All language subtitles for mommy.is.a.murderer.2020.720p.hdtv.x264-w4f-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,950 [dramatic music] 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,290 [intense music] 3 00:00:17,530 --> 00:00:20,500 [dramatic music] 4 00:00:26,010 --> 00:00:28,940 [intense music] 5 00:00:46,060 --> 00:00:48,960 [no audio] 6 00:00:50,730 --> 00:00:53,030 [indistinct chatter] 7 00:00:54,240 --> 00:00:57,070 We ask whoever took our Emily.. 8 00:00:58,380 --> 00:01:01,840 ...please remember she's someone's child. 9 00:01:01,880 --> 00:01:05,080 We come to you with an exclusive this morning as new breaks 10 00:01:05,120 --> 00:01:07,850 that a three-year old girl was abducted from her home 11 00:01:07,880 --> 00:01:10,490 in Copeland County late last night. 12 00:01:10,590 --> 00:01:14,020 Investigators say that the young girl was asleep in her room 13 00:01:14,060 --> 00:01:16,490 when an assailant forcefully entered her home 14 00:01:16,590 --> 00:01:17,890 and abducted her. 15 00:01:17,930 --> 00:01:19,990 An amber alert was issued this morning 16 00:01:20,100 --> 00:01:22,600 as the unidentified suspect is still at large 17 00:01:22,630 --> 00:01:24,700 and potentially dangerous. 18 00:01:24,730 --> 00:01:26,600 If you have any information.. 19 00:01:32,610 --> 00:01:34,040 [instrumental music] 20 00:01:35,910 --> 00:01:38,250 Any little girl dreaming of being a ballerina 21 00:01:38,280 --> 00:01:40,250 loves our dresses made of tulle. 22 00:01:40,280 --> 00:01:43,720 But...satin dresses are pretty popular 23 00:01:43,750 --> 00:01:47,290 with the budding princesses, but my personal favorite 24 00:01:47,320 --> 00:01:50,330 is the tulle dress paired with sneakers. 25 00:01:50,430 --> 00:01:52,760 [clears throat] 26 00:01:52,800 --> 00:01:54,760 [chuckles] 27 00:01:54,800 --> 00:01:59,400 And, um, these just, uh, pull the look altogether. 28 00:02:02,010 --> 00:02:04,210 Makes you wish you were five again, right? 29 00:02:04,310 --> 00:02:06,710 Um, I'll go wrap this up for you. 30 00:02:06,810 --> 00:02:09,880 I think I even have a hair bow to match. Be right back. 31 00:02:12,020 --> 00:02:14,520 - Hi. - I'm working. 32 00:02:14,620 --> 00:02:17,220 - So am I. - No, you're distracting. 33 00:02:17,320 --> 00:02:20,390 - Okay, I was working. - Well, go, continue. 34 00:02:20,490 --> 00:02:22,890 But I need your approval before I can keep going. 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,560 Excuse me? 36 00:02:26,660 --> 00:02:27,900 I'm just gonna wrap this up in the back 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 where I have the tissue paper, okay? 38 00:02:36,640 --> 00:02:39,470 - What do you think? - Oh, Ryan.. 39 00:02:39,510 --> 00:02:41,910 Yeah? 40 00:02:42,010 --> 00:02:44,650 I mean, whoever we sell this to is-- 41 00:02:44,680 --> 00:02:46,450 Maybe we don't sell it. 42 00:02:46,480 --> 00:02:48,850 We have a store for selling things. 43 00:02:48,890 --> 00:02:50,350 Maybe just put it in the store window 44 00:02:50,390 --> 00:02:51,520 but don't sell it. 45 00:02:51,560 --> 00:02:53,350 Ah, you stop right there. 46 00:02:53,390 --> 00:02:55,290 Or maybe I don't 47 00:02:55,330 --> 00:02:58,490 and then you'll be so glad that I had this thing ready to go. 48 00:02:58,530 --> 00:02:59,960 We're not ready. 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,860 - We're ready. - We're almost ready. 50 00:03:06,840 --> 00:03:08,670 How much longer? 51 00:03:09,910 --> 00:03:11,610 When it's time. 52 00:03:12,880 --> 00:03:14,310 But right now I have a customer. 53 00:03:14,340 --> 00:03:15,610 She's fine. 54 00:03:15,710 --> 00:03:16,880 We cannot behave this way at work. 55 00:03:16,910 --> 00:03:19,610 - Says who? - Your boss. 56 00:03:22,220 --> 00:03:25,120 [instrumental music] 57 00:03:41,200 --> 00:03:44,140 (Cameron) And then he calculated what each of us owed on the tab 58 00:03:44,240 --> 00:03:45,340 down to the cent. 59 00:03:45,380 --> 00:03:47,810 - Oh, boy. - Yeah. 60 00:03:47,910 --> 00:03:50,080 And then I had one spring roll 61 00:03:50,110 --> 00:03:52,510 and he divided a quarter of the price of the rolls 62 00:03:52,550 --> 00:03:54,820 and added it to my part of the tab. 63 00:03:54,920 --> 00:03:56,580 I mean, no wonder he's still single. 64 00:03:56,620 --> 00:03:59,490 I-I threw down my cash and I wished him luck. 65 00:03:59,590 --> 00:04:01,720 I mean, can you imagine traveling with this man? 66 00:04:01,760 --> 00:04:03,760 - I feel sorry for him. - I-I-I know. 67 00:04:03,790 --> 00:04:05,560 I mean, he's completely clueless. 68 00:04:05,600 --> 00:04:08,030 Well, get back out there. You're gonna find someone. 69 00:04:08,060 --> 00:04:12,000 Between work and school, I-I'm literally exhausted. 70 00:04:12,100 --> 00:04:14,200 Well, a couple of more tests and you're gonna be a nurse. 71 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 Yeah, it's that easy. 72 00:04:16,270 --> 00:04:18,270 Oh, of course not, but then we can get back 73 00:04:18,310 --> 00:04:19,740 to brunches and game nights. 74 00:04:19,780 --> 00:04:21,840 Mm, so you can slaughter me at trivia? 75 00:04:21,950 --> 00:04:23,750 I'll take you anywhere I can get you. 76 00:04:23,780 --> 00:04:25,010 'Cause I'm your favorite. 77 00:04:25,120 --> 00:04:27,250 ♪ Now and forever ♪♪ 78 00:04:27,280 --> 00:04:30,220 [chuckling] 79 00:04:30,250 --> 00:04:32,750 - Thank you. - Thanks, honey. 80 00:04:32,790 --> 00:04:37,230 But, um, Karina, you do need to find another brunch buddy. 81 00:04:37,260 --> 00:04:39,590 - Don't say that. - Seriously. 82 00:04:39,630 --> 00:04:41,760 I mean, you came out here to get the shop going 83 00:04:41,800 --> 00:04:43,530 and to start a family. 84 00:04:43,630 --> 00:04:46,700 Shop is doing great and the family thing is 85 00:04:46,800 --> 00:04:49,570 well, well, as you say, in the works. 86 00:04:49,610 --> 00:04:52,910 [laughs] So it's time, right? 87 00:04:52,940 --> 00:04:55,110 I-it's time to find a local lady-friend 88 00:04:55,150 --> 00:04:57,380 to have some fun with between our visits. 89 00:04:57,480 --> 00:04:59,210 - Are you breaking up with me? - Well.. 90 00:04:59,320 --> 00:05:02,850 - I am actually seeing someone. - Oh. 91 00:05:02,950 --> 00:05:04,620 He looks an awful lot like a text book. 92 00:05:04,650 --> 00:05:07,220 - Stop. - Babe, I love you. 93 00:05:07,320 --> 00:05:08,690 I don't mind sharing you. 94 00:05:08,790 --> 00:05:10,890 You put so much of yourself into that shop 95 00:05:10,990 --> 00:05:14,530 I-I just want you to enjoy this life that you have here. 96 00:05:14,630 --> 00:05:16,260 I just don't know anyone out here. 97 00:05:16,300 --> 00:05:18,270 You know, it's not as easy to meet people 98 00:05:18,300 --> 00:05:20,270 as it was in college. 99 00:05:20,300 --> 00:05:22,940 It's not like I work in an office. So what do I do? 100 00:05:22,970 --> 00:05:27,310 Well, uh, next time a nice customer comes into the shop 101 00:05:27,340 --> 00:05:29,680 ask her to lunch. Start there. 102 00:05:30,550 --> 00:05:32,080 Okay. 103 00:05:32,180 --> 00:05:33,780 But if she brings out a spreadsheet 104 00:05:33,820 --> 00:05:35,080 to calculate the tab? 105 00:05:35,190 --> 00:05:36,320 - Run! - Yeah. 106 00:05:36,350 --> 00:05:39,050 As fast as you can, okay? 107 00:05:39,160 --> 00:05:40,790 - I'll drink to that. - A drink to that. 108 00:05:40,820 --> 00:05:43,790 [laughing] 109 00:05:43,830 --> 00:05:46,830 ♪ Na-na-na na-na-na na-na na-na ♪ 110 00:05:46,860 --> 00:05:50,000 ♪ Na-na-na na-na-na na-na na-na-na ♪ 111 00:05:50,030 --> 00:05:53,470 ♪ Na-na-na na-na-na na-na na-na-na ♪♪ 112 00:05:53,500 --> 00:05:55,400 Hello there. 113 00:05:55,510 --> 00:05:57,970 Hey, sorry, I kinda got in the zone. 114 00:05:58,010 --> 00:06:00,610 You have been for hours. 115 00:06:00,710 --> 00:06:01,840 Here's your half of the snack 116 00:06:01,880 --> 00:06:04,610 you were supposed to join me for. 117 00:06:04,710 --> 00:06:06,350 Whoops. 118 00:06:06,380 --> 00:06:09,480 - You want some company? - Sure. 119 00:06:10,890 --> 00:06:12,350 [exhales sharply] 120 00:06:12,390 --> 00:06:15,760 So, I thought we closed the shop on Sundays 121 00:06:15,860 --> 00:06:17,360 so you could have a day off. 122 00:06:17,390 --> 00:06:19,530 When inspiration strikes.. 123 00:06:20,700 --> 00:06:22,030 How is Cam? 124 00:06:23,700 --> 00:06:25,070 She's good, you know 125 00:06:25,100 --> 00:06:26,300 she's very close to making 126 00:06:26,400 --> 00:06:27,770 all her dreams come true. 127 00:06:27,870 --> 00:06:31,510 She just never comes up for air, you know? 128 00:06:31,540 --> 00:06:34,340 Oh, I know someone else we could say that about. 129 00:06:36,710 --> 00:06:39,580 - The business is doing great. - I know. 130 00:06:39,620 --> 00:06:42,980 You can start enjoying the life that we've built here. 131 00:06:43,090 --> 00:06:44,190 I know. 132 00:06:44,220 --> 00:06:47,020 And I'm not trying to pressure you. 133 00:06:48,930 --> 00:06:50,490 I know. 134 00:06:50,590 --> 00:06:52,690 I wanna build a family, too. 135 00:06:52,730 --> 00:06:54,900 But I just had this idea 136 00:06:54,930 --> 00:06:57,930 that when we raise a family, we'll be in a community. 137 00:06:57,970 --> 00:07:01,870 And every time I see Cam, it becomes very apparent. 138 00:07:01,910 --> 00:07:05,270 - That's not what we have here. - Yet. 139 00:07:05,310 --> 00:07:07,610 That's what we need to start building. 140 00:07:07,640 --> 00:07:10,580 Not more stuff. 141 00:07:10,610 --> 00:07:12,750 Uh-uh. 142 00:07:12,780 --> 00:07:14,120 Ooh. 143 00:07:16,090 --> 00:07:17,820 - You're right. Mm-hmm. - Mm-hmm. 144 00:07:17,920 --> 00:07:19,950 - I'm right. Mm. - Mm-hmm. 145 00:07:22,930 --> 00:07:26,860 Just let me finish the hem. Please. 146 00:07:28,670 --> 00:07:29,700 Thanks. 147 00:07:29,800 --> 00:07:31,830 Alright, Master Hemster 148 00:07:31,940 --> 00:07:33,330 show me how this is done. 149 00:07:33,440 --> 00:07:35,070 Well, watch 'cause I'm really good at this. 150 00:07:35,100 --> 00:07:36,240 Mm. 151 00:07:36,270 --> 00:07:38,110 [machine whirring] 152 00:07:38,140 --> 00:07:40,070 ♪ Na-na-na na-na-na na-na-na.. ♪♪ 153 00:07:40,110 --> 00:07:42,210 [giggles] 154 00:07:42,310 --> 00:07:44,380 (man on TV) In this week on special report 155 00:07:44,480 --> 00:07:47,880 we begin in Copeland County, California. 156 00:07:47,980 --> 00:07:49,620 Sleeping safely in her bed 157 00:07:49,650 --> 00:07:52,990 was a normal and curious three-year old girl. 158 00:07:53,020 --> 00:07:56,690 Then an unidentified assailant kidnapped the child. 159 00:07:56,790 --> 00:07:58,490 Now, five years later 160 00:07:58,530 --> 00:08:01,430 investigators officially put an end to their search 161 00:08:01,460 --> 00:08:04,330 declaring her dead in absentia. 162 00:08:04,370 --> 00:08:08,270 Tonight, we bring you this story and others like it 163 00:08:08,300 --> 00:08:12,170 in CBN-7's special report on child abduction cases 164 00:08:12,210 --> 00:08:14,380 that have run cold in California. 165 00:08:14,480 --> 00:08:16,580 [dramatic music] 166 00:08:17,980 --> 00:08:20,010 ♪ La la-la la-la ♪ 167 00:08:21,150 --> 00:08:23,050 ♪ La-la la-la la-la ♪ 168 00:08:23,150 --> 00:08:28,520 ♪ La la-la la-la la la-la la-la ♪ 169 00:08:33,900 --> 00:08:37,160 ♪ La la-la la-la.. ♪♪ 170 00:08:45,540 --> 00:08:48,440 [indistinct singing] 171 00:09:01,020 --> 00:09:02,660 [door opens] 172 00:09:07,030 --> 00:09:10,200 Are the dresses for people, too? 173 00:09:10,230 --> 00:09:13,570 - The dresses? - Or just for fairies? 174 00:09:16,410 --> 00:09:18,570 Let's see, shall we? 175 00:09:18,610 --> 00:09:20,210 [clears throat] 176 00:09:20,240 --> 00:09:23,080 Excuse me, Mr. Hippo. 177 00:09:23,110 --> 00:09:25,510 - This little girl-- - 'Mallie.' 178 00:09:25,550 --> 00:09:27,180 Mallie would like to know 179 00:09:27,220 --> 00:09:30,150 if she can borrow the fairies' dresses. 180 00:09:31,590 --> 00:09:32,990 [Karina gasps] 181 00:09:33,090 --> 00:09:34,690 The Hippo said the fairies would be honored 182 00:09:34,720 --> 00:09:36,660 to share their dresses with you. 183 00:09:36,760 --> 00:09:38,160 - I read the most books-- - 'Mallie!' 184 00:09:38,260 --> 00:09:39,830 (Lena) You can't take off like that. 185 00:09:39,930 --> 00:09:42,400 Mallie, what did I just say? 186 00:09:42,430 --> 00:09:44,230 Mom, look. 187 00:09:44,270 --> 00:09:45,870 Honey.. 188 00:09:45,900 --> 00:09:49,200 ...you are my most precious thing, okay? 189 00:09:49,240 --> 00:09:50,970 I don't know what I would do without you. 190 00:09:51,070 --> 00:09:54,410 Sometimes I'm just so fast, I can't control myself. 