Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,786 --> 00:00:13,709
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,367 --> 00:00:29,290
♪
5
00:00:36,949 --> 00:00:46,872
♪
6
00:00:52,443 --> 00:00:55,098
Isaac, please go outand check on the generator.
7
00:00:55,142 --> 00:00:59,363
♪
8
00:00:59,407 --> 00:01:01,148
Damn it!
9
00:01:01,191 --> 00:01:03,672
[sighing]
10
00:01:03,715 --> 00:01:13,638
♪
11
00:01:14,900 --> 00:01:16,467
Isaac, is that you?
12
00:01:16,511 --> 00:01:26,434
♪
13
00:01:30,176 --> 00:01:32,614
[horses grunting]
14
00:01:32,657 --> 00:01:34,181
♪
15
00:01:34,223 --> 00:01:35,573
Isaac?
16
00:01:35,616 --> 00:01:38,054
♪
17
00:01:38,098 --> 00:01:39,402
Isaac!
18
00:01:39,447 --> 00:01:42,928
♪
19
00:01:42,972 --> 00:01:45,017
[horses whinnying]
20
00:01:45,061 --> 00:01:54,984
♪
21
00:02:02,818 --> 00:02:05,212
[clanging]
22
00:02:05,255 --> 00:02:06,952
♪
23
00:02:06,996 --> 00:02:10,217
[horses whinnying]
24
00:02:10,259 --> 00:02:12,741
[generator starting]
25
00:02:12,784 --> 00:02:16,353
♪
26
00:02:16,397 --> 00:02:17,833
[shouting]
27
00:02:17,876 --> 00:02:27,799
♪
28
00:02:32,891 --> 00:02:40,377
♪
29
00:02:40,421 --> 00:02:42,901
[plane engine buzzing]
30
00:02:42,945 --> 00:02:52,911
♪
31
00:02:52,954 --> 00:02:55,392
[plane engine roaring]
32
00:02:55,436 --> 00:03:05,359
♪
33
00:03:28,208 --> 00:03:30,645
[engine rumbling]
34
00:03:30,688 --> 00:03:39,262
♪
35
00:03:39,305 --> 00:03:41,786
[vocalizing]
36
00:03:41,829 --> 00:03:51,753
♪
37
00:03:57,237 --> 00:04:00,327
[breathing deeply]
38
00:04:00,370 --> 00:04:02,938
[indistinct remarks]
39
00:04:02,981 --> 00:04:05,767
♪
40
00:04:05,810 --> 00:04:07,551
-We'’re here, huh?-Wow.
41
00:04:07,595 --> 00:04:10,685
♪
42
00:04:10,728 --> 00:04:13,078
I think I'’m gonna be sick.
43
00:04:13,122 --> 00:04:14,471
Again.
44
00:04:14,515 --> 00:04:17,430
♪
45
00:04:17,474 --> 00:04:20,172
That has got to bethe longest flight of my life.
46
00:04:20,216 --> 00:04:22,087
Did you smellthe pilot'’s breath?
47
00:04:22,130 --> 00:04:24,089
I'’m he flew us heretotally wasted.
48
00:04:24,133 --> 00:04:27,005
Okay, at least we all arrivedhere in one piece.
49
00:04:27,049 --> 00:04:29,486
[retching]
50
00:04:29,530 --> 00:04:31,009
[coughing]
51
00:04:31,053 --> 00:04:33,360
Check out geek boy.
52
00:04:33,403 --> 00:04:35,579
Dude, it'’s just gross.
53
00:04:35,623 --> 00:04:37,320
Sure hope he cleans that up.
54
00:04:37,364 --> 00:04:40,628
I can'’t remember ushaving that for breakfast.
55
00:04:40,671 --> 00:04:43,152
[spitting, panting]
56
00:04:43,195 --> 00:04:44,327
♪
57
00:04:44,371 --> 00:04:46,503
Hey, are you gonna be okay?
58
00:04:46,547 --> 00:04:48,113
Yeah, yeah, I'’ll be okay, just,
59
00:04:48,157 --> 00:04:50,420
just give me a second, okay?
60
00:04:50,464 --> 00:04:52,074
Hey, what time did Sarah saythe tour company
61
00:04:52,117 --> 00:04:53,336
was gonna be here to pick us up?
62
00:04:53,380 --> 00:04:55,033
She didn'’t say.
63
00:04:55,077 --> 00:04:56,426
Okay, I'’ll be right back.
64
00:04:56,470 --> 00:04:59,081
Yeah, yeah, sure, go,I'’ll, I'll catch up.
65
00:04:59,124 --> 00:05:01,518
[engine whirring]
66
00:05:03,694 --> 00:05:05,653
♪
67
00:05:05,696 --> 00:05:08,177
[indistinct conversations]
68
00:05:08,220 --> 00:05:12,529
♪
69
00:05:12,573 --> 00:05:14,705
Guys, where is he off toin such a hurry?
70
00:05:14,749 --> 00:05:17,317
♪
71
00:05:17,360 --> 00:05:19,449
[engine roaring]
72
00:05:19,493 --> 00:05:27,936
♪
73
00:05:27,979 --> 00:05:30,112
Hey, hey, guys,I think the pick-up point
74
00:05:30,155 --> 00:05:31,940
they were talking aboutis over there.
75
00:05:31,983 --> 00:05:33,942
Oh, okay.
76
00:05:33,985 --> 00:05:43,908
♪
77
00:05:50,045 --> 00:05:52,003
Oh, guys, I never thoughtI'’d be so happy
78
00:05:52,047 --> 00:05:54,092
-to be back on the ground.-Me too.
79
00:05:54,136 --> 00:05:57,487
Hey, we made it,we'’re finally in Africa.
80
00:05:57,531 --> 00:05:59,054
How'’s James holding up?
81
00:05:59,097 --> 00:06:00,577
♪
82
00:06:00,621 --> 00:06:03,319
He'’ll be okay, he's justnot really big on flying,
83
00:06:03,363 --> 00:06:05,800
or driving or any kindof traveling for that matter,
84
00:06:05,843 --> 00:06:08,237
but he really wantedto come with me.
85
00:06:08,280 --> 00:06:09,586
Uh, Mia?
86
00:06:09,630 --> 00:06:12,154
Which part of "travel light"didn'’t you get?
87
00:06:12,197 --> 00:06:14,548
You do know we'’re only herefor a few days, right?
88
00:06:14,591 --> 00:06:16,593
You can never be too sure.
89
00:06:16,637 --> 00:06:20,118
Besides, this way I haveall my essentials with me.
90
00:06:20,162 --> 00:06:22,164
That'’s way too many essentials.
91
00:06:22,207 --> 00:06:23,948
Don'’t say I didn't warn ya!
92
00:06:23,992 --> 00:06:27,125
Here, Mia,let me help you with that.
93
00:06:27,169 --> 00:06:29,258
I could'’ve done that myself,you know.
94
00:06:29,301 --> 00:06:30,564
Never doubted you for a second,
95
00:06:30,607 --> 00:06:31,739
just thought I'’d give youa hand,
96
00:06:31,782 --> 00:06:34,437
but if you want it,it'’s all yours.
97
00:06:34,481 --> 00:06:36,700
All 60 pounds of it.
98
00:06:42,358 --> 00:06:48,582
♪
99
00:06:48,625 --> 00:06:51,106
Guys, shouldn'’t the tour busbe here already?
100
00:06:51,149 --> 00:06:53,456
Yeah, they were meant to be herewhen we arrived.
101
00:06:53,500 --> 00:06:55,763
I'’ll just give 'em a quick calland see what'’s up.
102
00:06:55,806 --> 00:07:01,464
♪
103
00:07:01,508 --> 00:07:03,727
[laughing]
104
00:07:03,771 --> 00:07:06,077
I'’m not even gettinga dial tone.
105
00:07:06,121 --> 00:07:08,645
I don'’t think we getany reception out here.
106
00:07:08,689 --> 00:07:11,474
You guys getting any signalon your phones?
107
00:07:11,518 --> 00:07:13,824
Nope, got no signal on my phone.
108
00:07:13,868 --> 00:07:16,348
-No, nothing.-Yeah, same here.
109
00:07:16,392 --> 00:07:19,003
Great, so we'’re stuck inthe middle of fricking Africa
110
00:07:19,047 --> 00:07:21,876
and I can'’t check my messagesor even make a call.
111
00:07:21,919 --> 00:07:23,530
Yeah, I'’m gonna go askthose guys over there
112
00:07:23,573 --> 00:07:25,140
and see if they'’ve gotany reception.
113
00:07:25,183 --> 00:07:27,185
Dude, come on, man, that wasnot as far as your last one.
114
00:07:27,229 --> 00:07:28,796
You'’re losing your touch,come on, here we go!
115
00:07:28,839 --> 00:07:30,145
-Let me try it again.-Come on, man.
116
00:07:30,188 --> 00:07:31,668
-Hold on, hold on, hold on.-Come, here we go.
117
00:07:31,712 --> 00:07:33,017
I have a really big onesaved up.
118
00:07:33,061 --> 00:07:35,890
Come on, go for it, here we go.
119
00:07:35,933 --> 00:07:38,414
-Mm, mm.-Here we go, Log.
120
00:07:38,457 --> 00:07:40,024
[spitting, laughing]
121
00:07:40,068 --> 00:07:43,375
Boo-yah, woo, woo!
122
00:07:43,419 --> 00:07:45,334
Gotta be some kind of record,Bob, damn.
123
00:07:45,377 --> 00:07:47,858
[indistinct remarks]
124
00:07:47,902 --> 00:07:50,426
Emily.
125
00:07:50,470 --> 00:07:53,255
How long you beenstanding there for?
126
00:07:53,298 --> 00:07:55,518
Uh, long enough.
127
00:07:55,562 --> 00:07:57,694
Hey, do you guys haveany cell phone reception?
128
00:07:57,738 --> 00:08:00,044
-Um...-Um...
129
00:08:00,088 --> 00:08:01,655
[sniffing]
130
00:08:01,698 --> 00:08:03,395
-Um..-Uh...
131
00:08:03,439 --> 00:08:05,267
-No.-Nope, nothing.
132
00:08:05,310 --> 00:08:07,530
But that'’s to be expectedout here.
133
00:08:07,574 --> 00:08:10,098
You trying to look this place upon Google Maps?
134
00:08:10,141 --> 00:08:11,969
I have a printed map in my bagof the entire area
135
00:08:12,013 --> 00:08:13,797
-if you wanna borrow it.-No, thank you.
136
00:08:13,841 --> 00:08:15,538
We'’re just trying to contactthe tour company
137
00:08:15,582 --> 00:08:16,800
to see what'’s keeping them.
138
00:08:16,844 --> 00:08:18,628
I mean, they should'’vebeen here already.
139
00:08:18,672 --> 00:08:20,151
Okay.
140
00:08:20,195 --> 00:08:22,632
I'’m sure they'll be hereany minute now.
141
00:08:22,676 --> 00:08:31,859
♪
142
00:08:31,902 --> 00:08:34,034
Hey, hey, guys.
143
00:08:34,078 --> 00:08:36,558
I think we gotta conserveall the water we have, huh?
144
00:08:36,602 --> 00:08:39,126
We have no idea how long it'’sgonna be before they get here.
145
00:08:39,169 --> 00:08:41,782
You mean we might be strandedout here?
146
00:08:41,825 --> 00:08:44,131
What about the wild animalsand stuff?
147
00:08:44,174 --> 00:08:45,742
Food, water.
148
00:08:45,786 --> 00:08:48,353
-Where are we gonna sleep?-Calm down, Mia.
149
00:08:48,397 --> 00:08:50,573
I'’m sure everythingwill be just fine.
150
00:08:50,617 --> 00:08:51,748
Right?
151
00:08:51,792 --> 00:08:55,230
Oh, yeah, absolutely.
152
00:08:55,273 --> 00:08:57,449
I'’m sure there's nothingto worry about.
153
00:08:57,493 --> 00:09:05,457
♪
154
00:09:05,501 --> 00:09:08,069
Hey, guys, look over there!
155
00:09:08,112 --> 00:09:09,853
Oh!
156
00:09:09,897 --> 00:09:11,594
[sighing]
157
00:09:11,638 --> 00:09:13,596
It'’s about frigging time.
158
00:09:13,640 --> 00:09:18,645
♪
159
00:09:18,688 --> 00:09:20,734
[indistinct remarks]
160
00:09:20,777 --> 00:09:24,738
♪
161
00:09:24,781 --> 00:09:26,043
[sighing]
162
00:09:26,087 --> 00:09:29,090
♪
163
00:09:29,133 --> 00:09:31,788
Hey, guys, so sorryto keep you all waiting.
164
00:09:31,832 --> 00:09:34,748
-I'’m Adam Shaw, your tour guide.-William Reese.
165
00:09:34,790 --> 00:09:36,488
Man, are we happyto see you guys.
166
00:09:36,532 --> 00:09:38,360
Beginning to think you forgotabout us or something.
167
00:09:38,403 --> 00:09:40,580
-Yeah.-Yeah, real sorry about that.
168
00:09:40,623 --> 00:09:42,625
We had some problemswith the bus this morning,
169
00:09:42,669 --> 00:09:44,322
but tried calling youand couldn'’t get through.
170
00:09:44,366 --> 00:09:46,324
Yeah, we tried calling too,got no reception here.
171
00:09:46,368 --> 00:09:48,196
-How'’d you get signal?-I got a satellite phone
172
00:09:48,239 --> 00:09:49,763
so it pretty much worksfrom anywhere.
173
00:09:49,806 --> 00:09:51,939
Cool.
174
00:09:51,982 --> 00:09:55,333
Oh, this is my girlfriend Sarah,
175
00:09:55,377 --> 00:09:57,466
her younger sister Mia.
176
00:09:57,509 --> 00:09:58,946
This is Emily.
177
00:09:58,989 --> 00:10:01,165
In the back here we'’ve gotEmily'’s friend James.
178
00:10:01,209 --> 00:10:02,950
Got Bobby and--
179
00:10:02,993 --> 00:10:04,821
-Logan.-Logan.
180
00:10:04,865 --> 00:10:05,996
Well, it'’s greatto meet you all.
181
00:10:06,040 --> 00:10:07,563
You must be dyingto get to the lodge,
182
00:10:07,607 --> 00:10:08,869
so let'’s get you out of here.
183
00:10:08,912 --> 00:10:09,913
-Awesome.-Yeah.
184
00:10:09,957 --> 00:10:11,175
-Cool.-Cool.
185
00:10:11,219 --> 00:10:13,090
Come on.
186
00:10:13,134 --> 00:10:15,702
[door sliding]
187
00:10:15,745 --> 00:10:18,008
Let me help you with that.
188
00:10:18,052 --> 00:10:20,141
Wow, thank you.
189
00:10:29,803 --> 00:10:39,769
♪
190
00:10:39,813 --> 00:10:42,293
[engine starting]
191
00:10:42,337 --> 00:10:52,260
♪
192
00:11:12,715 --> 00:11:13,803
Oh.
193
00:11:13,847 --> 00:11:17,546
♪
194
00:11:17,589 --> 00:11:20,027
[whooshing]
195
00:11:20,070 --> 00:11:25,597
♪
196
00:11:25,641 --> 00:11:28,383
What'’s going on?
197
00:11:28,426 --> 00:11:30,080
Why have we stopped?
198
00:11:30,124 --> 00:11:31,473
Are we at the lodge?
199
00:11:31,516 --> 00:11:34,998
Afraid not.
200
00:11:35,042 --> 00:11:36,739
Sorry, guys, we'’re gonnacheck out the problem.
201
00:11:36,783 --> 00:11:38,698
Just sit tight, okay?
202
00:11:38,741 --> 00:11:42,353
♪
203
00:11:42,397 --> 00:11:44,834
[hissing]
204
00:11:44,878 --> 00:11:51,101
♪
205
00:11:51,145 --> 00:11:53,625
[coughing]
206
00:11:53,669 --> 00:12:00,284
♪
207
00:12:00,328 --> 00:12:02,765
[dripping]
208
00:12:02,809 --> 00:12:06,029
♪
209
00:12:06,073 --> 00:12:08,205
Uh, Mr. Shaw.
