Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:08,834
MacGYVER:
I thought you liked
chilaquiles. Too spicy?
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,447
I... I don't have an appetite.
3
00:00:14,405 --> 00:00:16,712
We need to talk about
what happened in Mexico City.
4
00:00:19,106 --> 00:00:21,238
Look, I saw the ring, so...
5
00:00:23,110 --> 00:00:25,199
...were you really gonna
ask me to marry you?
6
00:00:26,852 --> 00:00:28,767
Yes.
7
00:00:28,811 --> 00:00:30,639
I made the ring myself.
8
00:00:30,682 --> 00:00:32,902
For you.
9
00:00:32,945 --> 00:00:34,469
I brought it to
Mexico City so that
10
00:00:34,512 --> 00:00:35,818
we could find a private
place somewhere
11
00:00:35,861 --> 00:00:38,255
on a beach or a
bridge or a cliff.
12
00:00:38,299 --> 00:00:39,430
Then I ended up
having to use it
13
00:00:39,474 --> 00:00:41,215
to cut a hole in
a glass window
14
00:00:41,258 --> 00:00:42,694
to avoid being buried alive
by falling chunks of skyscraper.
15
00:00:42,738 --> 00:00:44,696
Thanks, Murdoc. I know
it's not the story
16
00:00:44,740 --> 00:00:46,829
that you want to tell your
kids, but at the same time...Kids?
17
00:00:46,872 --> 00:00:49,136
I mean, we haven't even
talked about marriage yet.Well... That's...
18
00:00:49,179 --> 00:00:50,876
not what I...
19
00:00:50,920 --> 00:00:52,052
[sighs]
20
00:00:53,836 --> 00:00:55,620
I wanted it to
be a surprise.
21
00:00:55,664 --> 00:00:58,667
But you don't go
from barely dating to engaged
22
00:00:58,710 --> 00:00:59,929
without even, like, a hint of...
23
00:00:59,972 --> 00:01:01,452
Barely dating?
24
00:01:01,496 --> 00:01:03,454
I thought we were
in a good place.
25
00:01:03,498 --> 00:01:05,108
No, we are.
26
00:01:05,152 --> 00:01:07,980
We're in such a good place.
27
00:01:08,024 --> 00:01:09,895
But... come on, marriage?
28
00:01:09,939 --> 00:01:11,332
Okay.
29
00:01:11,375 --> 00:01:12,768
[sighs]
30
00:01:12,811 --> 00:01:15,466
Look, after Codex...
31
00:01:16,685 --> 00:01:18,687
I just didn't want
to lose you, too.
32
00:01:18,730 --> 00:01:20,167
So call it fear,
33
00:01:20,210 --> 00:01:23,344
or foolishness...Look, I was engaged before.
34
00:01:25,998 --> 00:01:28,740
Uh... what?
35
00:01:28,784 --> 00:01:31,308
To... to who?
36
00:01:31,352 --> 00:01:34,616
Um, to someone in my unit.
37
00:01:34,659 --> 00:01:36,922
What happened?
38
00:01:39,055 --> 00:01:41,057
Uh...[phones vibrates]
39
00:01:44,278 --> 00:01:45,801
It's Matty.
40
00:01:45,844 --> 00:01:47,629
We got to go.I mean... Yeah.
41
00:01:47,672 --> 00:01:49,805
Uh, but-but you just told me
that you were engaged before,
42
00:01:49,848 --> 00:01:53,025
so there's definitely a part two
to this conversation. Right?
43
00:01:54,244 --> 00:01:55,550
Yeah.
44
00:01:56,855 --> 00:01:58,901
♪
45
00:02:20,183 --> 00:02:22,185
MATTY: The press has dubbed
the upcoming nuptials
46
00:02:22,229 --> 00:02:23,969
of Princess Rani Kumari
47
00:02:24,013 --> 00:02:27,190
and the British prime minster's
son Oliver Hughes
48
00:02:27,234 --> 00:02:28,974
"RaOliver's Rockin' Wedding."
49
00:02:29,018 --> 00:02:30,976
Ever since Oliver proposed
50
00:02:31,020 --> 00:02:32,978
on the Tower Bridge,
these two have become
51
00:02:33,022 --> 00:02:35,067
social media's new it couple.
52
00:02:35,111 --> 00:02:36,504
Their star-studded guest list
53
00:02:36,547 --> 00:02:38,593
has garnered
some unwanted attention
54
00:02:38,636 --> 00:02:39,855
in the form of threats.
55
00:02:39,898 --> 00:02:41,204
What kind of threats?
56
00:02:41,248 --> 00:02:42,640
Bomb, hostage,
57
00:02:42,684 --> 00:02:43,772
death threats.
58
00:02:43,815 --> 00:02:45,382
But our good friends at Interpol
59
00:02:45,426 --> 00:02:48,516
and MI6 say some of these
threats could be credible.
60
00:02:48,559 --> 00:02:50,605
As a result, there should be
heightened security
61
00:02:50,648 --> 00:02:52,781
at the wedding, but
the king of Bikaner is insisting
62
00:02:52,824 --> 00:02:55,610
that only his royal guard
be entrusted with the task.
63
00:02:55,653 --> 00:02:58,134
MacGYVER: I don't understand.
It only makes sense
64
00:02:58,178 --> 00:03:00,702
to bring in additional security.
Am I wrong?
65
00:03:00,745 --> 00:03:02,182
His pride won't allow it.
66
00:03:02,225 --> 00:03:04,227
Especially since
the moment Rani says "I do,"
67
00:03:04,271 --> 00:03:06,490
she becomes queen of Bikaner.
68
00:03:06,534 --> 00:03:08,492
King Sunil doesn't want
to appear weak--
69
00:03:08,536 --> 00:03:10,712
as if he can't protect
his own daughter.
70
00:03:10,755 --> 00:03:12,801
Not only will Rani be given
the keys to the kingdom,
71
00:03:12,844 --> 00:03:14,977
but she will also take
over the family's
72
00:03:15,020 --> 00:03:16,892
rather lucrative
mineral business.
73
00:03:16,935 --> 00:03:20,678
And contrary to her father's
isolationist policies,
74
00:03:20,722 --> 00:03:23,681
Rani's gone on record
as saying that
75
00:03:23,725 --> 00:03:26,989
she will open Bikaner's zinc
supplies to the global market,
76
00:03:27,032 --> 00:03:29,948
creating an international
trade mecca.
77
00:03:29,992 --> 00:03:31,254
Wakanda Forever.
78
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
Yeah. Yes.
79
00:03:32,734 --> 00:03:35,040
Rani's rather
forward-thinking.
80
00:03:35,084 --> 00:03:37,042
Extremist groups
in Bikaner
81
00:03:37,086 --> 00:03:39,306
oppose opening trade
with the West,
82
00:03:39,349 --> 00:03:41,612
fearing a new form
of neocolonialism.
83
00:03:41,656 --> 00:03:44,615
And a few outspoken critics
in Great Britain
84
00:03:44,659 --> 00:03:47,096
have also scrutinized
Oliver's choice in a bride,
85
00:03:47,139 --> 00:03:50,142
saying that she doesn't exactly
"fit the mold."
86
00:03:50,186 --> 00:03:51,796
RILEY: Sounds like
the same B.S.
87
00:03:51,840 --> 00:03:54,277
they gave Meghan Markle
for marrying Prince Harry.
88
00:03:54,321 --> 00:03:56,888
And so with criticism
on both sides,
89
00:03:56,932 --> 00:03:59,282
Rani, Oliver,
and the prime minister
90
00:03:59,326 --> 00:04:01,676
could all be facing
very serious danger.
91
00:04:01,719 --> 00:04:04,287
Which is why we've been asked
by our key allies
92
00:04:04,331 --> 00:04:07,421
to make sure that these nuptials
go off without a hitch.
93
00:04:07,464 --> 00:04:09,597
Yes. Only glitch is that, um,
94
00:04:09,640 --> 00:04:11,686
the wedding is by invite only.
95
00:04:11,729 --> 00:04:13,601
Oh. Well, give me a second.
I can fix that.
96
00:04:13,644 --> 00:04:14,776
MacGYVER:
So...
97
00:04:14,819 --> 00:04:16,343
who's going on the op?
98
00:04:16,386 --> 00:04:19,607
Given the intel,
it has to be Desi, Russ,
99
00:04:19,650 --> 00:04:21,435
and you, Blondie.
100
00:04:21,478 --> 00:04:22,740
Okay.
101
00:04:25,700 --> 00:04:27,702
TAYLOR:
Ah.
102
00:04:27,745 --> 00:04:28,964
Backfilled I.D.s.
103
00:04:29,007 --> 00:04:31,967
Full control over
your identities.
104
00:04:32,010 --> 00:04:33,142
You don't need backfills, okay?
105
00:04:33,185 --> 00:04:34,317
You're all going in
106
00:04:34,361 --> 00:04:35,318
as high-profile
civilians.
107
00:04:35,362 --> 00:04:36,885
Getting a
plus-three
108
00:04:36,928 --> 00:04:37,973
to the wedding of the century
was a nonstarter.
109
00:04:38,016 --> 00:04:39,627
So I found three invitees
110
00:04:39,670 --> 00:04:41,846
with the least amount
of connections.
111
00:04:41,890 --> 00:04:43,239
All RSVPed "no,"
112
00:04:43,283 --> 00:04:45,023
but with a few
keyboard strokes,
113
00:04:45,067 --> 00:04:46,547
they had a sudden
change of heart.
114
00:04:46,590 --> 00:04:47,939
Desi, you're
going as Tien Ly,
115
00:04:47,983 --> 00:04:49,680
heiress to
the Ly Hotel empire.
116
00:04:49,724 --> 00:04:51,987
BOZER:
Mac, meet Prince Willem,
117
00:04:52,030 --> 00:04:53,597
Count of Bardi,
118
00:04:53,641 --> 00:04:55,338
extended member
of the Dutch royal family.
119
00:04:55,382 --> 00:04:57,384
[speaking Dutch]
120
00:05:01,475 --> 00:05:03,607
You speak Dutch?Yeah.
121
00:05:03,651 --> 00:05:05,087
BOZER:
Right. And, Russ,
122
00:05:05,130 --> 00:05:08,220
you'll be Lord Dougal MacTavish.TAYLOR: Ah!
