All language subtitles for Scooby-Doo.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,009 --> 00:00:53,469 Let go of me! 2 00:00:54,680 --> 00:00:58,975 Okay, now I really have a wedgie. Fred ! Velma! 3 00:00:59,143 --> 00:01:02,603 Can you guys hurry it up? This ghost keeps grabbing-- 4 00:01:04,440 --> 00:01:06,149 Please! 5 00:01:06,316 --> 00:01:07,525 Jinkies. 6 00:01:07,985 --> 00:01:10,611 Fred. Come in, Fred. 7 00:01:10,821 --> 00:01:14,157 -Fred! Can you hear me? -Fredster here, Velms. 8 00:01:14,491 --> 00:01:18,161 Shockingly, Daphne's been captured again. That's okay. 9 00:01:18,328 --> 00:01:20,955 When the Luna Ghost rounds the corner with Daphne. . . 10 00:01:21,123 --> 00:01:23,833 . . .Shaggy and Scooby will pop out of the barrel-- 11 00:01:24,001 --> 00:01:27,336 You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. 12 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 Just remember my plan. 13 00:01:31,675 --> 00:01:34,594 Like, chill out, Scooby-Doo. Stop shaking. 14 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 Me? That's you. 15 00:01:36,847 --> 00:01:39,515 Right. It's me. Sorry. 16 00:01:53,697 --> 00:01:57,033 Scooby-Doo, what are you doing, man? 17 00:01:57,242 --> 00:02:00,328 Like, this is no time to. . . . 18 00:02:02,164 --> 00:02:03,372 Oh, boy. 19 00:02:03,540 --> 00:02:07,043 Like, there's a ghost right behind me, isn't there? 20 00:02:11,882 --> 00:02:12,924 Run ! 21 00:02:20,516 --> 00:02:22,642 Go, Shaggy! Go! 22 00:02:22,851 --> 00:02:26,395 -Run ! -Like, I'm trying, buddy! 23 00:02:28,649 --> 00:02:30,483 Fred, now! 24 00:02:30,651 --> 00:02:31,859 Hurry up! 25 00:02:32,820 --> 00:02:34,362 -I got him. -Look out! 26 00:02:35,447 --> 00:02:37,031 Sorry! 27 00:02:50,921 --> 00:02:53,840 -Sorry, Velma. -I know, Fred. 28 00:02:54,007 --> 00:02:56,676 -Where's the ghost? -He's right behind us. 29 00:02:57,094 --> 00:02:58,511 Skateboard ! 30 00:03:14,611 --> 00:03:16,487 Is he still after us, Scoob? 31 00:03:18,448 --> 00:03:19,615 Banzai ! 32 00:03:25,289 --> 00:03:29,292 -Zoinks! Grab the hook! -Hold on, Shaggy! 33 00:03:45,726 --> 00:03:48,686 Daphne, are you okay? 34 00:03:49,646 --> 00:03:53,065 I'm so over this damsel-in-distress nonsense. 35 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 Where's Shagster? 36 00:03:56,236 --> 00:03:58,738 -Like, I'm right here, man. -Me too. 37 00:03:58,906 --> 00:04:03,492 Scoob, that was fun. Let's grab another skateboard and do it again. 38 00:04:03,702 --> 00:04:05,202 Yeah. 39 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 There you go. 40 00:04:25,933 --> 00:04:27,475 One for you. 41 00:04:28,518 --> 00:04:31,854 Good-looking guy. All right, nice to see you. 42 00:04:32,064 --> 00:04:35,441 -Thanks for saving the factory. -Pam, any comments? 43 00:04:35,651 --> 00:04:40,821 This is a victory for any celebrity who wants to make a quality action figure. 44 00:04:40,989 --> 00:04:44,116 -What's the secret of your success? -Teamwork. 45 00:04:44,284 --> 00:04:49,246 I do a tremendous amount of teamwork, and I always have a plan. Come on. 46 00:04:49,456 --> 00:04:51,332 Yeah, my plan. 47 00:04:51,541 --> 00:04:56,754 I knew from the start there was no phantom. The Luna Ghost is, in fact. . . . 48 00:04:59,925 --> 00:05:03,094 -Old Man Smithers? -The creepy janitor? 49 00:05:03,303 --> 00:05:05,596 He wanted revenge after you refused to go out with him. 50 00:05:05,806 --> 00:05:10,559 How could you, Pam? I am a lover-boy of George Clooney-an proportions. 51 00:05:11,144 --> 00:05:16,148 -Fred, how was the ghost able to fly? -I can answer that. Watch. 52 00:05:19,111 --> 00:05:23,572 These balloons fill with a highly potent helium synthesis. . . 53 00:05:23,740 --> 00:05:25,741 . . .giving the Luna Ghost. . . 54 00:05:26,576 --> 00:05:29,412 . . . his weightless appearance. 55 00:05:30,330 --> 00:05:34,750 I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids. . . 56 00:05:34,918 --> 00:05:38,546 . . .and your dumb dog ! I'll get you for this! 57 00:05:38,755 --> 00:05:41,090 Scooby-Dooby-Doo! 58 00:05:43,260 --> 00:05:44,927 All right, I'm on it, dude. 59 00:05:45,137 --> 00:05:46,846 -Are you set? -I'm ready. 60 00:05:47,014 --> 00:05:50,224 Fred, I can't believe you took credit for my plan again. 61 00:05:50,434 --> 00:05:53,936 Some plan. That ghost pawed me for an hour and a half. 62 00:05:54,104 --> 00:05:56,522 It's not our fault you always get kidnapped. 63 00:05:56,690 --> 00:06:00,568 I don't always get kidnapped. Can't believe you'd say that. 64 00:06:00,736 --> 00:06:03,988 Oh, please. You come with your own ransom note. 65 00:06:05,741 --> 00:06:08,075 -My glasses! -Who's helpless now? 66 00:06:08,285 --> 00:06:11,037 I'm going to kill you, Daphne! 67 00:06:11,705 --> 00:06:13,122 Watch the ascot! 68 00:06:13,290 --> 00:06:17,710 You guys, look, I know I'm just the dude that carries the bags. . . 69 00:06:17,878 --> 00:06:21,255 . . . but we all play an important part in this group. 70 00:06:21,423 --> 00:06:25,051 I mean, we're just like a big, delicious banana split. 71 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 Fred, you're the big banana. 72 00:06:28,805 --> 00:06:33,309 Daphne, you're the pastrami and gum-flavored ice cream. And Velma. . . 73 00:06:33,477 --> 00:06:37,772 . . .you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top. 74 00:06:38,148 --> 00:06:40,816 That sounds pretty good, doesn't it? 75 00:06:41,068 --> 00:06:45,821 You know what, Shaggy? You've really put it in perspective for me. 76 00:06:46,031 --> 00:06:47,323 Thanks. 77 00:06:48,408 --> 00:06:49,742 I quit. 78 00:06:51,369 --> 00:06:54,080 -No. -No way. 79 00:06:54,289 --> 00:06:58,501 You can't quit. I was gonna quit in, like, two seconds. 80 00:06:58,668 --> 00:07:02,296 Now everyone will think I copied off the smart girl. 81 00:07:02,464 --> 00:07:04,131 Now, wait a minute. 82 00:07:06,426 --> 00:07:07,843 Maybe I quit. 83 00:07:10,472 --> 00:07:13,557 I do. Yeah, I quit. 84 00:07:15,018 --> 00:07:17,186 I'm out of here. 85 00:07:18,522 --> 00:07:20,022 Good riddance. 86 00:07:20,232 --> 00:07:22,233 Don't-- No. Don't go. 87 00:07:22,442 --> 00:07:24,860 Come on, you guys, don't do this. 88 00:07:25,946 --> 00:07:28,072 Please don't go. 89 00:07:31,201 --> 00:07:32,785 Do I quit? 90 00:07:33,787 --> 00:07:35,287 No, Scoob. . . 91 00:07:35,455 --> 00:07:37,790 . . .friends don't quit. 92 00:07:40,168 --> 00:07:43,420 It looks like it's just you and me for a while. 93 00:07:43,630 --> 00:07:45,381 What now, Shaggy? 94 00:07:45,549 --> 00:07:50,219 I guess we'll all just do what we do best, Scoob. 95 00:07:58,895 --> 00:08:01,397 This is primo. 96 00:08:01,565 --> 00:08:05,651 Man, talk about toasted. 97 00:08:06,153 --> 00:08:10,239 Man, the only thing I like better than an eggplant burger. . . 98 00:08:10,448 --> 00:08:14,368 . . . is a chocolate-covered eggplant burger. 99 00:08:14,578 --> 00:08:16,912 With hot sauce. 100 00:08:19,040 --> 00:08:23,836 Yeah, just another beautiful day in paradise. 101 00:08:24,629 --> 00:08:28,382 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." The detectives? 102 00:08:28,592 --> 00:08:32,136 It's probably somebody looking for us to solve some scary mystery. 103 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 Nobody home! 104 00:08:33,597 --> 00:08:36,515 Quick, Scoob-o, grab the food-o, let's scram-o. 105 00:08:36,850 --> 00:08:40,477 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." 