All language subtitles for To My 19 Year-Old

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:01:24,000 ♥To My 19 Year-Old♥ ♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥ 1 00:01:25,542 --> 00:01:26,673 Berapa harganya untuk barang ini? 2 00:01:27,287 --> 00:01:29,245 itu akan Sesuai dengan keinginanmu. 3 00:01:54,626 --> 00:01:57,480 Yixue, apa kabar? 4 00:01:57,982 --> 00:01:59,982 Salju sedang turun di sini. 5 00:02:00,496 --> 00:02:03,849 Apakah daun maple sudah memerah di sana? 6 00:02:04,583 --> 00:02:06,583 Ini surat ke-99 ku. 7 00:02:08,262 --> 00:02:10,455 aku hidup mengembara begitu sangat lama 8 00:02:11,109 --> 00:02:13,109 aku mulai merasa rindu kampung halaman. 9 00:02:14,516 --> 00:02:17,689 Akhirnya, aku menginjak kakiku di Jalan Tea-horse. 10 00:02:18,349 --> 00:02:20,349 aku ingat kamu mengatakannya kepada ku. 11 00:02:20,476 --> 00:02:22,476 kamu ingin menjelajahi warisan dunia. 12 00:02:22,629 --> 00:02:24,629 Dan mendengarkan kisah-kisah kuno. 13 00:02:26,291 --> 00:02:27,303 Menurutku, 14 00:02:27,988 --> 00:02:30,345 Mimpi indah itu tidak boleh dilupakan. 15 00:02:34,362 --> 00:02:36,555 Jadi, aku pergi ke Moreno Glacier. 16 00:02:37,566 --> 00:02:39,214 Di Jerusalem. 17 00:02:39,730 --> 00:02:41,730 Dan menginjakkan kaki di pasir di kota Nepal. 18 00:02:43,209 --> 00:02:46,105 Sekarang, aku di Jalan Tea-horse. 19 00:02:51,772 --> 00:02:55,522 pemandangannya sangat indah di sepanjang jalan, Itu sangat alami 20 00:02:55,827 --> 00:02:57,827 Hati ini punya banyak cerita ... 21 00:02:58,087 --> 00:02:59,520 Tanpamu. 22 00:03:01,695 --> 00:03:04,189 aku membayangkan tentang penampilan terakhir mu untuk beberapa kali. 23 00:03:04,841 --> 00:03:07,522 Berpikir tentang rambut ekor kuda mu 24 00:03:08,443 --> 00:03:09,635 aku juga membayangkan. 25 00:03:09,660 --> 00:03:11,230 Kapan kita bertemu lagi. 26 00:03:12,272 --> 00:03:15,647 Ini akan menjadi cuaca yang baik, juga hangat. 27 00:03:16,583 --> 00:03:18,064 Tidak seperti disini. 28 00:03:18,574 --> 00:03:20,855 Meskipun matahari terbit. 29 00:03:21,807 --> 00:03:23,397 Udara dingin menyengatku. 30 00:04:07,907 --> 00:04:10,198 Tren urbanisasi Di Cina baru saja datang 31 00:04:10,222 --> 00:04:12,569 sejak kurang dari 40 tahun yang lalu. 32 00:04:12,851 --> 00:04:15,196 Dan mengikuti Uni Soviet, 33 00:04:15,285 --> 00:04:17,897 Desain bangunan dan jalan 34 00:04:17,939 --> 00:04:19,939 Masih cukup kuno sebagian besarnya 35 00:04:20,002 --> 00:04:21,647 Kota-kota besar dan menengah di Cina. 36 00:04:22,330 --> 00:04:24,093 Dengan sejarah delapan puluh tahun, Universitas Shengxin 37 00:04:24,118 --> 00:04:26,291 Akan dipindahkan ke pinggiran kota dekat Stasiun Timur 38 00:04:26,982 --> 00:04:29,206 Penutupan kampus baru seluas 2.850 hektar 39 00:04:29,230 --> 00:04:32,248 itu akan mendapat manfaat dari ruang yang lebih besar, perkembangan dan peluang yang luas. 40 00:05:00,176 --> 00:05:01,049 Hei. 41 00:05:01,478 --> 00:05:02,689 Silahkan duduk. 42 00:05:06,415 --> 00:05:07,480 keadaan mu belum membaik 43 00:05:07,556 --> 00:05:08,980 Jaga dirimu dan pakailah lebih banyak baju hangat 44 00:05:09,616 --> 00:05:11,616 ini air dan obat. 45 00:05:14,323 --> 00:05:16,323 Jangan minum kopi dengan perut yang kosong. 46 00:05:18,451 --> 00:05:19,605 Lihatlah dirimu. 47 00:05:19,772 --> 00:05:21,248 Lingkaran hitam di bawah mata kamu. 48 00:05:21,327 --> 00:05:22,676 Apakah kamu begadang sampai larut malam lagi? 49 00:05:26,452 --> 00:05:27,647 Pesan teks/SMS dari siapa? 50 00:05:29,405 --> 00:05:31,934 Yixue, apakah kau mendengar kabar tentang kematian Mo Xiafeng? 51 00:05:31,959 --> 00:05:33,567 Dia berfoto di jalan Tea-horse 52 00:05:33,599 --> 00:05:36,730 dia tertinggal di gunung bersalju dan meninggal karena suhu yang dingin. 53 00:06:02,111 --> 00:06:03,355 Itu seharusnya dia berikan padamu. 54 00:06:03,841 --> 00:06:06,897 memberikan Semua ini secara pribadi. 55 00:06:08,238 --> 00:06:09,633 Akhirnya... 56 00:06:10,535 --> 00:06:12,535 aku, ibunya yang memberikan padamu 0 00:06:23,535 --> 00:06:41,535 ♥ Tidak Ada Perpisahan Yang Menyakitkan Selain Sebuah Kematian ♥ 57 00:06:56,695 --> 00:06:57,855 Ini... 58 00:06:59,906 --> 00:07:03,897 Dia menulis surat-surat ini untuk mu dalam waktu 10 tahun ini 59 00:07:34,476 --> 00:07:40,672 "Untuk Yang Yixue" 60 00:07:56,374 --> 00:07:59,230 Yixue, salju turun di sini. 61 00:07:59,922 --> 00:08:01,922 Apakah disana daun maple berubah menjadi merah? 62 00:08:02,922 --> 00:08:04,922 aku bertanya pada diri sendiri beberapa kali 63 00:08:05,028 --> 00:08:07,028 Apakah aku seorang pria pemberani ? 64 00:08:08,085 --> 00:08:10,454 aku telah mendaki gunung tertinggi 65 00:08:10,723 --> 00:08:12,723 Dan melintasi gua terbesar. 66 00:08:12,906 --> 00:08:16,022 namun, ketika aku keluar dari kereta setelah 15 jam perjalanan. 67 00:08:16,714 --> 00:08:18,002 aku hanya memesan semangkuk mie saja, 68 00:08:18,105 --> 00:08:20,105 Di dekat perusahaan mu. 69 00:08:20,202 --> 00:08:22,202 aku mendengar tentang kekasih mu. 70 00:08:22,510 --> 00:08:24,510 Seseorang yang pasti menjagamu. 71 00:08:24,939 --> 00:08:26,230 itu Bagus untukmu. 72 00:08:28,081 --> 00:08:29,678 Apakah kamu ingat 73 00:08:29,734 --> 00:08:31,404 saat Matahari terbenam di atap, 19 tahun yang lalu? 74 00:08:32,268 --> 00:08:34,137 kamu mengatakan kamu akan berkeliling dunia. 75 00:08:34,355 --> 00:08:35,772 Sudahkah kamu berangkat ? 76 00:08:36,212 --> 00:08:39,105 aku telah menghabiskan 5 musim dingin untuk bepergian. 77 00:08:40,035 --> 00:08:42,035 Tapi aku tidak pernah bertemu denganmu dimanapun. 78 00:08:42,912 --> 00:08:44,355 Dan aku... 79 00:08:44,541 --> 00:08:47,121 Aku sangat merindukanmu, Yang Yixue. 80 00:08:56,972 --> 00:09:00,264 Mo Xiaofeng apa kabarmu di sana? 81 00:09:01,251 --> 00:09:02,522 Apakah sedang turun salju? 82 00:09:03,486 --> 00:09:05,607 Daun maple berubah merah di sini. 83 00:09:07,184 --> 00:09:09,814 Sepuluh tahun yang lalu kita saling mengenal dan Delapan tahun tidak saling bertemu. 84 00:09:10,636 --> 00:09:11,855 Dalam ingatanku, 85 00:09:12,022 --> 00:09:13,861 kamu adalah laki-laki yang hanya mengutak-atik kamera 86 00:09:14,051 --> 00:09:15,916 Dan selalu berpakaian keren. 87 00:09:17,401 --> 00:09:19,022 Jika aku berani. 88 00:09:19,365 --> 00:09:21,365 Akankah ingatanku berubah? 89 00:09:23,121 --> 00:09:24,855 kamu orang yang sangat mempesona 90 00:09:25,085 --> 00:09:27,855 aku tidak cukup memiliki keberanian untuk menegaskan perasaan mu kepada ku. 91 00:09:28,268 --> 00:09:29,781 aku selalu berkata pada diri sendiri 92 00:09:30,181 --> 00:09:34,272 Pertemuan dengan mu lebih baik dari pada tidak pernah bertemu sama sekali. 93 00:09:37,246 --> 00:09:38,605 aku lupa, 94 00:09:38,686 --> 00:09:41,647 Bahwa ada tiga hal di dunia ini yang tidak dapat disembunyikan, 95 00:09:42,040 --> 00:09:44,355 kesakitan, kemiskinan, 96 00:09:44,677 --> 00:09:47,064 Dan mencintaimu. 97 00:09:49,803 --> 00:09:51,680 sepuluh tahun, ini sudah terlambat, 98 00:09:51,768 --> 00:09:52,897 dan kita dipisahkan oleh kematian, 99 00:09:53,168 --> 00:09:54,855 Tapi Mo Xiaofeng, 100 00:09:55,333 --> 00:09:57,272 Aku masih sangat mencintaimu, 101 00:09:58,153 --> 00:09:59,522 mencintai mu. 0 00:10:22,153 --> 00:10:23,522 Nama 0 00:11:32,283 --> 00:11:34,087 jika kau yakin dan percaya... 102 00:11:35,283 --> 00:11:37,087 mungkin akhirnya akan berbeda ? 103 00:11:38,147 --> 00:11:39,323 Waktu... 104 00:11:39,791 --> 00:11:43,031 pukul 23:00, 11 November 2017. 105 00:12:12,250 --> 00:12:14,958 11 November 2017. 106 00:12:15,367 --> 00:12:17,083 pukul 23:03 107 00:12:23,376 --> 00:12:25,194 Menghilang lah 108 00:12:25,250 --> 00:12:26,375 Menghilang lah 109 00:12:56,750 --> 00:12:58,750 aku bisa mengirim ini 110 00:13:07,042 --> 00:13:09,583 Apakah ini keinginanmu untukku? 111 00:13:10,542 --> 00:13:11,958 Atau karna aku sangat merindukanmu. 112 00:13:12,135 --> 00:13:13,573 apa ini hanya ilusi? 113 00:13:15,125 --> 00:13:17,333 Atau tak masalah jika itu hanya fantasi ku? 114 00:13:18,119 --> 00:13:19,458 Air mata itu benar adanya. 115 00:13:19,458 --> 00:13:20,792 Senyum itu juga benar adanya. 116 00:13:21,145 --> 00:13:22,875 mencintaimu juga sebuah kebenaran. 117 00:13:23,950 --> 00:13:25,708 memikirkan tentang mu dengan seluruh pikiran ku 118 00:13:25,856 --> 00:13:27,417 Tapi aku yang masih berusia 19 tahun. 119 00:13:27,571 --> 00:13:29,571 Tidak pernah berani untuk mengatakan yang sebenarnya. 120 00:13:30,533 --> 00:13:31,500 Kali ini. 121 00:13:31,750 --> 00:13:34,460 aku harus memberitahumu dengan lantang 122 00:13:36,388 --> 00:13:39,167 Mo Xiaofeng, bisakah kau mendengarku? 123 00:13:39,878 --> 00:13:41,047 Aku menyukaimu. 124 00:13:41,105 --> 00:13:42,750 Aku menyukaimu, aku menyukaimu. 125 00:13:42,792 --> 00:13:44,912 aku akan selalu menyukai mu. 126 00:13:44,937 --> 00:13:46,167 Siapa namamu ? 127 00:13:46,225 --> 00:13:47,058 Lei Feng. 128 00:13:47,083 --> 00:13:48,125 Bakso/pentol. 129 00:13:48,125 --> 00:13:49,476 Tidak ada hal semacam itu di antara kita. 130 00:13:49,500 --> 00:13:50,964 Ketika dia tidak menolak untuk menjadi pasangan. 131 00:13:50,989 --> 00:13:51,918 aku sangat senang sampai mati. 132 00:13:51,943 --> 00:13:52,667 Jangan kemari 133 00:13:52,667 --> 00:13:54,230 aku tidak seberani yang kamu pikirkan. 134 00:13:54,277 --> 00:13:55,667 aku tahu bahwa kamu menyukai ku. 0 00:13:55,667 --> 00:14:18,230 ~SUB OLEH : mini_min_hee~ -UNTUK KALIAN YANG JAUH DISANA- =To My 19 Year-Old= 135 00:14:19,079 --> 00:14:20,873 Apa timbangan ini sudah rusak? 136 00:14:21,542 --> 00:14:22,722 aku berlari selama satu jam. 137 00:14:22,994 --> 00:14:24,926 Dan tidak makan apa-apa sejak pagi. 138 00:14:24,958 --> 00:14:26,875 Dan bahkan beratku bertambah setelah kembali dari toilet. 139 00:14:27,569 --> 00:14:28,458 Pantas saja. 140 00:14:28,483 --> 00:14:29,125 Yixue. 141 00:14:30,111 --> 00:14:31,333 Dari sudut pandang ku. 142 00:14:31,503 --> 00:14:33,417 kamu tidak harus mengurangi berat badan mu 143 00:14:33,417 --> 00:14:34,375 Itu terlalu sulit bagimu. 144 00:14:34,400 --> 00:14:35,125 ditambah lagi, 145 00:14:35,269 --> 00:14:37,792 kamu memiliki wajah bulat yang kecil dan pipi tembem. 146 00:14:38,042 --> 00:14:39,250 Jika kamu menjadi lebih kurus. 147 00:14:39,250 --> 00:14:40,250 kamu tahu kan, payudara mu. 148 00:14:40,250 --> 00:14:41,167 Diam. 149 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 Wajahku terlihat kecil. 150 00:14:43,164 --> 00:14:45,501 Lihatlah perut besar ku dengan begitu banyak lemak. 151 00:14:45,583 --> 00:14:47,042 kamu tidak tahu tentang rasa sakit hatiku ku. 152 00:14:51,053 --> 00:14:51,575 Li Quian. 153 00:14:51,625 --> 00:14:53,500 Pakaian mu di sini selama setengah bulan kan. 154 00:14:53,500 --> 00:14:54,500 kamu tidak mau mencucinya ? 155 00:14:54,500 --> 00:14:55,917 aku selalu berhubungan dengan air setiap waktu 156 00:14:55,917 --> 00:14:58,638 Apakah kamu memelihara ikan emas atau apaan hah? 157 00:14:58,833 --> 00:15:00,458 Biar aku yang mengurus pakaian itu. 158 00:15:00,750 --> 00:15:01,958 Siapa yang akan membeli... 