
00:13:55,380 --> 00:13:56,832
All right, Lukey.
Bedtime, mate.
360
00:13:56,916 --> 00:13:58,335
- One sec.
- What are you making?
361
00:13:58,419 --> 00:14:01,141
A badge?
You used to love badges.
362
00:14:01,225 --> 00:14:02,878
What's that?
"Meat is murder."
363
00:14:02,962 --> 00:14:04,515
Luke, please don't
wear that to school.
364
00:14:04,599 --> 00:14:05,984
I want people to know
I'm a vegan.
365
00:14:06,068 --> 00:14:07,320
Are you a vegan?
366
00:14:07,404 --> 00:14:09,123
[sighs]
367
00:14:09,207 --> 00:14:11,061
Come on.
Way past bedtime.
368
00:14:11,145 --> 00:14:13,298
Oh, sorry, carry on.
Don't mind me.
369
00:14:13,382 --> 00:14:16,037
Carry on what?
I dropped my phone.
370
00:14:16,121 --> 00:14:17,608
All right.
Okay, coming in.
371
00:14:17,692 --> 00:14:18,943
In you get.
372
00:14:19,027 --> 00:14:20,864
I'll pick this up, shall I?
373
00:14:22,367 --> 00:14:23,519
No, no.
Come on.
374
00:14:23,603 --> 00:14:25,406
Don't think so.
Thank you.
375
00:14:28,212 --> 00:14:29,982
- Are you okay?
- Yeah.
376
00:14:31,485 --> 00:14:34,541
No.
Um...
377
00:14:34,625 --> 00:14:37,914
I know that you told me
that you don't believe in God.
378
00:14:37,998 --> 00:14:39,283
But do you actually
believe in God?
379
00:14:39,367 --> 00:14:41,354
- Dad.
- Do you?
380
00:14:41,438 --> 00:14:42,875
No.
381
00:14:46,415 --> 00:14:48,368
Yeah, maybe.
382
00:14:48,452 --> 00:14:49,638
Y-yes?
383
00:14:49,722 --> 00:14:52,043
- Definitely?
- I think so.
384
00:14:52,127 --> 00:14:54,047
- Okay, good.
- Fine.
385
00:14:54,131 --> 00:14:55,534
I just didn't see this coming.
386
00:14:56,936 --> 00:14:59,190
Well, I believe in God.
387
00:14:59,274 --> 00:15:01,328
And I believe that Jesus
was God...
388
00:15:01,412 --> 00:15:03,231
I think.
389
00:15:03,315 --> 00:15:05,135
N-no, I know...
390
00:15:05,219 --> 00:15:07,206
I think.
391
00:15:07,290 --> 00:15:08,543
Right.
392
00:15:08,627 --> 00:15:10,012
Are you the angriest
you've ever been?
393
00:15:10,096 --> 00:15:11,515
No.
394
00:15:11,599 --> 00:15:13,352
Is--is that why you didn't
want to talk to me about it?
395
00:15:13,436 --> 00:15:15,122
'Cause you thought
I'd get all ragey?
396
00:15:15,206 --> 00:15:17,561
- Are you disappointed in me?
- No, never.
397
00:15:17,645 --> 00:15:19,565
I'm disappointed that you felt
you couldn't discuss it,
398
00:15:19,649 --> 00:15:22,069
but that's disappointment
in myself, not in you.
399
00:15:22,153 --> 00:15:24,908
Well, I partly hid it 'cause
I wasn't sure for a long time.
400
00:15:24,992 --> 00:15:26,512
- Mm-hmm.
- So I've been deliberating.
401
00:15:26,596 --> 00:15:28,348
Oh, my God, you're so smart--
402
00:15:28,432 --> 00:15:30,252
using the word "deliberating"
at 10.
403
00:15:30,336 --> 00:15:32,223
I just like the idea
of someone looking after us.
404
00:15:32,307 --> 00:15:34,895
Mm-hmm, well,
I'm looking after us, so...
405
00:15:34,979 --> 00:15:37,066
No, I know.
406
00:15:37,150 --> 00:15:39,103
You know, it was like
when Luke was really ill...