191 00:09:54,440 --> 00:09:55,880 I understand, honey. 192 00:09:55,910 --> 00:09:58,050 I bet, and you're fast at reading, too. 193 00:09:58,080 --> 00:10:01,720 I get a medal in front of everyone! 194 00:10:01,750 --> 00:10:04,520 So this dress is for a celebration, huh? 195 00:10:04,620 --> 00:10:07,420 Honey, remember, we-we're not doing the ceremony. 196 00:10:07,460 --> 00:10:09,720 - Just the dress. - I've never gotten a medal. 197 00:10:09,760 --> 00:10:12,190 You're going to get the medal, okay? 198 00:10:12,300 --> 00:10:16,100 Her school is honoring the most avid readers in each grade, so.. 199 00:10:16,130 --> 00:10:17,430 How exciting! 200 00:10:17,470 --> 00:10:19,800 I mean, I don't, I don't love the idea 201 00:10:19,840 --> 00:10:22,470 of my daughter being paraded in front of a bunch of strangers. 202 00:10:22,510 --> 00:10:24,710 But, you know, you hear all of these things 203 00:10:24,810 --> 00:10:26,210 that go on these days and it's.. 204 00:10:26,310 --> 00:10:27,980 - 'Yes, of course.' - Yes. 205 00:10:28,010 --> 00:10:29,980 Well, how about.. 206 00:10:31,680 --> 00:10:33,450 ...you try it on? 207 00:10:33,480 --> 00:10:35,050 Oh-oh. 208 00:10:36,020 --> 00:10:37,050 Okay. 209 00:10:37,150 --> 00:10:39,250 [gasps] 210 00:10:39,290 --> 00:10:41,220 - She's so cute. - Thank you. 211 00:10:41,320 --> 00:10:43,090 I'm sure I-I sound crazy. 212 00:10:43,130 --> 00:10:45,330 It's just you hear these stories these days. 213 00:10:45,360 --> 00:10:47,060 And I, I mean, I don't mean to be over-protective 214 00:10:47,160 --> 00:10:49,600 but she's, she's literally all I have, so it's.. 215 00:10:49,630 --> 00:10:51,500 Of course, you know, I can't even imagine 216 00:10:51,530 --> 00:10:54,270 what it's like to parent these days with all the technology-- 217 00:10:54,300 --> 00:10:57,410 It's crazy, they're exposed to the world like that. It's.. 218 00:10:57,510 --> 00:11:01,280 Well, good for you for keeping such a close eye on her. 219 00:11:01,310 --> 00:11:03,080 Thanks, I try. 220 00:11:03,180 --> 00:11:04,810 Oh, uh, how about you? Do you have any kids? 221 00:11:04,850 --> 00:11:06,650 Mm, not yet. 222 00:11:06,680 --> 00:11:08,180 - Not yet. - Yeah. 223 00:11:08,220 --> 00:11:09,980 But you-you work here, huh? 224 00:11:10,020 --> 00:11:11,650 I own here, actually. 225 00:11:11,690 --> 00:11:13,420 - Well, good for you. - Yeah. 226 00:11:13,520 --> 00:11:15,990 Little bit of advice for when you do have kids. 227 00:11:16,030 --> 00:11:17,690 What they say is true, it takes a village 228 00:11:17,730 --> 00:11:19,790 which is something I do not have. 229 00:11:19,830 --> 00:11:22,660 - It doesn't fit. - Aw, honey. 230 00:11:22,700 --> 00:11:24,330 We'll find you something else. 231 00:11:24,370 --> 00:11:26,170 How about I make you a dress? 232 00:11:26,200 --> 00:11:28,070 But who made this dress? 233 00:11:28,170 --> 00:11:30,640 Fairies or you? 234 00:11:30,670 --> 00:11:33,370 Well, I make the dresses for the fairies 235 00:11:33,410 --> 00:11:35,280 and I can make a special one for you. 236 00:11:35,380 --> 00:11:36,440 (Lena) 'Oh, you don't have to do that.' 237 00:11:36,550 --> 00:11:37,750 (Karina) Nonsense. 238 00:11:37,850 --> 00:11:39,810 Come on, let's go get you measured. 239 00:11:43,190 --> 00:11:46,120 [indistinct song playing] 240 00:11:59,370 --> 00:12:01,470 So I'll see you for dinner, instead. 241 00:12:06,040 --> 00:12:09,010 [song continues] 242 00:12:34,440 --> 00:12:38,240 This is more beautiful than my mind could ever think of. 243 00:12:38,270 --> 00:12:40,140 We, uh, we can't thank you enough. 244 00:12:40,240 --> 00:12:43,010 You're nice people. It was my pleasure. 245 00:12:43,110 --> 00:12:44,680 Sweetie, go get dressed 'cause I've to get 246 00:12:44,780 --> 00:12:46,410 to the post office before it closes, okay? 247 00:12:46,450 --> 00:12:49,080 But I never wanna take this off. 248 00:12:51,620 --> 00:12:53,190 I can watch her while you head over. 249 00:12:53,290 --> 00:12:55,220 - Are you sure? - It's no problem at all. 250 00:12:55,260 --> 00:12:56,720 Okay, I'll be real quick. 251 00:12:56,760 --> 00:12:58,860 Be dressed and ready when I get back, okay, honey? 252 00:12:58,960 --> 00:13:00,230 Thank you. 253 00:13:00,260 --> 00:13:02,200 Mallie, I have to help this customer 254 00:13:02,300 --> 00:13:03,560 right here for just a sec. 255 00:13:03,600 --> 00:13:05,230 But over there there's a book shelf. 256 00:13:05,270 --> 00:13:06,900 You can read any book that you want to. 257 00:13:06,940 --> 00:13:09,040 Okay? I'll be right with you. 258 00:13:09,140 --> 00:13:10,970 - Hi, how are you? - Hi, how are you doing? 259 00:13:11,010 --> 00:13:14,040 Great. Um, are you interested in this crib? 260 00:13:14,140 --> 00:13:15,780 (female #1) 'Yes, I am. I'm very interested in this crib.' 261 00:13:15,810 --> 00:13:18,510 (Karina) 'Well, my husband designs all the cribs.' 262 00:13:18,610 --> 00:13:20,050 'He does all the woodwork himself' 263 00:13:20,150 --> 00:13:22,580 'and it's kinda supposed to be reminiscent of' 264 00:13:22,620 --> 00:13:24,720 what you would have played with at your grandparents' house 265 00:13:24,820 --> 00:13:25,790 when you were young. 266 00:13:25,820 --> 00:13:27,620 'Awesome.' 267 00:13:27,660 --> 00:13:31,060 Um, and he also designed the dresser to match 268 00:13:31,160 --> 00:13:33,330 so it's kind of a set, uh.. 269 00:13:33,360 --> 00:13:35,460 It's trending with all the hipster parents. 270 00:13:35,500 --> 00:13:37,100 [indistinct chatter] 271 00:13:37,130 --> 00:13:39,130 Mallie, stop! 272 00:13:40,500 --> 00:13:42,900 Hey! Hey! 273 00:13:43,010 --> 00:13:45,940 [intense music] 274 00:13:53,550 --> 00:13:55,850 Honey, sit down, just read a book right there. 275 00:14:00,020 --> 00:14:04,090 [panting] Okay. Oh, yeah. Oh, yeah. 276 00:14:04,860 --> 00:14:07,660 Oh. Hey. 277 00:14:07,700 --> 00:14:09,330 - What's going on? - We need to call the police. 278 00:14:09,370 --> 00:14:11,330 Why? 279 00:14:11,370 --> 00:14:13,570 A man, he-he tried to take Mallie. 280 00:14:13,670 --> 00:14:15,770 I think, I'm-I'm assuming that it wasn't her father. 281 00:14:15,870 --> 00:14:17,610 (Lena) 'No, her father's not in the picture.' 282 00:14:17,710 --> 00:14:21,810 Okay. If I hadn't stopped him, he just, he would've taken her. 283 00:14:21,840 --> 00:14:24,750 You did, okay? 284 00:14:24,850 --> 00:14:27,450 You came to the rescue, so don't, don't call the police. 285 00:14:27,550 --> 00:14:28,950 A man tried to kidnap your daughter 286 00:14:29,050 --> 00:14:30,180 and you don't wanna call the police? 287 00:14:30,220 --> 00:14:32,750 I don't wanna alarm her. 288 00:14:32,860 --> 00:14:36,490 Can you imagine a little girl, her age, talking to the cops? 289 00:14:36,530 --> 00:14:38,690 They're not exactly good with kids. 290 00:14:40,560 --> 00:14:41,960 How can you be so calm? 291 00:14:42,060 --> 00:14:44,160 It's just, children pick up 292 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 on a lot more than they let on 293 00:14:45,530 --> 00:14:46,870 and I just.. 294 00:14:46,900 --> 00:14:48,470 Please, I-I, I don't wanna 295 00:14:48,570 --> 00:14:50,140 make her feel unsafe. 296 00:14:50,240 --> 00:14:51,710 You understand? 297 00:14:51,740 --> 00:14:54,340 Please, I-I.. 298 00:14:54,380 --> 00:14:57,510 I'm so sorry, it happened so quick and I-- 299 00:14:57,550 --> 00:15:00,810 Honey, you did, you did great. 300 00:15:00,920 --> 00:15:02,820 Really, you're a.. 301 00:15:02,920 --> 00:15:05,450 You're a godsend, I mean, I don't.. 302 00:15:05,550 --> 00:15:09,560 Oh, my God. How am I ever going to repay you. Oh. 303 00:15:09,590 --> 00:15:12,790 Actually, I could start by-by paying you, I mean.. 304 00:15:12,900 --> 00:15:15,260 - Here. Please take, take extra. - No, no, no. 305 00:15:15,300 --> 00:15:18,330 It's okay, it's okay. Um.. 306 00:15:19,270 --> 00:15:20,970 [sighs] 307 00:15:21,070 --> 00:15:23,570 I don't know, maybe we could go out for a-a bite sometime 308 00:15:23,610 --> 00:15:25,240 you know, I don't know very many people around here. 309 00:15:25,270 --> 00:15:26,510 Oh, honey, a bite would be great. 310 00:15:26,610 --> 00:15:28,640 - Okay. - On me, okay? 311 00:15:28,740 --> 00:15:30,040 - Okay? - We'll see. 312 00:15:30,080 --> 00:15:32,350 - On me! - Okay. 313 00:15:35,580 --> 00:15:36,750 Thank you. 314 00:15:38,450 --> 00:15:41,420 [intense music] 315 00:15:44,030 --> 00:15:47,830 Just keep thinking I should've reported the incident today. 316 00:15:47,860 --> 00:15:51,230 I mean, what, what if it happens again? 317 00:15:51,370 --> 00:15:52,970 Well, you definitely should let people know 318 00:15:53,000 --> 00:15:56,740 but you got to respect her privacy. 319 00:15:56,870 --> 00:16:00,980 Yeah, but what happens if he succeeds next time? Then what? 320 00:16:01,010 --> 00:16:04,410 Oh, that's why we all have to exercise caution. 321 00:16:04,550 --> 00:16:07,250 How, when she won't report it? 322 00:16:07,380 --> 00:16:10,150 Maybe she doesn't wanna scare her daughter. 323 00:16:10,190 --> 00:16:12,290 Yeah, but what about other people's children? 324 00:16:15,830 --> 00:16:18,290 I bet you spooked him. 325 00:16:18,390 --> 00:16:21,760 - He won't be back. - I hope you're right. 326 00:16:25,900 --> 00:16:27,430 Turn that brain off. 327 00:16:29,170 --> 00:16:31,610 - Go to sleep. - Okay. 328 00:16:31,740 --> 00:16:33,440 - Goodnight. - Goodnight. 329 00:16:43,420 --> 00:16:46,290 - I am so glad that we did this. - Yeah. 330 00:16:46,420 --> 00:16:49,290 I just, I don't tend to get out on my own. 331 00:16:49,360 --> 00:16:52,290 Well, the life of a single mother must not be easy. 332 00:16:52,360 --> 00:16:55,460 [sighs] Uh, I know that I'm not the only one in town 333 00:16:55,600 --> 00:16:58,200 but it really feels like it sometimes. 334 00:16:58,230 --> 00:16:59,300 - You know? - Yeah. 335 00:16:59,440 --> 00:17:01,300 Does your ex help out at all? 336 00:17:02,370 --> 00:17:03,670 He.. 337 00:17:03,710 --> 00:17:05,710 [indistinct chatter] 338 00:17:05,740 --> 00:17:08,180 [intense music] 339 00:17:08,210 --> 00:17:11,350 I prefer to keep anything involving him in the past. 340 00:17:11,380 --> 00:17:14,080 I mean, Mallie and I moving here 341 00:17:14,120 --> 00:17:16,520 was really about a fresh start 342 00:17:16,550 --> 00:17:17,820 you know, so it's important for me to-- 343 00:17:17,950 --> 00:17:19,250 Yeah, I-- 344 00:17:19,290 --> 00:17:21,390 Lena! Congrats are in order. 345 00:17:21,420 --> 00:17:23,560 Dylan told me that Mallie won the Eager Reader Award. 346 00:17:23,590 --> 00:17:26,490 - Oh, hey. Thank you. - I'm not surprised. 347 00:17:26,630 --> 00:17:28,260 Hi. I don't know you, I'm Emma. 348 00:17:28,300 --> 00:17:31,000 Hi, I'm Karina. Nice to meet you. 349 00:17:31,130 --> 00:17:33,230 - Our kids share a teacher. - Oh. 350 00:17:33,270 --> 00:17:34,900 And thank goodness it's Mallie, too. 351 00:17:34,940 --> 00:17:37,940 I mean, Dylan could never. I mean, he's way too shy. 352 00:17:37,970 --> 00:17:40,170 'But your little Miss Thing is gonna steal the show!' 353 00:17:40,310 --> 00:17:43,840 Yeah, I'm, I'm not sure Mallie wants to be part of a show. 354 00:17:43,980 --> 00:17:46,180 Oh, but she has to, we're gonna have all the winners 355 00:17:46,320 --> 00:17:48,250 read a passage from their favorite book 356 00:17:48,280 --> 00:17:50,720 you know, to inspire the other kids to read. 357 00:17:50,750 --> 00:17:52,890 I'm head of the parents' association. 358 00:17:52,920 --> 00:17:55,260 We're always looking for volunteers. Are you local? 359 00:17:55,290 --> 00:17:57,960 I am, I own a children's store on 3rd. 360 00:17:57,990 --> 00:17:59,890 Get out! What's it called? 361 00:17:59,930 --> 00:18:01,700 Juvenile Shop Children's Boutique. 362 00:18:01,760 --> 00:18:04,530 I know it. I'm gonna peek by for myself. 363 00:18:04,670 --> 00:18:06,430 Mallie got a dress from my shop that I made. 364 00:18:06,470 --> 00:18:07,700 - She wanted-- - Actually, about the-- 365 00:18:07,840 --> 00:18:09,870 No kidding! 366 00:18:10,010 --> 00:18:12,540 We should have you present an award to the kids. 367 00:18:12,680 --> 00:18:14,010 You know, we need to show.. 368 00:18:14,110 --> 00:18:17,040 [intense music] 369 00:18:20,520 --> 00:18:22,380 ...our community supports each other 370 00:18:22,520 --> 00:18:25,390 and it would be great exposure for your shop. 371 00:18:25,520 --> 00:18:28,890 - I would love it. - Lena, always good to see you. 372 00:18:29,020 --> 00:18:30,920 And, Karina, nice to meet you. I've got to run. 373 00:18:30,960 --> 00:18:34,260 Always a million things. I'll be in touch. 