210
00:12:08,249 --> 00:12:10,381
You need to come and see this.
211
00:12:10,425 --> 00:12:14,298
♪
212
00:12:14,342 --> 00:12:16,866
What is it,what am I looking at here?
213
00:12:16,910 --> 00:12:18,868
The radiator, Mr. Shaw.
214
00:12:18,912 --> 00:12:20,783
It'’s burst a pipe.
215
00:12:20,827 --> 00:12:22,306
You assured me you'’d fixedall the problems
216
00:12:22,350 --> 00:12:23,612
with the bus this morning.
217
00:12:23,655 --> 00:12:25,396
I did, Mr. Shaw, I promise you,
218
00:12:25,440 --> 00:12:28,225
but when it'’s hot like this,anything is possible.
219
00:12:28,269 --> 00:12:30,967
How long is it gonna taketo fix?
220
00:12:31,011 --> 00:12:32,664
I can'’t fix this here, Mr. Shaw.
221
00:12:32,708 --> 00:12:36,625
I'’m going to need more partsand probably better tools.
222
00:12:36,668 --> 00:12:38,322
Are you telling mewe'’re stuck out here?
223
00:12:38,366 --> 00:12:39,802
Only for now, Mr. Shaw.
224
00:12:39,846 --> 00:12:42,022
We can call my uncle,he can bring me the tools
225
00:12:42,065 --> 00:12:46,287
and parts that I needand we can fix this down wire.
226
00:12:46,330 --> 00:12:47,679
Mr. Shaw?
227
00:12:47,723 --> 00:12:49,203
Uh, Mr. Shaw?
228
00:12:49,246 --> 00:12:51,771
-Huh?-What do you want to do?
229
00:12:51,814 --> 00:12:53,598
This is unacceptable.
230
00:12:53,642 --> 00:12:56,688
We are now extremelybehind schedule.
231
00:12:56,732 --> 00:12:58,778
I gotta make a call.
232
00:13:00,780 --> 00:13:05,349
♪
233
00:13:05,393 --> 00:13:06,829
Where the hell'’s he going?
234
00:13:06,873 --> 00:13:08,439
I don'’t know.
235
00:13:08,483 --> 00:13:11,921
♪
236
00:13:11,965 --> 00:13:13,662
What'’s he saying?
237
00:13:13,705 --> 00:13:16,143
No idea, I thoughthe fixed this damn thing.
238
00:13:16,186 --> 00:13:22,802
♪
239
00:13:22,845 --> 00:13:25,413
So, uh, what'’s wrongwith the bus?
240
00:13:25,456 --> 00:13:26,980
Yeah, how bad is it?
241
00:13:27,023 --> 00:13:29,417
Sorry to break it to you guys,but it looks like
242
00:13:29,460 --> 00:13:30,853
we'’re gonna be stuck out herefor a while.
243
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
But you can fix it, right?
244
00:13:32,899 --> 00:13:36,076
Unfortunately, we don'’t have theright tools or parts to fix it.
245
00:13:36,119 --> 00:13:38,078
This just keeps getting betterand better.
246
00:13:38,121 --> 00:13:40,210
Come on, this is notwhat we all signed up for.
247
00:13:40,254 --> 00:13:41,777
-Yeah.-Look, I understand
248
00:13:41,821 --> 00:13:44,693
you'’re all upset, okay,it'’s not what I planned either.
249
00:13:44,736 --> 00:13:47,000
-There is another option though.-Which is?
250
00:13:47,043 --> 00:13:48,349
Well, the way I see it,
251
00:13:48,392 --> 00:13:49,872
we'’re about eight miles outfrom the lodge.
252
00:13:49,915 --> 00:13:52,788
So we can sit tightand wait for help to arrive,
253
00:13:52,832 --> 00:13:55,878
or we can hike it on foot.
254
00:13:55,922 --> 00:13:57,575
Eight miles ain'’t too bad.
255
00:13:57,619 --> 00:14:00,143
If we'’re that close, why can'tsomeone come and fetch us?
256
00:14:00,187 --> 00:14:02,363
I tried calling the lodge nowbut I couldn'’t get through.
257
00:14:02,406 --> 00:14:03,712
Leaving the bus?
258
00:14:03,755 --> 00:14:05,366
Isn'’t that dangerous?
259
00:14:05,409 --> 00:14:07,759
I mean, aren'’t therewild animals out there?
260
00:14:07,803 --> 00:14:10,850
It'’s Africa, there's a lotof wildlife out there.
261
00:14:10,893 --> 00:14:12,590
But I'’ve been doing thisfor a while.
262
00:14:12,634 --> 00:14:15,245
Don'’t worry,I'’ll get you all there safely.
263
00:14:15,289 --> 00:14:17,160
I say we go on foot.
264
00:14:17,204 --> 00:14:19,684
James?
265
00:14:19,728 --> 00:14:22,862
Hey, you'’re the one withthe compass for adventure.
266
00:14:22,905 --> 00:14:24,689
I'’m just along for the ride,remember?
267
00:14:24,733 --> 00:14:26,213
Come on, a hikethrough the mountains?
268
00:14:26,256 --> 00:14:27,431
It sounds amazing!
269
00:14:27,475 --> 00:14:28,432
-It'’ll be fun!-Come on.
270
00:14:28,476 --> 00:14:30,957
-Yeah!-See what I mean?
271
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
Great, well, then it'’s decided.
272
00:14:32,959 --> 00:14:34,525
Just grab all your belongings.
273
00:14:34,569 --> 00:14:36,963
We won'’t be coming backto the bus.
274
00:14:37,006 --> 00:14:46,668
♪
275
00:14:46,711 --> 00:14:49,149
[indistinct conversations]
276
00:14:49,192 --> 00:14:59,159
♪
277
00:14:59,202 --> 00:15:00,725
Seriously, Mia,how are you gonna carry
278
00:15:00,769 --> 00:15:02,031
all this up the mountain?
279
00:15:02,075 --> 00:15:04,294
Well, I'’m not leavinganything behind.
280
00:15:04,338 --> 00:15:06,601
-I'’ll manage.-Okay.
281
00:15:06,644 --> 00:15:08,124
♪
282
00:15:08,168 --> 00:15:09,996
-Ready?-Yeah.
283
00:15:10,039 --> 00:15:12,259
♪
284
00:15:12,302 --> 00:15:14,609
How stubborn can one person be?
285
00:15:14,652 --> 00:15:16,219
Come on, let'’s get going.
286
00:15:16,263 --> 00:15:21,050
♪
287
00:15:21,094 --> 00:15:23,487
Wait, isn'’t the bus drivergonna come with us?
288
00:15:23,531 --> 00:15:25,881
No, he'’s gonna stay behindand wait until help arrives.
289
00:15:25,925 --> 00:15:27,796
Shouldn'’t we leave himsome food and water?
290
00:15:27,839 --> 00:15:29,319
It'’s really hot out here.
291
00:15:29,363 --> 00:15:30,930
He'’s got plenty of supplieson the bus.
292
00:15:30,973 --> 00:15:33,410
He'’ll be okay, he knows the areabetter than anyone.
293
00:15:33,454 --> 00:15:34,324
Okay.
294
00:15:34,368 --> 00:15:36,544
♪
295
00:15:36,587 --> 00:15:38,285
Well, I guess so.
296
00:15:38,328 --> 00:15:45,379
♪
297
00:15:45,422 --> 00:15:47,555
[birds chirping]
298
00:15:47,598 --> 00:15:50,210
This year'’s gotta be the year,you know?
299
00:15:50,253 --> 00:15:51,951
I gotta get drafted this year.
300
00:15:51,994 --> 00:15:53,953
-gotta get drafted?-That'’s right.
301
00:15:53,996 --> 00:15:56,303
-Okay.-Gotta do it, man.
302
00:15:56,346 --> 00:15:58,609
-You think so?-Hey.
303
00:15:58,653 --> 00:16:01,177
-Want some water?-Please, hon.
304
00:16:07,749 --> 00:16:10,795
Thanks, needed that.
305
00:16:10,839 --> 00:16:13,015
Stupid bum bus.
306
00:16:13,059 --> 00:16:14,930
Why couldn'’t youjust get us there?
307
00:16:14,974 --> 00:16:18,412
Oh no, of course not,that would'’ve been way too easy.
308
00:16:18,455 --> 00:16:20,588
I know, why don'’t Ijust drag this thing
309
00:16:20,631 --> 00:16:24,374
all the way upthis fricking road by myself.
310
00:16:24,418 --> 00:16:25,636
Give me a sec.
311
00:16:25,680 --> 00:16:27,987
Sure.
312
00:16:28,030 --> 00:16:29,727
Are you sure you don'’t needany help with that?
313
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
I'’m managing.
314
00:16:31,207 --> 00:16:32,513
Then how about some water?
315
00:16:32,556 --> 00:16:33,993
I'’m fine.
316
00:16:34,036 --> 00:16:35,342
Come on.
317
00:16:35,385 --> 00:16:37,692
Just a sip.
318
00:16:37,735 --> 00:16:39,389
Okay.
319
00:16:43,567 --> 00:16:44,960
-Thanks.-See?
320
00:16:45,004 --> 00:16:46,918
That wasn'’t so hard, was it?
321
00:16:46,962 --> 00:16:48,007
What do you mean?
322
00:16:48,050 --> 00:16:49,878
Letting someone help youfor a change.
323
00:16:49,921 --> 00:16:53,664
That wasn'’t so hard, was it?
324
00:16:53,708 --> 00:16:56,972
Listen, I know it'’s been toughfor you the last few months.
325
00:16:57,016 --> 00:17:00,236
It'’s been hard for me too.
326
00:17:00,280 --> 00:17:03,326
How could you possibly knowhow hard it'’s been for me?
327
00:17:03,370 --> 00:17:04,980
You were never there.
328
00:17:05,023 --> 00:17:07,113
You can'’t even begin to imaginewhat it'’s been like
329
00:17:07,156 --> 00:17:08,592
growing up without a sister,
330
00:17:08,636 --> 00:17:10,464
how hard it'’s been for me,
331
00:17:10,507 --> 00:17:13,554
for Dad towards the end.
332
00:17:13,597 --> 00:17:16,644
I'’m sorry, Mia, I'm so sorryI left both of you.
333
00:17:16,686 --> 00:17:19,080
Dad being in the militarymade him emotionless.
334
00:17:19,125 --> 00:17:20,691
He pushed me away.
335
00:17:20,734 --> 00:17:22,345
He was good at that.
336
00:17:22,388 --> 00:17:24,694
And I was always so, so angryall the time.
337
00:17:24,739 --> 00:17:26,262
I just couldn'’tlive like that anymore.
338
00:17:26,306 --> 00:17:29,004
So your solution was justto abandon us and leave?
339
00:17:29,048 --> 00:17:31,441
Things were more complicatedback then, Mia.
340
00:17:31,485 --> 00:17:35,141
I never realizedhow ill Dad was until...
341
00:17:35,184 --> 00:17:36,794
Until...
342
00:17:38,579 --> 00:17:40,233
Look, I'’m sorry.
343
00:17:40,276 --> 00:17:43,497
It'’s just that I needed youaround and you weren'’t there.
344
00:17:43,540 --> 00:17:44,976
It'’s all in the past now anyway.
345
00:17:45,020 --> 00:17:46,848
It doesn'’t even matter anymore.
346
00:17:46,891 --> 00:17:49,242
Let'’s just make the mostof this trip together.
347
00:17:49,285 --> 00:17:51,505
Dad wouldn'’t wantfor us to fight.
348
00:17:51,548 --> 00:17:53,376
No, you'’re right, he wouldn't.
349
00:17:53,420 --> 00:17:54,986
I'’m sorry, Mia.
350
00:17:55,030 --> 00:17:58,555
I'’m so sorry I left you guyswhen you both really needed me.
351
00:18:03,430 --> 00:18:05,432
[sniffling]
352
00:18:12,613 --> 00:18:15,268
Come on,they'’re leaving us behind.
353
00:18:15,311 --> 00:18:21,143
♪
354
00:18:21,187 --> 00:18:23,537
So, how long beforewe turn off the road?
355
00:18:23,580 --> 00:18:26,017
Okay, okay, I'’m calling it.
356
00:18:26,061 --> 00:18:27,236
Five minutes.
357
00:18:27,280 --> 00:18:29,238
[chuckling]
358
00:18:29,282 --> 00:18:30,500
Well, you did say you wanted
359
00:18:30,544 --> 00:18:31,806
to stretch your legsfor a little bit.
360
00:18:31,849 --> 00:18:34,330
Okay, emphasis on a little bit.
361
00:18:34,374 --> 00:18:36,071
An eight-mile hikethrough the African sun
362
00:18:36,115 --> 00:18:37,812
is not what I had in mind.
363
00:18:37,855 --> 00:18:38,943
Well, it could be worse.
364
00:18:38,987 --> 00:18:40,554
What could be worsethan this heat?
365
00:18:40,597 --> 00:18:42,121
Lions, for one thing.
366
00:18:42,164 --> 00:18:44,384
Or a crocodileor hyena or snakes.
367
00:18:44,427 --> 00:18:45,994
-Like that one right there!-What?
368
00:18:47,909 --> 00:18:49,432
Well, even if that was the case,
369
00:18:49,476 --> 00:18:50,999
I'’m sure our tour guide knowsthe safest way to lodge.
370
00:18:51,042 --> 00:18:52,783
-Isn'’t that right, Adam?-Yeah, yeah, of course.
371
00:18:52,827 --> 00:18:54,742
You guys don'’t have to worryabout lions or hyenas.
372
00:18:54,785 --> 00:18:56,874
They very seldomcome up into the mountains.
373
00:18:56,918 --> 00:18:59,660
Same goes for the restof the big five.
374
00:18:59,703 --> 00:19:01,923
[indistinct conversations]
375
00:19:01,966 --> 00:19:11,280
♪
376
00:19:11,324 --> 00:19:13,804
[indistinct chatter]
377
00:19:13,848 --> 00:19:18,287
♪
378
00:19:18,331 --> 00:19:20,811
[indistinct remarks]
379
00:19:20,855 --> 00:19:25,599
♪
380
00:19:27,644 --> 00:19:33,955
♪
381
00:19:33,998 --> 00:19:36,436
[heavy breathing]
382
00:19:36,479 --> 00:19:46,446
♪
383
00:19:46,489 --> 00:19:48,970
[rustling]
384
00:19:49,013 --> 00:19:50,450
Hello?
385
00:19:50,493 --> 00:19:55,890
♪
386
00:19:55,933 --> 00:19:57,674
[rustling]
387
00:19:57,718 --> 00:20:00,895
♪
388
00:20:00,938 --> 00:20:02,723
Hello?
389
00:20:02,766 --> 00:20:07,423
♪
390
00:20:07,467 --> 00:20:09,251
Mr. Shaw?
391
00:20:09,295 --> 00:20:14,300
♪
392
00:20:14,343 --> 00:20:15,605
Is that you?
393
00:20:15,649 --> 00:20:25,572
♪
394
00:20:29,706 --> 00:20:32,187
[screaming]
395
00:20:32,231 --> 00:20:34,972
♪
396
00:20:35,016 --> 00:20:38,062
Wait, did you hear something?
397
00:20:38,106 --> 00:20:39,368
Hear what?
398
00:20:39,412 --> 00:20:41,979
I'’m sure I heard something.
399
00:20:42,023 --> 00:20:45,853
It was probably just the wind,or your wild imagination.
400
00:20:45,896 --> 00:20:47,942
I'’m not kidding,I know I heard something.
401
00:20:47,985 --> 00:20:51,250
-It sounded like a---Hey, everything okay?
402
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
You guys are lagging behind,come on.
403
00:20:53,339 --> 00:20:54,296
Okay.
404
00:20:54,340 --> 00:20:56,733
♪
405
00:20:56,777 --> 00:20:59,040
Yeah, you'’re probably right.
406
00:20:59,083 --> 00:21:00,128
It'’s nothing.
407
00:21:00,171 --> 00:21:10,094
♪
408
00:21:14,403 --> 00:21:16,405
It'’s crazy, right?