407
00:15:39,187 --> 00:15:41,174
- Mm.
- When he nearly died.
408
00:15:41,258 --> 00:15:43,546
I'm not sure what bits
I actually remember
409
00:15:43,630 --> 00:15:45,115
and what bits
you told me since,
410
00:15:45,199 --> 00:15:48,021
but one thing I do
definitely remember
411
00:15:48,105 --> 00:15:50,009
was Grandad
at the table praying.
412
00:15:51,411 --> 00:15:53,666
He was praying really hard,
413
00:15:53,750 --> 00:15:55,970
begging God to save Luke.
414
00:15:56,054 --> 00:15:58,041
He was trying not to cry.
415
00:15:58,125 --> 00:15:59,478
And it worked.
416
00:15:59,562 --> 00:16:01,281
Luke survived, didn't he?
417
00:16:01,365 --> 00:16:03,218
Against all the odds,
he got better.
418
00:16:03,302 --> 00:16:05,322
Luke got
the right treatment, love.
419
00:16:05,406 --> 00:16:08,228
You seeing Grandad pray,
then Luke getting better,
420
00:16:08,312 --> 00:16:10,199
that's not cause and effect.
421
00:16:10,283 --> 00:16:12,504
But it did make Grandad
feel more hopeful.
422
00:16:12,588 --> 00:16:14,207
- Mm-hmm.
- Maybe his attitude
423
00:16:14,291 --> 00:16:16,244
made you feel more hopeful.
424
00:16:16,328 --> 00:16:18,483
Maybe that helped your decision
about Luke's treatment.
425
00:16:18,567 --> 00:16:22,289
- Maybe that's how God works.
- Yes, maybe.
426
00:16:22,373 --> 00:16:24,110
I don't know.
Maybe it is, yeah.
427
00:16:26,081 --> 00:16:26,999
You won't tell everyone,
428
00:16:27,083 --> 00:16:28,168
- will you?
- Mm-mm.
429
00:16:28,252 --> 00:16:29,337
I don't want it
to be a thing,
430
00:16:29,421 --> 00:16:31,409
like Luke's veganism
is a thing.
431
00:16:31,493 --> 00:16:33,946
I don't want to have to talk
about it all the time.
432
00:16:34,030 --> 00:16:36,151
Deal.
433
00:16:36,235 --> 00:16:38,489
Come here.
I love you.
434
00:16:38,573 --> 00:16:40,009
I love you, too.
435
00:16:43,249 --> 00:16:46,271
But I will talk about it
with you,
436
00:16:46,355 --> 00:16:48,409
now I know you won't
burn me at the stake.
437
00:16:48,493 --> 00:16:50,312
Spoilsport.
438
00:16:50,396 --> 00:16:51,549
What am I, a ducking stool?
439
00:16:51,633 --> 00:16:53,102
We could set one up
at the lido.
440
00:16:55,172 --> 00:16:56,257
Night.
441
00:16:56,341 --> 00:16:58,312
Night, Dad.
442
00:17:04,257 --> 00:17:07,113
[upbeat music]
443
00:17:07,197 --> 00:17:09,985
[? ?]
444
00:17:10,069 --> 00:17:11,489
Mmm.
445
00:17:11,573 --> 00:17:13,459
[? ?]
446
00:17:13,543 --> 00:17:15,262
What's that, then, Luke?
447
00:17:15,346 --> 00:17:17,299
Mushroom and lentil loaf.
448
00:17:17,383 --> 00:17:18,736
You should try a bit, Jim.
449
00:17:18,820 --> 00:17:20,673
I'm all right
with the sausages, I think.
450
00:17:20,757 --> 00:17:22,477
I had lentils once.
451
00:17:22,561 --> 00:17:24,448
Life is a constant
white-knuckle adventure
452
00:17:24,532 --> 00:17:25,617
for you, isn't it, Mum?
453
00:17:25,701 --> 00:17:28,523
I'm just gonna get
some more wine.
454
00:17:28,607 --> 00:17:31,394
Who invented sausages?
455
00:17:31,478 --> 00:17:33,599
- Was it the Egyptians?
- Nope, don't think so.
