All language subtitles for Gold.Rush.S11E04.Breaking.the.Piggy.Bank.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,034 Don't stop for nobody. 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,169 Narrator: On this "gold rush"... 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,441 ...Driven by soaring gold prices, 4 00:00:09,543 --> 00:00:12,478 Tony beets searches for buried treasure. 5 00:00:18,019 --> 00:00:19,385 Fire that [bleep] thing up. 6 00:00:19,487 --> 00:00:21,687 Narrator: On his road to redemption, 7 00:00:21,789 --> 00:00:24,656 Rick ness battles to hit a major milestone. 8 00:00:24,759 --> 00:00:26,525 I'm just going to say it right now. 9 00:00:26,627 --> 00:00:28,327 We're going for 1,000 ounces this year. 10 00:00:28,429 --> 00:00:31,130 Holy [bleep] shut her down, mark, 11 00:00:31,232 --> 00:00:32,931 Shut her down. 12 00:00:33,034 --> 00:00:36,769 Oh, that was [bleep] brutal. I almost lost everything. 13 00:00:36,871 --> 00:00:40,806 Narrator: And parker schnabel's race to build a war chest... 14 00:00:40,941 --> 00:00:43,375 [bleep] [bleep] [bleep] 15 00:00:43,477 --> 00:00:45,644 ...Pushes the crew's limits... 16 00:00:45,746 --> 00:00:48,680 -Holy [bleep] -well, this kind of sucks. 17 00:00:48,783 --> 00:00:51,116 That's a $10,000 [bleep]. 18 00:00:51,218 --> 00:00:53,552 Narrator: ...And could break the scales. 19 00:00:53,654 --> 00:00:54,753 Parker: That's a hell of a week. 20 00:00:54,855 --> 00:00:57,589 ♪♪ 21 00:00:57,691 --> 00:01:00,592 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 22 00:01:00,694 --> 00:01:03,796 Captions paid for by discovery communications 23 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 24 00:01:19,213 --> 00:01:23,015 Narrator: After two disastrous seasons, the king of the klondike, 25 00:01:23,117 --> 00:01:26,418 Tony beets, is looking to make a comeback. 26 00:01:36,997 --> 00:01:39,198 Narrator: Nine weeks into his season, 27 00:01:39,300 --> 00:01:41,667 Tony's fixed the trommel and is running 28 00:01:41,769 --> 00:01:45,104 Mega cut pay dirt, which he believes will deliver his 29 00:01:45,206 --> 00:01:49,541 3,000-ounce season goal, but he's not stopping there. 30 00:01:57,418 --> 00:02:00,085 Narrator: 400 yards from tony's camp, 31 00:02:00,187 --> 00:02:03,956 The potential new ground is at the heart of paradise hill. 32 00:02:14,401 --> 00:02:17,102 Narrator: To search for the buried pay streak, 33 00:02:17,204 --> 00:02:20,105 Tony brings in the 460 excavator. 34 00:02:20,207 --> 00:02:26,211 ♪♪ 35 00:02:26,313 --> 00:02:32,384 ♪♪ 36 00:02:55,643 --> 00:02:59,845 Narrator: To get to the pay, tony will have to move a mountain. 37 00:02:59,947 --> 00:03:03,682 When he opened his first cut on paradise hill 30 years ago, 38 00:03:03,784 --> 00:03:06,485 He had to pile the worthless overburden 39 00:03:06,587 --> 00:03:08,420 On top of virgin ground. 40 00:03:08,522 --> 00:03:12,324 Since then, he's mined around the waste side, 41 00:03:12,426 --> 00:03:15,494 Piling 50,000 yards of overburden, 42 00:03:15,596 --> 00:03:18,463 Enough to fill 15 olympic swimming pools 43 00:03:18,566 --> 00:03:21,900 On top of what could be a massive layer 44 00:03:22,002 --> 00:03:23,535 Of gold-rich pay dirt. 45 00:03:47,761 --> 00:03:50,362 Narrator: Tony's looking for the virgin ground 46 00:03:50,464 --> 00:03:53,232 Indicated by lighter colored gold-rich gravels 47 00:03:53,334 --> 00:03:55,901 That should be beneath the overburden. 48 00:03:56,003 --> 00:04:03,875 ♪♪ 49 00:04:51,025 --> 00:04:53,058 Narrator: Tony's hit a pay streak, 50 00:04:53,160 --> 00:04:55,794 But to find out how much gold it contains, 51 00:04:55,896 --> 00:04:59,364 He must remove 50,000 yards of overburden. 52 00:05:13,814 --> 00:05:18,450 Narrator: If tony's right, this piggy bank, buried for 30 years, 53 00:05:18,552 --> 00:05:21,186 Could be worth over $1 million. 54 00:05:24,058 --> 00:05:25,457 Monica: Sure do, sure do. 55 00:05:27,861 --> 00:05:29,661 Okay, I will be there shortly. 56 00:05:31,765 --> 00:05:34,066 Hey, what'd you find? 57 00:05:37,237 --> 00:05:39,971 You guys put all this overburden here, what, 30 years ago? 58 00:05:40,074 --> 00:05:41,973 You don't remember what it looks like? 59 00:05:48,749 --> 00:05:51,350 Okay. Are you sure it's gonna pay out? 60 00:05:52,820 --> 00:05:54,553 It cost a bit to put a d-10 in there 61 00:05:54,655 --> 00:05:55,854 For a couple of days, though. 62 00:05:55,956 --> 00:05:59,257 I know fuel's low right now, but it still adds up. 63 00:06:06,667 --> 00:06:08,400 All right. 64 00:06:10,237 --> 00:06:11,470 Narrator: Two weeks ago... 65 00:06:11,572 --> 00:06:14,639 Tony gambled on monica's hunker cut... 66 00:06:14,742 --> 00:06:18,076 ...9.92. -...But struck out. 67 00:06:24,251 --> 00:06:26,885 Now, he's rolling the dice again. 68 00:06:26,987 --> 00:06:28,820 Moving the overburden 69 00:06:28,922 --> 00:06:33,225 Will cost over $100,000, and failure will set him back 70 00:06:33,327 --> 00:06:36,795 By at least a week. With the shortened season, 71 00:06:36,897 --> 00:06:40,232 It's time he can't afford to lose. 72 00:06:40,334 --> 00:06:44,736 Monica: We've got a good 30 feet, maybe 40 feet of overburden 73 00:06:44,838 --> 00:06:46,471 That needs to come off. 74 00:06:48,308 --> 00:06:51,443 Tony seems convinced that there's going to be a lot 75 00:06:51,545 --> 00:06:55,013 Of pay here, but I don't [bleep] think so. We'll see. 76 00:06:55,115 --> 00:07:01,653 ♪♪ 77 00:07:01,755 --> 00:07:08,260 ♪♪ 78 00:07:08,362 --> 00:07:10,195 You know, we got a pretty late start this season 79 00:07:10,297 --> 00:07:12,898 Because of the whole covid thing. 