Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:01:24,000
♥To My 19 Year-Old♥
♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥
1
00:01:25,542 --> 00:01:26,673
Berapa harganya untuk barang ini?
2
00:01:27,287 --> 00:01:29,245
itu akan Sesuai dengan keinginanmu.
3
00:01:54,626 --> 00:01:57,480
Yixue, apa kabar?
4
00:01:57,982 --> 00:01:59,982
Salju sedang turun di sini.
5
00:02:00,496 --> 00:02:03,849
Apakah daun maple sudah memerah di sana?
6
00:02:04,583 --> 00:02:06,583
Ini surat ke-99 ku.
7
00:02:08,262 --> 00:02:10,455
aku hidup mengembara begitu sangat lama
8
00:02:11,109 --> 00:02:13,109
aku mulai merasa rindu kampung halaman.
9
00:02:14,516 --> 00:02:17,689
Akhirnya, aku menginjak kakiku di Jalan Tea-horse.
10
00:02:18,349 --> 00:02:20,349
aku ingat kamu mengatakannya kepada ku.
11
00:02:20,476 --> 00:02:22,476
kamu ingin menjelajahi warisan dunia.
12
00:02:22,629 --> 00:02:24,629
Dan mendengarkan kisah-kisah kuno.
13
00:02:26,291 --> 00:02:27,303
Menurutku,
14
00:02:27,988 --> 00:02:30,345
Mimpi indah itu tidak boleh dilupakan.
15
00:02:34,362 --> 00:02:36,555
Jadi, aku pergi ke Moreno Glacier.
16
00:02:37,566 --> 00:02:39,214
Di Jerusalem.
17
00:02:39,730 --> 00:02:41,730
Dan menginjakkan kaki di pasir di kota Nepal.
18
00:02:43,209 --> 00:02:46,105
Sekarang, aku di Jalan Tea-horse.
19
00:02:51,772 --> 00:02:55,522
pemandangannya sangat indah di sepanjang jalan, Itu sangat alami
20
00:02:55,827 --> 00:02:57,827
Hati ini punya banyak cerita ...
21
00:02:58,087 --> 00:02:59,520
Tanpamu.
22
00:03:01,695 --> 00:03:04,189
aku membayangkan tentang penampilan terakhir mu untuk beberapa kali.
23
00:03:04,841 --> 00:03:07,522
Berpikir tentang rambut ekor kuda mu
24
00:03:08,443 --> 00:03:09,635
aku juga membayangkan.
25
00:03:09,660 --> 00:03:11,230
Kapan kita bertemu lagi.
26
00:03:12,272 --> 00:03:15,647
Ini akan menjadi cuaca yang baik, juga hangat.
27
00:03:16,583 --> 00:03:18,064
Tidak seperti disini.
28
00:03:18,574 --> 00:03:20,855
Meskipun matahari terbit.
29
00:03:21,807 --> 00:03:23,397
Udara dingin menyengatku.
30
00:04:07,907 --> 00:04:10,198
Tren urbanisasi Di Cina baru saja datang
31
00:04:10,222 --> 00:04:12,569
sejak kurang dari 40 tahun yang lalu.
32
00:04:12,851 --> 00:04:15,196
Dan mengikuti Uni Soviet,
33
00:04:15,285 --> 00:04:17,897
Desain bangunan dan jalan
34
00:04:17,939 --> 00:04:19,939
Masih cukup kuno sebagian besarnya
35
00:04:20,002 --> 00:04:21,647
Kota-kota besar dan menengah di Cina.
36
00:04:22,330 --> 00:04:24,093
Dengan sejarah delapan puluh tahun, Universitas Shengxin
37
00:04:24,118 --> 00:04:26,291
Akan dipindahkan ke pinggiran kota dekat Stasiun Timur
38
00:04:26,982 --> 00:04:29,206
Penutupan kampus baru seluas 2.850 hektar
39
00:04:29,230 --> 00:04:32,248
itu akan mendapat manfaat dari ruang yang lebih besar, perkembangan dan peluang yang luas.
40
00:05:00,176 --> 00:05:01,049
Hei.
41
00:05:01,478 --> 00:05:02,689
Silahkan duduk.
42
00:05:06,415 --> 00:05:07,480
keadaan mu belum membaik
43
00:05:07,556 --> 00:05:08,980
Jaga dirimu dan pakailah lebih banyak baju hangat
44
00:05:09,616 --> 00:05:11,616
ini air dan obat.
45
00:05:14,323 --> 00:05:16,323
Jangan minum kopi dengan perut yang kosong.
46
00:05:18,451 --> 00:05:19,605
Lihatlah dirimu.
47
00:05:19,772 --> 00:05:21,248
Lingkaran hitam di bawah mata kamu.
48
00:05:21,327 --> 00:05:22,676
Apakah kamu begadang sampai larut malam lagi?
49
00:05:26,452 --> 00:05:27,647
Pesan teks/SMS dari siapa?
50
00:05:29,405 --> 00:05:31,934
Yixue, apakah kau mendengar kabar tentang kematian Mo Xiafeng?
51
00:05:31,959 --> 00:05:33,567
Dia berfoto di jalan Tea-horse
52
00:05:33,599 --> 00:05:36,730
dia tertinggal di gunung bersalju dan meninggal karena suhu yang dingin.
53
00:06:02,111 --> 00:06:03,355
Itu seharusnya dia berikan padamu.
54
00:06:03,841 --> 00:06:06,897
memberikan Semua ini secara pribadi.
55
00:06:08,238 --> 00:06:09,633
Akhirnya...
56
00:06:10,535 --> 00:06:12,535
aku, ibunya yang memberikan padamu
0
00:06:23,535 --> 00:06:41,535
♥ Tidak Ada Perpisahan Yang Menyakitkan Selain Sebuah Kematian ♥
57
00:06:56,695 --> 00:06:57,855
Ini...
58
00:06:59,906 --> 00:07:03,897
Dia menulis surat-surat ini untuk mu dalam waktu 10 tahun ini
59
00:07:34,476 --> 00:07:40,672
"Untuk Yang Yixue"
60
00:07:56,374 --> 00:07:59,230
Yixue, salju turun di sini.
61
00:07:59,922 --> 00:08:01,922
Apakah disana daun maple berubah menjadi merah?
62
00:08:02,922 --> 00:08:04,922
aku bertanya pada diri sendiri beberapa kali
63
00:08:05,028 --> 00:08:07,028
Apakah aku seorang pria pemberani ?
64
00:08:08,085 --> 00:08:10,454
aku telah mendaki gunung tertinggi
65
00:08:10,723 --> 00:08:12,723
Dan melintasi gua terbesar.
66
00:08:12,906 --> 00:08:16,022
namun, ketika aku keluar dari kereta setelah 15 jam perjalanan.
67
00:08:16,714 --> 00:08:18,002
aku hanya memesan semangkuk mie saja,
68
00:08:18,105 --> 00:08:20,105
Di dekat perusahaan mu.
69
00:08:20,202 --> 00:08:22,202
aku mendengar tentang kekasih mu.
70
00:08:22,510 --> 00:08:24,510
Seseorang yang pasti menjagamu.
71
00:08:24,939 --> 00:08:26,230
itu Bagus untukmu.
72
00:08:28,081 --> 00:08:29,678
Apakah kamu ingat
73
00:08:29,734 --> 00:08:31,404
saat Matahari terbenam di atap, 19 tahun yang lalu?
74
00:08:32,268 --> 00:08:34,137
kamu mengatakan kamu akan berkeliling dunia.
75
00:08:34,355 --> 00:08:35,772
Sudahkah kamu berangkat ?
76
00:08:36,212 --> 00:08:39,105
aku telah menghabiskan 5 musim dingin untuk bepergian.
77
00:08:40,035 --> 00:08:42,035
Tapi aku tidak pernah bertemu denganmu dimanapun.
78
00:08:42,912 --> 00:08:44,355
Dan aku...
79
00:08:44,541 --> 00:08:47,121
Aku sangat merindukanmu, Yang Yixue.
80
00:08:56,972 --> 00:09:00,264
Mo Xiaofeng apa kabarmu di sana?
81
00:09:01,251 --> 00:09:02,522
Apakah sedang turun salju?
82
00:09:03,486 --> 00:09:05,607
Daun maple berubah merah di sini.
83
00:09:07,184 --> 00:09:09,814
Sepuluh tahun yang lalu kita saling mengenal dan Delapan tahun tidak saling bertemu.
84
00:09:10,636 --> 00:09:11,855
Dalam ingatanku,
85
00:09:12,022 --> 00:09:13,861
kamu adalah laki-laki yang hanya mengutak-atik kamera
86
00:09:14,051 --> 00:09:15,916
Dan selalu berpakaian keren.
87
00:09:17,401 --> 00:09:19,022
Jika aku berani.
88
00:09:19,365 --> 00:09:21,365
Akankah ingatanku berubah?
89
00:09:23,121 --> 00:09:24,855
kamu orang yang sangat mempesona
90
00:09:25,085 --> 00:09:27,855
aku tidak cukup memiliki keberanian untuk menegaskan perasaan mu kepada ku.
91
00:09:28,268 --> 00:09:29,781
aku selalu berkata pada diri sendiri
92
00:09:30,181 --> 00:09:34,272
Pertemuan dengan mu lebih baik dari pada tidak pernah bertemu sama sekali.
93
00:09:37,246 --> 00:09:38,605
aku lupa,
94
00:09:38,686 --> 00:09:41,647
Bahwa ada tiga hal di dunia ini yang tidak dapat disembunyikan,
95
00:09:42,040 --> 00:09:44,355
kesakitan, kemiskinan,
96
00:09:44,677 --> 00:09:47,064
Dan mencintaimu.
97
00:09:49,803 --> 00:09:51,680
sepuluh tahun, ini sudah terlambat,
98
00:09:51,768 --> 00:09:52,897
dan kita dipisahkan oleh kematian,
99
00:09:53,168 --> 00:09:54,855
Tapi Mo Xiaofeng,
100
00:09:55,333 --> 00:09:57,272
Aku masih sangat mencintaimu,
101
00:09:58,153 --> 00:09:59,522
mencintai mu.
0
00:10:22,153 --> 00:10:23,522
Nama
0
00:11:32,283 --> 00:11:34,087
jika kau yakin dan percaya...
102
00:11:35,283 --> 00:11:37,087
mungkin akhirnya akan berbeda ?
103
00:11:38,147 --> 00:11:39,323
Waktu...
104
00:11:39,791 --> 00:11:43,031
pukul 23:00, 11 November 2017.
105
00:12:12,250 --> 00:12:14,958
11 November 2017.
106
00:12:15,367 --> 00:12:17,083
pukul 23:03
107
00:12:23,376 --> 00:12:25,194
Menghilang lah
108
00:12:25,250 --> 00:12:26,375
Menghilang lah
109
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
aku bisa mengirim ini
110
00:13:07,042 --> 00:13:09,583
Apakah ini keinginanmu untukku?
111
00:13:10,542 --> 00:13:11,958
Atau karna aku sangat merindukanmu.
112
00:13:12,135 --> 00:13:13,573
apa ini hanya ilusi?
113
00:13:15,125 --> 00:13:17,333
Atau tak masalah jika itu hanya fantasi ku?
114
00:13:18,119 --> 00:13:19,458
Air mata itu benar adanya.
115
00:13:19,458 --> 00:13:20,792
Senyum itu juga benar adanya.
116
00:13:21,145 --> 00:13:22,875
mencintaimu juga sebuah kebenaran.
117
00:13:23,950 --> 00:13:25,708
memikirkan tentang mu dengan seluruh pikiran ku
118
00:13:25,856 --> 00:13:27,417
Tapi aku yang masih berusia 19 tahun.
119
00:13:27,571 --> 00:13:29,571
Tidak pernah berani untuk mengatakan yang sebenarnya.
120
00:13:30,533 --> 00:13:31,500
Kali ini.
121
00:13:31,750 --> 00:13:34,460
aku harus memberitahumu dengan lantang
122
00:13:36,388 --> 00:13:39,167
Mo Xiaofeng, bisakah kau mendengarku?
123
00:13:39,878 --> 00:13:41,047
Aku menyukaimu.
124
00:13:41,105 --> 00:13:42,750
Aku menyukaimu, aku menyukaimu.
125
00:13:42,792 --> 00:13:44,912
aku akan selalu menyukai mu.
126
00:13:44,937 --> 00:13:46,167
Siapa namamu ?
127
00:13:46,225 --> 00:13:47,058
Lei Feng.
128
00:13:47,083 --> 00:13:48,125
Bakso/pentol.
129
00:13:48,125 --> 00:13:49,476
Tidak ada hal semacam itu di antara kita.
130
00:13:49,500 --> 00:13:50,964
Ketika dia tidak menolak untuk menjadi pasangan.
131
00:13:50,989 --> 00:13:51,918
aku sangat senang sampai mati.
132
00:13:51,943 --> 00:13:52,667
Jangan kemari
133
00:13:52,667 --> 00:13:54,230
aku tidak seberani yang kamu pikirkan.
134
00:13:54,277 --> 00:13:55,667
aku tahu bahwa kamu menyukai ku.
0
00:13:55,667 --> 00:14:18,230
~SUB OLEH : mini_min_hee~
-UNTUK KALIAN YANG JAUH DISANA-
=To My 19 Year-Old=
135
00:14:19,079 --> 00:14:20,873
Apa timbangan ini sudah rusak?
136
00:14:21,542 --> 00:14:22,722
aku berlari selama satu jam.
137
00:14:22,994 --> 00:14:24,926
Dan tidak makan apa-apa sejak pagi.
138
00:14:24,958 --> 00:14:26,875
Dan bahkan beratku bertambah setelah kembali dari toilet.
139
00:14:27,569 --> 00:14:28,458
Pantas saja.
140
00:14:28,483 --> 00:14:29,125
Yixue.
141
00:14:30,111 --> 00:14:31,333
Dari sudut pandang ku.
142
00:14:31,503 --> 00:14:33,417
kamu tidak harus mengurangi berat badan mu
143
00:14:33,417 --> 00:14:34,375
Itu terlalu sulit bagimu.
144
00:14:34,400 --> 00:14:35,125
ditambah lagi,
145
00:14:35,269 --> 00:14:37,792
kamu memiliki wajah bulat yang kecil dan pipi tembem.
146
00:14:38,042 --> 00:14:39,250
Jika kamu menjadi lebih kurus.
147
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
kamu tahu kan, payudara mu.
148
00:14:40,250 --> 00:14:41,167
Diam.
149
00:14:41,375 --> 00:14:43,125
Wajahku terlihat kecil.
150
00:14:43,164 --> 00:14:45,501
Lihatlah perut besar ku dengan begitu banyak lemak.
151
00:14:45,583 --> 00:14:47,042
kamu tidak tahu tentang rasa sakit hatiku ku.
152
00:14:51,053 --> 00:14:51,575
Li Quian.
153
00:14:51,625 --> 00:14:53,500
Pakaian mu di sini selama setengah bulan kan.
154
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
kamu tidak mau mencucinya ?
155
00:14:54,500 --> 00:14:55,917
aku selalu berhubungan dengan air setiap waktu
156
00:14:55,917 --> 00:14:58,638
Apakah kamu memelihara ikan emas atau apaan hah?
157
00:14:58,833 --> 00:15:00,458
Biar aku yang mengurus pakaian itu.
158
00:15:00,750 --> 00:15:01,958
Siapa yang akan membeli...
159
00:15:02,167 --> 00:15:04,375
timbangan berat badan yang baru, hah?