159 00:15:02,167 --> 00:15:04,375 timbangan berat badan yang baru, hah? 160 00:15:04,480 --> 00:15:05,500 aku. 161 00:15:05,708 --> 00:15:08,125 aku akan menemukan satu laki-laki (tampan) hari ini! 162 00:15:11,244 --> 00:15:13,917 Make-up mu sangat indah hari ini 163 00:15:13,917 --> 00:15:15,458 Apakah kamu akan pergi berkencan disekolah? 164 00:15:16,458 --> 00:15:18,792 disekolah hanya ada laki-laki yang kurang menarik 165 00:15:19,000 --> 00:15:21,750 seorang wanita sepreti ku, 166 00:15:21,750 --> 00:15:23,167 sekarang mempunyai mangsa baru. 167 00:15:23,210 --> 00:15:24,375 Siapa? 168 00:15:25,042 --> 00:15:26,250 jangan bertanya 169 00:15:26,397 --> 00:15:28,500 akankah dia membiarkan mangsanya melarikan diri begitu saja ? 170 00:15:28,917 --> 00:15:32,250 Seluruh universitas akan tahu hal itu dalam 2 hari. 171 00:15:33,000 --> 00:15:34,708 Katakan padaku. 172 00:15:36,527 --> 00:15:37,708 wanita... 173 00:15:39,257 --> 00:15:41,257 ada dipikiran para lelaki! 174 00:15:43,402 --> 00:15:44,958 hey, Pakai baju mu. 175 00:16:01,295 --> 00:16:02,208 hey, mau kemana 176 00:16:02,240 --> 00:16:03,414 Tampannya, tampannya. 177 00:16:03,439 --> 00:16:04,583 aku suka Mo Xiaofeng. 178 00:16:05,100 --> 00:16:07,248 Dia terlihat seperti milikku, Idola dari Rukawa Kaede. 179 00:16:07,273 --> 00:16:08,708 Apakah kamu konyol ? 180 00:16:08,733 --> 00:16:10,292 Rukawa adalah pemain bola basket. 181 00:16:10,346 --> 00:16:11,833 Xiaofeng itu pemain bola voli. 182 00:16:11,858 --> 00:16:13,042 Pemimpin tim. 0 00:16:31,858 --> 00:16:34,042 kita berempat bisa bersantai di taman yang besar 0 00:16:34,858 --> 00:16:34,042 and menikmati hal yang kita suka 183 00:16:43,428 --> 00:16:44,792 ohh, dia Sangat kuat. 184 00:16:45,917 --> 00:16:47,417 [Pemetik bunga datang] 185 00:16:48,792 --> 00:16:49,917 Dengarkan baik-baik. 186 00:16:50,610 --> 00:16:52,617 tabung air sedang rusak 187 00:16:52,642 --> 00:16:54,417 Di Kamar 101, di asrama laki-laki. 188 00:16:54,758 --> 00:16:56,833 Akan membutuhkan waktu untuk memperbaikinya. 189 00:16:56,858 --> 00:16:58,791 Tidak ada kamar cadangan untuk mereka, di asrama siswa laki-laki. 190 00:16:58,792 --> 00:17:01,284 Jadi empat "pemetik bunga" ini datang ke sini. 191 00:17:01,454 --> 00:17:02,684 - Lezat! - Tambahkan lebih banyak sayuran. 192 00:17:05,454 --> 00:17:06,667 Kenapa ada hujan? 193 00:17:09,657 --> 00:17:11,333 Mengapa hujan terasa asin? 194 00:17:16,667 --> 00:17:17,071 Makan saja. 195 00:17:17,083 --> 00:17:18,184 Pindahkan pancinya 196 00:17:18,208 --> 00:17:18,958 Pindahkan ke sini. 197 00:17:27,665 --> 00:17:29,665 kenapa jadi begini? 198 00:17:34,048 --> 00:17:36,375 - Itu bukan panci panas. - dasar sialan 199 00:17:36,596 --> 00:17:38,125 Empat orang ini... 200 00:17:38,466 --> 00:17:40,958 Akan pindah sementara di asrama perempuan ini. 201 00:17:41,743 --> 00:17:43,208 oleh Karena itu. 202 00:17:43,875 --> 00:17:47,750 kalian harus memakai lebih banyak pakaian. 203 00:17:48,160 --> 00:17:49,781 Jika kalian berpakaian seperti ini. 204 00:17:49,806 --> 00:17:51,458 Di kampung halamanku, di Fosha. 205 00:17:51,458 --> 00:17:54,167 kamu akan direndam dalam air didalam kandang babi. 206 00:17:55,436 --> 00:17:57,500 kamu tidak boleh memperlihatkan apa yang seharusnya tidak tidak boleh diperlihatkan. 207 00:17:57,614 --> 00:17:58,875 kamu seharusnya tidak menggantung 208 00:17:58,929 --> 00:18:01,167 Celana dalam berenda mu atau bra dengan bintik-bintik itu 209 00:18:01,167 --> 00:18:02,542 ambil dan simpan semuanya. 210 00:18:03,208 --> 00:18:03,917 Ikuti aku!!! 211 00:18:04,417 --> 00:18:07,042 Ruang 201. 212 00:18:07,250 --> 00:18:09,083 pakaian apa yang kamu pakai sekarang 213 00:18:09,450 --> 00:18:11,083 apa itu milik kura-kura. 214 00:18:13,167 --> 00:18:15,333 kalian semua harus bersikap baik, aku pasti akan mengawasi kalian. 215 00:18:28,129 --> 00:18:29,583 Tendang bolanya ke sini. 216 00:18:30,917 --> 00:18:33,542 aku pikir kamu harus menggunakan kata "tolong" untuk menunjukkan kesopananmu. 217 00:18:34,962 --> 00:18:39,042 Baik, Tolong, tendang bolanya ke sini. 218 00:18:44,000 --> 00:18:44,583 ohh, dasar... 219 00:18:44,876 --> 00:18:46,125 Ah, wanita ini dasar... 220 00:18:48,042 --> 00:18:48,958 permisi, permisi 221 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 Xiaofeng, dia sahabatku, Dia tidak bermaksud jahat. 222 00:19:04,107 --> 00:19:05,208 Siapa namamu? 223 00:19:05,605 --> 00:19:06,750 Lei Feng. 224 00:19:06,883 --> 00:19:08,002 mengejutkan 225 00:19:08,033 --> 00:19:09,292 membuat kaget saja 226 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 Sejujurnya. 227 00:19:11,357 --> 00:19:12,458 ini sangat menggangguku. 228 00:19:12,523 --> 00:19:13,833 Setelah sekelompok laki-laki itu pindah. 229 00:19:14,208 --> 00:19:15,250 Sekarang aku harus memakai bra ku, 230 00:19:15,275 --> 00:19:16,500 Ketika aku pergi ke toilet. 231 00:19:17,167 --> 00:19:19,042 Itu karena kamu punya payudara besar. 232 00:19:19,250 --> 00:19:20,417 aku sungguh berharap. 233 00:19:20,500 --> 00:19:21,667 Mereka selalu bisa tinggal di sini. 234 00:19:22,000 --> 00:19:22,750 Mengapa? 235 00:19:22,917 --> 00:19:24,917 Tidakkah kamu pikir laki-laki yang mengejarmu itu menyebalkan? 236 00:19:26,167 --> 00:19:27,375 Terus terang. 237 00:19:28,042 --> 00:19:30,083 Seperti yang kamu tahu Mo Xiaofeng mengejar-ngejarku. 238 00:19:30,833 --> 00:19:33,125 Dia memintaku untuk menjadi pacarnya dua hari yang lalu. 239 00:19:33,167 --> 00:19:34,667 Sebelum dia pindah. 240 00:19:35,083 --> 00:19:36,542 oh Begitu... 241 00:19:37,250 --> 00:19:38,917 Jadi kamu bilang iya, 242 00:19:41,417 --> 00:19:42,833 Bagaimana mungkin seorang gadis. 243 00:19:43,208 --> 00:19:45,583 Seperti mu memberikan hatinya. 244 00:19:45,917 --> 00:19:47,792 Kepada orang brengsek seperti itu? 245 00:19:49,250 --> 00:19:50,125 kamu tidak mengerti maksud ku. 246 00:19:50,375 --> 00:19:52,000 Dia seperti sinar matahari yang hangat, humoris. 247 00:19:52,125 --> 00:19:53,833 Dan pesona yang memancar. 248 00:19:54,208 --> 00:19:56,000 Dan dia juga sangat tampan. 249 00:19:56,208 --> 00:19:57,875 Di lapangan voli. 250 00:19:59,083 --> 00:20:00,542 Xiaofeng, apa yang terjadi di sana? 251 00:20:00,583 --> 00:20:01,333 benar, benar 252 00:20:01,542 --> 00:20:03,000 mereka pasti sangat indah saat sedang mandi 253 00:20:03,625 --> 00:20:05,708 -Cepat. -Giliranku. 254 00:20:06,167 --> 00:20:07,625 - Berhenti berteriak. - Pernahkah kamu melihat seekor "babi" memanjat setinggi itu? 255 00:20:07,708 --> 00:20:09,750 cepat Pakai baju mu, Seseorang mengintip. 256 00:20:11,375 --> 00:20:12,042 dasar "babi". dasar "babi". 257 00:20:12,083 --> 00:20:13,500 kita ketahuan, ayo pergi... 258 00:20:13,833 --> 00:20:14,775 kabur, kabur, kabur! 259 00:20:16,333 --> 00:20:17,708 Tunggu, jangan tinggalkan aku... 260 00:20:22,083 --> 00:20:24,083 jadi itu kamu? 261 00:20:27,417 --> 00:20:28,583 terus kenapa... 262 00:20:28,792 --> 00:20:30,167 apa yang sedang kamu lakukan ? 263 00:20:33,250 --> 00:20:34,775 aku mengintip seorang gadis yang sedang mandi. 264 00:20:36,250 --> 00:20:37,692 apakah itu bagus? 265 00:20:39,750 --> 00:20:41,000 Tidak buruk. 266 00:20:41,208 --> 00:20:43,333 Tapi aku melewatkan bagian terbaiknya. 267 00:20:43,542 --> 00:20:45,208 kamu itu dasar... 268 00:20:59,292 --> 00:21:00,608 Apa yang mau kamu lakukan? 269 00:21:03,167 --> 00:21:04,567 Terlalu memalukan untuk dilihat 270 00:21:05,792 --> 00:21:07,500 kamu tahu apa itu rasa malu ? 271 00:21:08,250 --> 00:21:09,958 aku membicarakan tentang kegemukan mu 272 00:21:14,417 --> 00:21:16,042 kamu seharusnya tidak berbicara sepatah kata pun. 273 00:21:16,208 --> 00:21:17,567 Tentang aku yang gemuk. 274 00:21:35,250 --> 00:21:36,625 hey, pentol (bakso) 275 00:21:38,667 --> 00:21:39,983 ada apa dengan pentol (bakso)? 276 00:21:41,375 --> 00:21:42,650 Julukan baru mu. 277 00:21:44,542 --> 00:21:45,875 Aku akan memanggilmu begitu mulai sekarang. 278 00:21:47,667 --> 00:21:48,567 Beraninya kau. 279 00:21:49,708 --> 00:21:50,650 Tidak apa-apa. 280 00:21:51,208 --> 00:21:52,417 aku akan menjaga rahasia mu. 281 00:21:57,250 --> 00:21:58,417 aku beri tahu kamu sebuah kebenaran. 282 00:21:58,750 --> 00:21:59,692 apa pun itu. 283 00:22:03,958 --> 00:22:07,125 Apakah kamu benar-benar melihat sesuatu pada malam itu? 284 00:22:12,958 --> 00:22:15,375 Maksud mu celana dalam. 285 00:22:17,875 --> 00:22:19,000 itu Tidak lucu. 286 00:22:22,192 --> 00:22:25,167 Ngomong-ngomong, itu celana dalam pacarmu. 287 00:22:25,750 --> 00:22:27,067 Pacar ku. 288 00:22:30,042 --> 00:22:32,042 Apakah tampilan seperti ini bisa menjadi pacar ku? 289 00:22:57,333 --> 00:22:59,333 Yang Yixue. 290 00:23:00,083 --> 00:23:01,583 Apakah kamu tidak menunjukkan rasa hormatmu. 291 00:23:01,833 --> 00:23:02,750 Untuk gurumu? 292 00:23:02,792 --> 00:23:04,542 Maaf. 293 00:23:05,958 --> 00:23:07,233 Maaf. 294 00:23:07,583 --> 00:23:09,000 Dari mana asalmu? 295 00:23:09,167 --> 00:23:10,500 aku Mo Xiaofeng dari akademi (kampus) Fotografi. 296 00:23:10,708 --> 00:23:11,858 Hari ini adalah hari ulang tahun saya. 297 00:23:12,292 --> 00:23:14,250 bisakah anda meberikan ijin padanya (Yang Yixue) 298 00:23:16,958 --> 00:23:18,667 Semua orang datang ke pesta ulang tahun saya. 299 00:23:20,208 --> 00:23:22,192 Turun. Turun. 300 00:23:23,333 --> 00:23:24,875 Yang kami butuhkan adalah Nona Yang. 301 00:23:25,667 --> 00:23:27,525 Bisakah kamu memberikan ijin untuknya ? 302 00:23:30,333 --> 00:23:32,333 muda dan naif (bebas) 303 00:23:33,958 --> 00:23:35,983 Baiklah. Pergi sana. 304 00:23:36,500 --> 00:23:38,500 Terima kasih, pak. 305 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 Ayo pergi! 306 00:23:44,083 --> 00:23:46,542 Mari ku tunjukkan pada kalian. lihat aku baik-baik! 307 00:23:46,583 --> 00:23:47,292 lihat. 308 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 kemari, kemari. 309 00:23:49,208 --> 00:23:49,958 Berikan padaku, berikan padaku. 310 00:23:51,000 --> 00:23:52,500 Yixue. Berikan padaku. 311 00:23:52,542 --> 00:23:53,625 Yixue. Berikan padaku. 312 00:23:53,667 --> 00:23:54,542 Pelayan! 313 00:23:55,042 --> 00:23:56,458 Satu botol lagi! 314 00:23:56,958 --> 00:23:58,208 Botol! 315 00:23:59,458 --> 00:24:01,417 Apakah kamu mabuk hah, si pentol (bakso)? 316 00:24:02,500 --> 00:24:04,958 pentol (Bakso)? kamu memanggilnya seperti itu? 317 00:24:10,333 --> 00:24:12,250 Apakah aku terlihat seperti itu. 318 00:24:12,458 --> 00:24:14,108 saat aku mabuk? 319 00:24:23,375 --> 00:24:24,667 Lihatlah dirimu. 320 00:24:26,042 --> 00:24:27,775 Dengan wajah merah itu. 321 00:24:28,667 --> 00:24:30,667 Kamu juga mabuk kan. 322 00:24:41,750 --> 00:24:43,375 berhenti bicara 323 00:24:43,542 --> 00:24:45,733 aku mau pergi ke toilet. 324 00:24:47,250 --> 00:24:48,067 Kacamata. 325 00:24:49,708 --> 00:24:50,333 Xiaofeng. 326 00:24:50,809 --> 00:24:53,208 dia mau pergi ke toilet. 