80 00:07:13,000 --> 00:07:16,468 Narrator: Despite losing four weeks at the start of the season, 81 00:07:16,570 --> 00:07:21,640 25-year-old parker schnabel has big plans to expand his mining 82 00:07:21,742 --> 00:07:23,909 Empire beyond the yukon. 83 00:07:24,011 --> 00:07:25,343 Even with the late start we've got this season, 84 00:07:25,446 --> 00:07:27,779 Hopefully we can find more ground in alaska. 85 00:07:27,881 --> 00:07:30,916 You know, it takes a lot of money to find more ground. 86 00:07:31,018 --> 00:07:32,617 The gold price is getting better, 87 00:07:32,719 --> 00:07:34,986 Which is really good. The best chance that 88 00:07:35,088 --> 00:07:37,856 We've got at finding more ground is just to, you know, 89 00:07:37,958 --> 00:07:40,992 Take advantage of the high gold prices, make some money, 90 00:07:41,094 --> 00:07:43,995 And even with a late start we've gotten this season, 91 00:07:44,097 --> 00:07:45,430 Hopefully we can do that. 92 00:07:45,532 --> 00:07:49,501 Narrator: To build up the war chest he needs to expand, 93 00:07:49,603 --> 00:07:56,308 Parker split his crew in half to run two massive wash plants. 94 00:07:56,410 --> 00:07:58,543 Mitch: How'd you sleep last night with that rainstorm? 95 00:07:58,645 --> 00:08:01,513 Man, I slept pretty good. -Made me sleep like a baby. 96 00:08:01,615 --> 00:08:03,715 Hey, let me tell you something as a new father, 97 00:08:03,817 --> 00:08:06,117 The whole sleeping like a baby thing -- complete lie. 98 00:08:06,220 --> 00:08:08,854 That means you woke up like at least three or four times. 99 00:08:08,956 --> 00:08:10,856 [ chuckles ] I can't imagine. 100 00:08:10,958 --> 00:08:14,292 Narrator: In the last cut, co-foreman mining veterans 101 00:08:14,394 --> 00:08:18,763 Mitch blaschke and brennan ruault run wash plant big red. 102 00:08:18,866 --> 00:08:20,065 We had some rain last night, 103 00:08:20,167 --> 00:08:23,068 So we're just hoping that we can keep up with big red. 104 00:08:23,170 --> 00:08:26,371 Narrator: Four miles west, loader operator 105 00:08:26,473 --> 00:08:29,374 Aaron bo feeds wash plant sluicifer. 106 00:08:29,476 --> 00:08:34,579 He's in a race to finish the pay in time to move the plant. 107 00:08:34,681 --> 00:08:36,414 Just feeding the plant. 108 00:08:36,517 --> 00:08:38,450 I'm trying to finish up sluicing this egg 109 00:08:38,552 --> 00:08:40,619 So we could get into our next cut, 110 00:08:40,721 --> 00:08:42,287 Get back to getting that gold. 111 00:08:42,389 --> 00:08:46,758 Narrator: The wash plant move is part of parker's radical new plan 112 00:08:46,860 --> 00:08:50,061 To make up for lost time by pushing his crew 113 00:08:50,163 --> 00:08:53,431 To move the plants faster and more often. 114 00:08:55,702 --> 00:08:58,670 -What's up, boss? -Um, yeah. 115 00:08:58,772 --> 00:09:02,274 So, this week we're going to move the plant. 116 00:09:02,376 --> 00:09:08,013 Last week, mitch and brennan struggled to move big red... 117 00:09:08,115 --> 00:09:09,514 -Whoa! -It's going over. 118 00:09:09,616 --> 00:09:11,583 -Oh, [bleep] -what are you doing 119 00:09:11,685 --> 00:09:13,018 In there, man? 120 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 Narrator: ...And ended up costing parker 121 00:09:15,222 --> 00:09:20,592 $200,000 in lost gold. -That was terrible. 122 00:09:24,831 --> 00:09:28,667 Narrator: Now the pressure's on aaron to make sure sluicifer's 123 00:09:28,769 --> 00:09:30,769 Move doesn't go the same way. 124 00:09:30,871 --> 00:09:32,704 Shane is gonna move this plant whenever he's ready, 125 00:09:32,806 --> 00:09:34,005 And he ain't waiting for you. -Yeah. 126 00:09:34,107 --> 00:09:36,374 But the timing should work out alright. 127 00:09:36,476 --> 00:09:37,842 Parker: When you run this [bleep], 128 00:09:37,945 --> 00:09:41,112 You gotta -- you're gonna have to stand there and babysit it, 129 00:09:41,214 --> 00:09:42,981 But it's just this spot so far. 130 00:09:43,083 --> 00:09:46,251 This wet pay is [bleep] disgusting, though. 131 00:09:46,353 --> 00:09:49,588 Every day, you see like all four seasons. 132 00:09:49,690 --> 00:09:51,156 We've been seeing a lot of rain, 133 00:09:51,258 --> 00:09:54,926 Which always a concern. Wet pay, never good, never good. 134 00:09:55,028 --> 00:09:57,996 It always causes problems. 135 00:09:58,098 --> 00:10:04,669 Narrator: Aaron bo joined parker's crew in 2014 as a rock truck driver. 136 00:10:04,771 --> 00:10:07,105 Yeah, let's get that stuff up to the plant. 137 00:10:07,207 --> 00:10:11,676 Since then, he's proved himself as a loader operator. 138 00:10:11,778 --> 00:10:14,279 It's just me over here at big red today. 139 00:10:14,381 --> 00:10:16,615 It's just me on my lonesome. 140 00:10:18,585 --> 00:10:21,353 Now he's responsible for running parker's 141 00:10:21,455 --> 00:10:23,788 Most productive wash plant ever. 142 00:10:23,890 --> 00:10:26,157 Aaron: When I heard that the yukon had named gold mining 143 00:10:26,259 --> 00:10:28,793 An essential service, I was real happy about that. 144 00:10:28,895 --> 00:10:31,196 I mean, every day I just think about how fortunate 145 00:10:31,298 --> 00:10:33,665 I am to have a job. 146 00:10:33,767 --> 00:10:41,306 ♪♪ 147 00:10:41,408 --> 00:10:48,980 ♪♪ 148 00:10:49,082 --> 00:10:51,016 [bleep] 149 00:10:51,118 --> 00:10:59,224 ♪♪ 150 00:10:59,326 --> 00:11:07,432 ♪♪ 151 00:11:07,534 --> 00:11:09,300 Oh, [bleep] [bleep] [bleep] 152 00:11:09,403 --> 00:11:14,739 ♪♪ 153 00:11:14,841 --> 00:11:19,511 [bleep] oh, no! No! 154 00:11:21,014 --> 00:11:22,881 [bleep] 155 00:11:29,256 --> 00:11:34,059 ♪♪ 156 00:11:34,161 --> 00:11:36,428 Aaron: You know, I put some wet material on the belt, 157 00:11:36,530 --> 00:11:39,397 And I noticed that it was all spilling over the sides there. 