160
00:15:04,480 --> 00:15:05,500
aku.
161
00:15:05,708 --> 00:15:08,125
aku akan menemukan satu laki-laki (tampan) hari ini!
162
00:15:11,244 --> 00:15:13,917
Make-up mu sangat indah hari ini
163
00:15:13,917 --> 00:15:15,458
Apakah kamu akan pergi berkencan disekolah?
164
00:15:16,458 --> 00:15:18,792
disekolah hanya ada laki-laki yang kurang menarik
165
00:15:19,000 --> 00:15:21,750
seorang wanita sepreti ku,
166
00:15:21,750 --> 00:15:23,167
sekarang mempunyai mangsa baru.
167
00:15:23,210 --> 00:15:24,375
Siapa?
168
00:15:25,042 --> 00:15:26,250
jangan bertanya
169
00:15:26,397 --> 00:15:28,500
akankah dia membiarkan mangsanya melarikan diri begitu saja ?
170
00:15:28,917 --> 00:15:32,250
Seluruh universitas akan tahu hal itu dalam 2 hari.
171
00:15:33,000 --> 00:15:34,708
Katakan padaku.
172
00:15:36,527 --> 00:15:37,708
wanita...
173
00:15:39,257 --> 00:15:41,257
ada dipikiran para lelaki!
174
00:15:43,402 --> 00:15:44,958
hey, Pakai baju mu.
175
00:16:01,295 --> 00:16:02,208
hey, mau kemana
176
00:16:02,240 --> 00:16:03,414
Tampannya, tampannya.
177
00:16:03,439 --> 00:16:04,583
aku suka Mo Xiaofeng.
178
00:16:05,100 --> 00:16:07,248
Dia terlihat seperti milikku, Idola dari Rukawa Kaede.
179
00:16:07,273 --> 00:16:08,708
Apakah kamu konyol ?
180
00:16:08,733 --> 00:16:10,292
Rukawa adalah pemain bola basket.
181
00:16:10,346 --> 00:16:11,833
Xiaofeng itu pemain bola voli.
182
00:16:11,858 --> 00:16:13,042
Pemimpin tim.
0
00:16:31,858 --> 00:16:34,042
kita berempat bisa bersantai di taman yang besar
0
00:16:34,858 --> 00:16:34,042
and menikmati hal yang kita suka
183
00:16:43,428 --> 00:16:44,792
ohh, dia Sangat kuat.
184
00:16:45,917 --> 00:16:47,417
[Pemetik bunga datang]
185
00:16:48,792 --> 00:16:49,917
Dengarkan baik-baik.
186
00:16:50,610 --> 00:16:52,617
tabung air sedang rusak
187
00:16:52,642 --> 00:16:54,417
Di Kamar 101, di asrama laki-laki.
188
00:16:54,758 --> 00:16:56,833
Akan membutuhkan waktu untuk memperbaikinya.
189
00:16:56,858 --> 00:16:58,791
Tidak ada kamar cadangan untuk mereka, di asrama siswa laki-laki.
190
00:16:58,792 --> 00:17:01,284
Jadi empat "pemetik bunga" ini datang ke sini.
191
00:17:01,454 --> 00:17:02,684
- Lezat!
- Tambahkan lebih banyak sayuran.
192
00:17:05,454 --> 00:17:06,667
Kenapa ada hujan?
193
00:17:09,657 --> 00:17:11,333
Mengapa hujan terasa asin?
194
00:17:16,667 --> 00:17:17,071
Makan saja.
195
00:17:17,083 --> 00:17:18,184
Pindahkan pancinya
196
00:17:18,208 --> 00:17:18,958
Pindahkan ke sini.
197
00:17:27,665 --> 00:17:29,665
kenapa jadi begini?
198
00:17:34,048 --> 00:17:36,375
- Itu bukan panci panas.
- dasar sialan
199
00:17:36,596 --> 00:17:38,125
Empat orang ini...
200
00:17:38,466 --> 00:17:40,958
Akan pindah sementara di asrama perempuan ini.
201
00:17:41,743 --> 00:17:43,208
oleh Karena itu.
202
00:17:43,875 --> 00:17:47,750
kalian harus memakai lebih banyak pakaian.
203
00:17:48,160 --> 00:17:49,781
Jika kalian berpakaian seperti ini.
204
00:17:49,806 --> 00:17:51,458
Di kampung halamanku, di Fosha.
205
00:17:51,458 --> 00:17:54,167
kamu akan direndam dalam air didalam kandang babi.
206
00:17:55,436 --> 00:17:57,500
kamu tidak boleh memperlihatkan apa yang seharusnya tidak tidak boleh diperlihatkan.
207
00:17:57,614 --> 00:17:58,875
kamu seharusnya tidak menggantung
208
00:17:58,929 --> 00:18:01,167
Celana dalam berenda mu atau bra dengan bintik-bintik itu
209
00:18:01,167 --> 00:18:02,542
ambil dan simpan semuanya.
210
00:18:03,208 --> 00:18:03,917
Ikuti aku!!!
211
00:18:04,417 --> 00:18:07,042
Ruang 201.
212
00:18:07,250 --> 00:18:09,083
pakaian apa yang kamu pakai sekarang
213
00:18:09,450 --> 00:18:11,083
apa itu milik kura-kura.
214
00:18:13,167 --> 00:18:15,333
kalian semua harus bersikap baik, aku pasti akan mengawasi kalian.
215
00:18:28,129 --> 00:18:29,583
Tendang bolanya ke sini.
216
00:18:30,917 --> 00:18:33,542
aku pikir kamu harus menggunakan kata "tolong" untuk menunjukkan kesopananmu.
217
00:18:34,962 --> 00:18:39,042
Baik, Tolong, tendang bolanya ke sini.
218
00:18:44,000 --> 00:18:44,583
ohh, dasar...
219
00:18:44,876 --> 00:18:46,125
Ah, wanita ini dasar...
220
00:18:48,042 --> 00:18:48,958
permisi, permisi
221
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Xiaofeng, dia sahabatku, Dia tidak bermaksud jahat.
222
00:19:04,107 --> 00:19:05,208
Siapa namamu?
223
00:19:05,605 --> 00:19:06,750
Lei Feng.
224
00:19:06,883 --> 00:19:08,002
mengejutkan
225
00:19:08,033 --> 00:19:09,292
membuat kaget saja
226
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Sejujurnya.
227
00:19:11,357 --> 00:19:12,458
ini sangat menggangguku.
228
00:19:12,523 --> 00:19:13,833
Setelah sekelompok laki-laki itu pindah.
229
00:19:14,208 --> 00:19:15,250
Sekarang aku harus memakai bra ku,
230
00:19:15,275 --> 00:19:16,500
Ketika aku pergi ke toilet.
231
00:19:17,167 --> 00:19:19,042
Itu karena kamu punya payudara besar.
232
00:19:19,250 --> 00:19:20,417
aku sungguh berharap.
233
00:19:20,500 --> 00:19:21,667
Mereka selalu bisa tinggal di sini.
234
00:19:22,000 --> 00:19:22,750
Mengapa?
235
00:19:22,917 --> 00:19:24,917
Tidakkah kamu pikir laki-laki yang mengejarmu itu menyebalkan?
236
00:19:26,167 --> 00:19:27,375
Terus terang.
237
00:19:28,042 --> 00:19:30,083
Seperti yang kamu tahu Mo Xiaofeng mengejar-ngejarku.
238
00:19:30,833 --> 00:19:33,125
Dia memintaku untuk menjadi pacarnya dua hari yang lalu.
239
00:19:33,167 --> 00:19:34,667
Sebelum dia pindah.
240
00:19:35,083 --> 00:19:36,542
oh Begitu...
241
00:19:37,250 --> 00:19:38,917
Jadi kamu bilang iya,
242
00:19:41,417 --> 00:19:42,833
Bagaimana mungkin seorang gadis.
243
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
Seperti mu memberikan hatinya.
244
00:19:45,917 --> 00:19:47,792
Kepada orang brengsek seperti itu?
245
00:19:49,250 --> 00:19:50,125
kamu tidak mengerti maksud ku.
246
00:19:50,375 --> 00:19:52,000
Dia seperti sinar matahari yang hangat, humoris.
247
00:19:52,125 --> 00:19:53,833
Dan pesona yang memancar.
248
00:19:54,208 --> 00:19:56,000
Dan dia juga sangat tampan.
249
00:19:56,208 --> 00:19:57,875
Di lapangan voli.
250
00:19:59,083 --> 00:20:00,542
Xiaofeng, apa yang terjadi di sana?
251
00:20:00,583 --> 00:20:01,333
benar, benar
252
00:20:01,542 --> 00:20:03,000
mereka pasti sangat indah saat sedang mandi
253
00:20:03,625 --> 00:20:05,708
-Cepat. -Giliranku.
254
00:20:06,167 --> 00:20:07,625
- Berhenti berteriak.
- Pernahkah kamu melihat seekor "babi" memanjat setinggi itu?
255
00:20:07,708 --> 00:20:09,750
cepat Pakai baju mu, Seseorang mengintip.
256
00:20:11,375 --> 00:20:12,042
dasar "babi".
dasar "babi".
257
00:20:12,083 --> 00:20:13,500
kita ketahuan, ayo pergi...
258
00:20:13,833 --> 00:20:14,775
kabur, kabur, kabur!
259
00:20:16,333 --> 00:20:17,708
Tunggu, jangan tinggalkan aku...
260
00:20:22,083 --> 00:20:24,083
jadi itu kamu?
261
00:20:27,417 --> 00:20:28,583
terus kenapa...
262
00:20:28,792 --> 00:20:30,167
apa yang sedang kamu lakukan ?
263
00:20:33,250 --> 00:20:34,775
aku mengintip seorang gadis yang sedang mandi.
264
00:20:36,250 --> 00:20:37,692
apakah itu bagus?
265
00:20:39,750 --> 00:20:41,000
Tidak buruk.
266
00:20:41,208 --> 00:20:43,333
Tapi aku melewatkan bagian terbaiknya.
267
00:20:43,542 --> 00:20:45,208
kamu itu dasar...
268
00:20:59,292 --> 00:21:00,608
Apa yang mau kamu lakukan?
269
00:21:03,167 --> 00:21:04,567
Terlalu memalukan untuk dilihat
270
00:21:05,792 --> 00:21:07,500
kamu tahu apa itu rasa malu ?
271
00:21:08,250 --> 00:21:09,958
aku membicarakan tentang kegemukan mu
272
00:21:14,417 --> 00:21:16,042
kamu seharusnya tidak berbicara sepatah kata pun.
273
00:21:16,208 --> 00:21:17,567
Tentang aku yang gemuk.
274
00:21:35,250 --> 00:21:36,625
hey, pentol (bakso)
275
00:21:38,667 --> 00:21:39,983
ada apa dengan pentol (bakso)?
276
00:21:41,375 --> 00:21:42,650
Julukan baru mu.
277
00:21:44,542 --> 00:21:45,875
Aku akan memanggilmu begitu mulai sekarang.
278
00:21:47,667 --> 00:21:48,567
Beraninya kau.
279
00:21:49,708 --> 00:21:50,650
Tidak apa-apa.
280
00:21:51,208 --> 00:21:52,417
aku akan menjaga rahasia mu.
281
00:21:57,250 --> 00:21:58,417
aku beri tahu kamu sebuah kebenaran.
282
00:21:58,750 --> 00:21:59,692
apa pun itu.
283
00:22:03,958 --> 00:22:07,125
Apakah kamu benar-benar melihat sesuatu pada malam itu?
284
00:22:12,958 --> 00:22:15,375
Maksud mu celana dalam.
285
00:22:17,875 --> 00:22:19,000
itu Tidak lucu.
286
00:22:22,192 --> 00:22:25,167
Ngomong-ngomong, itu celana dalam pacarmu.
287
00:22:25,750 --> 00:22:27,067
Pacar ku.
288
00:22:30,042 --> 00:22:32,042
Apakah tampilan seperti ini bisa menjadi pacar ku?
289
00:22:57,333 --> 00:22:59,333
Yang Yixue.
290
00:23:00,083 --> 00:23:01,583
Apakah kamu tidak menunjukkan rasa hormatmu.
291
00:23:01,833 --> 00:23:02,750
Untuk gurumu?
292
00:23:02,792 --> 00:23:04,542
Maaf.
293
00:23:05,958 --> 00:23:07,233
Maaf.
294
00:23:07,583 --> 00:23:09,000
Dari mana asalmu?
295
00:23:09,167 --> 00:23:10,500
aku Mo Xiaofeng dari akademi (kampus) Fotografi.
296
00:23:10,708 --> 00:23:11,858
Hari ini adalah hari ulang tahun saya.
297
00:23:12,292 --> 00:23:14,250
bisakah anda meberikan ijin padanya (Yang Yixue)
298
00:23:16,958 --> 00:23:18,667
Semua orang datang ke pesta ulang tahun saya.
299
00:23:20,208 --> 00:23:22,192
Turun.
Turun.
300
00:23:23,333 --> 00:23:24,875
Yang kami butuhkan adalah Nona Yang.
301
00:23:25,667 --> 00:23:27,525
Bisakah kamu memberikan ijin untuknya ?
302
00:23:30,333 --> 00:23:32,333
muda dan naif (bebas)
303
00:23:33,958 --> 00:23:35,983
Baiklah.
Pergi sana.
304
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
Terima kasih, pak.
305
00:23:41,333 --> 00:23:42,458
Ayo pergi!
306
00:23:44,083 --> 00:23:46,542
Mari ku tunjukkan pada kalian.
lihat aku baik-baik!
307
00:23:46,583 --> 00:23:47,292
lihat.
308
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
kemari, kemari.
309
00:23:49,208 --> 00:23:49,958
Berikan padaku, berikan padaku.
310
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
Yixue.
Berikan padaku.
311
00:23:52,542 --> 00:23:53,625
Yixue.
Berikan padaku.
312
00:23:53,667 --> 00:23:54,542
Pelayan!
313
00:23:55,042 --> 00:23:56,458
Satu botol lagi!
314
00:23:56,958 --> 00:23:58,208
Botol!
315
00:23:59,458 --> 00:24:01,417
Apakah kamu mabuk hah, si pentol (bakso)?
316
00:24:02,500 --> 00:24:04,958
pentol (Bakso)? kamu memanggilnya seperti itu?
317
00:24:10,333 --> 00:24:12,250
Apakah aku terlihat seperti itu.
318
00:24:12,458 --> 00:24:14,108
saat aku mabuk?
319
00:24:23,375 --> 00:24:24,667
Lihatlah dirimu.
320
00:24:26,042 --> 00:24:27,775
Dengan wajah merah itu.
321
00:24:28,667 --> 00:24:30,667
Kamu juga mabuk kan.
322
00:24:41,750 --> 00:24:43,375
berhenti bicara
323
00:24:43,542 --> 00:24:45,733
aku mau pergi ke toilet.
324
00:24:47,250 --> 00:24:48,067
Kacamata.
325
00:24:49,708 --> 00:24:50,333
Xiaofeng.
326
00:24:50,809 --> 00:24:53,208
dia mau pergi ke toilet.
327
00:24:53,625 --> 00:24:55,458
Dan sayang ku ingin ikut ke toilet.
328
00:24:56,042 --> 00:24:58,042
Siapa wanita itu?
329
00:25:00,083 --> 00:25:02,458
kamu memiliki gigi yang tajam.
330
00:25:03,167 --> 00:25:04,708
Tetapi kamu tidak memiliki perut yang kuat.