409
00:21:16,449 --> 00:21:18,189
Okay.
410
00:21:18,233 --> 00:21:20,409
This is the path that leads upinto the mountains,
411
00:21:20,453 --> 00:21:23,673
past the waterfall,and down towards the lodge.
412
00:21:23,717 --> 00:21:25,284
It can be a little trickyto navigate at times,
413
00:21:25,327 --> 00:21:26,763
so please stay behind me.
414
00:21:26,807 --> 00:21:29,113
Make sure you don'’t strayoff the path.
415
00:21:29,157 --> 00:21:30,332
Okay, don'’t worry about us, man.
416
00:21:30,376 --> 00:21:32,029
-We'’ll be right behind you.-Okay.
417
00:21:32,073 --> 00:21:33,857
♪
418
00:21:33,901 --> 00:21:35,424
Talking to you, fool.
419
00:21:35,468 --> 00:21:36,817
-Oh, he'’s talking to you.-No, he'’s talking to you.
420
00:21:36,860 --> 00:21:38,732
-That'’s a fact.-He'’s talking to you, fool.
421
00:21:38,775 --> 00:21:41,256
[overlapping conversations]
422
00:21:41,300 --> 00:21:49,960
♪
423
00:21:50,004 --> 00:21:52,006
-Got it?-Yeah.
424
00:21:52,049 --> 00:21:54,313
Oops!
425
00:21:54,356 --> 00:21:55,357
Girls okay?
426
00:21:55,401 --> 00:22:05,324
♪
427
00:22:14,463 --> 00:22:16,596
How much further to the lodge?
428
00:22:16,639 --> 00:22:18,424
I'’m sure we'regetting close, Mia.
429
00:22:18,467 --> 00:22:21,035
You guys, is that water?
430
00:22:21,078 --> 00:22:24,081
Yeah, the main waterfallis just beyond that ridge.
431
00:22:24,125 --> 00:22:25,169
Oh, that'’s fantastic.
432
00:22:25,213 --> 00:22:27,346
-Did you guys hear that?-Yeah.
433
00:22:27,389 --> 00:22:28,956
Oh, I hear that sweet soundall right,
434
00:22:28,999 --> 00:22:31,001
but I'’ll believe itwhen I see it.
435
00:22:31,045 --> 00:22:32,394
Wait.
436
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
What the hell, bro?
437
00:22:33,874 --> 00:22:37,268
Look.
438
00:22:37,312 --> 00:22:39,227
That over there,
439
00:22:39,270 --> 00:22:41,360
that'’s a [indistinct] gate trap.
440
00:22:41,403 --> 00:22:44,972
Local tribesman use itto catch impala and other buck.
441
00:22:45,015 --> 00:22:47,583
One more step, you would'’vegot yourself killed.
442
00:22:47,627 --> 00:22:50,412
Oh my gosh.
443
00:22:50,456 --> 00:22:53,241
-Thanks, man.-No problem.
444
00:22:53,284 --> 00:22:55,417
Step over it, guys, be careful.
445
00:22:55,461 --> 00:23:05,384
♪
446
00:23:09,953 --> 00:23:11,955
-Watch your bag.-Yeah.
447
00:23:11,999 --> 00:23:19,006
♪
448
00:23:19,049 --> 00:23:21,487
[water rushing]
449
00:23:21,530 --> 00:23:29,233
♪
450
00:23:29,277 --> 00:23:31,540
Oh, this is incredible!
451
00:23:31,584 --> 00:23:33,847
♪
452
00:23:33,890 --> 00:23:35,065
Oh yeah.
453
00:23:35,109 --> 00:23:37,546
All right.
454
00:23:37,590 --> 00:23:39,766
Dude, are you okay?
455
00:23:39,809 --> 00:23:41,202
Are you gonna start crying?
456
00:23:41,245 --> 00:23:43,291
It'’s the most beautiful thingI'’ve ever seen.
457
00:23:43,334 --> 00:23:44,945
-Oh, Logan.-Okay, everyone.
458
00:23:44,988 --> 00:23:47,034
If you could just top upyour canteens and water bottles,
459
00:23:47,077 --> 00:23:49,645
we'’ll be pushing onin about five minutes.
460
00:23:49,689 --> 00:23:51,647
-Whoa, what?-What'’s the rush?
461
00:23:51,691 --> 00:23:53,606
-We just got here.-Yeah, look, I think
462
00:23:53,649 --> 00:23:55,085
we could all use a bitof a rest, don'’t you?
463
00:23:55,129 --> 00:23:57,740
Okay, you got 10 minutesand that'’s it, all right?
464
00:23:57,784 --> 00:23:59,786
-We gotta push on.-All right.
465
00:23:59,829 --> 00:24:02,745
Trust me, you don'’t wanna bestuck out here after nightfall.
466
00:24:02,789 --> 00:24:03,877
-All right.-Okay, cool.
467
00:24:03,920 --> 00:24:06,445
Well, I gotta pee,be back in a sec.
468
00:24:06,488 --> 00:24:16,411
♪
469
00:24:26,465 --> 00:24:27,901
[rustling]
470
00:24:27,944 --> 00:24:37,867
♪
471
00:24:54,493 --> 00:24:56,930
[water rushing]
472
00:24:56,973 --> 00:25:00,890
♪
473
00:25:00,934 --> 00:25:02,762
That was quick.
474
00:25:02,805 --> 00:25:05,982
What'’s with the rock?
475
00:25:06,026 --> 00:25:07,462
Emily?
476
00:25:07,506 --> 00:25:09,638
What'’s wrong?
477
00:25:09,682 --> 00:25:11,597
There'’s somethingin those trees.
478
00:25:11,640 --> 00:25:13,860
♪
479
00:25:13,903 --> 00:25:15,252
It'’s probably just a big monkey
480
00:25:15,296 --> 00:25:17,864
or a buck or something.
481
00:25:17,907 --> 00:25:19,648
Yeah, guess you'’re right.
482
00:25:19,692 --> 00:25:23,478
♪
483
00:25:29,832 --> 00:25:38,362
♪
484
00:25:38,406 --> 00:25:39,581
Okay, sorry, guys.
485
00:25:39,625 --> 00:25:41,061
Time to move on.
486
00:25:41,104 --> 00:25:44,847
We ain'’t got much sunshine left.
487
00:25:44,891 --> 00:25:47,589
And to think, I was juststarting to enjoy myself.
488
00:25:47,633 --> 00:25:49,722
Yeah, come on, guys,let'’s push on.
489
00:25:49,765 --> 00:25:51,375
We'’ll catch up.
490
00:25:51,419 --> 00:25:58,469
♪
491
00:25:58,513 --> 00:26:00,950
[water rushing]
492
00:26:00,994 --> 00:26:10,917
♪
493
00:26:20,187 --> 00:26:21,841
Are you sure you'’vegot everything, Mia?
494
00:26:21,884 --> 00:26:23,190
Yeah.
495
00:26:23,233 --> 00:26:25,279
Oh crap, I forgotto fill up my water bottle.
496
00:26:25,322 --> 00:26:26,976
-Give me a sec?-Okay.
497
00:26:27,020 --> 00:26:29,544
♪
498
00:26:29,588 --> 00:26:31,502
-But hurry up.-Guys, go ahead.
499
00:26:31,546 --> 00:26:32,852
We'’ll catch up.
500
00:26:32,895 --> 00:26:35,463
-All right.-Cool, man.
501
00:26:35,506 --> 00:26:37,552
-Thanks.-Sister'’s too much.
502
00:26:37,596 --> 00:26:39,641
-I'’m sorry.-Don'’t stress.
503
00:26:39,685 --> 00:26:49,608
♪
504
00:26:58,704 --> 00:27:00,444
[snapping]
505
00:27:00,488 --> 00:27:10,411
♪
506
00:27:33,042 --> 00:27:34,522
[screaming]
507
00:27:34,565 --> 00:27:35,697
Mia!
508
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
-Did you hear that?-Yeah.
509
00:27:37,699 --> 00:27:39,440
It sounded like it camefrom the waterfall.
510
00:27:39,483 --> 00:27:42,530
It must be others,we should go back!
511
00:27:42,573 --> 00:27:45,272
-Mia!-Wait, wait!
512
00:27:45,315 --> 00:27:47,404
[mixed shouting]
513
00:27:47,448 --> 00:27:48,928
Please let go of me!
514
00:27:48,971 --> 00:27:51,452
[indistinct shouting]
515
00:27:51,495 --> 00:27:53,149
♪
516
00:27:53,193 --> 00:27:54,368
Get off her!
517
00:27:54,411 --> 00:27:57,023
Whoa!
518
00:27:57,066 --> 00:27:59,808
Stay back, stay back!
519
00:27:59,852 --> 00:28:02,245
-Oh my God, you'’re bleeding!-It'’s not my blood!
520
00:28:02,289 --> 00:28:06,119
It'’s not my blood, just keep himthe hell away from me!
521
00:28:06,162 --> 00:28:08,687
Stay back!
522
00:28:08,730 --> 00:28:11,907
I'’m warning you!
523
00:28:11,951 --> 00:28:14,649
[speaking foreign language]
524
00:28:14,693 --> 00:28:15,650
What do you want?
525
00:28:15,694 --> 00:28:18,087
[speaking foreign language]
526
00:28:19,698 --> 00:28:21,221
What the hell is he saying,Bobby?
527
00:28:21,264 --> 00:28:22,918
I don'’t know, I don't speakthe native tongue, man!
528
00:28:22,962 --> 00:28:25,094
What the hell'’s going on,is everything okay?
529
00:28:25,138 --> 00:28:26,748
[speaking foreign language]
530
00:28:26,792 --> 00:28:28,184
I don'’t understand you,what do you want?
531
00:28:28,228 --> 00:28:31,797
[speaking foreign language]
532
00:28:31,840 --> 00:28:33,363
Is everything okay?
533
00:28:33,407 --> 00:28:36,671
♪
534
00:28:36,715 --> 00:28:39,021
[speaking foreign language]
535
00:28:39,065 --> 00:28:40,762
Get behind me, quickly.
536
00:28:40,806 --> 00:28:43,634
All of you!
537
00:28:43,678 --> 00:28:45,071
[speaking foreign language]
538
00:28:45,114 --> 00:28:48,422
Take her and get out of here,I'’ll handle this.
539
00:28:48,465 --> 00:28:50,554
What'’s he trying to say?
540
00:28:50,598 --> 00:28:53,383
Just follow the pathand I'’ll catch up, okay?
541
00:28:53,427 --> 00:28:55,081
Get the hell out of here, now!
542
00:28:55,124 --> 00:28:57,344
♪
543
00:28:57,387 --> 00:28:59,868
[speaking foreign language]
544
00:28:59,912 --> 00:29:03,524
♪
545
00:29:03,567 --> 00:29:06,483
-It'’s okay.-Why--
546
00:29:06,527 --> 00:29:08,137
-It'’s not coming off.-It'’s okay.
547
00:29:08,181 --> 00:29:09,878
-No, no.-It'’s coming off.
548
00:29:09,922 --> 00:29:12,011
-It'’s coming off.-It'’s not coming off.
549
00:29:12,054 --> 00:29:13,882
[indistinct remarks]
550
00:29:13,926 --> 00:29:15,666
What the hell just happened?
551
00:29:15,710 --> 00:29:18,800
Who was that freaking--why was he covered in blood?
552
00:29:18,844 --> 00:29:21,803
Don'’t worry, he won't bebothering any of you anymore.
553
00:29:21,847 --> 00:29:24,806
What do you mean,what happened to him?
554
00:29:24,850 --> 00:29:27,374
I chased him into the forestand he ran away.
555
00:29:27,417 --> 00:29:29,376
I thought you were gonna tell usyou killed him or something.
556
00:29:29,419 --> 00:29:32,640
[laughing]
557
00:29:32,683 --> 00:29:35,730
So wait, who exactly was thatand what is he doing here?
558
00:29:35,774 --> 00:29:38,385
There'’s a small tribal villagejust beyond those mountains.
559
00:29:38,428 --> 00:29:40,213
Must'’ve come down from there.
560
00:29:40,256 --> 00:29:42,868
They do the odd jobfor the lodge.
561
00:29:42,911 --> 00:29:45,348
Yeah, but why was he coveredin blood?
562
00:29:45,392 --> 00:29:46,654
Could'’ve been out huntingor something.
563
00:29:46,697 --> 00:29:47,960
It'’s not uncommon.
564
00:29:48,003 --> 00:29:49,613
That'’s so barbaric.
565
00:29:49,657 --> 00:29:51,702
[crying]
566
00:29:51,746 --> 00:29:53,792
We'’ve gotta get going, guys,we'’re close to the lodge.
567
00:29:53,835 --> 00:29:55,445
-Okay?-Yeah.
568
00:29:55,489 --> 00:29:57,012
Okay, let'’s do it.
569
00:29:57,056 --> 00:29:58,405
All right.
570
00:29:58,448 --> 00:30:08,371
♪
571
00:30:13,072 --> 00:30:18,294
♪
572
00:30:18,338 --> 00:30:20,819
[indistinct conversations]
573
00:30:20,862 --> 00:30:29,044
♪
574
00:30:29,088 --> 00:30:31,699
[panting]
575
00:30:31,742 --> 00:30:34,093
There it is, guys.
576
00:30:34,136 --> 00:30:36,530
Just through the trees.
577
00:30:36,573 --> 00:30:38,053
Come on, we'’re close now.
578
00:30:38,097 --> 00:30:39,489
You'’ve done real well.
579
00:30:39,533 --> 00:30:41,970
[indistinct remarks]
580
00:30:42,014 --> 00:30:43,972
♪
581
00:30:44,016 --> 00:30:46,583
There is totally a beerwith my name on it.
582
00:30:46,627 --> 00:30:56,550
♪
583
00:31:04,863 --> 00:31:08,301
[indistinct conversations]
584
00:31:08,344 --> 00:31:11,260
Well, guys, we made it.
585
00:31:11,304 --> 00:31:12,740
The lodge is just beyondthe stables.
586
00:31:12,783 --> 00:31:14,611
Oh, sweet.
587
00:31:14,655 --> 00:31:17,092
[overlapping remarks]
588
00:31:17,136 --> 00:31:27,059
♪
589
00:31:30,540 --> 00:31:32,673
Oh, man.
590
00:31:32,716 --> 00:31:35,154
-Whoa.-What'’s that disgusting smell?
591
00:31:35,197 --> 00:31:37,460
You can tell you'’rea real city girl, Mia.
592
00:31:37,504 --> 00:31:40,115
That'’s the smell of Grade Apremium horse manure.
593
00:31:40,159 --> 00:31:42,335
Well, it smells like shit.
594
00:31:43,902 --> 00:31:46,687
Agh, shit!
595
00:31:46,730 --> 00:31:48,819
At least we knowthe manure'’s fresh.
596
00:31:48,863 --> 00:31:50,343
Very funny, William.
597
00:31:50,386 --> 00:31:53,433
Mademoiselle, horse au de toilette?
598
00:31:53,476 --> 00:31:55,957
[laughing]
599
00:31:56,001 --> 00:31:58,873
-Where are all the horses?-Yeah.
600
00:31:58,917 --> 00:32:01,832
They'’re probably outin the main field.
601
00:32:01,876 --> 00:32:03,312
That wagon is amazing.
602
00:32:03,356 --> 00:32:05,880
James, please take a photoof me on it.
603
00:32:05,924 --> 00:32:07,055
Yeah, sure, sure.
604
00:32:07,099 --> 00:32:08,752
-Hurry, let me in, let me in.-Sorry.
605
00:32:08,796 --> 00:32:10,711
-No problem.-Guys.
606
00:32:10,754 --> 00:32:13,757
We gotta get to the lodge,let'’s hurry it up.
607
00:32:13,801 --> 00:32:17,370
Okay, cool.
608
00:32:17,413 --> 00:32:18,458
Got it.
609
00:32:18,501 --> 00:32:21,940
[indistinct remarks]
610
00:32:21,983 --> 00:32:23,419
-All right.-Come on.