158 00:11:39,499 --> 00:11:41,933 Narrator: On indian river, parker schnabel 159 00:11:42,035 --> 00:11:45,937 Is a month behind schedule, and his wash plant sluicifer 160 00:11:46,039 --> 00:11:49,107 Is jammed with wet pay. -I tried to run back 161 00:11:49,209 --> 00:11:51,109 And shut this thing down as quick as possible, 162 00:11:51,211 --> 00:11:53,912 But I just couldn't do it fast enough. 163 00:11:57,484 --> 00:12:02,320 Narrator: Aaron has loaded the hopper with wet pay dirt, 164 00:12:02,422 --> 00:12:06,224 Which slid down the slick rubber belt, 165 00:12:06,326 --> 00:12:09,527 Clogged the rollers, and jammed the conveyor. 166 00:12:09,629 --> 00:12:16,301 ♪♪ 167 00:12:16,403 --> 00:12:20,371 Aaron: This is the lesson I've learned the hard way before. 168 00:12:20,474 --> 00:12:23,608 I guess I was just thinking about some days off 169 00:12:23,710 --> 00:12:27,612 Instead of focusing on what I should have been focused on. 170 00:12:27,714 --> 00:12:32,117 Narrator: Aaron must finish sluicing in time for the plant to be moved. 171 00:12:32,219 --> 00:12:34,953 This shutdown is costing valuable time 172 00:12:35,055 --> 00:12:39,824 And over $5,000 an hour in lost gold. 173 00:12:39,926 --> 00:12:42,260 Aaron: J.M., he's supposed to take over the plant 174 00:12:42,362 --> 00:12:44,929 For the second half of the day here. 175 00:12:45,031 --> 00:12:48,900 And this is how he gets started with his training on the plant. 176 00:12:49,002 --> 00:12:50,668 First lesson -- what not to do. 177 00:12:50,771 --> 00:12:52,137 [ both laugh ] 178 00:12:52,239 --> 00:12:52,971 ♪♪ 179 00:12:54,241 --> 00:12:57,142 I just cost the boss about 5 grand. 180 00:12:58,178 --> 00:13:02,881 Oh, okay. We got everything away from the rollers. 181 00:13:02,983 --> 00:13:05,483 Best case scenario, everything fires up. 182 00:13:07,154 --> 00:13:09,387 All right. Moment of truth. 183 00:13:09,489 --> 00:13:10,688 [ motor starts ] 184 00:13:10,791 --> 00:13:19,697 ♪♪ 185 00:13:19,800 --> 00:13:22,467 Pretty happy to see it -- our plant up and running now. 186 00:13:22,569 --> 00:13:24,803 Sometimes things go wrong on the mine. 187 00:13:24,905 --> 00:13:26,805 Sometimes it's somebody's fault. 188 00:13:26,907 --> 00:13:28,773 This time it was definitely mine. 189 00:13:28,875 --> 00:13:33,778 ♪♪ 190 00:13:33,880 --> 00:13:35,914 So should we send aaron through the wash plant? 191 00:13:36,016 --> 00:13:38,216 -[ laughs ] -[bleep] guy. 192 00:13:38,318 --> 00:13:40,919 I mean, the conveyors are great until that happens. 193 00:13:41,021 --> 00:13:42,587 Till something happens, yeah. 194 00:13:44,925 --> 00:13:46,591 Parker: When you're running soupy [bleep],you have to sit there 195 00:13:46,693 --> 00:13:48,760 And babysit the plant, and not be at the other end of the cut 196 00:13:48,862 --> 00:13:50,762 When everything [bleep] up. 197 00:13:50,864 --> 00:13:54,566 Narrator: Parker's back on track to finish running pay, 198 00:13:54,701 --> 00:13:58,403 But now his crew has even less time to move the plant, 199 00:13:58,505 --> 00:14:02,207 And he's lost two hours -- valuable sluicing. 200 00:14:02,309 --> 00:14:04,275 I mean, telling me you screwed up doesn't change 201 00:14:04,377 --> 00:14:06,277 That it's a $10,000 [bleep]. 202 00:14:06,379 --> 00:14:13,518 ♪♪ 203 00:14:13,620 --> 00:14:20,925 ♪♪ 204 00:14:21,027 --> 00:14:22,393 Rick: These last couple of years have been rough 205 00:14:22,495 --> 00:14:23,628 Just breaking even. 206 00:14:23,730 --> 00:14:25,263 I've got to make money this year, 207 00:14:25,365 --> 00:14:28,132 Otherwise, I'm not gonna be able to keep gold mining. 208 00:14:28,235 --> 00:14:32,337 Narrator: Rick ness is in the last chance saloon. 209 00:14:32,439 --> 00:14:35,340 After two years struggling to turn a profit, 210 00:14:35,442 --> 00:14:37,775 He has to make money this season, 211 00:14:37,878 --> 00:14:42,013 But he's already two months late getting started. 212 00:14:42,115 --> 00:14:45,116 Rick: So, troy said I want my minimum royalty in the first month. 213 00:14:45,218 --> 00:14:47,719 That's 100 ounces by next week. 214 00:14:47,821 --> 00:14:49,954 Narrator: Rick must deliver 100 ounces of gold 215 00:14:50,056 --> 00:14:52,857 To claim owner troy taylor by the end of the month 216 00:14:52,959 --> 00:14:56,027 As a guarantee for this season, or he'll be shut down. 217 00:14:56,096 --> 00:14:57,562 There's only five of us on the crew, 218 00:14:57,664 --> 00:14:59,731 So I really need everyone to step up 219 00:14:59,833 --> 00:15:02,133 If we're gonna get as much gold as possible. 220 00:15:02,235 --> 00:15:07,405 Narrator: So far, he's only mined 66 ounces of gold. 221 00:15:07,507 --> 00:15:10,008 Sit. You stay right there. 222 00:15:10,110 --> 00:15:12,844 The late start and short season mean 223 00:15:12,946 --> 00:15:17,282 Rick needs to motivate his crew to make every second count. 224 00:15:17,384 --> 00:15:18,783 Look at this. This is starting to look like 225 00:15:18,885 --> 00:15:21,252 We've got a team here. [ chuckles ] 226 00:15:21,354 --> 00:15:22,687 You know I've been struggling a bit 227 00:15:22,789 --> 00:15:25,290 For the last couple of years, kind of, on where I belong. 228 00:15:25,392 --> 00:15:27,425 I did not set a very good example last year. 229 00:15:27,527 --> 00:15:28,793 I've pretty much come to terms with the fact 230 00:15:28,862 --> 00:15:31,029 That I don't belong in an office at all. 231 00:15:31,131 --> 00:15:33,131 We knew that. We knew that from the beginning. 