123
00:05:08,264 --> 00:05:10,919
Love a good Scotch.30 years sober
spokesperson
124
00:05:10,962 --> 00:05:13,574
for the often-ignored
Temperance Movement.
125
00:05:13,617 --> 00:05:14,966
Right. I would like to exercise
126
00:05:15,010 --> 00:05:16,141
my owner veto here.
127
00:05:16,185 --> 00:05:17,142
That's not a thing.
128
00:05:17,186 --> 00:05:18,448
All right.
129
00:05:18,492 --> 00:05:19,841
Sending you all
the dossiers now.
130
00:05:19,884 --> 00:05:21,625
Study up.
131
00:05:21,669 --> 00:05:23,366
You'll be rubbing elbows with
some of the world's elite.
132
00:05:26,151 --> 00:05:27,544
MacGYVER: Hey, Matty, uh,
I was just gonna say
133
00:05:27,588 --> 00:05:29,503
if we divide and conquer
the recon,
134
00:05:29,546 --> 00:05:31,809
I can send you the vendor photos
from the cocktail hour.
135
00:05:31,853 --> 00:05:33,289
MATTY:
Send them to Bozer.
136
00:05:33,333 --> 00:05:34,725
He'll be running the op.
137
00:05:34,769 --> 00:05:36,771
TAYLOR: Hang on
a second, Matty.
138
00:05:36,814 --> 00:05:39,687
Um, why the, uh,
why the sudden change in plan?
139
00:05:39,730 --> 00:05:43,343
I just got an urgent lead
on the nano-trackers.
140
00:05:43,386 --> 00:05:45,954
Riley found research
of other blood samples
141
00:05:45,997 --> 00:05:47,956
from the protest
and throughout Banja Luka.
142
00:05:47,999 --> 00:05:52,003
This number, 48114,
143
00:05:52,047 --> 00:05:53,657
is singular to the region.
144
00:05:53,701 --> 00:05:55,964
So President Petrovic
must have ordered his scientists
145
00:05:56,007 --> 00:05:57,748
to develop more nano-trackers
146
00:05:57,792 --> 00:06:00,055
to sell to other countries
monitoring dissidents.
147
00:06:00,098 --> 00:06:01,186
That's what I thought.
148
00:06:01,230 --> 00:06:02,797
Until I spoke with my contacts
149
00:06:02,840 --> 00:06:04,538
in the Republika Srpska
government,
150
00:06:04,581 --> 00:06:07,062
who confirmed that this tech
was not created in-country
151
00:06:07,105 --> 00:06:09,673
and was only given
as a trial run.
152
00:06:09,717 --> 00:06:11,414
Given?
153
00:06:11,458 --> 00:06:13,285
By whom?Well, that's
the million dollar question
154
00:06:13,329 --> 00:06:15,940
that only members
of Petrovic's inner circle
155
00:06:15,984 --> 00:06:18,160
can answer.So let's go pay them a visit.
156
00:06:18,203 --> 00:06:19,640
MATTY:
Wearen't doing anything.
157
00:06:19,683 --> 00:06:21,337
I need you all focused
on that wedding.
158
00:06:21,381 --> 00:06:23,513
Right.
159
00:06:25,820 --> 00:06:27,648
I cancelled all your meetings.
160
00:06:27,691 --> 00:06:28,953
Good.
161
00:06:28,997 --> 00:06:30,390
Ever since Petrovic resigned,
162
00:06:30,433 --> 00:06:32,130
the rats are jumping ship.
163
00:06:32,174 --> 00:06:34,045
We need to see which of
these lackeys will flip
164
00:06:34,089 --> 00:06:35,569
so we can find the broker
165
00:06:35,612 --> 00:06:37,614
and get this nano-tech
out of Mac and Riley.
166
00:06:37,658 --> 00:06:38,659
Let's do this.
167
00:06:39,747 --> 00:06:41,357
Given the cult of personality,
168
00:06:41,401 --> 00:06:42,880
that's not going to be easy.
169
00:06:42,924 --> 00:06:45,187
You didn't mention
it's President Handshakes.
170
00:06:45,230 --> 00:06:47,450
I have no idea
what you're talking about.
171
00:06:47,494 --> 00:06:48,843
Petrovic-- it's a nickname
172
00:06:48,886 --> 00:06:49,931
he was given online
a few years ago
173
00:06:49,974 --> 00:06:51,454
from the super aggro way
174
00:06:51,498 --> 00:06:52,934
he shakes everyone's hands.
175
00:06:52,977 --> 00:06:54,631
Check it out
once this is all over.
176
00:06:55,763 --> 00:06:58,809
Actually, Parker, I'd like
to see that footage right now.
177
00:06:58,853 --> 00:07:00,507
I'll get techs right on it.
178
00:07:00,550 --> 00:07:02,596
[Indian music playing]
179
00:07:07,252 --> 00:07:09,907
♪
180
00:07:14,477 --> 00:07:16,479
[indistinct chatter]
181
00:07:18,525 --> 00:07:19,874
[detector whining]
182
00:07:21,179 --> 00:07:22,485
Is that a mango Cosmo?
183
00:07:22,529 --> 00:07:25,314
No, it's a mango
lassi Bellini.
184
00:07:25,357 --> 00:07:27,272
You're such a lightweight.
185
00:07:27,316 --> 00:07:29,971
Mac, Desi-- looks like Russ
got the short stick
186
00:07:30,014 --> 00:07:31,538
and was randomly selected
for a pat-down.
187
00:07:32,887 --> 00:07:34,018
Well, I hope
his cover sticks.
188
00:07:34,062 --> 00:07:35,150
MacGYVER:
I'm pretty sure
189
00:07:35,193 --> 00:07:36,194
Russ Taylor can
talk himself
190
00:07:36,238 --> 00:07:37,108
out of any
situation.
191
00:07:38,196 --> 00:07:40,938
You... look stunning,
by the way.
192
00:07:40,982 --> 00:07:42,636
Thank you.
193
00:07:42,679 --> 00:07:44,507
Kinda digging your outfit,
too, Prince Willem.
194
00:07:44,551 --> 00:07:45,987
Oh, just, uh...[giggles]
195
00:07:47,162 --> 00:07:48,511
Our covers are intact.
196
00:07:48,555 --> 00:07:50,165
We are officially in.
197
00:07:50,208 --> 00:07:51,775
Perfect.
198
00:07:53,211 --> 00:07:54,865
WOMAN:
Russ Taylor?
199
00:07:56,084 --> 00:07:57,955
Ah.
200
00:07:57,999 --> 00:07:59,479
Sofia.
201
00:08:07,312 --> 00:08:10,272
All right. So...
Camel polo? What?
202
00:08:10,315 --> 00:08:13,362
Wow, and then tea with the
prime minister, pinkies up.
203
00:08:13,405 --> 00:08:15,538
And then a baraat.
204
00:08:15,582 --> 00:08:16,844
What's a baraat?
205
00:08:16,887 --> 00:08:18,367
Well, it says here
it's a parade
206
00:08:18,410 --> 00:08:20,935
where the groom rides
in on a white horse
207
00:08:20,978 --> 00:08:22,980
or an elephant.Doubt it'll be the latter.
208
00:08:23,024 --> 00:08:25,243
Why do you say that?Well, Princess Rani's charity
209
00:08:25,287 --> 00:08:27,898
raises money to protect
endangered Asian elephants.
210
00:08:27,942 --> 00:08:30,640
Oh...
211
00:08:30,684 --> 00:08:32,555
Speaking of the
elephant in the room...
212
00:08:32,599 --> 00:08:35,384
I don't mean to
pry about your ex,
213
00:08:35,427 --> 00:08:38,039
but you being engaged before,
it's-it's kind of a big deal.
214
00:08:38,082 --> 00:08:40,737
Yeah, I know.
But it's a long story, Mac.
215
00:08:40,781 --> 00:08:42,391
I mean, we have the whole
weekend to talk about it.
216
00:08:42,434 --> 00:08:43,566
Might as well get
it out of the way.
217
00:08:43,610 --> 00:08:44,915
And I just want
to make sure
218
00:08:44,959 --> 00:08:46,395
that I don't make
the same mistake.
219
00:08:46,438 --> 00:08:48,049
Whatever he did to
make you break off...
220
00:08:48,092 --> 00:08:49,964
He didn't do anything.
221
00:08:51,835 --> 00:08:53,576
He died.
222
00:08:58,146 --> 00:08:59,843
[sighs]
223
00:08:59,887 --> 00:09:01,323
I'm sorry, Des. I...
224
00:09:02,454 --> 00:09:04,021
[choked up]:
Well, now you know.
225
00:09:04,065 --> 00:09:06,763
So can we please
just give it a rest?
226
00:09:08,591 --> 00:09:10,462
♪
227
00:09:10,506 --> 00:09:11,681
TAYLOR:
Yes, I do believe
it's been some time
228
00:09:11,725 --> 00:09:13,117
since quarantine.
229
00:09:13,161 --> 00:09:15,119
Lord Dougal MacTavish?
230
00:09:15,163 --> 00:09:16,904
What is the owner of
a think tank doing
231
00:09:16,947 --> 00:09:18,775
parading around as the head
of the Temperance Movement?
232
00:09:18,819 --> 00:09:21,082
Well, if I told you,
I'd have to kill you
233
00:09:21,125 --> 00:09:22,866
and I don't want
to commit murder.
234
00:09:22,910 --> 00:09:24,607
Except maybe that chap.
What on earth has he got on?
235
00:09:24,651 --> 00:09:26,696
Look at the size
of his crest.
236
00:09:26,740 --> 00:09:28,437
It's absolutely enormous.
Must be trying
237
00:09:28,480 --> 00:09:29,960
to overcompensate.Russ, if I didn't
know you better,
238
00:09:30,004 --> 00:09:31,527
I'd say...
It's Dougal.
239
00:09:31,571 --> 00:09:34,051
Dougal, Dougal, Dougal
the entire weekend, all right?
240
00:09:34,095 --> 00:09:37,272
And what if I don't play
along, Lord MacTavish?
241
00:09:37,315 --> 00:09:39,361
Oh, I do rather like
the sound of that.
242
00:09:39,404 --> 00:09:41,363
Is that why you snuck off?
Left me...
Darling.
243
00:09:41,406 --> 00:09:43,147
Been looking
all over for you.