331
00:25:06,833 --> 00:25:08,458
Tinggalkan aku sendiri.
332
00:25:08,583 --> 00:25:10,567
Aku tidak mabuk.
333
00:25:11,167 --> 00:25:13,500
kamu harus kembali bersama Li Qian.
334
00:25:18,875 --> 00:25:19,983
ayo
335
00:25:21,417 --> 00:25:24,650
Turunkan aku.
336
00:25:25,042 --> 00:25:27,775
aku bisa berjalan sendiri.
337
00:26:09,792 --> 00:26:12,858
kamu memiliki perut yang lebih kuat dari pada aku, Hanya sedikit lebih kuat.
338
00:26:18,250 --> 00:26:19,942
ayo, ayo
339
00:26:25,333 --> 00:26:28,233
Maaf dan Terima kasih.
340
00:26:37,233 --> 00:26:39,333
Li Qian adalah pacarku? sejak kapan?
341
00:26:39,833 --> 00:26:42,775
kamu tidak perlu berpura-pura, Qian telah memberitahuku
342
00:26:43,500 --> 00:26:45,125
Jika dia bilang begitu.
343
00:26:45,167 --> 00:26:47,750
seharusnya Pacar ku telah dipagari seluas dua putaran bumi.
344
00:26:48,500 --> 00:26:50,025
Ini bukan iklan teh ataupun susu.
345
00:26:50,958 --> 00:26:53,525
Li Qian sangat cantik dan populer di universitas kami.
346
00:26:53,833 --> 00:26:55,192
Semua anak laki-laki menyukainya.
347
00:26:56,625 --> 00:26:58,792
jadi Aku akan bersamanya karena dia cantik?
348
00:26:58,917 --> 00:26:59,733
Tentu saja.
349
00:27:00,292 --> 00:27:02,208
Kamu kan serigala.
350
00:27:04,667 --> 00:27:05,900
pikiran yang sederhana
351
00:27:09,500 --> 00:27:10,567
sejujurnya/Menurutku...
352
00:27:10,875 --> 00:27:12,900
aku tidak pernah bosan melihat wajahmu yang seperti pentol (bakso)
353
00:27:13,125 --> 00:27:14,150
Apaan sih?
354
00:27:17,583 --> 00:27:19,708
bulat yang selalu ingin orang gigit
355
00:27:19,750 --> 00:27:22,875
- Jangan panggil aku pentol (bakso) lagi!!!
- Bakso, Bakso.
356
00:27:23,417 --> 00:27:25,625
Bakso.
Bakso.
357
00:27:34,208 --> 00:27:35,625
Kenapa kamu tidak mengejarku lagi?
358
00:27:36,083 --> 00:27:37,525
ini bukan drama.
359
00:27:37,875 --> 00:27:40,292
aku harus mengeringkan baju ku atau yang berwarna akan luntur dan mengotori pakaian ku yang lain.
360
00:27:41,958 --> 00:27:43,417
sangat tidak romantis.
361
00:27:44,500 --> 00:27:46,375
Tidak ada hal semacam itu di antara kita.
362
00:27:46,750 --> 00:27:47,817
dasar membosankan.
363
00:27:48,375 --> 00:27:50,650
ngomong-ngomong tentang bosan, pelajaran sejarah lah yang paling membosankan.
364
00:27:51,167 --> 00:27:52,858
tapi, kenapa kamu memilih sejarah?
365
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
Karena kamu hanya melihat hal-hal berdasarkan penampilan, kamu tidak akan mengerti itu.
366
00:27:57,125 --> 00:27:59,208
Banyak hal yang diwariskan oleh waktu.
367
00:27:59,583 --> 00:28:01,167
Mereka memiliki kisah-kisah yang indah.
368
00:28:01,458 --> 00:28:03,542
aku ingin sekali mengelilingi situs-situs warisan dunia
369
00:28:03,583 --> 00:28:05,250
Setelah lulus nanti.
370
00:28:05,500 --> 00:28:07,583
aku akan menyimpan semua koleksi barang lama/antik ku di satu ruangan.
371
00:28:07,917 --> 00:28:10,000
Dan aku akan mendengarkan cerita-cerita sejarah setiap hari
372
00:28:12,875 --> 00:28:15,483
Bagaimana denganmu? Mengapa kamu memilih belajar fotografi?
373
00:28:16,625 --> 00:28:18,775
Karena aku dapat menangkap/mendapat banyak moment fantastis.
374
00:28:19,958 --> 00:28:21,250
pada setiap moment dalam hidupku,
375
00:28:21,500 --> 00:28:23,250
Dan selalu percaya setiap moment/saat yang baik, yang aku lihat
376
00:28:23,917 --> 00:28:25,875
hal yang kedua adalah menjadi kenangan/sejarah untuk waktu berikutnya
377
00:28:27,083 --> 00:28:29,333
Jadi aku akan bantu kamu menangkap moment ini.
378
00:28:30,333 --> 00:28:31,917
Yang kemudian akan berubah menjadi sebuah cerita.
379
00:28:33,917 --> 00:28:35,667
Waktu itu bagaikan pisau ukiran.
380
00:28:36,208 --> 00:28:37,583
Itu akan menciptakan sesuatu/sebuah moment setiap hari.
381
00:28:38,458 --> 00:28:41,500
Gambar yang bagus tidak hanya akan menangkap kerutan wajah,
382
00:28:42,583 --> 00:28:44,733
Tetapi juga dapat melihat kisah-kisah yang sudah berlalu
383
00:28:47,333 --> 00:28:49,500
pentol (Bakso) tersenyum lah.
384
00:28:49,750 --> 00:28:50,792
Kamu minta ijin...
385
00:28:51,000 --> 00:28:52,125
Berikan aku kamera mu.
386
00:29:05,208 --> 00:29:06,567
kameramu bagus juga
387
00:29:07,792 --> 00:29:08,958
Tentu saja.
388
00:29:21,708 --> 00:29:22,833
Biarkan aku melihat itu
389
00:29:24,333 --> 00:29:25,083
memohon lah padaku.
390
00:29:25,292 --> 00:29:26,292
Biarkan aku melihat itu!!!
391
00:29:27,708 --> 00:29:29,458
Ugh, mengerikan, Hapus gambar ku itu
392
00:29:30,125 --> 00:29:31,833
bagaimana bisa kamu melihat gambar ini dengan jelas dengan jarak sejauh itu.
393
00:29:32,083 --> 00:29:33,750
aku akan memukulmu jika kamu tidak menghapus foto itu.
394
00:29:34,125 --> 00:29:36,125
kamu sudah melakukannya.
395
00:29:45,000 --> 00:29:46,233
maaf.
396
00:29:50,750 --> 00:29:51,625
Apa yang sedang kamu lakukan?
397
00:29:51,875 --> 00:29:54,025
Maaf, kursi ini sangat penting bagiku.
398
00:29:54,458 --> 00:29:55,858
apa kamu Gila.
399
00:30:02,417 --> 00:30:04,042
Hari ini sangat istimewa.
400
00:30:04,292 --> 00:30:06,542
aku mengirimi mu surat yang bermakna ini dari sepuluh tahun kemudian.
401
00:30:07,042 --> 00:30:10,233
aku, Yang Yixue berusia 29 tahun.
402
00:31:01,708 --> 00:31:04,125
Mengapa kamu tidak meminta izin ku untuk memakan kentang goreng ku?
403
00:31:04,958 --> 00:31:05,833
apa aku seperti itu?
404
00:31:09,167 --> 00:31:10,567
mungkin Karena aku tidak sopan.
405
00:31:17,333 --> 00:31:18,500
Aku akan membelikanmu satu.
406
00:31:19,125 --> 00:31:21,317
aku tidak ingin memakannya tanpa harga diri
407
00:31:24,583 --> 00:31:25,625
Baik.
408
00:31:29,458 --> 00:31:30,417
Halo.
409
00:31:30,625 --> 00:31:32,458
Satu McNuggets.
410
00:31:33,250 --> 00:31:35,125
Satu fillet ikan penuh
411
00:31:35,833 --> 00:31:38,292
satu Combo Big Mac.
412
00:31:38,708 --> 00:31:40,042
Dan satu yang original
413
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
kamu hanya dapat memiliki rasa yang original di KFC.
414
00:31:43,833 --> 00:31:45,417
Apa kau lapar?
415
00:31:47,333 --> 00:31:48,708
Ini makananmu.
416
00:31:49,458 --> 00:31:52,000
kami sedang mengadakan hari jadi di toko kami
417
00:31:52,042 --> 00:31:54,125
pasangan kekasih bisa membeli es krim disini dengan setengah harga
418
00:31:54,167 --> 00:31:55,000
Apakah kalian mau?
419
00:31:55,042 --> 00:31:56,458
- Kami bukan pasangan
- Ya, kami mau.
420
00:32:06,042 --> 00:32:08,125
kamu menggunakan aku untuk setengah harga es krim.
421
00:32:10,500 --> 00:32:11,775
Ini setengah harga.
422
00:32:12,208 --> 00:32:14,000
Dan kamu tidak akan mati karena berpura-pura menjadi pacarku.
423
00:32:14,549 --> 00:32:16,608
kamu menggunakan es krim setengah harga untuk mendapatkan pacar.
424
00:32:16,801 --> 00:32:18,458
Apakah aku semudah itu dan sangat murah?
425
00:32:19,656 --> 00:32:21,162
Jika Li Qian tahu.
426
00:32:21,520 --> 00:32:23,520
Dia pasti sedih.
427
00:32:24,167 --> 00:32:25,958
Es krim ini tidak ada hubungannya dengan dia.
428
00:32:29,625 --> 00:32:30,625
Selain itu.
429
00:32:30,667 --> 00:32:32,500
Bukankah ini normal.
430
00:32:32,542 --> 00:32:34,000
kita memiliki ayam dan kentang goreng juga sebagai pasangan?
431
00:32:35,083 --> 00:32:36,417
kamu yang tidak normal.
432
00:32:36,458 --> 00:32:38,875
wanita di seluruh dunia sedang berdiet
433
00:32:39,042 --> 00:32:41,525
aku hanya duduk di sini dan makan banyak kalori.
434
00:32:43,833 --> 00:32:44,958
Maaf.
435
00:32:45,083 --> 00:32:47,483
aku lupa bahwa sebutan mu pentol (bakso)
436
00:32:50,958 --> 00:32:52,375
Untuk merayakan Hari jomblo.
437
00:32:52,375 --> 00:32:54,333
aku akan mengambil hari libur karena kehilangan berat badan.
438
00:32:57,542 --> 00:32:59,858
Katakan padaku, Untuk hal apa makanan ini?
439
00:33:01,750 --> 00:33:03,833
Apa kamu mau menghabiskan malam besok bersamaku?
440
00:33:04,375 --> 00:33:05,667
Itu hari Jomblo.
441
00:33:05,958 --> 00:33:07,958
untuk apa menghabiskan malam menyedihkan seperti itu?
442
00:33:08,542 --> 00:33:09,458
Dan
443
00:33:09,667 --> 00:33:11,875
Jika kamu memilih, pilihlah orang yang tepat.
ada apa?
444
00:33:16,375 --> 00:33:18,692
aku berencana menghabiskan hari bersamamu
445
00:33:37,333 --> 00:33:38,733
itu hanya bercanda.
446
00:33:38,917 --> 00:33:40,167
Datanglah menjadi model ku,
447
00:33:40,208 --> 00:33:41,917
Besok malam, jam 9 malam. di atap.
448
00:33:44,667 --> 00:33:46,000
Li Qian.
449
00:33:46,083 --> 00:33:48,250
Kebetulan sekali, Xiao feng meminta ku untuk bertemu di sini.
450
00:33:50,458 --> 00:33:52,458
Dia ada di dalam, aku akan kembali sekarang.
451
00:33:52,583 --> 00:33:54,583
Baik.
452
00:34:05,208 --> 00:34:06,083
Xiaofeng.
453
00:34:06,292 --> 00:34:08,292
Kebetulan sekali.
454
00:34:24,083 --> 00:34:25,458
Hei, nona, Bangunlah.
455
00:34:26,792 --> 00:34:28,792
Maaf.
456
00:34:39,167 --> 00:34:41,442
Bagaimana aku kehilangan semua kenangan ku?
457
00:34:42,375 --> 00:34:44,375
Atau apakah aku ingat waktu yang salah?
458
00:34:47,833 --> 00:34:48,708
Sekolah.
459
00:34:54,917 --> 00:34:57,358
Tidur di jam makan malam.
dasar Gila.
460
00:35:33,385 --> 00:35:37,625
aku tidak menginginkan pakaian ku.
461
00:35:37,792 --> 00:35:39,875
aku tidak ingin melajang lagi.
462
00:36:07,095 --> 00:36:09,095
Kenapa semua lampu mati?
463
00:36:36,375 --> 00:36:38,375
Halo.
464
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
apa Seseorang ada di sini?
465
00:36:52,333 --> 00:36:54,333
hey, apa Seseorang ada di sini.
466
00:36:56,958 --> 00:36:59,233
Siapa yang sedang bermain-main dengan ku?
467
00:36:59,875 --> 00:37:02,317
Pintunya terkunci dan lampunya padam.
468
00:37:14,625 --> 00:37:17,208
Nanti, Mo Xiaofeng akan datang menjemputmu.
469
00:37:17,375 --> 00:37:19,125
Hati-hati jangan sampai menyentuh mumi.
470
00:37:19,125 --> 00:37:20,542
Jangan melompat keluar jendela.
471
00:37:20,583 --> 00:37:22,583
Dan akhirnya ketika dia mendekati mu.
472
00:37:22,660 --> 00:37:24,833
Tutup saja matamu, Biarkan dia menciummu.
473
00:37:24,917 --> 00:37:27,000
Ingat, nilai tidak penting.
474
00:37:27,000 --> 00:37:28,917
Dan menggoda siswa senior itu juga penting.
475
00:37:28,958 --> 00:37:30,333
aku adalah kamu sepuluh tahun kemudian
476
00:37:30,375 --> 00:37:31,958
Yang Yixue, 29 tahun.
477
00:37:32,000 --> 00:37:34,275
Yang Yixue dari sepuluh tahun yang akan datang
478
00:37:35,667 --> 00:37:38,108
Apa apaan ini.
Siapa yang berpura-pura menjadi aku?
479
00:37:39,500 --> 00:37:41,733
11 November 2007
480
00:37:42,667 --> 00:37:44,667
ini Sekarang?
481
00:37:44,875 --> 00:37:46,875
Siapa yang senakal ini
482
00:37:47,333 --> 00:37:49,900
Harap berhati-hati dengan tanggal ketika kamu sedang bermain lelucon.
483
00:38:48,667 --> 00:38:50,442
Xiaofeng, apa yang kamu lakukan?
484
00:38:52,333 --> 00:38:53,317
Ada apa?
485
00:38:53,625 --> 00:38:54,750
Apakah kamu menunggu seseorang?
486
00:38:54,792 --> 00:38:56,792
aku menunggu Yang Yixue.
487
00:38:57,083 --> 00:38:59,083
Dia tidak datang.
488
00:38:59,125 --> 00:39:01,125
Jadi dia mengirim ku ke sini.
489
00:39:01,292 --> 00:39:03,292
Dimana dia?
490
00:39:04,917 --> 00:39:07,417
Dia bilang aku orang yang cocok.
491
00:39:07,542 --> 00:39:09,042
benarkah.
492
00:39:09,208 --> 00:39:11,208
Dimana dia?