232 00:15:33,233 --> 00:15:36,401 -Well, why didn't you tell me? -I told you. I told you. 233 00:15:36,503 --> 00:15:37,936 Well, we need you in the field. -Yeah. 234 00:15:38,038 --> 00:15:40,204 I should have been out in the field a lot more last year, 235 00:15:40,307 --> 00:15:44,275 And I'll rectify that this year. And that being said, 236 00:15:44,377 --> 00:15:46,911 We all need to tighten up. I'm just gonna say it right now, 237 00:15:47,013 --> 00:15:48,780 We're going for 1,000 ounces this year. 238 00:15:48,882 --> 00:15:50,248 I know we've got a short amount of time, 239 00:15:50,350 --> 00:15:52,150 But if we just work and pound it out together, 240 00:15:52,252 --> 00:15:54,052 I think we can get it. 241 00:15:54,154 --> 00:15:56,054 Let's do this. We good? -Go, team. 242 00:15:56,156 --> 00:15:58,323 -All right. -Let's do it. 243 00:15:58,425 --> 00:15:59,958 Narrator: Rick's plan -- 244 00:16:00,060 --> 00:16:04,462 First mine the shallow ground. That will deliver fast gold 245 00:16:04,564 --> 00:16:06,698 At a high profit in order to pay 246 00:16:06,800 --> 00:16:08,866 Troy his 100 ounces. 247 00:16:08,969 --> 00:16:12,770 With gold banked, he'll then move to deeper ground, 248 00:16:12,872 --> 00:16:16,107 Which is harder to mine, but where tests show 249 00:16:16,209 --> 00:16:18,142 There's more gold. 250 00:16:22,549 --> 00:16:25,850 -Mark, you ready to fire up? -I'm ready. 251 00:16:25,952 --> 00:16:27,518 [ motor starts ] 252 00:16:27,620 --> 00:16:32,357 ♪♪ 253 00:16:32,459 --> 00:16:35,893 Narrator: New arrival mark doverspike feeds the wash plant 254 00:16:35,996 --> 00:16:39,163 With gold-rich pay from the stockpile. 255 00:16:39,265 --> 00:16:42,133 This is my first time mining on this scale. 256 00:16:42,235 --> 00:16:45,903 There is some pressure here. I have 20 seconds between loads, 257 00:16:46,006 --> 00:16:49,007 So it demands your full attention all day. 258 00:16:53,113 --> 00:16:56,014 Narrator: Rick's 700 excavator, used to dig out 259 00:16:56,116 --> 00:16:59,817 Pay dirt, is down with a blown hydraulic hose. 260 00:16:59,919 --> 00:17:03,855 Mechanic carl rosk needs to fix it before 261 00:17:03,957 --> 00:17:06,057 The stockpile of pay runs out, 262 00:17:06,159 --> 00:17:09,427 Or they'll have to shut down the plant. 263 00:17:09,529 --> 00:17:10,828 Carl: I picked this hose up on my way up, 264 00:17:10,930 --> 00:17:13,164 And we're gonna feed this through here right now 265 00:17:13,266 --> 00:17:15,933 And hopefully have this thing up and running 266 00:17:16,036 --> 00:17:19,103 So the boys can put it to work. 267 00:17:21,374 --> 00:17:23,174 [ dog barks ] 268 00:17:23,276 --> 00:17:25,009 Perfect timing, buddy. -Yeah? 269 00:17:25,111 --> 00:17:26,844 Gotta run this line up properly. 270 00:17:26,946 --> 00:17:29,313 -Well, what do you need from me? -If you could pass it up 271 00:17:29,416 --> 00:17:31,215 Through, just hard for me to run it up there 272 00:17:31,317 --> 00:17:32,283 And grab it the same time. 273 00:17:32,385 --> 00:17:33,951 -This end? -Yes, sir. 274 00:17:34,054 --> 00:17:36,954 Just give me a second, then feed that out in there. 275 00:17:37,057 --> 00:17:39,490 And all right. There you go. 276 00:17:41,928 --> 00:17:43,795 I'll put it together. -Awesome. 277 00:17:45,732 --> 00:17:48,099 Yeah, now we're ready for hydraulic fluid. 278 00:17:50,303 --> 00:17:52,937 It's like two stories to get up on this thing. 279 00:17:53,039 --> 00:17:55,473 Sure is nice having you out here, rick. 280 00:17:55,575 --> 00:17:57,375 Yeah, well, I don't know why it took me two years to figure out 281 00:17:57,477 --> 00:17:59,210 That I'm better off in the field than the office. 282 00:17:59,312 --> 00:18:02,513 But that's my plan, right? I have the most experience, 283 00:18:02,615 --> 00:18:05,249 And that means I need to be out there doing the work 284 00:18:05,351 --> 00:18:07,018 And directing the work. So I'm gonna 285 00:18:07,120 --> 00:18:08,753 Be out in the field the whole time this year. 286 00:18:08,855 --> 00:18:11,155 Things are sure different than last year. 287 00:18:11,257 --> 00:18:13,491 Stepping up and being the foreman, it's huge, man. 288 00:18:13,593 --> 00:18:15,993 Well, once this hydraulic oil's in here, you can just 289 00:18:16,096 --> 00:18:17,462 Button it up and -- -yep. 290 00:18:17,564 --> 00:18:19,597 -We'll be back up and running. -I'll put these covers back on 291 00:18:19,699 --> 00:18:22,266 And put the fan on there and we'll rock. 292 00:18:23,203 --> 00:18:25,403 All right. 293 00:18:25,505 --> 00:18:27,605 Put this back. 294 00:18:27,707 --> 00:18:31,876 Oh, yeah. Back in business. You're good to go. 295 00:18:35,348 --> 00:18:38,116 Narrator: Rick gets back to the cut to send fresh 296 00:18:38,218 --> 00:18:40,551 Pay dirt to the plant. 297 00:18:40,653 --> 00:18:42,820 Chris: So I did some math and ran the numbers. 298 00:18:42,922 --> 00:18:44,889 When we run two rock trucks, 299 00:18:44,991 --> 00:18:48,059 The pay pile gets bigger twice as fast. 300 00:18:48,161 --> 00:18:50,027 Karla: Well, I thought we hauled ass with just the three of us, 301 00:18:50,130 --> 00:18:54,132 But sure feels nice to have some extra hands on board. 302 00:18:54,234 --> 00:18:55,533 This crew seems pretty good. 303 00:18:55,635 --> 00:18:58,803 Everyone is tight, respectful. Great place to work. 304 00:18:58,905 --> 00:19:01,339 Carl: This year, man, already a huge change. 305 00:19:01,441 --> 00:19:03,674 Rick's stepping up and, you know, being the foreman 306 00:19:03,776 --> 00:19:05,877 Is huge for us, right? 