374 00:18:35,330 --> 00:18:37,260 She's a ball of energy, huh? 375 00:18:37,300 --> 00:18:39,230 Oh, she sure is. 376 00:18:41,040 --> 00:18:43,740 - Are you okay? - Yeah. 377 00:18:43,810 --> 00:18:46,570 - Yeah, I'm fine. - Will Mallie be excited? 378 00:18:46,710 --> 00:18:48,840 Yeah, I guess I am. 379 00:18:48,880 --> 00:18:52,080 Have to take back all of that. 380 00:18:52,210 --> 00:18:53,910 Oh, my God, I-I.. 381 00:18:53,980 --> 00:18:56,520 I'm so sorry, I thought that you, you changed your mind 382 00:18:56,550 --> 00:18:58,090 I assumed that-- 383 00:18:58,220 --> 00:19:01,760 - It's fine. It's fine. - Oh. I.. 384 00:19:01,890 --> 00:19:04,830 Did Mallie say anything about the other day? 385 00:19:04,860 --> 00:19:09,630 She, uh, she thought the man knew where the fairies lived 386 00:19:09,670 --> 00:19:11,930 and was about to go right along with him. 387 00:19:12,070 --> 00:19:14,740 [sighs] See why I have to keep such a tight leash on her? 388 00:19:14,840 --> 00:19:18,270 I mean, she's amazing, but she's a handful. 389 00:19:18,410 --> 00:19:21,810 Well, I can help keep eyes on her if you'd like me to. 390 00:19:21,910 --> 00:19:23,640 That's.. I don't wanna burden you with that. 391 00:19:23,680 --> 00:19:26,810 It's not a burden. It's what you do. 392 00:19:28,080 --> 00:19:30,820 - Cheers. - Cheers. 393 00:19:34,060 --> 00:19:35,460 [intense music] 394 00:19:38,730 --> 00:19:41,400 Sounds like you made that new friend you were hoping for. 395 00:19:41,430 --> 00:19:43,060 Is it strange that I feel more connected 396 00:19:43,100 --> 00:19:45,730 to Lena's kid than to her? 397 00:19:45,770 --> 00:19:47,600 You want one just like her? 398 00:19:48,570 --> 00:19:50,240 I do. 399 00:19:50,270 --> 00:19:52,170 Careful, Lena's gonna think maybe you're trying 400 00:19:52,210 --> 00:19:54,510 to swipe her for yourself. 401 00:19:54,540 --> 00:19:55,880 Poor Lena. 402 00:19:55,910 --> 00:19:59,010 You know, she was so unnecessarily worried 403 00:19:59,110 --> 00:20:02,750 about the worst thing happening, and then it almost did. 404 00:20:02,790 --> 00:20:04,480 This is the world that we're living in 405 00:20:04,550 --> 00:20:07,850 and this is why I have such hesitation. 406 00:20:07,960 --> 00:20:09,190 What if I can't protect-- 407 00:20:09,230 --> 00:20:11,260 Don't start thinking like that. 408 00:20:11,290 --> 00:20:13,760 We live in the kind of world that we make for ourselves 409 00:20:13,800 --> 00:20:15,230 and you and I are working towards 410 00:20:15,260 --> 00:20:16,930 the life we've always wanted. 411 00:20:16,970 --> 00:20:19,900 [instrumental music] 412 00:20:19,940 --> 00:20:21,200 We are. 413 00:20:25,740 --> 00:20:29,210 - Speaking of work.. - Karina.. 414 00:20:29,250 --> 00:20:31,710 You have everything it takes to be a great mother. 415 00:20:33,780 --> 00:20:37,250 - I'm glad you're so sure. - I am. 416 00:20:39,760 --> 00:20:41,820 I wanna be sure, too. 417 00:20:43,760 --> 00:20:46,930 I just hope that one day.. 418 00:20:46,960 --> 00:20:50,430 ...I can be everything that a child needs. 419 00:20:56,810 --> 00:20:59,240 [bird cawing] 420 00:21:01,780 --> 00:21:03,380 More sugar, anyone? 421 00:21:03,410 --> 00:21:06,580 Mine is perfect. Thank you. 422 00:21:06,620 --> 00:21:08,880 Mine needs more flavor. 423 00:21:08,920 --> 00:21:11,450 What kind of tea are we having today, my love? 424 00:21:12,790 --> 00:21:14,190 - 'Oh!' - Ooh. 425 00:21:14,220 --> 00:21:16,260 I thought I detected, um 426 00:21:16,290 --> 00:21:20,060 fresh notes of the garden in my tea. 427 00:21:20,100 --> 00:21:23,100 - Delicious, like always. - Mm-hmm. 428 00:21:23,130 --> 00:21:26,030 Oh, honey, mommy really needs some caffeine. 429 00:21:26,140 --> 00:21:30,400 Are you okay if I go inside and make Karina and I some coffee? 430 00:21:30,440 --> 00:21:33,070 Sure, and then you can get rid of the yucky taste 431 00:21:33,110 --> 00:21:36,040 with my world-famous delicious tea! 432 00:21:36,150 --> 00:21:38,350 (Lena) Okay, my love. I'll be right back. 433 00:21:40,780 --> 00:21:45,250 So, Mallie, did you come up with this recipe yourself? 434 00:21:45,290 --> 00:21:47,250 Yeah. I just maked it up. 435 00:21:47,290 --> 00:21:49,460 Well, it's delicious. 436 00:21:49,490 --> 00:21:53,190 Well, I've been having tea parties for a very long time. 437 00:21:53,300 --> 00:21:54,630 [laughs] 438 00:21:54,660 --> 00:21:57,060 I used to have tea parties with my dolls. 439 00:21:57,100 --> 00:21:59,830 Brings back very good memories. 440 00:21:59,870 --> 00:22:03,440 Yeah, me, too. I miss my dolls sometimes. 441 00:22:03,470 --> 00:22:06,770 - Well, where are they? - I-I don't know. 442 00:22:06,810 --> 00:22:09,310 I had different dolls and toys 443 00:22:09,350 --> 00:22:11,780 when I was called Emily. 444 00:22:11,810 --> 00:22:15,620 Well, is Mallie your middle name? 445 00:22:15,650 --> 00:22:19,490 No. At my other house my name was Emily. 446 00:22:23,490 --> 00:22:24,930 Right. 447 00:22:25,030 --> 00:22:27,930 You moved here right before you started school. 448 00:22:27,960 --> 00:22:29,460 Yup. 449 00:22:29,500 --> 00:22:33,770 Well, did you change your name when you started school? 450 00:22:36,870 --> 00:22:38,340 Mallie? 451 00:22:40,210 --> 00:22:42,480 (Mallie) Mom, can we have those treats 452 00:22:42,510 --> 00:22:44,710 you were saving for a special day? 453 00:22:46,520 --> 00:22:49,780 Well, you're gonna break me down anyway, so, yes. 454 00:22:49,820 --> 00:22:52,290 - 'But only one, okay, love?' - Okay. 455 00:22:54,360 --> 00:22:55,990 [chuckles] 456 00:22:56,020 --> 00:22:58,590 The coffee will just be another minute. 457 00:22:58,730 --> 00:23:00,830 This is nice. 458 00:23:00,860 --> 00:23:03,130 Yeah, it is. 459 00:23:03,170 --> 00:23:05,170 You gotta, you gotta watch her. 460 00:23:05,200 --> 00:23:07,530 She'll take two and tell you otherwise. 461 00:23:07,570 --> 00:23:09,140 [both laughing] 462 00:23:09,240 --> 00:23:13,370 - Yeah, she's quite a character. - Yeah, she is. 463 00:23:13,410 --> 00:23:15,640 She, um.. 464 00:23:15,740 --> 00:23:18,110 She told me her name used to be Emily. 465 00:23:18,210 --> 00:23:20,150 [laughs] 466 00:23:20,250 --> 00:23:21,450 Really? 467 00:23:24,220 --> 00:23:27,520 Last week she was telling people that her mom was famous. 468 00:23:27,560 --> 00:23:29,160 Can you imagine their disappointment 469 00:23:29,260 --> 00:23:32,030 when they meet me? I mean.. 470 00:23:32,060 --> 00:23:34,800 Oh. What am I gonna do with her? 471 00:23:41,770 --> 00:23:43,400 It's odd, isn't it? 472 00:23:43,440 --> 00:23:46,040 (Ryan) 'It is, but she's a kid.' 473 00:23:46,070 --> 00:23:48,440 'Kids say things and don't analyze them the way adults do.' 474 00:23:48,480 --> 00:23:51,910 Yeah, but what if she was trying to tell me something? 475 00:23:51,950 --> 00:23:54,820 - What do you think's going on? - I don't know. 476 00:23:54,920 --> 00:23:57,180 But what if something is? 477 00:23:57,290 --> 00:23:58,890 Well, you asked Lena and she gave you an answer 478 00:23:58,920 --> 00:24:00,220 but you weren't satisfied with it. 479 00:24:00,260 --> 00:24:03,860 I think she was dodging my question. 480 00:24:03,960 --> 00:24:07,190 Well, uh, she left her husband or something along those lines. 481 00:24:07,230 --> 00:24:08,900 Maybe she needs to protect their identity. 482 00:24:08,930 --> 00:24:12,270 But what if it's not that and it's something worse? 483 00:24:12,300 --> 00:24:13,570 [door chimes chiming] 484 00:24:13,600 --> 00:24:15,140 Hold that thought. 485 00:24:22,950 --> 00:24:25,380 Emma? Hi. 486 00:24:25,480 --> 00:24:27,180 What a little treasure trove. 487 00:24:27,320 --> 00:24:29,650 I can't believe I've not been here before. 488 00:24:29,690 --> 00:24:32,090 Oh, I brought you a flyer for the assembly. 489 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 Thanks. 490 00:24:33,820 --> 00:24:35,920 Gosh, really, just too cute. 491 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 Oh, it was so great meeting you the other day 492 00:24:37,990 --> 00:24:40,060 and thanks so much for stopping by. 493 00:24:40,100 --> 00:24:41,800 I'm sorry I interrupted. 494 00:24:41,830 --> 00:24:44,130 But Lena would've kept you all to herself now, wouldn't she? 495 00:24:44,170 --> 00:24:46,670 She keeps a lot of things to herself. 496 00:24:46,700 --> 00:24:50,400 I mean, you know, in contrast to Mallie because she's just such-- 497 00:24:50,510 --> 00:24:52,940 A little spitfire? I know it. 498 00:24:52,980 --> 00:24:54,740 Dylan had kindergarten with her, too. 499 00:24:54,840 --> 00:24:57,240 So you must know them really well. 500 00:24:57,350 --> 00:25:01,250 No one does. Lena keeps her head down and to herself. 501 00:25:01,280 --> 00:25:03,920 Which is why I was so happy to see her with you. 502 00:25:04,020 --> 00:25:06,720 Well, yeah. Why do you think that is? 503 00:25:06,820 --> 00:25:08,790 Well, she's a pinch older. 504 00:25:08,820 --> 00:25:12,160 And, well, despite our efforts to rope her in 505 00:25:12,190 --> 00:25:14,530 she doesn't strike me as much of a joiner. 506 00:25:17,200 --> 00:25:21,300 Yeah, well, you know, it must be hard being all on her own. 507 00:25:21,340 --> 00:25:24,540 But, I mean, let your kid take a school picture, am I right? 508 00:25:25,510 --> 00:25:26,510 What do you mean? 509 00:25:26,540 --> 00:25:28,440 Mallie doesn't do a picture day. 510 00:25:28,540 --> 00:25:30,910 Lena is afraid of child predators 511 00:25:31,010 --> 00:25:32,950 and how stressful to be wired that way. 512 00:25:32,980 --> 00:25:34,550 But enough about Lena. 513 00:25:36,180 --> 00:25:38,320 'I don't want you thinking I'm all gossipy' 514 00:25:38,350 --> 00:25:39,920 when we're just getting to know each other. 515 00:25:40,020 --> 00:25:42,690 - No, that's not-- - I'm kidding. 516 00:25:42,720 --> 00:25:44,660 I'm kidding. 517 00:25:44,690 --> 00:25:46,660 But I'm telling you, get ready for a rush 518 00:25:46,700 --> 00:25:48,930 because I'm gonna tell everyone about this place. 519 00:25:49,060 --> 00:25:50,930 That's so nice of you. 520 00:25:52,700 --> 00:25:55,000 Do you hike? I have a group. 521 00:25:55,040 --> 00:25:58,840 We, uh, hit the trail and then we gorge ourselves over lunch. 522 00:25:58,870 --> 00:26:00,810 Sounds like my kind of group. 523 00:26:00,840 --> 00:26:02,880 I know where to find you. 524 00:26:09,550 --> 00:26:11,350 (Karina) The books I ordered came in 525 00:26:11,390 --> 00:26:14,020 so I thought I'd swing by Lena's and drop 'em off 526 00:26:14,060 --> 00:26:15,490 to save her a trip. 527 00:26:15,520 --> 00:26:17,520 I should be home within the hour. 528 00:26:17,560 --> 00:26:19,160 (Ryan on phone) 'No rush.' 529 00:26:19,190 --> 00:26:21,060 - Okay, bye. - 'Bye.' 530 00:26:24,900 --> 00:26:26,800 [thuds] 531 00:26:29,040 --> 00:26:30,900 [cat meows] 532 00:26:32,270 --> 00:26:35,180 [intense music] 533 00:26:48,220 --> 00:26:51,190 [line ringing] 534 00:26:58,300 --> 00:27:01,200 (Lena on voicemail) 'Hi, it's Lena. Sorry I missed your call. Leave a message.' 535 00:27:08,810 --> 00:27:11,810 [woman screaming] 536 00:27:15,280 --> 00:27:17,080 (woman on phone) '911. What's your emergency?' 537 00:27:17,120 --> 00:27:22,920 Yeah, hi, I'm at 1-1-0-3-0 Woodland Avenue. 538 00:27:22,960 --> 00:27:25,390 There's an incident, uh, an altercation, maybe. 539 00:27:25,430 --> 00:27:27,090 I think my friend's in trouble. 540 00:27:27,130 --> 00:27:30,630 - 'Are you inside the home now?' - No, I'm-I'm in the car. 541 00:27:30,670 --> 00:27:32,570 I just saw a man go into the house. 542 00:27:32,670 --> 00:27:34,700 I, I think I hear them struggling. 543 00:27:34,800 --> 00:27:36,740 'Officers are on their way, ma'am.' 544 00:27:36,840 --> 00:27:38,470 'Please stay inside your vehicle.' 545 00:27:38,510 --> 00:27:39,540 Thank you. 546 00:27:39,680 --> 00:27:42,540 [indistinct chatter] 547 00:27:46,480 --> 00:27:49,380 - 'Right now!' - 'Lena, Lena..' 548 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 (male #1) 'Lena, put that down.' 549 00:27:50,520 --> 00:27:51,890 [indistinct chatter] 550 00:27:52,020 --> 00:27:53,650 'Lena, put that down!' 551 00:27:53,690 --> 00:27:56,690 [indistinct chatter] 552 00:28:02,500 --> 00:28:05,000 [indistinct yelling] 553 00:28:05,030 --> 00:28:08,170 (Lena) 'It is none of your business. Keep her out of this.' 554 00:28:08,200 --> 00:28:12,340 (male #1) 'Okay. You have to stop. Lena, no, put that down.' 555 00:28:12,370 --> 00:28:15,510 'Put that.. Lena, no, no! No.' 556 00:28:15,540 --> 00:28:17,110 (Lena) 'Get out!' 557 00:28:17,210 --> 00:28:20,610 'Get out! I said get out!' 558 00:28:23,890 --> 00:28:24,820 [screams] 559 00:28:24,850 --> 00:28:25,890 Sorry. 