456
00:17:33,683 --> 00:17:36,756
Jackie: Or the Romans?
Or the Chinese?
457
00:17:41,365 --> 00:17:42,551
Oh, my God.
458
00:17:42,635 --> 00:17:44,454
- Mum.
- Hmm?
459
00:17:44,538 --> 00:17:46,592
It's okay. You don't need
to be ashamed.
460
00:17:46,676 --> 00:17:48,161
I mean, maybe a bit
461
00:17:48,245 --> 00:17:50,199
because you're really
shoveling that in.
462
00:17:50,283 --> 00:17:51,735
But not everyone can manage
going vegan.
463
00:17:51,819 --> 00:17:53,205
I wanted to support you.
464
00:17:53,289 --> 00:17:54,675
I don't need you to.
465
00:17:54,759 --> 00:17:56,211
Thank you for trying.
466
00:17:56,295 --> 00:17:57,581
I'm so sorry, it's been
really bad for me.
467
00:17:57,665 --> 00:17:59,250
I feel very weird lately.
468
00:17:59,334 --> 00:18:01,271
- Have some more meat.
- [scoffs]
469
00:18:05,747 --> 00:18:07,634
- Hey.
- Yeah?
470
00:18:07,718 --> 00:18:09,203
Get yourself
a pregnancy test.
471
00:18:09,287 --> 00:18:11,091
- What?
- Seriously.
472
00:18:12,695 --> 00:18:14,247
He looks like
a sausage himself,
473
00:18:14,331 --> 00:18:15,583
about to burst--
474
00:18:15,667 --> 00:18:17,286
a sausage in a jumpsuit.
475
00:18:17,370 --> 00:18:19,090
It's very nice
to have you back, Keeley.
476
00:18:19,174 --> 00:18:20,359
Thanks, Jim.
477
00:18:20,443 --> 00:18:22,430
Tony really needs me
now Mum's gone.
478
00:18:22,514 --> 00:18:23,699
He's not managing.
479
00:18:23,783 --> 00:18:25,837
We were sorry
to hear about your mum.
480
00:18:25,921 --> 00:18:27,774
See, Paul?
What'd I tell you?
481
00:18:27,858 --> 00:18:30,279
We're all dropping like flies.
482
00:18:30,363 --> 00:18:33,251
We've said we can't be
the kids' guardians anymore.
483
00:18:33,335 --> 00:18:34,287
What does that mean?
484
00:18:34,371 --> 00:18:35,590
- Fuck's sake, Dad.
- What?
485
00:18:35,674 --> 00:18:36,859
Luke:
Why do we need guardians?
486
00:18:36,943 --> 00:18:38,496
It's if your mum
and dad die,
487
00:18:38,580 --> 00:18:40,198
we'd look after you.
488
00:18:40,282 --> 00:18:42,269
- Except we won't now.
- Ava: Then who will?
489
00:18:42,353 --> 00:18:44,408
Is everyone dying?
Both: No!
490
00:18:44,492 --> 00:18:46,612
No, it's a daft legal
precaution, like in a will.
491
00:18:46,696 --> 00:18:47,747
Everyone's supposed to do it,
492
00:18:47,831 --> 00:18:49,317
but we are not planning
on dying.
493
00:18:49,401 --> 00:18:50,853
Obviously, but if
there was a crash--
494
00:18:50,937 --> 00:18:52,490
Jim!
495
00:18:52,574 --> 00:18:54,428
You could be guardian,
Keeley.
496
00:18:54,512 --> 00:18:57,266
- You've got no children.
- Jim, again!
497
00:18:57,350 --> 00:18:58,502
Maybe she didn't
want any kids.
498
00:18:58,586 --> 00:19:00,305
- Good God.
- No, I wanted them.
499
00:19:00,389 --> 00:19:01,842
It just never happened.
500
00:19:01,926 --> 00:19:03,613
- I'm so sorry.
- No, it's okay.
501
00:19:03,697 --> 00:19:05,182
No, it's really not.
Sorry, Kee.
502
00:19:05,266 --> 00:19:07,370
It's all right.
No one needs to be sorry.
503
00:19:08,840 --> 00:19:10,359
- Do I need to be sorry?