244
00:09:43,191 --> 00:09:45,628
SOFIA:
I was just, uh, catching
up with an old friend.
245
00:09:45,672 --> 00:09:46,716
Let me introduce you.
246
00:09:46,760 --> 00:09:48,065
This is Rudolf Von Stupensen,
247
00:09:48,109 --> 00:09:49,850
the Vice Count of Austria.
248
00:09:49,893 --> 00:09:51,373
And, Rudy, may I present...
249
00:09:51,416 --> 00:09:54,115
Lord Dougal MacTavish.
250
00:09:56,073 --> 00:09:58,946
[indistinct chatter]
251
00:09:58,989 --> 00:10:00,251
RILEY:
Okay.
252
00:10:00,295 --> 00:10:01,862
Okay, give me just a second.
253
00:10:01,905 --> 00:10:03,472
Getting a live feed now.
254
00:10:05,213 --> 00:10:08,259
A few have stints in prison
for minor crimes.
255
00:10:08,303 --> 00:10:09,652
No red flags.
256
00:10:09,696 --> 00:10:11,088
MacGYVER:
Copy that.
257
00:10:13,700 --> 00:10:15,745
I may need backup
at the courtyard.
258
00:10:21,055 --> 00:10:22,752
[exhales]
259
00:10:24,101 --> 00:10:26,277
Abort.
260
00:10:26,321 --> 00:10:28,410
What does it say
about me if I think
261
00:10:28,453 --> 00:10:29,977
a silver domed plate
has a gun under it,
262
00:10:30,020 --> 00:10:31,282
not delicious rice?
263
00:10:31,326 --> 00:10:33,110
It says that you're good
at your job.
264
00:10:36,070 --> 00:10:37,637
Mm.
Hi.
265
00:10:37,680 --> 00:10:39,421
My fault.
I'm in the way.
266
00:10:39,464 --> 00:10:41,336
It's just so good fresh.
[laughs]
267
00:10:41,379 --> 00:10:43,077
The Pithi ceremony
is amazing,
268
00:10:43,120 --> 00:10:45,079
but if I don't get
something in my stomach
269
00:10:45,122 --> 00:10:47,385
before I get my face rubbed
with turmeric paste
270
00:10:47,429 --> 00:10:49,126
for an hour,
I may faint.
271
00:10:49,170 --> 00:10:50,606
Well, it's your wedding.
272
00:10:50,650 --> 00:10:51,781
I'm sure you could
push it back an hour.
273
00:10:51,825 --> 00:10:53,740
[laughs]
I have no say in the matter.
274
00:10:53,783 --> 00:10:56,481
Just like I had little say
in the guest list, so...
275
00:10:58,266 --> 00:11:02,357
Are you here to get on my dad's
or Oliver's dad's good side?
276
00:11:02,400 --> 00:11:04,359
Well, getting on your good side
wouldn't be such a bad idea.
277
00:11:04,402 --> 00:11:05,839
I'm Rani.
278
00:11:05,882 --> 00:11:07,275
Tien Ly.
Ah,
279
00:11:07,318 --> 00:11:08,624
the hotel empire.
280
00:11:08,668 --> 00:11:10,234
Can I offer you
and Oliver a stay
281
00:11:10,278 --> 00:11:12,367
at any of our royalty
suites for your honeymoon?
282
00:11:12,410 --> 00:11:14,412
Security's already
planned it for us.
283
00:11:14,456 --> 00:11:17,546
Hey, Ran, I've been looking
everywhere for you.
284
00:11:17,589 --> 00:11:19,069
I can't make the Pithi.
285
00:11:19,113 --> 00:11:21,898
Doing a helicopter tour.
Have fun.
286
00:11:21,942 --> 00:11:24,248
No worries, Elise. Have fun.
287
00:11:26,903 --> 00:11:28,775
[whispers]:
My fiancé's ex-girlfriend.
288
00:11:29,993 --> 00:11:31,473
I've got to go.
Wedding machine never stops.
289
00:11:31,516 --> 00:11:32,866
But it was really nice
to meet you.
290
00:11:32,909 --> 00:11:34,302
You, too.Bye.
291
00:11:35,782 --> 00:11:37,784
Established contact
with the princess.
292
00:11:37,827 --> 00:11:39,133
Super nice, by the way.
293
00:11:41,135 --> 00:11:43,354
[Scottish accent]:
Do you mind if I just
borrow the lassie there
294
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
for a wee minute there?
295
00:11:45,400 --> 00:11:46,575
I'll catch up.
296
00:11:49,404 --> 00:11:50,840
[regular accent]:
So, did you tell him about us?
297
00:11:50,884 --> 00:11:52,624
There's no "us."
298
00:11:52,668 --> 00:11:54,365
Well, I think April of last
year would beg to differ.
299
00:11:54,409 --> 00:11:56,367
It was a special circumstance.
300
00:11:56,411 --> 00:11:58,195
People did a lot
of strange things in quarantine.
301
00:11:58,239 --> 00:11:59,501
Strange, was it?
302
00:12:01,764 --> 00:12:03,070
Is that why you left
303
00:12:03,113 --> 00:12:07,204
without so much
as a "Fare thee well," hmm?
304
00:12:07,248 --> 00:12:09,380
BOZER:
Desi, Taylor,
get to the loading dock.
305
00:12:09,424 --> 00:12:11,121
Someone's trying
to kidnap the princess.
306
00:12:11,165 --> 00:12:12,557
[whimpers]
307
00:12:12,601 --> 00:12:13,776
[shouting in Hindi]
308
00:12:16,561 --> 00:12:18,563
[Rani screams]
309
00:12:18,607 --> 00:12:20,522
[gunfire continues]
310
00:12:25,179 --> 00:12:26,223
[shouting in Hindi]
311
00:12:32,055 --> 00:12:33,622
[screams]
312
00:12:34,841 --> 00:12:35,798
[engine revving]
313
00:12:46,461 --> 00:12:48,115
MacGYVER:
It's one of the flower vendors.
314
00:12:48,158 --> 00:12:50,117
Hands up.[gun clicks]
315
00:12:50,160 --> 00:12:51,205
You're under arrest for
the attempted kidnapping
316
00:12:51,248 --> 00:12:52,772
of Princess Rani.
317
00:13:04,087 --> 00:13:05,654
NITESH:
As head of the royal guard,
318
00:13:05,697 --> 00:13:07,351
the Bikaner government agrees
that your punishment
319
00:13:07,395 --> 00:13:08,918
lies in my hands.
320
00:13:08,962 --> 00:13:10,615
Call Wilt Bozer
at the Phoenix Foundation.
321
00:13:10,659 --> 00:13:12,356
We had nothing to do with Rani's
attempted kidnapping.
322
00:13:12,400 --> 00:13:13,836
The optics say otherwise.
323
00:13:13,880 --> 00:13:15,185
DESI:
You would be conducting
a very public
324
00:13:15,229 --> 00:13:16,839
princess hunt right
now without us.
325
00:13:16,883 --> 00:13:18,406
How about a thank-you?
326
00:13:18,449 --> 00:13:20,887
RANI:
Nitesh, let them go.
327
00:13:20,930 --> 00:13:22,192
They saved me.NITESH:
All due respect,
328
00:13:22,236 --> 00:13:23,454
they're trespassing imposters.
329
00:13:23,498 --> 00:13:24,847
You are mistaken.
330
00:13:24,891 --> 00:13:26,240
This is Tien Ly.
331
00:13:27,328 --> 00:13:29,852
Actually, my name
is Desi Nguyen.
332
00:13:29,896 --> 00:13:32,246
This is Russ Taylor
and Angus MacGyver.
333
00:13:32,289 --> 00:13:33,638
We're here as extra security.TAYLOR:
As a favor
334
00:13:33,682 --> 00:13:36,685
to our friends at
MI6 and Interpol.
335
00:13:36,728 --> 00:13:39,166
In case anything
like this happened.
336
00:13:39,209 --> 00:13:41,908
I'm sorry I lied to you,
but we were undercover.
337
00:13:42,909 --> 00:13:44,519
Lucky me, I guess.
338
00:13:44,562 --> 00:13:47,435
Nitesh, uncuff them now.
339
00:13:49,698 --> 00:13:50,699
SUMITA:
I'm Rani's guardian
340
00:13:50,742 --> 00:13:52,657
and the king's top advisor.
341
00:13:52,701 --> 00:13:55,008
We owe you a debt of gratitude.
342
00:13:55,051 --> 00:13:57,010
Anything you need,
please let us know.
343
00:13:57,053 --> 00:13:58,576
MacGYVER:
Well, we would
like to run
344
00:13:58,620 --> 00:14:00,274
the background checks
on the vendors ourselves,
345
00:14:00,317 --> 00:14:02,493
and we'll need a complete list
to do that.
346
00:14:02,537 --> 00:14:04,713
Absolutely.
Did you hear him?
347
00:14:14,897 --> 00:14:18,335
Your partner told us everything.
348
00:14:18,379 --> 00:14:20,685
[speaking Hindi]
349
00:14:20,729 --> 00:14:22,600
Corroborate the name
and location of your boss,
350
00:14:22,644 --> 00:14:25,168
and you'll see daylight again
before you turn 90.
351
00:14:25,212 --> 00:14:27,257
[speaking Hindi]
352
00:14:35,004 --> 00:14:36,266
Cut the A/C.
353
00:14:37,615 --> 00:14:41,184
We'll be back
in a few very hot hours.
354
00:14:43,534 --> 00:14:45,188
How'd it go?
355
00:14:45,232 --> 00:14:47,321
Oh, he's one of those
"die before they talk" types.
356
00:14:47,364 --> 00:14:49,279
Not a fan. Any progress here?
357
00:14:49,323 --> 00:14:51,978
Mr. Head of the Royal
Guard himself, Nitesh,
358
00:14:52,021 --> 00:14:54,023
is a member of The Blue Arrow,
one the region's
359
00:14:54,067 --> 00:14:55,851
extremist groups hell-bent
on isolationism.
360
00:14:55,895 --> 00:14:57,853
MacGYVER:
Which not only
gives him access
361
00:14:57,897 --> 00:15:00,334
and opportunity as
the head of security,
362
00:15:00,377 --> 00:15:01,901
but now we have motive as well.