327 00:24:53,625 --> 00:24:55,458 Dan sayang ku ingin ikut ke toilet. 328 00:24:56,042 --> 00:24:58,042 Siapa wanita itu? 329 00:25:00,083 --> 00:25:02,458 kamu memiliki gigi yang tajam. 330 00:25:03,167 --> 00:25:04,708 Tetapi kamu tidak memiliki perut yang kuat. 331 00:25:06,833 --> 00:25:08,458 Tinggalkan aku sendiri. 332 00:25:08,583 --> 00:25:10,567 Aku tidak mabuk. 333 00:25:11,167 --> 00:25:13,500 kamu harus kembali bersama Li Qian. 334 00:25:18,875 --> 00:25:19,983 ayo 335 00:25:21,417 --> 00:25:24,650 Turunkan aku. 336 00:25:25,042 --> 00:25:27,775 aku bisa berjalan sendiri. 337 00:26:09,792 --> 00:26:12,858 kamu memiliki perut yang lebih kuat dari pada aku, Hanya sedikit lebih kuat. 338 00:26:18,250 --> 00:26:19,942 ayo, ayo 339 00:26:25,333 --> 00:26:28,233 Maaf dan Terima kasih. 340 00:26:37,233 --> 00:26:39,333 Li Qian adalah pacarku? sejak kapan? 341 00:26:39,833 --> 00:26:42,775 kamu tidak perlu berpura-pura, Qian telah memberitahuku 342 00:26:43,500 --> 00:26:45,125 Jika dia bilang begitu. 343 00:26:45,167 --> 00:26:47,750 seharusnya Pacar ku telah dipagari seluas dua putaran bumi. 344 00:26:48,500 --> 00:26:50,025 Ini bukan iklan teh ataupun susu. 345 00:26:50,958 --> 00:26:53,525 Li Qian sangat cantik dan populer di universitas kami. 346 00:26:53,833 --> 00:26:55,192 Semua anak laki-laki menyukainya. 347 00:26:56,625 --> 00:26:58,792 jadi Aku akan bersamanya karena dia cantik? 348 00:26:58,917 --> 00:26:59,733 Tentu saja. 349 00:27:00,292 --> 00:27:02,208 Kamu kan serigala. 350 00:27:04,667 --> 00:27:05,900 pikiran yang sederhana 351 00:27:09,500 --> 00:27:10,567 sejujurnya/Menurutku... 352 00:27:10,875 --> 00:27:12,900 aku tidak pernah bosan melihat wajahmu yang seperti pentol (bakso) 353 00:27:13,125 --> 00:27:14,150 Apaan sih? 354 00:27:17,583 --> 00:27:19,708 bulat yang selalu ingin orang gigit 355 00:27:19,750 --> 00:27:22,875 - Jangan panggil aku pentol (bakso) lagi!!! - Bakso, Bakso. 356 00:27:23,417 --> 00:27:25,625 Bakso. Bakso. 357 00:27:34,208 --> 00:27:35,625 Kenapa kamu tidak mengejarku lagi? 358 00:27:36,083 --> 00:27:37,525 ini bukan drama. 359 00:27:37,875 --> 00:27:40,292 aku harus mengeringkan baju ku atau yang berwarna akan luntur dan mengotori pakaian ku yang lain. 360 00:27:41,958 --> 00:27:43,417 sangat tidak romantis. 361 00:27:44,500 --> 00:27:46,375 Tidak ada hal semacam itu di antara kita. 362 00:27:46,750 --> 00:27:47,817 dasar membosankan. 363 00:27:48,375 --> 00:27:50,650 ngomong-ngomong tentang bosan, pelajaran sejarah lah yang paling membosankan. 364 00:27:51,167 --> 00:27:52,858 tapi, kenapa kamu memilih sejarah? 365 00:27:53,500 --> 00:27:56,333 Karena kamu hanya melihat hal-hal berdasarkan penampilan, kamu tidak akan mengerti itu. 366 00:27:57,125 --> 00:27:59,208 Banyak hal yang diwariskan oleh waktu. 367 00:27:59,583 --> 00:28:01,167 Mereka memiliki kisah-kisah yang indah. 368 00:28:01,458 --> 00:28:03,542 aku ingin sekali mengelilingi situs-situs warisan dunia 369 00:28:03,583 --> 00:28:05,250 Setelah lulus nanti. 370 00:28:05,500 --> 00:28:07,583 aku akan menyimpan semua koleksi barang lama/antik ku di satu ruangan. 371 00:28:07,917 --> 00:28:10,000 Dan aku akan mendengarkan cerita-cerita sejarah setiap hari 372 00:28:12,875 --> 00:28:15,483 Bagaimana denganmu? Mengapa kamu memilih belajar fotografi? 373 00:28:16,625 --> 00:28:18,775 Karena aku dapat menangkap/mendapat banyak moment fantastis. 374 00:28:19,958 --> 00:28:21,250 pada setiap moment dalam hidupku, 375 00:28:21,500 --> 00:28:23,250 Dan selalu percaya setiap moment/saat yang baik, yang aku lihat 376 00:28:23,917 --> 00:28:25,875 hal yang kedua adalah menjadi kenangan/sejarah untuk waktu berikutnya 377 00:28:27,083 --> 00:28:29,333 Jadi aku akan bantu kamu menangkap moment ini. 378 00:28:30,333 --> 00:28:31,917 Yang kemudian akan berubah menjadi sebuah cerita. 379 00:28:33,917 --> 00:28:35,667 Waktu itu bagaikan pisau ukiran. 380 00:28:36,208 --> 00:28:37,583 Itu akan menciptakan sesuatu/sebuah moment setiap hari. 381 00:28:38,458 --> 00:28:41,500 Gambar yang bagus tidak hanya akan menangkap kerutan wajah, 382 00:28:42,583 --> 00:28:44,733 Tetapi juga dapat melihat kisah-kisah yang sudah berlalu 383 00:28:47,333 --> 00:28:49,500 pentol (Bakso) tersenyum lah. 384 00:28:49,750 --> 00:28:50,792 Kamu minta ijin... 385 00:28:51,000 --> 00:28:52,125 Berikan aku kamera mu. 386 00:29:05,208 --> 00:29:06,567 kameramu bagus juga 387 00:29:07,792 --> 00:29:08,958 Tentu saja. 388 00:29:21,708 --> 00:29:22,833 Biarkan aku melihat itu 389 00:29:24,333 --> 00:29:25,083 memohon lah padaku. 390 00:29:25,292 --> 00:29:26,292 Biarkan aku melihat itu!!! 391 00:29:27,708 --> 00:29:29,458 Ugh, mengerikan, Hapus gambar ku itu 392 00:29:30,125 --> 00:29:31,833 bagaimana bisa kamu melihat gambar ini dengan jelas dengan jarak sejauh itu. 393 00:29:32,083 --> 00:29:33,750 aku akan memukulmu jika kamu tidak menghapus foto itu. 394 00:29:34,125 --> 00:29:36,125 kamu sudah melakukannya. 395 00:29:45,000 --> 00:29:46,233 maaf. 396 00:29:50,750 --> 00:29:51,625 Apa yang sedang kamu lakukan? 397 00:29:51,875 --> 00:29:54,025 Maaf, kursi ini sangat penting bagiku. 398 00:29:54,458 --> 00:29:55,858 apa kamu Gila. 399 00:30:02,417 --> 00:30:04,042 Hari ini sangat istimewa. 400 00:30:04,292 --> 00:30:06,542 aku mengirimi mu surat yang bermakna ini dari sepuluh tahun kemudian. 401 00:30:07,042 --> 00:30:10,233 aku, Yang Yixue berusia 29 tahun. 402 00:31:01,708 --> 00:31:04,125 Mengapa kamu tidak meminta izin ku untuk memakan kentang goreng ku? 403 00:31:04,958 --> 00:31:05,833 apa aku seperti itu? 404 00:31:09,167 --> 00:31:10,567 mungkin Karena aku tidak sopan. 405 00:31:17,333 --> 00:31:18,500 Aku akan membelikanmu satu. 406 00:31:19,125 --> 00:31:21,317 aku tidak ingin memakannya tanpa harga diri 407 00:31:24,583 --> 00:31:25,625 Baik. 408 00:31:29,458 --> 00:31:30,417 Halo. 409 00:31:30,625 --> 00:31:32,458 Satu McNuggets. 410 00:31:33,250 --> 00:31:35,125 Satu fillet ikan penuh 411 00:31:35,833 --> 00:31:38,292 satu Combo Big Mac. 412 00:31:38,708 --> 00:31:40,042 Dan satu yang original 413 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 kamu hanya dapat memiliki rasa yang original di KFC. 414 00:31:43,833 --> 00:31:45,417 Apa kau lapar? 415 00:31:47,333 --> 00:31:48,708 Ini makananmu. 416 00:31:49,458 --> 00:31:52,000 kami sedang mengadakan hari jadi di toko kami 417 00:31:52,042 --> 00:31:54,125 pasangan kekasih bisa membeli es krim disini dengan setengah harga 418 00:31:54,167 --> 00:31:55,000 Apakah kalian mau? 419 00:31:55,042 --> 00:31:56,458 - Kami bukan pasangan - Ya, kami mau. 420 00:32:06,042 --> 00:32:08,125 kamu menggunakan aku untuk setengah harga es krim. 421 00:32:10,500 --> 00:32:11,775 Ini setengah harga. 422 00:32:12,208 --> 00:32:14,000 Dan kamu tidak akan mati karena berpura-pura menjadi pacarku. 423 00:32:14,549 --> 00:32:16,608 kamu menggunakan es krim setengah harga untuk mendapatkan pacar. 424 00:32:16,801 --> 00:32:18,458 Apakah aku semudah itu dan sangat murah? 425 00:32:19,656 --> 00:32:21,162 Jika Li Qian tahu. 426 00:32:21,520 --> 00:32:23,520 Dia pasti sedih. 427 00:32:24,167 --> 00:32:25,958 Es krim ini tidak ada hubungannya dengan dia. 428 00:32:29,625 --> 00:32:30,625 Selain itu. 429 00:32:30,667 --> 00:32:32,500 Bukankah ini normal. 430 00:32:32,542 --> 00:32:34,000 kita memiliki ayam dan kentang goreng juga sebagai pasangan? 431 00:32:35,083 --> 00:32:36,417 kamu yang tidak normal. 432 00:32:36,458 --> 00:32:38,875 wanita di seluruh dunia sedang berdiet 433 00:32:39,042 --> 00:32:41,525 aku hanya duduk di sini dan makan banyak kalori. 434 00:32:43,833 --> 00:32:44,958 Maaf. 435 00:32:45,083 --> 00:32:47,483 aku lupa bahwa sebutan mu pentol (bakso) 436 00:32:50,958 --> 00:32:52,375 Untuk merayakan Hari jomblo. 437 00:32:52,375 --> 00:32:54,333 aku akan mengambil hari libur karena kehilangan berat badan. 438 00:32:57,542 --> 00:32:59,858 Katakan padaku, Untuk hal apa makanan ini? 439 00:33:01,750 --> 00:33:03,833 Apa kamu mau menghabiskan malam besok bersamaku? 440 00:33:04,375 --> 00:33:05,667 Itu hari Jomblo. 441 00:33:05,958 --> 00:33:07,958 untuk apa menghabiskan malam menyedihkan seperti itu? 442 00:33:08,542 --> 00:33:09,458 Dan 443 00:33:09,667 --> 00:33:11,875 Jika kamu memilih, pilihlah orang yang tepat. ada apa? 444 00:33:16,375 --> 00:33:18,692 aku berencana menghabiskan hari bersamamu 445 00:33:37,333 --> 00:33:38,733 itu hanya bercanda. 446 00:33:38,917 --> 00:33:40,167 Datanglah menjadi model ku, 447 00:33:40,208 --> 00:33:41,917 Besok malam, jam 9 malam. di atap. 448 00:33:44,667 --> 00:33:46,000 Li Qian. 449 00:33:46,083 --> 00:33:48,250 Kebetulan sekali, Xiao feng meminta ku untuk bertemu di sini. 450 00:33:50,458 --> 00:33:52,458 Dia ada di dalam, aku akan kembali sekarang. 451 00:33:52,583 --> 00:33:54,583 Baik. 452 00:34:05,208 --> 00:34:06,083 Xiaofeng. 453 00:34:06,292 --> 00:34:08,292 Kebetulan sekali. 454 00:34:24,083 --> 00:34:25,458 Hei, nona, Bangunlah. 455 00:34:26,792 --> 00:34:28,792 Maaf. 456 00:34:39,167 --> 00:34:41,442 Bagaimana aku kehilangan semua kenangan ku? 457 00:34:42,375 --> 00:34:44,375 Atau apakah aku ingat waktu yang salah? 458 00:34:47,833 --> 00:34:48,708 Sekolah. 459 00:34:54,917 --> 00:34:57,358 Tidur di jam makan malam. dasar Gila. 460 00:35:33,385 --> 00:35:37,625 aku tidak menginginkan pakaian ku. 461 00:35:37,792 --> 00:35:39,875 aku tidak ingin melajang lagi. 462 00:36:07,095 --> 00:36:09,095 Kenapa semua lampu mati? 463 00:36:36,375 --> 00:36:38,375 Halo. 464 00:36:39,500 --> 00:36:41,500 apa Seseorang ada di sini? 465 00:36:52,333 --> 00:36:54,333 hey, apa Seseorang ada di sini. 466 00:36:56,958 --> 00:36:59,233 Siapa yang sedang bermain-main dengan ku? 467 00:36:59,875 --> 00:37:02,317 Pintunya terkunci dan lampunya padam. 468 00:37:14,625 --> 00:37:17,208 Nanti, Mo Xiaofeng akan datang menjemputmu. 469 00:37:17,375 --> 00:37:19,125 Hati-hati jangan sampai menyentuh mumi. 470 00:37:19,125 --> 00:37:20,542 Jangan melompat keluar jendela. 471 00:37:20,583 --> 00:37:22,583 Dan akhirnya ketika dia mendekati mu. 472 00:37:22,660 --> 00:37:24,833 Tutup saja matamu, Biarkan dia menciummu. 473 00:37:24,917 --> 00:37:27,000 Ingat, nilai tidak penting. 474 00:37:27,000 --> 00:37:28,917 Dan menggoda siswa senior itu juga penting. 475 00:37:28,958 --> 00:37:30,333 aku adalah kamu sepuluh tahun kemudian 476 00:37:30,375 --> 00:37:31,958 Yang Yixue, 29 tahun. 477 00:37:32,000 --> 00:37:34,275 Yang Yixue dari sepuluh tahun yang akan datang 478 00:37:35,667 --> 00:37:38,108 Apa apaan ini. Siapa yang berpura-pura menjadi aku? 479 00:37:39,500 --> 00:37:41,733 11 November 2007 480 00:37:42,667 --> 00:37:44,667 ini Sekarang? 481 00:37:44,875 --> 00:37:46,875 Siapa yang senakal ini 482 00:37:47,333 --> 00:37:49,900 Harap berhati-hati dengan tanggal ketika kamu sedang bermain lelucon. 483 00:38:48,667 --> 00:38:50,442 Xiaofeng, apa yang kamu lakukan? 