493
00:39:11,542 --> 00:39:13,542
Yang Yixue, Yang Yixue.
494
00:39:13,542 --> 00:39:14,917
aku Li Qian.
aku yang berdiri di depan mu.
495
00:39:14,958 --> 00:39:16,667
Kenapa kamu terus bertanya tentang muka bakso itu?
496
00:39:16,958 --> 00:39:19,417
Apakah ada yang salah dengan matamu?
497
00:39:19,625 --> 00:39:21,458
lalu?
498
00:39:21,583 --> 00:39:23,583
Pikirkan urusanmu sendiri.
499
00:39:26,500 --> 00:39:28,750
aku tahu kamu memberitahu semua orang bahwa aku adalah pacarmu.
500
00:39:29,042 --> 00:39:30,500
Tapi aku perlu memberitahumu.
501
00:39:30,875 --> 00:39:32,875
Bahwa aku memiliki seseorang di pikiran ku.
502
00:39:33,333 --> 00:39:34,608
Bukankah kamu seorang primadona sekolah?
503
00:39:35,208 --> 00:39:37,650
Ada banyak sekali pria yang memiliki minat pada mu.
504
00:39:38,708 --> 00:39:40,067
Apakah orang itu Yang Yixue?
505
00:39:40,417 --> 00:39:42,833
- Kamu tidak perlu tahu.
- aku tidak mengerti.
506
00:39:42,917 --> 00:39:45,150
Bagian mana dari diriku yang tidak lebih baik darinya?
507
00:39:47,750 --> 00:39:48,400
aku katakan.
508
00:39:48,792 --> 00:39:50,192
Semuanya ada di sini.
509
00:39:51,292 --> 00:39:53,292
Bukan untuk perbandingan.
510
00:40:18,833 --> 00:40:20,833
Yang Yixue.
511
00:40:21,500 --> 00:40:23,500
Yang Yixue.
512
00:40:25,042 --> 00:40:26,275
Bakso.
513
00:40:34,250 --> 00:40:36,250
Yang Yixue.
514
00:40:43,833 --> 00:40:45,608
Bagaimana bisa kamu tertidur seperti ini?
515
00:41:09,583 --> 00:41:12,608
- Siapa ini?
- Aku, aku.
- Ini aku.
516
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
Itu kamu.
517
00:41:16,875 --> 00:41:18,150
aku takut.
518
00:41:20,083 --> 00:41:21,858
aku selalu dipukul oleh mu, tak ada yang terlewat.
519
00:41:22,042 --> 00:41:23,817
kamu pandai dalam hal itu.
520
00:41:24,042 --> 00:41:26,733
kamu memang harus dipukul
521
00:41:29,417 --> 00:41:30,733
Tolong aku.
522
00:41:36,750 --> 00:41:38,250
kenapa kamu ada disini di jam seperti ini?
523
00:41:38,875 --> 00:41:40,542
aku sedang mengerjakan pekerjaan rumah ku.
524
00:41:40,583 --> 00:41:43,108
kamu harus pergi sekarang.
Asrama akan segera ditutup.
525
00:41:43,958 --> 00:41:46,525
Pintunya terkunci.
Bagaimana aku bisa keluar?
526
00:41:51,042 --> 00:41:53,275
Lompat keluar jendela.
527
00:41:55,750 --> 00:41:57,000
Seberapa berat kamu?
528
00:41:57,667 --> 00:41:59,417
Apakah kamu tidak tahu, usia dan berat, keduanya adalah.. .
529
00:41:59,458 --> 00:42:01,042
Rahasia wanita.
530
00:42:01,250 --> 00:42:03,775
lakukan perhitungan matematika tentang apakah aku
dapat menangkapmu ketika kamu jatuh.
531
00:42:10,250 --> 00:42:12,483
- Mungkin agak terlalu tinggi, kan?
- Apakah kamu akan melompat?
532
00:42:23,333 --> 00:42:25,333
Ada darah.
533
00:42:26,167 --> 00:42:28,358
Apakah ada nyamuk di musim ini?
534
00:42:32,417 --> 00:42:34,417
Ayo.
535
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
- Berikan aku tanganmu.
- Tidak, aku bisa melakukannya sendiri.
536
00:42:39,250 --> 00:42:41,542
- Aku butuh bantuan mu.
- Ok, ini dia.
537
00:42:44,625 --> 00:42:46,625
Siapa disana?
538
00:42:49,375 --> 00:42:51,375
Dia memperlakukan kita seperti pencuri.
539
00:42:53,333 --> 00:42:55,333
aku akan melompat lebih dulu.
Lalu kau melompat dibelakangku.
540
00:42:55,375 --> 00:42:56,458
Aku akan menangkapmu dibawah.
541
00:42:56,500 --> 00:42:57,125
Baik.
542
00:42:57,167 --> 00:42:58,692
Kau Lompat.
aku melompat.
543
00:42:59,042 --> 00:43:01,042
tidak ada kata santai di film ini
544
00:43:04,208 --> 00:43:05,692
Satu, dua...
545
00:43:10,958 --> 00:43:12,958
Nasib kami tidak cocok.
546
00:43:13,292 --> 00:43:14,333
Apa yang terjadi?
547
00:43:14,375 --> 00:43:15,417
aku memutar pergelangan kaki ku.
(abangnya keseleo)
548
00:43:15,833 --> 00:43:16,608
Seberapa berat kamu?
549
00:43:17,208 --> 00:43:19,042
70 kilo. kenapa?
550
00:43:20,458 --> 00:43:22,208
- Berdiri diam!
- Dapat dari mana?
551
00:43:23,375 --> 00:43:24,817
- Duduklah dengan kuat
- Baik.
552
00:43:25,333 --> 00:43:25,917
Duduk dengan kuat
553
00:43:26,083 --> 00:43:26,833
Jangan bergerak!
554
00:43:26,875 --> 00:43:28,875
Cepat cepat.
Berdiri diam.
555
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
dari jurusan mana?
Cepat.
556
00:43:30,833 --> 00:43:32,667
Aku bisa melihat wajahmu.
557
00:43:38,083 --> 00:43:40,083
aku katakan kalian berhenti
558
00:43:42,917 --> 00:43:44,917
aku harus mempertimbangkan untuk diet
559
00:44:11,417 --> 00:44:13,417
Aku ingat.
560
00:44:14,083 --> 00:44:16,083
aku ingat hal itu.
561
00:44:17,417 --> 00:44:19,417
aku bisa menulis ke masa lalu.
562
00:44:22,292 --> 00:44:24,292
luar biasa
563
00:44:55,208 --> 00:44:57,208
Tahun 2007.
564
00:45:10,333 --> 00:45:12,333
November.
565
00:45:13,583 --> 00:45:15,583
November.
566
00:45:25,708 --> 00:45:27,708
Apa masalahnya?
567
00:45:27,875 --> 00:45:29,875
Katanya dia berusaha
untuk mencuri mumi dari laboratorium.
568
00:45:29,875 --> 00:45:30,875
Tapi akhirnya gagal.
569
00:45:30,917 --> 00:45:32,542
yaa, Tapi kenapa...
570
00:45:32,583 --> 00:45:33,958
dia melakukannya?
571
00:45:34,417 --> 00:45:35,208
Aku tidak tahu.
572
00:45:35,250 --> 00:45:37,417
Keamanan menemukannya dan
mengejarnya dari jarak yang jauh.
573
00:45:37,458 --> 00:45:38,583
masuk untuk nama ku yaa
574
00:45:38,625 --> 00:45:40,625
Apakah kamu...?
575
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Masuk untuk ku juga.
576
00:45:45,417 --> 00:45:46,983
gadis-gadis yang aneh
577
00:45:48,167 --> 00:45:50,317
aku akan berpura-pura menjadi Li Qian dan kamu akan menjadi Yixue.
578
00:45:50,898 --> 00:45:51,857
Bagian dari mu yang mana yang sama dengan Li Qian yang cantik?
579
00:45:51,882 --> 00:45:53,882
semuanya, Tak ada keraguan
580
00:45:54,667 --> 00:45:56,667
Omong kosong, tidak ada keraguan.
581
00:45:57,917 --> 00:46:00,567
Untungnya, kami punya
sistem pemantauan daya konstan.
582
00:46:03,085 --> 00:46:06,025
Ini terlalu jauh aku tidak bisa melihat dengan jelas.
583
00:46:06,375 --> 00:46:08,692
aku tidak menentang orang muda bermesraan.
584
00:46:09,583 --> 00:46:11,608
Tetapi kamu tidak harus pergi ke laboratorium.
585
00:46:12,208 --> 00:46:14,317
Sekarang kita punya bukti dari CCTV.
586
00:46:14,688 --> 00:46:15,650
kamu harus mengatakan yang sebenarnya.
587
00:46:16,458 --> 00:46:18,458
Siapa gadis itu?
588
00:46:20,292 --> 00:46:23,483
aku yang memecahkan mumi itu.
589
00:46:24,417 --> 00:46:25,375
yaa.
590
00:46:25,875 --> 00:46:27,983
Itu dia.
aku mengenali suara itu.
591
00:46:29,167 --> 00:46:30,083
Yang Yixue.
592
00:46:30,500 --> 00:46:31,817
Kamu adalah siswa yang baik.
593
00:46:32,167 --> 00:46:34,167
Bagaimana bisa kamu bersama?
dengan Mo Xiaofeng?
594
00:46:34,833 --> 00:46:36,833
Dan kamu, bukankah Li Qian pacarmu?
595
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Li Qian bukan pacarku.
596
00:46:41,292 --> 00:46:42,417
aku adalah pacarnya.
597
00:46:42,458 --> 00:46:44,083
Dan aku bertanggung jawab atas apa yang terjadi semalam.
598
00:46:44,125 --> 00:46:46,125
Pertunjukan yang bagus, Li Qian.
599
00:46:48,292 --> 00:46:49,250
Apakah dia?
600
00:46:49,750 --> 00:46:51,417
Uh ... tidak.
Bukan dia.
601
00:46:51,625 --> 00:46:53,625
dia Tidak begitu tampan.
602
00:46:54,583 --> 00:46:55,900
aku benar-benar bingung.
603
00:46:56,792 --> 00:46:57,775
Terus mainkan.
604
00:47:10,875 --> 00:47:11,750
Kamu.
605
00:47:11,917 --> 00:47:13,650
Apakah kamu mengambil lab sebagai kamar hotel?
606
00:47:18,167 --> 00:47:20,417
Ini seperti drama TV romantis.
607
00:47:20,417 --> 00:47:22,358
aku memeriksa kamera
koridor untuk melihat apakah ada episode baru.
608
00:47:23,708 --> 00:47:24,667
Yang Yixue.
609
00:47:24,708 --> 00:47:26,292
kamu mencuri pacarku secara terbuka.
610
00:47:26,333 --> 00:47:27,708
Li Qian, kamu benar-benar salah paham.
611
00:47:27,917 --> 00:47:29,250
Aku telah melihatnya.
612
00:47:29,542 --> 00:47:31,458
Apa lagi yang bisa kamu jelaskan?
613
00:47:31,500 --> 00:47:33,833
kamu pikir aku tidak tahu apa-apa
tentang cintamu padanya.
614
00:47:33,875 --> 00:47:34,500
aku tidak seperti itu.
615
00:47:34,667 --> 00:47:35,567
Tidak?
616
00:47:36,000 --> 00:47:37,833
Ketika guru mengatakan kalian adalah pasangan.
617
00:47:37,875 --> 00:47:39,125
Kenapa kalian tidak menyangkalnya?
618
00:47:39,125 --> 00:47:40,708
Ketika Mo memintamu untuk menjadi modelnya.
619
00:47:40,750 --> 00:47:43,400
- Kenapa kamu tidak menolaknya?
- aku tidak setuju.
620
00:47:45,208 --> 00:47:47,208
Bagaimana kamu tahu?
621
00:47:47,500 --> 00:47:49,333
Pacarku keluar
untuk melihat wanita lain.
622
00:47:49,417 --> 00:47:50,900
Haruskah aku mengikutinya?
623
00:47:51,333 --> 00:47:53,125
- Li Qian.
- Tidak perlu dipalsukan.
624
00:47:53,167 --> 00:47:55,442
kamu pasti menyukai Mo
Xiaofeng sangat banyak.
625
00:47:57,750 --> 00:47:59,775
Apakah itu benar, Yixue?
626
00:48:01,375 --> 00:48:04,458
Sejujurnya, aku tidak yakin.
627
00:48:05,667 --> 00:48:06,958
Oh tidak!
Sesuatu telah terjadi.
628
00:48:07,000 --> 00:48:08,250
Semua ini ada di luar sana.
629
00:48:08,292 --> 00:48:11,525
aku ... aku menemukan hal yang sama di "Lubang Pohon" ku
630
00:48:16,583 --> 00:48:18,583
Siapa yang memposting berita?
631
00:48:19,333 --> 00:48:20,750
Apakah Yang Yixue.
632
00:48:20,792 --> 00:48:21,500
Dari Departemen Sejarah.
633
00:48:21,583 --> 00:48:22,917
kamu tidak boleh menilai orang dari penampilannya.
634
00:48:23,625 --> 00:48:25,625
benar
Aku meragukan darimana kepercayaan dirinya.
635
00:48:26,167 --> 00:48:27,692
Mungkin dari ruang obrolan.
636
00:48:28,417 --> 00:48:30,417
Apaan?
637
00:48:33,208 --> 00:48:35,208
biarkan waktu berhenti
638
00:48:41,093 --> 00:48:47,958
~Aku harus membiarkan dunia tahu aku mencintaimu.~
639
00:48:48,042 --> 00:48:54,333
~Bahkan bintang-bintang tahu aku dirugikan.~
640
00:48:55,458 --> 00:49:01,750
~Setiap senyuman dengan kata-kata tidak diucapkan.~
641
00:49:01,875 --> 00:49:07,625
~Terima kasih atas keberanian mu~
642
00:49:07,750 --> 00:49:09,750
aku bukan pacar Li Qian.
643
00:49:09,875 --> 00:49:11,233
tidak akan pernah.
644
00:49:11,833 --> 00:49:13,025
Dia berbohong.
645
00:49:13,375 --> 00:49:14,817
aku bukan kekasih untuknya.
646
00:49:15,250 --> 00:49:16,108
Karena
647
00:49:16,333 --> 00:49:18,483
aku sudah jatuh cinta pada seseorang.
648
00:49:22,167 --> 00:49:23,583
aku tahu jadwal kuliahnya.
649
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
aku mulai percaya ramalan.
650
00:49:30,708 --> 00:49:33,942
Ketika dia tidak menolak sebagai pasangan.
aku senang setengah mati.
651
00:49:34,583 --> 00:49:36,692
Ketika gaunnya meledakkan pikiranku.
652
00:49:37,458 --> 00:49:39,583
Aku bahkan berharap orang yang lewat akan buta.
653
00:49:40,250 --> 00:49:41,125
Yixue.
654
00:49:41,333 --> 00:49:42,292
Yang Yixue.
655
00:49:47,750 --> 00:49:49,750
jangan lagi...
656
00:49:50,125 --> 00:49:51,275
Dekat dengan ku.
657
00:49:52,833 --> 00:49:54,833
aku tidak seberani yang kamu pikirkan.
658
00:50:05,708 --> 00:50:08,167
Pada malam itu, berlari bersama dengan mu.
659
00:50:08,375 --> 00:50:10,458
Dalam jarak yang tidak jauh.
660
00:50:10,750 --> 00:50:14,192
Tapi sepertinya panjangnya seluruh masa mudaku.