611
00:32:23,463 --> 00:32:33,386
♪
612
00:32:36,432 --> 00:32:38,913
[indistinct conversations]
613
00:32:38,957 --> 00:32:43,265
♪
614
00:32:43,309 --> 00:32:45,485
-Okay, cool.-Holy shit!
615
00:32:45,528 --> 00:32:48,314
It'’s fucking awesome here,Logan!
616
00:32:48,357 --> 00:32:50,794
-We are so going swimming later.-Yeah.
617
00:32:50,838 --> 00:32:53,362
This is definitely a lot betterthan I thought it would be.
618
00:32:53,406 --> 00:32:55,016
This was such a good idea.
619
00:32:55,060 --> 00:32:57,497
We'’re going for a swim later.
620
00:32:57,540 --> 00:32:59,238
Beautiful.
621
00:32:59,281 --> 00:33:09,248
♪
622
00:33:09,291 --> 00:33:10,858
[camera shutter clicking]
623
00:33:10,901 --> 00:33:14,209
♪
624
00:33:14,253 --> 00:33:17,734
So, uh, is it alwaysthis quiet around here?
625
00:33:17,778 --> 00:33:19,998
No, it'’s not.
626
00:33:20,041 --> 00:33:22,304
Well, that'’s notvery reassuring.
627
00:33:22,348 --> 00:33:29,137
♪
628
00:33:29,181 --> 00:33:32,488
I see boats,but where are all the people?
629
00:33:32,532 --> 00:33:35,013
Where do you thinkeverybody went?
630
00:33:35,056 --> 00:33:36,318
I don'’t know.
631
00:33:36,362 --> 00:33:45,588
♪
632
00:33:45,632 --> 00:33:48,417
Hello?
633
00:33:48,461 --> 00:33:50,071
Is anyone here?
634
00:33:50,115 --> 00:33:54,684
♪
635
00:33:54,728 --> 00:33:56,164
Where is everybody?
636
00:33:56,208 --> 00:33:58,079
♪
637
00:33:58,123 --> 00:34:02,736
Man, either the food hereis really bad or...
638
00:34:02,779 --> 00:34:05,130
♪
639
00:34:05,173 --> 00:34:08,350
Or everyone left in a hurry.
640
00:34:08,393 --> 00:34:10,699
Sick, dude, what are you doing?
641
00:34:10,744 --> 00:34:12,398
Just having a late breakfast.
642
00:34:12,440 --> 00:34:15,226
♪
643
00:34:15,270 --> 00:34:17,011
Honestly, Logan,that'’s just gross.
644
00:34:17,054 --> 00:34:19,056
I'’m hungry, bro.
645
00:34:19,100 --> 00:34:22,103
[indistinct chatter]
646
00:34:22,147 --> 00:34:25,063
How can anyone live out herewithout any signal?
647
00:34:25,106 --> 00:34:27,674
I'’m sure you'll survive, Mia.
648
00:34:27,717 --> 00:34:29,502
[bell ringing]
649
00:34:29,545 --> 00:34:30,893
Hello?
650
00:34:30,938 --> 00:34:34,333
Can we get some assistanceout here please?
651
00:34:34,376 --> 00:34:35,985
There should be someone manningthe front desk.
652
00:34:36,030 --> 00:34:38,815
-Anybody home?-Guys, where is everybody?
653
00:34:38,859 --> 00:34:41,208
Can'’t we just call someone?
654
00:34:45,474 --> 00:34:49,652
♪
655
00:34:49,696 --> 00:34:50,871
Seriously?
656
00:34:50,914 --> 00:34:52,829
The line'’s dead.
657
00:34:52,873 --> 00:34:54,440
Let me try.
658
00:34:54,483 --> 00:34:59,401
♪
659
00:34:59,445 --> 00:35:01,925
[buttons clicking]
660
00:35:01,969 --> 00:35:04,102
♪
661
00:35:04,145 --> 00:35:06,147
She'’s right, it's dead,there'’s no dial tone.
662
00:35:06,191 --> 00:35:08,367
Hey, hey, what'’s this?
663
00:35:08,410 --> 00:35:10,238
♪
664
00:35:10,282 --> 00:35:11,283
Sorry.
665
00:35:11,326 --> 00:35:14,590
♪
666
00:35:14,634 --> 00:35:16,244
What'’s it say?
667
00:35:16,288 --> 00:35:18,725
"Dear guests, our apologiesfor not being able
668
00:35:18,768 --> 00:35:20,770
to greet you upon your arrival.
669
00:35:20,814 --> 00:35:24,165
The staff and guestsare traveling into town
670
00:35:24,209 --> 00:35:26,341
to attend the funeralof one of our staff members
671
00:35:26,385 --> 00:35:29,301
who sadly and unexpectedlypassed away."
672
00:35:29,344 --> 00:35:30,650
Uh, "Please find an envelope
673
00:35:30,693 --> 00:35:33,435
containing the keysto your cabins."
674
00:35:33,479 --> 00:35:36,743
Guess that'’s for you.
675
00:35:36,786 --> 00:35:39,833
Uh, "Make yourselves at homeand help yourselves
676
00:35:39,876 --> 00:35:41,748
-to the kitchen and the bar."-All right, yeah.
677
00:35:41,791 --> 00:35:43,358
"We trust you'’ll enjoyyour stay with us
678
00:35:43,402 --> 00:35:45,578
and apologize for anyinconvenience caused."
679
00:35:45,621 --> 00:35:47,232
-I'’ll say.-"We look forward
680
00:35:47,275 --> 00:35:48,320
to seeing you alltomorrow morning.
681
00:35:48,363 --> 00:35:50,191
Kind regards, Management."
682
00:35:50,235 --> 00:35:51,845
Well, that'’s a relief.
683
00:35:51,888 --> 00:35:54,326
Don'’t think I could've handledany more surprises today.
684
00:35:54,369 --> 00:35:55,718
I wonder who died.
685
00:35:55,762 --> 00:35:57,242
Well, it must'’ve been somebodypretty important
686
00:35:57,285 --> 00:35:59,200
for them to leavethis place unattended.
687
00:35:59,244 --> 00:36:00,245
-Who cares?-Mia!
688
00:36:00,288 --> 00:36:01,855
At least we'’re finally here.
689
00:36:01,898 --> 00:36:03,944
As long as we'’re not sleepingout in the fricking wild,
690
00:36:03,987 --> 00:36:05,511
I'’m happy.
691
00:36:05,554 --> 00:36:07,817
Well, guys,we'’ve all had a real long day.
692
00:36:07,861 --> 00:36:10,429
So why don'’t we get you allchecked in?
693
00:36:10,472 --> 00:36:13,867
James and Emily,you got cabin number six.
694
00:36:13,910 --> 00:36:16,348
James, please don'’t loseour key.
695
00:36:16,391 --> 00:36:18,088
Well, that will be impossible
696
00:36:18,132 --> 00:36:20,482
because this keyis visible from space.
697
00:36:20,526 --> 00:36:22,005
[chuckling]
698
00:36:22,049 --> 00:36:23,790
Logan and Bobby, number seven.
699
00:36:23,833 --> 00:36:26,706
-All right.-Thanks, man.
700
00:36:26,749 --> 00:36:28,882
Number eight, the lovely couple.
701
00:36:28,925 --> 00:36:30,710
-Sweet.-Thank you.
702
00:36:30,753 --> 00:36:32,059
Oh, well look at that, Mia.
703
00:36:32,102 --> 00:36:35,236
Looks like you got cabin nineall to yourself.
704
00:36:35,280 --> 00:36:37,412
Thank you.
705
00:36:37,456 --> 00:36:40,241
Okay, well, let'’s get you allchecked in, freshened up,
706
00:36:40,285 --> 00:36:42,504
and we'’ll meet for dinnerat 19 hundred--
707
00:36:42,548 --> 00:36:44,854
sorry, guys, old habits.
708
00:36:44,898 --> 00:36:48,380
-7 PM local time.-Great, what'’s for dinner?
709
00:36:48,423 --> 00:36:50,643
Honestly, must you always thinkwith your stomach?
710
00:36:50,686 --> 00:36:52,253
-Yeah.-Well, I was thinking
711
00:36:52,297 --> 00:36:53,646
we marinate some meatand get ourselves
712
00:36:53,689 --> 00:36:55,213
a nice barbecue goingdown by the river.
713
00:36:55,256 --> 00:36:56,257
-What do you think?-Oh, yeah.
714
00:36:56,301 --> 00:36:58,346
-Awesome, yeah.-Perfect.
715
00:36:58,390 --> 00:37:00,653
-Yeah!-Well, it'’s settled then.
716
00:37:00,696 --> 00:37:02,002
-See you all in a bit.-Perfect.
717
00:37:02,045 --> 00:37:03,482
-All right.-Come on, sweetie.
718
00:37:03,525 --> 00:37:05,962
[indistinct conversations]
719
00:37:08,835 --> 00:37:15,276
♪
720
00:37:15,320 --> 00:37:17,887
Thanks.
721
00:37:17,931 --> 00:37:18,975
Wow.
722
00:37:19,019 --> 00:37:21,021
♪
723
00:37:21,064 --> 00:37:22,762
This cabin is gigantic.
724
00:37:22,805 --> 00:37:24,416
Yeah, it'’s awesome.
725
00:37:24,459 --> 00:37:25,852
Check the fireplace!
726
00:37:25,895 --> 00:37:28,507
How romantic.
727
00:37:28,550 --> 00:37:31,336
There would'’ve been more thanenough space here for Mia.
728
00:37:31,379 --> 00:37:34,600
Babe, you know Mia already feelslike a third wheel on this trip.
729
00:37:34,643 --> 00:37:37,385
That'’s why having her own spaceis important to her.
730
00:37:37,429 --> 00:37:39,257
Yeah, I guess so.
731
00:37:39,300 --> 00:37:41,694
I just wanted this tripto be perfect for everyone.
732
00:37:41,737 --> 00:37:44,000
It is perfect.
733
00:37:44,044 --> 00:37:46,264
You'’re perfect.
734
00:37:46,307 --> 00:37:49,441
Look, I can'’t talk for Miabut I'’m sure she appreciates
735
00:37:49,484 --> 00:37:52,574
you trying to make up for losttime and reconnect with her.
736
00:37:52,618 --> 00:37:55,534
-You think so?-Absolutely.
737
00:37:55,577 --> 00:38:05,500
♪
738
00:38:31,570 --> 00:38:35,704
♪
739
00:38:35,748 --> 00:38:38,316
-Oh yeah.-Dude, this is fresh.
740
00:38:38,359 --> 00:38:40,143
Oh man.
741
00:38:40,187 --> 00:38:42,885
-Oh yeah.-Beer.
742
00:38:42,929 --> 00:38:44,496
Oh man.
743
00:38:44,539 --> 00:38:47,063
Oh, dude, I don'’t knowabout you, man,
744
00:38:47,107 --> 00:38:49,892
but I could so get used to this.
745
00:38:49,936 --> 00:38:51,154
What'’s in the fridge?
746
00:38:51,198 --> 00:38:53,374
[sighing]
747
00:38:53,418 --> 00:38:56,072
Why am I not surprised?
748
00:38:56,116 --> 00:38:58,553
[laughing]
749
00:38:58,597 --> 00:39:01,600
♪
750
00:39:01,643 --> 00:39:03,036
Man.
751
00:39:03,079 --> 00:39:05,473
[sighing]
752
00:39:07,867 --> 00:39:09,782
Oh man.
753
00:39:09,825 --> 00:39:11,697
We'’re here!
754
00:39:11,740 --> 00:39:13,742
[sighing]
755
00:39:13,786 --> 00:39:15,396
Dude!
756
00:39:15,440 --> 00:39:18,747
Where do you thinkwe'’re sleeping?
757
00:39:18,791 --> 00:39:21,010
-No, no, no!-Oh, no, no!
758
00:39:21,054 --> 00:39:23,709
No, no, no!
759
00:39:25,798 --> 00:39:27,016
Yes!
760
00:39:27,060 --> 00:39:30,150
-He shoots, he scores!-That'’s bullshit.
761
00:39:30,193 --> 00:39:32,282
I ain'’t sleeping down thereon that couch.
762
00:39:32,326 --> 00:39:34,023
You snooze, you lose, man.
763
00:39:34,067 --> 00:39:37,853
-Man, you'’re such a douchebag.-It feels good.
764
00:39:37,897 --> 00:39:39,855
Whatever.
765
00:39:39,899 --> 00:39:41,422
Oh yeah.
766
00:39:43,468 --> 00:39:44,773
These must be our rooms.
767
00:39:44,817 --> 00:39:46,340
What do you think of the place?
768
00:39:46,384 --> 00:39:48,560
Yeah, I thinkit'’s got character.
769
00:39:48,603 --> 00:39:49,822
Uh...
770
00:39:49,865 --> 00:39:52,651
♪
771
00:39:52,694 --> 00:39:57,220
Uh, I, I distinctly rememberasking for two single beds.
772
00:39:57,264 --> 00:40:00,441
Yeah, looks like they gotthe sleeping arrangements wrong.
773
00:40:00,485 --> 00:40:02,051
Yeah.
774
00:40:02,095 --> 00:40:03,923
Hey, look, you don'’t mindsleeping on the couch?
775
00:40:03,966 --> 00:40:05,881
You know I like to sleepin the nude.
776
00:40:05,925 --> 00:40:08,971
Oh, sure, sure, of course.
777
00:40:09,015 --> 00:40:10,320
Nude?
778
00:40:10,364 --> 00:40:12,322
♪
779
00:40:12,366 --> 00:40:14,455
-I'’ll be outside.-Okay.
780
00:40:14,499 --> 00:40:23,159
♪
781
00:40:24,726 --> 00:40:27,163
[insects chirring]
782
00:40:29,165 --> 00:40:39,132
♪
783
00:40:39,175 --> 00:40:40,786
[cell phone chiming]
784
00:40:40,829 --> 00:40:50,752
♪
785
00:40:50,796 --> 00:40:52,667
Seriously?
786
00:40:52,711 --> 00:40:55,931
Come on, give mea fricking break already.
787
00:40:55,975 --> 00:40:57,716
Can'’t believe my luck.
788
00:40:57,759 --> 00:41:02,111
♪
789
00:41:02,155 --> 00:41:05,288
Well, I'’m not going to thebarbecue looking like that.
790
00:41:05,332 --> 00:41:09,902
♪
791
00:41:12,208 --> 00:41:19,172
♪
792
00:41:19,215 --> 00:41:21,653
[water pattering]
793
00:41:21,696 --> 00:41:31,619
♪
794
00:42:10,397 --> 00:42:12,878
[water pattering]
795
00:42:12,921 --> 00:42:15,315
[screaming]
796
00:42:15,358 --> 00:42:17,796
[gagging]
797
00:42:17,839 --> 00:42:20,581
♪
798
00:42:20,625 --> 00:42:23,105
[squeaking]
799
00:42:23,149 --> 00:42:31,505
♪
800
00:42:32,680 --> 00:42:34,247
-Hey.-Hey.
801
00:42:34,290 --> 00:42:36,075
You guys started the partywithout us.
802
00:42:36,118 --> 00:42:37,816
Oh, we thoughtwe'’d have an early start.
803
00:42:37,859 --> 00:42:40,079
This is a nifty little placeyou guys found here.
804
00:42:40,122 --> 00:42:42,342
Yeah. We saw it on the way in,and as usual,
805
00:42:42,385 --> 00:42:43,952
Logan and I took itupon ourselves
806
00:42:43,996 --> 00:42:45,693
to sample all the drinksbefore we gave this place
807
00:42:45,737 --> 00:42:48,261
-our final stamp of approval.-Oh, yeah?
808
00:42:48,304 --> 00:42:50,350
And what rating would you guysgive it so far?
809
00:42:50,393 --> 00:42:52,570
Well, we haven'’t triedeverything just yet,
810
00:42:52,613 --> 00:42:54,310
but I'’d say six or seven.
811
00:42:54,354 --> 00:42:56,661
What do you say, Logan,a solid seven out of ten?
812
00:42:56,704 --> 00:42:58,793
Definitely seven.
813
00:42:58,837 --> 00:43:01,143
Although, they do lacksome of the selection
814
00:43:01,187 --> 00:43:02,623
we have back home.