363
00:15:01,944 --> 00:15:03,467
Yes, he seemed rather
keen to get rid of us.
364
00:15:03,511 --> 00:15:05,426
We also flagged
one of Oliver's exes
365
00:15:05,469 --> 00:15:08,298
as a suspect,
Elise Deveroux.
366
00:15:08,342 --> 00:15:10,518
She has bad blood with Rani.
I saw it with my own eyes.
367
00:15:10,561 --> 00:15:12,302
Guys, I just found
a wire transfer
368
00:15:12,346 --> 00:15:13,738
sent from the palace grounds
369
00:15:13,782 --> 00:15:15,175
an hour before
the kidnapping attempt,
370
00:15:15,218 --> 00:15:16,828
and you're not gonna guess
who it's from.
371
00:15:16,872 --> 00:15:19,005
Oliver's trust fund.
372
00:15:19,048 --> 00:15:21,355
Two million rupees to a
local real estate company
373
00:15:21,398 --> 00:15:22,965
for 3,000 acres.
374
00:15:23,009 --> 00:15:25,707
BOZER:
Maybe Oliver's not
doing the buying.
375
00:15:25,750 --> 00:15:28,753
His mom Bella has business ties
to overseas big pharma.
376
00:15:28,797 --> 00:15:30,407
MacGYVER:
And the zinc-rich land
could yield a steady profit
377
00:15:30,451 --> 00:15:32,148
in that industry.
378
00:15:32,192 --> 00:15:34,716
So Bella's using her son's
engagement to broker a deal
379
00:15:34,759 --> 00:15:36,674
that otherwise would've
been impossible.Wait. [shushes]
380
00:15:36,718 --> 00:15:39,155
[whispers]:
Guys. Guys.
381
00:15:39,199 --> 00:15:40,940
Someone's listening.
382
00:15:47,120 --> 00:15:48,948
[laughs]
Sofia!
383
00:15:48,991 --> 00:15:51,298
I really want to talk to you,
but, uh, now is not a good time.
384
00:15:51,341 --> 00:15:53,996
Um...Really, Russ, I can see feet
385
00:15:54,040 --> 00:15:55,519
under the drapes.
386
00:15:55,563 --> 00:15:57,913
TAYLOR:
Uh...
387
00:15:57,957 --> 00:16:00,133
Ah. You both must work
for Russel's think tank.
388
00:16:00,176 --> 00:16:03,136
Ooh, this is gonna be good.
Riley, look.
389
00:16:03,179 --> 00:16:05,312
SOFIA:
I'm Sofia.
390
00:16:05,355 --> 00:16:07,836
I'm sure he's told you
all about me.[laughs]
391
00:16:07,879 --> 00:16:10,491
Taylor and his booty call again.
392
00:16:10,534 --> 00:16:11,883
Guess he had
it coming.
393
00:16:11,927 --> 00:16:13,668
DESI:
Clearly you two have
394
00:16:13,711 --> 00:16:15,452
some catching up to do, so...
395
00:16:18,064 --> 00:16:20,022
We will be speaking
to the groom.
396
00:16:20,066 --> 00:16:21,893
See what Oliver knows.
397
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
To what do I owe this pleasure?
398
00:16:26,811 --> 00:16:30,337
I wanted to talk to you.
In private.
399
00:16:30,380 --> 00:16:31,512
I really want to know
the real reason
400
00:16:31,555 --> 00:16:33,296
why you left during quarantine.
401
00:16:33,340 --> 00:16:34,341
Don't think I didn't
have a good time.
402
00:16:34,384 --> 00:16:36,212
So, then, why did you leave?
403
00:16:36,256 --> 00:16:37,648
I needed space.
404
00:16:37,692 --> 00:16:39,302
I would've given you
all the time you needed.
405
00:16:39,346 --> 00:16:40,738
You didn't have to ignore me.
406
00:16:40,782 --> 00:16:42,218
And that's why I'm here.
407
00:16:42,262 --> 00:16:46,135
Time and distance
has made me realize
408
00:16:46,179 --> 00:16:48,094
what we had was real.
409
00:16:53,055 --> 00:16:54,230
Yes...
410
00:16:56,972 --> 00:16:59,235
I thought so, too.
411
00:16:59,279 --> 00:17:01,890
Why not pick up
where we left off?
412
00:17:01,933 --> 00:17:05,241
[laughs softly]Let's make up for lost time.
413
00:17:15,251 --> 00:17:17,645
PARKER:
I've got those Petrovic clips
that you requested.
414
00:17:17,688 --> 00:17:19,951
MATTY:
Good, let's start
with Vlado Nanic.
415
00:17:25,696 --> 00:17:28,047
Body turned away at 30 degrees.
416
00:17:29,178 --> 00:17:30,658
Pulled off his feet.
417
00:17:30,701 --> 00:17:32,051
Submissive.
418
00:17:33,617 --> 00:17:34,923
Weak. Loyal.
419
00:17:34,966 --> 00:17:36,751
He'll never flip.
420
00:17:36,794 --> 00:17:39,058
Show me Esma Jelic.
421
00:17:40,929 --> 00:17:44,063
Head bowed slightly.
Shoulders hunched.
422
00:17:45,151 --> 00:17:48,067
She knows the handshake
is coming...
423
00:17:48,110 --> 00:17:51,157
but she's still caught
off guard by it. She fears him.
424
00:17:51,200 --> 00:17:53,159
She'll never tell us
what we need to know.
425
00:17:53,202 --> 00:17:56,075
Show me Adem Divjak.
426
00:17:59,513 --> 00:18:01,036
Eyes locked.
427
00:18:01,080 --> 00:18:02,646
Fully confident.
428
00:18:05,171 --> 00:18:06,694
Self-assured.
429
00:18:07,695 --> 00:18:09,131
Defiant.
430
00:18:09,175 --> 00:18:11,046
And willing to show it
to Petrovic's face.
431
00:18:11,090 --> 00:18:13,657
Which means there's no loyalty,
432
00:18:13,701 --> 00:18:16,138
no trust, and no way
he won't flip on him.
433
00:18:16,182 --> 00:18:18,314
That's our guy.
He'll get us to the broker.
434
00:18:18,358 --> 00:18:20,011
Call the tac team to his house.
435
00:18:20,055 --> 00:18:21,143
On it.
436
00:18:22,188 --> 00:18:23,450
OLIVER:
What is all this?
437
00:18:23,493 --> 00:18:24,494
MacGYVER:
We have some questions about
438
00:18:24,538 --> 00:18:25,843
your financial activities today.
439
00:18:25,887 --> 00:18:27,889
Yeah, your trust fund's
been busy.
440
00:18:29,630 --> 00:18:31,371
How did you find out?
441
00:18:31,414 --> 00:18:33,155
You didn't tell her, did you?
442
00:18:33,199 --> 00:18:34,852
MacGYVER:
Was it you
443
00:18:34,896 --> 00:18:36,158
and your mother?
444
00:18:36,202 --> 00:18:38,073
Pardon?
445
00:18:38,117 --> 00:18:40,293
DESI:
Your mother used the wedding
to finalize a deal for the land,
446
00:18:40,336 --> 00:18:41,990
and then tried to get rid of the
collateral damage, the princess.
447
00:18:42,033 --> 00:18:46,037
This is absurd. Just because
I bought a gift for Rani
448
00:18:46,081 --> 00:18:49,215
doesn't mean my mum hired
those people to kidnap her.
449
00:18:50,433 --> 00:18:51,826
DESI:
The land was a gift?
450
00:18:51,869 --> 00:18:54,176
For her dream elephant
sanctuary, yes.
451
00:18:54,220 --> 00:18:55,569
She told me you people
452
00:18:55,612 --> 00:18:56,744
were supposed to be
good at your jobs.
453
00:19:01,052 --> 00:19:03,098
SUMITA:
Do you think
he's telling the truth?
454
00:19:03,142 --> 00:19:05,753
Of course.I was asking them.
455
00:19:05,796 --> 00:19:07,537
MacGYVER:
Well, this is why
456
00:19:07,581 --> 00:19:09,757
we wanted Rani here-- I mean,
she knows Oliver best.
457
00:19:09,800 --> 00:19:12,890
But do you truly
know his family?
458
00:19:12,934 --> 00:19:15,110
I would strongly suggest
459
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
we postpone the wedding
till MacGyver and Desi
460
00:19:17,199 --> 00:19:18,896
look deeper
into Bella Hughes.
461
00:19:18,940 --> 00:19:20,202
Postponing now
would cause a scandal.
462
00:19:20,246 --> 00:19:22,161
I took a vow
on your mother's deathbed
463
00:19:22,204 --> 00:19:24,337
to keep you safe,
and I will honor that vow
464
00:19:24,380 --> 00:19:25,816
as long as I live.
465
00:19:25,860 --> 00:19:27,470
Then I think Desi
466
00:19:27,514 --> 00:19:28,776
should be
my official security
467
00:19:28,819 --> 00:19:30,343
for the weekend.
468
00:19:30,386 --> 00:19:32,693
Yes. It would be my honor.
469
00:19:33,694 --> 00:19:35,043
[knocking on door]
470
00:19:35,086 --> 00:19:37,306
Oh. Mac.
471
00:19:37,350 --> 00:19:38,699
How did you get on with Oliver?
472
00:19:38,742 --> 00:19:41,354
Yeah, he's clear,
but maybe not his mum.
473
00:19:41,397 --> 00:19:42,529
Riley's doing some digging.
474
00:19:42,572 --> 00:19:44,008
I see you and Sofia
475
00:19:44,052 --> 00:19:46,010
worked things out.Not sure we've got
476
00:19:46,054 --> 00:19:48,709
any staying power,
but, uh, we'll see.
477
00:19:48,752 --> 00:19:50,885
Is that what you want?
478
00:19:50,928 --> 00:19:53,801
Do you think
she's the one, or...?
479
00:19:55,281 --> 00:19:56,760
[laughs]
Well...
480
00:19:56,804 --> 00:19:58,414
I don't really believe
in the one,
481
00:19:58,458 --> 00:20:00,982
but if I did,
I suppose, yes, uh,
482
00:20:01,025 --> 00:20:03,027
yeah, Sofia's, uh, well,
she's pretty damn close.
483
00:20:03,071 --> 00:20:04,507
I mean...