661
00:50:15,333 --> 00:50:16,792
Untuk mu yang berusia 19 tahun.
662
00:50:17,000 --> 00:50:19,500
Satu sisi adalah persahabatan, sisi lain adalah cinta.
663
00:50:19,833 --> 00:50:21,650
kamu pikir kamu harus berpihak.
664
00:50:24,583 --> 00:50:25,400
Faktanya.
665
00:50:25,833 --> 00:50:28,708
kamu harus memberikan jawaban kepada diri sendiri
666
00:50:29,958 --> 00:50:32,400
Untuk mencintai atau tidak.
667
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Halo.
668
00:50:38,333 --> 00:50:39,167
Apa kau sendirian?
669
00:50:39,333 --> 00:50:40,025
yaa.
670
00:50:43,353 --> 00:50:44,067
Pergi.
671
00:50:44,125 --> 00:50:46,358
- Bagaimana bisa kamu?
- Menjauhlah.
672
00:50:46,667 --> 00:50:48,208
Apa?
Apa yang sedang kamu lakukan?
673
00:50:48,292 --> 00:50:49,317
Apa?
674
00:50:55,837 --> 00:50:56,817
Aduh.
dasar.
675
00:51:02,375 --> 00:51:03,250
Lihatlah kemacetan ini.
676
00:51:03,292 --> 00:51:04,542
kamu tahu gadis-gadis di sana.
677
00:51:04,583 --> 00:51:06,125
Apa reaksi mereka?
long-longannya, beri dia tiruan.
678
00:51:06,250 --> 00:51:09,375
~Mo Xiaofeng, kamu sangat tampan.~
679
00:51:10,125 --> 00:51:11,833
Setelah mendengarkan ini.
aku ingin berhenti, kamu tahu.
680
00:51:25,208 --> 00:51:26,583
Pada saat itu kamu tidak mengerti.
681
00:51:26,720 --> 00:51:29,417
Cinta haruslah egois.
682
00:51:30,792 --> 00:51:33,167
kamu hanya peduli tentang perasaan orang lain.
683
00:51:33,652 --> 00:51:36,042
Dan takut menyakiti sahabat terbaik mu.
684
00:51:36,375 --> 00:51:37,417
Tetapi kamu tidak menyadari.
685
00:51:38,167 --> 00:51:39,542
kamu telah menyakiti anak itu.
686
00:51:39,625 --> 00:51:41,625
dia sangat peduli padamu dan dia mencintai mu.
687
00:51:48,792 --> 00:51:49,983
Bertahun-tahun kemudian.
688
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
Rasa sakit saat mendengar
nama Mo Xiaofeng.
689
00:51:52,667 --> 00:51:55,875
Ini seperti menarik keluar
duri dari hatimu.
690
00:52:20,744 --> 00:52:22,744
Kebetulan sekali!
691
00:52:23,583 --> 00:52:25,042
aku tahu kamu akan datang.
692
00:52:31,500 --> 00:52:32,733
Izinkan aku untuk memperkenalkan.
693
00:52:33,167 --> 00:52:34,150
Pacar ku.
694
00:52:36,458 --> 00:52:37,483
Siapa namamu?
695
00:52:37,667 --> 00:52:38,875
aku aku...
696
00:52:38,958 --> 00:52:41,525
Dia Wowo.
697
00:52:42,333 --> 00:52:43,333
Namaku Shu Tong.
698
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
ini.
699
00:52:48,000 --> 00:52:49,417
Bulan depan adalah pameran fotoku.
700
00:52:50,583 --> 00:52:51,792
Maukah kamu datang?
701
00:52:51,833 --> 00:52:53,125
aku punya bisnis lain.
702
00:52:54,042 --> 00:52:55,858
Kenapa kamu bersembunyi dariku?
703
00:52:56,875 --> 00:52:58,983
Karena gosip?
704
00:53:15,583 --> 00:53:17,583
Semoga kamu bisa tetap hangat di musim dingin ini.
705
00:53:18,667 --> 00:53:21,358
Dan bisakah kau memberitahuku.
706
00:53:22,202 --> 00:53:24,608
Jika aku masih harus menunggu?
707
00:54:26,125 --> 00:54:27,833
Yixue, apa kamu sudah bangun?
708
00:54:27,875 --> 00:54:28,983
Kotak.
709
00:54:30,500 --> 00:54:32,442
Yixue, ada apa denganmu?
710
00:54:32,792 --> 00:54:33,917
Kotak.
711
00:54:35,206 --> 00:54:36,233
Yixue.
712
00:54:37,042 --> 00:54:38,958
kamu demam dan harus di infus.
713
00:54:39,000 --> 00:54:40,583
- Hati-hati.
- Kotak kayu ku.
714
00:54:42,083 --> 00:54:43,500
- Kotak apa?
- Kotak.
715
00:54:44,917 --> 00:54:45,917
Kotak apa sebenarnya?
716
00:54:49,333 --> 00:54:51,208
Yang Mo Xiaofeng meninggalkanku.
717
00:54:52,667 --> 00:54:54,833
Yixue.
Mo sudah mati.
718
00:54:54,875 --> 00:54:56,500
kamu harus menghentikan hal-hal yang aneh dalam pikiran mu.
Yixue.
719
00:54:56,542 --> 00:54:58,208
Yixue, tenanglah.
720
00:54:58,542 --> 00:55:00,542
Mo Xiaofeng sudah mati.
Dia sudah pergi.
721
00:55:00,625 --> 00:55:02,625
kamu seharusnya tidak merusak diri sendiri, yaa?
722
00:55:03,508 --> 00:55:05,917
kamu selalu peduli pada ku
723
00:55:06,042 --> 00:55:07,025
tolong.
724
00:55:08,000 --> 00:55:09,292
Mungkinkah ini yang terakhir kalinya
725
00:55:09,958 --> 00:55:12,525
Bagiku untuk memperbaiki kesalahan ku?
726
00:55:15,667 --> 00:55:18,817
Kotak ini penting bagi ku.
727
00:55:20,250 --> 00:55:21,150
tolong...
728
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
Bantu aku menemukannya.
729
00:55:25,042 --> 00:55:26,275
tolonglah.
730
00:55:46,792 --> 00:55:48,983
- Baiklah kalau begitu, aku akan membantumu.
- kamu memegangnya.
731
00:56:21,871 --> 00:56:22,983
Kamu berjanji padaku.
732
00:56:23,458 --> 00:56:25,317
Minumlah air panas dan mandi.
733
00:56:25,667 --> 00:56:26,733
Lalu kita kembali ke rumah sakit.
734
00:56:27,375 --> 00:56:28,733
Atau aku akan membiarkan orang tuamu.
735
00:56:29,042 --> 00:56:30,333
Untuk membawamu ke rumah.
736
00:56:35,250 --> 00:56:36,108
Ziyu.
737
00:57:06,658 --> 00:57:08,567
Yixue orang yang baik
Aku percaya pada mu.
738
00:57:08,792 --> 00:57:09,775
aku tanpa syarat mempercayai mu.
739
00:57:10,042 --> 00:57:10,708
Berikan padaku.
740
00:57:11,042 --> 00:57:13,167
Kenapa kamu tidak percaya padaku?
741
00:58:12,042 --> 00:58:13,067
Baik.
Yixue.
742
00:58:15,167 --> 00:58:16,192
Aku percaya padamu.
743
00:58:17,708 --> 00:58:19,192
Aku percaya padamu.
744
00:58:50,958 --> 00:58:52,275
Tahun 2007.
745
00:58:53,667 --> 00:58:55,333
Tahun 2007.
746
00:59:21,292 --> 00:59:23,025
Aku tahu kamu membuang tiketnya.
747
00:59:27,917 --> 00:59:29,292
Datanglah ke pameran ku.
748
01:00:10,417 --> 01:00:12,333
- Mungkinkah seperti ini?
- Dapatkan dari versi HD itu.
749
01:00:12,417 --> 01:00:13,375
aku akan membuat screen shot.
750
01:00:13,625 --> 01:00:15,083
Kenapa kamu repot belajar sejarah?
751
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
kamu harus mendaftar
teknik Komputer.
752
01:00:18,125 --> 01:00:19,583
Luar biasa!
Itu bagus.
753
01:00:20,833 --> 01:00:22,208
Yang Yixue kembali.
754
01:00:25,262 --> 01:00:26,792
Yixue.
755
01:00:27,792 --> 01:00:28,875
ini.
Ambil satu.
756
01:00:30,000 --> 01:00:31,108
Ambil.
757
01:00:31,583 --> 01:00:34,125
- Terima kasih.
- Semangat!
758
01:00:34,595 --> 01:00:35,708
aku sudah tahu tentang semuanya.
759
01:00:36,083 --> 01:00:36,917
Waktunya untuk toilet.
760
01:00:37,250 --> 01:00:38,667
Apakah kamu akan makan di toilet?
761
01:00:50,417 --> 01:00:51,875
aku tidak menggunakan tiket.
762
01:00:52,250 --> 01:00:54,250
Dan aku menyesali keputusan ku selama 10 tahun.
763
01:00:54,875 --> 01:00:56,625
Apapun yang terjadi, kamu harus menghadiri pameran.
764
01:00:56,875 --> 01:00:58,442
Itu pasti pameran milik mu.
765
01:00:58,958 --> 01:00:59,650
datang lah lebih awal.
766
01:01:00,000 --> 01:01:01,875
Dan hentikan Li Qian untuk masuk ke aula.
767
01:01:02,167 --> 01:01:04,000
aku adalah kamu yang berusia 29 tahun.
768
01:01:04,333 --> 01:01:05,417
Yang Yixue.
769
01:01:40,708 --> 01:01:41,667
Yixue.
770
01:01:41,917 --> 01:01:42,858
kamu tidak dapat masuk sekarang.
771
01:01:43,083 --> 01:01:44,292
Ini belum terbuka.
772
01:01:54,000 --> 01:01:55,250
Hai kawan, maaf.
773
01:01:55,292 --> 01:01:56,208
Ini belum diizinkan untuk dibuka.
774
01:01:56,250 --> 01:01:57,250
Terima kasih dan maaf.
775
01:02:18,250 --> 01:02:20,250
kamu datang lebih awal.
776
01:02:21,333 --> 01:02:22,400
Apakah kamu menyukainya?
777
01:02:35,283 --> 01:02:36,542
Apakah aku menunjukkan kamu yang cantik?
778
01:02:43,184 --> 01:02:44,792
Butuh beberapa saat untuk memilih foto.
779
01:02:45,458 --> 01:02:46,942
aku bisa berubah.
780
01:02:48,542 --> 01:02:50,542
Jika kamu tidak puas.
781
01:02:52,333 --> 01:02:54,233
Kapan kamu benar-benar mengambil foto ku?
782
01:02:56,208 --> 01:02:57,108
Dari...
783
01:03:00,708 --> 01:03:04,583
Sejak lama, sudah lama sekali.
784
01:03:07,073 --> 01:03:08,250
Biarkan aku membantu mu.
785
01:03:08,500 --> 01:03:09,958
- Terima kasih.
- Tidak apa-apa.
786
01:03:11,627 --> 01:03:14,083
junior, Siapa namamu ?
787
01:03:14,917 --> 01:03:16,375
Namaku Mao Hanbing.
788
01:03:24,333 --> 01:03:26,233
Hei, kamu menginjak bangku anjing.
789
01:03:31,833 --> 01:03:33,525
Kenapa aku terlihat bulat?
790
01:03:37,750 --> 01:03:38,750
Seperti yang aku katakan.
791
01:03:39,750 --> 01:03:41,042
Wajah bulat yang imut.
792
01:04:05,034 --> 01:04:07,167
Yang Yixue, aku tidak pernah
pikir kamu seperti ini.
793
01:04:10,125 --> 01:04:11,750
dasar uar berkepala dua
794
01:04:11,917 --> 01:04:13,042
Apa yang kamu inginkan?
795
01:04:13,750 --> 01:04:14,750
Dan kau.
796
01:04:15,250 --> 01:04:17,150
aku membayar banyak untuk mu.
797
01:04:17,792 --> 01:04:20,042
hanya karena kamu tidak suka padaku sehingga kamu dapat menjauh pergi?
798
01:04:20,458 --> 01:04:22,708
kamu menggunakan foto-foto ini untuk mempermalukan ku.
799
01:04:22,792 --> 01:04:24,375
kamu memikirkan diri sendiri.
800
01:04:24,917 --> 01:04:27,000
Li Qian, kamu benar-benar salah paham.
801
01:04:27,042 --> 01:04:28,625
Sejak terakhir kali aku berjanji padamu.
802
01:04:28,708 --> 01:04:30,583
aku tidak pernah menghubungi dia.
803
01:04:30,875 --> 01:04:33,167
aku selalu menganggap
kamu sebagai sahabatku.
804
01:04:33,750 --> 01:04:35,292
Sebelumnya, sekarang.
805
01:04:35,417 --> 01:04:36,875
Dan masa depan.
806
01:04:37,167 --> 01:04:40,167
aku tidak pernah ingin campur tangan
di setiap hubunganmu.
807
01:04:40,958 --> 01:04:42,417
Ini rumahmu yang lengkap.
808
01:04:42,833 --> 01:04:44,458
kamu masih bersikeras itu bukan sebuah kesalahan.
809
01:04:44,625 --> 01:04:45,083
Li Qian.
810
01:04:45,292 --> 01:04:47,542
Ingin menjadi teman ku selamanya?
811
01:04:49,125 --> 01:04:50,708
Berkacalah.
812
01:04:50,792 --> 01:04:52,583
kau hanya Menjadi ekor yang baik bagiku.
813
01:04:52,667 --> 01:04:54,167
- Tidak ada kesempatan untuk membandingkan mu dengan aku.
- Tidak ... Li Qian, Li Qian.
814
01:04:54,208 --> 01:04:55,500
Berhenti berkata seperti itu.
815
01:04:55,542 --> 01:04:57,292
Diam, Li Qian.
816
01:04:57,375 --> 01:04:59,125
kamu tidak sebanding.
817
01:05:00,542 --> 01:05:02,583
- Ini adalah kebenaran yang tak tertandingi tentangmu.
- Pergi.
818
01:05:02,667 --> 01:05:03,375
Dongdong.
819
01:05:04,333 --> 01:05:05,417
lihatlah
820
01:05:05,708 --> 01:05:07,208
Apakah itu terlihat tidak biasa?
821
01:05:08,917 --> 01:05:10,125
kamu menyuap si gemuk itu.
822
01:05:10,208 --> 01:05:11,708
Untuk menghancurkan pipa air asrama anak laki-laki.
823
01:05:11,750 --> 01:05:13,000
Jadi Mo Xiaofeng.
824
01:05:13,042 --> 01:05:14,167
Pindah ke asrama perempuan.
825
01:05:14,375 --> 01:05:15,917
Kamu mengatakan itu pada semua orang
kamu berpacaran dengan Mo Xiaofeng.
826
01:05:16,292 --> 01:05:17,750
benarkan?
827
01:05:18,333 --> 01:05:20,000
kamu mengunci Yixue di laboratorium.
828
01:05:20,458 --> 01:05:22,625
Dan kemudian memposting poster itu,
mengatakan dia adalah wanita yang tidak baik
829
01:05:23,333 --> 01:05:24,733
Omong kosong.
830
01:05:24,833 --> 01:05:26,917
Apakah aku akan mengatakan demikian jika aku tidak memiliki bukti?
831
01:05:27,167 --> 01:05:29,233
nona primadona sekolah, lihat ini.