106 00:08:44,149 --> 00:08:45,149 Let's go! 107 00:08:47,235 --> 00:08:53,365 I'm sorry, dude. I'd love to help you out. You look like a really nice guy. 108 00:08:53,575 --> 00:08:55,618 We're not detectives anymore. 109 00:08:55,785 --> 00:08:59,246 I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you. . . 110 00:08:59,456 --> 00:09:01,832 . . .to his amusement park, Spooky Island. 111 00:09:02,042 --> 00:09:06,378 We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. 112 00:09:06,588 --> 00:09:10,841 -Or hydrocolonic. -Right, but that's for another reason. 113 00:09:11,176 --> 00:09:16,722 But he'd like you to solve a mystery. He'll pay you a fee of $1 0,000. 114 00:09:16,932 --> 00:09:20,559 It's just, materialism is not really our bag, man. 115 00:09:20,769 --> 00:09:22,561 -Free airfare. -No, thanks. 116 00:09:22,771 --> 00:09:25,314 -Room and board. -No, thanks. 117 00:09:25,482 --> 00:09:27,483 And all you can eat. 118 00:09:28,235 --> 00:09:30,861 All you can eat? 119 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 Fred? 120 00:09:47,379 --> 00:09:51,340 Velma? Are you going this way? 121 00:09:56,346 --> 00:09:58,389 -How have you. . .? -Been? 122 00:09:58,598 --> 00:10:01,100 -Yes. -Great. 123 00:10:01,309 --> 00:10:04,228 I'm on the lecture circuit with my new book. . . 124 00:10:04,729 --> 00:10:09,441 -. . .Fred on Fred: The Many Faces of Me. -Jinkies, that's impressive. 125 00:10:10,652 --> 00:10:11,777 And yourself? 126 00:10:11,945 --> 00:10:16,448 I've been working at NASA, developing hydropowered missile defense systems. 127 00:10:16,658 --> 00:10:17,908 But, more importantly. . . 128 00:10:18,118 --> 00:10:20,703 -. . . I'm on a journey of self-discovery. -NASA? 129 00:10:20,870 --> 00:10:25,207 Charter service to Spooky lsland will begin boarding momentarily. 130 00:10:25,375 --> 00:10:28,335 What do you mean I can't have seven carry-on bags? 131 00:10:28,545 --> 00:10:31,547 -That's so economy. -Crap. 132 00:10:32,882 --> 00:10:37,511 Oh, no. I'm not talking to you guys. 133 00:10:41,057 --> 00:10:43,559 -What are you doing here? -Isn't it obvious? 134 00:10:43,768 --> 00:10:47,479 We all received the same letter from one Emile Mondevarious. . . 135 00:10:47,689 --> 00:10:49,606 . . .the reclusive owner of Spooky Island. 136 00:10:49,816 --> 00:10:54,028 It's not fair. I was gonna solve the mystery all by myself. 137 00:10:54,237 --> 00:10:57,031 -And when you get caught? -I'm a black belt now. 138 00:10:57,240 --> 00:11:00,617 I've transformed my body into a dangerous weapon. 139 00:11:02,912 --> 00:11:03,912 It's true. 140 00:11:04,080 --> 00:11:08,500 Far out. I guess we're, like, all going to Spooky Island, man. 141 00:11:08,668 --> 00:11:10,169 Where's Scooby? 142 00:11:16,760 --> 00:11:18,302 Hello. 143 00:11:19,346 --> 00:11:21,055 Sorry. 144 00:11:21,514 --> 00:11:23,974 They don't allow big dogs on the plane. 145 00:11:27,979 --> 00:11:29,980 You've got to be kidding. 146 00:11:30,148 --> 00:11:33,192 No one is stupid enough to believe that. 147 00:11:33,401 --> 00:11:35,778 Who's the ugly old broad? 148 00:11:37,781 --> 00:11:39,698 -Say hello to Grandma. -Aloha. 149 00:11:39,908 --> 00:11:42,701 Flight 3774 to Spooky Island, now boarding. 150 00:11:42,911 --> 00:11:45,621 I wouldn't have agreed to come if I knew. 151 00:11:45,830 --> 00:11:48,791 Wait, just think about it for one minute. 152 00:11:48,958 --> 00:11:53,670 Mystery Inc. reunites. We'll be a team again, just like the old days. 153 00:11:54,047 --> 00:11:55,047 So come on. . . 154 00:11:55,256 --> 00:12:00,552 . . . let's do that thing where we all put our hands in, lift them up, and go: 155 00:12:01,971 --> 00:12:04,932 Only if Fred and Velma do it. 156 00:12:07,185 --> 00:12:09,061 People are watching, Shag. 157 00:12:19,489 --> 00:12:22,950 Yeah, Scoob, "roo-hoo." Come on, buddy. 158 00:12:43,513 --> 00:12:46,390 Now that is a beautiful work of art. 159 00:13:04,701 --> 00:13:08,412 Would you mind me taking a seat there next to. . .? 160 00:13:08,621 --> 00:13:13,167 To my grandma. That's my grandma. Hi, Grandma. Like, no. 161 00:13:16,004 --> 00:13:18,714 -Thanks. -You're welcome. 162 00:13:21,009 --> 00:13:22,050 Bless you. 163 00:13:23,553 --> 00:13:29,683 I'm sorry. My allergies. It's usually only dogs that do it. 164 00:13:32,103 --> 00:13:34,730 -Maybe I'd better move. -No, wait. 165 00:13:34,939 --> 00:13:38,400 It's probably just my grandma's perfume. 166 00:13:38,568 --> 00:13:43,572 Yeah, even I sometimes get a little allergic, you know. Oh, jeez. 167 00:13:44,657 --> 00:13:48,994 I'm pretty sure Grandma wants to go back and visit with her pal Velma. 168 00:13:49,204 --> 00:13:50,829 Right, Grandma? 169 00:13:51,039 --> 00:13:52,664 Okay. 170 00:13:58,254 --> 00:14:02,758 Boy, oh, boy, those sure do look like Scooby Snacks. 171 00:14:03,051 --> 00:14:04,968 I know they're for dogs. . . 172 00:14:05,178 --> 00:14:08,514 . . . but they're 1 00% vegetarian, and I love them. 173 00:14:08,723 --> 00:14:09,890 Like, me too. 174 00:14:10,099 --> 00:14:13,894 Far out. I've never met another person who loves Scooby Snacks. 175 00:14:14,103 --> 00:14:16,271 -Me neither. -I'm Mary Jane. 176 00:14:17,732 --> 00:14:20,400 -Like, that's my favorite name. -Really? 177 00:14:20,610 --> 00:14:22,611 No way. 178 00:14:27,492 --> 00:14:28,867 Hello. 179 00:14:40,296 --> 00:14:41,588 Grandma? 180 00:14:41,798 --> 00:14:44,883 Velma, it's simple behavior modification. 181 00:14:45,093 --> 00:14:50,305 To cause a dog to discontinue any action, flick it on the nose. Observe. 182 00:14:50,598 --> 00:14:52,099 Scoob? 183 00:14:54,269 --> 00:14:55,477 See? 184 00:14:59,941 --> 00:15:05,612 Sit, Grandma! Bad, Grandma! Don't eat the kitty! 185 00:15:11,828 --> 00:15:14,162 Welcome to Spooky lsland... 186 00:15:14,330 --> 00:15:18,917 ...the frightfully popular spring break spot for college students. 187 00:15:19,127 --> 00:15:23,714 Catch our Electrical Torture Parade. lt's a Dead World After All. 188 00:15:23,923 --> 00:15:27,801 And the world famous Splatterhorn. 189 00:15:28,553 --> 00:15:32,389 Scooby-Doo! And the rest of Mystery lnc. 190 00:15:32,599 --> 00:15:35,475 lt's marvelous to see you! How fanta-- 191 00:15:35,685 --> 00:15:38,562 l'm sorry. That's the second time this week. 192 00:15:40,732 --> 00:15:41,940 Thank goodness. 193 00:15:42,150 --> 00:15:46,236 It's a new toy. I'm just getting up to speed with it. 194 00:15:46,446 --> 00:15:48,614 -Welcome. -Thank goodness. 195 00:15:48,906 --> 00:15:51,825 I was afraid I'd have to lug those to the hotel. 196 00:15:51,993 --> 00:15:56,246 That's what Spooky Island's about, realizing your worst fears. 197 00:15:56,664 --> 00:16:01,376 I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. 198 00:16:01,753 --> 00:16:03,754 -You seem less. . . . -Spooky. 199 00:16:03,921 --> 00:16:06,214 --than we'd have guessed. 200 00:16:06,424 --> 00:16:09,801 I can be pretty spooky when called upon. I can go: 201 00:16:12,180 --> 00:16:14,389 Claws and everything. 202 00:16:15,183 --> 00:16:18,226 You wouldn't want to run into me in a dark alley. 203 00:16:18,436 --> 00:16:21,730 -So you're the one who brought us here? -No. 204 00:16:21,898 --> 00:16:25,400 What brought you here was your insatiable appetite. . . 205 00:16:25,610 --> 00:16:27,444 . . .for a juicy mystery. 