560 00:28:28,560 --> 00:28:31,260 [panting] 561 00:28:31,360 --> 00:28:34,090 [intense music] 562 00:28:34,200 --> 00:28:35,630 [siren blaring] 563 00:28:37,400 --> 00:28:39,770 Karina? Wh-what are you doing here? 564 00:28:39,900 --> 00:28:43,440 Lena, I called the police, they're on their way. 565 00:28:43,540 --> 00:28:46,810 Lena! Lena, are you okay? 566 00:28:46,910 --> 00:28:50,110 Lena! God! Are you alright? 567 00:28:50,250 --> 00:28:52,550 I-I heard you scream and there was glass breaking-- 568 00:28:52,580 --> 00:28:56,750 It-it was just an unsuccessful burglary, that's all. 569 00:29:03,390 --> 00:29:05,360 Well, you did the right thing. 570 00:29:05,390 --> 00:29:07,730 Is she okay? 571 00:29:07,760 --> 00:29:09,500 She can sleep through an air raid. 572 00:29:09,530 --> 00:29:11,200 [chuckles] 573 00:29:11,230 --> 00:29:13,830 Lena, why don't I take the couch tonight? 574 00:29:13,870 --> 00:29:16,900 No, we're... We're fine. 575 00:29:16,940 --> 00:29:18,640 I mean, the police were thorough. 576 00:29:18,740 --> 00:29:21,570 There's no reason for you to trouble yourself, really. 577 00:29:21,610 --> 00:29:23,680 It's no trouble. 578 00:29:23,710 --> 00:29:26,180 It's just, then I'd have to explain 579 00:29:26,210 --> 00:29:28,650 why you're here and, you know 580 00:29:28,750 --> 00:29:30,050 right now she doesn't know anything's amiss. 581 00:29:30,090 --> 00:29:32,220 I would, I would just 582 00:29:32,250 --> 00:29:35,090 rather keep everything status quo for now. 583 00:29:36,730 --> 00:29:37,990 Understood. 584 00:29:40,600 --> 00:29:42,600 What did you tell the police? 585 00:29:45,570 --> 00:29:47,670 Exactly what I told you. 586 00:29:47,770 --> 00:29:50,770 [scoffs] The same story. 587 00:29:50,810 --> 00:29:53,570 I'm surprised they didn't wanna question me. 588 00:29:53,610 --> 00:29:55,380 Oh, I'm sure they have 589 00:29:55,410 --> 00:29:58,710 bigger emergencies to tend to than this. 590 00:29:58,750 --> 00:30:03,520 I mean, I didn't wanna keep them when we're fine. 591 00:30:07,460 --> 00:30:10,420 [intense music] 592 00:30:17,100 --> 00:30:19,930 (Ryan) So what's your analysis? 593 00:30:19,970 --> 00:30:22,470 - What? - Well, is it edible? 594 00:30:23,810 --> 00:30:25,070 Thank you. 595 00:30:26,940 --> 00:30:28,310 Thank you. 596 00:30:29,610 --> 00:30:31,140 I'm sorry, babe. 597 00:30:33,680 --> 00:30:35,420 I don't mind you being out to lunch 598 00:30:35,450 --> 00:30:37,380 but we're currently out to dinner. 599 00:30:37,490 --> 00:30:38,620 I know. 600 00:30:38,650 --> 00:30:41,550 I just have this bad feeling I can't shake. 601 00:30:41,660 --> 00:30:43,560 Can you please try? 602 00:30:45,160 --> 00:30:47,230 What if Mallie is in danger? 603 00:30:48,330 --> 00:30:50,430 What if she needs our help? 604 00:30:50,470 --> 00:30:53,230 Look, we can only be so involved. 605 00:30:53,340 --> 00:30:56,170 I mean, I understand that Mallie has an over-active imagination 606 00:30:56,200 --> 00:30:58,300 but I don't buy that as an excuse 607 00:30:58,340 --> 00:31:01,410 to hide what's going on around her. 608 00:31:01,510 --> 00:31:02,810 Would you do that? 609 00:31:02,840 --> 00:31:05,610 No, but we're not her parents. 610 00:31:05,650 --> 00:31:09,120 Just if something else happens to her and we're-- 611 00:31:09,150 --> 00:31:13,190 Your empathy for her is a sign you're gonna be a great mother 612 00:31:13,220 --> 00:31:15,790 but we have to let Mallie's mother 613 00:31:15,820 --> 00:31:17,260 take care of her daughter her way. 614 00:31:17,360 --> 00:31:18,930 I get it. 615 00:31:19,030 --> 00:31:21,590 You want me to drop this whole thing. 616 00:31:21,700 --> 00:31:22,830 [sighs] 617 00:31:22,860 --> 00:31:25,100 Maybe I am misreading it. 618 00:31:26,500 --> 00:31:28,400 But if I'm not 619 00:31:28,500 --> 00:31:32,970 do you promise that if Mallie's in danger 620 00:31:33,010 --> 00:31:34,810 'we will help her?' 621 00:31:38,510 --> 00:31:40,880 (Ryan) Of course. 622 00:31:40,920 --> 00:31:44,280 I've always got your back. You know that, right? 623 00:31:44,390 --> 00:31:45,650 I know. 624 00:31:46,720 --> 00:31:47,820 Thanks. 625 00:31:51,030 --> 00:31:53,190 - Eat before it gets cold. - Yeah. 626 00:31:55,400 --> 00:31:57,830 (Lena) 'Luckily, they're gonna keep the incident under wraps, so..' 627 00:31:57,870 --> 00:32:00,070 (Karina) 'I'm so surprised you think they want to alert the public.' 628 00:32:00,100 --> 00:32:02,770 Well, I, I shared with them that I've spent years 629 00:32:02,870 --> 00:32:04,970 trying to conceal our whereabouts from my ex-husband 630 00:32:05,070 --> 00:32:07,310 and if they ran a story on me 631 00:32:07,410 --> 00:32:09,640 all of those efforts would go to waste, so.. 632 00:32:09,740 --> 00:32:11,110 So your ex-husband, do you think that he's the one 633 00:32:11,210 --> 00:32:12,950 that tried to take Mallie? 634 00:32:13,050 --> 00:32:16,720 Oh, it was almost successful when she was a little baby 635 00:32:16,750 --> 00:32:18,990 but I'll never let that happen again. 636 00:32:19,090 --> 00:32:21,920 So it wasn't him. 637 00:32:21,960 --> 00:32:24,160 When's the last time you've.. 638 00:32:24,260 --> 00:32:28,730 I've spent so many years off the radar for Mallie's sake 639 00:32:28,760 --> 00:32:31,730 it's-it's not natural for me to 640 00:32:31,770 --> 00:32:33,600 you know, settle into a community. 641 00:32:33,640 --> 00:32:36,170 But you have been 642 00:32:36,270 --> 00:32:39,240 just a wonderful gift for us. 643 00:32:39,270 --> 00:32:41,370 - Oh, you guys, too. - Don't get me wrong. 644 00:32:41,410 --> 00:32:43,540 I mean, the parents here are, are welcoming. 645 00:32:43,580 --> 00:32:45,210 It's just 646 00:32:45,250 --> 00:32:48,920 they're so involved in everybody's lives, you know 647 00:32:48,950 --> 00:32:52,150 it's just, it's nice to have a friendship that isn't forced 648 00:32:52,250 --> 00:32:54,420 because, you know, a play date went well. 649 00:32:54,460 --> 00:32:55,860 Yeah. 650 00:32:55,960 --> 00:32:58,590 So when are you and Ryan 651 00:32:58,630 --> 00:33:00,730 getting in the baby-making business? 652 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 Technically, we already are. 653 00:33:12,010 --> 00:33:14,810 What did I tell you? Isn't this the cutest ever? 654 00:33:14,840 --> 00:33:17,510 - Oh. - Karina, this is Jenn. 655 00:33:17,610 --> 00:33:19,750 We were just talking baby shower registry 656 00:33:19,780 --> 00:33:21,410 and I brought her straight over here 657 00:33:21,450 --> 00:33:23,120 because you have all this stuff. 658 00:33:23,150 --> 00:33:25,250 I mean, all this great stuff. 659 00:33:25,290 --> 00:33:27,290 I wouldn't know what to call it. 660 00:33:27,320 --> 00:33:29,260 I could've really used this place when I had Dylan. 661 00:33:29,290 --> 00:33:30,960 Great to meet you, Jenn. Congratulations. 662 00:33:30,990 --> 00:33:33,230 Thanks. And you, too. Emma said you're new here. 663 00:33:33,330 --> 00:33:35,260 You know, it's been about a year, but it's taken a million 664 00:33:35,300 --> 00:33:37,600 to get settled and to get this place up and running. 665 00:33:37,630 --> 00:33:39,300 Well, you've done a great job 666 00:33:39,330 --> 00:33:41,100 and now you need to get acquainted here. 667 00:33:41,140 --> 00:33:42,400 Do you hike? 668 00:33:42,500 --> 00:33:45,410 Yes, I do, but I am more inclined to do so 669 00:33:45,510 --> 00:33:47,310 if it's followed by a brunch. 670 00:33:47,340 --> 00:33:50,240 - What did I tell you? - She's gonna fit right in. 671 00:33:50,350 --> 00:33:52,810 [gasps] Oh. 672 00:33:52,850 --> 00:33:54,610 So her husband does all the wood stuff 673 00:33:54,650 --> 00:33:55,920 and she does all the dresses. 674 00:33:56,020 --> 00:33:57,950 You're kidding.. Wow! 675 00:33:57,990 --> 00:33:59,620 So talented. 676 00:33:59,650 --> 00:34:03,090 Idea. So I'm hosting Jenn's baby shower. 677 00:34:03,190 --> 00:34:05,060 What do you think if we have it here? 678 00:34:05,160 --> 00:34:07,260 I mean, we can move all the middle stuff out 679 00:34:07,360 --> 00:34:09,230 and have the food over there. 680 00:34:09,330 --> 00:34:11,130 I mean, it would be great exposure for you 681 00:34:11,170 --> 00:34:14,470 and you get to meet everyone. 682 00:34:14,500 --> 00:34:16,670 I love it. You know, that sounds like fun. 683 00:34:16,700 --> 00:34:19,070 Just let me know what I need to do to help. 684 00:34:19,170 --> 00:34:20,470 She said yes. 685 00:34:20,510 --> 00:34:22,610 - You don't mind? - I love the idea. 686 00:34:22,710 --> 00:34:25,410 - That is amazing. - Unique, right? 687 00:34:25,510 --> 00:34:27,780 I'm tired of the same old shindig. 688 00:34:27,880 --> 00:34:30,780 [instrumental music] 689 00:34:37,030 --> 00:34:39,530 Since we're here, um, we could actually 690 00:34:39,560 --> 00:34:42,900 do these things as parents, you know? 691 00:34:42,930 --> 00:34:44,930 We could. Is it weird that we don't have a kid? 692 00:34:45,030 --> 00:34:47,330 We're going through the motions. It's so easy, we just.. 693 00:34:47,370 --> 00:34:49,500 Speaking of that, wait, wait. I have to go. 694 00:34:49,540 --> 00:34:51,940 I told Lena that I would go check on Mallie's dress 695 00:34:52,040 --> 00:34:53,810 before the ceremony started. Okay? 696 00:34:53,910 --> 00:34:55,510 Sounds good. Do you want me to save you a seat? 697 00:34:55,540 --> 00:34:57,710 Yes, please. I'll be right back. 698 00:35:01,250 --> 00:35:03,320 [gasps] Mallie, you look so beautiful! 699 00:35:03,420 --> 00:35:05,920 Are you excited to read your book to everyone? 700 00:35:05,950 --> 00:35:08,820 (Mallie) 'Can I read Karina my favorite part now?' 701 00:35:08,920 --> 00:35:13,390 Oh, honey, uh, you, you h-had the book. You had it in the car. 702 00:35:13,430 --> 00:35:16,160 I had to carry my bag with both hands. 703 00:35:16,260 --> 00:35:18,400 'And my dress is too tight.' 704 00:35:18,430 --> 00:35:21,630 N-no problem. I saw a couple of copies at the front desk. 705 00:35:21,740 --> 00:35:24,870 I can watch Mallie if you wanna go get it. 706 00:35:24,910 --> 00:35:26,870 - Okay. Are you sure? - Of course. 707 00:35:26,910 --> 00:35:29,040 Okay, hon, remember, you're my most precious thing 708 00:35:29,080 --> 00:35:30,910 in the world, okay? 709 00:35:32,280 --> 00:35:34,310 Turn around. Let me see. 710 00:35:34,420 --> 00:35:37,180 Uh-oh! I know what the problem is. 711 00:35:37,290 --> 00:35:39,390 You've been doing some growing. 712 00:35:39,420 --> 00:35:41,220 I just knew what was happening. 713 00:35:41,260 --> 00:35:44,220 Mm-hmm. I'm just gonna stick my hand right underneath here. 714 00:35:44,260 --> 00:35:46,230 - Okay? - Okay. 715 00:35:46,260 --> 00:35:48,030 Oh, what's this? What happened? 716 00:35:48,130 --> 00:35:50,360 Oh, that's just my ugly spot. 717 00:35:50,470 --> 00:35:54,070 Honey, no part of you is ugly. 718 00:35:54,100 --> 00:35:57,470 The ugly goes away when I keep the Band-Aid on it. 719 00:35:57,510 --> 00:35:59,910 Oh, I see. 720 00:35:59,940 --> 00:36:03,380 Band-Aids help things heal. Does it hurt? 721 00:36:03,480 --> 00:36:06,450 No. It's been there as long as I can remember 722 00:36:06,480 --> 00:36:08,050 that I forget. 723 00:36:08,150 --> 00:36:11,050 Like a birthmark or a freckle? 724 00:36:11,150 --> 00:36:14,020 No. Just a spot that no one is supposed to see. 725 00:36:14,120 --> 00:36:16,490 That's why my mom puts a Band-Aid on it. 726 00:36:21,830 --> 00:36:23,130 Hey. 727 00:36:24,530 --> 00:36:27,970 Every part of you is perfect, okay? 728 00:36:28,000 --> 00:36:31,270 I don't want you hiding any part of yourself. 729 00:36:31,310 --> 00:36:33,770 I think what you're saying is true. 730 00:36:33,810 --> 00:36:36,680 Unless you're playing hide and seek. 731 00:36:36,710 --> 00:36:40,010 [chuckles] Mallie, I think that you're right. 732 00:36:40,050 --> 00:36:42,320 Let's see if we can fix this dress. 733 00:36:52,360 --> 00:36:55,230 And that's one of the things I love about this book 734 00:36:55,330 --> 00:36:58,800 which I recommend to everyone and even their dogs. 735 00:36:58,830 --> 00:37:00,670 [laughing] 736 00:37:00,700 --> 00:37:02,900 (Karina) 'And that is our last recipient' 737 00:37:03,000 --> 00:37:06,110 of Willow Elementary's Eager Reader Award. 738 00:37:06,210 --> 00:37:07,440 Let's give them all a hand. 739 00:37:07,540 --> 00:37:09,440 [applauding] 740 00:37:10,710 --> 00:37:12,850 Okay, it's picture time. 741 00:37:12,880 --> 00:37:15,850 [dramatic music] 742 00:37:19,350 --> 00:37:21,250 Hey. Hey, hey, hey, where are you goin'? 743 00:37:21,360 --> 00:37:24,790 Don't you wanna get your picture taken with the group? 