832
01:05:29,292 --> 01:05:30,458
aku yakin kamu mengenali mereka semua.
833
01:05:30,500 --> 01:05:31,750
Cukup.
834
01:05:33,250 --> 01:05:34,292
Mungkin kamu belum pernah mendengarnya.
835
01:05:34,833 --> 01:05:36,333
Tukang ledeng.
836
01:05:36,625 --> 01:05:38,333
Telah diberhentikan oleh sekolah.
837
01:05:38,500 --> 01:05:40,333
Dia mengaku.
838
01:05:41,542 --> 01:05:44,042
aku tidak kenal tukang ledeng.
839
01:05:45,667 --> 01:05:46,875
Kamu harus tetap disini
840
01:05:47,125 --> 01:05:49,250
Kamera-kamera di kampus.
841
01:05:49,292 --> 01:05:51,942
Mengambil semuanya.
842
01:05:53,167 --> 01:05:54,792
Semua orang bisa datang dan menonton.
843
01:05:54,833 --> 01:05:55,958
- Li Qian.
- Datang dan saksikan lah.
844
01:05:56,000 --> 01:05:58,125
Yixue menganggapmu sebagai yang teman yang terbaik tetapi lihat apa yang telah kamu lakukan.
845
01:06:01,375 --> 01:06:02,333
Li Qian.
846
01:06:03,708 --> 01:06:05,108
Benarkah?
847
01:06:06,333 --> 01:06:07,792
aku hanya membela cinta ku.
848
01:06:08,542 --> 01:06:09,833
Apa yang salah dengan itu
849
01:06:10,375 --> 01:06:11,917
Aku tidak bisa diam saja padamu.
850
01:06:13,000 --> 01:06:15,333
kamu selalu berpura-bahwa dunia damai dan ramah.
851
01:06:15,958 --> 01:06:17,458
Berhentilah melakukannya.
852
01:06:17,667 --> 01:06:18,750
Li Qian.
853
01:06:19,167 --> 01:06:21,667
Aku tahu kamu menolak Mo karena aku.
854
01:06:22,292 --> 01:06:23,942
kamu pikir kamu baik hati.
855
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
Jadi aku harus berterima kasih
856
01:06:26,042 --> 01:06:28,042
Jagalah hati yang suci untuk diri kamu sendiri.
857
01:06:28,792 --> 01:06:30,292
aku tidak membutuhkan simpati kamu.
858
01:06:30,333 --> 01:06:31,333
Li Qian.
859
01:06:35,333 --> 01:06:36,958
kamu menghancurkan pameran ku.
860
01:06:37,333 --> 01:06:38,442
pergi lah.
861
01:06:39,625 --> 01:06:40,333
Pergi.
862
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Pergi.
Keluar.
863
01:06:42,042 --> 01:06:42,858
Pergi dari sini.
864
01:06:44,625 --> 01:06:45,667
Baik.
865
01:06:47,333 --> 01:06:48,192
Baik.
866
01:06:48,667 --> 01:06:50,792
kamu memaksa aku untuk pergi.
867
01:06:54,417 --> 01:06:56,000
aku lebih suka menghancurkan.
868
01:06:57,083 --> 01:06:59,233
Apa yang tidak bisa aku miliki.
869
01:07:03,500 --> 01:07:05,125
- Li Qian.
- jangan mengejarnya.
870
01:07:10,750 --> 01:07:12,125
Baiklah baiklah.
871
01:07:12,208 --> 01:07:13,692
jangan menangis.
872
01:07:42,000 --> 01:07:44,667
Dongdong.
Aku suka kamu.
873
01:07:47,042 --> 01:07:47,958
Apa yang ...
874
01:07:49,333 --> 01:07:50,583
Bisakah kamu memberi aku itu.
875
01:07:51,333 --> 01:07:52,875
- Tahan saja.
- Pegang itu.
876
01:07:53,000 --> 01:07:54,208
Belum pernah melakukan ini sebelumnya.
Aku gugup.
877
01:07:54,250 --> 01:07:55,667
Ayolah.
Kamu bisa melakukannya.
878
01:08:00,792 --> 01:08:02,208
Dongdong!
879
01:08:02,958 --> 01:08:04,750
Aku suka kamu!
880
01:08:04,792 --> 01:08:06,417
jangan omong kosong!
881
01:08:06,500 --> 01:08:09,542
kulkas, TV berwarna, mesin cuci.
882
01:08:10,458 --> 01:08:12,542
Chen Wei!
Kamu bodoh!
883
01:08:12,583 --> 01:08:13,833
bisa-bisanya kamu memberi hal seperti ini?
884
01:08:14,042 --> 01:08:14,958
sudah lah.
885
01:08:15,083 --> 01:08:16,750
Lebih baik aku putus denganmu!
886
01:08:16,750 --> 01:08:18,042
kamu menghancurkan harapan aku
887
01:08:18,083 --> 01:08:19,875
- Untuk ini begitu lama.
- Dengarkan aku.
888
01:08:20,500 --> 01:08:21,000
Kamu bodoh!
Putuskan dulu.
889
01:08:21,042 --> 01:08:22,542
Aku akan putus denganmu!
890
01:08:22,583 --> 01:08:23,625
Beraninya kau melarikan diri?
891
01:08:23,667 --> 01:08:25,333
Dongdong, kamu pergi untuk punya pacar.
892
01:08:26,042 --> 01:08:28,042
Aku akan putus denganmu.
893
01:08:28,083 --> 01:08:29,417
Putus dengan mu.
894
01:08:29,500 --> 01:08:31,333
Dia belum memintamu menjadi pacarnya.
895
01:08:32,167 --> 01:08:33,542
- Berani kau bersembunyi dariku?
- Tidak!
- kamu tidak harus melemparkan ini pada aku. Bukan ini.
896
01:08:33,583 --> 01:08:34,833
Yixue, Yixue.
897
01:08:34,875 --> 01:08:36,125
Aku ingin menghancurkanmu.
898
01:08:36,458 --> 01:08:38,167
Apakah kamu melihat pesannya
di grup kelas?
899
01:08:42,667 --> 01:08:44,750
kamu ... kamu pergi sendiri.
900
01:08:58,958 --> 01:09:00,042
Li Qian!
901
01:09:01,542 --> 01:09:03,042
Jangan melakukan apapun untuk menyakiti diri sendiri.
902
01:09:06,542 --> 01:09:07,792
aku tidak bodoh.
903
01:09:09,625 --> 01:09:11,708
aku hanya ingin menakut-nakuti mu bodoh.
904
01:09:13,417 --> 01:09:14,500
Kecuali kalau...
905
01:09:16,167 --> 01:09:18,333
- Kecuali kamu bersumpah.
- Aku bersumpah.
906
01:09:20,333 --> 01:09:20,875
Li Qian.
907
01:09:21,042 --> 01:09:23,333
kamu bersumpah tidak akan pernah
bersama dengan Mo Xiaofeng.
908
01:09:23,708 --> 01:09:24,542
Aku bersumpah.
909
01:09:25,875 --> 01:09:27,500
Aku tidak akan.
910
01:09:27,542 --> 01:09:29,792
Tidak akan pernah bersama Mo Xiaofeng.
911
01:09:30,375 --> 01:09:32,375
tidak bersama Mo Xiaofeng.
912
01:09:36,500 --> 01:09:39,042
Apakah kamu mendengar itu Mo Xiaofeng?
913
01:09:40,042 --> 01:09:42,042
kamu sangat menyukainya.
914
01:09:43,250 --> 01:09:44,542
Tapi dia dengan mudah ...
915
01:09:46,667 --> 01:09:49,417
- Hei, telepon 120!
- Yixue, Yixue ...
916
01:09:50,042 --> 01:09:52,125
Yixue.
Yixue ...
917
01:10:01,500 --> 01:10:03,417
Jadi begitulah Li Qian.
918
01:10:03,458 --> 01:10:04,958
meninggal secara tidak sengaja.
919
01:10:05,708 --> 01:10:07,167
aku tahu dia membenciku.
920
01:10:07,875 --> 01:10:09,042
Bertahun-tahun.
921
01:10:09,042 --> 01:10:11,000
aku tidak bisa membiarkannya pergi.
922
01:10:11,792 --> 01:10:13,792
Itu adalah sebuah kecelakaan.
Bagaimana kamu bisa disalahkan?
923
01:10:15,000 --> 01:10:16,542
Karena masalah ini.
924
01:10:16,750 --> 01:10:18,375
Kamu sangat takut dengan gosip.
925
01:10:18,542 --> 01:10:20,625
dan kau dan Mo tidak bisa bersama
926
01:10:22,625 --> 01:10:25,375
Ya, Ziyu.
Terima kasih sudah mau mendengarkan
927
01:10:29,208 --> 01:10:30,692
Sekarang kamu memiliki kotak itu.
928
01:10:31,208 --> 01:10:33,875
Tuhan tahu di mana orang itu mendapatkannya.
929
01:10:34,500 --> 01:10:35,542
Untunglah.
930
01:10:36,208 --> 01:10:38,333
kamu memiliki kesempatan untuk memulai kembali.
931
01:10:39,417 --> 01:10:41,833
aku takut hal-hal akan menjadi lebih buruk.
932
01:10:42,333 --> 01:10:43,542
aku telah melakukan banyak hal.
933
01:10:43,583 --> 01:10:45,417
Tapi ternyata ...
934
01:10:47,167 --> 01:10:49,750
aku telah membaca banyak tesis tentang perjalanan waktu.
935
01:10:50,250 --> 01:10:52,292
Mungkin masih ada waktu.
936
01:10:52,583 --> 01:10:54,042
Dan ada ruang lain di kotak ini.
937
01:10:54,875 --> 01:10:57,983
Atau mungkin, ini adalah kotak surat Santa Claus.
938
01:10:59,458 --> 01:11:01,442
Ini mungkin juga roh Mo Xiaofeng.
939
01:11:03,875 --> 01:11:05,917
Dia berharap kau melakukannya lagi.
940
01:11:06,375 --> 01:11:07,567
Akan lebih kuat.
941
01:11:11,713 --> 01:11:13,250
Universitas akan segera dihancurkan
942
01:11:13,958 --> 01:11:15,250
kita harus memanfaatkan waktu.
943
01:11:16,792 --> 01:11:17,833
Beri aku buku harian itu.
944
01:11:27,537 --> 01:11:30,542
Kali ini.
aku akan mulai dari awal.
945
01:11:33,625 --> 01:11:34,583
Ziyu.
946
01:11:35,333 --> 01:11:37,583
Apakah kamu takut kami
akan berubah menjadi orang asing?
947
01:11:37,625 --> 01:11:38,983
Setelah kita masuk?
948
01:11:41,208 --> 01:11:42,150
Jangan khawatir.
949
01:11:42,750 --> 01:11:43,917
Tidak peduli dimanapun aku berada.
950
01:11:43,917 --> 01:11:45,067
aku dapat menemukan mu.
951
01:11:45,417 --> 01:11:46,542
Ketika kamu membutuhkan ku.
952
01:11:55,458 --> 01:11:57,583
Wow.
Make-up mu hari ini cantik
953
01:11:57,708 --> 01:11:59,375
Apakah kamu akan berkencan dengan laki-laki dari kampus?
954
01:12:00,042 --> 01:12:01,917
laki-laki di kampus tidak ada yang keren
955
01:12:02,083 --> 01:12:03,042
Sudah ketinggalan zaman.
956
01:12:03,875 --> 01:12:05,542
Sebagai seorang wanita sepertiku.
957
01:12:05,583 --> 01:12:06,750
aku memiliki misi baru dan lebih keras.
958
01:12:06,792 --> 01:12:08,917
Setelah beberapa saat Mo Xiaofeng akan
masuk asrama perempuan.
959
01:12:09,042 --> 01:12:12,667
Ingat, jangan menaruh
baju di pundakmu.
960
01:12:13,458 --> 01:12:15,875
Jangan menendang bola, liat mereka dengan mata mu.
961
01:12:16,333 --> 01:12:17,792
Ingat, nilai tidak penting.
962
01:12:17,917 --> 01:12:19,708
Dan menggoda siswa senior itu penting.
963
01:12:20,083 --> 01:12:22,833
aku Yang Yixue berusia 29 tahun.
964
01:12:25,083 --> 01:12:26,667
Kenapa kamu sangat membosankan?
965
01:12:27,167 --> 01:12:28,292
Sangat tampan.
966
01:12:31,958 --> 01:12:32,625
Sangat tampan!
967
01:12:47,083 --> 01:12:49,667
kapan kamu membaca surat ini
kamu akan mandi.
968
01:12:49,750 --> 01:12:50,833
Pakai celana dalammu.
969
01:12:50,958 --> 01:12:52,667
Dan lebih banyak bantal di bra.
970
01:12:52,875 --> 01:12:54,750
Karena kamu akan bertemu Mo Xiaofeng.
971
01:12:54,875 --> 01:12:58,083
Ingat, jangan menendang bagian bawah tubuhnya.
972
01:12:58,750 --> 01:13:00,667
Sekarang seorang yang cabul tahu untuk menulis pemberitahuan.
973
01:13:00,750 --> 01:13:02,167
Berpakaianlah, ada orang cabul!
974
01:13:04,792 --> 01:13:06,417
Aku tahu itu pasti kamu!
975
01:13:11,333 --> 01:13:12,542
Pergi, pergi, pergi ... Berhenti.
976
01:13:13,083 --> 01:13:14,625
- Tunggu aku.
- Cepat, cepat!
977
01:13:14,625 --> 01:13:16,000
- Berlari, lari cepat.
- Kalian bertiga!
978
01:13:20,042 --> 01:13:21,125
Aku ... aku ... ah ... Apa yang akan kamu lakukan?
979
01:13:21,167 --> 01:13:22,875
Siapa bilang jangan menendang bagian bawah tubuhnya?
980
01:13:34,833 --> 01:13:36,833
Xiaofeng, apa kamu baik-baik saja?
981
01:13:37,042 --> 01:13:39,167
Apakah itu pecah atau tidak?
982
01:13:40,958 --> 01:13:42,542
Itu menyakitkan hanya dengan melihatnya.
983
01:13:47,667 --> 01:13:48,750
berubah menggunakan koran?
984
01:13:49,375 --> 01:13:51,042
2017.
985
01:13:54,833 --> 01:13:57,000
30 ribu yuan per meter persegi.
986
01:13:57,292 --> 01:13:58,625
Lelucon apa ini?
987
01:13:59,250 --> 01:14:00,583
Sebuah rumah di surga setara dengan harga itu.
988
01:14:01,792 --> 01:14:02,417
Malam ini...
989
01:14:02,542 --> 01:14:04,292
kamu tidak akan minum alkohol malam ini.
990
01:14:04,667 --> 01:14:06,000
Kalau tidak, kamu akan menyesal.
991
01:14:06,417 --> 01:14:09,042
Dan jika kamu menghargai teman-teman mu.
992
01:14:09,208 --> 01:14:10,417
Dari sekarang.
993
01:14:10,750 --> 01:14:13,042
Minta Da Mao bekerja keras di Weibo dengan "Lubang Pohon" nya.
994
01:14:13,125 --> 01:14:14,958
Juga, Dongdong dan Chen Wei harus membeli rumah.
995
01:14:15,250 --> 01:14:16,708
Daripada membeli saham.
996
01:14:17,208 --> 01:14:21,708
Dan kamu, kamu harus mencium Mo Xiaofeng malam ini.
997
01:14:21,875 --> 01:14:23,708
Tolong percaya aku.