206 00:16:28,363 --> 00:16:31,531 The truth is, Mystery Inc. is broken up. 207 00:16:31,741 --> 00:16:34,284 That's the beauty of something broken. 208 00:16:34,452 --> 00:16:37,371 It can be fixed. Therein lies its potential. 209 00:16:37,538 --> 00:16:40,290 And I need you to fix Spooky Island. 210 00:16:40,458 --> 00:16:41,875 What's the problem? 211 00:16:42,043 --> 00:16:45,587 I believe somebody's casting a spell on the students. 212 00:16:46,756 --> 00:16:49,132 Now listen and look around. 213 00:16:49,342 --> 00:16:52,969 Notice any difference between those arriving and those departing? 214 00:16:53,429 --> 00:16:56,056 They look like sober, well-behaved college kids. 215 00:16:56,224 --> 00:16:59,017 Precisely. They didn't before they came. 216 00:16:59,185 --> 00:17:02,854 They've changed. In other words, a magic spell. 217 00:17:03,064 --> 00:17:06,358 Carol ! Carol, how was the island? 218 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Are you tricking on me? 219 00:17:10,196 --> 00:17:14,366 It's me, Brad. We've known each other since we were 3. 220 00:17:14,575 --> 00:17:16,952 Back off my grill, son ! 221 00:17:17,161 --> 00:17:19,454 Carol, what are you doing? 222 00:17:31,008 --> 00:17:34,720 I'm terrified. The young people that come off that barge. . . 223 00:17:34,929 --> 00:17:39,641 . . .the people I love the most, they're in danger. 224 00:17:39,851 --> 00:17:44,146 -I'm going to solve this one first. -Not before I solve it first. 225 00:17:44,355 --> 00:17:48,817 You'll look like total idiots when you're captured and I save you. 226 00:17:48,985 --> 00:17:50,610 Thank you. Marvelous. 227 00:17:50,778 --> 00:17:55,323 Maybe we can celebrate later by having a little spookapalooza. 228 00:17:55,491 --> 00:17:57,784 Spookapalooza? 229 00:18:00,621 --> 00:18:05,333 You haven't noticed anything unusual since you started working here? 230 00:18:05,877 --> 00:18:10,172 -Any weirdoes running around? -No. 231 00:18:28,983 --> 00:18:32,110 Welcome, dear victims. 232 00:18:32,320 --> 00:18:36,198 My name is N' Goo Tuana. 233 00:18:36,407 --> 00:18:40,869 This is my evil best pal, Zarkos. 234 00:18:41,037 --> 00:18:45,916 You may recognize him from Telemundo as the famous masked wrestler. . . 235 00:18:46,125 --> 00:18:47,375 . . .Zarkos. 236 00:18:47,585 --> 00:18:49,920 This enchanted island. . . 237 00:18:50,129 --> 00:18:54,299 . . . is a thoroughfare to the supernatural realm. 238 00:18:54,509 --> 00:18:59,930 For centuries, it was home to creatures who lived on the island undisturbed. 239 00:19:02,892 --> 00:19:04,726 But then. . . 240 00:19:04,894 --> 00:19:06,812 . . .ten years ago. . . 241 00:19:07,021 --> 00:19:10,607 . . . Emile Mondevarious. . . 242 00:19:10,817 --> 00:19:16,571 . . .antagonized these ancient beings by building a theme park here. 243 00:19:19,575 --> 00:19:22,285 The creatures are furious, my friends. 244 00:19:23,996 --> 00:19:26,122 And I assure you. . . 245 00:19:26,332 --> 00:19:28,792 . . .while you party. . . 246 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 . . .they plot. . . 247 00:19:31,087 --> 00:19:34,464 . . .their revenge! 248 00:19:41,180 --> 00:19:44,182 Do my friends frighten you? 249 00:19:46,936 --> 00:19:51,565 They would, if it weren't for the holographic projectors. . . 250 00:19:51,732 --> 00:19:55,944 . . .there, and there and there. 251 00:19:57,280 --> 00:20:00,073 What a smart little one. 252 00:20:13,129 --> 00:20:14,629 Hello, Dead Mike's. 253 00:20:16,966 --> 00:20:18,967 We got a "Mr. Doo" here? 254 00:20:19,135 --> 00:20:21,803 I got a call for a "Mr. Doo." 255 00:20:22,471 --> 00:20:23,889 Melvin Doo? 256 00:20:24,098 --> 00:20:26,516 No, Scooby. 257 00:20:28,811 --> 00:20:31,187 -Hello? -Got a bag... 258 00:20:31,981 --> 00:20:34,858 ...of hamburgers here for you. 259 00:20:35,067 --> 00:20:38,737 Just walk into the dark, shadowy part of the forest... 260 00:20:38,946 --> 00:20:41,489 ...where no one can see you. 261 00:20:41,657 --> 00:20:43,158 Okay. 262 00:20:47,330 --> 00:20:50,165 -Want a stuffed thingy? -Nobody can win those. 263 00:20:50,333 --> 00:20:55,003 Fred says it's a worthless talent, that I should've learned French instead. 264 00:20:55,171 --> 00:20:59,341 I say you don't need to know what " Voulez-vous coucher avec moi" means. . . 265 00:20:59,508 --> 00:21:01,885 . . .to love that song. 266 00:21:02,094 --> 00:21:07,182 I think being good at crane machine is way cooler than French. 267 00:21:08,392 --> 00:21:09,768 Voilà. 268 00:21:10,394 --> 00:21:15,231 Nobody's ever given me a stuffed dismembered head before. 269 00:21:42,760 --> 00:21:44,052 Excuse me. 270 00:21:45,179 --> 00:21:48,598 Now I have to start my voodoo ritual all over again ! 271 00:21:48,808 --> 00:21:49,933 Voodoo ritual? 272 00:21:50,142 --> 00:21:54,562 -I was about to sacrifice this chicken. -That chicken's not alive. 273 00:21:54,730 --> 00:21:59,109 I know. What, did you figure that out when you saw it didn't have a head? 274 00:21:59,318 --> 00:22:02,612 What do you want? Why you in the voodoo ritual space? 275 00:22:02,822 --> 00:22:07,909 I'm looking for clues as to who's behind the students' strange behavior. 276 00:22:08,452 --> 00:22:11,246 Here's a clue: Purple is a fall color. 277 00:22:11,414 --> 00:22:13,790 -It's the middle of May! -Pardon? 278 00:22:14,000 --> 00:22:17,085 Do yourself a favor and get off this island. Go home. 279 00:22:17,294 --> 00:22:21,256 Go home before evil befalls your skinny, aerobicized booty. 280 00:22:21,465 --> 00:22:23,299 And whatever you do. . . 281 00:22:23,509 --> 00:22:25,635 . . .do not, I repeat. . . 282 00:22:25,803 --> 00:22:29,848 . . .do not go into that Spooky Island castle. 283 00:22:30,016 --> 00:22:34,853 -You want me to go to that castle. -Didn't you hear what I said? 284 00:22:35,062 --> 00:22:38,398 You knew I'd do the opposite of what you said. 285 00:22:38,607 --> 00:22:41,693 You told me not to go to the castle so I would go. . . 286 00:22:41,861 --> 00:22:44,738 . . .where you set a trap to capture me. 287 00:22:44,947 --> 00:22:46,281 Unless. . . 288 00:22:46,490 --> 00:22:50,118 . . .you knew I'd figure it out, so you told me not to go. . . 289 00:22:50,327 --> 00:22:54,289 . . .so I'd think you wanted me to go, so I wouldn't go. 290 00:22:54,790 --> 00:22:59,044 I'll find out what you're hiding in that castle. You watch. 291 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 What in the world? 292 00:23:03,924 --> 00:23:07,552 Hamburgers, where are you? 293 00:23:17,980 --> 00:23:20,482 Hamburgers. 294 00:23:22,234 --> 00:23:23,985 Thank you. 295 00:23:47,176 --> 00:23:48,843 Shaggy! 296 00:24:10,741 --> 00:24:12,534 It's been really nice. 297 00:24:14,453 --> 00:24:15,787 Shaggy! 298 00:24:16,956 --> 00:24:19,249 Monster! Monster! 299 00:24:19,458 --> 00:24:21,042 A monster? 300 00:24:26,757 --> 00:24:29,551 Scooby-Doo, quit goofing around, man. 301 00:24:29,718 --> 00:24:32,220 I guess I should go. 302 00:24:35,391 --> 00:24:37,267 Bye, Scooby. 303 00:24:40,437 --> 00:24:42,230 Bless you. 304 00:24:46,819 --> 00:24:48,736 Shaggy. Scooby. 305 00:24:55,119 --> 00:24:56,244 No way. 306 00:24:58,080 --> 00:25:00,915 -Scoob and me don't do castles. -Why not? 307 00:25:01,125 --> 00:25:06,212 They have paintings that watch you, suits of armor you think is a statue. . . 308 00:25:06,422 --> 00:25:11,134 . . . but there's a guy inside who follows you every time you turn around. 