307 00:19:06,012 --> 00:19:07,645 Narrator: Rick's back in the game 308 00:19:07,747 --> 00:19:10,047 With a chance of getting the 100 ounces 309 00:19:10,150 --> 00:19:12,383 He owes claim owner troy. 310 00:19:12,485 --> 00:19:15,553 Ooh-eee! 311 00:19:15,655 --> 00:19:16,787 Rick: Yeah, it's great to have carl back. 312 00:19:16,890 --> 00:19:18,890 He got the 700 running right away. 313 00:19:18,992 --> 00:19:20,458 It's my main production machine. 314 00:19:20,560 --> 00:19:23,961 Now we can really get the dirt moving, get the gold coming in. 315 00:19:24,063 --> 00:19:25,930 ♪♪ 316 00:19:32,105 --> 00:19:37,475 ♪♪ 317 00:19:37,577 --> 00:19:43,247 ♪♪ 318 00:19:43,349 --> 00:19:46,851 Ruby and I are up here on this hillside 319 00:19:46,986 --> 00:19:48,519 Pushing it flat. 320 00:19:48,621 --> 00:19:51,322 Narrator: On paradise hill, tony beets' daughter, 321 00:19:51,424 --> 00:19:53,357 Monica, is on the hunt for gold 322 00:19:53,459 --> 00:19:56,928 To take advantage of rocketing gold prices. 323 00:19:57,030 --> 00:19:59,530 Tony's gambled three days of fuel 324 00:19:59,632 --> 00:20:03,634 And crew to dig out a pay streak he buried 30 years ago 325 00:20:03,736 --> 00:20:07,672 And what he's calling "the piggy bank cut." 326 00:20:07,774 --> 00:20:13,311 Two biggest expenses in a mining camp are fuel and people. 327 00:20:13,413 --> 00:20:15,780 Ruby's on the excavator to feel the edge out, 328 00:20:15,882 --> 00:20:17,882 And I'm pushing the overburden over. 329 00:20:17,984 --> 00:20:22,153 Narrator: 100 yards away on the other side of the waste site, 330 00:20:22,255 --> 00:20:25,756 Childhood friend ruby mahoney loads rock trucks. 331 00:20:25,858 --> 00:20:28,192 There's a lot of work that has to be done here, 332 00:20:28,294 --> 00:20:31,829 So I really hope this is worth going after. 333 00:20:31,931 --> 00:20:34,966 Me and monica grew up together in dawson city, 334 00:20:35,068 --> 00:20:38,269 And we became really good friends. 335 00:20:38,371 --> 00:20:39,604 I distinctively remember 336 00:20:39,706 --> 00:20:42,073 This hill being here back when I was a kid. 337 00:20:42,175 --> 00:20:46,143 I used to come out and visit her and do everything dirty 338 00:20:46,246 --> 00:20:49,080 Yukon minor children do. You know, 339 00:20:49,182 --> 00:20:52,683 I got to play on this ground beside my friend for years, 340 00:20:52,785 --> 00:20:56,220 And now I get to work beside my friend on this ground. 341 00:20:56,322 --> 00:20:57,555 It's pretty neat. 342 00:20:57,657 --> 00:21:03,995 ♪♪ 343 00:21:04,097 --> 00:21:08,432 Huh, looks awfully white over there. 344 00:21:08,534 --> 00:21:11,002 Tony. Do you copy, tony? 345 00:21:12,605 --> 00:21:15,106 I seem to have found a little bit of a white layer. 346 00:21:15,208 --> 00:21:16,941 Doesn't seem to be much of it there. 347 00:21:20,179 --> 00:21:22,079 I don't know if tony's gonna want to keep going, 348 00:21:22,181 --> 00:21:24,215 Or if he's gonna want to pull the plug. 349 00:21:33,559 --> 00:21:36,027 Narrator: Monica has hit virgin ground, 350 00:21:36,129 --> 00:21:39,263 But the pay layer is only 10-feet wide. 351 00:21:39,365 --> 00:21:40,865 Do you want to just keep digging down 352 00:21:40,967 --> 00:21:42,833 And hope it's there, or... 353 00:21:46,139 --> 00:21:47,305 Okay. 354 00:21:50,777 --> 00:21:53,977 Narrator: Despite the smaller than expected pay streak, 355 00:21:54,047 --> 00:21:56,113 Tony's in too deep now 356 00:21:56,215 --> 00:21:58,849 And can only wait for the material to be sluiced 357 00:21:58,951 --> 00:22:03,354 And weighed to see if his gamble pays off. 358 00:22:03,456 --> 00:22:06,157 Monica: I mean, we seem to have spent a [bleep] ton of money 359 00:22:06,292 --> 00:22:12,596 To get in here with all the man-hours and all the fuel cost. 360 00:22:12,699 --> 00:22:16,901 I don't know if tony just didn't remember how little was there 361 00:22:17,003 --> 00:22:20,705 Or what the [bleep]'s going on, but doesn't look so hot to me. 362 00:22:23,076 --> 00:22:27,912 There we go. There's the first rock chunk of faith. 363 00:22:28,014 --> 00:22:30,281 I really hope this is worth it. 364 00:22:30,383 --> 00:22:40,157 ♪♪ 365 00:22:40,259 --> 00:22:41,792 Parker: Like 5 feet. 366 00:22:41,894 --> 00:22:43,127 That's good 367 00:22:43,229 --> 00:22:46,063 Narrator: In the promised land, parker's crew 368 00:22:46,165 --> 00:22:48,766 Is half a day behind schedule after 369 00:22:48,868 --> 00:22:51,669 Aaron bo jams sluicifer's hopper. 370 00:22:51,771 --> 00:22:55,506 Now, they have only six hours to move the wash plant 371 00:22:55,608 --> 00:23:00,144 To its new pad, a job that normally takes 12. 372 00:23:00,246 --> 00:23:02,146 Don't stop for nobody. 373 00:23:02,248 --> 00:23:04,115 Narrator: Parker has a new strategy 374 00:23:04,217 --> 00:23:06,283 To move his wash plants every time 375 00:23:06,386 --> 00:23:11,389 They run out of pay to save fuel and speed up his operation. 376 00:23:11,491 --> 00:23:13,724 Not many people get to work with their kids. 377 00:23:13,826 --> 00:23:16,460 It's been a -- it's been a good experience. 378 00:23:16,562 --> 00:23:18,496 Narrator: He's put father and son mechanics 379 00:23:18,598 --> 00:23:22,366 Shane and ty smith in charge of the move. 380 00:23:22,468 --> 00:23:24,635 We've been working together for the last four years. 381 00:23:24,737 --> 00:23:25,970 Pretty much every single day, 382 00:23:26,072 --> 00:23:29,807 We're up here. [bleep] sucks some days, 383 00:23:29,909 --> 00:23:31,776 But most the time, it's pretty good. 384 00:23:31,878 --> 00:23:35,913 Aww. That's only for the cameras. 