744 00:37:24,890 --> 00:37:26,960 Where do you think the picture will be? 745 00:37:27,060 --> 00:37:28,890 Maybe in the newspaper. 746 00:37:28,930 --> 00:37:32,060 For everyone to see? Even people that don't live here? 747 00:37:32,100 --> 00:37:36,040 - Probably. - Will our names be in there? 748 00:37:36,070 --> 00:37:38,640 Maybe. 749 00:37:38,740 --> 00:37:42,680 You know, I've always wanted to be in the newspaper. 750 00:37:42,710 --> 00:37:45,110 Mom's not gonna like it, though. 751 00:37:45,210 --> 00:37:47,210 Why not? 752 00:37:47,250 --> 00:37:50,220 She doesn't like us taking pictures. 753 00:37:50,250 --> 00:37:51,350 Oh. 754 00:37:53,090 --> 00:37:56,320 Well, we better not, then. 755 00:37:56,420 --> 00:37:59,530 Hey, how about I see if I can still get your name in? 756 00:37:59,560 --> 00:38:01,390 - Would you like that? - Yeah. 757 00:38:01,430 --> 00:38:02,600 - We're gonna take off. - Oh. 758 00:38:02,630 --> 00:38:04,360 They're just gonna do a picture. But.. 759 00:38:09,800 --> 00:38:12,200 [intense music] 760 00:38:14,640 --> 00:38:18,010 (Emma) But let your kid take a school picture, am I right? 761 00:38:18,050 --> 00:38:19,150 (Karina) 'What do you mean?' 762 00:38:19,180 --> 00:38:20,880 Mallie doesn't do a picture day. 763 00:38:24,390 --> 00:38:25,450 [screams] 764 00:38:27,560 --> 00:38:29,620 (Karina) 'I called the police they're on their way.' 765 00:38:35,060 --> 00:38:38,300 She, um, told me her name used to be Emily. 766 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 [laughs] Really? 767 00:38:44,670 --> 00:38:46,510 Oh, what's this? What happened? 768 00:38:46,540 --> 00:38:48,970 Just a spot that no one is supposed to see. 769 00:38:53,080 --> 00:38:54,380 [doorbell ringing] 770 00:38:57,720 --> 00:38:59,050 - Hi. - Hi. 771 00:38:59,090 --> 00:39:01,990 - Hi. - Um.. 772 00:39:02,090 --> 00:39:05,360 W-well, since you guys left so quickly the other day 773 00:39:05,390 --> 00:39:08,060 uh, uh, Mallie didn't get her book. 774 00:39:08,100 --> 00:39:11,230 - And I, I brought you this. - Thanks. 775 00:39:16,270 --> 00:39:18,970 - Come on in. - Thank you. 776 00:39:20,380 --> 00:39:23,180 [dramatic music] 777 00:39:23,210 --> 00:39:26,180 Emma came by my shop the other day 778 00:39:26,210 --> 00:39:28,180 and, uh, she brought Jenn. 779 00:39:28,280 --> 00:39:31,150 She was just glowing, it was really great, um.. 780 00:39:31,290 --> 00:39:33,720 And they invited me on a hike on Sunday. 781 00:39:33,760 --> 00:39:35,590 Have you ever went hiking with them? 782 00:39:35,620 --> 00:39:37,460 No. Actually, I haven't. 783 00:39:37,490 --> 00:39:39,890 Just some things don't make sense to get a sitter for. 784 00:39:39,930 --> 00:39:41,830 - So.. Thanks. - There you go. 785 00:39:41,960 --> 00:39:45,360 Um, Ryan and I are happy to watch Mallie for you 786 00:39:45,470 --> 00:39:48,070 any evening that you wanna go out. 787 00:39:48,100 --> 00:39:49,540 We're, uh, we're okay. 788 00:39:51,170 --> 00:39:54,170 Lena, about the group photo yesterday.. 789 00:39:54,310 --> 00:39:56,380 Are we okay? 790 00:39:56,480 --> 00:40:00,780 Uh, sure. I just, I mean, uh.. 791 00:40:00,820 --> 00:40:02,620 Sorry, I was.. 792 00:40:03,480 --> 00:40:04,650 What? 793 00:40:08,620 --> 00:40:09,960 You know, I, uh.. 794 00:40:11,790 --> 00:40:16,230 Mallie wouldn't take her medal off. 795 00:40:16,260 --> 00:40:17,730 You must be so proud. 796 00:40:17,830 --> 00:40:21,970 She's a good kid. I'm lucky. 797 00:40:22,000 --> 00:40:25,300 Do you...ever wish 798 00:40:25,340 --> 00:40:27,270 that her dad was still in the picture? 799 00:40:27,310 --> 00:40:29,380 No, we're.. 800 00:40:30,310 --> 00:40:31,910 We're fine on our own. 801 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Do you mind me asking what happened? 802 00:40:35,320 --> 00:40:36,820 [chuckles] 803 00:40:36,850 --> 00:40:40,520 Well, there's really nothing to share. 804 00:40:41,490 --> 00:40:42,860 We, uh.. 805 00:40:44,190 --> 00:40:45,830 We just moved forward. 806 00:40:49,860 --> 00:40:51,600 Why don't you let her take a picture, Lena? 807 00:40:51,630 --> 00:40:53,730 Why don't you stay out of this? 808 00:40:56,040 --> 00:40:58,270 I'm just concerned. 809 00:40:58,370 --> 00:41:00,770 You know, if you are hiding from something 810 00:41:00,810 --> 00:41:02,170 you can let me know. I-- 811 00:41:02,210 --> 00:41:04,740 Excuse me? 812 00:41:04,880 --> 00:41:07,010 How dare you suggest I'm hiding something? 813 00:41:07,050 --> 00:41:09,010 - I didn't say that. - No? 814 00:41:10,350 --> 00:41:11,950 You're not a parent. 815 00:41:14,060 --> 00:41:16,860 You could do me a favor. 816 00:41:16,890 --> 00:41:19,690 Stop trying to parent my child. Okay? 817 00:41:19,730 --> 00:41:21,530 That's not what I'm doing. 818 00:41:21,560 --> 00:41:23,600 - No? - No, I am concerned. 819 00:41:23,730 --> 00:41:27,000 - Mallie has told me something-- - Mallie is a child. 820 00:41:27,030 --> 00:41:31,000 You have, you don't have any business talking to a child 821 00:41:31,040 --> 00:41:32,740 without their parent there. 822 00:41:34,540 --> 00:41:36,410 I mean, she is a kid. 823 00:41:38,580 --> 00:41:40,450 Kids say things.. 824 00:41:41,520 --> 00:41:43,120 I mean, come on. 825 00:41:43,250 --> 00:41:45,220 Especially kids who read a lot of books. 826 00:41:45,250 --> 00:41:46,890 - I mean.. - I know. 827 00:41:48,020 --> 00:41:49,520 And I am not a parent 828 00:41:49,560 --> 00:41:52,220 and I have no idea what you've been through. 829 00:41:52,260 --> 00:41:54,530 But I want you to know 830 00:41:54,560 --> 00:41:56,800 that I am here if you need me. 831 00:41:58,130 --> 00:41:59,570 What I need right now.. 832 00:42:01,740 --> 00:42:03,300 ...is for you to leave. 833 00:42:05,410 --> 00:42:08,410 [intense music] 834 00:42:18,450 --> 00:42:19,690 [door shuts] 835 00:42:23,890 --> 00:42:26,590 [bird cawing] 836 00:42:29,130 --> 00:42:30,600 [shattering] 837 00:42:35,970 --> 00:42:38,840 [laptop keys clacking] 838 00:42:42,510 --> 00:42:45,480 [dramatic music] 839 00:42:52,950 --> 00:42:54,620 Are you Karina Harlow? 840 00:42:54,660 --> 00:42:56,760 I am. 841 00:42:56,790 --> 00:42:58,820 Uh, come in. 842 00:43:04,670 --> 00:43:07,270 We were visited by a Lena Colbert. 843 00:43:07,300 --> 00:43:10,870 - Do you know her? - I do. 844 00:43:11,010 --> 00:43:12,540 Well, Ms. Colbert's requested 845 00:43:12,640 --> 00:43:14,870 to file a restraining order against you. 846 00:43:15,010 --> 00:43:16,840 Why? What did I do? 847 00:43:16,880 --> 00:43:18,480 'According to Ms. Colbert, there's been' 848 00:43:18,510 --> 00:43:21,050 some inappropriate behavior regarding her daughter. 849 00:43:21,180 --> 00:43:23,680 Like what? That's crazy. 850 00:43:23,720 --> 00:43:26,950 Did you tell her that her daughter was taken by a man 851 00:43:26,990 --> 00:43:28,390 while the child was in your care? 852 00:43:28,520 --> 00:43:29,460 Well, yes. 853 00:43:29,490 --> 00:43:31,160 'Were you outside of her home' 854 00:43:31,190 --> 00:43:32,830 'when you thought you saw a man enter' 855 00:43:32,860 --> 00:43:33,830 'and you took it upon yourself' 856 00:43:33,860 --> 00:43:35,960 to call the police? 857 00:43:36,000 --> 00:43:38,330 'Did you gift her daughter with several items' 858 00:43:38,370 --> 00:43:40,170 'including a custom-made dress' 859 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 'that you later made alterations to' 860 00:43:42,040 --> 00:43:45,440 while it was on the child, with no other adults present? 861 00:43:45,540 --> 00:43:46,940 That's not how it happened. 862 00:43:47,040 --> 00:43:48,640 That's not how it happened at all. 863 00:43:48,680 --> 00:43:51,240 This is not right. 864 00:43:51,380 --> 00:43:53,650 Ms. Colbert is feeling very uncomfortable 865 00:43:53,680 --> 00:43:55,010 with the multiple false scenarios 866 00:43:55,050 --> 00:43:56,920 that you've created and embellished on 867 00:43:57,050 --> 00:43:59,080 with no actual evidence that they've occurred. 868 00:43:59,220 --> 00:44:00,790 I didn't make any of this up. 869 00:44:00,820 --> 00:44:02,520 Well, you've attempted to involve the authorities 870 00:44:02,560 --> 00:44:04,990 on more than one occasion, all of which Ms. Colbert feels 871 00:44:05,030 --> 00:44:07,530 'are the product of delusional paranoia.' 872 00:44:07,560 --> 00:44:09,700 'Now her daughter has expressed discomfort as well.' 873 00:44:09,730 --> 00:44:11,600 Did you even talk to Mallie? 874 00:44:11,730 --> 00:44:13,430 If we do go through with serving you 875 00:44:13,570 --> 00:44:15,330 you'd have to appear in court. 876 00:44:15,370 --> 00:44:17,040 I know that might not be the best thing 877 00:44:17,070 --> 00:44:18,640 for a business that caters to minors 878 00:44:18,670 --> 00:44:21,240 so she has agreed to a polite warning. 879 00:44:21,280 --> 00:44:23,040 She's not right. 880 00:44:23,080 --> 00:44:25,010 You have to talk to her about her daughter. 881 00:44:25,050 --> 00:44:26,480 - She is hiding something. - Ms. Harlow. 882 00:44:26,580 --> 00:44:28,380 If I have to speak with you again 883 00:44:28,420 --> 00:44:31,280 it'll be in regard to a court-ordered appearance. 884 00:44:32,250 --> 00:44:34,150 Respect her wishes. 885 00:44:35,120 --> 00:44:36,720 Have a good day. 886 00:44:42,930 --> 00:44:44,400 Is everything alright? 887 00:44:46,270 --> 00:44:47,300 No. 888 00:44:48,270 --> 00:44:50,000 Should I be worried? 889 00:44:52,110 --> 00:44:56,310 Lena's trying to cast suspicion on me 890 00:44:56,410 --> 00:44:59,080 so they don't suspect her. 891 00:44:59,110 --> 00:45:00,910 (Lena) 'I know I have a tendency to keep to myself' 892 00:45:00,950 --> 00:45:03,920 and I hope it doesn't insult you or your efforts to include me. 893 00:45:03,950 --> 00:45:07,250 It's just, being a single parent is.. 894 00:45:07,290 --> 00:45:09,250 [sighs] ...it's hard. 895 00:45:09,290 --> 00:45:12,160 Of course. We're here if you ever need a hand. 896 00:45:12,290 --> 00:45:15,360 Actually, that's why I wanted to, um, talk with you guys and.. 897 00:45:15,460 --> 00:45:19,160 I don't wanna start any problems or.. 898 00:45:19,300 --> 00:45:22,900 But Mallie has, has said some things to me 899 00:45:22,940 --> 00:45:26,770 and I just, I can't, I can't ignore it. 900 00:45:26,810 --> 00:45:30,210 [sighs] Mallie has shared that there have been some things 901 00:45:30,240 --> 00:45:33,410 that have made her uncomfortable. 902 00:45:33,450 --> 00:45:36,080 And again, I don't, I don't want to jump to any conclusions 903 00:45:36,120 --> 00:45:38,880 or cast anyone in a bad light 904 00:45:38,920 --> 00:45:42,690 but, you know, she's, she's my kid. 905 00:45:42,790 --> 00:45:44,820 Of course. What happened? 906 00:45:48,160 --> 00:45:49,800 It's Karina. 907 00:45:52,130 --> 00:45:54,200 I would really appreciate your help 908 00:45:54,340 --> 00:45:57,540 in ensuring Karina keeps her distance from Mallie. 909 00:45:57,670 --> 00:45:59,070 Did she do something to Mallie? 910 00:45:59,170 --> 00:46:03,610 She can be a little aggressive 911 00:46:03,640 --> 00:46:06,040 in her urges to parent my child. 912 00:46:06,180 --> 00:46:08,310 And I just.. 913 00:46:08,350 --> 00:46:10,750 I feel a line has been crossed. 914 00:46:10,790 --> 00:46:13,490 T-thank you. I-I'm sure this wasn't easy. 915 00:46:13,520 --> 00:46:16,320 I just, I felt as a parent.. 916 00:46:16,360 --> 00:46:18,920 ...you had a right to know. 917 00:46:18,960 --> 00:46:20,460 You have our support. 918 00:46:20,490 --> 00:46:22,930 [cell phone ringing] 919 00:46:22,960 --> 00:46:25,500 It's Karina. 920 00:46:25,530 --> 00:46:27,830 - That's uncomfortable. - Right? 921 00:46:30,200 --> 00:46:31,740 [sighs] 922 00:46:31,870 --> 00:46:33,810 It's so sad. 923 00:46:33,840 --> 00:46:38,410 This couple that has a business that caters to children.. 924 00:46:38,550 --> 00:46:40,480 ...they can't have a child of their own. 925 00:46:40,510 --> 00:46:42,050 Just breaks my heart. 926 00:46:57,570 --> 00:47:01,000 Hey, so I don't want to alarm you or anything 927 00:47:01,040 --> 00:47:04,400 but there's been a man hanging around here. 928 00:47:04,440 --> 00:47:06,910 Uh, he was in a blue Jeep and.. 929 00:47:08,440 --> 00:47:10,340 Just keep a close eye on her. 930 00:47:13,910 --> 00:47:15,150 Are you kidding? 931 00:47:17,620 --> 00:47:22,150 I had Maya the same month that little Emily went missing. 932 00:47:22,290 --> 00:47:24,060 We flew out of Copeland County 933 00:47:24,090 --> 00:47:26,860 as soon as I recovered from my C-section. 934 00:47:26,890 --> 00:47:28,930 I'll never shake that. 935 00:47:30,230 --> 00:47:31,730 Emily? 936 00:47:31,770 --> 00:47:34,100 That little girl that was kidnapped. 