815
00:43:02,667 --> 00:43:04,494
You guys do knowthese drinks ain'’t free, right?
816
00:43:04,538 --> 00:43:07,062
Hey, they did say,"Help yourself to the bar."
817
00:43:07,106 --> 00:43:08,020
Matter of fact, here you go.
818
00:43:08,063 --> 00:43:09,064
-Cheers.-Cheers.
819
00:43:09,108 --> 00:43:10,196
-Cheers, man.-Cheers.
820
00:43:10,239 --> 00:43:12,285
-Cheers.-Cheers.
821
00:43:12,328 --> 00:43:15,114
♪
822
00:43:15,157 --> 00:43:17,638
[laughing]
823
00:43:17,682 --> 00:43:19,422
♪
824
00:43:19,466 --> 00:43:21,033
Damn.
825
00:43:21,076 --> 00:43:22,817
-Here'’s a beer.-Oh, better.
826
00:43:22,861 --> 00:43:25,385
-And that'’s for you.-Thank you.
827
00:43:25,428 --> 00:43:28,823
So, uh, where'’s Mia?
828
00:43:28,867 --> 00:43:30,433
She told us she wanteda shower first,
829
00:43:30,477 --> 00:43:33,262
but don'’t worry,she'’ll meet us at the barbecue.
830
00:43:33,306 --> 00:43:36,962
-All right.-Bobby, behave yourself.
831
00:43:37,005 --> 00:43:39,268
Hey, hey, guys, where'’s Adam?
832
00:43:39,312 --> 00:43:41,270
Uh, he'’s outsidemanning the fire,
833
00:43:41,314 --> 00:43:43,142
which I must admitsmells amazing.
834
00:43:43,185 --> 00:43:44,578
So what do you guys saywe take these beers
835
00:43:44,622 --> 00:43:46,406
-and the party outside?-Sounds good to me.
836
00:43:46,449 --> 00:43:47,668
All right, all right,let'’s do it.
837
00:43:47,712 --> 00:43:49,714
Logan, come on, let'’s go, man.
838
00:43:49,757 --> 00:43:56,721
♪
839
00:43:56,764 --> 00:43:59,811
[sizzling, laughing]
840
00:43:59,854 --> 00:44:02,683
[indistinct chatter]
841
00:44:02,727 --> 00:44:05,512
So, we'’re kind of designinga similar character
842
00:44:05,555 --> 00:44:07,601
about that at the moment,and what this character does,
843
00:44:07,645 --> 00:44:11,692
he'’s got, like, this big afro,like a curly, blonde afro.
844
00:44:11,736 --> 00:44:13,433
I'’m thinking of calling himGold Top or Gold--
845
00:44:13,476 --> 00:44:16,044
Scoot over.
846
00:44:16,088 --> 00:44:17,916
-Hi, Emily. How you doing?-Hey, Logan.
847
00:44:17,959 --> 00:44:19,482
I'’m cool, thank you.
848
00:44:19,526 --> 00:44:21,920
Uh, look, uh, I'’m gonnaget another drink.
849
00:44:21,963 --> 00:44:23,269
-You want something?-Be a sport
850
00:44:23,312 --> 00:44:25,575
and get me another beer,why don'’t ya?
851
00:44:25,619 --> 00:44:28,622
-Yeah.-I'’m okay. Thank you, James.
852
00:44:28,666 --> 00:44:30,624
Hey, Sarah,is Mia still coming?
853
00:44:30,668 --> 00:44:33,409
Yeah, she'’s probablyjust running late.
854
00:44:33,453 --> 00:44:35,281
But she should'’vebeen here by now.
855
00:44:35,324 --> 00:44:36,630
You know your sister,she'’s probably painting
856
00:44:36,674 --> 00:44:38,110
her toenails or something.
857
00:44:38,153 --> 00:44:39,851
I'’m sure she'll be hereany minute, man.
858
00:44:39,894 --> 00:44:42,636
I guess so. It'’s justunlike her to take this long.
859
00:44:42,680 --> 00:44:45,030
[chuckles]
860
00:44:45,073 --> 00:44:47,554
[indistinct chatter]
861
00:44:47,597 --> 00:44:49,295
♪
862
00:44:49,338 --> 00:44:51,079
So, what do you thinkof this whole Africa thing?
863
00:44:51,123 --> 00:44:52,994
Yeah, I thinkAfrica is amazing.
864
00:44:53,038 --> 00:44:54,474
I mean, Sarah and I have beenplanning this trip
865
00:44:54,517 --> 00:44:56,955
for, like, a really long time.
866
00:44:56,998 --> 00:44:58,739
Do you work out?
867
00:44:58,783 --> 00:45:00,959
Oh, uh, yeah,I mean, I work out.
868
00:45:01,002 --> 00:45:02,134
Yeah, you can see.
869
00:45:02,177 --> 00:45:03,744
I work out a lot.
870
00:45:03,788 --> 00:45:05,833
I know you--I can tell.
871
00:45:05,877 --> 00:45:08,793
♪
872
00:45:08,836 --> 00:45:11,621
Yeah, wow, your musclesreally are big.
873
00:45:11,665 --> 00:45:13,362
A man'’s got to keepin shape, right?
874
00:45:13,406 --> 00:45:16,931
Yeah, totally. I mean, healthis, like, super important.
875
00:45:16,975 --> 00:45:18,716
Get you a beer.
876
00:45:18,759 --> 00:45:20,543
Yeah, I'’ll get youanother beer.
877
00:45:20,587 --> 00:45:22,937
What do I look like,a freakin'’ waiter?
878
00:45:22,981 --> 00:45:25,505
Sorry, Emily, uh...
879
00:45:25,548 --> 00:45:28,290
Nature calls.I got to take a piss.
880
00:45:28,334 --> 00:45:29,683
Okay.
881
00:45:29,727 --> 00:45:34,122
♪
882
00:45:34,166 --> 00:45:35,733
-What the hell, dude?-Sorry, Logan,
883
00:45:35,776 --> 00:45:37,473
I didn'’t see you there,okay, sorry.
884
00:45:37,517 --> 00:45:38,474
How could you not see me there?
885
00:45:38,518 --> 00:45:39,562
I was standing right there.
886
00:45:39,606 --> 00:45:41,042
Look, I said I was sorry, okay?
887
00:45:41,086 --> 00:45:43,523
Hey, here, take a beer.
888
00:45:43,566 --> 00:45:45,394
Dipshit.
889
00:45:45,438 --> 00:45:54,795
♪
890
00:45:54,839 --> 00:45:56,318
Is everything all rightwith James?
891
00:45:56,362 --> 00:45:58,190
Uh, yeah, I don'’t know.
892
00:45:58,233 --> 00:46:01,889
He'’s acting strangethis entire trip.
893
00:46:01,933 --> 00:46:04,413
[unintelligible]
894
00:46:04,457 --> 00:46:11,072
♪
895
00:46:11,116 --> 00:46:13,118
Stupid, arrogant bastard.
896
00:46:13,161 --> 00:46:14,641
♪
897
00:46:14,684 --> 00:46:16,948
Logan?
898
00:46:16,991 --> 00:46:19,254
Logan!
899
00:46:19,298 --> 00:46:20,908
Where the hell did he go?
900
00:46:20,952 --> 00:46:26,131
♪
901
00:46:26,174 --> 00:46:28,350
He'’s probably arm wrestlingwith a hippo
902
00:46:28,394 --> 00:46:31,919
or rolling aroundwith an alligator or something.
903
00:46:31,963 --> 00:46:34,661
[grunts]
904
00:46:34,704 --> 00:46:37,142
He'’s just one big, fat muscle.
905
00:46:37,185 --> 00:46:38,360
♪
906
00:46:38,404 --> 00:46:41,276
Yeah, Emily will see that.
907
00:46:41,320 --> 00:46:45,585
She'’ll see through it,through that pork sausage.
908
00:46:45,628 --> 00:46:48,066
[choking]
909
00:46:48,109 --> 00:46:56,552
♪
910
00:46:56,596 --> 00:46:59,033
[sloshing]
911
00:46:59,077 --> 00:47:09,000
♪
912
00:47:10,828 --> 00:47:12,351
Bobby, this really wasa great idea.
913
00:47:12,394 --> 00:47:14,788
I can'’t remember the last timeI roasted marshmallows.
914
00:47:14,832 --> 00:47:16,485
-I know, right?-Me too.
915
00:47:16,529 --> 00:47:18,270
Hey, always come prepared.
916
00:47:18,313 --> 00:47:21,186
[howling]
917
00:47:21,229 --> 00:47:23,057
What was that?
918
00:47:23,101 --> 00:47:25,146
That was a hyena.
919
00:47:25,190 --> 00:47:27,148
Hyena? I thought you saidwe didn'’t have to worry
920
00:47:27,192 --> 00:47:29,063
about hyenas or lions out here.
921
00:47:29,107 --> 00:47:30,891
That was further upin the mountains.
922
00:47:30,935 --> 00:47:34,199
Down here, well,that'’s another story.
923
00:47:34,242 --> 00:47:35,765
Oh, great.
924
00:47:35,809 --> 00:47:38,203
[howling]
925
00:47:38,246 --> 00:47:40,858
Dude, what took you so long?
926
00:47:40,901 --> 00:47:42,250
What did I miss?
927
00:47:42,294 --> 00:47:44,296
You guys having marshmallowswithout me?
928
00:47:44,339 --> 00:47:45,993
-Mm-hm.-Not cool.
929
00:47:46,037 --> 00:47:47,865
Are you okay, man?
930
00:47:47,908 --> 00:47:50,041
Your nose is bleeding.
931
00:47:50,084 --> 00:47:51,433
I stumbled in the dark
932
00:47:51,477 --> 00:47:53,958
and a branch hit mein the face.
933
00:47:54,001 --> 00:47:57,135
Oh, I got my bloodall over my shirt.
934
00:47:57,178 --> 00:48:00,138
Loges, grab this.
935
00:48:00,181 --> 00:48:01,530
Thanks.
936
00:48:01,574 --> 00:48:03,532
[groans]
937
00:48:03,576 --> 00:48:06,057
Hey, are you okay?What'’s wrong?
938
00:48:06,100 --> 00:48:07,841
I'’m really worried about Mia.
939
00:48:07,885 --> 00:48:09,843
I think something is wrong.
940
00:48:09,887 --> 00:48:11,714
I'’m sure she just didn't wantto come hang out,
941
00:48:11,758 --> 00:48:14,413
-so she went to bed early.-No, I don'’t think so.
942
00:48:14,456 --> 00:48:17,938
She wouldn'’t just do thatwithout telling me.
943
00:48:17,982 --> 00:48:20,767
-Okay, I'’ll go check on her.-No, no, you stay.
944
00:48:20,810 --> 00:48:23,683
If she'’s still angry with me,then I need to do this.
945
00:48:23,726 --> 00:48:26,164
-You sure?-Yeah, I'’m sure.
946
00:48:26,207 --> 00:48:27,252
I'’ll be right back.
947
00:48:27,295 --> 00:48:29,863
Okay.
948
00:48:29,907 --> 00:48:31,734
Hey, is she gonna be okay?
949
00:48:31,778 --> 00:48:33,084
Yeah, she'’ll be fine.
950
00:48:33,127 --> 00:48:36,174
Hey, dude, throw anothermarshmallow this way.
951
00:48:36,217 --> 00:48:39,438
-Here you go, man.-Awesome, thanks.
952
00:48:39,481 --> 00:48:42,702
Hey, the fire looks likeit'’s dying down.
953
00:48:42,745 --> 00:48:44,008
Yeah, it needs some firewood.
954
00:48:47,402 --> 00:48:48,751
Don'’t look at me.
955
00:48:48,795 --> 00:48:50,492
I'’m not trying to get eatenby no wild animal.
956
00:48:50,536 --> 00:48:54,105
I did not come to Africato die.
957
00:48:54,148 --> 00:48:56,368
I'’ll get some more woodfrom the stables.
958
00:48:56,411 --> 00:48:58,326
Thanks, man.
959
00:48:58,370 --> 00:49:01,155
-I'’ll be right back.-Cool.
960
00:49:01,199 --> 00:49:03,331
-Oh!-Oh! Toasty.
961
00:49:03,375 --> 00:49:05,594
There it goes,smoke in the eye.
962
00:49:05,638 --> 00:49:07,901
I got it, I got it,you'’re losing a marshmallow.
963
00:49:07,945 --> 00:49:10,817
-Grab it.-Okay, got it.
964
00:49:10,860 --> 00:49:14,038
-You okay, bro?-No, man. My shirt.
965
00:49:14,081 --> 00:49:15,778
Have a marshmallow.
966
00:49:15,822 --> 00:49:18,172
Eh.
967
00:49:18,216 --> 00:49:19,957
Aw.
968
00:49:21,871 --> 00:49:24,222
♪
969
00:49:24,265 --> 00:49:26,137
[clicking]
970
00:49:26,180 --> 00:49:28,052
Mia! Open up.
971
00:49:28,095 --> 00:49:29,879
♪
972
00:49:29,923 --> 00:49:31,794
Mia, it'’s me, open up!
973
00:49:31,838 --> 00:49:40,586
♪
974
00:49:40,629 --> 00:49:42,196
Mia?
975
00:49:42,240 --> 00:49:46,896
♪
976
00:49:46,940 --> 00:49:51,118
Mia? This isn'’t funny,you'’re really freaking me out.
977
00:49:51,162 --> 00:50:01,085
♪
978
00:50:34,683 --> 00:50:44,084
♪
979
00:50:44,128 --> 00:50:47,000
[screaming]
980
00:50:47,044 --> 00:50:48,958
-Shit. Hear that?-It sounded like a...
981
00:50:49,002 --> 00:50:51,265
...scream.
982
00:50:51,309 --> 00:50:52,440
Oh, shit.
983
00:50:52,484 --> 00:50:54,225
Sarah!
984
00:50:54,268 --> 00:50:56,053
Sarah!
985
00:50:56,096 --> 00:50:57,489
♪
986
00:50:57,532 --> 00:51:00,274
Open the door! Sarah!
987
00:51:00,318 --> 00:51:03,364
♪
988
00:51:03,408 --> 00:51:05,845
Sarah!
989
00:51:05,888 --> 00:51:07,455
What the fuck?
990
00:51:07,499 --> 00:51:09,631
♪
991
00:51:09,675 --> 00:51:11,677
Sarah, what happened?
992
00:51:11,720 --> 00:51:14,375
It took her eyes!
993
00:51:14,419 --> 00:51:16,073
Buddy, it took her eyes.
994
00:51:16,116 --> 00:51:17,944
It took her eyes, William!
995
00:51:17,987 --> 00:51:20,425
Sarah, Sarah, are you okay?
996
00:51:20,468 --> 00:51:23,123
Are you hurt?
997
00:51:23,167 --> 00:51:25,691
Come on, come on.
998
00:51:25,734 --> 00:51:28,172
Oh my God.Let'’s get out of here.
999
00:51:28,215 --> 00:51:30,696
[sobbing]
1000
00:51:30,739 --> 00:51:40,619
♪
1001
00:51:40,662 --> 00:51:42,142
Is Mia okay?
1002
00:51:42,186 --> 00:51:43,448
♪
1003
00:51:43,491 --> 00:51:45,537
She'’s dead.
1004
00:51:45,580 --> 00:51:47,147
-What the fuck?-No. No!
1005
00:51:47,191 --> 00:51:49,106
You can'’t see this.
1006
00:51:49,149 --> 00:51:52,718
♪
1007
00:51:52,761 --> 00:51:54,111
What happened?
1008
00:51:54,154 --> 00:51:55,982
Her eyes are removedfrom her skull.
1009
00:51:56,025 --> 00:51:59,203
Her fucking throatis slashed, man.
1010
00:51:59,246 --> 00:52:00,682
What kind of animalwould do such a thing?
1011
00:52:00,726 --> 00:52:03,120
No animal does that, Logan!
1012
00:52:03,163 --> 00:52:05,034
We got to call the cops, dude.
1013
00:52:05,078 --> 00:52:07,733
So messed up. Fuck!