998
01:14:24,167 --> 01:14:26,875
aku Yang Yixue berusia 29 tahun.
999
01:14:28,417 --> 01:14:29,625
Yixue, susu favoritmu.
1000
01:14:30,500 --> 01:14:31,417
Pelayan!
1001
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
Satu lagi susu.
1002
01:14:33,625 --> 01:14:34,792
Susu lagi.
1003
01:14:35,083 --> 01:14:36,125
Sangat mengecewakan.
1004
01:14:36,417 --> 01:14:38,083
aku alergi alkohol.
1005
01:14:46,708 --> 01:14:48,167
Baik.
Biarkan aku membawamu.
1006
01:14:53,875 --> 01:14:55,417
Perhatikan perilaku mu.
1007
01:14:55,958 --> 01:14:57,615
Apakah kamu mabuk atau pura-pura
1008
01:14:57,640 --> 01:14:58,191
mabuk?
1009
01:14:59,917 --> 01:15:01,208
Apakah kamu menyukainya?
1010
01:15:01,417 --> 01:15:02,708
Tak perlu dikatakan namanya.
1011
01:15:03,000 --> 01:15:04,500
kamu dan aku merasakan hal yang sama.
1012
01:15:04,583 --> 01:15:07,250
Orang pertama yang kita pikirkan adalah Mo Xiaofeng.
1013
01:15:08,083 --> 01:15:09,625
aku juga bertanya kepada teman sekamar.
1014
01:15:09,667 --> 01:15:11,333
Apa perasaan menyukai seseorang.
1015
01:15:11,625 --> 01:15:12,458
aku harus membedakan.
1016
01:15:12,750 --> 01:15:14,208
Jika aku benar-benar merasakannya.
1017
01:15:14,375 --> 01:15:15,875
Oh maaf.
1018
01:15:27,375 --> 01:15:28,358
Terima kasih.
1019
01:15:31,500 --> 01:15:32,542
kamu harus kesana?
1020
01:15:34,833 --> 01:15:36,375
Tetapi hanya aku yang tahu.
1021
01:15:36,792 --> 01:15:37,667
kamu mungkin akan kehilangan detak jantungmu kapan saja.
1022
01:15:37,708 --> 01:15:40,375
Dan di mana saja ketika kamu menghadapinya.
1023
01:15:59,208 --> 01:16:00,250
Kenapa kamu mengikutiku?
1024
01:16:01,500 --> 01:16:02,750
Siapa yang mengikutimu?
1025
01:16:07,167 --> 01:16:08,525
Aku tahu kamu menyukaiku.
1026
01:16:16,500 --> 01:16:18,125
Hal pertama setiap hari adalah harapan.
1027
01:16:18,458 --> 01:16:19,917
Untuk melihatnya.
1028
01:16:20,083 --> 01:16:21,083
Lindungi aku.
1029
01:16:22,542 --> 01:16:23,208
Kemana kamu pergi?
1030
01:16:23,500 --> 01:16:24,250
Rahasia.
1031
01:16:25,375 --> 01:16:27,208
kamu tidak pernah melewatkan kelas.
1032
01:16:27,542 --> 01:16:29,917
Sekarang kamu bolos untuk melihat kompetisinya.
1033
01:16:34,458 --> 01:16:35,833
Berjuanglah!
1034
01:16:35,958 --> 01:16:37,525
Mo Xiaofeng.
Berjuanglah!
1035
01:16:37,542 --> 01:16:38,375
Mo Xiaofeng!
1036
01:16:39,708 --> 01:16:40,417
Mo Xiaofeng!
1037
01:16:40,958 --> 01:16:46,042
berjuanglah.
Mo Xiaofeng!
1038
01:16:46,083 --> 01:16:47,833
Mo Xiaofeng menatapku!
1039
01:16:47,917 --> 01:16:49,458
Ketika anak laki-laki bermain bola.
1040
01:16:49,458 --> 01:16:50,958
sepasang mata mereka akan menuju pada...
1041
01:16:51,000 --> 01:16:52,458
kekasih mereka.
1042
01:17:03,542 --> 01:17:04,792
Halo, ada orang di sini?
1043
01:17:11,583 --> 01:17:12,958
Sekarang jam 9:30.
1044
01:17:13,000 --> 01:17:14,667
Dia masih menunggumu di atap.
1045
01:17:15,000 --> 01:17:16,167
Dunia sangat besar.
1046
01:17:16,458 --> 01:17:18,375
Dan kamu sangat beruntung.
1047
01:17:18,417 --> 01:17:20,650
Orang itu sangat menyukaimu.
1048
01:17:21,125 --> 01:17:22,692
Jangan khawatir tentang masa depan.
1049
01:17:23,000 --> 01:17:24,833
Pegang tangannya, cium wajahnya.
1050
01:17:24,875 --> 01:17:26,917
Dan kamu akan tahu apa yang harus diikuti.
1051
01:17:31,750 --> 01:17:32,667
berhenti!
1052
01:17:33,167 --> 01:17:34,458
kamu dari jurusan apa?
1053
01:17:36,917 --> 01:17:38,625
Oh kasihani kaki yang pendek ini
1054
01:17:39,958 --> 01:17:43,483
aku tidak menginginkan pakaian ku.
1055
01:17:44,208 --> 01:17:46,042
aku tidak ingin melajang.
1056
01:18:07,917 --> 01:18:08,942
Akhirnya kamu datang!
1057
01:18:12,958 --> 01:18:14,400
Apakah kamu sudah menungguku lama di sini?
1058
01:18:14,625 --> 01:18:15,650
yaa.
1059
01:18:16,125 --> 01:18:17,183
Jika kamu tidak datang.
1060
01:18:17,208 --> 01:18:18,083
kamu harus memberi tahu aku.
1061
01:18:19,042 --> 01:18:19,333
aku...
1062
01:18:19,375 --> 01:18:20,733
Atau bagaimana aku bisa menunggumu dalam damai?
1063
01:18:26,375 --> 01:18:28,067
Tidak ada cahaya di tempat ini,
1064
01:18:30,500 --> 01:18:31,833
Aku akan menunjukkanmu tipuan.
1065
01:18:59,417 --> 01:19:03,042
aku tidak tahu, kamu dapat melakukan hal-hal romantis
1066
01:19:06,750 --> 01:19:08,792
Dua orang lajang di hari lajang.
1067
01:19:09,167 --> 01:19:10,792
Seharusnya tidak begitu kesepian.
1068
01:19:25,958 --> 01:19:27,292
Ini belum selesai.
1069
01:19:39,125 --> 01:19:40,333
Sangat cantik!
1070
01:19:40,667 --> 01:19:42,625
Luar biasa!
Betapa cantiknya!
1071
01:19:49,708 --> 01:19:50,775
Terima kasih.
1072
01:20:21,375 --> 01:20:22,775
Siapa yang mengizinkanmu menciumku dulu?
1073
01:20:23,250 --> 01:20:24,542
Balikkan wajahmu!
1074
01:20:24,542 --> 01:20:25,292
Tidak.
1075
01:20:25,750 --> 01:20:26,833
Kamu tidak bisa menciumku.
1076
01:20:26,875 --> 01:20:27,875
Tanpa izin ku.
1077
01:20:28,958 --> 01:20:30,208
Tutup matamu.
1078
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Ziyu ... aku melakukannya ...
1079
01:21:28,167 --> 01:21:29,317
Ziyu ...
1080
01:21:30,875 --> 01:21:32,233
Itu terasa akrab.
1081
01:21:37,917 --> 01:21:38,792
Lupakan saja.
1082
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
ini.
1083
01:21:43,458 --> 01:21:44,958
Benar, ke kanan ...
1084
01:21:45,208 --> 01:21:45,625
Periksa dengan saksama.
1085
01:21:45,875 --> 01:21:47,917
Ingat, periksa setiap lantai, setiap ruangan.
1086
01:21:47,917 --> 01:21:48,708
Baik.
1087
01:21:48,833 --> 01:21:49,875
Kalian berdua, pergi kesana .
1088
01:21:50,208 --> 01:21:50,875
Wang kesana.
1089
01:21:50,875 --> 01:21:51,625
Ok, baiklah ...
1090
01:21:55,083 --> 01:21:56,608
Wang, jangan buang waktu!
1091
01:21:56,625 --> 01:21:57,317
Ok, aku tahu.
1092
01:22:15,417 --> 01:22:17,208
- Apakah terlalu merah?
- Tidak buruk!
1093
01:22:20,667 --> 01:22:21,375
Chen Wei sudah dekat.
1094
01:22:21,417 --> 01:22:22,167
Chen Wei akan datang untukmu.
1095
01:22:22,292 --> 01:22:23,208
Lihatlah, dada.
1096
01:22:23,292 --> 01:22:24,500
Perut dan pinggul.
1097
01:22:26,000 --> 01:22:26,833
Baik.
Berputar.
1098
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Apakah ini 120?
1099
01:22:31,500 --> 01:22:33,083
Di sini adalah asrama perempuan Universitas Shengxin.
1100
01:22:33,250 --> 01:22:34,292
Datang dan bantulah!
1101
01:22:43,292 --> 01:22:45,375
Chen Wei, kamu bodoh!
1102
01:22:45,375 --> 01:22:46,667
Putuskan dulu!
1103
01:22:46,708 --> 01:22:47,417
Tidak tidak Tidak...
1104
01:22:47,542 --> 01:22:48,042
Keluar!
1105
01:22:48,083 --> 01:22:48,708
Dongdong, tolong beri aku kesempatan.
1106
01:22:48,750 --> 01:22:50,250
kamu tidak harus melemparkan ini pada ku.
Bukan ini.
1107
01:22:50,292 --> 01:22:51,542
Tidak, aku tidak bersungguh-sungguh.
1108
01:22:51,583 --> 01:22:52,042
kamu harus mendengarkan penjelasan ku.
1109
01:22:52,125 --> 01:22:53,417
Buku!
kamu tidak harus membuang buku itu.
1110
01:22:53,875 --> 01:22:55,208
Dongdong, beri aku kesempatan lagi.
1111
01:22:55,500 --> 01:22:56,417
Li Qian!
1112
01:22:56,583 --> 01:22:58,583
aku tahu kamu selalu suka kemenangan.
1113
01:22:58,875 --> 01:23:01,417
kamu selalu merasa kurang
1114
01:23:01,875 --> 01:23:03,750
Namun pada kenyataannya, kamu telah memenangkan segalanya.
1115
01:23:03,750 --> 01:23:04,958
Sejak awal.
1116
01:23:05,208 --> 01:23:07,083
Kamu sangat cantik dan begitu juga dengan hidupmu.
1117
01:23:07,417 --> 01:23:09,542
Tidak perlu mengorbankan semua untuk harga diri kamu yang tidak berarti.
1118
01:23:10,375 --> 01:23:11,542
Lihatlah matahari terbenam.
1119
01:23:11,833 --> 01:23:14,542
Dan teman sekelasmu yang cantik di bawah.
1120
01:23:14,750 --> 01:23:15,958
Dunia ini sangat indah.
1121
01:23:15,958 --> 01:23:17,792
Ada banyak orang yang mencintaimu.
1122
01:23:17,833 --> 01:23:19,167
Jangan menyerah.
1123
01:23:19,458 --> 01:23:21,542
kamu layak bersinar bahkan lebih terang daripada matahari.
1124
01:23:21,833 --> 01:23:23,833
aku Yang Yixue berusia 29 tahun.
1125
01:23:24,917 --> 01:23:27,542
Li Qian!
Jangan bodoh.
1126
01:23:27,833 --> 01:23:29,583
kamu tidak bisa mati karena melompat dari ketinggian itu.
1127
01:23:31,833 --> 01:23:33,458
Bagaimana kamu tahu aku di sini?
1128
01:23:36,208 --> 01:23:37,458
aku menyimpan apa yang kamu berikan pada ku.
1129
01:23:41,083 --> 01:23:42,375
ada Tiga?
1130
01:23:42,958 --> 01:23:44,292
Apakah kamu menulis ini?
1131
01:23:46,625 --> 01:23:47,667
Untuk memberitahumu yang sebenarnya.
1132
01:23:47,875 --> 01:23:49,417
aku tidak tahu apakah itu aku atau bukan.
1133
01:23:49,917 --> 01:23:51,917
Pokoknya, sekarang aku tidak menulis ini.
1134
01:23:54,583 --> 01:23:55,667
Kupikir.
1135
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
kamu adalah orang kedua.
1136
01:23:57,000 --> 01:23:58,708
Siapa yang menerima surat dari orang ini.
1137
01:23:58,917 --> 01:24:00,875
Ini rahasia kita.
1138
01:24:01,208 --> 01:24:03,333
aku belum menemukan siapa yang memainkan trik ini.
1139
01:24:03,667 --> 01:24:05,542
Tetapi orang ini memprediksi secara akurat.
1140
01:24:05,958 --> 01:24:07,523
aku sangat berharap aku dapat menerima
1141
01:24:07,548 --> 01:24:09,566
jumlah undian sepakbola berikutnya
1142
01:24:19,083 --> 01:24:21,250
Dapatkah kamu mendengar tawa para siswa?
1143
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
Sangat nyaman
1144
01:24:31,500 --> 01:24:32,417
lihat!
1145
01:24:33,500 --> 01:24:34,708
Matahari terbenam yang sangat indah.
1146
01:24:36,917 --> 01:24:38,042
Sekarang kamu tau.
1147
01:24:38,083 --> 01:24:40,833
Mengapa aku selalu suka datang untuk membantu mu mengeringkan pakaian mu.
1148
01:24:42,750 --> 01:24:45,375
Jangan terobsesi dengan hal-hal sepele saat ini.
1149
01:24:45,917 --> 01:24:48,583
Melihat sesuatu dari gambar utuh dan dalam jangka panjang, kamu dapat menemukan keindahan di dalamnya.
1150
01:24:50,000 --> 01:24:51,167
Qianqian.
1151
01:24:51,833 --> 01:24:52,750
Maafkan aku.
1152
01:24:56,500 --> 01:24:58,708
aku merobek...
1153
01:24:59,208 --> 01:25:00,458
celana dalam rahasia si Victoria.
1154
01:25:01,458 --> 01:25:02,542
aku tahu!
1155
01:25:03,125 --> 01:25:04,458
aku minta maaf kepada mu.
1156
01:25:07,542 --> 01:25:08,667
aku mengunci kamu di lab.
1157
01:25:08,708 --> 01:25:10,733
Pada malam itu.
1158
01:25:21,375 --> 01:25:22,417
Apa yang terjadi?
1159
01:25:22,667 --> 01:25:23,833
Perut aku sakit.
1160
01:25:23,917 --> 01:25:24,750
Bagaimana bisa?
1161
01:25:26,458 --> 01:25:29,083
aku khawatir tentang mu jadi aku menelepon ambulans.
1162
01:25:29,125 --> 01:25:31,042
Pasti ada pasien ketika ambulans tiba.
1163
01:25:31,625 --> 01:25:33,458
Oh, aku tidak pernah berpikir untuk melompat.
1164
01:25:33,458 --> 01:25:34,958
Aku hanya ingin menakutimu.
1165
01:25:48,875 --> 01:25:50,375
Mo Xiaofeng adalah sebuah nama.
1166
01:25:51,333 --> 01:25:52,750
Kami berdua menjaga hati.
1167
01:25:53,208 --> 01:25:55,792
Selama 10 tahun.
1168
01:25:57,958 --> 01:26:00,000
Tapi setelah bertahun-tahun ini.