937 00:47:34,130 --> 00:47:36,000 About five years ago. 938 00:47:37,610 --> 00:47:39,710 What a nightmare. 939 00:47:39,810 --> 00:47:41,510 [sighs] 940 00:47:44,280 --> 00:47:45,540 Have a good one. 941 00:47:53,290 --> 00:47:54,850 (man on video) 'Please, we beg you.' 942 00:47:56,790 --> 00:47:58,560 'Return our little girl.' 943 00:48:00,130 --> 00:48:03,100 [woman sobbing] 944 00:48:03,130 --> 00:48:07,800 If anyone has seen anything or knows any information.. 945 00:48:10,300 --> 00:48:12,200 '...please..' 946 00:48:12,340 --> 00:48:15,970 She has a birthmark. Right here. 947 00:48:20,480 --> 00:48:23,650 Tragedy strikes in Copeland County this morning 948 00:48:23,680 --> 00:48:26,290 as a married couple was killed in a car crash 949 00:48:26,320 --> 00:48:28,790 just south of the I-45 bridge. 950 00:48:28,820 --> 00:48:32,120 Lacy and Tom Worthington were on their way to the airport 951 00:48:32,160 --> 00:48:33,630 at around 6.30 a.m. 952 00:48:33,660 --> 00:48:35,990 says the Copeland County sheriff's office 953 00:48:36,030 --> 00:48:39,260 when their vehicle lost control and flipped upside down. 954 00:48:39,370 --> 00:48:41,600 'The couple was killed instantly.' 955 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 'This news comes almost two years after' 956 00:48:44,040 --> 00:48:46,740 'the late couple's daughter was abducted from their home.' 957 00:48:46,870 --> 00:48:50,280 Tom and Lacy leave no surviving family. 958 00:48:50,380 --> 00:48:52,140 'But friends mourning at the crash site say' 959 00:48:52,180 --> 00:48:54,910 'they were inspired by the couple's tireless search..' 960 00:48:59,050 --> 00:49:01,590 Ryan, you have to see this. 961 00:49:01,690 --> 00:49:03,890 This Emily Worthington would be nearly eight 962 00:49:03,920 --> 00:49:06,090 and Mallie is nearly eight as well. 963 00:49:06,230 --> 00:49:08,030 And they're both blonde-haired, blue-eyed. 964 00:49:08,060 --> 00:49:11,330 I hate to say it, but so are most of the other little girls 965 00:49:11,370 --> 00:49:14,870 that go missing, and Emily is a pretty common name. 966 00:49:14,900 --> 00:49:17,040 And what about the car crash? 967 00:49:18,210 --> 00:49:21,210 [intense music] 968 00:49:22,910 --> 00:49:27,480 But this girl was taken right out from under her mom's nose. 969 00:49:27,510 --> 00:49:30,380 Right from her bedroom in Copeland County. 970 00:49:31,250 --> 00:49:33,150 And she has a birthmark. 971 00:49:33,250 --> 00:49:36,660 - Who? Mallie or Emily? - Both. 972 00:49:36,690 --> 00:49:38,820 Mallie has a spot on her shoulder 973 00:49:38,860 --> 00:49:40,560 that Lena makes her cover with a Band-Aid 974 00:49:40,590 --> 00:49:43,460 and Emily had one on the back of her shoulder 975 00:49:43,560 --> 00:49:45,130 in the same area. 976 00:49:48,240 --> 00:49:50,740 Well, could Mallie have heard this story somewhere 977 00:49:50,770 --> 00:49:52,800 and just kinda made it her own? 978 00:49:52,940 --> 00:49:56,270 I don't think so. She was three when this happened. 979 00:49:59,280 --> 00:50:01,880 Wow, I don't know. 980 00:50:01,920 --> 00:50:03,920 You're gonna have to talk to Lena about this. 981 00:50:03,950 --> 00:50:05,350 Well, if I ask too many questions 982 00:50:05,450 --> 00:50:07,550 she just might pick up and disappear with Mallie 983 00:50:07,590 --> 00:50:09,250 somewhere untraceable. 984 00:50:12,290 --> 00:50:13,860 Well, once you make an accusation like this 985 00:50:13,960 --> 00:50:15,590 you can't come back from it. 986 00:50:15,630 --> 00:50:18,800 Start with Lena before you do or say anything to anyone. 987 00:50:18,830 --> 00:50:20,800 I just have to do right by Mallie, you know 988 00:50:20,830 --> 00:50:23,600 and she doesn't want me anywhere near them. 989 00:50:23,640 --> 00:50:26,270 And now I know why. 990 00:50:26,310 --> 00:50:28,310 [cell phone vibrating] 991 00:50:29,480 --> 00:50:31,610 Hey, Jenn, what's going on? 992 00:50:31,650 --> 00:50:34,850 Hey there, so I really appreciate you offering 993 00:50:34,980 --> 00:50:38,750 to host the shower, it's just, the more I think about it 994 00:50:38,790 --> 00:50:40,820 I'm starting to feel like a hot-air balloon 995 00:50:40,850 --> 00:50:43,920 and I think I just wanna keep it intimate and easy. 996 00:50:43,960 --> 00:50:45,590 Yeah, of course. 997 00:50:45,630 --> 00:50:47,930 Yeah, We're just gonna do it at my house with family 998 00:50:47,960 --> 00:50:51,260 and a few close friends. I don't want a fuss. 999 00:50:51,300 --> 00:50:52,960 I totally understand. 1000 00:50:53,000 --> 00:50:54,930 Let me know if there's anything I can do to help. 1001 00:50:54,970 --> 00:50:57,400 (Jenn) 'Thanks. You take care.' 1002 00:50:57,500 --> 00:50:58,800 You, too. 1003 00:51:02,140 --> 00:51:06,280 Lena's already going after, uh, my new friends. 1004 00:51:06,310 --> 00:51:07,810 What do you mean? 1005 00:51:07,850 --> 00:51:10,280 The friends that I just made, they're pulling away. 1006 00:51:10,320 --> 00:51:12,750 I'm not backing down. 1007 00:51:12,850 --> 00:51:15,420 Okay, I support that 1008 00:51:15,520 --> 00:51:18,260 but she's actively going ahead of you to discredit you. 1009 00:51:18,360 --> 00:51:19,960 Are you really up for that kind of a fight? 1010 00:51:19,990 --> 00:51:22,290 I have to do right by Mallie 1011 00:51:22,330 --> 00:51:24,700 even if it costs me my reputation. 1012 00:51:27,630 --> 00:51:29,900 Maybe go around Lena. 1013 00:51:30,040 --> 00:51:32,770 You know, enlist the help of someone who isn't in the circle. 1014 00:51:35,710 --> 00:51:36,780 You're right. 1015 00:51:40,350 --> 00:51:43,680 (Karina) Hey, Cam, can you meet me? It's urgent. 1016 00:51:43,720 --> 00:51:45,820 (Karina) 'I'm just trying to figure out why she would wanna' 1017 00:51:45,850 --> 00:51:47,420 keep this burglary quiet. 1018 00:51:47,520 --> 00:51:49,690 I mean, I would wanna get this guy, right? 1019 00:51:49,720 --> 00:51:52,290 Well, by the sound of the bleeding, I mean, she got him. 1020 00:51:52,390 --> 00:51:54,060 Maybe that's the reason why. 1021 00:51:54,730 --> 00:51:56,360 Maybe. 1022 00:51:56,400 --> 00:51:58,530 And I went to the local library to find out what I could 1023 00:51:58,570 --> 00:52:00,470 on Emily Worthington case. 1024 00:52:00,570 --> 00:52:02,200 There wasn't much, she's from a small town 1025 00:52:02,240 --> 00:52:04,800 there wasn't a lot of coverage on it, but.. 1026 00:52:06,910 --> 00:52:09,640 ...I found this picture of her. 1027 00:52:09,740 --> 00:52:12,280 This is her, this is Mallie. 1028 00:52:14,920 --> 00:52:17,720 That's quite a striking resemblance. 1029 00:52:17,750 --> 00:52:19,820 You know what, can you send that to me for reference? 1030 00:52:19,850 --> 00:52:22,850 Of course, of course. 1031 00:52:22,890 --> 00:52:26,160 And would you mind presenting this to the authorities? 1032 00:52:26,260 --> 00:52:27,460 I just don't think that they would take me 1033 00:52:27,590 --> 00:52:28,560 seriously right now. 1034 00:52:28,600 --> 00:52:30,060 Absolutely. 1035 00:52:31,430 --> 00:52:32,630 (Emma) Karina? 1036 00:52:37,400 --> 00:52:39,240 Sorry to interrupt. 1037 00:52:39,270 --> 00:52:41,010 I just wanted to say thanks again 1038 00:52:41,110 --> 00:52:43,480 for your offer for Jenn's shower, but.. 1039 00:52:43,580 --> 00:52:46,110 I know. Jenn called me. 1040 00:52:47,580 --> 00:52:49,410 Well, I'll see you around. 1041 00:52:55,920 --> 00:52:58,520 (Emma on phone) 'Karina was having lunch with some woman' 1042 00:52:58,630 --> 00:53:00,560 'showing her a picture of Mallie.' 1043 00:53:00,590 --> 00:53:03,830 'It was so strange, when I came over, she hid the picture.' 1044 00:53:03,930 --> 00:53:05,760 'I was sure she was up to something' 1045 00:53:05,800 --> 00:53:08,370 so I waited and got her friend's license plate number. 1046 00:53:08,470 --> 00:53:11,170 I have a friend at the DMV who gave me her address. 1047 00:53:11,310 --> 00:53:12,700 I think you should go and talk to her and figure out 1048 00:53:12,740 --> 00:53:14,510 what's really going on. 1049 00:53:19,150 --> 00:53:22,050 [intense music] 1050 00:53:51,180 --> 00:53:54,080 [music continues] 1051 00:54:07,830 --> 00:54:10,730 [music continues] 1052 00:54:19,010 --> 00:54:21,910 [Cam humming] 1053 00:54:31,850 --> 00:54:33,290 [sighs] 1054 00:54:39,390 --> 00:54:41,960 [coughing] 1055 00:54:44,360 --> 00:54:45,530 'Oh.' 1056 00:54:53,240 --> 00:54:54,540 [groans] 1057 00:55:13,590 --> 00:55:14,990 [sniffles] 1058 00:55:21,270 --> 00:55:23,000 [dialing] 1059 00:55:28,880 --> 00:55:31,840 [line ringing] 1060 00:55:35,320 --> 00:55:37,380 (woman on the phone) '9-1-1. What's the emergency?' 1061 00:55:37,420 --> 00:55:38,580 [air hissing] 1062 00:55:38,620 --> 00:55:39,820 'Hello?' 1063 00:55:42,760 --> 00:55:46,730 I'm sorry, I-I just felt like I took too much of a break today 1064 00:55:46,760 --> 00:55:48,690 and I need to catch up. 1065 00:55:48,830 --> 00:55:50,760 I left you some food on the counter. 1066 00:55:50,800 --> 00:55:54,570 Aw, thanks. I'll be home in a bit. 1067 00:55:54,600 --> 00:55:57,570 (Ryan on phone) 'Well, I'll try to wait up for you.' 1068 00:55:57,600 --> 00:56:01,070 Uh, no, that's okay. I'll snuggle into bed next to you. 1069 00:56:01,110 --> 00:56:04,480 [sighs] Alright. Love you. 1070 00:56:04,510 --> 00:56:05,740 You, too. 1071 00:56:06,510 --> 00:56:08,150 [intense music] 1072 00:56:08,180 --> 00:56:09,380 [grunts] 1073 00:56:19,860 --> 00:56:23,760 (woman on PA) 'Paging Dr. Roth, please report to Emergency immediately.' 1074 00:56:27,000 --> 00:56:28,630 [groans] 1075 00:56:28,670 --> 00:56:30,540 Hey. 1076 00:56:30,640 --> 00:56:32,370 - Hey. - Hey. 1077 00:56:34,310 --> 00:56:36,110 Um.. 1078 00:56:36,140 --> 00:56:37,280 Help me get this out. 1079 00:56:37,310 --> 00:56:39,310 - No, sweetie. - We have to go. 1080 00:56:39,350 --> 00:56:42,210 No, no, the doctor said if you hadn't turned your head 1081 00:56:42,320 --> 00:56:43,950 when you did, this could have been fatal. 1082 00:56:43,980 --> 00:56:45,620 I'm fine, I promise. We have to go. 1083 00:56:45,650 --> 00:56:48,290 Honey, no. 1084 00:56:48,320 --> 00:56:50,120 The police think that this was a robbery. 1085 00:56:50,220 --> 00:56:53,790 It was not a robbery, Ryan, please. 1086 00:56:53,830 --> 00:56:57,300 Honey, Look at me. Look at me. 1087 00:56:57,330 --> 00:56:58,960 This was a really close call. 1088 00:56:59,000 --> 00:57:02,030 You've been in some really dangerous situations lately. 1089 00:57:02,070 --> 00:57:04,340 Okay, it's time to take a step back. 1090 00:57:06,240 --> 00:57:07,170 Please. 1091 00:57:07,210 --> 00:57:09,410 [cell phone vibrating] 1092 00:57:11,180 --> 00:57:12,480 That's weird. 1093 00:57:16,020 --> 00:57:17,180 Hello? 1094 00:57:18,590 --> 00:57:20,080 Yes, this is she. 1095 00:57:23,090 --> 00:57:24,820 Oh, my gosh. 1096 00:57:24,860 --> 00:57:27,560 Is she okay? 1097 00:57:27,590 --> 00:57:30,660 (woman on PA) 'Will the orderly on duty please come to reception?' 1098 00:57:37,870 --> 00:57:38,970 Hey. 1099 00:57:40,910 --> 00:57:42,870 Love ya. 1100 00:57:42,910 --> 00:57:45,180 I couldn't ask for a better friend. 1101 00:57:46,080 --> 00:57:47,850 I'm so sorry. 1102 00:57:49,080 --> 00:57:50,320 Karina. 1103 00:57:50,380 --> 00:57:51,780 I couldn't protect her. 1104 00:57:52,950 --> 00:57:54,720 I can't even protect myself. 1105 00:57:54,750 --> 00:57:57,160 Hey, you couldn't even if you wanted to. 1106 00:57:57,290 --> 00:58:00,230 How am I gonna protect Mallie? 1107 00:58:00,260 --> 00:58:02,430 Okay, these incidents 1108 00:58:02,460 --> 00:58:04,660 they are unfortunate, but they are unrelated. 1109 00:58:04,800 --> 00:58:07,400 Do you honestly believe that? 1110 00:58:07,430 --> 00:58:09,200 Because I'm not gonna be able to forgive myself 1111 00:58:09,240 --> 00:58:11,070 if I don't do something. 1112 00:58:11,100 --> 00:58:13,610 Okay, that may be, but you shouldn't do anything 1113 00:58:13,640 --> 00:58:14,910 without the help of the authorities. 1114 00:58:14,940 --> 00:58:17,410 They're not going to listen to me or you. 1115 00:58:17,440 --> 00:58:19,240 We have to push forward. 1116 00:58:19,280 --> 00:58:22,710 We can't handle this, we're not equipped, we need their help. 1117 00:58:22,750 --> 00:58:26,380 The police think that I'm a danger to Mallie. 1118 00:58:26,420 --> 00:58:27,450 They've already threatened to slapped me 1119 00:58:27,490 --> 00:58:29,020 with a restraining order. 1120 00:58:29,090 --> 00:58:32,160 Why would we waste our energy trying to convince them 1121 00:58:32,260 --> 00:58:34,860 that they're wrong when we can use that to help Mallie? 