385 00:23:36,616 --> 00:23:39,116 Yeah, you guys don't see what happens at home. 386 00:23:39,218 --> 00:23:42,019 They're getting confused. [ laughs ] 387 00:23:46,225 --> 00:23:49,193 Ty: Whoa! You're doing a great job. 388 00:23:49,295 --> 00:23:50,127 [ chuckles ] 389 00:23:53,032 --> 00:23:58,302 ♪♪ 390 00:23:58,404 --> 00:24:00,337 Ty: Oh, yeah, look at her go. 391 00:24:00,440 --> 00:24:04,975 ♪♪ 392 00:24:05,077 --> 00:24:06,977 Whoo-hoo! [ laughs ] 393 00:24:07,079 --> 00:24:09,280 That guy's nuts. 394 00:24:09,382 --> 00:24:12,817 Like, only he would like a 100,000 pound wash plant 395 00:24:12,919 --> 00:24:15,486 Sliding down a hill at him and think it's funny. 396 00:24:16,422 --> 00:24:19,423 Oh, it's looking good so far. Pull that thing up on the hill, 397 00:24:19,525 --> 00:24:22,326 And we can start putting the rest of the plant back together. 398 00:24:22,428 --> 00:24:28,999 ♪♪ 399 00:24:29,101 --> 00:24:31,135 Shane: Looks crooked. 400 00:24:33,973 --> 00:24:35,606 Well, this is kind of sucks. 401 00:24:38,077 --> 00:24:40,945 There's one pontoon dug in pretty good. 402 00:24:41,047 --> 00:24:42,513 We can level it with leveling jacks, 403 00:24:42,615 --> 00:24:45,649 But it takes at least six hours to do. 404 00:24:45,751 --> 00:24:47,551 I don't want to be captain obvious. 405 00:24:47,653 --> 00:24:50,454 Shane has [bleep] up is what's happened. 406 00:24:50,556 --> 00:24:53,591 And now he's trying to figure out how to fix it. 407 00:24:53,693 --> 00:24:56,293 When you level out this plant, you got to get the sluice runs 408 00:24:56,395 --> 00:24:58,429 And the plant level all in one. 409 00:24:58,531 --> 00:25:02,132 And the sluice runs have to be perfectly level. 410 00:25:02,235 --> 00:25:04,502 There's just no room to do nothing. 411 00:25:07,473 --> 00:25:10,274 I'm tempted to pull it back this way, 412 00:25:10,376 --> 00:25:14,011 And then just carve this out again. 413 00:25:14,113 --> 00:25:16,514 Yeah, let's do that. 414 00:25:16,616 --> 00:25:19,550 Narrator: While pulling sluicifer onto its new pad, 415 00:25:19,652 --> 00:25:25,789 One of the pontoons dug in, making the wash plant uneven. 416 00:25:25,892 --> 00:25:30,294 Now, shane wants to pull sluicifer back down the ramp, 417 00:25:30,396 --> 00:25:34,331 Use the excavator to level and firm up the pad, 418 00:25:34,433 --> 00:25:38,536 And drag the wash plant back into position. 419 00:25:41,140 --> 00:25:45,876 It's the only way -- cowboy way, redneck way. 420 00:25:45,978 --> 00:25:47,111 We're gonna pull it back over the hill 421 00:25:47,213 --> 00:25:49,947 A little bit here, and then fix up the pad. 422 00:25:54,654 --> 00:25:57,254 Keep an eye on my boom. 423 00:25:58,858 --> 00:26:01,325 Ty: Shaner, keep your bucket flat, 424 00:26:01,427 --> 00:26:03,761 So if you have to move that, you can. 425 00:26:03,863 --> 00:26:09,133 ♪♪ 426 00:26:09,235 --> 00:26:12,369 Hey, shaner, watch your boom. 427 00:26:12,471 --> 00:26:15,172 ♪♪ 428 00:26:15,274 --> 00:26:18,909 Shaner, it's coming. 429 00:26:19,011 --> 00:26:20,978 Shaner! 430 00:26:21,080 --> 00:26:22,446 Whoa! 431 00:26:28,821 --> 00:26:31,689 ♪♪ 432 00:26:31,791 --> 00:26:34,358 Ty: Shaner, it's coming. 433 00:26:34,460 --> 00:26:37,528 Shaner! 434 00:26:37,630 --> 00:26:39,029 Whoa! 435 00:26:39,131 --> 00:26:42,032 Holy [bleep] take 'er easy, buddy. 436 00:26:42,134 --> 00:26:43,834 Okay, you're good enough. -Good? 437 00:26:43,936 --> 00:26:45,936 Ty: Good enough. 438 00:26:46,038 --> 00:26:50,240 Narrator: Parker has charged shane and ty with getting wash plant 439 00:26:50,343 --> 00:26:54,645 Sluicifer onto a new pad before the night shift starts 440 00:26:54,780 --> 00:26:56,480 In just three hours. 441 00:26:56,582 --> 00:26:57,715 That's a little closer than 442 00:26:57,817 --> 00:27:01,051 It needed to be, but we're still in one piece. 443 00:27:01,153 --> 00:27:02,886 We're right where we need to be. 444 00:27:02,989 --> 00:27:08,559 Narrator: The plant out of his way, shane levels the pad. 445 00:27:08,661 --> 00:27:10,894 Just flat dug in a little bit on the one side. 446 00:27:10,997 --> 00:27:12,696 I'm gonna throw some material in here 447 00:27:12,798 --> 00:27:15,399 And just pad it up a bit and pull it back on again. 448 00:27:17,336 --> 00:27:19,770 It'll do it. We'll give her a try. 449 00:27:19,872 --> 00:27:22,172 Pull up here, and I think we'll get it this time. 450 00:27:23,909 --> 00:27:27,411 We'll just leave it like this -- speed sluicing. 451 00:27:27,546 --> 00:27:33,984 ♪♪ 452 00:27:34,086 --> 00:27:39,023 -[bleep] you're a wild man. -Yeah, baby. [ chuckles ] 453 00:27:39,125 --> 00:27:42,993 Throw the level on that thing. -Looks pretty level. 454 00:27:43,095 --> 00:27:44,928 Ty: Check her out, cowboy. 455 00:27:47,700 --> 00:27:51,402 -Nice. Looks good. Nice. -Nice. 456 00:27:51,504 --> 00:27:55,572 What's next, shaner? Pipeline, stackers? 457 00:27:55,675 --> 00:27:57,541 Yeah. 458 00:27:57,643 --> 00:27:59,710 Narrator: With the shaker deck level, 459 00:27:59,812 --> 00:28:02,880 Shane and ty bring in the rest of the pieces 460 00:28:02,982 --> 00:28:08,018 Just before parker returns to check on progress. 461 00:28:08,120 --> 00:28:10,554 -She happy there? -She's sitting pretty. 462 00:28:10,656 --> 00:28:12,690 You guys did a really good job on this thing. 463 00:28:12,792 --> 00:28:14,191 Shane: It was a battle. 464 00:28:14,293 --> 00:28:16,393 Yeah. Let's see if this thing will start up. 465 00:28:16,495 --> 00:28:20,431 ♪♪ 466 00:28:20,533 --> 00:28:21,665 Oh, yeah! 467 00:28:24,804 --> 00:28:29,006 Narrator: Moving sluicifer took the entire day shift. 