484
00:20:05,508 --> 00:20:06,466
Something you...
485
00:20:06,509 --> 00:20:08,511
on your mind, Mac?
486
00:20:08,555 --> 00:20:10,252
Look, normally I talk to Bozer
about this kind of stuff,
487
00:20:10,296 --> 00:20:12,559
but he's got his hands full
with the mission
488
00:20:12,602 --> 00:20:14,169
and, uh, I don't want
to distract him.
489
00:20:14,213 --> 00:20:16,606
And you're here. Look...
490
00:20:16,650 --> 00:20:19,653
Desi dropped a bomb
on me earlier.
491
00:20:19,696 --> 00:20:21,655
[sighs]
492
00:20:21,698 --> 00:20:24,397
First she tells me
that she was engaged before.
493
00:20:25,354 --> 00:20:26,529
And then she tells me
494
00:20:26,573 --> 00:20:27,922
that he's dead.
495
00:20:29,315 --> 00:20:31,665
Ooh.Yeah, so we've been dancing
around that all day,
496
00:20:31,708 --> 00:20:34,363
acting like
it's business as usual.
497
00:20:34,407 --> 00:20:38,672
So why not just
talk to her about it?
498
00:20:38,715 --> 00:20:40,500
That's the thing, Desi doesn't
want to talk about it.
499
00:20:40,543 --> 00:20:43,024
You know, it's like she-she
drops these little bread crumbs
500
00:20:43,067 --> 00:20:47,071
for me to find or-or wait around
for the next one.
501
00:20:47,115 --> 00:20:48,899
[sighs]
Point I'm trying to make
502
00:20:48,943 --> 00:20:51,162
is that she should've told me
this, like, a long time ago.
503
00:20:51,206 --> 00:20:53,687
Says the chap who kept his plan
to infiltrate Codex a secret
504
00:20:53,730 --> 00:20:56,777
from his boss, his best friend
and his girlfriend.
505
00:20:58,605 --> 00:21:01,303
Look, give Desi all the space
that she needs.
506
00:21:01,347 --> 00:21:03,087
If you keep
pushing,
507
00:21:03,131 --> 00:21:04,959
you could just push her
away for good.
508
00:21:08,441 --> 00:21:10,399
[Indian music playing]
509
00:21:10,443 --> 00:21:12,836
DESI:
I actually thought you would've
picked an elephant.
510
00:21:12,880 --> 00:21:14,664
RANI:
[laughs] Well,
511
00:21:14,708 --> 00:21:17,450
when my mother was alive, we had
peacocks roaming in the garden.
512
00:21:17,493 --> 00:21:19,930
After her death, my father
couldn't bear the sight of them,
513
00:21:19,974 --> 00:21:25,109
so... it's like having
a little piece of her with me.
514
00:21:25,153 --> 00:21:27,198
I'm sure she's watching
over you today,
515
00:21:27,242 --> 00:21:28,939
proud.
516
00:21:30,071 --> 00:21:32,160
Spoken like someone
who's lost a loved one.
517
00:21:32,203 --> 00:21:34,249
Have you lost
a parent, too?
518
00:21:38,384 --> 00:21:40,342
My fiancé.
519
00:21:40,386 --> 00:21:42,344
A few years back.
520
00:21:43,693 --> 00:21:45,826
I can't imagine being
on the precipice of the rest
521
00:21:45,869 --> 00:21:48,089
of your life,
only to have it ripped away.
522
00:21:48,132 --> 00:21:50,004
It was pretty tragic.
523
00:21:51,222 --> 00:21:54,225
And, honestly, I thought
I was over it, but...
524
00:21:54,269 --> 00:21:56,619
being here today,
I know it's the only thing
525
00:21:56,663 --> 00:22:00,014
that's been holding me back
from going all in.
526
00:22:00,057 --> 00:22:01,276
With MacGyver?
527
00:22:01,320 --> 00:22:03,017
[both laugh]
528
00:22:03,060 --> 00:22:05,149
How'd you know?The way he looks at you
529
00:22:05,193 --> 00:22:07,587
With complete adoration
and love.
530
00:22:07,630 --> 00:22:09,980
That's the way Oliver
looks at you.
531
00:22:12,896 --> 00:22:14,463
Why did you invite
Oliver's ex
532
00:22:14,507 --> 00:22:16,160
to your wedding
in the first place?
533
00:22:16,204 --> 00:22:17,379
Elise and Oliver's parents
are close.
534
00:22:17,423 --> 00:22:18,380
It was non-negotiable.
535
00:22:18,424 --> 00:22:20,164
Even though she's psychotic
536
00:22:20,208 --> 00:22:21,731
and tried to kill me.
537
00:22:21,775 --> 00:22:23,080
What?
538
00:22:23,124 --> 00:22:24,430
We were all
at Oxford together.
539
00:22:24,473 --> 00:22:26,040
A bunch of us girls
went shopping.
540
00:22:26,083 --> 00:22:27,650
One minute we're all laughing,
the next I'm tumbling
541
00:22:27,694 --> 00:22:30,000
headfirst down an escalator.
542
00:22:30,044 --> 00:22:31,480
Someone pushed me,
543
00:22:31,524 --> 00:22:32,916
and she was the only one
standing close enough.
544
00:22:32,960 --> 00:22:35,484
And, you know, she denies it
to this day.
545
00:22:35,528 --> 00:22:37,399
DESI:
You were that much
of a threat to her?
546
00:22:37,443 --> 00:22:38,879
I don't understand.
547
00:22:38,922 --> 00:22:42,361
Elise and Oliver were engaged.
548
00:22:42,404 --> 00:22:44,450
I met him months after
they broke it off.
549
00:22:44,493 --> 00:22:46,974
TAYLOR:
Mac, Desi, get to the
interrogation room now.
550
00:22:47,017 --> 00:22:49,455
Um, excuse me.
551
00:22:55,025 --> 00:22:56,157
TAYLOR:
It's too late, Mac.
552
00:22:56,200 --> 00:22:57,854
I tried.
553
00:22:57,898 --> 00:23:00,074
SUMITA:
We found him collapsed
in the chair.
554
00:23:01,858 --> 00:23:03,469
Based on the bruising
around his neck,
555
00:23:03,512 --> 00:23:05,296
my guess is strangulation.
556
00:23:05,340 --> 00:23:07,342
There's no visible sign
of a struggle.
557
00:23:07,386 --> 00:23:09,039
Clearly, someone had access
to the room.
558
00:23:09,083 --> 00:23:10,693
Yes, looks like an inside job.
559
00:23:10,737 --> 00:23:12,173
Whoever did this was behind
the kidnapping attempt
560
00:23:12,216 --> 00:23:13,914
and wanted to cover
their tracks.
561
00:23:13,957 --> 00:23:16,220
If they had access
and opportunity,
562
00:23:16,264 --> 00:23:17,483
why wouldn't they release
the prisoner
563
00:23:17,526 --> 00:23:18,658
and help him escape?
564
00:23:18,701 --> 00:23:20,181
To send us a signal.
565
00:23:20,224 --> 00:23:22,836
They know we're onto them.
And this is a warning.
566
00:23:28,755 --> 00:23:31,497
OLIVER:
Maybe we should cancel
the wedding.
567
00:23:31,540 --> 00:23:33,890
If we cancel the wedding now,
we may never find the killer
568
00:23:33,934 --> 00:23:35,196
or who they're after.
569
00:23:35,239 --> 00:23:36,327
I can't spend the rest
of my life
570
00:23:36,371 --> 00:23:37,720
looking over my shoulder.
571
00:23:37,764 --> 00:23:40,201
And what about your dad?
He's at risk, too.
572
00:23:40,244 --> 00:23:42,333
This is no longer your decision.
I must alert the king.
573
00:23:42,377 --> 00:23:43,987
Absolutely not.
I forbid it.
574
00:23:44,031 --> 00:23:46,294
My first and only duty
is to keep you safe
575
00:23:46,337 --> 00:23:48,165
and ensure that you
ascend the throne one day.
576
00:23:48,209 --> 00:23:50,951
That day is not today.
577
00:23:52,866 --> 00:23:57,087
Mac, what's that there?
578
00:23:58,611 --> 00:24:00,482
It's henna, meaning
whoever strangled him
579
00:24:00,526 --> 00:24:02,832
had fresh ink on their hands.
580
00:24:02,876 --> 00:24:04,355
Elise?
581
00:24:04,399 --> 00:24:06,706
She did eventually
show up.
582
00:24:06,749 --> 00:24:08,882
RILEY:
Yeah, but so did
hundreds of others.
583
00:24:08,925 --> 00:24:11,058
What about Nitesh?DESI: Only the women got henna.
584
00:24:11,101 --> 00:24:13,147
That cuts the suspect
list in half.
585
00:24:13,190 --> 00:24:15,454
Or the henna smear could
be planted by a male
586
00:24:15,497 --> 00:24:17,412
to throw us
off the scent.
587
00:24:17,456 --> 00:24:19,283
We need to keep this
investigation under wraps.
588
00:24:19,327 --> 00:24:20,502
Agreed.
589
00:24:20,546 --> 00:24:22,722
We don't want to spook him,
or her.
590
00:24:22,765 --> 00:24:25,333
But how do we know
when everyone got henna
591
00:24:25,376 --> 00:24:27,727
if we can't
interrogate anyone?
592
00:24:27,770 --> 00:24:29,163
RANI:
Instagram.
593
00:24:29,206 --> 00:24:30,251
Everyone's posting
their henna tattoos
594
00:24:30,294 --> 00:24:31,774
on social media
595
00:24:31,818 --> 00:24:34,255
using the "RaOliver's
Rockin' Wedding" hashtag.
596
00:24:35,561 --> 00:24:38,041
Rani's right.
But that's still 250 suspects.
597
00:24:39,565 --> 00:24:41,436
We can use an oxidation test.
598
00:24:41,480 --> 00:24:45,353
Henna, it, uh, it darkens
over time.
599
00:24:45,396 --> 00:24:47,529
Then we can cross-reference
the shade with the Instagram
600
00:24:47,573 --> 00:24:49,792
photos from the Mehndi
and find out who the killer is.
601
00:24:49,836 --> 00:24:51,533
MacGYVER:
Oxidation tests should be
conducted
602
00:24:51,577 --> 00:24:53,753
in temperature-controlled
environments.