1122 00:58:35,000 --> 00:58:37,030 Sweetie, you're upset. 1123 00:58:37,130 --> 00:58:39,860 Okay, I know this is very difficult to see Cam like this 1124 00:58:40,000 --> 00:58:42,400 but, sweetie, please, I need you to think clearly. 1125 00:58:42,440 --> 00:58:45,670 Is that really, really the best choice of action? 1126 00:58:46,640 --> 00:58:47,610 [scoffs] 1127 00:58:47,640 --> 00:58:49,670 [indistinct announcement on PA] 1128 00:58:52,180 --> 00:58:54,380 Lena's not well. I know it. 1129 00:58:54,510 --> 00:58:57,550 And if she's mentally unstable, then she needs to get help. 1130 00:58:57,680 --> 00:59:01,390 We have to think about Mallie here, someone has to 1131 00:59:01,450 --> 00:59:03,320 because if Mallie is Emily 1132 00:59:03,360 --> 00:59:05,990 then we have to be sure, you know? 1133 00:59:06,030 --> 00:59:08,490 I mean, one day we might have a Mallie 1134 00:59:08,530 --> 00:59:10,300 and if she's in trouble, wouldn't we want someone 1135 00:59:10,330 --> 00:59:12,330 to do everything that they can to help her? 1136 00:59:12,370 --> 00:59:15,400 Okay, okay, I just think we're entering territory here 1137 00:59:15,540 --> 00:59:17,070 neither of us know how to navigate. 1138 00:59:17,200 --> 00:59:19,140 I know that you're scared, I'm too, but we have-- 1139 00:59:19,170 --> 00:59:20,970 Do what, exactly? 1140 00:59:23,640 --> 00:59:25,410 The man that tried to take Mallie 1141 00:59:25,550 --> 00:59:28,150 or the person that was at their house that night 1142 00:59:28,180 --> 00:59:31,250 they may have been involved in the Emily kidnapping 1143 00:59:31,380 --> 00:59:32,850 or they can know something about Lena. 1144 00:59:32,890 --> 00:59:35,190 Okay, I don't want you doing that alone. 1145 00:59:35,220 --> 00:59:37,760 I can start by reviewing the security-cam footage 1146 00:59:37,890 --> 00:59:39,790 from the day that Mallie was almost taken. 1147 00:59:39,830 --> 00:59:42,190 Maybe I can ID him or his car-- 1148 00:59:42,230 --> 00:59:43,660 Karina. 1149 00:59:46,330 --> 00:59:49,130 And I won't do anything else without you. 1150 00:59:50,870 --> 00:59:53,670 Now can we please get me cleared to leave here? 1151 01:00:03,250 --> 01:00:04,850 (woman on phone) 'One minute please, ma'am.' 1152 01:00:12,590 --> 01:00:16,230 That's why I'm so surprised he didn't report it. I.. 1153 01:00:16,260 --> 01:00:20,030 My son said that he scraped the side of the car pretty bad. 1154 01:00:20,070 --> 01:00:21,370 The poor man's probably worried 1155 01:00:21,400 --> 01:00:23,470 about how much this is gonna cost him. 1156 01:00:25,870 --> 01:00:29,510 That's exactly why I wish he had left a note and.. 1157 01:00:31,380 --> 01:00:35,650 I'm just trying to teach my son responsibility for his actions 1158 01:00:35,780 --> 01:00:37,150 that's why I want him to call the man 1159 01:00:37,280 --> 01:00:40,280 and properly report the damage and apologize. 1160 01:00:41,250 --> 01:00:44,020 Can you get me a number? 1161 01:00:44,060 --> 01:00:46,990 (woman on phone) 'I found a similar Jeep under an Ivan Serling.' 1162 01:00:52,270 --> 01:00:53,670 Ivan Serling. 1163 01:00:55,240 --> 01:00:56,830 (Ivan) I know she's dangerous. 1164 01:00:56,900 --> 01:00:59,100 I was trying to get Mallie away from her. 1165 01:00:59,140 --> 01:01:01,010 I thought you were trying to kidnap her. 1166 01:01:01,140 --> 01:01:02,710 No, I understand that in retrospect 1167 01:01:02,740 --> 01:01:06,740 but you don't know my wife like I do. 1168 01:01:06,780 --> 01:01:09,610 - I had to take the chance. - Lena's your wife? 1169 01:01:09,650 --> 01:01:13,690 Technically, yeah, but I haven't seen her in years. 1170 01:01:13,750 --> 01:01:16,020 For the last week, like I said, I've been tracking her 1171 01:01:16,160 --> 01:01:18,720 to try to save Mallie from her. 1172 01:01:18,830 --> 01:01:20,860 How long have you been tracking her? 1173 01:01:20,990 --> 01:01:23,030 Oh, her real name is Isabelle Redder. 1174 01:01:23,160 --> 01:01:27,200 I searched every county court in the state for her name change 1175 01:01:27,270 --> 01:01:31,070 and a few weeks ago I finally got lucky. 1176 01:01:31,100 --> 01:01:32,800 And it was here. 1177 01:01:32,840 --> 01:01:36,940 One day I saw her, but she was with a little girl. 1178 01:01:36,980 --> 01:01:40,580 For a brief second, I lost it, I thought 1179 01:01:40,610 --> 01:01:45,150 "What if that little girl was mine?" 1180 01:01:45,190 --> 01:01:47,720 You know, m-maybe she didn't wanna raise a child with me 1181 01:01:47,850 --> 01:01:50,120 and so she tried to kill me.. 1182 01:01:50,160 --> 01:01:53,760 Then I came to my senses and I-I realized w-what's bothering me 1183 01:01:53,790 --> 01:01:55,990 is that she looks so familiar 1184 01:01:56,030 --> 01:01:57,930 and not because she may be my daughter. 1185 01:01:57,960 --> 01:02:00,830 A few days before she left me 1186 01:02:00,870 --> 01:02:05,040 we went by this park and.. 1187 01:02:05,140 --> 01:02:08,310 ...she was fixed on this little blonde girl 1188 01:02:08,340 --> 01:02:10,840 about three years old. 1189 01:02:10,880 --> 01:02:14,250 Said it reminded her of her littler Abby, you know 1190 01:02:14,380 --> 01:02:16,380 the one who was taken from her. 1191 01:02:17,650 --> 01:02:19,180 Where were you living at the time? 1192 01:02:19,220 --> 01:02:20,890 Copeland County. 1193 01:02:22,520 --> 01:02:24,020 I think that toddler might be Mallie. 1194 01:02:24,060 --> 01:02:27,760 I knew she was violent. But kidnapping? 1195 01:02:27,890 --> 01:02:30,600 I never thought that she'd be capable of such a thing. 1196 01:02:30,730 --> 01:02:32,400 But I-I.. 1197 01:02:33,670 --> 01:02:35,400 I don't know anymore. 1198 01:02:37,870 --> 01:02:39,170 You should try to understand 1199 01:02:39,210 --> 01:02:41,840 that Lena wasn't always this way. 1200 01:02:41,880 --> 01:02:44,810 It's because of what happened to her when she was a child. 1201 01:02:44,910 --> 01:02:47,880 Isabelle, or Lena 1202 01:02:47,910 --> 01:02:50,110 gave birth at 16 1203 01:02:50,250 --> 01:02:53,180 but Lena's doctor diagnosed her as having a mental illness 1204 01:02:53,220 --> 01:02:55,950 and that meant she was incapable 1205 01:02:56,090 --> 01:02:58,990 of safely raising a child. 1206 01:02:59,090 --> 01:03:02,830 (Ivan) She refused to give that baby up for adoption. 1207 01:03:02,860 --> 01:03:05,530 She ran away with the baby. 1208 01:03:05,570 --> 01:03:10,030 Her doctor told the Department Of Children And Family Services 1209 01:03:10,070 --> 01:03:12,200 who came and took the child from Lena. 1210 01:03:17,110 --> 01:03:18,840 This was your child as well? 1211 01:03:18,880 --> 01:03:23,350 No, no, this was years before I met Isabelle. 1212 01:03:23,380 --> 01:03:26,550 Her daughter is in her twenties by now 1213 01:03:26,590 --> 01:03:29,920 raised by a, a loving family, we're told. 1214 01:03:29,960 --> 01:03:31,890 You need to tell the police what really happened. 1215 01:03:31,930 --> 01:03:34,390 What's the point? They won't believe me. 1216 01:03:39,230 --> 01:03:41,070 She's too dangerous. 1217 01:03:42,900 --> 01:03:44,940 (Ivan) 'Who knows what could happen?' 1218 01:03:44,970 --> 01:03:47,140 'And think about what she can do to Mallie.' 1219 01:03:48,840 --> 01:03:50,840 [door chim[door chimes ch] 1220 01:03:54,350 --> 01:03:57,250 [intense music] 1221 01:03:59,520 --> 01:04:02,190 You made a terrible mistake. 1222 01:04:02,290 --> 01:04:03,220 [grunts] 1223 01:04:03,360 --> 01:04:04,720 [gasps] 1224 01:04:04,860 --> 01:04:06,860 I will do anything for my daughter. 1225 01:04:12,970 --> 01:04:15,170 [screaming] 1226 01:04:15,200 --> 01:04:17,600 [groans] 1227 01:04:20,710 --> 01:04:23,570 [panting] 1228 01:04:25,550 --> 01:04:28,550 [intense music] 1229 01:04:58,580 --> 01:05:01,580 [music continues] 1230 01:05:05,420 --> 01:05:08,350 (Mallie) And if you all don't mind, I would love for you guys 1231 01:05:08,390 --> 01:05:11,160 to try my newest recipe. 1232 01:05:11,190 --> 01:05:15,630 It only takes a few moments for the magic powers to mix it. 1233 01:05:15,760 --> 01:05:18,130 Abracadabra. 1234 01:05:18,200 --> 01:05:19,760 (Lena) 'Mallie, come on, it's time to go.' 1235 01:05:19,870 --> 01:05:22,630 - But I have guests. - Don't argue with me. 1236 01:05:22,700 --> 01:05:25,140 - Five more minutes? - Say goodbye to your friends. 1237 01:05:25,270 --> 01:05:28,210 - Now. - Okay. 1238 01:05:28,240 --> 01:05:30,910 Psst. Mallie. 1239 01:05:30,940 --> 01:05:32,810 - Karina. - Shh, shh, shh, shh. 1240 01:05:32,950 --> 01:05:34,910 [shushing] 1241 01:05:34,950 --> 01:05:37,480 You came just in time for tea. 1242 01:05:37,620 --> 01:05:41,350 - I'm so lucky. - Come in the yard. 1243 01:05:41,450 --> 01:05:43,720 Actually, I was wondering 1244 01:05:43,760 --> 01:05:46,390 if, uh, you wanna come with me. 1245 01:05:46,430 --> 01:05:50,030 If I come with you, can I at least have a tea party? 1246 01:05:50,060 --> 01:05:51,760 Of course, sweetie, of course, you can 1247 01:05:51,800 --> 01:05:54,530 but you can only come if you feel comfortable. 1248 01:05:54,630 --> 01:05:57,700 I think maybe I would like to go to your house. 1249 01:05:57,740 --> 01:05:59,800 Okay, great. Come on, let's go. 1250 01:06:11,450 --> 01:06:13,120 (Mallie) 'Are you going on a trip?' 1251 01:06:13,150 --> 01:06:17,020 No, actually, we-we're kind of on a trip right now. 1252 01:06:17,160 --> 01:06:18,620 This is my best friend's house 1253 01:06:18,660 --> 01:06:22,460 and she's not here, so we're watching it for her. 1254 01:06:22,500 --> 01:06:24,860 So it's kinda like having two houses. 1255 01:06:25,000 --> 01:06:26,460 Fun, huh? 1256 01:06:26,500 --> 01:06:30,400 Yeah. Karina, I need to use the restroom. 1257 01:06:30,440 --> 01:06:32,570 Okay, go ahead, it's right in there. 1258 01:06:37,010 --> 01:06:38,310 What if Lena goes to the cops? 1259 01:06:38,340 --> 01:06:39,710 She wouldn't risk it a second time. 1260 01:06:39,850 --> 01:06:40,880 How can you be sure? 1261 01:06:41,010 --> 01:06:42,750 How can she report her child missing 1262 01:06:42,780 --> 01:06:45,220 if her child is actually a missing child? 1263 01:06:47,020 --> 01:06:50,320 Okay, the way we're going about this, it looks really bad. 1264 01:06:50,360 --> 01:06:52,320 Like, we're taking a child as well. 1265 01:06:52,360 --> 01:06:54,590 What? We didn't have a choice. 1266 01:06:54,630 --> 01:06:56,490 She was gonna leave with Mallie. 1267 01:06:56,530 --> 01:06:59,230 We were never gonna see her again. 1268 01:06:59,300 --> 01:07:01,300 Mallie is Emily. 1269 01:07:01,330 --> 01:07:03,330 No one's gonna care how we prove it. 1270 01:07:03,370 --> 01:07:05,440 And how are we gonna prove that? 1271 01:07:05,540 --> 01:07:07,000 Well, Lena attacked me at the store. 1272 01:07:07,040 --> 01:07:08,840 I can go and get the video surveillance of it. 1273 01:07:08,880 --> 01:07:10,510 Wait, Lena attacked you at the sore? 1274 01:07:10,540 --> 01:07:12,940 Ryan! 1275 01:07:12,980 --> 01:07:16,210 You promised me that you would do this. 1276 01:07:17,050 --> 01:07:18,580 Please. 1277 01:07:20,390 --> 01:07:22,490 - Right, I'm going with you. - No. 1278 01:07:22,520 --> 01:07:25,890 Mallie, hey, can you do me a huge favor 1279 01:07:25,990 --> 01:07:27,530 and, uh, take care of Ryan? 1280 01:07:27,560 --> 01:07:28,930 'Cause I gotta leave for a little bit. 1281 01:07:29,060 --> 01:07:30,490 Oh, sure. 1282 01:07:30,530 --> 01:07:33,400 I think he might need a hair cut. 1283 01:07:34,700 --> 01:07:36,430 I think you're right. 1284 01:07:41,410 --> 01:07:44,310 Sit right down here, sir. 1285 01:07:44,410 --> 01:07:46,910 [chuckles] Okay. 1286 01:07:52,590 --> 01:07:54,050 [laughs] 1287 01:07:54,090 --> 01:07:57,150 So where did you learn how to do this? 1288 01:07:57,190 --> 01:08:00,990 Some things people just have a natural talent for. 1289 01:08:01,030 --> 01:08:03,160 Well, you are very talented at it. 1290 01:08:06,530 --> 01:08:08,630 I miss my daddy. 1291 01:08:10,900 --> 01:08:12,100 Yeah? 1292 01:08:15,210 --> 01:08:17,170 Thank you for bringing me here. 1293 01:08:20,450 --> 01:08:22,380 I really like having you here. 1294 01:08:29,720 --> 01:08:32,690 [instrumental music] 1295 01:08:36,100 --> 01:08:39,060 [intense music] 1296 01:08:44,800 --> 01:08:46,900 [sighs] Oh, no, Lena. 1297 01:08:56,280 --> 01:08:58,420 [cell phone vibrating] 1298 01:08:58,450 --> 01:09:01,420 [intense music] 1299 01:09:10,300 --> 01:09:12,160 [automated message] '...to an automatic voice message.' 1300 01:09:15,370 --> 01:09:16,500 Ryan! 1301 01:09:18,700 --> 01:09:20,000 Ryan! 1302 01:09:21,110 --> 01:09:22,470 Damn it! 1303 01:09:22,540 --> 01:09:25,210 Ryan! Mallie! 