All language subtitles for Black-Widow-2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:04,800 Obradio i sync.: sisko dtaewbt 2 00:00:04,602 --> 00:00:06,256 I used to have nothing. 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,223 And then I got this job… 4 00:00:16,445 --> 00:00:17,515 This family… 5 00:00:21,101 --> 00:00:23,093 But nothing lasts forever. 6 00:00:28,383 --> 00:00:29,947 I heard you had to leave in a hurry. 7 00:00:30,407 --> 00:00:32,199 It’s never easy these days. 8 00:00:34,820 --> 00:00:36,662 So what are you going to do? 9 00:00:36,844 --> 00:00:38,335 I’ve lived a lot of lives... 10 00:00:38,445 --> 00:00:40,164 But I’m done running from my past. 11 00:00:43,898 --> 00:00:45,546 I know you're out there. 12 00:00:45,882 --> 00:00:47,214 I know you know I'm out here. 13 00:00:47,641 --> 00:00:49,216 So are we going to talk like grownups? 14 00:00:51,297 --> 00:00:52,281 Is that what we are? 15 00:01:04,641 --> 00:01:05,906 It's good to see you too- 16 00:01:05,931 --> 00:01:06,641 Sis. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,361 What brings you home? 18 00:01:14,828 --> 00:01:16,410 NATASHA: We have unfinished business. 19 00:01:18,484 --> 00:01:20,484 We have to go back to where it all started. 20 00:01:22,648 --> 00:01:23,792 Lucky us. 21 00:01:24,585 --> 00:01:25,602 One thing's for sure… 22 00:01:27,039 --> 00:01:28,421 It's gonna be a hell of a reunion. 23 00:01:35,804 --> 00:01:37,055 Still fits. 24 00:01:37,828 --> 00:01:38,974 Family… 25 00:01:40,664 --> 00:01:41,554 Back together again. 26 00:01:42,895 --> 00:01:44,335 You got fat. 27 00:01:45,625 --> 00:00:00,000 Obradio i sync.: sisko dtaewbt 1762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.