309 00:25:11,343 --> 00:25:15,054 -How many times did that happen? -Twelve. We're not gonna do it. 310 00:25:15,264 --> 00:25:17,056 That's right. 311 00:25:17,516 --> 00:25:19,100 Scooby? 312 00:25:21,687 --> 00:25:23,646 Did you hurt your paw? 313 00:25:23,939 --> 00:25:27,984 -Would you do it for a Scooby Snack? -Oh, boy! 314 00:25:29,278 --> 00:25:32,655 -And you'll be fearless? -Fearless? 315 00:25:38,370 --> 00:25:41,372 Hong Kong Phooey, watch the fists of fury. 316 00:25:41,582 --> 00:25:42,957 Here you go. 317 00:25:44,001 --> 00:25:45,043 Thank you. 318 00:25:45,211 --> 00:25:48,630 There's plenty more where that came from. Let's go before someone sees. 319 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 Okay. 320 00:25:52,176 --> 00:25:54,802 You're not gonna stay out here alone, are you? 321 00:25:55,346 --> 00:25:56,721 No, thank you. 322 00:26:07,483 --> 00:26:09,150 Oh, boy. 323 00:26:11,195 --> 00:26:14,489 This place is, like, uber creepy. 324 00:26:14,657 --> 00:26:16,824 Yeah, uber creepy. 325 00:26:17,034 --> 00:26:20,245 The only thing missing is a mindless zombie. 326 00:26:25,000 --> 00:26:29,712 Fred, get back. I found this place. I call dibs on its clues. 327 00:26:29,880 --> 00:26:32,715 -I've already found some clues. -What? 328 00:26:33,300 --> 00:26:37,345 I followed some weird footprints here. It might be dangerous for you. 329 00:26:37,513 --> 00:26:42,392 If anyone messes with me, I'll open a can of Chinese whoop-ass on them. 330 00:26:45,354 --> 00:26:46,354 Velma. 331 00:26:46,522 --> 00:26:50,817 -What are you doing here? -This ride was closed for construction. 332 00:26:51,026 --> 00:26:56,906 It's the most likely place to hatch a plan. And I wanted to scare Daphne. 333 00:26:57,074 --> 00:27:01,619 Since we're all together, let's split up and look for more clues. 334 00:27:01,829 --> 00:27:03,871 -Daphne, you and I-- -Typical. 335 00:27:04,039 --> 00:27:06,291 -What? -Nothing. 336 00:27:06,500 --> 00:27:09,961 -I was always picked last for the teams. -Okay. 337 00:27:10,629 --> 00:27:12,880 Daphne, exit through the entrance. 338 00:27:13,048 --> 00:27:15,842 Velma and I will enter through the exit. 339 00:27:16,051 --> 00:27:18,720 And Shaggy and Scooby. . . 340 00:27:19,680 --> 00:27:22,223 . . .do whatever you guys do. 341 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 Look at this, huh, Scoob? 342 00:27:41,035 --> 00:27:43,411 It's like a medieval Sizzler. 343 00:27:43,620 --> 00:27:45,955 Pinch me, I'm in heaven-- 344 00:27:46,165 --> 00:27:49,625 -It's an expression, Scoob. -Sorry. 345 00:28:06,226 --> 00:28:10,021 Velma, I never meant to-- Well, you know. . . 346 00:28:10,230 --> 00:28:12,940 -. . . pick you last. -Don't worry about it. 347 00:28:13,484 --> 00:28:14,609 I know you. 348 00:28:15,069 --> 00:28:17,945 All you care about are swimsuit models. 349 00:28:18,155 --> 00:28:23,534 Look, I'm a man of substance. Dorky chicks like you turn me on too. 350 00:28:27,581 --> 00:28:29,957 That's a compliment. 351 00:28:58,404 --> 00:28:59,904 Yes! Yes! 352 00:29:00,072 --> 00:29:01,823 Oh, yeah. Oh, yeah. 353 00:29:02,699 --> 00:29:05,076 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, no! 354 00:29:07,496 --> 00:29:09,664 And now for our dinner show. 355 00:29:09,873 --> 00:29:11,416 What? 356 00:29:18,674 --> 00:29:20,341 Watch out! 357 00:29:24,304 --> 00:29:26,931 -I got a bad feeling about this. -Me too. 358 00:29:27,141 --> 00:29:29,767 And now for the main course: 359 00:29:30,686 --> 00:29:32,353 You! 360 00:29:33,939 --> 00:29:36,524 Feast on this. 361 00:29:45,868 --> 00:29:47,410 Jinkies. 362 00:29:47,703 --> 00:29:51,164 They're moving toward us. Run ! 363 00:29:52,749 --> 00:29:55,626 -We're trapped. -Quick, try the bookcase. 364 00:29:55,836 --> 00:29:59,547 -One of these has to open a passageway. -Velma, this is a ride. 365 00:29:59,756 --> 00:30:01,549 You got a better plan? 366 00:30:06,930 --> 00:30:08,347 What do we do? 367 00:30:08,515 --> 00:30:11,726 Do what we do best, Scoob: Eat. 368 00:30:15,355 --> 00:30:16,397 It's plastic. 369 00:30:16,565 --> 00:30:18,941 So what? You drink out of a toilet. 370 00:30:19,902 --> 00:30:21,694 So do you. 371 00:30:22,863 --> 00:30:24,739 I'm not helpless. 372 00:30:24,907 --> 00:30:27,408 I am helpless. I'm gonna die! 373 00:30:47,554 --> 00:30:50,765 We made it, Scoob. We're alive! 374 00:30:55,562 --> 00:30:56,938 That was weird. 375 00:30:57,564 --> 00:31:00,858 Fred? Freddy? 376 00:31:01,568 --> 00:31:03,069 Are you all right? 377 00:31:14,831 --> 00:31:16,749 The last book. 378 00:31:19,962 --> 00:31:22,171 I don't feel so good. 379 00:31:22,339 --> 00:31:26,008 Reminds me of the time we tried to eat that guy in the hot-dog costume. 380 00:31:26,927 --> 00:31:29,262 Looks like some kind of school. 381 00:31:29,513 --> 00:31:32,348 In a spooky castle ride? Fishy. 382 00:31:54,621 --> 00:31:57,081 Welcome to America. 383 00:31:57,249 --> 00:32:00,001 l am using the language English. 384 00:32:00,168 --> 00:32:02,670 -Shaggy, look. -Let's check it out. 385 00:32:07,843 --> 00:32:12,597 Oh, boy. Lights, camera, action, huh, Scoob? 386 00:32:12,764 --> 00:32:15,016 Now that you're a young adult... 387 00:32:15,183 --> 00:32:18,102 ...you'll need to learn societal dos... 388 00:32:18,353 --> 00:32:20,104 ...and don'ts. 389 00:32:20,522 --> 00:32:25,526 lnteraction between young people is polite and casual. 390 00:32:29,573 --> 00:32:30,865 Hey, sorry, bro. 391 00:32:31,116 --> 00:32:34,118 l will crush your bones into dust. 392 00:32:37,122 --> 00:32:40,916 Let's see how the situation should be handled. 393 00:32:41,251 --> 00:32:47,006 Remember, today's young people have a language all their own. 394 00:32:49,426 --> 00:32:50,885 Sorry, bro. 395 00:32:51,345 --> 00:32:54,221 No big whoop, dog. Catch that new vid on the box? 396 00:32:54,389 --> 00:32:57,475 True dat. l'm up to sniznuff on all popular trends. 397 00:32:57,643 --> 00:32:59,060 Word. 398 00:33:00,520 --> 00:33:03,939 It seems to be a brainwashing facility of some type. 399 00:33:04,107 --> 00:33:09,236 Wherever there's a brainwashing cult, there's always a power-hungry leader. 400 00:33:09,404 --> 00:33:11,947 -The Papa Smurf figure. -Mondevarious. 401 00:33:12,699 --> 00:33:15,242 Then why would he have invited us here? 402 00:34:04,292 --> 00:34:05,960 Jellybeans. 403 00:34:09,548 --> 00:34:12,174 I'll have whatever he's having. 404 00:34:17,222 --> 00:34:19,557 Are you challenging me? 405 00:34:20,976 --> 00:34:22,810 Maybe. 406 00:34:33,321 --> 00:34:36,073 Pull my finger. Too late. 407 00:34:42,080 --> 00:34:44,915 -You're in trouble. -Oh, boy. 408 00:34:58,346 --> 00:35:01,766 I'm not stopping till your fur is singed off. 409 00:35:11,067 --> 00:35:14,278 We're here to solve a mystery. 410 00:35:14,446 --> 00:35:15,821 Yeah, Scoob. 411 00:35:21,411 --> 00:35:23,162 Let's get out of here. 412 00:35:24,539 --> 00:35:26,248 Zoinks! Skedaddle! 413 00:35:34,841 --> 00:35:36,842 -I found a neat and scary clue. -Us too. 414 00:35:37,052 --> 00:35:39,804 This is a brainwashing facility for an evil cult. 415 00:35:39,971 --> 00:35:43,224 Maybe this is the secret relic thingy they worship. 416 00:35:43,600 --> 00:35:46,769 We'll all be relics if we don't get out of here. 417 00:35:46,937 --> 00:35:48,354 I got a plan. 418 00:35:48,772 --> 00:35:52,024 What's that smell? 