484 00:38:52,333 --> 00:38:53,317 Ada apa? 485 00:38:53,625 --> 00:38:54,750 Apakah kamu menunggu seseorang? 486 00:38:54,792 --> 00:38:56,792 aku menunggu Yang Yixue. 487 00:38:57,083 --> 00:38:59,083 Dia tidak datang. 488 00:38:59,125 --> 00:39:01,125 Jadi dia mengirim ku ke sini. 489 00:39:01,292 --> 00:39:03,292 Dimana dia? 490 00:39:04,917 --> 00:39:07,417 Dia bilang aku orang yang cocok. 491 00:39:07,542 --> 00:39:09,042 benarkah. 492 00:39:09,208 --> 00:39:11,208 Dimana dia? 493 00:39:11,542 --> 00:39:13,542 Yang Yixue, Yang Yixue. 494 00:39:13,542 --> 00:39:14,917 aku Li Qian. aku yang berdiri di depan mu. 495 00:39:14,958 --> 00:39:16,667 Kenapa kamu terus bertanya tentang muka bakso itu? 496 00:39:16,958 --> 00:39:19,417 Apakah ada yang salah dengan matamu? 497 00:39:19,625 --> 00:39:21,458 lalu? 498 00:39:21,583 --> 00:39:23,583 Pikirkan urusanmu sendiri. 499 00:39:26,500 --> 00:39:28,750 aku tahu kamu memberitahu semua orang bahwa aku adalah pacarmu. 500 00:39:29,042 --> 00:39:30,500 Tapi aku perlu memberitahumu. 501 00:39:30,875 --> 00:39:32,875 Bahwa aku memiliki seseorang di pikiran ku. 502 00:39:33,333 --> 00:39:34,608 Bukankah kamu seorang primadona sekolah? 503 00:39:35,208 --> 00:39:37,650 Ada banyak sekali pria yang memiliki minat pada mu. 504 00:39:38,708 --> 00:39:40,067 Apakah orang itu Yang Yixue? 505 00:39:40,417 --> 00:39:42,833 - Kamu tidak perlu tahu. - aku tidak mengerti. 506 00:39:42,917 --> 00:39:45,150 Bagian mana dari diriku yang tidak lebih baik darinya? 507 00:39:47,750 --> 00:39:48,400 aku katakan. 508 00:39:48,792 --> 00:39:50,192 Semuanya ada di sini. 509 00:39:51,292 --> 00:39:53,292 Bukan untuk perbandingan. 510 00:40:18,833 --> 00:40:20,833 Yang Yixue. 511 00:40:21,500 --> 00:40:23,500 Yang Yixue. 512 00:40:25,042 --> 00:40:26,275 Bakso. 513 00:40:34,250 --> 00:40:36,250 Yang Yixue. 514 00:40:43,833 --> 00:40:45,608 Bagaimana bisa kamu tertidur seperti ini? 515 00:41:09,583 --> 00:41:12,608 - Siapa ini? - Aku, aku. - Ini aku. 516 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 Itu kamu. 517 00:41:16,875 --> 00:41:18,150 aku takut. 518 00:41:20,083 --> 00:41:21,858 aku selalu dipukul oleh mu, tak ada yang terlewat. 519 00:41:22,042 --> 00:41:23,817 kamu pandai dalam hal itu. 520 00:41:24,042 --> 00:41:26,733 kamu memang harus dipukul 521 00:41:29,417 --> 00:41:30,733 Tolong aku. 522 00:41:36,750 --> 00:41:38,250 kenapa kamu ada disini di jam seperti ini? 523 00:41:38,875 --> 00:41:40,542 aku sedang mengerjakan pekerjaan rumah ku. 524 00:41:40,583 --> 00:41:43,108 kamu harus pergi sekarang. Asrama akan segera ditutup. 525 00:41:43,958 --> 00:41:46,525 Pintunya terkunci. Bagaimana aku bisa keluar? 526 00:41:51,042 --> 00:41:53,275 Lompat keluar jendela. 527 00:41:55,750 --> 00:41:57,000 Seberapa berat kamu? 528 00:41:57,667 --> 00:41:59,417 Apakah kamu tidak tahu, usia dan berat, keduanya adalah.. . 529 00:41:59,458 --> 00:42:01,042 Rahasia wanita. 530 00:42:01,250 --> 00:42:03,775 lakukan perhitungan matematika tentang apakah aku dapat menangkapmu ketika kamu jatuh. 531 00:42:10,250 --> 00:42:12,483 - Mungkin agak terlalu tinggi, kan? - Apakah kamu akan melompat? 532 00:42:23,333 --> 00:42:25,333 Ada darah. 533 00:42:26,167 --> 00:42:28,358 Apakah ada nyamuk di musim ini? 534 00:42:32,417 --> 00:42:34,417 Ayo. 535 00:42:35,500 --> 00:42:37,500 - Berikan aku tanganmu. - Tidak, aku bisa melakukannya sendiri. 536 00:42:39,250 --> 00:42:41,542 - Aku butuh bantuan mu. - Ok, ini dia. 537 00:42:44,625 --> 00:42:46,625 Siapa disana? 538 00:42:49,375 --> 00:42:51,375 Dia memperlakukan kita seperti pencuri. 539 00:42:53,333 --> 00:42:55,333 aku akan melompat lebih dulu. Lalu kau melompat dibelakangku. 540 00:42:55,375 --> 00:42:56,458 Aku akan menangkapmu dibawah. 541 00:42:56,500 --> 00:42:57,125 Baik. 542 00:42:57,167 --> 00:42:58,692 Kau Lompat. aku melompat. 543 00:42:59,042 --> 00:43:01,042 tidak ada kata santai di film ini 544 00:43:04,208 --> 00:43:05,692 Satu, dua... 545 00:43:10,958 --> 00:43:12,958 Nasib kami tidak cocok. 546 00:43:13,292 --> 00:43:14,333 Apa yang terjadi? 547 00:43:14,375 --> 00:43:15,417 aku memutar pergelangan kaki ku. (abangnya keseleo) 548 00:43:15,833 --> 00:43:16,608 Seberapa berat kamu? 549 00:43:17,208 --> 00:43:19,042 70 kilo. kenapa? 550 00:43:20,458 --> 00:43:22,208 - Berdiri diam! - Dapat dari mana? 551 00:43:23,375 --> 00:43:24,817 - Duduklah dengan kuat - Baik. 552 00:43:25,333 --> 00:43:25,917 Duduk dengan kuat 553 00:43:26,083 --> 00:43:26,833 Jangan bergerak! 554 00:43:26,875 --> 00:43:28,875 Cepat cepat. Berdiri diam. 555 00:43:29,250 --> 00:43:30,583 dari jurusan mana? Cepat. 556 00:43:30,833 --> 00:43:32,667 Aku bisa melihat wajahmu. 557 00:43:38,083 --> 00:43:40,083 aku katakan kalian berhenti 558 00:43:42,917 --> 00:43:44,917 aku harus mempertimbangkan untuk diet 559 00:44:11,417 --> 00:44:13,417 Aku ingat. 560 00:44:14,083 --> 00:44:16,083 aku ingat hal itu. 561 00:44:17,417 --> 00:44:19,417 aku bisa menulis ke masa lalu. 562 00:44:22,292 --> 00:44:24,292 luar biasa 563 00:44:55,208 --> 00:44:57,208 Tahun 2007. 564 00:45:10,333 --> 00:45:12,333 November. 565 00:45:13,583 --> 00:45:15,583 November. 566 00:45:25,708 --> 00:45:27,708 Apa masalahnya? 567 00:45:27,875 --> 00:45:29,875 Katanya dia berusaha untuk mencuri mumi dari laboratorium. 568 00:45:29,875 --> 00:45:30,875 Tapi akhirnya gagal. 569 00:45:30,917 --> 00:45:32,542 yaa, Tapi kenapa... 570 00:45:32,583 --> 00:45:33,958 dia melakukannya? 571 00:45:34,417 --> 00:45:35,208 Aku tidak tahu. 572 00:45:35,250 --> 00:45:37,417 Keamanan menemukannya dan mengejarnya dari jarak yang jauh. 573 00:45:37,458 --> 00:45:38,583 masuk untuk nama ku yaa 574 00:45:38,625 --> 00:45:40,625 Apakah kamu...? 575 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Masuk untuk ku juga. 576 00:45:45,417 --> 00:45:46,983 gadis-gadis yang aneh 577 00:45:48,167 --> 00:45:50,317 aku akan berpura-pura menjadi Li Qian dan kamu akan menjadi Yixue. 578 00:45:50,898 --> 00:45:51,857 Bagian dari mu yang mana yang sama dengan Li Qian yang cantik? 579 00:45:51,882 --> 00:45:53,882 semuanya, Tak ada keraguan 580 00:45:54,667 --> 00:45:56,667 Omong kosong, tidak ada keraguan. 581 00:45:57,917 --> 00:46:00,567 Untungnya, kami punya sistem pemantauan daya konstan. 582 00:46:03,085 --> 00:46:06,025 Ini terlalu jauh aku tidak bisa melihat dengan jelas. 583 00:46:06,375 --> 00:46:08,692 aku tidak menentang orang muda bermesraan. 584 00:46:09,583 --> 00:46:11,608 Tetapi kamu tidak harus pergi ke laboratorium. 585 00:46:12,208 --> 00:46:14,317 Sekarang kita punya bukti dari CCTV. 586 00:46:14,688 --> 00:46:15,650 kamu harus mengatakan yang sebenarnya. 587 00:46:16,458 --> 00:46:18,458 Siapa gadis itu? 588 00:46:20,292 --> 00:46:23,483 aku yang memecahkan mumi itu. 589 00:46:24,417 --> 00:46:25,375 yaa. 590 00:46:25,875 --> 00:46:27,983 Itu dia. aku mengenali suara itu. 591 00:46:29,167 --> 00:46:30,083 Yang Yixue. 592 00:46:30,500 --> 00:46:31,817 Kamu adalah siswa yang baik. 593 00:46:32,167 --> 00:46:34,167 Bagaimana bisa kamu bersama? dengan Mo Xiaofeng? 594 00:46:34,833 --> 00:46:36,833 Dan kamu, bukankah Li Qian pacarmu? 595 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 Li Qian bukan pacarku. 596 00:46:41,292 --> 00:46:42,417 aku adalah pacarnya. 597 00:46:42,458 --> 00:46:44,083 Dan aku bertanggung jawab atas apa yang terjadi semalam. 598 00:46:44,125 --> 00:46:46,125 Pertunjukan yang bagus, Li Qian. 599 00:46:48,292 --> 00:46:49,250 Apakah dia? 600 00:46:49,750 --> 00:46:51,417 Uh ... tidak. Bukan dia. 601 00:46:51,625 --> 00:46:53,625 dia Tidak begitu tampan. 602 00:46:54,583 --> 00:46:55,900 aku benar-benar bingung. 603 00:46:56,792 --> 00:46:57,775 Terus mainkan. 604 00:47:10,875 --> 00:47:11,750 Kamu. 605 00:47:11,917 --> 00:47:13,650 Apakah kamu mengambil lab sebagai kamar hotel? 606 00:47:18,167 --> 00:47:20,417 Ini seperti drama TV romantis. 607 00:47:20,417 --> 00:47:22,358 aku memeriksa kamera koridor untuk melihat apakah ada episode baru. 608 00:47:23,708 --> 00:47:24,667 Yang Yixue. 609 00:47:24,708 --> 00:47:26,292 kamu mencuri pacarku secara terbuka. 610 00:47:26,333 --> 00:47:27,708 Li Qian, kamu benar-benar salah paham. 611 00:47:27,917 --> 00:47:29,250 Aku telah melihatnya. 612 00:47:29,542 --> 00:47:31,458 Apa lagi yang bisa kamu jelaskan? 613 00:47:31,500 --> 00:47:33,833 kamu pikir aku tidak tahu apa-apa tentang cintamu padanya. 614 00:47:33,875 --> 00:47:34,500 aku tidak seperti itu. 615 00:47:34,667 --> 00:47:35,567 Tidak? 616 00:47:36,000 --> 00:47:37,833 Ketika guru mengatakan kalian adalah pasangan. 617 00:47:37,875 --> 00:47:39,125 Kenapa kalian tidak menyangkalnya? 618 00:47:39,125 --> 00:47:40,708 Ketika Mo memintamu untuk menjadi modelnya. 619 00:47:40,750 --> 00:47:43,400 - Kenapa kamu tidak menolaknya? - aku tidak setuju. 620 00:47:45,208 --> 00:47:47,208 Bagaimana kamu tahu? 621 00:47:47,500 --> 00:47:49,333 Pacarku keluar untuk melihat wanita lain. 622 00:47:49,417 --> 00:47:50,900 Haruskah aku mengikutinya? 623 00:47:51,333 --> 00:47:53,125 - Li Qian. - Tidak perlu dipalsukan. 624 00:47:53,167 --> 00:47:55,442 kamu pasti menyukai Mo Xiaofeng sangat banyak. 625 00:47:57,750 --> 00:47:59,775 Apakah itu benar, Yixue? 626 00:48:01,375 --> 00:48:04,458 Sejujurnya, aku tidak yakin. 627 00:48:05,667 --> 00:48:06,958 Oh tidak! Sesuatu telah terjadi. 628 00:48:07,000 --> 00:48:08,250 Semua ini ada di luar sana. 629 00:48:08,292 --> 00:48:11,525 aku ... aku menemukan hal yang sama di "Lubang Pohon" ku 630 00:48:16,583 --> 00:48:18,583 Siapa yang memposting berita? 631 00:48:19,333 --> 00:48:20,750 Apakah Yang Yixue. 632 00:48:20,792 --> 00:48:21,500 Dari Departemen Sejarah. 633 00:48:21,583 --> 00:48:22,917 kamu tidak boleh menilai orang dari penampilannya. 634 00:48:23,625 --> 00:48:25,625 benar Aku meragukan darimana kepercayaan dirinya. 635 00:48:26,167 --> 00:48:27,692 Mungkin dari ruang obrolan. 636 00:48:28,417 --> 00:48:30,417 Apaan? 637 00:48:33,208 --> 00:48:35,208 biarkan waktu berhenti 638 00:48:41,093 --> 00:48:47,958 ~Aku harus membiarkan dunia tahu aku mencintaimu.~ 639 00:48:48,042 --> 00:48:54,333 ~Bahkan bintang-bintang tahu aku dirugikan.~ 640 00:48:55,458 --> 00:49:01,750 ~Setiap senyuman dengan kata-kata tidak diucapkan.~ 641 00:49:01,875 --> 00:49:07,625 ~Terima kasih atas keberanian mu~ 642 00:49:07,750 --> 00:49:09,750 aku bukan pacar Li Qian. 643 00:49:09,875 --> 00:49:11,233 tidak akan pernah. 644 00:49:11,833 --> 00:49:13,025 Dia berbohong. 645 00:49:13,375 --> 00:49:14,817 aku bukan kekasih untuknya. 646 00:49:15,250 --> 00:49:16,108 Karena 647 00:49:16,333 --> 00:49:18,483 aku sudah jatuh cinta pada seseorang. 648 00:49:22,167 --> 00:49:23,583 aku tahu jadwal kuliahnya. 649 00:49:23,875 --> 00:49:25,875 aku mulai percaya ramalan. 650 00:49:30,708 --> 00:49:33,942 Ketika dia tidak menolak sebagai pasangan. aku senang setengah mati. 651 00:49:34,583 --> 00:49:36,692 Ketika gaunnya meledakkan pikiranku. 