468 00:28:33,479 --> 00:28:35,579 Yeah, we got a plant moved and running. 469 00:28:35,681 --> 00:28:37,514 Takes a little bit longer to move. 470 00:28:37,616 --> 00:28:38,816 Shaner knows what he's doing. 471 00:28:38,918 --> 00:28:41,485 So I don't worry about things getting screwed up. 472 00:28:41,587 --> 00:28:43,687 It was just a lot of b.S. To move. 473 00:28:43,789 --> 00:28:48,092 The next one should go smoother than that. 474 00:28:48,194 --> 00:28:49,793 Well, that's running fine. 475 00:28:49,895 --> 00:28:57,868 ♪♪ 476 00:28:57,970 --> 00:29:06,043 ♪♪ 477 00:29:06,145 --> 00:29:08,011 Rick: Last year was [bleep] brutal. 478 00:29:08,114 --> 00:29:12,049 That was almost the end of my career right there. 479 00:29:12,151 --> 00:29:15,419 I had more people on the crew, and we were working just as hard 480 00:29:15,521 --> 00:29:20,791 But the ground sucked and almost lost everything. 481 00:29:20,893 --> 00:29:24,495 Narrator: At duncan creek, rick ness is leading the charge 482 00:29:24,597 --> 00:29:29,299 Towards his 1,000-ounce season goal. 483 00:29:29,401 --> 00:29:30,834 Rick: This year I'm trying to stay realistic -- 484 00:29:30,936 --> 00:29:33,270 Keep costs down, send out the crew. 485 00:29:33,372 --> 00:29:36,406 I have 100-hours-plus a week. I don't take days off, 486 00:29:36,509 --> 00:29:39,109 And I expect that out of my crew, too. 487 00:29:39,211 --> 00:29:40,677 Narrator: And he's pushing his crew hard 488 00:29:40,780 --> 00:29:44,515 To make up for last year's failure. 489 00:29:44,617 --> 00:29:46,216 There's no doubt it takes a special kind of person 490 00:29:46,318 --> 00:29:48,285 To be able to work like this. 491 00:29:48,387 --> 00:29:50,587 It's a [bleep] lifestyle that ain't for everybody. 492 00:29:50,689 --> 00:29:53,924 But, you know, one summer can change your entire life. 493 00:29:54,026 --> 00:29:55,759 That's all there is to it. 494 00:29:55,861 --> 00:29:59,329 Narrator: Last week, rick brought on carl's friend mark. 495 00:29:59,431 --> 00:30:02,032 And the pressure is on the newest team member 496 00:30:02,134 --> 00:30:05,102 To keep the wash plant fed. 497 00:30:05,204 --> 00:30:07,304 Yeah, so, you know coming into this season, 498 00:30:07,406 --> 00:30:11,041 It was nice to finally get under way and head north. 499 00:30:11,143 --> 00:30:13,577 I do a lot of amateur mining back home. 500 00:30:13,679 --> 00:30:16,213 I have a sluice box that's like 3-feet long, 501 00:30:16,315 --> 00:30:20,184 And my hoe is a shovel. This is just bigger. 502 00:30:20,286 --> 00:30:26,023 ♪♪ 503 00:30:26,125 --> 00:30:31,795 ♪♪ 504 00:30:31,931 --> 00:30:36,834 Holy [bleep] mark! Whoa! 505 00:30:36,936 --> 00:30:38,969 Shut her down, mark. Shut her down! 506 00:30:39,071 --> 00:30:44,474 ♪♪ 507 00:30:44,577 --> 00:30:49,313 Narrator: The hose that supplies water to the wash plant has blown. 508 00:30:49,415 --> 00:30:53,483 -Not good. -Working with junk, man. 509 00:30:53,586 --> 00:30:58,222 Narrator: Without water, rick's operation is shut down. 510 00:30:58,324 --> 00:31:00,657 Mark: Hey, rick. Rick, you got a copy? We need you down here. 511 00:31:00,759 --> 00:31:02,960 We had to shut down the wash plant, the lay flat broke. 512 00:31:03,062 --> 00:31:04,628 Rick: All right. I'm on my way. 513 00:31:04,730 --> 00:31:08,465 Here's the split -- about 16 inches. 514 00:31:08,534 --> 00:31:11,802 This stuff's a little old, so I'm not surprised. 515 00:31:11,904 --> 00:31:14,371 -This is what happens. -Like that whole seam, 516 00:31:14,473 --> 00:31:16,940 It's gonna rip it -- down the whole pipe. 517 00:31:17,009 --> 00:31:20,377 We're gonna need another coupler or something. 518 00:31:20,479 --> 00:31:22,145 Narrator: Every hour they're shut down 519 00:31:22,248 --> 00:31:25,816 Costs rick in precious lost gold. 520 00:31:25,918 --> 00:31:27,985 -I just grabbed some [bleep]. -Okay. 521 00:31:28,087 --> 00:31:29,186 Rick: There's one connector in here. 522 00:31:29,288 --> 00:31:31,221 Perfect. 523 00:31:33,192 --> 00:31:35,225 That lay-flat pipe after time 524 00:31:35,327 --> 00:31:36,760 While it's pressurized and it's vibrating, 525 00:31:36,862 --> 00:31:39,363 It just splitting open, and then we lose all pressure. 526 00:31:39,465 --> 00:31:42,833 Tried to put something in there to keep it from ripping again. 527 00:31:42,935 --> 00:31:46,703 Narrator: Mark prepares a coupler to patch the leak. 528 00:31:46,805 --> 00:31:49,706 Mark: I'm just prepping these surfaces with this wire brush 529 00:31:49,808 --> 00:31:51,208 It gets corroded. 530 00:31:51,310 --> 00:31:54,278 I'm sure this -- this was zinc-plated at one time, 531 00:31:54,380 --> 00:31:57,381 But it's not anymore. Check it for cracks, hook her up, 532 00:31:57,483 --> 00:31:58,982 See if she works. 533 00:31:59,084 --> 00:32:00,484 Carl: You know, I don't know what time it is, 534 00:32:00,586 --> 00:32:02,586 But we're probably a half an hour 40 minutes behind 535 00:32:02,688 --> 00:32:05,856 Schedule, right, which isn't ideal, but it is what it is. 536 00:32:05,958 --> 00:32:07,357 We'll get this thing hopefully up and running 537 00:32:07,459 --> 00:32:10,494 And hopefully we don't have any more [bleep] like this, right? 538 00:32:10,596 --> 00:32:13,163 -Good enough. -Fire it up, 539 00:32:13,265 --> 00:32:15,332 See what it looks like. -Yeah, 540 00:32:15,434 --> 00:32:17,367 Let's get this thing running again. 