419 00:35:55,779 --> 00:35:58,864 Sir, they found the Daemon Ritus. 420 00:35:59,866 --> 00:36:02,618 For your sake, they better not have gone far. 421 00:36:04,454 --> 00:36:07,540 It is time to summon the big muchachos. 422 00:36:09,251 --> 00:36:10,417 Like, oh, no! 423 00:36:38,446 --> 00:36:42,449 Mystery Inc. You all seem rather cheery. Good news, I hope? 424 00:36:42,868 --> 00:36:44,285 Mr. Mononucleosis. . . . 425 00:36:45,328 --> 00:36:48,873 -Yes? -We have hit a clue smorgasbord. 426 00:36:49,457 --> 00:36:53,168 We have three suspects as to who's behind this evil hooty. 427 00:36:53,336 --> 00:36:57,047 N' Goo Tuana. He believes your park's on enchanted ground. 428 00:36:57,215 --> 00:37:01,051 The voodoo man, who tricked me into going to the castle. 429 00:37:01,303 --> 00:37:03,137 -And you. -Me? 430 00:37:03,305 --> 00:37:06,056 Let's split up. We'll meet in a half-hour. 431 00:37:06,266 --> 00:37:09,476 I'll interview employees to see if they've noticed anything odd. 432 00:37:09,644 --> 00:37:12,688 I'll translate these inscriptions Daphne found. 433 00:37:12,856 --> 00:37:15,274 I'll go research cults on the Net. 434 00:37:18,695 --> 00:37:20,404 I'm a suspect? 435 00:37:20,572 --> 00:37:24,283 Don't take it personally. It's mostly just because you creep me out. 436 00:37:24,784 --> 00:37:26,452 I see. 437 00:37:27,704 --> 00:37:28,704 Fine. 438 00:37:46,890 --> 00:37:48,724 Jinkies. 439 00:38:08,328 --> 00:38:11,830 Hey. Your friends ditch you? 440 00:38:11,998 --> 00:38:15,125 No, I always did the brainwork. 441 00:38:16,086 --> 00:38:17,586 What's this? 442 00:38:18,004 --> 00:38:20,255 I believe it's called the Daemon Ritus. 443 00:38:20,423 --> 00:38:23,008 Daemon Ritus? What's it for? 444 00:38:23,218 --> 00:38:26,136 This describes an old race of creatures. 445 00:38:26,304 --> 00:38:31,350 It's reminiscent of Pandaemonous texts, so I can make some of it out. 446 00:38:31,518 --> 00:38:35,854 It looks like instructions to some sort of secret ritual. 447 00:38:36,022 --> 00:38:37,690 It is fascinating. 448 00:38:37,857 --> 00:38:39,692 On the house. Nice sweater. 449 00:38:39,859 --> 00:38:42,194 You really dig doing this, huh? 450 00:38:42,362 --> 00:38:44,405 Like, clues and stuff. 451 00:38:45,365 --> 00:38:46,490 Certainly. 452 00:38:46,658 --> 00:38:50,369 Really focusing on a mystery reminds me of the old days. 453 00:38:52,539 --> 00:38:54,623 We were quite a crew back then. 454 00:38:55,375 --> 00:38:58,043 That was the best time of my life. 455 00:38:58,211 --> 00:39:02,297 Shaggy and Scooby.... What goofballs! 456 00:39:02,465 --> 00:39:04,466 Kind of like they are today. 457 00:39:05,885 --> 00:39:07,469 And Daphne.... 458 00:39:07,637 --> 00:39:12,391 So beautiful. She was the coolest girl at Coolsville High. 459 00:39:12,559 --> 00:39:15,561 Fred. He was so handsome. 460 00:39:15,729 --> 00:39:18,313 And he really knew how to accessorize. 461 00:39:18,648 --> 00:39:20,107 Sounds perfect. 462 00:39:20,275 --> 00:39:23,610 Yeah, but every family has one nut. 463 00:39:23,778 --> 00:39:26,155 Scrappy-Dappy-Doo! 464 00:39:26,448 --> 00:39:28,866 Ghosts don't stand a chance with me. 465 00:39:29,034 --> 00:39:32,202 Let me at 'em. I'll rack 'em. I'll sock 'em. 466 00:39:32,370 --> 00:39:35,706 For the thousandth time, there's no such thing as ghosts. 467 00:39:35,874 --> 00:39:42,171 Sure there are. When I find them, I'll give them a dose of puppy power! 468 00:39:43,214 --> 00:39:46,008 Oh, God. He's peeing on me. 469 00:39:52,057 --> 00:39:54,850 That little egomaniac had flipped his lid. 470 00:39:55,018 --> 00:39:57,978 Scrappy, I told you, no urinating on Daphne. 471 00:39:58,146 --> 00:40:00,773 -It was an accident. -You were marking your territory. 472 00:40:00,940 --> 00:40:05,152 You don't have the scrote for this job. Listen up, losers. 473 00:40:05,320 --> 00:40:09,031 The time has come to appoint me your unquestioned leader. 474 00:40:09,199 --> 00:40:12,701 Either that, or I'm out of here. 475 00:40:15,371 --> 00:40:20,292 What's the idea? You can't do this to me. People adore me. 476 00:40:20,835 --> 00:40:24,588 I'm as cute as a Powerpuff Girl. I'll get my own show. 477 00:40:26,049 --> 00:40:27,883 Puppy power, huh? 478 00:40:28,176 --> 00:40:32,471 And he wasn't even a puppy. He had a gland disorder. 479 00:40:46,903 --> 00:40:50,531 Help me! Help me! Monsters! Monsters! 480 00:40:57,497 --> 00:41:00,666 This is the most embarrassing thing you've done. . . 481 00:41:00,834 --> 00:41:05,170 . . .since you cleaned your beans at Don Knotts' Christmas party. 482 00:41:05,380 --> 00:41:07,464 How many times do I have to tell you? 483 00:41:07,632 --> 00:41:12,719 There are no such things as ghouls, ghosts, goblins or monsters. 484 00:41:13,054 --> 00:41:15,764 Now listen up. There is absolutely. . . 485 00:41:15,932 --> 00:41:20,310 . . .absolutely no such thing as-- 486 00:41:23,231 --> 00:41:24,898 Monster! 487 00:41:28,862 --> 00:41:30,404 Fred ! 488 00:41:32,574 --> 00:41:34,074 Scooby. . . . 489 00:41:35,410 --> 00:41:37,744 Save Daphne. 490 00:41:43,376 --> 00:41:44,877 My glasses. 491 00:41:45,086 --> 00:41:47,754 I can't find my glasses. 492 00:41:50,091 --> 00:41:53,010 Help me find my glasses. 493 00:41:54,679 --> 00:41:56,597 Here they are. 494 00:41:57,473 --> 00:41:59,057 Thank you. 495 00:42:00,059 --> 00:42:01,101 Nice mask. 496 00:42:01,603 --> 00:42:03,562 Bad breath. 497 00:42:07,150 --> 00:42:08,275 Here. 498 00:42:15,241 --> 00:42:16,825 Jinkies. 499 00:42:19,162 --> 00:42:20,621 Velma! 500 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Come on ! 501 00:42:28,338 --> 00:42:29,379 Velma! 502 00:42:31,382 --> 00:42:34,384 This is, like, the opposite of what I wanted to do today. 503 00:42:43,144 --> 00:42:44,645 Leave it! 504 00:42:52,820 --> 00:42:54,655 Stand back, sir. 505 00:42:55,156 --> 00:42:56,698 I'll protect you. 506 00:43:02,080 --> 00:43:04,289 Mr. Mondevarious! 507 00:43:06,167 --> 00:43:08,001 Daphne, go! 508 00:43:10,296 --> 00:43:13,507 Scooby-Doo, where are you? 509 00:43:29,107 --> 00:43:33,610 Running suitcase. Run suitcase. Run-- 510 00:44:01,681 --> 00:44:03,390 Thank you. 511 00:44:04,892 --> 00:44:07,561 -Where's Scooby? -I hope he's okay. 512 00:44:07,770 --> 00:44:11,023 -Right here. Scooby-Dooby-Doo! -Hey, Scoob. 513 00:44:20,533 --> 00:44:22,951 Scooby! 514 00:45:03,743 --> 00:45:08,580 I have a sinking feeling these dudes aren't brainwashed cult members. 515 00:45:08,790 --> 00:45:13,126 What do they want with the students? We need to follow them. 516 00:45:13,961 --> 00:45:17,422 -Say what? -Defeat them and save Fred and Velma. 517 00:45:17,632 --> 00:45:22,969 Sort of like my plan: Get out of here, let the creatures eat Fred and Velma. 518 00:45:23,179 --> 00:45:26,807 No way. Fred and Velma always figured out everything. 519 00:45:26,974 --> 00:45:28,642 Now it's our turn. 520 00:45:28,810 --> 00:45:33,480 For the first time, they're the damsels in distress, not me. 521 00:45:35,149 --> 00:45:36,650 -Help? -Timber. 522 00:45:45,159 --> 00:45:50,622 -Okay, I'm calling for help. -No. I got this. I got this. 523 00:45:54,419 --> 00:45:56,169 I don't got this. 524 00:46:05,680 --> 00:46:10,600 -Coast Guard, Fitzgibbon. -Hello, sir. We're on Spooky Island. 525 00:46:10,810 --> 00:46:12,853 Our friends were. . . 