652 00:49:37,458 --> 00:49:39,583 Aku bahkan berharap orang yang lewat akan buta. 653 00:49:40,250 --> 00:49:41,125 Yixue. 654 00:49:41,333 --> 00:49:42,292 Yang Yixue. 655 00:49:47,750 --> 00:49:49,750 jangan lagi... 656 00:49:50,125 --> 00:49:51,275 Dekat dengan ku. 657 00:49:52,833 --> 00:49:54,833 aku tidak seberani yang kamu pikirkan. 658 00:50:05,708 --> 00:50:08,167 Pada malam itu, berlari bersama dengan mu. 659 00:50:08,375 --> 00:50:10,458 Dalam jarak yang tidak jauh. 660 00:50:10,750 --> 00:50:14,192 Tapi sepertinya panjangnya seluruh masa mudaku. 661 00:50:15,333 --> 00:50:16,792 Untuk mu yang berusia 19 tahun. 662 00:50:17,000 --> 00:50:19,500 Satu sisi adalah persahabatan, sisi lain adalah cinta. 663 00:50:19,833 --> 00:50:21,650 kamu pikir kamu harus berpihak. 664 00:50:24,583 --> 00:50:25,400 Faktanya. 665 00:50:25,833 --> 00:50:28,708 kamu harus memberikan jawaban kepada diri sendiri 666 00:50:29,958 --> 00:50:32,400 Untuk mencintai atau tidak. 667 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Halo. 668 00:50:38,333 --> 00:50:39,167 Apa kau sendirian? 669 00:50:39,333 --> 00:50:40,025 yaa. 670 00:50:43,353 --> 00:50:44,067 Pergi. 671 00:50:44,125 --> 00:50:46,358 - Bagaimana bisa kamu? - Menjauhlah. 672 00:50:46,667 --> 00:50:48,208 Apa? Apa yang sedang kamu lakukan? 673 00:50:48,292 --> 00:50:49,317 Apa? 674 00:50:55,837 --> 00:50:56,817 Aduh. dasar. 675 00:51:02,375 --> 00:51:03,250 Lihatlah kemacetan ini. 676 00:51:03,292 --> 00:51:04,542 kamu tahu gadis-gadis di sana. 677 00:51:04,583 --> 00:51:06,125 Apa reaksi mereka? long-longannya, beri dia tiruan. 678 00:51:06,250 --> 00:51:09,375 ~Mo Xiaofeng, kamu sangat tampan.~ 679 00:51:10,125 --> 00:51:11,833 Setelah mendengarkan ini. aku ingin berhenti, kamu tahu. 680 00:51:25,208 --> 00:51:26,583 Pada saat itu kamu tidak mengerti. 681 00:51:26,720 --> 00:51:29,417 Cinta haruslah egois. 682 00:51:30,792 --> 00:51:33,167 kamu hanya peduli tentang perasaan orang lain. 683 00:51:33,652 --> 00:51:36,042 Dan takut menyakiti sahabat terbaik mu. 684 00:51:36,375 --> 00:51:37,417 Tetapi kamu tidak menyadari. 685 00:51:38,167 --> 00:51:39,542 kamu telah menyakiti anak itu. 686 00:51:39,625 --> 00:51:41,625 dia sangat peduli padamu dan dia mencintai mu. 687 00:51:48,792 --> 00:51:49,983 Bertahun-tahun kemudian. 688 00:51:50,333 --> 00:51:52,208 Rasa sakit saat mendengar nama Mo Xiaofeng. 689 00:51:52,667 --> 00:51:55,875 Ini seperti menarik keluar duri dari hatimu. 690 00:52:20,744 --> 00:52:22,744 Kebetulan sekali! 691 00:52:23,583 --> 00:52:25,042 aku tahu kamu akan datang. 692 00:52:31,500 --> 00:52:32,733 Izinkan aku untuk memperkenalkan. 693 00:52:33,167 --> 00:52:34,150 Pacar ku. 694 00:52:36,458 --> 00:52:37,483 Siapa namamu? 695 00:52:37,667 --> 00:52:38,875 aku aku... 696 00:52:38,958 --> 00:52:41,525 Dia Wowo. 697 00:52:42,333 --> 00:52:43,333 Namaku Shu Tong. 698 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 ini. 699 00:52:48,000 --> 00:52:49,417 Bulan depan adalah pameran fotoku. 700 00:52:50,583 --> 00:52:51,792 Maukah kamu datang? 701 00:52:51,833 --> 00:52:53,125 aku punya bisnis lain. 702 00:52:54,042 --> 00:52:55,858 Kenapa kamu bersembunyi dariku? 703 00:52:56,875 --> 00:52:58,983 Karena gosip? 704 00:53:15,583 --> 00:53:17,583 Semoga kamu bisa tetap hangat di musim dingin ini. 705 00:53:18,667 --> 00:53:21,358 Dan bisakah kau memberitahuku. 706 00:53:22,202 --> 00:53:24,608 Jika aku masih harus menunggu? 707 00:54:26,125 --> 00:54:27,833 Yixue, apa kamu sudah bangun? 708 00:54:27,875 --> 00:54:28,983 Kotak. 709 00:54:30,500 --> 00:54:32,442 Yixue, ada apa denganmu? 710 00:54:32,792 --> 00:54:33,917 Kotak. 711 00:54:35,206 --> 00:54:36,233 Yixue. 712 00:54:37,042 --> 00:54:38,958 kamu demam dan harus di infus. 713 00:54:39,000 --> 00:54:40,583 - Hati-hati. - Kotak kayu ku. 714 00:54:42,083 --> 00:54:43,500 - Kotak apa? - Kotak. 715 00:54:44,917 --> 00:54:45,917 Kotak apa sebenarnya? 716 00:54:49,333 --> 00:54:51,208 Yang Mo Xiaofeng meninggalkanku. 717 00:54:52,667 --> 00:54:54,833 Yixue. Mo sudah mati. 718 00:54:54,875 --> 00:54:56,500 kamu harus menghentikan hal-hal yang aneh dalam pikiran mu. Yixue. 719 00:54:56,542 --> 00:54:58,208 Yixue, tenanglah. 720 00:54:58,542 --> 00:55:00,542 Mo Xiaofeng sudah mati. Dia sudah pergi. 721 00:55:00,625 --> 00:55:02,625 kamu seharusnya tidak merusak diri sendiri, yaa? 722 00:55:03,508 --> 00:55:05,917 kamu selalu peduli pada ku 723 00:55:06,042 --> 00:55:07,025 tolong. 724 00:55:08,000 --> 00:55:09,292 Mungkinkah ini yang terakhir kalinya 725 00:55:09,958 --> 00:55:12,525 Bagiku untuk memperbaiki kesalahan ku? 726 00:55:15,667 --> 00:55:18,817 Kotak ini penting bagi ku. 727 00:55:20,250 --> 00:55:21,150 tolong... 728 00:55:21,583 --> 00:55:23,125 Bantu aku menemukannya. 729 00:55:25,042 --> 00:55:26,275 tolonglah. 730 00:55:46,792 --> 00:55:48,983 - Baiklah kalau begitu, aku akan membantumu. - kamu memegangnya. 731 00:56:21,871 --> 00:56:22,983 Kamu berjanji padaku. 732 00:56:23,458 --> 00:56:25,317 Minumlah air panas dan mandi. 733 00:56:25,667 --> 00:56:26,733 Lalu kita kembali ke rumah sakit. 734 00:56:27,375 --> 00:56:28,733 Atau aku akan membiarkan orang tuamu. 735 00:56:29,042 --> 00:56:30,333 Untuk membawamu ke rumah. 736 00:56:35,250 --> 00:56:36,108 Ziyu. 737 00:57:06,658 --> 00:57:08,567 Yixue orang yang baik Aku percaya pada mu. 738 00:57:08,792 --> 00:57:09,775 aku tanpa syarat mempercayai mu. 739 00:57:10,042 --> 00:57:10,708 Berikan padaku. 740 00:57:11,042 --> 00:57:13,167 Kenapa kamu tidak percaya padaku? 741 00:58:12,042 --> 00:58:13,067 Baik. Yixue. 742 00:58:15,167 --> 00:58:16,192 Aku percaya padamu. 743 00:58:17,708 --> 00:58:19,192 Aku percaya padamu. 744 00:58:50,958 --> 00:58:52,275 Tahun 2007. 745 00:58:53,667 --> 00:58:55,333 Tahun 2007. 746 00:59:21,292 --> 00:59:23,025 Aku tahu kamu membuang tiketnya. 747 00:59:27,917 --> 00:59:29,292 Datanglah ke pameran ku. 748 01:00:10,417 --> 01:00:12,333 - Mungkinkah seperti ini? - Dapatkan dari versi HD itu. 749 01:00:12,417 --> 01:00:13,375 aku akan membuat screen shot. 750 01:00:13,625 --> 01:00:15,083 Kenapa kamu repot belajar sejarah? 751 01:00:15,167 --> 01:00:17,000 kamu harus mendaftar teknik Komputer. 752 01:00:18,125 --> 01:00:19,583 Luar biasa! Itu bagus. 753 01:00:20,833 --> 01:00:22,208 Yang Yixue kembali. 754 01:00:25,262 --> 01:00:26,792 Yixue. 755 01:00:27,792 --> 01:00:28,875 ini. Ambil satu. 756 01:00:30,000 --> 01:00:31,108 Ambil. 757 01:00:31,583 --> 01:00:34,125 - Terima kasih. - Semangat! 758 01:00:34,595 --> 01:00:35,708 aku sudah tahu tentang semuanya. 759 01:00:36,083 --> 01:00:36,917 Waktunya untuk toilet. 760 01:00:37,250 --> 01:00:38,667 Apakah kamu akan makan di toilet? 761 01:00:50,417 --> 01:00:51,875 aku tidak menggunakan tiket. 762 01:00:52,250 --> 01:00:54,250 Dan aku menyesali keputusan ku selama 10 tahun. 763 01:00:54,875 --> 01:00:56,625 Apapun yang terjadi, kamu harus menghadiri pameran. 764 01:00:56,875 --> 01:00:58,442 Itu pasti pameran milik mu. 765 01:00:58,958 --> 01:00:59,650 datang lah lebih awal. 766 01:01:00,000 --> 01:01:01,875 Dan hentikan Li Qian untuk masuk ke aula. 767 01:01:02,167 --> 01:01:04,000 aku adalah kamu yang berusia 29 tahun. 768 01:01:04,333 --> 01:01:05,417 Yang Yixue. 769 01:01:40,708 --> 01:01:41,667 Yixue. 770 01:01:41,917 --> 01:01:42,858 kamu tidak dapat masuk sekarang. 771 01:01:43,083 --> 01:01:44,292 Ini belum terbuka. 772 01:01:54,000 --> 01:01:55,250 Hai kawan, maaf. 773 01:01:55,292 --> 01:01:56,208 Ini belum diizinkan untuk dibuka. 774 01:01:56,250 --> 01:01:57,250 Terima kasih dan maaf. 775 01:02:18,250 --> 01:02:20,250 kamu datang lebih awal. 776 01:02:21,333 --> 01:02:22,400 Apakah kamu menyukainya? 777 01:02:35,283 --> 01:02:36,542 Apakah aku menunjukkan kamu yang cantik? 778 01:02:43,184 --> 01:02:44,792 Butuh beberapa saat untuk memilih foto. 779 01:02:45,458 --> 01:02:46,942 aku bisa berubah. 780 01:02:48,542 --> 01:02:50,542 Jika kamu tidak puas. 781 01:02:52,333 --> 01:02:54,233 Kapan kamu benar-benar mengambil foto ku? 782 01:02:56,208 --> 01:02:57,108 Dari... 783 01:03:00,708 --> 01:03:04,583 Sejak lama, sudah lama sekali. 784 01:03:07,073 --> 01:03:08,250 Biarkan aku membantu mu. 785 01:03:08,500 --> 01:03:09,958 - Terima kasih. - Tidak apa-apa. 786 01:03:11,627 --> 01:03:14,083 junior, Siapa namamu ? 787 01:03:14,917 --> 01:03:16,375 Namaku Mao Hanbing. 788 01:03:24,333 --> 01:03:26,233 Hei, kamu menginjak bangku anjing. 789 01:03:31,833 --> 01:03:33,525 Kenapa aku terlihat bulat? 790 01:03:37,750 --> 01:03:38,750 Seperti yang aku katakan. 791 01:03:39,750 --> 01:03:41,042 Wajah bulat yang imut. 792 01:04:05,034 --> 01:04:07,167 Yang Yixue, aku tidak pernah pikir kamu seperti ini. 793 01:04:10,125 --> 01:04:11,750 dasar uar berkepala dua 794 01:04:11,917 --> 01:04:13,042 Apa yang kamu inginkan? 795 01:04:13,750 --> 01:04:14,750 Dan kau. 796 01:04:15,250 --> 01:04:17,150 aku membayar banyak untuk mu. 797 01:04:17,792 --> 01:04:20,042 hanya karena kamu tidak suka padaku sehingga kamu dapat menjauh pergi? 798 01:04:20,458 --> 01:04:22,708 kamu menggunakan foto-foto ini untuk mempermalukan ku. 799 01:04:22,792 --> 01:04:24,375 kamu memikirkan diri sendiri. 800 01:04:24,917 --> 01:04:27,000 Li Qian, kamu benar-benar salah paham. 801 01:04:27,042 --> 01:04:28,625 Sejak terakhir kali aku berjanji padamu. 802 01:04:28,708 --> 01:04:30,583 aku tidak pernah menghubungi dia. 803 01:04:30,875 --> 01:04:33,167 aku selalu menganggap kamu sebagai sahabatku. 804 01:04:33,750 --> 01:04:35,292 Sebelumnya, sekarang. 805 01:04:35,417 --> 01:04:36,875 Dan masa depan. 806 01:04:37,167 --> 01:04:40,167 aku tidak pernah ingin campur tangan di setiap hubunganmu. 807 01:04:40,958 --> 01:04:42,417 Ini rumahmu yang lengkap. 808 01:04:42,833 --> 01:04:44,458 kamu masih bersikeras itu bukan sebuah kesalahan. 809 01:04:44,625 --> 01:04:45,083 Li Qian. 810 01:04:45,292 --> 01:04:47,542 Ingin menjadi teman ku selamanya? 811 01:04:49,125 --> 01:04:50,708 Berkacalah. 812 01:04:50,792 --> 01:04:52,583 kau hanya Menjadi ekor yang baik bagiku. 813 01:04:52,667 --> 01:04:54,167 - Tidak ada kesempatan untuk membandingkan mu dengan aku. - Tidak ... Li Qian, Li Qian. 814 01:04:54,208 --> 01:04:55,500 Berhenti berkata seperti itu. 815 01:04:55,542 --> 01:04:57,292 Diam, Li Qian. 816 01:04:57,375 --> 01:04:59,125 kamu tidak sebanding. 817 01:05:00,542 --> 01:05:02,583 - Ini adalah kebenaran yang tak tertandingi tentangmu. - Pergi. 818 01:05:02,667 --> 01:05:03,375 Dongdong. 819 01:05:04,333 --> 01:05:05,417 lihatlah 820 01:05:05,708 --> 01:05:07,208 Apakah itu terlihat tidak biasa? 821 01:05:08,917 --> 01:05:10,125 kamu menyuap si gemuk itu. 822 01:05:10,208 --> 01:05:11,708 Untuk menghancurkan pipa air asrama anak laki-laki. 823 01:05:11,750 --> 01:05:13,000 Jadi Mo Xiaofeng. 824 01:05:13,042 --> 01:05:14,167 Pindah ke asrama perempuan. 825 01:05:14,375 --> 01:05:15,917 Kamu mengatakan itu pada semua orang kamu berpacaran dengan Mo Xiaofeng. 