- Jackie: Right, you lot.
504
00:19:10,443 --> 00:19:12,597
I can't hold this in
any longer.
505
00:19:12,681 --> 00:19:15,235
I have a gift
for my granddaughter.
506
00:19:15,319 --> 00:19:16,839
- Oh, cheers.
- A little bird told me
507
00:19:16,923 --> 00:19:19,310
some wonderful news.
508
00:19:19,394 --> 00:19:21,615
For my darling girl,
509
00:19:21,699 --> 00:19:23,753
the family Bible.
510
00:19:23,837 --> 00:19:27,694
Been in the Worsley family
since 1986.
511
00:19:27,778 --> 00:19:29,363
- Christ on a bike.
- Jackie: And now it's yours.
512
00:19:29,447 --> 00:19:31,468
She's fine, Mum.
513
00:19:31,552 --> 00:19:33,706
- Thank you.
- A Bible?
514
00:19:33,790 --> 00:19:36,612
Fuck's sake, Mum.
She doesn't need that, really.
515
00:19:36,696 --> 00:19:38,148
It's not
the Bronze Age anymore.
516
00:19:38,232 --> 00:19:40,920
We've gone beyond bronze.
We've got Kevlar now.
517
00:19:41,004 --> 00:19:42,908
Anyway, she's already got
all the Harry Potters.
518
00:19:44,845 --> 00:19:46,297
Ava.
519
00:19:46,381 --> 00:19:48,368
[serious music]
520
00:19:48,452 --> 00:19:49,671
Ava.
521
00:19:49,755 --> 00:19:54,748
[? ?]
522
00:19:54,832 --> 00:19:56,384
Excuse me.
523
00:19:56,468 --> 00:19:58,188
[? ?]
524
00:19:58,272 --> 00:19:59,190
[mouths] What?
525
00:19:59,274 --> 00:20:06,237
[? ?]
526
00:20:06,321 --> 00:20:07,540
You're supposed to knock.
527
00:20:07,624 --> 00:20:09,645
No, actually, I'm not.
I own this house.
528
00:20:09,729 --> 00:20:10,847
So I'm from the Bronze Age,
am I?
529
00:20:10,931 --> 00:20:13,351
Oh, look.
[sighs]
530
00:20:13,435 --> 00:20:14,588
I didn't mean it.
531
00:20:14,672 --> 00:20:16,725
I-I was honestly
532
00:20:16,809 --> 00:20:18,596
trying to stop you from being
the center of attention.
533
00:20:18,680 --> 00:20:20,265
You told Granny
and Grandad?
534
00:20:20,349 --> 00:20:22,604
Yes, sorry.
It came up.
535
00:20:22,688 --> 00:20:23,706
I don't want
to be laughed at.
536
00:20:23,790 --> 00:20:25,175
This is serious.
No one is laughing.
537
00:20:25,259 --> 00:20:26,645
Luke was laughing.
538
00:20:26,729 --> 00:20:28,449
Luke was laughing.
That's true.
539
00:20:28,533 --> 00:20:31,455
- What if he tells everyone?
- He won't.
540
00:20:31,539 --> 00:20:33,543
No, he won't.
541
00:20:36,481 --> 00:20:38,953
I'm sorry
that I embarrassed you, really.
542
00:20:42,059 --> 00:20:43,830
We still mates?
543
00:20:47,303 --> 00:20:48,556
Yeah, we're still mates.
544
00:20:48,640 --> 00:20:50,927
Good.
545
00:20:51,011 --> 00:20:53,331
Come on, let's go downstairs.
546
00:20:53,415 --> 00:21:00,413
[? ?]
547
00:21:00,497 --> 00:21:03,419
- Thanks.
- You're welcome, babe.
548
00:21:03,503 --> 00:21:04,921
[sighs]
549
00:21:05,005 --> 00:21:06,725
I'm still a bit shaky.
550
00:21:06,809 --> 00:21:07,961
Well, it can't be
low blood sugar.
551
00:21:08,045 --> 00:21:09,865
You ate the best part
of a pig's thigh.
552
00:21:09,949 --> 00:21:12,269
Yeah, I was a shit vegan,
wasn't I?