526 00:46:13,855 --> 00:46:16,731 . . . kidnapped. We need someone here right away. 527 00:46:16,941 --> 00:46:21,528 We do have a unit in the vicinity. Can you meet them at the pier? 528 00:46:21,737 --> 00:46:24,197 All right, they'll be right there. 529 00:46:27,034 --> 00:46:30,203 "Our friends have been kidnapped." 530 00:47:00,693 --> 00:47:05,405 -Something messed up is happening. -Is the Coast Guard here? 531 00:47:05,615 --> 00:47:09,201 What happened to the shattered windows and busted walls? 532 00:47:09,410 --> 00:47:11,244 Yo, Red. The ball. 533 00:47:15,124 --> 00:47:16,833 Let's go. 534 00:47:31,682 --> 00:47:34,434 Anyone else think this is strange? 535 00:47:36,103 --> 00:47:39,064 -Okay, we need to split up. -Why? 536 00:47:39,273 --> 00:47:42,609 -We need to find Fred and Velma. -I'll go this way. 537 00:47:42,818 --> 00:47:45,111 And we'll go with you. 538 00:47:46,113 --> 00:47:48,114 Come on, Scoob. 539 00:48:23,067 --> 00:48:24,192 Fred? 540 00:48:24,402 --> 00:48:29,072 Yo, the beyotch was like, "What?" And I was like, "Later on !" 541 00:48:30,992 --> 00:48:33,535 What up, dog? And. . . 542 00:48:33,744 --> 00:48:37,289 -. . .dog. -Keeping it real. 543 00:48:37,498 --> 00:48:41,626 -What happened last night? -We got beats like it was the lizz-nizz. 544 00:48:41,836 --> 00:48:44,754 -You know what I'm saying, G? -No. 545 00:48:46,757 --> 00:48:48,883 You hear that? 546 00:48:56,475 --> 00:48:58,393 Get the dog. 547 00:49:01,522 --> 00:49:05,025 -Damsel in distress. -Let go of me. Help! 548 00:49:06,861 --> 00:49:09,946 Hurry, get the door! 549 00:49:17,163 --> 00:49:20,874 -Why is Fred in a bad mood? -He's not in a bad mood, Scoob. . . 550 00:49:21,083 --> 00:49:23,376 . . . he's a monster. 551 00:49:32,720 --> 00:49:36,389 -Shaggy, bikes! -I know, "yikes!" 552 00:49:36,599 --> 00:49:38,683 No, bikes! 553 00:49:39,018 --> 00:49:40,518 Scoob! 554 00:50:00,206 --> 00:50:02,290 Shaggy, look out! 555 00:50:03,959 --> 00:50:07,003 I just saw my friend Beth Ann. Something's wrong with her eyes. 556 00:50:07,213 --> 00:50:09,130 Like, hop on ! 557 00:50:21,977 --> 00:50:24,354 Like, what a drag ! 558 00:50:36,534 --> 00:50:37,701 Like, duck! 559 00:50:59,473 --> 00:51:01,266 -Yes! -That was great! 560 00:51:01,475 --> 00:51:05,937 -Are you all right? You were great. -You too. 561 00:51:08,023 --> 00:51:12,444 -Scooby, what are you doing, man? -Mary Jane is a man in a mask. 562 00:51:12,653 --> 00:51:15,655 -Mary Jane is a man in a mask? -Scooby. 563 00:51:15,823 --> 00:51:18,867 What are you doing, man? Step off, Scoob. 564 00:51:19,076 --> 00:51:21,119 Shaggy, you're whipped. 565 00:51:21,328 --> 00:51:25,123 I'm whipped? Yeah? Why don't you say that to my face? 566 00:51:25,332 --> 00:51:27,959 Okay, I will. Your mommy eats cat poop! 567 00:51:28,169 --> 00:51:30,879 No, Scooby-Doo, your mom eats cat poop! 568 00:51:32,757 --> 00:51:35,842 Bring it. You want a piece of the Shagster? 569 00:51:36,051 --> 00:51:38,636 -Feel the pain, Scoob. -Okay. 570 00:51:38,846 --> 00:51:40,889 Come on ! Two shots! Two shots! 571 00:51:41,098 --> 00:51:45,101 Me and you, me and you again. I'll give you some right now, buddy. 572 00:51:48,105 --> 00:51:49,564 Scoob! 573 00:51:50,524 --> 00:51:54,194 I gotta save him. You stay here, I'll be right back. 574 00:51:54,403 --> 00:51:56,362 No, Shaggy. 575 00:51:56,697 --> 00:51:59,199 I mean, it's too dangerous. 576 00:51:59,408 --> 00:52:03,495 I've got to. He's, like, my best pal. 577 00:52:04,705 --> 00:52:06,664 Friends don't quit. 578 00:52:18,803 --> 00:52:20,303 Scoob? 579 00:52:24,183 --> 00:52:26,059 Scooby-Doo. . . 580 00:52:26,685 --> 00:52:29,229 . . .where are you? 581 00:52:30,231 --> 00:52:31,940 Scoob? 582 00:53:04,765 --> 00:53:07,725 Shaggy. Shaggy. 583 00:53:09,770 --> 00:53:11,938 Shaggy! 584 00:53:14,108 --> 00:53:15,608 Velma. 585 00:53:17,236 --> 00:53:19,153 I'll save you. 586 00:53:26,954 --> 00:53:30,081 Thanks, Shaggy. Boy, am I glad to see you. 587 00:53:30,291 --> 00:53:34,085 Let me go so I can return to my body. Get out of here. . . 588 00:53:34,295 --> 00:53:37,463 . . . before they steal your protoplasm too. 589 00:53:37,798 --> 00:53:40,717 I always knew you were a hero, Shaggy. 590 00:53:42,761 --> 00:53:44,470 Jinkies! 591 00:54:17,296 --> 00:54:19,464 -Hey, buddy. -Shaggy! 592 00:54:19,673 --> 00:54:26,179 Someone must have spiked my root beer last night. Talk me down, man. 593 00:54:26,388 --> 00:54:29,599 Fred, you're a frigging protoplasmic head. 594 00:54:32,019 --> 00:54:33,561 I know. 595 00:54:34,021 --> 00:54:37,690 But I'm still the best-looking protoplasmic head here. 596 00:54:40,611 --> 00:54:41,861 How do you drive this? 597 00:54:42,071 --> 00:54:45,907 The Darkopalypse's upon us. Get what you need for the ceremony. 598 00:54:46,116 --> 00:54:48,743 On your right. Your left. 599 00:54:49,787 --> 00:54:52,205 I'm coming, good-looking ! 600 00:54:55,584 --> 00:54:59,879 -Thank you, you've saved me. -Sorry, I'm looking for my friends. 601 00:55:00,047 --> 00:55:01,464 But-- 602 00:55:06,428 --> 00:55:09,722 Put me back, Shaggy. I'll figure a way out myself. 603 00:55:10,182 --> 00:55:11,933 -Like, how? -I don't know. 604 00:55:12,142 --> 00:55:16,104 I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. 605 00:55:16,313 --> 00:55:17,647 Sorry. 606 00:55:33,288 --> 00:55:35,665 Yo, yo, you, yo. 607 00:55:43,173 --> 00:55:44,841 What the--? 608 00:56:00,691 --> 00:56:03,401 You could use a little sunlight. 609 00:56:16,790 --> 00:56:19,083 That's one part of the mystery solved. 610 00:56:19,293 --> 00:56:22,837 The creatures need our bodies to survive in sunlight. 611 00:56:23,589 --> 00:56:25,548 Like a human suit. 612 00:56:25,758 --> 00:56:28,801 SPF 1 ,000,000. 613 00:56:29,803 --> 00:56:33,222 But what are they doing here in the first place? 614 00:56:35,267 --> 00:56:37,560 Daphne, you okay? 615 00:56:38,479 --> 00:56:39,979 Yeah. 616 00:56:40,147 --> 00:56:43,316 -But I'm not Daphne! -Fred? 617 00:56:49,907 --> 00:56:53,993 I couldn't get to my body. I didn't know where else to go. 618 00:56:54,161 --> 00:56:57,455 It's not easy to steer when you're pure spirit. 619 00:57:01,001 --> 00:57:03,669 I can look at myself naked. 620 00:57:03,879 --> 00:57:05,213 Oh, brother. 621 00:57:13,847 --> 00:57:16,265 -Get your hands off me. -Daphne? 622 00:57:16,475 --> 00:57:21,062 -He planned this somehow, didn't he? -Hey, good-looking. 623 00:57:22,481 --> 00:57:24,357 Fred, you egocentric-- 624 00:57:24,525 --> 00:57:27,944 -Please tell me you guys are you. -Fred keeps touching me. 625 00:57:28,153 --> 00:57:31,531 Makes you nostalgic for the homicidal creatures. 626 00:57:31,740 --> 00:57:34,492 I stole this. I hope it helps. 627 00:57:34,701 --> 00:57:36,953 The Daemon Ritus. 628 00:57:43,043 --> 00:57:46,295 -I'm me again. -Yippee for you. 629 00:57:46,505 --> 00:57:50,049 Man, like, why am I wearing a dress? 630 00:57:50,217 --> 00:57:54,178 Everyone remain calm. Velma, what the heck's going on? 631 00:57:54,388 --> 00:57:56,222 If I am correct. . . 632 00:57:56,431 --> 00:58:01,018 . . .due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus. . . 633 00:58:01,228 --> 00:58:05,314 . . .we're going to continue randomly changing bodies until-- 634 00:58:06,483 --> 00:58:07,483 Jinkies! 635 00:58:08,944 --> 00:58:12,113 --until the protoplasm realigns with the appropriate bodies. 636 00:58:12,322 --> 00:58:14,073 I'm Fred again ! 