1014
00:52:07,776 --> 00:52:10,736
Uh, where'’s Adam?Where'’s Adam, dude?
1015
00:52:10,779 --> 00:52:13,173
He went back to the stablesto get more firewood.
1016
00:52:13,217 --> 00:52:16,089
Have either of you seen James?
1017
00:52:16,133 --> 00:52:18,918
No, not since dinner.
1018
00:52:18,961 --> 00:52:22,400
♪
1019
00:52:22,443 --> 00:52:25,533
What? Why are you alllooking at me like that for?
1020
00:52:25,577 --> 00:52:28,710
You were the last personto see him.
1021
00:52:28,754 --> 00:52:31,017
And how did you getthat nosebleed again?
1022
00:52:31,060 --> 00:52:34,542
I--I told you I walkedinto a stupid branch.
1023
00:52:34,586 --> 00:52:35,935
What the hellare you trying to say?
1024
00:52:35,978 --> 00:52:37,371
Calm down, Logan!
1025
00:52:37,415 --> 00:52:39,199
She'’s not tryingto say anything, okay?
1026
00:52:39,243 --> 00:52:42,159
Enough! Somebody needsto go and find Adam.
1027
00:52:42,202 --> 00:52:44,335
-He'’s got the satellite phone.-Yeah, but what about James?
1028
00:52:44,378 --> 00:52:45,901
He'’s still out there.
1029
00:52:45,945 --> 00:52:48,643
Look, you guys stay here.
1030
00:52:48,687 --> 00:52:50,950
I'’ll go look for him.
1031
00:52:50,993 --> 00:52:52,299
Look, I'’m gonna come with you.
1032
00:52:52,343 --> 00:52:54,345
The two of us can covermore ground together.
1033
00:52:54,388 --> 00:52:55,737
Suit yourself.
1034
00:52:55,781 --> 00:52:58,566
Okay, I'’ll go find Adam.
1035
00:52:58,610 --> 00:52:59,611
We'’ll all meet backin the main lodge
1036
00:52:59,654 --> 00:53:01,395
in ten minutes.
1037
00:53:01,439 --> 00:53:03,223
Are you gonna be okaywith Sarah?
1038
00:53:03,267 --> 00:53:04,659
I'’ll be fine.
1039
00:53:04,703 --> 00:53:06,008
We'’ll see you guysat the lodge.
1040
00:53:06,052 --> 00:53:08,228
-Okay.-Hey, guys...
1041
00:53:08,272 --> 00:53:09,751
♪
1042
00:53:09,795 --> 00:53:11,100
Watch your backs.
1043
00:53:11,144 --> 00:53:17,281
♪
1044
00:53:17,324 --> 00:53:19,848
-James?-Adam?
1045
00:53:19,892 --> 00:53:22,329
♪
1046
00:53:22,373 --> 00:53:23,896
He should be back by now.
1047
00:53:23,939 --> 00:53:26,246
Where'’s the last placeyou seen him go?
1048
00:53:26,290 --> 00:53:27,508
The last time I saw him,he followed you
1049
00:53:27,552 --> 00:53:30,424
into the woods over there.
1050
00:53:30,468 --> 00:53:32,731
-Let'’s go.-After you.
1051
00:53:32,774 --> 00:53:36,735
♪
1052
00:53:36,778 --> 00:53:39,390
James?
1053
00:53:39,433 --> 00:53:40,782
James, where are you?
1054
00:53:40,826 --> 00:53:49,269
♪
1055
00:53:49,313 --> 00:53:50,966
Adam?
1056
00:53:51,010 --> 00:53:59,627
♪
1057
00:53:59,671 --> 00:54:01,281
Adam?
1058
00:54:01,325 --> 00:54:11,248
♪
1059
00:54:20,344 --> 00:54:21,432
Adam?
1060
00:54:21,475 --> 00:54:24,826
♪
1061
00:54:24,870 --> 00:54:26,611
Where is this guy?
1062
00:54:26,654 --> 00:54:29,135
♪
1063
00:54:29,178 --> 00:54:30,832
Adam?
1064
00:54:30,876 --> 00:54:35,489
♪
1065
00:54:35,533 --> 00:54:38,275
[rustling]
1066
00:54:38,318 --> 00:54:40,146
Adam, that you?
1067
00:54:40,189 --> 00:54:46,935
♪
1068
00:54:46,979 --> 00:54:48,850
Adam?
1069
00:54:48,894 --> 00:54:49,851
Are you in there?
1070
00:54:49,895 --> 00:54:52,332
[squeaking]
1071
00:54:52,376 --> 00:55:02,299
♪
1072
00:55:15,181 --> 00:55:18,227
Oh, what is that smell?
1073
00:55:18,271 --> 00:55:28,194
♪
1074
00:55:47,300 --> 00:55:49,563
Ah!
1075
00:55:49,607 --> 00:55:55,177
♪
1076
00:55:55,221 --> 00:55:57,658
[panting]
1077
00:55:57,702 --> 00:56:00,313
♪
1078
00:56:00,357 --> 00:56:02,010
Ah!
1079
00:56:02,054 --> 00:56:05,187
♪
1080
00:56:05,231 --> 00:56:07,712
Help me, please.
1081
00:56:07,755 --> 00:56:09,540
Help.
1082
00:56:12,717 --> 00:56:14,545
Hey.
1083
00:56:16,460 --> 00:56:18,505
James?
1084
00:56:18,549 --> 00:56:20,028
James, where are you?
1085
00:56:20,072 --> 00:56:22,379
-James?-Adam?
1086
00:56:22,422 --> 00:56:32,084
♪
1087
00:56:32,127 --> 00:56:35,392
Holy shit!
1088
00:56:35,435 --> 00:56:36,741
Oh.
1089
00:56:36,784 --> 00:56:38,656
Oh my God.
1090
00:56:38,699 --> 00:56:40,614
Oh my God, it'’s Adam.
1091
00:56:40,658 --> 00:56:42,921
Oh, part of what'’s left of him.
1092
00:56:42,964 --> 00:56:45,053
What the fuck is going on?
1093
00:56:45,097 --> 00:56:46,577
Okay. Okay, okay, okay.
1094
00:56:46,620 --> 00:56:48,187
Look, we need to--we needto find the satellite phone.
1095
00:56:48,230 --> 00:56:50,755
Look around for it somewhere,it has to be around here.
1096
00:56:50,798 --> 00:56:59,372
♪
1097
00:56:59,416 --> 00:57:01,200
I found it.
1098
00:57:01,243 --> 00:57:02,723
♪
1099
00:57:02,767 --> 00:57:05,509
It'’s smashed to pieces.
1100
00:57:05,552 --> 00:57:06,814
What are we gonna do now?
1101
00:57:06,858 --> 00:57:08,903
Well, we still needto find James.
1102
00:57:08,947 --> 00:57:11,297
It'’s too dangerous.We need to get help.
1103
00:57:11,340 --> 00:57:13,168
Well, I'’m not leavingwithout him.
1104
00:57:13,212 --> 00:57:16,781
Forget it. Mia'’s dead,and now Adam?
1105
00:57:16,824 --> 00:57:17,912
We need to getthe hell out of here
1106
00:57:17,956 --> 00:57:19,436
-while we still can.-No.
1107
00:57:19,479 --> 00:57:21,481
Help!
1108
00:57:21,525 --> 00:57:23,178
-That sounds like Bobby.-I know, come on.
1109
00:57:23,222 --> 00:57:24,528
♪
1110
00:57:24,571 --> 00:57:26,486
Help!
1111
00:57:26,530 --> 00:57:27,922
♪
1112
00:57:27,966 --> 00:57:30,185
Logan!
1113
00:57:30,229 --> 00:57:32,361
William!
1114
00:57:32,405 --> 00:57:34,712
Emily!
1115
00:57:34,755 --> 00:57:36,235
-Bobby?-Emily!
1116
00:57:36,278 --> 00:57:37,976
Bobby.
1117
00:57:38,019 --> 00:57:40,195
Oh, God, it'’s so goodto see you guys.
1118
00:57:40,239 --> 00:57:42,502
Come on, come on. Quickly.
1119
00:57:42,546 --> 00:57:44,112
♪
1120
00:57:45,810 --> 00:57:48,421
Here, drink some of this, okay?
1121
00:57:48,465 --> 00:57:50,423
It'’ll help calm your nerves.
1122
00:57:50,467 --> 00:57:51,946
♪
1123
00:57:51,990 --> 00:57:54,775
Come on, guys.
1124
00:57:54,819 --> 00:57:56,429
Bobby, put her down over here.
1125
00:57:56,473 --> 00:57:57,822
-Shit, shit.-Hey.
1126
00:57:57,865 --> 00:57:59,867
♪
1127
00:57:59,911 --> 00:58:01,956
What'’s going on?
1128
00:58:02,000 --> 00:58:04,306
♪
1129
00:58:04,350 --> 00:58:08,006
-Who'’s this?-I don'’t know.
1130
00:58:08,049 --> 00:58:10,312
I was at the stablesand I found a room
1131
00:58:10,356 --> 00:58:12,401
filled with bodies.
1132
00:58:12,445 --> 00:58:14,186
It must be the guest and stafffrom this lodge, man,
1133
00:58:14,229 --> 00:58:17,189
because she was just lyingamongst them bleeding out.
1134
00:58:17,232 --> 00:58:18,886
What the hellhave we walked into here?
1135
00:58:18,930 --> 00:58:20,279
Guys, I'’m gonna needsome bandages.
1136
00:58:20,322 --> 00:58:22,020
She'’s hurt pretty bad.
1137
00:58:22,063 --> 00:58:24,109
I think the bulletmissed her vital arteries,
1138
00:58:24,152 --> 00:58:26,503
but she'’s lost a lot of blood.
1139
00:58:26,546 --> 00:58:28,330
I saw a first aid kitby the reception.
1140
00:58:28,374 --> 00:58:29,723
-Give me a sec.-Okay.
1141
00:58:29,767 --> 00:58:39,690
♪
1142
00:58:45,173 --> 00:58:47,001
Hey, guys.
1143
00:58:47,045 --> 00:58:48,742
Hey, where'’s James?
1144
00:58:48,786 --> 00:58:50,788
-Where'’s Adam?-Buddy...
1145
00:58:50,831 --> 00:58:52,267
What'’s going on, man?
1146
00:58:52,311 --> 00:58:55,706
I couldn'’t find James anywhere,but Adam...
1147
00:58:55,749 --> 00:58:57,534
-He'’s dead.-The fuck you mean he'’s dead?
1148
00:58:57,577 --> 00:58:59,448
-How?-It'’s like some kind
1149
00:58:59,492 --> 00:59:02,408
of wild animaltore him to shreds.
1150
00:59:02,451 --> 00:59:04,628
There wasn'’t much left of himwhen we found him.
1151
00:59:04,671 --> 00:59:07,979
-God.-It gets even worse.
1152
00:59:08,022 --> 00:59:10,851
Emily and I, we searchedfor the satellite phone.
1153
00:59:10,895 --> 00:59:12,592
Eventually, we found it,
1154
00:59:12,636 --> 00:59:14,333
but it had been smashedto pieces.
1155
00:59:14,376 --> 00:59:15,900
Oh, fuck.
1156
00:59:15,943 --> 00:59:17,641
Okay, we got to getthe hell out of here.
1157
00:59:17,684 --> 00:59:19,207
I haven'’t seen a busor car anywhere.
1158
00:59:19,251 --> 00:59:21,732
You think there'’s a carstashed around here somewhere?
1159
00:59:21,775 --> 00:59:24,952
Guys, guys, she'’s regainingconsciousness.
1160
00:59:24,996 --> 00:59:30,305
♪
1161
00:59:30,349 --> 00:59:31,698
What...
1162
00:59:31,742 --> 00:59:33,570
-Who are you?-No, no.
1163
00:59:33,613 --> 00:59:35,702
Look, it'’s okay, it's okay,you'’re safe here with us.
1164
00:59:35,746 --> 00:59:37,617
My name is Emily.
1165
00:59:37,661 --> 00:59:39,053
We found you in a roomat the stables.
1166
00:59:39,097 --> 00:59:41,969
-Do you remember that?-Yes, I do.
1167
00:59:42,013 --> 00:59:44,624
-What'’s your name?-Evelyn.
1168
00:59:44,668 --> 00:59:47,192
My name is Evelyn.
1169
00:59:47,235 --> 00:59:50,761
♪
1170
00:59:50,804 --> 00:59:53,067
We need to get outof this place now.
1171
00:59:53,111 --> 00:59:54,547
We need to leave,we'’re not safe.
1172
00:59:54,591 --> 00:59:55,635
Wait, stop, what happened?
1173
00:59:55,679 --> 00:59:57,332
Why isn'’t it safe here, Evelyn?
1174
00:59:57,376 --> 00:59:59,291
♪
1175
00:59:59,334 --> 01:00:02,947
My husband and I,we came here on a vacation.
1176
01:00:02,990 --> 01:00:05,645
It was meant to beour last day here.
1177
01:00:05,689 --> 01:00:08,648
We were gonna go out earlyfor breakfast
1178
01:00:08,692 --> 01:00:11,303
and then head out on a safari.
1179
01:00:11,346 --> 01:00:13,566
And then he arrived.
1180
01:00:13,610 --> 01:00:16,134
-Who arrived, Evelyn?-A man
1181
01:00:16,177 --> 01:00:17,526
arrived at the front desk.
1182
01:00:17,570 --> 01:00:20,965
He walked in,and everything changed.
1183
01:00:21,008 --> 01:00:23,358
♪
1184
01:00:23,402 --> 01:00:25,839
He was carrying weapons.
1185
01:00:25,883 --> 01:00:28,450
He forced all of usto get onto the ground.
1186
01:00:28,494 --> 01:00:32,585
We were then draggedinto a small, dark room.
1187
01:00:32,629 --> 01:00:33,673
I could hear the voices
1188
01:00:33,717 --> 01:00:35,632
of the terrified peoplearound me.
1189
01:00:35,675 --> 01:00:37,764
[screaming]
1190
01:00:37,808 --> 01:00:39,723
And then there wasthis hush of silence
1191
01:00:39,766 --> 01:00:41,681
followed by the soundof automatic gunfire.
1192
01:00:41,725 --> 01:00:44,205
[muffled gunfire]
1193
01:00:44,249 --> 01:00:46,120
♪
1194
01:00:46,164 --> 01:00:50,951
My husband must have pushedmy body out of the way
1195
01:00:50,995 --> 01:00:53,301
and shielded itfrom most of the gunfire
1196
01:00:53,345 --> 01:00:55,042
and saved my life.
1197
01:00:55,086 --> 01:00:58,437
♪
1198
01:00:58,480 --> 01:01:00,221
I must have hit my head,I can'’t remember
1199
01:01:00,265 --> 01:01:02,528
what happened after that.
1200
01:01:02,571 --> 01:01:03,703
♪
1201
01:01:03,747 --> 01:01:05,879
Who would do somethinglike this?
1202
01:01:05,923 --> 01:01:08,099
Why?
1203
01:01:08,142 --> 01:01:09,840
Did you see his face?
1204
01:01:09,883 --> 01:01:11,798
I can'’t remember his face.
1205
01:01:11,842 --> 01:01:13,278
♪
1206
01:01:13,321 --> 01:01:15,149
But those eyes,
1207
01:01:15,193 --> 01:01:19,066
I will never forget the waythey pierce into your soul.
1208
01:01:19,110 --> 01:01:20,807
What are we gonna do?
1209
01:01:20,851 --> 01:01:23,941
We get the hell out of here.
1210
01:01:23,984 --> 01:01:26,334
I say we make a runfor the bus.
1211
01:01:26,378 --> 01:01:29,511
Hopefully we get there beforeit'’s repaired and leaves.
1212
01:01:29,555 --> 01:01:31,339
No, man, it'’s never gonna work.
1213
01:01:31,383 --> 01:01:34,212
Okay, it'’s eight milesin the dark without a guide,
1214
01:01:34,255 --> 01:01:36,649
with wild animals around,it'’s practically suicide.
1215
01:01:36,693 --> 01:01:38,912
We stay here,we'’re dead anyway.