603
00:24:53,796 --> 00:24:56,364
Unfortunately,
I'm a few continents away
604
00:24:56,407 --> 00:24:58,018
from my lab of choice.
605
00:24:58,061 --> 00:25:00,499
But if I set up an oxidation box with this minibar,
606
00:25:00,542 --> 00:25:02,936
and use the lemon's ascorbic
and citric acid
607
00:25:02,979 --> 00:25:05,068
to assist
in the developing process,
608
00:25:05,112 --> 00:25:07,810
just add heat,
and we'll be one step closer
609
00:25:07,854 --> 00:25:10,813
to identifying the killer.
610
00:25:10,857 --> 00:25:12,641
In the meantime,
we need to continue on
611
00:25:12,685 --> 00:25:14,643
with the festivities
as planned, okay?
612
00:25:14,687 --> 00:25:16,384
Buy time for Mac.I'll talk to Sumita
and make sure
613
00:25:16,427 --> 00:25:17,820
she doesn't cancel any events.
614
00:25:17,864 --> 00:25:19,996
I'll have to loop in
my parents on this.
615
00:25:20,040 --> 00:25:21,607
MacGYVER:
Tell them to keep
appearances up.
616
00:25:21,650 --> 00:25:25,436
It's important, because
if we spook the killer,
617
00:25:25,480 --> 00:25:27,308
it could cost you your lives.
618
00:25:29,876 --> 00:25:32,226
Get dossiers on every
female wedding guest
619
00:25:32,269 --> 00:25:34,141
besides Elise ASAP.
620
00:25:34,184 --> 00:25:37,840
Dude, do you know how hard it is
to compile 250 dossiers?
621
00:25:37,884 --> 00:25:40,408
Depends if Riley Davis
or Artemis37 is getting them.
622
00:25:42,192 --> 00:25:43,977
I saw your screen.
623
00:25:44,020 --> 00:25:46,240
Dusting off your
old hacker handle?
624
00:25:48,634 --> 00:25:50,244
Come on, Boze.
625
00:25:50,287 --> 00:25:51,811
You've known me five years
626
00:25:51,854 --> 00:25:53,029
and you still can't give me
the benefit of the doubt?
627
00:25:53,073 --> 00:25:54,683
Just looking out for you.
628
00:25:54,727 --> 00:25:57,947
I appreciate that but I got
a side project going on here.
629
00:25:57,991 --> 00:26:02,517
I'm mentoring girls
who are... like the old me.
630
00:26:02,561 --> 00:26:05,346
Who knows where I would
have been if Mac and Jack
631
00:26:05,389 --> 00:26:07,609
didn't bring me
into the Phoenix?
632
00:26:07,653 --> 00:26:11,004
I just want to give these girls
the same thing I was given.
633
00:26:11,047 --> 00:26:13,572
An outlet for their skills.
634
00:26:13,615 --> 00:26:15,530
That's dope.
635
00:26:15,574 --> 00:26:17,227
So how can I help?
636
00:26:17,271 --> 00:26:19,316
By letting me do
this one on my own.
637
00:26:19,360 --> 00:26:21,971
Not everything I do
is team business.
638
00:26:22,015 --> 00:26:23,320
[computer beeps]
639
00:26:23,364 --> 00:26:25,018
I got the dossiers for you
coming right up.
640
00:26:26,106 --> 00:26:27,716
Thanks.
641
00:26:32,939 --> 00:26:35,245
[woman singing in Hindi]
642
00:26:35,289 --> 00:26:37,334
♪
643
00:26:42,209 --> 00:26:44,167
TAYLOR:
It's all quiet on my front.
644
00:26:44,211 --> 00:26:46,082
I'll cover the back exit.
645
00:26:46,126 --> 00:26:49,042
As long as Desi stays attached
to Rani at the hip, we're good.
646
00:26:49,085 --> 00:26:50,826
Consider us conjoined twins.
647
00:26:50,870 --> 00:26:52,567
We'll duck out
in 30 minutes or less.
648
00:26:52,611 --> 00:26:54,221
TAYLOR:
I've got eyes on Elise.
649
00:26:54,264 --> 00:26:56,092
Nothing suspicious so far.
650
00:26:59,705 --> 00:27:01,837
Oh...RUDOLF: Hey.
651
00:27:01,881 --> 00:27:03,534
No hard feelings about Sofia.Big man.
652
00:27:03,578 --> 00:27:06,407
I know I may be drunk,
but I'm no fool.
653
00:27:06,450 --> 00:27:08,539
She's into you.
654
00:27:08,583 --> 00:27:10,716
Look, I have no idea
what you're on about, big man.
655
00:27:10,759 --> 00:27:13,153
Honestly, you're
doing me a favor.
656
00:27:13,196 --> 00:27:15,895
I understand being
consumed by work,
657
00:27:15,938 --> 00:27:19,376
but she can't stop yammering on
about some long-lost treasure.
658
00:27:22,162 --> 00:27:23,816
Incan treasure?
659
00:27:23,859 --> 00:27:25,295
Exactly.
660
00:27:27,558 --> 00:27:29,560
Good news, ma'am.MATTY: Yeah, I already heard.
661
00:27:29,604 --> 00:27:33,260
The tac team grabbed Divjak
at his safe house in Banja Luka.
662
00:27:33,303 --> 00:27:35,784
He had no trouble giving up
intel on the nano-bot deal
663
00:27:35,828 --> 00:27:37,307
in exchange for immunity.
664
00:27:37,351 --> 00:27:38,700
What's the plan
to find the broker?
665
00:27:38,744 --> 00:27:40,354
We already found him.
666
00:27:40,397 --> 00:27:42,225
We hacked his laptop.
667
00:27:42,269 --> 00:27:43,662
Now we just wait to see
668
00:27:43,705 --> 00:27:45,054
who he reaches out to.
669
00:27:45,098 --> 00:27:47,143
[music playing in distance]
670
00:27:50,190 --> 00:27:53,323
Leaving before the main event?
671
00:27:53,367 --> 00:27:55,543
I have to get back to Monaco.
672
00:27:55,586 --> 00:27:57,327
Oh...
673
00:27:57,371 --> 00:27:59,808
What do we have here?
674
00:27:59,852 --> 00:28:01,418
I smudged it on my dress.
675
00:28:01,462 --> 00:28:03,203
What's your deal? You've
been eyeing me all weekend
676
00:28:03,246 --> 00:28:05,814
like I've committed a crime.Have you?
677
00:28:05,858 --> 00:28:09,165
Depends if wanting to leave
before witnessing the man I love
678
00:28:09,209 --> 00:28:12,299
marry someone incredible
is a crime.
679
00:28:17,652 --> 00:28:19,001
BOZER:
You're letting her go?
680
00:28:19,045 --> 00:28:20,568
You don't need psyops training
to know
681
00:28:20,611 --> 00:28:22,352
what heartbreak looks like.
682
00:28:23,919 --> 00:28:25,573
She's not the killer.
683
00:28:27,183 --> 00:28:31,100
I think we got Rani
out of the Sangeet just in time.
684
00:28:31,144 --> 00:28:32,449
Mm-hmm.
685
00:28:32,493 --> 00:28:34,147
I bet you she feels
a lot safer
686
00:28:34,190 --> 00:28:36,932
knowing that we're outside
of her bedroom all night.
687
00:28:36,976 --> 00:28:38,629
I just hope she can
get some rest
688
00:28:38,673 --> 00:28:40,501
to enjoy her
big day tomorrow.
689
00:28:40,544 --> 00:28:43,417
I can't believe
I'm saying this, but...
690
00:28:45,375 --> 00:28:48,509
I'm really glad we're here
together at this wedding.
691
00:28:48,552 --> 00:28:50,772
I thought it would be
a lot harder.
692
00:28:54,297 --> 00:28:55,995
You sure you want to
talk about it?
693
00:28:56,038 --> 00:28:58,214
If you want to take
some more time
694
00:28:58,258 --> 00:28:59,781
to figure out what
you're feeling,
695
00:28:59,825 --> 00:29:02,915
I completely understand.
696
00:29:05,526 --> 00:29:08,790
My ex...
697
00:29:10,226 --> 00:29:13,142
Evan, uh...
698
00:29:13,186 --> 00:29:15,405
he went down in enemy territory,
699
00:29:15,449 --> 00:29:18,321
and they never recovered
his body.
700
00:29:18,365 --> 00:29:19,801
What happened?
701
00:29:19,845 --> 00:29:22,891
I don't know.
702
00:29:25,154 --> 00:29:28,244
And I probably never will,
which is the worst part
703
00:29:28,288 --> 00:29:32,161
because I... I never
got to say goodbye.
704
00:29:34,555 --> 00:29:36,731
Sorry, Des.
I had no idea.
705
00:29:36,775 --> 00:29:38,385
Why would you?
706
00:29:38,428 --> 00:29:40,039
I never wanted
you to know,
707
00:29:40,082 --> 00:29:42,476
I didn't want anyone else
after that to know.
708
00:29:42,519 --> 00:29:44,043
Why?
709
00:29:44,086 --> 00:29:46,697
Because of how
they looked at me.
710
00:29:46,741 --> 00:29:50,223
First it was sorrow,
then it was pity.
711
00:29:50,266 --> 00:29:52,051
And nobody could separate me
712
00:29:52,094 --> 00:29:54,880
from the terrible thing
that had happened to me.
713
00:29:55,924 --> 00:29:57,578
That's why you left the service.
714
00:29:57,621 --> 00:29:59,406
Yeah.
715
00:29:59,449 --> 00:30:02,365
I didn't date for a really
long time after that.
716
00:30:04,019 --> 00:30:07,718
Then I met you and we
clicked. [chuckles]
717
00:30:12,201 --> 00:30:15,726
I never really questioned
why until now.
718
00:30:17,380 --> 00:30:21,297
And if I'm being really
honest with myself...
719
00:30:21,341 --> 00:30:23,647
well, you're
a lot like him.
720
00:30:23,691 --> 00:30:25,867
What do you mean?
721
00:30:25,911 --> 00:30:27,738
Just like Evan, you
and I work together.
722
00:30:27,782 --> 00:30:30,567
We both thrive on that
same adrenaline rush
723
00:30:30,611 --> 00:30:32,308
when we're on an op.