637 00:58:14,283 --> 00:58:18,828 Daph, what's wrong with you? Don't you ever eat? 638 00:58:24,751 --> 00:58:25,751 I'm me. 639 00:58:25,919 --> 00:58:27,920 -I'm back. -Like, me too. 640 00:58:28,088 --> 00:58:29,922 Told you so. 641 00:58:31,341 --> 00:58:33,509 -Oh, no. -Let's go. 642 00:58:37,139 --> 00:58:39,807 I guess that was the wrong ingredient. 643 00:58:40,434 --> 00:58:41,809 Wait. 644 00:58:42,352 --> 00:58:44,604 I know how to handle this guy. 645 00:58:44,771 --> 00:58:47,398 Hey, you ! What're you doing? 646 00:58:47,608 --> 00:58:50,234 Yes. That is masterful. 647 00:58:50,444 --> 00:58:54,780 I'm doing a voodoo ritual. I need to get the right ingredients. 648 00:58:54,948 --> 00:58:59,160 The only way to protect myself is by blessing this dead Arnouki beast. 649 00:58:59,369 --> 00:59:03,748 They're about to perform their evil Darkopalypse ritual. 650 00:59:03,957 --> 00:59:06,125 -Darkopalypse ritual? -Right. 651 00:59:06,335 --> 00:59:10,004 -That's what the ancient text describes. -Don't open that! 652 00:59:10,214 --> 00:59:13,925 They use the protoplasm in the vat as an energy source. 653 00:59:14,635 --> 00:59:19,430 And the leader needs to absorb a purely good soul to complete the ritual. 654 00:59:19,598 --> 00:59:22,642 Legend has it, once the ritual is performed. . . 655 00:59:22,809 --> 00:59:26,687 . . .the creatures will rule on Earth for 1 0,000 years. 656 00:59:26,855 --> 00:59:30,399 That's why I have this in my house. To protect myself. 657 00:59:30,567 --> 00:59:33,027 You have another one of those? 658 00:59:33,195 --> 00:59:37,657 Those creatures are taking over the world? That is so mean. 659 00:59:37,824 --> 00:59:42,578 They can't do the ritual without a pure human soul. Where will they get one? 660 00:59:42,746 --> 00:59:45,915 I didn't say human. 661 00:59:46,083 --> 00:59:47,708 Oh, boy. 662 01:00:05,560 --> 01:00:08,229 Hello, puppy. 663 01:00:08,397 --> 01:00:11,691 If the person behind all this needs Scooby-Doo. . . . 664 01:00:11,858 --> 01:00:14,986 Then that person is the one who brought Scooby here. 665 01:00:19,533 --> 01:00:24,370 Scoobert. How are you, my friend? Sit down, please. 666 01:00:24,538 --> 01:00:26,038 Okay. 667 01:00:28,208 --> 01:00:30,209 Scooby Snack? 668 01:00:30,377 --> 01:00:32,378 Maybe one. 669 01:00:36,675 --> 01:00:39,176 We'll need some more of those. 670 01:00:40,387 --> 01:00:42,596 That's me! 671 01:00:42,764 --> 01:00:47,184 It certainly is. And that's because. . .why? 672 01:00:47,352 --> 01:00:50,855 We love you, Scooby-Doo. 673 01:00:51,023 --> 01:00:55,067 Unlike that alleged friend of yours, Shaggy. 674 01:00:55,902 --> 01:01:01,615 He wouldn't believe you about that nasty girl Mary Jane, would he? 675 01:01:02,242 --> 01:01:03,784 No. 676 01:01:04,578 --> 01:01:07,413 But I believe you, my friend. 677 01:01:07,581 --> 01:01:12,543 And that's why I've got a very important job for you. 678 01:01:12,711 --> 01:01:14,253 What's that? 679 01:01:14,421 --> 01:01:18,257 That's a cat with a bobbing head. Please don't touch it. 680 01:01:18,633 --> 01:01:22,386 Scooby, I would like you. . . 681 01:01:22,554 --> 01:01:26,599 . . .to be a sacrifice. 682 01:01:26,767 --> 01:01:29,143 A sacrifice? 683 01:01:32,814 --> 01:01:36,067 If Mondorajagaga wanted Scooby, why'd he invite the rest of us? 684 01:01:36,234 --> 01:01:39,445 It doesn't matter. We gotta, like, go save Scoob. 685 01:01:39,613 --> 01:01:43,366 Our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes. 686 01:01:43,533 --> 01:01:45,701 We're supposed to be heroes, man. 687 01:01:47,245 --> 01:01:50,498 So I'm gonna do what I always do: 688 01:01:50,665 --> 01:01:55,419 I'm gonna eat myself a Scooby Snack, and I'm gonna save my best pal. 689 01:01:57,589 --> 01:01:59,382 Velmster? 690 01:01:59,758 --> 01:02:04,845 You think I'm gonna fall for that? Giving me my own nickname? 691 01:02:05,430 --> 01:02:08,432 Trying to make me feel like. . . 692 01:02:08,600 --> 01:02:11,143 . . . part of the gang? 693 01:02:13,480 --> 01:02:15,439 We could make a plan. 694 01:02:15,607 --> 01:02:19,735 What can I do? The only thing I'm good for is getting caught. 695 01:02:19,903 --> 01:02:22,363 But you never let that stop you before. 696 01:02:22,531 --> 01:02:26,283 And if that's not a true hero, then I don't know what is. 697 01:02:36,378 --> 01:02:39,505 Let's get jinkie with it. 698 01:03:11,163 --> 01:03:16,000 Okay, so we use the pulleys to tip over the vat. 699 01:03:16,168 --> 01:03:19,920 Daphne will open the air vents and release the disco skull. 700 01:03:20,088 --> 01:03:22,173 The light will refract off the skull-- 701 01:03:22,340 --> 01:03:27,470 The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world. 702 01:03:28,388 --> 01:03:31,140 Oh, no. The ritual's beginning. 703 01:03:31,308 --> 01:03:33,809 Quick. Shaggy, attach this to the vat. 704 01:03:42,611 --> 01:03:44,778 We're here to save you. 705 01:03:44,946 --> 01:03:46,572 Shaggy, faster. 706 01:03:47,032 --> 01:03:48,532 All systems go. 707 01:03:49,075 --> 01:03:50,576 Wait, no! 708 01:03:50,744 --> 01:03:52,745 Mystery Inc. rides again. 709 01:04:22,984 --> 01:04:25,986 Quick, hide the Daemon Ritus. 710 01:04:37,582 --> 01:04:40,501 Would you like another Scooby Snack? 711 01:04:41,044 --> 01:04:42,461 Okay. 712 01:04:42,671 --> 01:04:44,630 Scooby-Doo! 713 01:06:01,583 --> 01:06:04,918 Yo, yo, yo. Yo, homedogs. 714 01:06:05,086 --> 01:06:07,421 You forgot the next part of the dance. . . 715 01:06:07,589 --> 01:06:10,841 . . .where we do the Electric Slide, you know. . . . 716 01:06:21,603 --> 01:06:23,103 Hurry up, Velma. 717 01:06:23,271 --> 01:06:24,813 Fred, Velma. . . 718 01:06:24,981 --> 01:06:29,026 . . .welcome to my little end-of-the-world party. 719 01:06:29,194 --> 01:06:32,488 I've waited a long time for this moment. 720 01:06:32,656 --> 01:06:37,242 Thank you for returning the ultimate party favor: 721 01:06:37,410 --> 01:06:40,204 The Daemon Ritus. 722 01:06:41,998 --> 01:06:46,627 And now, behold the sacrifice. 723 01:06:48,088 --> 01:06:51,340 Thank you. Thank you. 724 01:06:51,508 --> 01:06:54,051 Hello, thank you. 725 01:06:56,096 --> 01:06:58,097 Thank you. Shaggy? 726 01:06:58,431 --> 01:06:59,932 Scoobert. 727 01:07:01,309 --> 01:07:04,311 Let's run for it. We, like, gotta get out of here. 728 01:07:04,688 --> 01:07:07,481 -I'm a sacrifice. Hello. -A sacrifice? 729 01:07:07,649 --> 01:07:09,817 Dude, that's not a good thing, Scoob. 730 01:07:15,949 --> 01:07:17,783 I'm sorry I yelled at you. 731 01:07:17,951 --> 01:07:22,746 And I'm sorry I haven't been a very good friend since we got here. 732 01:07:22,914 --> 01:07:26,041 -But you gotta trust me now. -You don't trust me. 733 01:07:26,209 --> 01:07:31,630 I do trust you. Now, look. Who's your best buddy? 734 01:07:32,799 --> 01:07:34,216 -Shaggy. -Right. 735 01:07:34,384 --> 01:07:36,385 And who's my best buddy? 736 01:07:36,970 --> 01:07:39,346 -Scooby-Doo? -That's right. 737 01:07:39,514 --> 01:07:44,768 You are. And we're like two trippy peas in a far-out pod, man. 738 01:07:45,353 --> 01:07:48,731 Best buddies trust each other. Let's do what we do best. 739 01:07:48,898 --> 01:07:53,318 Let's run out of here screaming in fear like two lunatics, okay? 740 01:07:53,486 --> 01:07:56,530 On the count of-- Let's make it five. One. 741 01:07:57,574 --> 01:07:59,158 Two. 742 01:08:06,791 --> 01:08:08,542 Hey, look at me! 743 01:08:19,929 --> 01:08:22,556 The moment is at hand. 744 01:08:22,724 --> 01:08:28,187 Through the Daemon Ritus, I shall absorb the energy source. 