826 01:05:16,292 --> 01:05:17,750 benarkan? 827 01:05:18,333 --> 01:05:20,000 kamu mengunci Yixue di laboratorium. 828 01:05:20,458 --> 01:05:22,625 Dan kemudian memposting poster itu, mengatakan dia adalah wanita yang tidak baik 829 01:05:23,333 --> 01:05:24,733 Omong kosong. 830 01:05:24,833 --> 01:05:26,917 Apakah aku akan mengatakan demikian jika aku tidak memiliki bukti? 831 01:05:27,167 --> 01:05:29,233 nona primadona sekolah, lihat ini. 832 01:05:29,292 --> 01:05:30,458 aku yakin kamu mengenali mereka semua. 833 01:05:30,500 --> 01:05:31,750 Cukup. 834 01:05:33,250 --> 01:05:34,292 Mungkin kamu belum pernah mendengarnya. 835 01:05:34,833 --> 01:05:36,333 Tukang ledeng. 836 01:05:36,625 --> 01:05:38,333 Telah diberhentikan oleh sekolah. 837 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 Dia mengaku. 838 01:05:41,542 --> 01:05:44,042 aku tidak kenal tukang ledeng. 839 01:05:45,667 --> 01:05:46,875 Kamu harus tetap disini 840 01:05:47,125 --> 01:05:49,250 Kamera-kamera di kampus. 841 01:05:49,292 --> 01:05:51,942 Mengambil semuanya. 842 01:05:53,167 --> 01:05:54,792 Semua orang bisa datang dan menonton. 843 01:05:54,833 --> 01:05:55,958 - Li Qian. - Datang dan saksikan lah. 844 01:05:56,000 --> 01:05:58,125 Yixue menganggapmu sebagai yang teman yang terbaik tetapi lihat apa yang telah kamu lakukan. 845 01:06:01,375 --> 01:06:02,333 Li Qian. 846 01:06:03,708 --> 01:06:05,108 Benarkah? 847 01:06:06,333 --> 01:06:07,792 aku hanya membela cinta ku. 848 01:06:08,542 --> 01:06:09,833 Apa yang salah dengan itu 849 01:06:10,375 --> 01:06:11,917 Aku tidak bisa diam saja padamu. 850 01:06:13,000 --> 01:06:15,333 kamu selalu berpura-bahwa dunia damai dan ramah. 851 01:06:15,958 --> 01:06:17,458 Berhentilah melakukannya. 852 01:06:17,667 --> 01:06:18,750 Li Qian. 853 01:06:19,167 --> 01:06:21,667 Aku tahu kamu menolak Mo karena aku. 854 01:06:22,292 --> 01:06:23,942 kamu pikir kamu baik hati. 855 01:06:24,125 --> 01:06:25,500 Jadi aku harus berterima kasih 856 01:06:26,042 --> 01:06:28,042 Jagalah hati yang suci untuk diri kamu sendiri. 857 01:06:28,792 --> 01:06:30,292 aku tidak membutuhkan simpati kamu. 858 01:06:30,333 --> 01:06:31,333 Li Qian. 859 01:06:35,333 --> 01:06:36,958 kamu menghancurkan pameran ku. 860 01:06:37,333 --> 01:06:38,442 pergi lah. 861 01:06:39,625 --> 01:06:40,333 Pergi. 862 01:06:40,458 --> 01:06:41,708 Pergi. Keluar. 863 01:06:42,042 --> 01:06:42,858 Pergi dari sini. 864 01:06:44,625 --> 01:06:45,667 Baik. 865 01:06:47,333 --> 01:06:48,192 Baik. 866 01:06:48,667 --> 01:06:50,792 kamu memaksa aku untuk pergi. 867 01:06:54,417 --> 01:06:56,000 aku lebih suka menghancurkan. 868 01:06:57,083 --> 01:06:59,233 Apa yang tidak bisa aku miliki. 869 01:07:03,500 --> 01:07:05,125 - Li Qian. - jangan mengejarnya. 870 01:07:10,750 --> 01:07:12,125 Baiklah baiklah. 871 01:07:12,208 --> 01:07:13,692 jangan menangis. 872 01:07:42,000 --> 01:07:44,667 Dongdong. Aku suka kamu. 873 01:07:47,042 --> 01:07:47,958 Apa yang ... 874 01:07:49,333 --> 01:07:50,583 Bisakah kamu memberi aku itu. 875 01:07:51,333 --> 01:07:52,875 - Tahan saja. - Pegang itu. 876 01:07:53,000 --> 01:07:54,208 Belum pernah melakukan ini sebelumnya. Aku gugup. 877 01:07:54,250 --> 01:07:55,667 Ayolah. Kamu bisa melakukannya. 878 01:08:00,792 --> 01:08:02,208 Dongdong! 879 01:08:02,958 --> 01:08:04,750 Aku suka kamu! 880 01:08:04,792 --> 01:08:06,417 jangan omong kosong! 881 01:08:06,500 --> 01:08:09,542 kulkas, TV berwarna, mesin cuci. 882 01:08:10,458 --> 01:08:12,542 Chen Wei! Kamu bodoh! 883 01:08:12,583 --> 01:08:13,833 bisa-bisanya kamu memberi hal seperti ini? 884 01:08:14,042 --> 01:08:14,958 sudah lah. 885 01:08:15,083 --> 01:08:16,750 Lebih baik aku putus denganmu! 886 01:08:16,750 --> 01:08:18,042 kamu menghancurkan harapan aku 887 01:08:18,083 --> 01:08:19,875 - Untuk ini begitu lama. - Dengarkan aku. 888 01:08:20,500 --> 01:08:21,000 Kamu bodoh! Putuskan dulu. 889 01:08:21,042 --> 01:08:22,542 Aku akan putus denganmu! 890 01:08:22,583 --> 01:08:23,625 Beraninya kau melarikan diri? 891 01:08:23,667 --> 01:08:25,333 Dongdong, kamu pergi untuk punya pacar. 892 01:08:26,042 --> 01:08:28,042 Aku akan putus denganmu. 893 01:08:28,083 --> 01:08:29,417 Putus dengan mu. 894 01:08:29,500 --> 01:08:31,333 Dia belum memintamu menjadi pacarnya. 895 01:08:32,167 --> 01:08:33,542 - Berani kau bersembunyi dariku? - Tidak! - kamu tidak harus melemparkan ini pada aku. Bukan ini. 896 01:08:33,583 --> 01:08:34,833 Yixue, Yixue. 897 01:08:34,875 --> 01:08:36,125 Aku ingin menghancurkanmu. 898 01:08:36,458 --> 01:08:38,167 Apakah kamu melihat pesannya di grup kelas? 899 01:08:42,667 --> 01:08:44,750 kamu ... kamu pergi sendiri. 900 01:08:58,958 --> 01:09:00,042 Li Qian! 901 01:09:01,542 --> 01:09:03,042 Jangan melakukan apapun untuk menyakiti diri sendiri. 902 01:09:06,542 --> 01:09:07,792 aku tidak bodoh. 903 01:09:09,625 --> 01:09:11,708 aku hanya ingin menakut-nakuti mu bodoh. 904 01:09:13,417 --> 01:09:14,500 Kecuali kalau... 905 01:09:16,167 --> 01:09:18,333 - Kecuali kamu bersumpah. - Aku bersumpah. 906 01:09:20,333 --> 01:09:20,875 Li Qian. 907 01:09:21,042 --> 01:09:23,333 kamu bersumpah tidak akan pernah bersama dengan Mo Xiaofeng. 908 01:09:23,708 --> 01:09:24,542 Aku bersumpah. 909 01:09:25,875 --> 01:09:27,500 Aku tidak akan. 910 01:09:27,542 --> 01:09:29,792 Tidak akan pernah bersama Mo Xiaofeng. 911 01:09:30,375 --> 01:09:32,375 tidak bersama Mo Xiaofeng. 912 01:09:36,500 --> 01:09:39,042 Apakah kamu mendengar itu Mo Xiaofeng? 913 01:09:40,042 --> 01:09:42,042 kamu sangat menyukainya. 914 01:09:43,250 --> 01:09:44,542 Tapi dia dengan mudah ... 915 01:09:46,667 --> 01:09:49,417 - Hei, telepon 120! - Yixue, Yixue ... 916 01:09:50,042 --> 01:09:52,125 Yixue. Yixue ... 917 01:10:01,500 --> 01:10:03,417 Jadi begitulah Li Qian. 918 01:10:03,458 --> 01:10:04,958 meninggal secara tidak sengaja. 919 01:10:05,708 --> 01:10:07,167 aku tahu dia membenciku. 920 01:10:07,875 --> 01:10:09,042 Bertahun-tahun. 921 01:10:09,042 --> 01:10:11,000 aku tidak bisa membiarkannya pergi. 922 01:10:11,792 --> 01:10:13,792 Itu adalah sebuah kecelakaan. Bagaimana kamu bisa disalahkan? 923 01:10:15,000 --> 01:10:16,542 Karena masalah ini. 924 01:10:16,750 --> 01:10:18,375 Kamu sangat takut dengan gosip. 925 01:10:18,542 --> 01:10:20,625 dan kau dan Mo tidak bisa bersama 926 01:10:22,625 --> 01:10:25,375 Ya, Ziyu. Terima kasih sudah mau mendengarkan 927 01:10:29,208 --> 01:10:30,692 Sekarang kamu memiliki kotak itu. 928 01:10:31,208 --> 01:10:33,875 Tuhan tahu di mana orang itu mendapatkannya. 929 01:10:34,500 --> 01:10:35,542 Untunglah. 930 01:10:36,208 --> 01:10:38,333 kamu memiliki kesempatan untuk memulai kembali. 931 01:10:39,417 --> 01:10:41,833 aku takut hal-hal akan menjadi lebih buruk. 932 01:10:42,333 --> 01:10:43,542 aku telah melakukan banyak hal. 933 01:10:43,583 --> 01:10:45,417 Tapi ternyata ... 934 01:10:47,167 --> 01:10:49,750 aku telah membaca banyak tesis tentang perjalanan waktu. 935 01:10:50,250 --> 01:10:52,292 Mungkin masih ada waktu. 936 01:10:52,583 --> 01:10:54,042 Dan ada ruang lain di kotak ini. 937 01:10:54,875 --> 01:10:57,983 Atau mungkin, ini adalah kotak surat Santa Claus. 938 01:10:59,458 --> 01:11:01,442 Ini mungkin juga roh Mo Xiaofeng. 939 01:11:03,875 --> 01:11:05,917 Dia berharap kau melakukannya lagi. 940 01:11:06,375 --> 01:11:07,567 Akan lebih kuat. 941 01:11:11,713 --> 01:11:13,250 Universitas akan segera dihancurkan 942 01:11:13,958 --> 01:11:15,250 kita harus memanfaatkan waktu. 943 01:11:16,792 --> 01:11:17,833 Beri aku buku harian itu. 944 01:11:27,537 --> 01:11:30,542 Kali ini. aku akan mulai dari awal. 945 01:11:33,625 --> 01:11:34,583 Ziyu. 946 01:11:35,333 --> 01:11:37,583 Apakah kamu takut kami akan berubah menjadi orang asing? 947 01:11:37,625 --> 01:11:38,983 Setelah kita masuk? 948 01:11:41,208 --> 01:11:42,150 Jangan khawatir. 949 01:11:42,750 --> 01:11:43,917 Tidak peduli dimanapun aku berada. 950 01:11:43,917 --> 01:11:45,067 aku dapat menemukan mu. 951 01:11:45,417 --> 01:11:46,542 Ketika kamu membutuhkan ku. 952 01:11:55,458 --> 01:11:57,583 Wow. Make-up mu hari ini cantik 953 01:11:57,708 --> 01:11:59,375 Apakah kamu akan berkencan dengan laki-laki dari kampus? 954 01:12:00,042 --> 01:12:01,917 laki-laki di kampus tidak ada yang keren 955 01:12:02,083 --> 01:12:03,042 Sudah ketinggalan zaman. 956 01:12:03,875 --> 01:12:05,542 Sebagai seorang wanita sepertiku. 957 01:12:05,583 --> 01:12:06,750 aku memiliki misi baru dan lebih keras. 958 01:12:06,792 --> 01:12:08,917 Setelah beberapa saat Mo Xiaofeng akan masuk asrama perempuan. 959 01:12:09,042 --> 01:12:12,667 Ingat, jangan menaruh baju di pundakmu. 960 01:12:13,458 --> 01:12:15,875 Jangan menendang bola, liat mereka dengan mata mu. 961 01:12:16,333 --> 01:12:17,792 Ingat, nilai tidak penting. 962 01:12:17,917 --> 01:12:19,708 Dan menggoda siswa senior itu penting. 963 01:12:20,083 --> 01:12:22,833 aku Yang Yixue berusia 29 tahun. 964 01:12:25,083 --> 01:12:26,667 Kenapa kamu sangat membosankan? 965 01:12:27,167 --> 01:12:28,292 Sangat tampan. 966 01:12:31,958 --> 01:12:32,625 Sangat tampan! 967 01:12:47,083 --> 01:12:49,667 kapan kamu membaca surat ini kamu akan mandi. 968 01:12:49,750 --> 01:12:50,833 Pakai celana dalammu. 969 01:12:50,958 --> 01:12:52,667 Dan lebih banyak bantal di bra. 970 01:12:52,875 --> 01:12:54,750 Karena kamu akan bertemu Mo Xiaofeng. 971 01:12:54,875 --> 01:12:58,083 Ingat, jangan menendang bagian bawah tubuhnya. 972 01:12:58,750 --> 01:13:00,667 Sekarang seorang yang cabul tahu untuk menulis pemberitahuan. 973 01:13:00,750 --> 01:13:02,167 Berpakaianlah, ada orang cabul! 974 01:13:04,792 --> 01:13:06,417 Aku tahu itu pasti kamu! 975 01:13:11,333 --> 01:13:12,542 Pergi, pergi, pergi ... Berhenti. 976 01:13:13,083 --> 01:13:14,625 - Tunggu aku. - Cepat, cepat! 977 01:13:14,625 --> 01:13:16,000 - Berlari, lari cepat. - Kalian bertiga! 978 01:13:20,042 --> 01:13:21,125 Aku ... aku ... ah ... Apa yang akan kamu lakukan? 979 01:13:21,167 --> 01:13:22,875 Siapa bilang jangan menendang bagian bawah tubuhnya? 980 01:13:34,833 --> 01:13:36,833 Xiaofeng, apa kamu baik-baik saja? 981 01:13:37,042 --> 01:13:39,167 Apakah itu pecah atau tidak? 982 01:13:40,958 --> 01:13:42,542 Itu menyakitkan hanya dengan melihatnya. 983 01:13:47,667 --> 01:13:48,750 berubah menggunakan koran? 984 01:13:49,375 --> 01:13:51,042 2017. 985 01:13:54,833 --> 01:13:57,000 30 ribu yuan per meter persegi. 986 01:13:57,292 --> 01:13:58,625 Lelucon apa ini? 987 01:13:59,250 --> 01:14:00,583 Sebuah rumah di surga setara dengan harga itu. 988 01:14:01,792 --> 01:14:02,417 Malam ini... 989 01:14:02,542 --> 01:14:04,292 kamu tidak akan minum alkohol malam ini. 990 01:14:04,667 --> 01:14:06,000 Kalau tidak, kamu akan menyesal. 991 01:14:06,417 --> 01:14:09,042 Dan jika kamu menghargai teman-teman mu. 992 01:14:09,208 --> 01:14:10,417 Dari sekarang. 