724
00:30:32,352 --> 00:30:34,136
It's the same dynamic
he and I had.
725
00:30:34,180 --> 00:30:37,531
So we both love our job.
726
00:30:37,574 --> 00:30:40,142
I'm just worried that...
727
00:30:42,144 --> 00:30:44,886
...maybe you're some sort of
emotional stand-in for him
728
00:30:44,930 --> 00:30:49,238
and that instead of
getting over his death,
729
00:30:49,282 --> 00:30:51,501
I kind of just
replaced him with you.
730
00:30:51,545 --> 00:30:54,287
I, uh...
I don't even really know
731
00:30:54,330 --> 00:30:55,766
what to say to that.
732
00:30:55,810 --> 00:30:57,246
I just want to make sure
I'm not repeating
733
00:30:57,290 --> 00:30:58,639
some old pattern.
734
00:30:58,682 --> 00:31:01,033
First I'm a replacement,
now I'm a pattern...
735
00:31:01,076 --> 00:31:03,122
I'm really trying hard
to work through this.
736
00:31:03,165 --> 00:31:06,125
And I'm sorry, but I don't
have all the answers, okay?
737
00:31:06,168 --> 00:31:07,778
Yeah, sorry, Des.
738
00:31:07,822 --> 00:31:09,563
Uh, as hard as this is
for me to hear,
739
00:31:09,606 --> 00:31:11,695
it's got to be a thousand times
harder for you.
740
00:31:11,739 --> 00:31:14,002
I just-- I guess I just
want to know what...
741
00:31:14,046 --> 00:31:16,309
what does this mean for us?
742
00:31:19,965 --> 00:31:21,662
Um...
743
00:31:21,705 --> 00:31:23,707
you told me to take
all the time I need
744
00:31:23,751 --> 00:31:26,362
to figure out
what I'm feeling,
745
00:31:26,406 --> 00:31:28,669
and obviously, right now
I'm feeling a lot.
746
00:31:31,063 --> 00:31:35,589
The last thing I want to do
is run away from you.
747
00:31:38,722 --> 00:31:40,463
Okay, then.
748
00:31:40,507 --> 00:31:43,118
Then let's work through it
together, one step at a time.
749
00:31:47,514 --> 00:31:49,211
[knocking on door]
750
00:31:50,473 --> 00:31:52,345
I've been looking for you
everywhere.
751
00:31:52,388 --> 00:31:53,868
Have you?
752
00:31:55,391 --> 00:31:58,264
Why, Dougal, have you
fallen off the wagon?
753
00:32:01,441 --> 00:32:03,269
I wanted to come sooner,
but I had to wait
754
00:32:03,312 --> 00:32:05,662
for Rudy to pass out.Why? So you can steal
755
00:32:05,706 --> 00:32:07,708
more information about
756
00:32:07,751 --> 00:32:11,059
Atahualpa's treasure? Hmm?
757
00:32:11,103 --> 00:32:12,843
It's not what you think.Really?
758
00:32:12,887 --> 00:32:16,325
See, I think the reason
that you left me in L.A.
759
00:32:16,369 --> 00:32:19,328
was that you got all the
information that you needed
760
00:32:19,372 --> 00:32:21,026
for your little treasure hunt,
761
00:32:21,069 --> 00:32:24,333
and you managed to
get yourself a count
762
00:32:24,377 --> 00:32:26,814
to help finance your
expedition to find it.
763
00:32:26,857 --> 00:32:30,383
Well done. It's all just
crystal clear now.
764
00:32:33,342 --> 00:32:36,041
I just never pegged you for
someone that would steal
765
00:32:36,084 --> 00:32:39,218
from a friend to
further your career.
766
00:32:39,261 --> 00:32:40,915
I'm doing it for my family.Oh, please.
767
00:32:40,959 --> 00:32:44,527
Your family's got more money
than the Catholic Church.
768
00:32:44,571 --> 00:32:47,008
Everyone except my father,
who drank up all our money
769
00:32:47,052 --> 00:32:48,227
by the time I was ten.
770
00:32:48,270 --> 00:32:49,924
It was the pity of my uncle
771
00:32:49,968 --> 00:32:52,013
that afforded me
an Oxford education,
772
00:32:52,057 --> 00:32:55,060
and a living stipend so we could
keep up appearances,
773
00:32:55,103 --> 00:32:56,975
keep our family name
out of the gossip rags.
774
00:33:00,587 --> 00:33:01,980
I guess we're more alike
than you thought.
775
00:33:02,023 --> 00:33:03,720
Why didn't you just
tell me the truth?
776
00:33:03,764 --> 00:33:05,374
Especially as you know
that money means nothing to me.
777
00:33:05,418 --> 00:33:07,942
Says the man who has more coins
than he can count.
778
00:33:09,248 --> 00:33:10,553
This treasure
779
00:33:10,597 --> 00:33:12,294
is the windfall that I need.
780
00:33:12,338 --> 00:33:14,340
That my family needs.
Surely you can understand that.
781
00:33:14,383 --> 00:33:15,863
So just because I grew up
with no money,
782
00:33:15,906 --> 00:33:17,082
you want me to forgive you?
783
00:33:17,125 --> 00:33:19,214
Is that it?
Because your uncle
784
00:33:19,258 --> 00:33:21,434
paid you just
a tiny little stipend?
785
00:33:23,131 --> 00:33:25,786
It doesn't make it any better.
786
00:33:25,829 --> 00:33:27,048
Does it?
787
00:33:27,092 --> 00:33:29,224
And I'm appalled
that it's taken you
788
00:33:29,268 --> 00:33:32,314
so long for you to
tell me the truth.
789
00:33:34,751 --> 00:33:36,057
I'm sorry, Russ.I'm not!
790
00:33:37,928 --> 00:33:39,278
I think this little
tryst of ours
791
00:33:39,321 --> 00:33:42,368
has... has reached
its expiration date.
792
00:33:42,411 --> 00:33:44,500
Don't you?
793
00:33:57,165 --> 00:33:59,646
MacGYVER:
Guys, the test is done.
794
00:34:01,039 --> 00:34:02,736
I got a color match.
795
00:34:02,779 --> 00:34:05,347
Each sample took three hours,
20 minutes to get to this shade,
796
00:34:05,391 --> 00:34:08,829
meaning henna was applied
between 1:45 and 1:50 p.m.
797
00:34:09,873 --> 00:34:11,571
Pulling up time-stamped
photos now.
798
00:34:15,488 --> 00:34:17,185
There's got to be something...
799
00:34:17,229 --> 00:34:18,621
Wait a second.
800
00:34:18,665 --> 00:34:21,407
This one, 1:48.
801
00:34:23,235 --> 00:34:26,107
Sumita.
It's not possible, is it?
802
00:34:26,151 --> 00:34:28,109
BOZER:
But why would someone
who's taken care of Rani
803
00:34:28,153 --> 00:34:29,415
since she was a child
want to hurt her?
804
00:34:29,458 --> 00:34:30,546
I don't know, but, uh, Desi,
805
00:34:30,590 --> 00:34:31,939
hold on tight to Rani.
806
00:34:31,982 --> 00:34:33,245
Do not let Sumita
anywhere near her.
807
00:34:33,288 --> 00:34:35,029
She's the killer.
808
00:34:40,469 --> 00:34:42,602
♪
809
00:34:58,879 --> 00:35:00,272
[muffled scream]
810
00:35:01,273 --> 00:35:02,926
Taylor, I've got Sumita.
811
00:35:02,970 --> 00:35:05,929
Copy that. I'll stay close
to Oliver and the PM.
812
00:35:05,973 --> 00:35:07,757
You orchestrated
Rani's kidnapping
813
00:35:07,801 --> 00:35:09,324
and you killed the
kidnapper that you hired.
814
00:35:09,368 --> 00:35:11,544
You did a really good job,
I'll admit, but you left
815
00:35:11,587 --> 00:35:13,676
a mark on your victim.
816
00:35:13,720 --> 00:35:15,939
Wait a second, your
fingertips-- discolored.
817
00:35:15,983 --> 00:35:17,811
Faded henna.
818
00:35:17,854 --> 00:35:19,378
That only happens
with a chemical interaction.
819
00:35:19,421 --> 00:35:21,423
[sniffs]
820
00:35:21,467 --> 00:35:23,251
Ammonia nitrate.
821
00:35:24,339 --> 00:35:26,428
Where is it?
The bomb. Where is it?
822
00:35:28,735 --> 00:35:30,345
Where is the bomb?
823
00:35:30,389 --> 00:35:32,565
Waiting patiently somewhere.
824
00:35:33,783 --> 00:35:35,611
We, uh, we only have
a couple of minutes.
825
00:35:35,655 --> 00:35:37,613
Taylor, you disperse the crowd.
I'll find the bomb.
826
00:35:37,657 --> 00:35:40,138
Right.
Right, everyone, everyone,
827
00:35:40,181 --> 00:35:41,530
just stay, just stop!
828
00:35:46,405 --> 00:35:48,885
Desi, get Rani
to a safe room now.
829
00:35:48,929 --> 00:35:51,497
Assuming there is a safe room.
830
00:35:51,540 --> 00:35:52,759
[Rani gasps]
831
00:35:56,893 --> 00:35:59,766
[grunting]
832
00:36:05,685 --> 00:36:07,643
MacGYVER:
You learn a lot
by being a bomb tech,
833
00:36:07,687 --> 00:36:09,515
but I actually learned how to hunt for ammonia nitrate
834
00:36:09,558 --> 00:36:12,996
when Bozer and I got a fish tank
in the seventh grade.
835
00:36:13,040 --> 00:36:15,695
Nitrate is a byproduct
of fish waste,
836
00:36:15,738 --> 00:36:16,826
and in high levels,
it can be a common
837
00:36:16,870 --> 00:36:19,133
cause of death in aquariums.
838
00:36:19,177 --> 00:36:20,874
I know, I know.
839
00:36:20,917 --> 00:36:22,745
Hunting for rotten fish poop
is a lot different
840
00:36:22,789 --> 00:36:24,356
than hunting for a bomb.
841
00:36:24,399 --> 00:36:26,706
But being an EOD
helped me recognize
842
00:36:26,749 --> 00:36:29,752
where someone would place
a bomb for maximum damage.
843
00:36:29,796 --> 00:36:31,711
If everyone could just stop!