1169
01:26:00,042 --> 01:26:01,917
Kami telah melupakan beberapa kata bahasa Inggris.
1170
01:26:02,208 --> 01:26:03,500
Atau formula sains.
1171
01:26:03,750 --> 01:26:05,500
Kami hanya ingat senyumnya.
1172
01:26:06,333 --> 01:26:07,708
aku tidak akan membaca datanya untuk mengenalnya.
1173
01:26:07,708 --> 01:26:09,000
Dalam 10 tahun ini.
1174
01:26:09,500 --> 01:26:10,375
Itu tidak cocok.
1175
01:26:10,708 --> 01:26:11,833
Yang ini cantik.
1176
01:26:12,333 --> 01:26:14,500
Jika kamu menyukainya dan ingin bersamanya.
1177
01:26:14,542 --> 01:26:16,875
Lupakan omong kosong itu.
1178
01:26:16,917 --> 01:26:18,250
"Waktu berlalu dan cinta berubah menjadi memori".
1179
01:26:18,542 --> 01:26:21,125
kamu tidak membutuhkan bimbinganku lagi.
1180
01:26:21,333 --> 01:26:22,458
Temukan dia. Aku tahu.
1181
01:26:22,583 --> 01:26:25,208
kamu tidak akan membiarkan aku dan kamu menyesal.
1182
01:26:25,333 --> 01:26:27,125
berdiri, dada.
1183
01:26:27,292 --> 01:26:28,458
Dan pantat.
1184
01:26:28,917 --> 01:26:30,125
Sangat bagus!
1185
01:26:30,167 --> 01:26:31,167
kamu berjalan dengan sangat baik!
1186
01:27:08,875 --> 01:27:11,083
~Kekasihku, bintangku.~
1187
01:27:11,125 --> 01:27:13,917
~Bersembunyi di malam yang gelap dan bersinar.~
1188
01:27:14,458 --> 01:27:16,875
~Angin sepoi-sepoi lembut.~
~Angin sepoi-sepoi lembut.~
1189
01:27:16,917 --> 01:27:19,417
~Siapa yang pernah melenggang di hatiku.~
1190
01:27:20,029 --> 01:27:25,458
~Dari jutaan tahun cahaya yang jauh.~
~aku ingin pendaratan cinta di alam semesta yang luas.~
1191
01:27:25,792 --> 01:27:27,917
~Tanpa teriakan minta tolong.~
1192
01:27:27,958 --> 01:27:33,042
~aku menunggu sampai selamanya, sampai selamanya.~
1193
01:27:35,542 --> 01:27:37,708
~Bangun dari mimpi yang indah.~
1194
01:27:37,750 --> 01:27:40,833
~Dan temukan aku menyanyikan lagu cinta untukmu.~
1195
01:27:41,250 --> 01:27:47,042
~aku yang berani menjadi tidak berdaya.~
1196
01:27:47,167 --> 01:27:49,625
~aku melupakan jarak dalam kenyataan.~
1197
01:27:49,875 --> 01:27:52,417
~Dan tunggu napas kelahiran kembali.~
1198
01:27:52,875 --> 01:27:55,083
~Angin sepoi-sepoi lembut.~
~Angin sepoi-sepoi lembut.~
1199
01:27:55,125 --> 01:27:57,042
~Melayang dan menyeberang.~
1200
01:28:04,167 --> 01:28:08,000
~Aku mencintai kamu.~
1201
01:28:08,250 --> 01:28:13,583
~Itu hanya perkataan acak bahwa aku merindukanmu.~
1202
01:28:13,875 --> 01:28:16,250
~Ketika matahari bersinar lagi.~
1203
01:28:16,542 --> 01:28:19,042
~Biarkan darah panasku mendidih~
1204
01:28:19,417 --> 01:28:25,208
~Ketika senyummu membawa aku bergegas ke depan.~
1205
01:28:32,375 --> 01:28:35,000
"Yang Yixue. Aku suka kamu".
1206
01:28:42,250 --> 01:28:43,375
Lagu ini adalah, sebenarnya...
1207
01:28:43,833 --> 01:28:45,875
aku ingin mengatakan kepada seorang gadis.
1208
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
Yang Yixue.
1209
01:28:58,167 --> 01:28:59,458
aku memanggil mu bakso.
1210
01:29:00,167 --> 01:29:01,750
Tapi kamu sudah menjadi kurus.
1211
01:29:03,917 --> 01:29:05,250
Pada Hari jomblo
1212
01:29:06,083 --> 01:29:08,042
aku mengatakan begitu banyak kebohongan untuk membujuk mu.
1213
01:29:10,792 --> 01:29:12,000
Beli es krim pasangan
1214
01:29:12,792 --> 01:29:14,567
Bisakah kamu memaafkan kebohonganku dan menjadi pacarku?
1215
01:29:16,292 --> 01:29:26,625
Katakan ya, ya, ya ...
1216
01:29:31,167 --> 01:29:32,167
Yixue!
1217
01:29:34,500 --> 01:29:35,458
aku mendukungmu!
1218
01:29:39,292 --> 01:29:40,625
Mo Xiaofeng.
1219
01:29:41,292 --> 01:29:43,292
Jawabannya mungkin panjang.
1220
01:29:43,833 --> 01:29:47,625
Apakah kamu siap untuk mendengarkan
untuk sisa hidup mu?
1221
01:30:03,708 --> 01:30:05,917
10 detik tersisa hingga 2008.
1222
01:30:06,042 --> 01:30:07,208
9.
1223
01:30:07,708 --> 01:30:08,958
8.
1224
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
7
1225
01:30:10,542 --> 01:30:11,625
6
1226
01:30:11,833 --> 01:30:12,875
5.
1227
01:30:12,875 --> 01:30:13,750
4.
1228
01:30:14,167 --> 01:30:15,125
3
1229
01:30:15,208 --> 01:30:16,333
2
1230
01:30:16,375 --> 01:30:17,667
1
1231
01:30:41,500 --> 01:30:44,208
Mo Xiaofeng, berjuanglah!
Mo Xiaofeng, berjuanglah!
1232
01:30:44,333 --> 01:30:46,458
Mo Xiaofeng!
1233
01:30:46,667 --> 01:30:48,875
Xiaofeng, semangat!
1234
01:30:48,958 --> 01:30:50,083
Mo Xiaofeng, berjuanglah!
1235
01:30:54,375 --> 01:30:55,875
Kamu tampan dan aku yang imut.
1236
01:30:55,917 --> 01:30:56,167
yaa
1237
01:30:56,375 --> 01:30:56,750
Tolong jangan.
1238
01:30:57,125 --> 01:30:57,917
Mo Xiaofeng.
1239
01:30:58,083 --> 01:30:58,542
Lihat?
1240
01:31:01,958 --> 01:31:02,667
Apa yang terjadi?
1241
01:31:22,208 --> 01:31:23,833
Ya ampun.
1242
01:31:24,042 --> 01:31:25,958
Apa yang sedang kamu lakukan?
1243
01:31:27,083 --> 01:31:28,000
Mo Xiaofeng.
1244
01:31:29,333 --> 01:31:30,250
Keluar lah.
1245
01:31:31,000 --> 01:31:31,917
Apa yang sedang kamu lakukan?
1246
01:31:33,750 --> 01:31:34,792
ibu besar.
1247
01:31:35,000 --> 01:31:35,833
aku akan pergi.
1248
01:31:36,625 --> 01:31:37,317
kencan.
1249
01:31:38,667 --> 01:31:40,500
Apakah kamu menginginkan nilai kamu atau tidak?
1250
01:31:50,042 --> 01:31:50,942
Manis sekali.
1251
01:32:21,458 --> 01:32:22,375
Ibu
1252
01:32:22,417 --> 01:32:25,500
Ayah berkata, kamu tidak perlu menahan bertahun-tahun jika kamu ingin menangis.
1253
01:32:25,500 --> 01:32:28,500
kamu bisa menangis di depan ku.
Aku tidak akan menertawakanmu.
1254
01:32:39,250 --> 01:32:40,875
Selamat Datang di.
1255
01:32:40,875 --> 01:32:42,958
Penanda tanganan buku adil - hidup baru.
1256
01:32:43,333 --> 01:32:44,208
Jangan kedinginan nantinya.
1257
01:32:44,208 --> 01:32:45,000
Sekarang, mari kita sambut.
1258
01:32:45,000 --> 01:32:46,917
Fotografer cutting-edge China.
1259
01:32:47,458 --> 01:32:49,125
Mo Xiaofeng!
1260
01:32:49,167 --> 01:32:50,083
Pergilah.
1261
01:32:52,875 --> 01:32:55,708
Mo Xiaofeng membawa semuanya untuk kita di sini untuk melihatnya.
1262
01:32:55,792 --> 01:32:57,917
Kehidupan baru. Buku fotografi baru.
1263
01:32:58,250 --> 01:32:59,042
Seperti yang kita semua tahu.
1264
01:32:59,417 --> 01:33:00,083
Setiap foto.
1265
01:33:00,458 --> 01:33:02,917
Memiliki cerita masing-masing.
1266
01:33:15,458 --> 01:33:16,375
Apakah aku menendang mu lagi?
1267
01:33:16,958 --> 01:33:18,250
Bagaimana kamu bisa begitu akurat setiap saat?
1268
01:33:19,792 --> 01:33:20,958
Jadi apakah itu bekerja?
1269
01:33:21,208 --> 01:33:22,750
Ya, akan dilakukan.
1270
01:33:37,292 --> 01:33:41,125
Jadi kita terus memperluas pengaruh.
1271
01:33:41,333 --> 01:33:42,708
Di WeChat dan Weibo.
1272
01:33:42,875 --> 01:33:44,875
Sekarang Gankang memiliki konsep baru.
1273
01:33:45,208 --> 01:33:46,333
Dan kemasan baru.
1274
01:33:46,667 --> 01:33:47,042
Jadi kita ...
1275
01:33:47,083 --> 01:33:48,042
Bos, kita memiliki panggilan.
1276
01:33:52,667 --> 01:33:54,125
Ayo, satu gigitan lagi.
1277
01:33:54,292 --> 01:33:55,083
Tidak mau, tidak mau...
1278
01:34:02,000 --> 01:34:02,875
Ms. Dong.
1279
01:34:10,833 --> 01:34:12,333
Apakah ini tentang menawar tanah?
1280
01:34:15,167 --> 01:34:18,333
- Itu Xiaofeng.
- Dia tidak bisa melawan kanker paru-parunya.
- Dia meninggal.
1281
01:34:20,958 --> 01:34:22,292
Begitu aku ditanya.
1282
01:34:23,708 --> 01:34:25,167
Jika aku bisa mulai dari awal lagi.
1283
01:34:25,792 --> 01:34:27,958
Akankah aku memilih XIaofeng atau tidak.
1284
01:34:30,125 --> 01:34:31,500
Bagaimana jika aku katakan.
1285
01:34:33,000 --> 01:34:34,792
ini Sudah dimulai kembali
1286
01:34:36,792 --> 01:34:38,708
Seseorang memberi aku mimpi di usia 19 tahun.
1287
01:34:38,792 --> 01:34:40,667
Orang itu mendorong aku untuk mengejar kebahagiaan.
1288
01:34:41,542 --> 01:34:43,292
aku tidak tahu apakah kamu ada di sini hari ini.
1289
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Mewakili Mo dan aku sendiri.
1290
01:34:47,917 --> 01:34:51,692
Kami ingin mengucapkan terima kasih.
1291
01:34:53,958 --> 01:34:55,442
Karena doronganmu.
1292
01:34:55,583 --> 01:34:56,917
aku menyadari.
1293
01:34:57,375 --> 01:34:59,375
Kebahagiaan itu tidak ragu-ragu.
1294
01:34:59,375 --> 01:35:01,667
kamu harus berani membuat keputusan ketika kamu memiliki kesempatan.
1295
01:35:02,583 --> 01:35:04,625
kamu hanya hidup sekali.
1296
01:35:05,667 --> 01:35:07,000
Jadi jangan kehilangan hal-hal yang baik.
1297
01:35:07,458 --> 01:35:08,333
yang Mungkin tidak akan
1298
01:35:08,358 --> 01:35:09,232
dikembalikan.
1299
01:35:11,417 --> 01:35:15,025
Tuhan mungkin mengatur akhirnya.
1300
01:35:15,792 --> 01:35:17,333
Tapi kita selalu punya pilihan.
1301
01:35:18,375 --> 01:35:20,733
Untuk menjalani kehidupan yang indah.
1302
01:35:22,833 --> 01:35:26,525
aku percaya kepada semua orang.
1303
01:35:27,333 --> 01:35:29,858
Makna kebahagiaan sebenarnya.
1304
01:35:30,750 --> 01:35:32,608
"disayangi bersama".
1305
01:35:33,250 --> 01:35:35,708
Apakah dia di sisiku.
1306
01:35:37,333 --> 01:35:39,000
Atau jauh dari ku.
1307
01:35:42,458 --> 01:35:45,583
aku harus berterima kasih padanya dan orang lain.
1308
01:35:46,333 --> 01:35:50,275
Untuk datang pada aku dan pada kami.
1309
01:35:51,917 --> 01:35:53,083
masa muda.
1310
01:35:56,042 --> 01:36:00,083
~aku berdiri di puncak gunung di dalam angin.~
0
01:36:00,042 --> 01:36:21,083
♥ OLEH : mini_min_hee ♥
1311
01:36:23,542 --> 01:36:24,625
Ambil lah foto untuk kami.
1312
01:36:24,750 --> 01:36:25,583
Baik.
1313
01:36:27,458 --> 01:36:30,875
~aku meyakinkan diri untuk melepaskannya.~
1314
01:36:31,333 --> 01:36:32,125
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1315
01:36:32,125 --> 01:36:33,042
Sama sama.
1316
01:36:35,083 --> 01:36:35,958
bagus.
1317
01:36:38,500 --> 01:36:45,292
~Biarkan abu menjadi abu dan debu menjadi debu.~
1318
01:36:48,458 --> 01:36:49,417
Apakah kamu menyukainya?
1319
01:36:51,667 --> 01:36:52,417
Berapa harganya untuk ini?
1320
01:36:52,583 --> 01:36:54,125
itu akan Sesuai dengan keinginanmu.
1321
01:36:59,417 --> 01:37:00,375
Lupakan lah
1322
01:37:00,875 --> 01:37:01,833
Yakin.
1323
01:37:06,708 --> 01:37:07,542
Ayo pergi.
1324
01:37:07,542 --> 01:37:11,650
~Jadi aku katakan pergilah~
1325
01:37:12,000 --> 01:37:16,083
~Nikmati pemandangan di jalan.~
1326
01:37:16,125 --> 01:37:22,333
~Setiap orang memiliki hal-hal yang harus ditinggalkan~
1327
01:37:23,458 --> 01:37:25,083
~Tutup mataku.~
~Apakah masa lalu semua sudah berlalu?~
1328
01:37:25,792 --> 01:37:29,500
~melihat ke langit dan aku tersenyum.~
1329
01:37:29,708 --> 01:37:32,375
~Memiliki semua masa lalu yang indah~
1330
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
♥ THE END ♥
1331
01:37:37,708 --> 01:37:59,375
~TERIMA KASIH UNTUK KARYA YANG INDAH INI~
♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥
1332
01:37:59,708 --> 01:38:51,375
~YANG MEMBUAT MENANGIS, TERSENYUM, MENANGIS DAN TERSENYUM LAGI~
♥ SUBTITLE INDONESIA OLEH : mini_min_hee ♥
94092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.