745 01:08:37,071 --> 01:08:41,074 And now, to complete the transformation. . . 746 01:08:41,242 --> 01:08:44,036 . . . I shall absorb the pure one. 747 01:08:44,204 --> 01:08:45,204 Scoob. 748 01:08:46,498 --> 01:08:50,876 Ultimate power shall be mine! 749 01:08:51,044 --> 01:08:53,796 Nobody absorbs my pal ! 750 01:09:07,018 --> 01:09:09,102 Come on ! 751 01:09:11,523 --> 01:09:14,066 I'm free! 752 01:09:15,360 --> 01:09:16,735 Look at me! 753 01:09:16,903 --> 01:09:18,904 Get him ! 754 01:09:21,407 --> 01:09:23,242 Let's get the Daemon Ritus. 755 01:09:23,409 --> 01:09:25,786 Get off my pincer! 756 01:09:33,878 --> 01:09:36,088 Cowabunga! 757 01:09:41,928 --> 01:09:46,139 Look, Velms. A man in a mask. 758 01:09:50,937 --> 01:09:55,649 We love you, Scooby-Doo. We love you. 759 01:09:56,150 --> 01:09:59,486 That alleged friend of yours, Shaggy. 760 01:09:59,654 --> 01:10:01,405 I shall absorb. . . . 761 01:10:04,784 --> 01:10:08,829 Puppy power! I've outsmarted-- 762 01:10:11,624 --> 01:10:13,125 Scrappy-Doo. 763 01:10:13,293 --> 01:10:17,170 Correction. The new, improved Scrappy. 764 01:10:17,338 --> 01:10:23,552 Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy. . . 765 01:10:23,720 --> 01:10:29,266 . . .to rule the world with my all-powerful army! 766 01:10:30,184 --> 01:10:35,230 And I've brought you here, puny, pathetic Mystery Inc. . . 767 01:10:35,398 --> 01:10:39,359 . . .to witness my moment of triumph. 768 01:10:39,527 --> 01:10:44,489 All I need to complete my transformation is Scooby-Doo. 769 01:10:46,159 --> 01:10:49,494 Me? Don't you mean Melvin Doo? 770 01:10:49,662 --> 01:10:51,204 Seize them ! 771 01:10:51,372 --> 01:10:54,291 Like, let's get out of here! 772 01:10:55,543 --> 01:10:57,836 Take that, pretty boy! 773 01:11:14,020 --> 01:11:16,563 This is totally un-groovy, Scoob. 774 01:11:16,731 --> 01:11:20,776 Scooby-Doo, where are you? 775 01:11:36,876 --> 01:11:41,380 Yield to my puppy power! 776 01:11:41,965 --> 01:11:44,549 -We gotta tip over the protoplasm vat. -How? 777 01:11:44,717 --> 01:11:47,260 The pincer. Come on. 778 01:11:52,016 --> 01:11:56,478 You all need to step back, because Fredster's got his groove on. 779 01:12:15,248 --> 01:12:19,584 Got you ! You look so much bigger on TV. 780 01:12:30,638 --> 01:12:33,223 -Shaggy! -Scoob. 781 01:12:33,766 --> 01:12:35,726 You're done! 782 01:12:45,611 --> 01:12:48,613 Come back here, you lazy beatnik. 783 01:12:49,323 --> 01:12:50,407 Shaggy. 784 01:12:55,705 --> 01:12:57,873 -Crud. -Told you so. 785 01:13:03,796 --> 01:13:05,964 Like, wow! 786 01:13:06,340 --> 01:13:08,967 Give me the dog ! 787 01:13:10,094 --> 01:13:13,847 Scrappy, down ! Sit! Bad Scrappy! 788 01:13:23,149 --> 01:13:27,569 Let's finish this puppy! Now! 789 01:13:27,737 --> 01:13:29,321 Not again. 790 01:13:30,031 --> 01:13:32,699 Captured again, señorita? 791 01:13:32,867 --> 01:13:36,703 Not this time! 792 01:13:55,014 --> 01:13:57,766 -Now who's the damsel in distress? -Me? 793 01:13:58,267 --> 01:13:59,684 Straight up. 794 01:14:35,972 --> 01:14:39,182 Mystery Inc. , this ain't over! 795 01:14:39,517 --> 01:14:42,435 Not by a long shot! 796 01:14:43,646 --> 01:14:47,190 I'll rock you and sock you. . . 797 01:14:47,358 --> 01:14:49,860 . . .and crush you like-- 798 01:14:50,736 --> 01:14:53,071 -Like, dude? -What? 799 01:14:53,239 --> 01:14:56,658 You're a bad puppy! 800 01:15:10,965 --> 01:15:16,011 Come on, I can still take you. Put them up, you mangy mutt. 801 01:15:16,179 --> 01:15:18,722 Is that all you got? 802 01:15:32,778 --> 01:15:33,862 Hey, Daph ! 803 01:15:35,990 --> 01:15:38,950 -We did it! -Yes, we did. 804 01:15:48,961 --> 01:15:51,671 Fred ! Cut it out. 805 01:16:07,855 --> 01:16:11,024 -Mr. Mondevarious, is that you? -Yes. 806 01:16:11,192 --> 01:16:14,236 Oh, thank goodness! Thank you ! Thank you ! 807 01:16:14,403 --> 01:16:16,529 Velma! Thank you ! 808 01:16:21,661 --> 01:16:24,996 You're fogging up my glasses. 809 01:16:28,125 --> 01:16:30,460 Two years ago, that little pest. . . 810 01:16:30,628 --> 01:16:33,797 . . .turns up at a casting session for our evil elves. 811 01:16:33,965 --> 01:16:36,174 Next thing I know, I'm stuck in a hole. . . 812 01:16:36,342 --> 01:16:40,345 . . .and he's cavorting about in a mechanical version of me. 813 01:16:40,513 --> 01:16:44,349 But look, thank you so much. 814 01:16:45,810 --> 01:16:49,813 What a delight. Fantastic! Fantastic! 815 01:16:51,524 --> 01:16:54,276 -Shaggy! -Scooby-Doo! 816 01:17:00,366 --> 01:17:02,033 I love you, Shaggy. 817 01:17:02,201 --> 01:17:04,160 I love you too, Scoob. 818 01:17:04,328 --> 01:17:07,038 Now get off me, buddy. 819 01:17:10,835 --> 01:17:14,212 Thanks. You saved my life. 820 01:17:14,380 --> 01:17:16,548 Like, no problem. 821 01:17:24,223 --> 01:17:26,683 And thank you, Scooby-Doo. 822 01:17:27,059 --> 01:17:31,438 -My little schmookem-wookem. -Shucks. 823 01:17:56,422 --> 01:18:00,091 Fred, can you tell us how you solved the case? 824 01:18:00,259 --> 01:18:04,846 It all started when I was giving a speech on my new book and. . . . 825 01:18:08,684 --> 01:18:12,270 And I think the Velmster should take it from here. 826 01:18:14,190 --> 01:18:15,774 Go. 827 01:18:19,528 --> 01:18:23,782 Through the combined intuitive powers of Mystery Inc. . . 828 01:18:23,949 --> 01:18:30,288 . . .we've discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo. . . 829 01:18:30,456 --> 01:18:33,291 . . .who sadly was corrupted by the power of the Daemon Ritus. 830 01:18:33,459 --> 01:18:36,711 Get over it! So I got a little cranky. 831 01:18:36,879 --> 01:18:41,257 It's no reason to freak out like a jerk and try to kill all of humanity. 832 01:18:41,425 --> 01:18:45,053 I would've gotten away with it too, if not for you meddling sons of-- 833 01:18:45,221 --> 01:18:47,639 Now that Mystery Inc. is back together. . . 834 01:18:47,807 --> 01:18:51,059 . . .any comment on the Mud Bog Ghoul who's been terrorizing London? 835 01:18:51,227 --> 01:18:53,978 Whatever the case, Mystery Inc. will be there. 836 01:18:54,146 --> 01:18:55,647 Solving mysteries, man. 837 01:18:55,981 --> 01:19:00,193 -Righting wrongs. -Looking for clues and kicking butt. 838 01:19:18,170 --> 01:19:20,296 How groovy is this, man? 839 01:19:20,464 --> 01:19:24,676 Spooky Island finally came through with its all-you-can-eat deal. 840 01:19:24,885 --> 01:19:30,348 And there's nobody I'd rather gorge myself with than you, Scooby-Doo. 841 01:19:30,516 --> 01:19:33,685 -My best friend. -You're my best friend, buddy. 842 01:19:34,019 --> 01:19:38,189 You're beautiful like a beautiful piece of pizza. 843 01:19:43,070 --> 01:19:47,115 Zoinks! Them peppers is, like, hot. 844 01:19:47,575 --> 01:19:50,743 -Wimp. -Wimp? You think you can handle it? 845 01:19:50,911 --> 01:19:55,206 Why don't you put your mouth where your mouth is? 846 01:19:58,669 --> 01:20:00,170 Okay. 847 01:20:09,722 --> 01:20:13,808 Scooby-Doo, you feeling okay? 848 01:20:29,950 --> 01:20:31,493 Here you go, dude. 849 01:20:40,544 --> 01:20:43,296 -Like, how'd that taste, man? -Delicious. 850 01:20:43,464 --> 01:20:45,924 Well, let's get two more. 851 01:20:51,305 --> 01:20:56,935 On the count of three. One, two, three! 852 01:26:31,436 --> 01:26:33,437 [ENGLISH] 63652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.