They're not paying
844
00:36:31,754 --> 00:36:32,755
any attention to me.
845
00:36:32,799 --> 00:36:34,017
They're not listening to me.
846
00:36:34,061 --> 00:36:36,455
And the-the drum
sounds like it's...
847
00:36:36,498 --> 00:36:38,587
it's making my ears bleed,
it's so out of tune.
848
00:36:38,631 --> 00:36:40,198
You'd think they'd tune it...
849
00:36:42,156 --> 00:36:43,375
The bomb's in the drum.
850
00:36:43,418 --> 00:36:44,637
The bomb's in the drum!
851
00:36:47,988 --> 00:36:49,685
Oh. Mac, got it.
852
00:36:49,729 --> 00:36:51,252
[device beeping]
853
00:36:51,296 --> 00:36:52,558
It's in there.
854
00:36:53,907 --> 00:36:55,387
[man shouts]
855
00:37:00,087 --> 00:37:01,697
TAYLOR:
Where were you told to stand?
856
00:37:01,741 --> 00:37:03,264
MAN:
I don't know
what you're talking about.
857
00:37:03,308 --> 00:37:04,700
This is a quarter pound
of explosives.
858
00:37:04,744 --> 00:37:06,876
It wasn't meant
to go past the altar.
859
00:37:06,920 --> 00:37:08,443
She was only trying
to take out the royal family.
860
00:37:08,487 --> 00:37:11,141
All right, well,
you better do your thing.
861
00:37:11,185 --> 00:37:13,100
I-I can't.
862
00:37:13,143 --> 00:37:15,276
Well, if you can't defuse it,
what's your plan?
863
00:37:17,409 --> 00:37:19,324
I'm gonna let it go off.
864
00:37:19,367 --> 00:37:20,455
What?
865
00:37:24,285 --> 00:37:26,026
MacGYVER:
Bombs are doubly lethal.
866
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
They throw shrapnel
and produce pressure waves.
867
00:37:28,333 --> 00:37:31,423
But by containing the blast,
I can prevent both.
868
00:37:34,948 --> 00:37:36,558
[people screaming]
869
00:37:38,081 --> 00:37:39,692
[excited chatter]
870
00:37:39,735 --> 00:37:41,781
Too, uh, early for fireworks?
871
00:37:47,395 --> 00:37:49,049
SUMITA:
I never intended
872
00:37:49,092 --> 00:37:50,920
to hurt you.You tried to kill me
873
00:37:50,964 --> 00:37:52,922
and my family.Kidnapping you
874
00:37:52,966 --> 00:37:56,317
would have given me enough time
to change your mind,
875
00:37:56,361 --> 00:37:58,667
but then I realized
you would never learn.
876
00:37:58,711 --> 00:38:00,321
You had your heart set
877
00:38:00,365 --> 00:38:03,890
on throwing away
300 years of tradition.
878
00:38:03,933 --> 00:38:07,328
I'm glad your mother's not alive
to see your betrayal.
879
00:38:07,372 --> 00:38:09,983
You would murder me
because I'm giving my city
880
00:38:10,026 --> 00:38:11,637
the economic prosperity
it deserves?
881
00:38:11,680 --> 00:38:13,116
Naive child.
882
00:38:14,117 --> 00:38:17,425
You know nothing
of foreign greed.
883
00:38:20,080 --> 00:38:24,389
You asked me if I truly knew
the family I'm marrying into,
884
00:38:24,432 --> 00:38:27,479
but I never knew
my own guardian.
885
00:38:29,872 --> 00:38:31,700
I leave her with you, Nitesh.
886
00:38:44,757 --> 00:38:47,063
Thank you. For everything.
887
00:38:47,107 --> 00:38:49,936
I could...
888
00:38:49,979 --> 00:38:51,981
I could never repay you.
889
00:38:53,461 --> 00:38:56,377
Actually,
we may have found a way.
890
00:38:56,421 --> 00:38:57,857
TAYLOR:
It may be difficult,
891
00:38:57,900 --> 00:38:59,946
considering the circumstances,
but, uh...
892
00:38:59,989 --> 00:39:02,122
Go out there
and have the wedding
893
00:39:02,165 --> 00:39:04,254
you've been dreaming of.
894
00:39:04,298 --> 00:39:05,473
Okay?
895
00:39:08,955 --> 00:39:10,260
[laughs softly]
896
00:39:10,304 --> 00:39:11,740
[cheering, applause]
897
00:39:11,784 --> 00:39:13,263
[dance music playing]
898
00:39:13,307 --> 00:39:15,483
♪
899
00:39:24,753 --> 00:39:27,365
Look, I know this weekend has...
900
00:39:29,323 --> 00:39:31,281
...dredged up a lot for you.
901
00:39:31,325 --> 00:39:33,719
Thinking about my ex
902
00:39:33,762 --> 00:39:37,157
and what happened, just...
903
00:39:37,200 --> 00:39:39,681
it made me feel
really guilty about us.
904
00:39:42,597 --> 00:39:44,338
That's a lot to carry around.
905
00:39:45,470 --> 00:39:47,776
I need to let him go.
906
00:39:47,820 --> 00:39:49,691
So that I can move forward...
907
00:39:52,128 --> 00:39:53,303
...with you.
908
00:39:54,783 --> 00:39:56,655
I like the sound of that.
909
00:40:02,182 --> 00:40:04,053
So I've been
thinking a lot,
910
00:40:04,097 --> 00:40:06,316
uh, about what you said
last night,
911
00:40:06,360 --> 00:40:08,928
about me being an emotional
stand-in for your ex.
912
00:40:08,971 --> 00:40:11,104
Well, maybe you are
and maybe you aren't.
913
00:40:11,147 --> 00:40:12,714
Who knows?
914
00:40:12,758 --> 00:40:15,151
I'd like to know.
915
00:40:15,195 --> 00:40:18,764
And the only way to do that
is to live a normal life.
916
00:40:18,807 --> 00:40:19,895
Yeah, our lives
are anything but normal.
917
00:40:19,939 --> 00:40:21,897
When we're
on a mission, yes.
918
00:40:21,941 --> 00:40:25,423
But... it's the other stuff.
919
00:40:25,466 --> 00:40:28,251
Like making dinner,
brushing our teeth,
920
00:40:28,295 --> 00:40:30,253
watching TV.
921
00:40:30,297 --> 00:40:33,169
Those are moments that add up
to little bits and pieces
922
00:40:33,213 --> 00:40:34,910
of a life that I see
sharing with you.
923
00:40:34,954 --> 00:40:37,913
Mac, we talked about this.
924
00:40:37,957 --> 00:40:39,480
That's not where I'm going.
925
00:40:39,524 --> 00:40:41,308
Trust me, I got
the message loud and clear.
926
00:40:41,351 --> 00:40:44,485
But I am talking about
the next logical step
927
00:40:44,529 --> 00:40:46,095
in our relationship.
928
00:40:47,923 --> 00:40:49,490
Which is?
929
00:40:49,534 --> 00:40:53,276
You moving in with me?
930
00:40:58,194 --> 00:41:00,240
♪
931
00:41:00,283 --> 00:41:01,937
SOFIA:
I take it
932
00:41:01,981 --> 00:41:04,244
since Rani and Oliver
were married without incident,
933
00:41:04,287 --> 00:41:06,333
your mission was a success?
934
00:41:06,376 --> 00:41:08,335
What do you want, Sofia? Hmm?
935
00:41:09,292 --> 00:41:10,772
To tell you the truth.
936
00:41:10,816 --> 00:41:12,731
I've been living a lie
937
00:41:12,774 --> 00:41:15,342
my entire life,
938
00:41:15,385 --> 00:41:17,649
and that treasure,
your treasure,
939
00:41:17,692 --> 00:41:19,825
the one that you and your
grandfather dreamt about,
940
00:41:19,868 --> 00:41:21,174
isn't some far-off fairy tale.
941
00:41:21,217 --> 00:41:23,481
Yes, I know.
942
00:41:23,524 --> 00:41:26,527
I've been researching it
since I was 16 years old.
943
00:41:26,571 --> 00:41:28,529
Looking in all
the wrong places.
944
00:41:28,573 --> 00:41:30,749
That's why Rudolf
is my plus-one.
945
00:41:30,792 --> 00:41:31,924
The Von Stupensens
946
00:41:31,967 --> 00:41:34,883
had ties with the Nazis.
947
00:41:36,145 --> 00:41:37,886
And during World War II,
it was rumored
948
00:41:37,930 --> 00:41:42,195
that the Nazis found
Atahualpa's treasure. Hmm.
949
00:41:44,632 --> 00:41:48,897
So, you're working poor old Rudy
and his family connections
950
00:41:48,941 --> 00:41:50,812
for intel about the treasure,
are you?
951
00:41:53,902 --> 00:41:55,338
Yes.
952
00:41:56,339 --> 00:41:57,950
And once I get
more intel,
953
00:41:57,993 --> 00:42:00,648
I think you and I should go
and find it together.
954
00:42:08,003 --> 00:42:09,744
[vocalizing]
955
00:42:09,788 --> 00:42:11,833
MATTY:
I'm guessing,
because you're dancing,
956
00:42:11,877 --> 00:42:13,313
things went well in Bikaner.
957
00:42:15,097 --> 00:42:16,577
Yes, it did.
958
00:42:16,621 --> 00:42:17,752
In a surprise twist of events,
959
00:42:17,796 --> 00:42:18,797
the killer turned out
to be Sumita,
960
00:42:18,840 --> 00:42:21,234
Rani's trusted advisor.
961
00:42:21,277 --> 00:42:23,845
Well, sometimes the people
closest to us
962
00:42:23,889 --> 00:42:25,455
aren't who they seem to be.
963
00:42:27,109 --> 00:42:28,807
Where's Riley?
964
00:42:33,159 --> 00:42:35,204
♪
965
00:42:37,076 --> 00:42:38,773
Sorry I'm late.
966
00:42:45,954 --> 00:42:48,566
Welcome to the Brink.
967
00:42:48,609 --> 00:42:51,220
I'm Artemis37.
968
00:42:51,264 --> 00:42:53,309
Let's get to work.
969
00:43:04,756 --> 00:43:07,715
Captioning sponsored by
CBS
970
00:43:07,759 --> 00:43:09,587
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.