1216
01:01:38,956 --> 01:01:41,393
I say we take our chancesout there.
1217
01:01:41,436 --> 01:01:43,743
Unless you got a better idea.
1218
01:01:43,787 --> 01:01:45,702
♪
1219
01:01:45,745 --> 01:01:47,442
Always come prepared, right?
1220
01:01:47,486 --> 01:01:48,705
Come on, just a sec.
1221
01:01:48,748 --> 01:01:51,316
♪
1222
01:01:51,359 --> 01:01:52,883
All right.
1223
01:01:52,926 --> 01:01:56,495
We are here at the lodge.
1224
01:01:56,538 --> 01:01:59,672
Now according to this map,the bus should be here
1225
01:01:59,716 --> 01:02:01,195
in the mountain passwhere we came in.
1226
01:02:01,239 --> 01:02:03,023
-Okay.-All right, okay.
1227
01:02:03,067 --> 01:02:06,635
Opposite over here, this mapshows a hiker'’s cabin, okay?
1228
01:02:06,679 --> 01:02:07,898
It'’s not too far from here.
1229
01:02:07,941 --> 01:02:09,290
I say we head there.
1230
01:02:09,334 --> 01:02:11,640
-That'’s only two miles away.-Yeah.
1231
01:02:11,684 --> 01:02:12,816
Hey, you know, cabins like this
1232
01:02:12,859 --> 01:02:13,991
often have an emergency phone.
1233
01:02:14,034 --> 01:02:15,819
-We can call for help.-Let'’s do it.
1234
01:02:15,862 --> 01:02:17,472
I say we do it.
1235
01:02:17,516 --> 01:02:18,473
Think Sarah and Evelynis gonna be okay
1236
01:02:18,517 --> 01:02:19,910
to make the trip?
1237
01:02:19,953 --> 01:02:22,434
No.
1238
01:02:22,477 --> 01:02:24,958
That'’s why I'm gonna stay here,you guys go.
1239
01:02:25,002 --> 01:02:26,655
Are you sure, man?
1240
01:02:26,699 --> 01:02:29,267
Yeah. Just hurry, okay?
1241
01:02:29,310 --> 01:02:30,703
They'’re in a bad state.
1242
01:02:30,747 --> 01:02:32,357
Cool. We'’ll be backbefore you--
1243
01:02:32,400 --> 01:02:34,707
[gunfire]
1244
01:02:34,751 --> 01:02:35,839
♪
1245
01:02:35,882 --> 01:02:37,231
Buddy!
1246
01:02:37,275 --> 01:02:38,493
Get down!
1247
01:02:38,537 --> 01:02:40,974
[gunshots]
1248
01:02:41,018 --> 01:02:45,283
♪
1249
01:02:45,326 --> 01:02:46,371
We need to get out of here.
1250
01:02:46,414 --> 01:02:48,068
Okay, guys, stay down.
1251
01:02:48,112 --> 01:02:49,940
Okay, follow me, we'’re gonnago up those stairs over there.
1252
01:02:49,983 --> 01:02:51,593
Okay.
1253
01:02:51,637 --> 01:02:53,813
[indistinct chatter]
1254
01:02:53,857 --> 01:02:54,945
♪
1255
01:02:54,988 --> 01:02:56,294
Over Bobby. Run!
1256
01:02:56,337 --> 01:02:58,731
♪
1257
01:02:58,775 --> 01:03:00,820
Sarah, come on.
1258
01:03:00,864 --> 01:03:03,388
♪
1259
01:03:03,431 --> 01:03:05,869
[gunshot]
1260
01:03:05,912 --> 01:03:08,436
♪
1261
01:03:08,480 --> 01:03:09,786
Sarah.
1262
01:03:09,829 --> 01:03:11,918
[screaming]
1263
01:03:11,962 --> 01:03:14,878
No! Sarah!
1264
01:03:14,921 --> 01:03:16,314
Get off me!
1265
01:03:16,357 --> 01:03:17,663
Sarah is dead!
1266
01:03:17,706 --> 01:03:19,447
Goddammit, she'’s fucking dead.
1267
01:03:19,491 --> 01:03:20,753
If you go down there,you'’re gonna get
1268
01:03:20,797 --> 01:03:22,189
motherfuckin'’ killedjust like her!
1269
01:03:22,233 --> 01:03:24,888
-I can'’t leave her behind.-William, come on!
1270
01:03:24,931 --> 01:03:26,759
We need you.
1271
01:03:26,803 --> 01:03:29,153
He'’s coming!
1272
01:03:29,196 --> 01:03:30,589
Oh, goddammit, go!
1273
01:03:30,632 --> 01:03:32,896
♪
1274
01:03:32,939 --> 01:03:34,419
Help me barricade the door.
1275
01:03:34,462 --> 01:03:44,385
♪
1276
01:03:51,044 --> 01:03:53,003
William, help me barricadethe door.
1277
01:03:53,046 --> 01:03:54,874
Snap out of it.
1278
01:03:54,918 --> 01:03:57,659
Oh, Jesus.
1279
01:03:57,703 --> 01:03:58,617
Push harder!
1280
01:03:58,660 --> 01:03:59,923
It'’s not gonna hold!
1281
01:03:59,966 --> 01:04:02,186
Ahh! My hand!
1282
01:04:02,229 --> 01:04:04,362
Pull it off, pull it off!
1283
01:04:04,405 --> 01:04:05,929
[screaming]
1284
01:04:05,972 --> 01:04:07,800
Guys, we found a wayout of here, come on!
1285
01:04:07,844 --> 01:04:10,194
Go, go!
1286
01:04:10,237 --> 01:04:12,196
[grunting]
1287
01:04:12,239 --> 01:04:13,632
♪
1288
01:04:13,675 --> 01:04:14,894
-I'’m scared.-It'’s okay,
1289
01:04:14,938 --> 01:04:16,069
I'’m right behind you.
1290
01:04:16,113 --> 01:04:17,549
Just keep going,just keep going, okay?
1291
01:04:17,592 --> 01:04:18,680
Come on, goddammit!
1292
01:04:18,724 --> 01:04:19,899
He'’s almost through the door.
1293
01:04:19,943 --> 01:04:21,901
[screaming, cracking]
1294
01:04:21,945 --> 01:04:23,511
Oh, damn.
1295
01:04:23,555 --> 01:04:25,426
-Quick.-Ow!
1296
01:04:25,470 --> 01:04:28,473
♪
1297
01:04:28,516 --> 01:04:30,954
[groaning]
1298
01:04:30,997 --> 01:04:33,826
♪
1299
01:04:33,870 --> 01:04:35,697
William, we need your help.
1300
01:04:35,741 --> 01:04:37,351
♪
1301
01:04:37,395 --> 01:04:40,311
-What happened?-She broke her leg.
1302
01:04:40,354 --> 01:04:42,095
We need to get herout of here, come on.
1303
01:04:42,139 --> 01:04:43,314
Over here, guys.
1304
01:04:43,357 --> 01:04:44,750
There'’s some boardswe can hide under.
1305
01:04:44,793 --> 01:04:47,144
Come on, let'’s go.
1306
01:04:47,187 --> 01:04:55,587
♪
1307
01:04:55,630 --> 01:04:57,676
Go, go, go, go.
1308
01:04:57,719 --> 01:05:00,287
Follow me through,follow me through.
1309
01:05:00,331 --> 01:05:01,593
♪
1310
01:05:01,636 --> 01:05:04,378
Guys, guys,what are we gonna do?
1311
01:05:04,422 --> 01:05:06,206
We follow Bobby'’s plan.
1312
01:05:06,250 --> 01:05:08,817
Pray we get out of here,we get to the hiker'’s cabin,
1313
01:05:08,861 --> 01:05:10,254
-and we call for help.-Shh!
1314
01:05:10,297 --> 01:05:12,560
It sounds likesomeone is coming.
1315
01:05:12,604 --> 01:05:14,693
♪
1316
01:05:14,736 --> 01:05:17,174
[footsteps]
1317
01:05:17,217 --> 01:05:27,140
♪
1318
01:05:34,974 --> 01:05:36,193
How the fuck did he get hereso quick?
1319
01:05:36,236 --> 01:05:37,934
Shh.
1320
01:05:37,977 --> 01:05:42,373
♪
1321
01:05:42,416 --> 01:05:44,418
Okay.
1322
01:05:44,462 --> 01:05:46,377
Okay, it sounds like he'’s gone.
1323
01:05:46,420 --> 01:05:48,031
Okay, let'’s get moving.
1324
01:05:48,074 --> 01:05:50,555
[grunting]
1325
01:05:50,598 --> 01:05:52,078
♪
1326
01:05:52,122 --> 01:05:54,080
[shouting]
1327
01:05:54,124 --> 01:05:55,386
♪
1328
01:05:55,429 --> 01:05:57,040
Move! Get out!
1329
01:05:57,083 --> 01:06:00,957
♪
1330
01:06:01,000 --> 01:06:03,785
Oh, shit! There'’s two of them!
1331
01:06:03,829 --> 01:06:05,831
Run! Run!
1332
01:06:05,874 --> 01:06:15,841
♪
1333
01:06:15,884 --> 01:06:18,713
Guys, wait up!
1334
01:06:18,757 --> 01:06:20,019
What'’s wrong?
1335
01:06:20,063 --> 01:06:21,803
I just need to catch my breath.
1336
01:06:21,847 --> 01:06:23,022
Okay.
1337
01:06:24,589 --> 01:06:26,069
[panting]
1338
01:06:26,112 --> 01:06:28,201
Oh, Logan, I need to wrapyour hand.
1339
01:06:28,245 --> 01:06:31,248
Um, turn out your pocket.
1340
01:06:31,291 --> 01:06:32,901
♪
1341
01:06:32,945 --> 01:06:34,816
Here, use that.
1342
01:06:34,860 --> 01:06:40,822
♪
1343
01:06:40,866 --> 01:06:42,520
Hey, guys, hurry up, okay?
1344
01:06:42,563 --> 01:06:45,001
We don'’t know how farbehind us they are.
1345
01:06:45,044 --> 01:06:48,569
William, somethingstill doesn'’t feel right.
1346
01:06:48,613 --> 01:06:50,136
James could still be alive.
1347
01:06:50,180 --> 01:06:51,703
We can'’t go back for him now.
1348
01:06:51,746 --> 01:06:53,705
We get to the cabinand call for help.
1349
01:06:53,748 --> 01:06:56,229
We'’ll see what happens.
1350
01:06:56,273 --> 01:06:58,405
Okay, how does your hand feel?
1351
01:06:58,449 --> 01:07:01,191
The fucking asshole.
1352
01:07:01,234 --> 01:07:03,932
Okay, guys, let'’s go, okay?
1353
01:07:03,976 --> 01:07:13,899
♪
1354
01:07:16,554 --> 01:07:19,035
[groaning]
1355
01:07:19,078 --> 01:07:20,166
♪
1356
01:07:20,210 --> 01:07:22,690
[panting]
1357
01:07:22,734 --> 01:07:32,657
♪
1358
01:07:43,276 --> 01:07:45,322
Hey.
1359
01:07:45,365 --> 01:07:47,976
Hey, do you guys see that?
1360
01:07:48,020 --> 01:07:49,543
It'’s got to be the cabinon Bobby'’s map.
1361
01:07:49,587 --> 01:07:51,110
♪
1362
01:07:51,154 --> 01:07:52,764
Thank you, Bobby.
1363
01:07:52,807 --> 01:07:54,505
Go.
1364
01:07:54,548 --> 01:07:57,551
♪
1365
01:07:57,595 --> 01:08:00,076
[water whooshing]
1366
01:08:00,119 --> 01:08:10,042
♪
1367
01:08:16,788 --> 01:08:19,746
[squeaking]
1368
01:08:19,791 --> 01:08:21,749
♪
1369
01:08:21,792 --> 01:08:23,403
Okay, let'’s seeif there'’s a phone here
1370
01:08:23,447 --> 01:08:26,014
that we can call for help.
1371
01:08:26,058 --> 01:08:28,278
It looks like someonelives here.
1372
01:08:28,321 --> 01:08:30,280
Think they havea first aid kit around here?
1373
01:08:30,323 --> 01:08:32,804
[heavy breathing]
1374
01:08:32,846 --> 01:08:40,898
♪
1375
01:08:40,942 --> 01:08:41,769
Logan, your handis still bleeding.
1376
01:08:41,813 --> 01:08:43,380
-Yeah.-Sit over there.
1377
01:08:43,423 --> 01:08:46,339
I'’m gonna try to finda bandage for you.
1378
01:08:46,383 --> 01:08:48,428
♪
1379
01:08:48,471 --> 01:08:50,952
[groaning]
1380
01:08:50,996 --> 01:08:52,084
♪
1381
01:08:52,128 --> 01:08:54,173
Oh, it'’s locked.
1382
01:08:54,217 --> 01:09:04,051
♪
1383
01:09:07,404 --> 01:09:09,274
Where are you going?
1384
01:09:09,318 --> 01:09:10,798
I'’ve got to go get some waterfrom outside.
1385
01:09:10,842 --> 01:09:11,930
I'’ve got to disinfectyour wound
1386
01:09:11,973 --> 01:09:13,410
before it gets infected.
1387
01:09:13,452 --> 01:09:15,803
Hey, Emily...
1388
01:09:15,846 --> 01:09:18,763
-Be careful.-Okay.
1389
01:09:18,806 --> 01:09:20,156
♪
1390
01:09:20,199 --> 01:09:21,505
Oh, hey.
1391
01:09:21,548 --> 01:09:22,723
Hey, maybe they'’ve got internet
1392
01:09:22,767 --> 01:09:25,203
and we can Skype for help.
1393
01:09:25,247 --> 01:09:35,214
♪
1394
01:09:35,258 --> 01:09:37,956
-Son of a bitch.-What is it?
1395
01:09:37,999 --> 01:09:39,827
Dude, we'’ve gotto get out of here.
1396
01:09:39,871 --> 01:09:42,134
Well, what do you mean?We just got here.
1397
01:09:42,178 --> 01:09:44,702
-Come take a look.-What?
1398
01:09:44,745 --> 01:09:54,320
♪
1399
01:09:54,364 --> 01:09:56,583
-That'’s our cabin.-Yeah.
1400
01:09:56,627 --> 01:09:59,412
They'’ve been watching usthe entire time.
1401
01:09:59,456 --> 01:10:02,067
-Who are these guys?-I don'’t know.
1402
01:10:02,110 --> 01:10:03,068
♪
1403
01:10:03,111 --> 01:10:05,679
[clicking]
1404
01:10:05,723 --> 01:10:15,689
♪
1405
01:10:15,733 --> 01:10:17,735
Oh, no, it--it can'’t be.
1406
01:10:17,778 --> 01:10:19,171
What is it?
1407
01:10:19,215 --> 01:10:22,653
♪
1408
01:10:22,696 --> 01:10:24,263
What the fuck?
1409
01:10:24,307 --> 01:10:28,615
♪
1410
01:10:28,659 --> 01:10:32,097
Adam, our tour guide,has been trying to kill us?
1411
01:10:32,139 --> 01:10:33,794
That'’s impossible!
1412
01:10:33,838 --> 01:10:35,840
We saw his bodytorn to shreds.
1413
01:10:35,883 --> 01:10:38,234
Somehow, I don'’t thinkit was him, Logan.
1414
01:10:38,277 --> 01:10:39,800
Did you see his face?
1415
01:10:39,844 --> 01:10:41,976
No, just pieces of him.
1416
01:10:42,020 --> 01:10:44,022
He'’s been playing usthis entire time.
1417
01:10:44,065 --> 01:10:46,677
This whole trip has beensome sort of sick game to him.
1418
01:10:46,719 --> 01:10:49,593
He'’s a motherfucking Marine.
1419
01:10:49,636 --> 01:10:51,290
I'’m gonna go find Emily.
1420
01:10:51,334 --> 01:10:52,813
Yeah, okay.
1421
01:10:52,857 --> 01:11:02,780
♪
1422
01:11:26,891 --> 01:11:30,547
Man, these guysare seriously disturbed.