1304 01:09:26,450 --> 01:09:29,680 Oh, my God, Ryan! Ryan! 1305 01:09:29,780 --> 01:09:30,850 Ryan! 1306 01:09:32,920 --> 01:09:36,290 [groans] Mallie's gone. Call the cops. 1307 01:09:38,890 --> 01:09:40,060 [groans] 1308 01:09:45,600 --> 01:09:48,070 [siren blaring] 1309 01:09:49,770 --> 01:09:52,040 He's stable, but it's best we keep him overnight. 1310 01:09:52,070 --> 01:09:54,000 The doctors would wanna run some tests. 1311 01:09:54,140 --> 01:09:56,740 Uh, we've notified the police, so expect a call. 1312 01:09:56,780 --> 01:09:58,180 Get some sleep and you can visit him in the morning. 1313 01:09:58,310 --> 01:10:00,110 Okay, let me know if anything changes 1314 01:10:00,150 --> 01:10:01,680 and I'll come right over. 1315 01:10:02,480 --> 01:10:04,010 We will. 1316 01:10:04,150 --> 01:10:06,550 - Any change. - We will. 1317 01:10:16,830 --> 01:10:19,730 [intense music] 1318 01:10:49,360 --> 01:10:52,260 [music continues] 1319 01:11:09,050 --> 01:11:10,280 [sighs] 1320 01:11:17,520 --> 01:11:18,920 My purse. 1321 01:11:29,500 --> 01:11:31,470 (Karina) 'My sister and my niece are staying with you.' 1322 01:11:31,500 --> 01:11:32,540 I was wondering if you could tell me 1323 01:11:32,570 --> 01:11:33,600 if they've checked in yet. 1324 01:11:33,740 --> 01:11:34,940 My sister is staying with you 1325 01:11:35,070 --> 01:11:35,970 and I was wondering if you could 1326 01:11:36,010 --> 01:11:37,610 tell me if she's checked in yet. 1327 01:11:37,680 --> 01:11:40,810 My niece, she's seven, she's got blonde hair and.. 1328 01:11:40,910 --> 01:11:44,980 Yes, I understand that information is private, but.. 1329 01:11:45,020 --> 01:11:47,620 I understand, I understand, I was just wondering if I could 1330 01:11:47,690 --> 01:11:49,350 give you the make and model of their car 1331 01:11:49,390 --> 01:11:51,360 and you can tell me if you've seen it? 1332 01:11:53,430 --> 01:11:55,360 Can you tell me if our car is still there? 1333 01:11:55,390 --> 01:11:58,430 I-I, I just don't know if she's left to come pick me up yet.. 1334 01:11:58,530 --> 01:12:02,330 The license plate number is 3-D-H, that's all I know. 1335 01:12:02,370 --> 01:12:04,370 It's California plates, though. It.. 1336 01:12:06,540 --> 01:12:07,600 Yeah, yeah, I can wait. 1337 01:12:07,710 --> 01:12:09,470 It is? 1338 01:12:09,610 --> 01:12:12,380 Well, um, th-thanks so much, um. 1339 01:12:12,410 --> 01:12:15,150 Actually, my mom just texted me and she was, like, in the shower 1340 01:12:15,280 --> 01:12:18,120 when I called. Okay, thanks a ton. Bye. 1341 01:12:25,060 --> 01:12:27,990 [intense music] 1342 01:12:57,760 --> 01:13:00,220 [music continues] 1343 01:13:00,260 --> 01:13:02,890 (Lena) 'Mallie, are-are you ready? Do you have all your stuff?' 1344 01:13:02,930 --> 01:13:04,360 - 'Think so.' - 'Mallie.' 1345 01:13:04,500 --> 01:13:06,200 (Lena) 'Gather up your things, okay? 1346 01:13:10,670 --> 01:13:13,440 - 'Mom, you said--' - 'Come on, honey, let's go.' 1347 01:13:13,470 --> 01:13:16,040 - 'What's wrong?' - 'Sweetie, grab your..' 1348 01:13:16,180 --> 01:13:17,840 (Lena) 'Grab your bag. The car's here.' 1349 01:13:20,680 --> 01:13:22,550 [indistinct chatter] 1350 01:13:40,200 --> 01:13:41,630 Mallie, let's go! 1351 01:13:43,840 --> 01:13:45,740 Mallie. 1352 01:13:45,870 --> 01:13:47,910 Honey, hurry, come on. 1353 01:13:48,040 --> 01:13:50,570 [car engine starts] 1354 01:13:57,050 --> 01:13:58,320 Seatbelt. 1355 01:13:59,850 --> 01:14:01,550 No, no, no! 1356 01:14:15,870 --> 01:14:17,970 (Mallie) 'Mom, where are we going?' 1357 01:14:18,070 --> 01:14:19,740 (Mallie) Mom, why are we moving again? 1358 01:14:29,080 --> 01:14:31,150 (Lena) 'Honey, please stop asking so many questions.' 1359 01:14:31,180 --> 01:14:33,050 (Mallie) 'Mom, why are we moving again?' 1360 01:14:33,090 --> 01:14:35,250 (Lena) 'Oh, I'll tell you what, let me find somewhere to pull over' 1361 01:14:35,350 --> 01:14:36,750 'and I'll tuck you in so you could get some sleep.' 1362 01:14:36,860 --> 01:14:38,160 'Is that okay?' 1363 01:14:44,730 --> 01:14:45,830 Ivan. 1364 01:14:47,100 --> 01:14:48,430 I need your help. 1365 01:14:55,270 --> 01:14:58,140 [cell phone vibrating] 1366 01:15:03,050 --> 01:15:04,880 Isabelle Redder? 1367 01:15:09,120 --> 01:15:10,990 I'm sorry, you have the wrong number. 1368 01:15:11,120 --> 01:15:12,660 (Karina on phone) 'I know it's you, Isabelle.' 1369 01:15:12,730 --> 01:15:14,730 'I'm sorry about Abby.' 1370 01:15:14,760 --> 01:15:18,900 I'm sorry they took her from you. And I want to help. 1371 01:15:18,930 --> 01:15:21,200 - Please let me help. - Stay out of this, Karina. 1372 01:15:21,230 --> 01:15:24,100 You took Abby to the overlook to see the city 1373 01:15:24,140 --> 01:15:25,870 'and that's the last time you saw her.' 1374 01:15:25,910 --> 01:15:27,940 That.. That's not what happened. 1375 01:15:27,970 --> 01:15:31,480 You wanted her to see the lights. 1376 01:15:31,580 --> 01:15:34,340 I bet you can't go there without thinking about her. 1377 01:15:40,590 --> 01:15:41,720 Lena? 1378 01:15:47,630 --> 01:15:48,890 [engine starts] 1379 01:16:07,180 --> 01:16:08,750 Hey there. 1380 01:16:08,780 --> 01:16:10,380 Hardly any cars have passed through. 1381 01:16:10,450 --> 01:16:12,720 Well, we only need one. 1382 01:16:12,850 --> 01:16:14,120 This was the spot. 1383 01:16:15,290 --> 01:16:16,950 I took her here more than once 1384 01:16:16,990 --> 01:16:20,720 and she would just sit here staring at over the city 1385 01:16:20,860 --> 01:16:22,890 whispering to herself. 1386 01:16:23,030 --> 01:16:25,330 Thanks again for doing this. 1387 01:16:25,360 --> 01:16:28,830 Listen, I'm gonna park my car up there, out of sight. 1388 01:16:28,870 --> 01:16:31,300 All I need for you to do is to distract her long enough 1389 01:16:31,340 --> 01:16:33,540 for me to grab Mallie. Okay? 1390 01:16:34,710 --> 01:16:37,370 [engine revving] 1391 01:16:41,010 --> 01:16:42,350 Anything? 1392 01:16:42,380 --> 01:16:44,510 Not yet. Wait, wait.. 1393 01:16:45,680 --> 01:16:46,780 I do. 1394 01:16:47,850 --> 01:16:49,490 It's a gray sedan. 1395 01:16:49,520 --> 01:16:50,720 (Karina) 'That will be her.' 1396 01:16:52,020 --> 01:16:54,190 Uh, what if she sees me and bolts? 1397 01:16:54,230 --> 01:16:56,090 Lay low until she gets out of the car 1398 01:16:56,200 --> 01:16:58,130 and then you approach her. 1399 01:16:58,230 --> 01:16:59,900 'Can you see a little girl with her?' 1400 01:16:59,930 --> 01:17:03,330 No. Not from here. 1401 01:17:03,370 --> 01:17:05,500 Keep me on speaker, okay? Don't hang up. 1402 01:17:05,540 --> 01:17:06,870 You got it. 1403 01:17:09,880 --> 01:17:12,810 [intense music] 1404 01:17:33,270 --> 01:17:36,700 You always loved to come up here and look at the city lights. 1405 01:17:40,910 --> 01:17:43,240 Don't think I didn't expect to see you here. 1406 01:17:44,640 --> 01:17:47,940 Isa, I have missed you. 1407 01:17:47,980 --> 01:17:50,180 I know you have missed her, but.. 1408 01:17:51,320 --> 01:17:52,750 ...you have to stop running. 1409 01:17:52,790 --> 01:17:54,280 Ivan. 1410 01:17:55,790 --> 01:17:57,450 Don't make this harder than it has to be. 1411 01:17:57,490 --> 01:18:00,220 I agree. 1412 01:18:00,260 --> 01:18:03,860 - Look, let's just start fresh. - She's not yours. 1413 01:18:03,960 --> 01:18:07,060 - And I'm not giving her up. - Who? 1414 01:18:07,100 --> 01:18:09,770 [scoffs] I'm not stupid, Ivan. 1415 01:18:09,800 --> 01:18:11,570 Is there someone in the car with you? 1416 01:18:11,600 --> 01:18:16,210 If there were, do you really think I would let you near her? 1417 01:18:16,310 --> 01:18:18,040 We can be a family. 1418 01:18:18,140 --> 01:18:20,980 I'm not falling for this, Ivan. 1419 01:18:21,010 --> 01:18:23,580 [dramatic music] 1420 01:18:25,150 --> 01:18:27,820 What, you, you surprised? 1421 01:18:27,850 --> 01:18:30,990 - Look, you are not gonna-- - Oh, I am. 1422 01:18:31,020 --> 01:18:33,220 - Because I have to. - Put the gun down. 1423 01:18:33,330 --> 01:18:35,930 You know why? Because you will never stop looking. 1424 01:18:35,960 --> 01:18:38,330 Please put the gun down. 1425 01:18:38,360 --> 01:18:41,430 - She will never stop looking. - Please. 1426 01:18:41,470 --> 01:18:43,270 It's over, Ivan. 1427 01:18:44,500 --> 01:18:46,170 Lena! No! 1428 01:18:46,210 --> 01:18:47,340 [gunshot] 1429 01:18:49,140 --> 01:18:51,240 [groans] God.. 1430 01:18:55,010 --> 01:18:56,850 Help! Help! 1431 01:18:56,880 --> 01:18:59,420 - Karina! - Help! 1432 01:18:59,520 --> 01:19:02,120 Ivan! Ivan? 1433 01:19:02,150 --> 01:19:04,550 - Can you hear me? Are you okay? - 'No.' 1434 01:19:04,660 --> 01:19:07,090 (Ivan on phone) 'No, I'm not. I'm not. I'm shot.' 1435 01:19:10,360 --> 01:19:11,760 Karina? 1436 01:19:16,870 --> 01:19:18,440 You're something else. 1437 01:19:20,070 --> 01:19:22,640 I trusted you. 1438 01:19:22,670 --> 01:19:24,940 I let you into our home 1439 01:19:25,040 --> 01:19:27,640 'into our lives.' 1440 01:19:27,680 --> 01:19:29,980 This is about what's right for Mallie. 1441 01:19:30,020 --> 01:19:32,520 This is what's best for Mallie. 1442 01:19:34,690 --> 01:19:36,220 [grunting] 1443 01:19:36,260 --> 01:19:37,550 It is not what's best for Mallie. 1444 01:19:37,590 --> 01:19:39,460 You don't know what's best for her. 1445 01:19:39,560 --> 01:19:41,690 - I'm her mother! - It's not! You're dangerous! 1446 01:19:41,730 --> 01:19:44,260 - She's not safe! - She is safe with me! 1447 01:19:44,360 --> 01:19:46,700 - I'm her mother! - Ah! 1448 01:19:47,570 --> 01:19:49,200 What? 1449 01:19:49,230 --> 01:19:51,740 You didn't uncover that in your research? 1450 01:19:51,770 --> 01:19:54,640 Huh? Yeah, that's 'cause I'm good. 1451 01:19:54,740 --> 01:19:56,370 And I'm an even better mother 1452 01:19:56,410 --> 01:19:58,780 'and I will do anything for my Mallie.' 1453 01:19:58,880 --> 01:19:59,910 [grunts] 1454 01:20:03,920 --> 01:20:08,020 - '911. What's your emergency?' - 'Hello. I need help.' 1455 01:20:08,050 --> 01:20:10,490 (Karina) 'She has a gun.' 1456 01:20:10,590 --> 01:20:12,690 'Track my phone. I..' 1457 01:20:14,430 --> 01:20:17,160 Ivan. Ivan, are you okay? 1458 01:20:17,260 --> 01:20:18,830 It's okay, help is on the way. 1459 01:20:18,930 --> 01:20:20,830 - Okay? - Karina! 1460 01:20:21,930 --> 01:20:25,070 Lena, you have to stop running. 1461 01:20:25,100 --> 01:20:27,800 You have to stop hiding. 1462 01:20:27,910 --> 01:20:30,870 You have to give Emily up. 1463 01:20:30,910 --> 01:20:33,910 You still have a chance for a relationship with Abby. 1464 01:20:33,950 --> 01:20:36,010 Don't you want a relationship with her? 1465 01:20:36,110 --> 01:20:38,110 [siren blaring] 1466 01:20:38,150 --> 01:20:40,180 It's too late for that. 1467 01:20:40,290 --> 01:20:42,020 That's not what she told me. 1468 01:20:45,120 --> 01:20:46,990 - W-what? - We found her. 1469 01:20:47,090 --> 01:20:50,030 [siren blaring] 1470 01:20:53,130 --> 01:20:55,100 It's time to stop hiding. 1471 01:20:56,670 --> 01:20:58,200 Please put down the gun. 1472 01:20:58,300 --> 01:21:00,670 Police. Put the gun down! 1473 01:21:00,710 --> 01:21:02,870 Slowly put the gun down 1474 01:21:02,980 --> 01:21:04,440 and step back. 1475 01:21:05,640 --> 01:21:07,280 Please put down the gun. 1476 01:21:09,350 --> 01:21:11,250 (male #2) '...gun down, ma'am.' 1477 01:21:14,690 --> 01:21:17,020 'Ma'am, put the gun down.' 1478 01:21:30,000 --> 01:21:31,430 It's okay. 1479 01:21:51,860 --> 01:21:54,860 [instrumental music] 1480 01:22:22,050 --> 01:22:24,990 [music continues] 1481 01:22:34,930 --> 01:22:36,900 [no audio] 1482 01:22:43,780 --> 01:22:45,740 [Mallie slurping] 1483 01:22:45,780 --> 01:22:48,010 Do you want a cracker? 1484 01:22:48,110 --> 01:22:51,410 Who else needs a cracker? Yum-yum yum-yum. 1485 01:22:51,450 --> 01:22:53,380 [Mallie humming] 1486 01:22:53,420 --> 01:22:55,090 - Emily. - Yeah? 1487 01:22:55,120 --> 01:22:58,220 Come on out front, Ryan and I wanna talk to you. 1488 01:22:58,260 --> 01:23:00,060 Okay. Bye. 1489 01:23:10,770 --> 01:23:12,440 Whoa! 1490 01:23:21,680 --> 01:23:25,180 Emily, we have something very important to tell you. 1491 01:23:25,280 --> 01:23:27,280 Well, what is it? 1492 01:23:27,320 --> 01:23:30,590 Well, we just found out this morning.. 1493 01:23:31,790 --> 01:23:33,590 That you're getting a baby sister. 1494 01:23:33,630 --> 01:23:36,230 My own baby sister? 1495 01:23:41,630 --> 01:23:43,400 I love you. 1496 01:23:43,500 --> 01:23:45,470 We love you, too. 1497 01:23:45,500 --> 01:23:47,900 Thank you for everything. 1498 01:23:48,010 --> 01:23:49,570 Thank you. 1499 01:23:56,650 --> 01:23:58,180 [laughing] 109814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.