993 01:14:10,750 --> 01:14:13,042 Minta Da Mao bekerja keras di Weibo dengan "Lubang Pohon" nya. 994 01:14:13,125 --> 01:14:14,958 Juga, Dongdong dan Chen Wei harus membeli rumah. 995 01:14:15,250 --> 01:14:16,708 Daripada membeli saham. 996 01:14:17,208 --> 01:14:21,708 Dan kamu, kamu harus mencium Mo Xiaofeng malam ini. 997 01:14:21,875 --> 01:14:23,708 Tolong percaya aku. 998 01:14:24,167 --> 01:14:26,875 aku Yang Yixue berusia 29 tahun. 999 01:14:28,417 --> 01:14:29,625 Yixue, susu favoritmu. 1000 01:14:30,500 --> 01:14:31,417 Pelayan! 1001 01:14:31,625 --> 01:14:32,833 Satu lagi susu. 1002 01:14:33,625 --> 01:14:34,792 Susu lagi. 1003 01:14:35,083 --> 01:14:36,125 Sangat mengecewakan. 1004 01:14:36,417 --> 01:14:38,083 aku alergi alkohol. 1005 01:14:46,708 --> 01:14:48,167 Baik. Biarkan aku membawamu. 1006 01:14:53,875 --> 01:14:55,417 Perhatikan perilaku mu. 1007 01:14:55,958 --> 01:14:57,615 Apakah kamu mabuk atau pura-pura 1008 01:14:57,640 --> 01:14:58,191 mabuk? 1009 01:14:59,917 --> 01:15:01,208 Apakah kamu menyukainya? 1010 01:15:01,417 --> 01:15:02,708 Tak perlu dikatakan namanya. 1011 01:15:03,000 --> 01:15:04,500 kamu dan aku merasakan hal yang sama. 1012 01:15:04,583 --> 01:15:07,250 Orang pertama yang kita pikirkan adalah Mo Xiaofeng. 1013 01:15:08,083 --> 01:15:09,625 aku juga bertanya kepada teman sekamar. 1014 01:15:09,667 --> 01:15:11,333 Apa perasaan menyukai seseorang. 1015 01:15:11,625 --> 01:15:12,458 aku harus membedakan. 1016 01:15:12,750 --> 01:15:14,208 Jika aku benar-benar merasakannya. 1017 01:15:14,375 --> 01:15:15,875 Oh maaf. 1018 01:15:27,375 --> 01:15:28,358 Terima kasih. 1019 01:15:31,500 --> 01:15:32,542 kamu harus kesana? 1020 01:15:34,833 --> 01:15:36,375 Tetapi hanya aku yang tahu. 1021 01:15:36,792 --> 01:15:37,667 kamu mungkin akan kehilangan detak jantungmu kapan saja. 1022 01:15:37,708 --> 01:15:40,375 Dan di mana saja ketika kamu menghadapinya. 1023 01:15:59,208 --> 01:16:00,250 Kenapa kamu mengikutiku? 1024 01:16:01,500 --> 01:16:02,750 Siapa yang mengikutimu? 1025 01:16:07,167 --> 01:16:08,525 Aku tahu kamu menyukaiku. 1026 01:16:16,500 --> 01:16:18,125 Hal pertama setiap hari adalah harapan. 1027 01:16:18,458 --> 01:16:19,917 Untuk melihatnya. 1028 01:16:20,083 --> 01:16:21,083 Lindungi aku. 1029 01:16:22,542 --> 01:16:23,208 Kemana kamu pergi? 1030 01:16:23,500 --> 01:16:24,250 Rahasia. 1031 01:16:25,375 --> 01:16:27,208 kamu tidak pernah melewatkan kelas. 1032 01:16:27,542 --> 01:16:29,917 Sekarang kamu bolos untuk melihat kompetisinya. 1033 01:16:34,458 --> 01:16:35,833 Berjuanglah! 1034 01:16:35,958 --> 01:16:37,525 Mo Xiaofeng. Berjuanglah! 1035 01:16:37,542 --> 01:16:38,375 Mo Xiaofeng! 1036 01:16:39,708 --> 01:16:40,417 Mo Xiaofeng! 1037 01:16:40,958 --> 01:16:46,042 berjuanglah. Mo Xiaofeng! 1038 01:16:46,083 --> 01:16:47,833 Mo Xiaofeng menatapku! 1039 01:16:47,917 --> 01:16:49,458 Ketika anak laki-laki bermain bola. 1040 01:16:49,458 --> 01:16:50,958 sepasang mata mereka akan menuju pada... 1041 01:16:51,000 --> 01:16:52,458 kekasih mereka. 1042 01:17:03,542 --> 01:17:04,792 Halo, ada orang di sini? 1043 01:17:11,583 --> 01:17:12,958 Sekarang jam 9:30. 1044 01:17:13,000 --> 01:17:14,667 Dia masih menunggumu di atap. 1045 01:17:15,000 --> 01:17:16,167 Dunia sangat besar. 1046 01:17:16,458 --> 01:17:18,375 Dan kamu sangat beruntung. 1047 01:17:18,417 --> 01:17:20,650 Orang itu sangat menyukaimu. 1048 01:17:21,125 --> 01:17:22,692 Jangan khawatir tentang masa depan. 1049 01:17:23,000 --> 01:17:24,833 Pegang tangannya, cium wajahnya. 1050 01:17:24,875 --> 01:17:26,917 Dan kamu akan tahu apa yang harus diikuti. 1051 01:17:31,750 --> 01:17:32,667 berhenti! 1052 01:17:33,167 --> 01:17:34,458 kamu dari jurusan apa? 1053 01:17:36,917 --> 01:17:38,625 Oh kasihani kaki yang pendek ini 1054 01:17:39,958 --> 01:17:43,483 aku tidak menginginkan pakaian ku. 1055 01:17:44,208 --> 01:17:46,042 aku tidak ingin melajang. 1056 01:18:07,917 --> 01:18:08,942 Akhirnya kamu datang! 1057 01:18:12,958 --> 01:18:14,400 Apakah kamu sudah menungguku lama di sini? 1058 01:18:14,625 --> 01:18:15,650 yaa. 1059 01:18:16,125 --> 01:18:17,183 Jika kamu tidak datang. 1060 01:18:17,208 --> 01:18:18,083 kamu harus memberi tahu aku. 1061 01:18:19,042 --> 01:18:19,333 aku... 1062 01:18:19,375 --> 01:18:20,733 Atau bagaimana aku bisa menunggumu dalam damai? 1063 01:18:26,375 --> 01:18:28,067 Tidak ada cahaya di tempat ini, 1064 01:18:30,500 --> 01:18:31,833 Aku akan menunjukkanmu tipuan. 1065 01:18:59,417 --> 01:19:03,042 aku tidak tahu, kamu dapat melakukan hal-hal romantis 1066 01:19:06,750 --> 01:19:08,792 Dua orang lajang di hari lajang. 1067 01:19:09,167 --> 01:19:10,792 Seharusnya tidak begitu kesepian. 1068 01:19:25,958 --> 01:19:27,292 Ini belum selesai. 1069 01:19:39,125 --> 01:19:40,333 Sangat cantik! 1070 01:19:40,667 --> 01:19:42,625 Luar biasa! Betapa cantiknya! 1071 01:19:49,708 --> 01:19:50,775 Terima kasih. 1072 01:20:21,375 --> 01:20:22,775 Siapa yang mengizinkanmu menciumku dulu? 1073 01:20:23,250 --> 01:20:24,542 Balikkan wajahmu! 1074 01:20:24,542 --> 01:20:25,292 Tidak. 1075 01:20:25,750 --> 01:20:26,833 Kamu tidak bisa menciumku. 1076 01:20:26,875 --> 01:20:27,875 Tanpa izin ku. 1077 01:20:28,958 --> 01:20:30,208 Tutup matamu. 1078 01:21:21,083 --> 01:21:22,708 Ziyu ... aku melakukannya ... 1079 01:21:28,167 --> 01:21:29,317 Ziyu ... 1080 01:21:30,875 --> 01:21:32,233 Itu terasa akrab. 1081 01:21:37,917 --> 01:21:38,792 Lupakan saja. 1082 01:21:41,958 --> 01:21:42,958 ini. 1083 01:21:43,458 --> 01:21:44,958 Benar, ke kanan ... 1084 01:21:45,208 --> 01:21:45,625 Periksa dengan saksama. 1085 01:21:45,875 --> 01:21:47,917 Ingat, periksa setiap lantai, setiap ruangan. 1086 01:21:47,917 --> 01:21:48,708 Baik. 1087 01:21:48,833 --> 01:21:49,875 Kalian berdua, pergi kesana . 1088 01:21:50,208 --> 01:21:50,875 Wang kesana. 1089 01:21:50,875 --> 01:21:51,625 Ok, baiklah ... 1090 01:21:55,083 --> 01:21:56,608 Wang, jangan buang waktu! 1091 01:21:56,625 --> 01:21:57,317 Ok, aku tahu. 1092 01:22:15,417 --> 01:22:17,208 - Apakah terlalu merah? - Tidak buruk! 1093 01:22:20,667 --> 01:22:21,375 Chen Wei sudah dekat. 1094 01:22:21,417 --> 01:22:22,167 Chen Wei akan datang untukmu. 1095 01:22:22,292 --> 01:22:23,208 Lihatlah, dada. 1096 01:22:23,292 --> 01:22:24,500 Perut dan pinggul. 1097 01:22:26,000 --> 01:22:26,833 Baik. Berputar. 1098 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 Apakah ini 120? 1099 01:22:31,500 --> 01:22:33,083 Di sini adalah asrama perempuan Universitas Shengxin. 1100 01:22:33,250 --> 01:22:34,292 Datang dan bantulah! 1101 01:22:43,292 --> 01:22:45,375 Chen Wei, kamu bodoh! 1102 01:22:45,375 --> 01:22:46,667 Putuskan dulu! 1103 01:22:46,708 --> 01:22:47,417 Tidak tidak Tidak... 1104 01:22:47,542 --> 01:22:48,042 Keluar! 1105 01:22:48,083 --> 01:22:48,708 Dongdong, tolong beri aku kesempatan. 1106 01:22:48,750 --> 01:22:50,250 kamu tidak harus melemparkan ini pada ku. Bukan ini. 1107 01:22:50,292 --> 01:22:51,542 Tidak, aku tidak bersungguh-sungguh. 1108 01:22:51,583 --> 01:22:52,042 kamu harus mendengarkan penjelasan ku. 1109 01:22:52,125 --> 01:22:53,417 Buku! kamu tidak harus membuang buku itu. 1110 01:22:53,875 --> 01:22:55,208 Dongdong, beri aku kesempatan lagi. 1111 01:22:55,500 --> 01:22:56,417 Li Qian! 1112 01:22:56,583 --> 01:22:58,583 aku tahu kamu selalu suka kemenangan. 1113 01:22:58,875 --> 01:23:01,417 kamu selalu merasa kurang 1114 01:23:01,875 --> 01:23:03,750 Namun pada kenyataannya, kamu telah memenangkan segalanya. 1115 01:23:03,750 --> 01:23:04,958 Sejak awal. 1116 01:23:05,208 --> 01:23:07,083 Kamu sangat cantik dan begitu juga dengan hidupmu. 1117 01:23:07,417 --> 01:23:09,542 Tidak perlu mengorbankan semua untuk harga diri kamu yang tidak berarti. 1118 01:23:10,375 --> 01:23:11,542 Lihatlah matahari terbenam. 1119 01:23:11,833 --> 01:23:14,542 Dan teman sekelasmu yang cantik di bawah. 1120 01:23:14,750 --> 01:23:15,958 Dunia ini sangat indah. 1121 01:23:15,958 --> 01:23:17,792 Ada banyak orang yang mencintaimu. 1122 01:23:17,833 --> 01:23:19,167 Jangan menyerah. 1123 01:23:19,458 --> 01:23:21,542 kamu layak bersinar bahkan lebih terang daripada matahari. 1124 01:23:21,833 --> 01:23:23,833 aku Yang Yixue berusia 29 tahun. 1125 01:23:24,917 --> 01:23:27,542 Li Qian! Jangan bodoh. 1126 01:23:27,833 --> 01:23:29,583 kamu tidak bisa mati karena melompat dari ketinggian itu. 1127 01:23:31,833 --> 01:23:33,458 Bagaimana kamu tahu aku di sini? 1128 01:23:36,208 --> 01:23:37,458 aku menyimpan apa yang kamu berikan pada ku. 1129 01:23:41,083 --> 01:23:42,375 ada Tiga? 1130 01:23:42,958 --> 01:23:44,292 Apakah kamu menulis ini? 1131 01:23:46,625 --> 01:23:47,667 Untuk memberitahumu yang sebenarnya. 1132 01:23:47,875 --> 01:23:49,417 aku tidak tahu apakah itu aku atau bukan. 1133 01:23:49,917 --> 01:23:51,917 Pokoknya, sekarang aku tidak menulis ini. 1134 01:23:54,583 --> 01:23:55,667 Kupikir. 1135 01:23:56,000 --> 01:23:57,000 kamu adalah orang kedua. 1136 01:23:57,000 --> 01:23:58,708 Siapa yang menerima surat dari orang ini. 1137 01:23:58,917 --> 01:24:00,875 Ini rahasia kita. 1138 01:24:01,208 --> 01:24:03,333 aku belum menemukan siapa yang memainkan trik ini. 1139 01:24:03,667 --> 01:24:05,542 Tetapi orang ini memprediksi secara akurat. 1140 01:24:05,958 --> 01:24:07,523 aku sangat berharap aku dapat menerima 1141 01:24:07,548 --> 01:24:09,566 jumlah undian sepakbola berikutnya 1142 01:24:19,083 --> 01:24:21,250 Dapatkah kamu mendengar tawa para siswa? 1143 01:24:23,958 --> 01:24:25,208 Sangat nyaman 1144 01:24:31,500 --> 01:24:32,417 lihat! 1145 01:24:33,500 --> 01:24:34,708 Matahari terbenam yang sangat indah. 1146 01:24:36,917 --> 01:24:38,042 Sekarang kamu tau. 1147 01:24:38,083 --> 01:24:40,833 Mengapa aku selalu suka datang untuk membantu mu mengeringkan pakaian mu. 1148 01:24:42,750 --> 01:24:45,375 Jangan terobsesi dengan hal-hal sepele saat ini. 1149 01:24:45,917 --> 01:24:48,583 Melihat sesuatu dari gambar utuh dan dalam jangka panjang, kamu dapat menemukan keindahan di dalamnya. 1150 01:24:50,000 --> 01:24:51,167 Qianqian. 1151 01:24:51,833 --> 01:24:52,750 Maafkan aku. 1152 01:24:56,500 --> 01:24:58,708 aku merobek... 1153 01:24:59,208 --> 01:25:00,458 celana dalam rahasia si Victoria. 1154 01:25:01,458 --> 01:25:02,542 aku tahu! 1155 01:25:03,125 --> 01:25:04,458 aku minta maaf kepada mu. 1156 01:25:07,542 --> 01:25:08,667 aku mengunci kamu di lab. 1157 01:25:08,708 --> 01:25:10,733 Pada malam itu. 1158 01:25:21,375 --> 01:25:22,417 Apa yang terjadi? 1159 01:25:22,667 --> 01:25:23,833 Perut aku sakit. 1160 01:25:23,917 --> 01:25:24,750 Bagaimana bisa? 1161 01:25:26,458 --> 01:25:29,083 aku khawatir tentang mu jadi aku menelepon ambulans. 1162 01:25:29,125 --> 01:25:31,042 Pasti ada pasien ketika ambulans tiba. 1163 01:25:31,625 --> 01:25:33,458 Oh, aku tidak pernah berpikir untuk melompat. 1164 01:25:33,458 --> 01:25:34,958 Aku hanya ingin menakutimu. 