1423
01:11:30,590 --> 01:11:32,070
♪
1424
01:11:32,112 --> 01:11:34,377
Guys, guys,you got to see this.
1425
01:11:34,420 --> 01:11:36,161
Guys?
1426
01:11:36,204 --> 01:11:40,818
♪
1427
01:11:40,861 --> 01:11:42,210
William!
1428
01:11:42,254 --> 01:11:45,170
♪
1429
01:11:45,213 --> 01:11:47,303
William!
1430
01:11:47,346 --> 01:11:48,347
William!
1431
01:11:48,391 --> 01:11:49,348
William!
1432
01:11:49,392 --> 01:11:51,394
-William!-Logan?
1433
01:11:51,437 --> 01:11:55,180
-Oh, thank God you'’re alive.-Are you okay?
1434
01:11:55,223 --> 01:11:56,355
Never better.
1435
01:11:56,398 --> 01:11:58,357
Get me the fuck out of here!
1436
01:11:58,401 --> 01:12:02,535
♪
1437
01:12:02,579 --> 01:12:04,450
I can'’t move my hands or feet.
1438
01:12:04,494 --> 01:12:06,191
What happened? Where'’s...
1439
01:12:06,234 --> 01:12:08,324
♪
1440
01:12:08,367 --> 01:12:09,673
That'’s really not the question
1441
01:12:09,716 --> 01:12:11,370
you should be asking yourself,William.
1442
01:12:11,414 --> 01:12:13,371
Adam.
1443
01:12:13,416 --> 01:12:15,635
[rapid breathing]
1444
01:12:15,679 --> 01:12:17,463
♪
1445
01:12:17,507 --> 01:12:19,378
You'’re both awake.
1446
01:12:19,422 --> 01:12:20,901
Good.
1447
01:12:20,945 --> 01:12:23,251
Now the fun can really start.
1448
01:12:23,295 --> 01:12:24,775
♪
1449
01:12:24,818 --> 01:12:28,082
-Motherfucker.-What'’s going on here, Adam?
1450
01:12:28,126 --> 01:12:31,389
The Marine Corps prepares youfor almost anything, William.
1451
01:12:31,434 --> 01:12:34,698
Teaches you how to survivein the harshest of terrains,
1452
01:12:34,741 --> 01:12:39,137
how to endure tortureif captured behind enemy lines,
1453
01:12:39,180 --> 01:12:41,008
but most of all,
1454
01:12:41,052 --> 01:12:43,532
it teaches youhow to kill a man
1455
01:12:43,576 --> 01:12:45,491
and how to be a man.
1456
01:12:45,535 --> 01:12:48,581
Get away from me,you sick son of a bitch.
1457
01:12:48,625 --> 01:12:50,975
Now what they don'’tprepare you for,
1458
01:12:51,018 --> 01:12:53,237
what they absolutely forgetto mention...
1459
01:12:53,281 --> 01:12:55,414
Oh, no!
1460
01:12:55,458 --> 01:12:57,285
Dear God, no, please, no!
1461
01:12:57,329 --> 01:12:59,244
♪
1462
01:12:59,287 --> 01:13:02,594
Once you'’ve had a taste,
1463
01:13:02,639 --> 01:13:05,032
nothing can ever quenchthat thirst,
1464
01:13:05,076 --> 01:13:08,079
and your lifeis never the same again.
1465
01:13:08,121 --> 01:13:09,602
♪
1466
01:13:09,646 --> 01:13:12,388
Please, God, no. No, no, no!
1467
01:13:12,431 --> 01:13:14,781
No, please, no, no, no, no!
1468
01:13:14,825 --> 01:13:16,914
Logan, don'’t beg.
1469
01:13:16,957 --> 01:13:18,785
Have a little fucking dignity.
1470
01:13:18,829 --> 01:13:21,440
You'’re just a psychotic killer.
1471
01:13:21,484 --> 01:13:24,748
Nothing compares to the thrill,
1472
01:13:24,791 --> 01:13:27,794
the absolute ecstasy
1473
01:13:27,838 --> 01:13:31,494
of hunting and killinganother human being.
1474
01:13:31,537 --> 01:13:35,802
The moment your bladeenters their body
1475
01:13:35,846 --> 01:13:38,414
and you watch
1476
01:13:38,457 --> 01:13:42,679
as their soul drainsfrom their lifeless eyes.
1477
01:13:42,722 --> 01:13:44,550
♪
1478
01:13:44,594 --> 01:13:46,204
It'’s fucking exhilarating.
1479
01:13:46,246 --> 01:13:50,077
Marines don'’t killinnocent people!
1480
01:13:50,121 --> 01:13:53,777
Let me tell you something, boy.
1481
01:13:53,820 --> 01:13:56,083
There are no innocent people.
1482
01:13:56,127 --> 01:13:58,477
For years I served my country.
1483
01:13:58,521 --> 01:14:00,348
I gave up everythingto fight a war
1484
01:14:00,392 --> 01:14:02,568
that no one wanted.
1485
01:14:02,612 --> 01:14:04,483
And for what, huh?
1486
01:14:04,527 --> 01:14:06,224
For what?
1487
01:14:06,267 --> 01:14:08,487
To be ridiculed in frontof my family and friends,
1488
01:14:08,531 --> 01:14:10,271
by my own brothers in arms,
1489
01:14:10,315 --> 01:14:13,318
and the entire goddamn country!
1490
01:14:13,361 --> 01:14:14,406
♪
1491
01:14:14,450 --> 01:14:17,670
There was nowhere we could go.
1492
01:14:17,714 --> 01:14:22,282
Everywhere we went,people despised us.
1493
01:14:22,327 --> 01:14:26,026
♪
1494
01:14:26,070 --> 01:14:29,160
We gave the country our all.
1495
01:14:29,202 --> 01:14:31,554
And we were spat at by family!
1496
01:14:31,597 --> 01:14:36,166
♪
1497
01:14:36,210 --> 01:14:38,648
You got some fight in ya, boy.
1498
01:14:38,691 --> 01:14:40,911
Watch this.
1499
01:14:40,954 --> 01:14:42,913
-No, no, no.-Adam, stop.
1500
01:14:42,956 --> 01:14:45,437
[shouting]
1501
01:14:45,481 --> 01:14:48,266
Adam, stop! No!
1502
01:14:48,309 --> 01:14:50,834
[shouting continues]
1503
01:14:50,877 --> 01:14:52,487
Leave him!
1504
01:14:52,531 --> 01:14:56,404
♪
1505
01:14:56,448 --> 01:14:58,885
[groaning]
1506
01:14:58,929 --> 01:15:03,324
♪
1507
01:15:03,368 --> 01:15:04,630
Fuck you.
1508
01:15:04,674 --> 01:15:06,284
♪
1509
01:15:06,327 --> 01:15:09,156
They say the eyesare the window to the soul.
1510
01:15:09,200 --> 01:15:10,636
Well...
1511
01:15:10,680 --> 01:15:12,290
♪
1512
01:15:12,333 --> 01:15:14,727
I have no fucking soul!
1513
01:15:14,771 --> 01:15:17,251
[shouting]
1514
01:15:17,295 --> 01:15:26,957
♪
1515
01:15:27,000 --> 01:15:29,568
Every hunter needsa trophy, right?
1516
01:15:29,612 --> 01:15:32,484
-You'’re fucking crazy!-Don'’t worry, William.
1517
01:15:32,528 --> 01:15:33,877
You'’re next.
1518
01:15:33,920 --> 01:15:35,748
You'’re fucking crazy!
1519
01:15:35,791 --> 01:15:37,141
♪
1520
01:15:37,184 --> 01:15:38,272
No, Adam, stop!
1521
01:15:38,316 --> 01:15:39,491
No!
1522
01:15:39,535 --> 01:15:42,407
♪
1523
01:15:42,450 --> 01:15:44,888
[coughing, gasping]
1524
01:15:44,931 --> 01:15:49,109
♪
1525
01:15:49,153 --> 01:15:51,590
Why us?
1526
01:15:51,634 --> 01:15:54,898
You'’re what they call"collateral damage."
1527
01:15:54,941 --> 01:15:57,596
Simple casualties of war.
1528
01:15:57,639 --> 01:15:59,076
Nothing more.
1529
01:15:59,119 --> 01:16:01,818
Just in the wrong placeat the wrong time.
1530
01:16:01,861 --> 01:16:04,995
Now Emily, Mia, and Logan here,
1531
01:16:05,038 --> 01:16:08,433
well, that'’s another story.
1532
01:16:08,476 --> 01:16:10,609
♪
1533
01:16:10,653 --> 01:16:12,132
You really haven'’t got it yet,have you?
1534
01:16:12,175 --> 01:16:13,307
What?
1535
01:16:13,351 --> 01:16:16,397
What are you talking about?
1536
01:16:16,441 --> 01:16:19,531
Your girlfriendand the others,
1537
01:16:19,575 --> 01:16:21,751
their parents were all Marines,
1538
01:16:21,794 --> 01:16:24,362
responsible in one wayor another
1539
01:16:24,405 --> 01:16:27,931
with our incarcerationand humiliation.
1540
01:16:27,974 --> 01:16:29,280
♪
1541
01:16:29,323 --> 01:16:32,152
This is our wayof thanking them.
1542
01:16:32,196 --> 01:16:33,414
♪
1543
01:16:33,458 --> 01:16:35,503
But...
1544
01:16:35,547 --> 01:16:37,157
But it was--it wasn'’t them
1545
01:16:37,201 --> 01:16:39,029
'’cause they did nothing to you.
1546
01:16:39,072 --> 01:16:43,163
Sins of the fatherpass on to their children.
1547
01:16:43,207 --> 01:16:45,121
Elders live with the painof their loss
1548
01:16:45,165 --> 01:16:50,040
for the rest oftheir miserable fucking lives.
1549
01:16:50,083 --> 01:16:52,651
Well, I'’ve enjoyedour little chat, William.
1550
01:16:52,695 --> 01:16:55,262
It'’s been quite liberating.
1551
01:16:55,306 --> 01:16:58,309
Now before I make you bleed,
1552
01:16:58,352 --> 01:17:00,659
where the fuck is Emily?
1553
01:17:00,702 --> 01:17:02,269
I'’m right here, you asshole!
1554
01:17:02,313 --> 01:17:05,403
[grunting]
1555
01:17:05,446 --> 01:17:07,884
Emily!
1556
01:17:07,927 --> 01:17:10,147
[grunting]
1557
01:17:10,190 --> 01:17:12,932
Quick, Emily, untie me.
1558
01:17:12,976 --> 01:17:15,021
[groaning]
1559
01:17:15,065 --> 01:17:17,502
♪
1560
01:17:17,545 --> 01:17:20,331
[panting]
1561
01:17:20,374 --> 01:17:21,680
Run, William!
1562
01:17:21,724 --> 01:17:31,647
♪
1563
01:17:48,532 --> 01:17:51,405
I'’m tired of running.
1564
01:17:51,449 --> 01:17:53,973
Let'’s take 'em together.
1565
01:17:54,017 --> 01:17:56,496
[shouting]
1566
01:17:56,541 --> 01:18:00,675
♪
1567
01:18:00,719 --> 01:18:03,156
[smacking]
1568
01:18:03,200 --> 01:18:05,681
♪
1569
01:18:05,724 --> 01:18:08,814
[grunting]
1570
01:18:08,858 --> 01:18:11,338
[shouting]
1571
01:18:11,382 --> 01:18:13,384
♪
1572
01:18:13,427 --> 01:18:15,386
[splashing]
1573
01:18:15,429 --> 01:18:16,387
♪
1574
01:18:16,430 --> 01:18:18,344
Come on. Let'’s go!
1575
01:18:18,389 --> 01:18:28,398
♪
1576
01:18:28,878 --> 01:18:30,967
[shouting]
1577
01:18:31,010 --> 01:18:33,491
[grunting]
1578
01:18:33,534 --> 01:18:39,062
♪
1579
01:18:39,105 --> 01:18:41,585
[grunting, coughing]
1580
01:18:41,629 --> 01:18:43,414
♪
1581
01:18:43,457 --> 01:18:45,895
[grunting]
1582
01:18:45,938 --> 01:18:48,462
♪
1583
01:18:48,505 --> 01:18:50,202
Ahh!
1584
01:18:50,246 --> 01:18:51,509
Ah!
1585
01:18:51,552 --> 01:18:55,208
♪
1586
01:18:55,252 --> 01:18:58,342
William, are you okay?
1587
01:18:58,385 --> 01:18:59,778
-Ah, I'’ll be fine.-Okay.
1588
01:18:59,822 --> 01:19:01,867
-Let'’s get out of here.-Oh, wait.
1589
01:19:01,911 --> 01:19:03,085
What are you doing?
1590
01:19:03,129 --> 01:19:04,696
We'’ve got to make surehe'’s dead.
1591
01:19:04,740 --> 01:19:11,659
♪
1592
01:19:11,702 --> 01:19:14,924
William! William!
1593
01:19:14,967 --> 01:19:16,795
Run!
1594
01:19:16,839 --> 01:19:26,762
♪
1595
01:19:30,983 --> 01:19:33,464
[gunshots]
1596
01:19:33,507 --> 01:19:35,771
♪
1597
01:19:35,814 --> 01:19:38,208
-He'’s here!-I know! Keep moving!
1598
01:19:38,251 --> 01:19:40,688
[panting]
1599
01:19:40,732 --> 01:19:42,559
[gunshot]
1600
01:19:42,603 --> 01:19:44,388
[shouting]
1601
01:19:44,431 --> 01:19:46,303
William!
1602
01:19:46,346 --> 01:19:48,218
-Are you okay?-My leg!
1603
01:19:48,261 --> 01:19:49,480
William, he'’s right behind us,we have to go.
1604
01:19:49,523 --> 01:19:50,916
Come on, come on.
1605
01:19:50,960 --> 01:19:52,918
Come on! He'’s coming!
1606
01:19:52,962 --> 01:19:55,573
[grunting]
1607
01:19:55,616 --> 01:19:58,663
Come on, William!
1608
01:19:58,706 --> 01:20:00,969
[unintelligible]
1609
01:20:01,013 --> 01:20:01,971
♪
1610
01:20:02,014 --> 01:20:03,842
William! William!
1611
01:20:03,886 --> 01:20:06,584
William, come on, come on,come on.
1612
01:20:06,627 --> 01:20:09,282
-Come on, William!-I can'’t!
1613
01:20:09,326 --> 01:20:11,197
♪
1614
01:20:11,241 --> 01:20:12,982
-Come on, William!-I can'’t!
1615
01:20:13,025 --> 01:20:14,722
♪
1616
01:20:14,766 --> 01:20:16,115
Come on!
1617
01:20:16,159 --> 01:20:17,943
Just do it!
1618
01:20:17,987 --> 01:20:20,250
♪
1619
01:20:20,293 --> 01:20:22,773
[heavy breathing]
1620
01:20:22,818 --> 01:20:32,740
♪
1621
01:20:59,419 --> 01:21:01,291
Come on, let'’s get out of here.
1622
01:21:01,334 --> 01:21:03,815
[grunting]
1623
01:21:03,859 --> 01:21:05,077
♪
1624
01:21:05,121 --> 01:21:07,906
Come on, you can do it,come on, hurry up.
1625
01:21:07,950 --> 01:21:09,907
Come on.
1626
01:21:09,952 --> 01:21:12,215
Okay, okay.
1627
01:21:12,258 --> 01:21:13,912
Are you ready?
1628
01:21:13,956 --> 01:21:15,478
Let'’s go.
1629
01:21:15,522 --> 01:21:25,445
♪
1630
01:21:45,030 --> 01:21:46,423
Oh, thank God.
1631
01:21:46,466 --> 01:21:48,468
They found us.
1632
01:21:48,512 --> 01:21:49,861
-Hey!-Over here!
1633
01:21:49,905 --> 01:21:51,950
Over here!
1634
01:21:51,994 --> 01:21:54,431
[thrumming of helicopter blades]
1635
01:21:54,474 --> 01:22:04,397
♪
1636
01:25:54,800 --> 01:25:57,239
[whooshing]
1637
01:25:57,282 --> 01:26:04,985
♪
97921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.