553
00:21:12,353 --> 00:21:14,240
- You were never a vegan.
- [chuckles]
554
00:21:14,324 --> 00:21:15,443
Luke's done really well,
though.
555
00:21:15,527 --> 00:21:17,312
Yeah.
556
00:21:17,396 --> 00:21:19,618
I've got one vegan kid
and one religious kid.
557
00:21:19,702 --> 00:21:23,526
We're like the Kardashians.
[both chuckling]
558
00:21:23,610 --> 00:21:25,362
You know, it does drive me
slightly mad
559
00:21:25,446 --> 00:21:27,634
that we can't just make them do
what we want anymore.
560
00:21:27,718 --> 00:21:29,320
Yeah.
561
00:21:31,424 --> 00:21:33,244
- You're hot.
- You know it, baby.
562
00:21:33,328 --> 00:21:36,452
No, I mean, you're actually
sweaty, burny hot.
563
00:21:36,536 --> 00:21:38,456
Nice.
564
00:21:38,540 --> 00:21:41,428
[mid-tempo music]
565
00:21:41,512 --> 00:21:42,897
[? ?]
566
00:21:42,981 --> 00:21:44,400
- Paul: Morning, all.
- Hey.
567
00:21:44,484 --> 00:21:46,438
[? ?]
568
00:21:46,522 --> 00:21:48,341
How do you fancy
coming with me
569
00:21:48,425 --> 00:21:51,047
- to get some proper milk?
- And bacon.
570
00:21:51,131 --> 00:21:52,550
Come on.
571
00:21:52,634 --> 00:21:53,853
Okay.
572
00:21:53,937 --> 00:21:55,990
[? ?]
573
00:21:56,074 --> 00:21:58,429
- 40 at the least.
- Yeah.
574
00:21:58,513 --> 00:22:00,433
[? ?]
575
00:22:00,517 --> 00:22:02,402
I'm very proud
that you're so thoughtful.
576
00:22:02,486 --> 00:22:03,639
Thanks.
577
00:22:03,723 --> 00:22:05,877
And I'm jealous,
'cause I'm so cynical.
578
00:22:05,961 --> 00:22:07,998
- You just pretend to be.
- [chuckles]
579
00:22:09,434 --> 00:22:10,670
Oi.
580
00:22:11,973 --> 00:22:12,975
Should we go in?
581
00:22:14,612 --> 00:22:15,663
Really?
582
00:22:15,747 --> 00:22:16,965
Yeah, just for a bit.
583
00:22:17,049 --> 00:22:18,502
[? ?]
584
00:22:18,586 --> 00:22:20,440
? This little light
of mine ?
585
00:22:20,524 --> 00:22:21,708
Come.
586
00:22:21,792 --> 00:22:25,450
? Ooh ?
587
00:22:25,534 --> 00:22:27,319
Who'd have guessed
that I'd be going into a church
588
00:22:27,403 --> 00:22:28,722
with my daughter?
589
00:22:28,806 --> 00:22:29,951
- God.
- Yeah, all right.
590
00:22:30,036 --> 00:22:31,341
Don't get cute.
591
00:22:32,388 --> 00:22:35,754
? This little light
of mine ?
592
00:22:35,854 --> 00:22:38,509
? I'm gonna let it shine ?
[phone alarm rings]
593
00:22:38,593 --> 00:22:42,851
? Let it shine,
let it shine, let it shine ?
594
00:22:42,935 --> 00:22:46,390
[sighs]
Holy fuck.
595
00:22:46,474 --> 00:22:49,531
? This little light
of mine ?
596
00:22:49,615 --> 00:22:53,104
? I'm gonna let it shine ?
597
00:22:53,188 --> 00:22:56,678
? This little light of mine ?
598
00:22:56,762 --> 00:23:00,469
? I'm gonna let it shine ?
599
00:23:03,008 --> 00:23:06,465
? This little
600
00:23:06,549 --> 00:23:09,069
? I'm gonna let it shine ?
601
00:23:09,153 --> 00:23:15,065
? Let it shine, let it shine,
let it shine ?
602
00:23:15,115 --> 00:23:19,665
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.