1165 01:25:48,875 --> 01:25:50,375 Mo Xiaofeng adalah sebuah nama. 1166 01:25:51,333 --> 01:25:52,750 Kami berdua menjaga hati. 1167 01:25:53,208 --> 01:25:55,792 Selama 10 tahun. 1168 01:25:57,958 --> 01:26:00,000 Tapi setelah bertahun-tahun ini. 1169 01:26:00,042 --> 01:26:01,917 Kami telah melupakan beberapa kata bahasa Inggris. 1170 01:26:02,208 --> 01:26:03,500 Atau formula sains. 1171 01:26:03,750 --> 01:26:05,500 Kami hanya ingat senyumnya. 1172 01:26:06,333 --> 01:26:07,708 aku tidak akan membaca datanya untuk mengenalnya. 1173 01:26:07,708 --> 01:26:09,000 Dalam 10 tahun ini. 1174 01:26:09,500 --> 01:26:10,375 Itu tidak cocok. 1175 01:26:10,708 --> 01:26:11,833 Yang ini cantik. 1176 01:26:12,333 --> 01:26:14,500 Jika kamu menyukainya dan ingin bersamanya. 1177 01:26:14,542 --> 01:26:16,875 Lupakan omong kosong itu. 1178 01:26:16,917 --> 01:26:18,250 "Waktu berlalu dan cinta berubah menjadi memori". 1179 01:26:18,542 --> 01:26:21,125 kamu tidak membutuhkan bimbinganku lagi. 1180 01:26:21,333 --> 01:26:22,458 Temukan dia. Aku tahu. 1181 01:26:22,583 --> 01:26:25,208 kamu tidak akan membiarkan aku dan kamu menyesal. 1182 01:26:25,333 --> 01:26:27,125 berdiri, dada. 1183 01:26:27,292 --> 01:26:28,458 Dan pantat. 1184 01:26:28,917 --> 01:26:30,125 Sangat bagus! 1185 01:26:30,167 --> 01:26:31,167 kamu berjalan dengan sangat baik! 1186 01:27:08,875 --> 01:27:11,083 ~Kekasihku, bintangku.~ 1187 01:27:11,125 --> 01:27:13,917 ~Bersembunyi di malam yang gelap dan bersinar.~ 1188 01:27:14,458 --> 01:27:16,875 ~Angin sepoi-sepoi lembut.~ ~Angin sepoi-sepoi lembut.~ 1189 01:27:16,917 --> 01:27:19,417 ~Siapa yang pernah melenggang di hatiku.~ 1190 01:27:20,029 --> 01:27:25,458 ~Dari jutaan tahun cahaya yang jauh.~ ~aku ingin pendaratan cinta di alam semesta yang luas.~ 1191 01:27:25,792 --> 01:27:27,917 ~Tanpa teriakan minta tolong.~ 1192 01:27:27,958 --> 01:27:33,042 ~aku menunggu sampai selamanya, sampai selamanya.~ 1193 01:27:35,542 --> 01:27:37,708 ~Bangun dari mimpi yang indah.~ 1194 01:27:37,750 --> 01:27:40,833 ~Dan temukan aku menyanyikan lagu cinta untukmu.~ 1195 01:27:41,250 --> 01:27:47,042 ~aku yang berani menjadi tidak berdaya.~ 1196 01:27:47,167 --> 01:27:49,625 ~aku melupakan jarak dalam kenyataan.~ 1197 01:27:49,875 --> 01:27:52,417 ~Dan tunggu napas kelahiran kembali.~ 1198 01:27:52,875 --> 01:27:55,083 ~Angin sepoi-sepoi lembut.~ ~Angin sepoi-sepoi lembut.~ 1199 01:27:55,125 --> 01:27:57,042 ~Melayang dan menyeberang.~ 1200 01:28:04,167 --> 01:28:08,000 ~Aku mencintai kamu.~ 1201 01:28:08,250 --> 01:28:13,583 ~Itu hanya perkataan acak bahwa aku merindukanmu.~ 1202 01:28:13,875 --> 01:28:16,250 ~Ketika matahari bersinar lagi.~ 1203 01:28:16,542 --> 01:28:19,042 ~Biarkan darah panasku mendidih~ 1204 01:28:19,417 --> 01:28:25,208 ~Ketika senyummu membawa aku bergegas ke depan.~ 1205 01:28:32,375 --> 01:28:35,000 "Yang Yixue. Aku suka kamu". 1206 01:28:42,250 --> 01:28:43,375 Lagu ini adalah, sebenarnya... 1207 01:28:43,833 --> 01:28:45,875 aku ingin mengatakan kepada seorang gadis. 1208 01:28:49,000 --> 01:28:50,000 Yang Yixue. 1209 01:28:58,167 --> 01:28:59,458 aku memanggil mu bakso. 1210 01:29:00,167 --> 01:29:01,750 Tapi kamu sudah menjadi kurus. 1211 01:29:03,917 --> 01:29:05,250 Pada Hari jomblo 1212 01:29:06,083 --> 01:29:08,042 aku mengatakan begitu banyak kebohongan untuk membujuk mu. 1213 01:29:10,792 --> 01:29:12,000 Beli es krim pasangan 1214 01:29:12,792 --> 01:29:14,567 Bisakah kamu memaafkan kebohonganku dan menjadi pacarku? 1215 01:29:16,292 --> 01:29:26,625 Katakan ya, ya, ya ... 1216 01:29:31,167 --> 01:29:32,167 Yixue! 1217 01:29:34,500 --> 01:29:35,458 aku mendukungmu! 1218 01:29:39,292 --> 01:29:40,625 Mo Xiaofeng. 1219 01:29:41,292 --> 01:29:43,292 Jawabannya mungkin panjang. 1220 01:29:43,833 --> 01:29:47,625 Apakah kamu siap untuk mendengarkan untuk sisa hidup mu? 1221 01:30:03,708 --> 01:30:05,917 10 detik tersisa hingga 2008. 1222 01:30:06,042 --> 01:30:07,208 9. 1223 01:30:07,708 --> 01:30:08,958 8. 1224 01:30:09,000 --> 01:30:10,000 7 1225 01:30:10,542 --> 01:30:11,625 6 1226 01:30:11,833 --> 01:30:12,875 5. 1227 01:30:12,875 --> 01:30:13,750 4. 1228 01:30:14,167 --> 01:30:15,125 3 1229 01:30:15,208 --> 01:30:16,333 2 1230 01:30:16,375 --> 01:30:17,667 1 1231 01:30:41,500 --> 01:30:44,208 Mo Xiaofeng, berjuanglah! Mo Xiaofeng, berjuanglah! 1232 01:30:44,333 --> 01:30:46,458 Mo Xiaofeng! 1233 01:30:46,667 --> 01:30:48,875 Xiaofeng, semangat! 1234 01:30:48,958 --> 01:30:50,083 Mo Xiaofeng, berjuanglah! 1235 01:30:54,375 --> 01:30:55,875 Kamu tampan dan aku yang imut. 1236 01:30:55,917 --> 01:30:56,167 yaa 1237 01:30:56,375 --> 01:30:56,750 Tolong jangan. 1238 01:30:57,125 --> 01:30:57,917 Mo Xiaofeng. 1239 01:30:58,083 --> 01:30:58,542 Lihat? 1240 01:31:01,958 --> 01:31:02,667 Apa yang terjadi? 1241 01:31:22,208 --> 01:31:23,833 Ya ampun. 1242 01:31:24,042 --> 01:31:25,958 Apa yang sedang kamu lakukan? 1243 01:31:27,083 --> 01:31:28,000 Mo Xiaofeng. 1244 01:31:29,333 --> 01:31:30,250 Keluar lah. 1245 01:31:31,000 --> 01:31:31,917 Apa yang sedang kamu lakukan? 1246 01:31:33,750 --> 01:31:34,792 ibu besar. 1247 01:31:35,000 --> 01:31:35,833 aku akan pergi. 1248 01:31:36,625 --> 01:31:37,317 kencan. 1249 01:31:38,667 --> 01:31:40,500 Apakah kamu menginginkan nilai kamu atau tidak? 1250 01:31:50,042 --> 01:31:50,942 Manis sekali. 1251 01:32:21,458 --> 01:32:22,375 Ibu 1252 01:32:22,417 --> 01:32:25,500 Ayah berkata, kamu tidak perlu menahan bertahun-tahun jika kamu ingin menangis. 1253 01:32:25,500 --> 01:32:28,500 kamu bisa menangis di depan ku. Aku tidak akan menertawakanmu. 1254 01:32:39,250 --> 01:32:40,875 Selamat Datang di. 1255 01:32:40,875 --> 01:32:42,958 Penanda tanganan buku adil - hidup baru. 1256 01:32:43,333 --> 01:32:44,208 Jangan kedinginan nantinya. 1257 01:32:44,208 --> 01:32:45,000 Sekarang, mari kita sambut. 1258 01:32:45,000 --> 01:32:46,917 Fotografer cutting-edge China. 1259 01:32:47,458 --> 01:32:49,125 Mo Xiaofeng! 1260 01:32:49,167 --> 01:32:50,083 Pergilah. 1261 01:32:52,875 --> 01:32:55,708 Mo Xiaofeng membawa semuanya untuk kita di sini untuk melihatnya. 1262 01:32:55,792 --> 01:32:57,917 Kehidupan baru. Buku fotografi baru. 1263 01:32:58,250 --> 01:32:59,042 Seperti yang kita semua tahu. 1264 01:32:59,417 --> 01:33:00,083 Setiap foto. 1265 01:33:00,458 --> 01:33:02,917 Memiliki cerita masing-masing. 1266 01:33:15,458 --> 01:33:16,375 Apakah aku menendang mu lagi? 1267 01:33:16,958 --> 01:33:18,250 Bagaimana kamu bisa begitu akurat setiap saat? 1268 01:33:19,792 --> 01:33:20,958 Jadi apakah itu bekerja? 1269 01:33:21,208 --> 01:33:22,750 Ya, akan dilakukan. 1270 01:33:37,292 --> 01:33:41,125 Jadi kita terus memperluas pengaruh. 1271 01:33:41,333 --> 01:33:42,708 Di WeChat dan Weibo. 1272 01:33:42,875 --> 01:33:44,875 Sekarang Gankang memiliki konsep baru. 1273 01:33:45,208 --> 01:33:46,333 Dan kemasan baru. 1274 01:33:46,667 --> 01:33:47,042 Jadi kita ... 1275 01:33:47,083 --> 01:33:48,042 Bos, kita memiliki panggilan. 1276 01:33:52,667 --> 01:33:54,125 Ayo, satu gigitan lagi. 1277 01:33:54,292 --> 01:33:55,083 Tidak mau, tidak mau... 1278 01:34:02,000 --> 01:34:02,875 Ms. Dong. 1279 01:34:10,833 --> 01:34:12,333 Apakah ini tentang menawar tanah? 1280 01:34:15,167 --> 01:34:18,333 - Itu Xiaofeng. - Dia tidak bisa melawan kanker paru-parunya. - Dia meninggal. 1281 01:34:20,958 --> 01:34:22,292 Begitu aku ditanya. 1282 01:34:23,708 --> 01:34:25,167 Jika aku bisa mulai dari awal lagi. 1283 01:34:25,792 --> 01:34:27,958 Akankah aku memilih XIaofeng atau tidak. 1284 01:34:30,125 --> 01:34:31,500 Bagaimana jika aku katakan. 1285 01:34:33,000 --> 01:34:34,792 ini Sudah dimulai kembali 1286 01:34:36,792 --> 01:34:38,708 Seseorang memberi aku mimpi di usia 19 tahun. 1287 01:34:38,792 --> 01:34:40,667 Orang itu mendorong aku untuk mengejar kebahagiaan. 1288 01:34:41,542 --> 01:34:43,292 aku tidak tahu apakah kamu ada di sini hari ini. 1289 01:34:44,458 --> 01:34:46,083 Mewakili Mo dan aku sendiri. 1290 01:34:47,917 --> 01:34:51,692 Kami ingin mengucapkan terima kasih. 1291 01:34:53,958 --> 01:34:55,442 Karena doronganmu. 1292 01:34:55,583 --> 01:34:56,917 aku menyadari. 1293 01:34:57,375 --> 01:34:59,375 Kebahagiaan itu tidak ragu-ragu. 1294 01:34:59,375 --> 01:35:01,667 kamu harus berani membuat keputusan ketika kamu memiliki kesempatan. 1295 01:35:02,583 --> 01:35:04,625 kamu hanya hidup sekali. 1296 01:35:05,667 --> 01:35:07,000 Jadi jangan kehilangan hal-hal yang baik. 1297 01:35:07,458 --> 01:35:08,333 yang Mungkin tidak akan 1298 01:35:08,358 --> 01:35:09,232 dikembalikan. 1299 01:35:11,417 --> 01:35:15,025 Tuhan mungkin mengatur akhirnya. 1300 01:35:15,792 --> 01:35:17,333 Tapi kita selalu punya pilihan. 1301 01:35:18,375 --> 01:35:20,733 Untuk menjalani kehidupan yang indah. 1302 01:35:22,833 --> 01:35:26,525 aku percaya kepada semua orang. 1303 01:35:27,333 --> 01:35:29,858 Makna kebahagiaan sebenarnya. 1304 01:35:30,750 --> 01:35:32,608 "disayangi bersama". 1305 01:35:33,250 --> 01:35:35,708 Apakah dia di sisiku. 1306 01:35:37,333 --> 01:35:39,000 Atau jauh dari ku. 1307 01:35:42,458 --> 01:35:45,583 aku harus berterima kasih padanya dan orang lain. 1308 01:35:46,333 --> 01:35:50,275 Untuk datang pada aku dan pada kami. 1309 01:35:51,917 --> 01:35:53,083 masa muda. 1310 01:35:56,042 --> 01:36:00,083 ~aku berdiri di puncak gunung di dalam angin.~ 0 01:36:00,042 --> 01:36:21,083 ♥ OLEH : mini_min_hee ♥ 1311 01:36:23,542 --> 01:36:24,625 Ambil lah foto untuk kami. 1312 01:36:24,750 --> 01:36:25,583 Baik. 1313 01:36:27,458 --> 01:36:30,875 ~aku meyakinkan diri untuk melepaskannya.~ 1314 01:36:31,333 --> 01:36:32,125 - Terima kasih. - Terima kasih. 1315 01:36:32,125 --> 01:36:33,042 Sama sama. 1316 01:36:35,083 --> 01:36:35,958 bagus. 1317 01:36:38,500 --> 01:36:45,292 ~Biarkan abu menjadi abu dan debu menjadi debu.~ 1318 01:36:48,458 --> 01:36:49,417 Apakah kamu menyukainya? 1319 01:36:51,667 --> 01:36:52,417 Berapa harganya untuk ini? 1320 01:36:52,583 --> 01:36:54,125 itu akan Sesuai dengan keinginanmu. 1321 01:36:59,417 --> 01:37:00,375 Lupakan lah 1322 01:37:00,875 --> 01:37:01,833 Yakin. 1323 01:37:06,708 --> 01:37:07,542 Ayo pergi. 1324 01:37:07,542 --> 01:37:11,650 ~Jadi aku katakan pergilah~ 1325 01:37:12,000 --> 01:37:16,083 ~Nikmati pemandangan di jalan.~ 1326 01:37:16,125 --> 01:37:22,333 ~Setiap orang memiliki hal-hal yang harus ditinggalkan~ 1327 01:37:23,458 --> 01:37:25,083 ~Tutup mataku.~ ~Apakah masa lalu semua sudah berlalu?~ 1328 01:37:25,792 --> 01:37:29,500 ~melihat ke langit dan aku tersenyum.~ 1329 01:37:29,708 --> 01:37:32,375 ~Memiliki semua masa lalu yang indah~ 1330 01:37:33,708 --> 01:37:36,375 ♥ THE END ♥ 1331 01:37:37,708 --> 01:37:59,375 ~TERIMA KASIH UNTUK KARYA YANG INDAH INI~ ♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥ 1332 01:37:59,708 --> 01:38:51,375 ~YANG MEMBUAT MENANGIS, TERSENYUM, MENANGIS DAN TERSENYUM LAGI~ ♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥ 94092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.