541 00:32:17,469 --> 00:32:19,603 Fire that [bleep] thing up. -Yep. 542 00:32:19,705 --> 00:32:26,143 ♪♪ 543 00:32:26,245 --> 00:32:28,712 We're gonna have to live with that. 544 00:32:28,814 --> 00:32:31,315 It's like we know what we're doing here. 545 00:32:31,417 --> 00:32:31,448 Narrator: The hose repaired, the nest crew gets back to mining. 546 00:32:34,386 --> 00:32:36,987 Get that hose swinging! 547 00:32:37,089 --> 00:32:40,824 The crew's pushing to hit rick's 1,000-ounce goal 548 00:32:40,926 --> 00:32:44,728 And earn themselves a goal bonus. 549 00:32:44,830 --> 00:32:47,264 Mark: You know, it does -- the pressure's on all of us. 550 00:32:47,366 --> 00:32:52,069 I'm gonna give it my all and see if we can do this. 551 00:32:52,171 --> 00:32:56,707 Narrator: In just two days, rick will clean the mats and discover 552 00:32:56,809 --> 00:33:00,377 If he's hit the 100 ounces he owes his landlord, 553 00:33:00,512 --> 00:33:04,715 And if he's into profit yet. -Already got holes everywhere, 554 00:33:04,817 --> 00:33:08,385 But a $2 fix, it'll get us through another week probably. 555 00:33:08,487 --> 00:33:12,289 I'm gonna go get some gold out of the ground. 556 00:33:12,391 --> 00:33:16,259 And start making money one scoop of the time. 557 00:33:16,362 --> 00:33:18,829 ♪♪ 558 00:33:25,337 --> 00:33:29,840 ♪♪ 559 00:33:29,942 --> 00:33:32,909 Narrator: At the end of the week, rick and his crew clean up 560 00:33:33,012 --> 00:33:37,414 The sluices, ready for their gold weigh. 561 00:33:37,516 --> 00:33:39,683 I wonder if anybody adopted kitten rick yesterday. 562 00:33:39,785 --> 00:33:43,420 Some humane society posted an ad they were trying 563 00:33:43,522 --> 00:33:45,822 To get rid of these kittens, and one of them's name was parker, 564 00:33:45,924 --> 00:33:48,291 One of them was tony beets, and one of them was rick ness. 565 00:33:48,394 --> 00:33:49,826 If I had an online dating profile, 566 00:33:49,928 --> 00:33:51,395 That cat's description was it. 567 00:33:51,497 --> 00:33:54,297 It said, "it's a little grumpy from living in the wild, 568 00:33:54,400 --> 00:33:55,766 But you can hold it easily." 569 00:33:55,868 --> 00:33:57,968 [ laughter ] 570 00:33:58,070 --> 00:34:01,772 ♪♪ 571 00:34:01,874 --> 00:34:04,374 Rick: There's one. It ain't much of a nugget, 572 00:34:04,476 --> 00:34:05,709 But it is the first one of the year, 573 00:34:05,811 --> 00:34:07,310 So I'll probably have to pocket it. 574 00:34:07,413 --> 00:34:10,814 Carry it around for good luck. 575 00:34:10,916 --> 00:34:14,051 -[ chuckles ] see that? -Holy [bleep] 576 00:34:20,426 --> 00:34:27,564 ♪♪ 577 00:34:27,666 --> 00:34:35,005 ♪♪ 578 00:34:35,107 --> 00:34:36,239 -What's up, guys? -Ricky! 579 00:34:36,341 --> 00:34:38,642 -Can you grab that? -Yeah. 580 00:34:38,744 --> 00:34:40,577 -You know, not too bad. -Let me in. 581 00:34:40,679 --> 00:34:42,379 Narrator: At lower duncan creek, 582 00:34:42,481 --> 00:34:46,616 Rick's crew gathers for the weekly gold weigh. 583 00:34:46,718 --> 00:34:48,218 Oh, now down to business. 584 00:34:48,320 --> 00:34:50,287 First week gone by with full crew here. 585 00:34:50,389 --> 00:34:51,922 I'm happy with it. We did work. 586 00:34:52,024 --> 00:34:54,024 Well this week, you know together, you know, 587 00:34:54,126 --> 00:34:55,892 We did face some downtime at the plant. 588 00:34:55,994 --> 00:34:58,562 You know, that's stupid lay-flat hose, I mean, what a joke. 589 00:34:58,664 --> 00:34:59,896 We're dealing with a budget here. 590 00:34:59,998 --> 00:35:02,432 But you know as well as anybody else, 591 00:35:02,534 --> 00:35:04,835 Any kind of downtime is gonna show up 592 00:35:04,937 --> 00:35:06,436 In the gold pan at the end the week, right? 593 00:35:06,538 --> 00:35:10,407 -Yes, sir. -That's mining, so... 594 00:35:10,509 --> 00:35:12,142 No one said it'd be easy. 595 00:35:12,244 --> 00:35:13,877 No. Anyways, should we see what we're here for? 596 00:35:13,979 --> 00:35:16,847 -Yeah. -I'm kind of excited about this. 597 00:35:16,949 --> 00:35:18,982 Rick: All right, you guys ready for this? Let's dump it out. 598 00:35:19,084 --> 00:35:21,084 All right. Come on. Now. Come on. 599 00:35:21,186 --> 00:35:25,822 Narrator: Rick needs 34 ounces to hit the 100-ounce minimum royalty 600 00:35:25,924 --> 00:35:27,557 He owes the claim owner. 601 00:35:28,393 --> 00:35:30,327 Karla: 9, 10, 12... 602 00:35:30,429 --> 00:35:33,597 20, 30... 603 00:35:33,699 --> 00:35:37,634 41. -That's kick-ass. 604 00:35:37,736 --> 00:35:39,236 Karla: 41.30. 605 00:35:39,338 --> 00:35:43,773 Narrator: Worth $72,000, giving rick enough gold to pay 606 00:35:43,876 --> 00:35:49,880 The royalty, avoid losing his claim, and going into profit. 607 00:35:49,982 --> 00:35:52,182 -That's unreal. -That's awesome. 608 00:35:52,284 --> 00:35:54,618 Staying consistent, too. -That's with downtime, right? 609 00:35:54,720 --> 00:35:56,453 You take that downtime away, 610 00:35:56,555 --> 00:35:58,388 And that's not far off from where we were last week. 611 00:35:58,490 --> 00:35:59,956 -Yeah, exactly. I like that. -So that's consistent. 612 00:36:00,058 --> 00:36:01,191 That's consistent. 613 00:36:01,293 --> 00:36:03,126 That means we're in good ground for once. 614 00:36:03,228 --> 00:36:05,328 Ain't no joke. There's gold in this ground. 615 00:36:05,430 --> 00:36:07,164 We're over 100 ounces. -Wow. 616 00:36:07,266 --> 00:36:09,432 That's the other thing, with this late start, 617 00:36:09,535 --> 00:36:10,934 I made a deal with troy, and he said 618 00:36:11,036 --> 00:36:14,804 He wanted the minimum royalty right up front. 619 00:36:14,907 --> 00:36:18,341 So, that's 100 ounces, and... -There goes our gold. 620 00:36:18,443 --> 00:36:21,912 That's -- that's due by next week, but we got it. 621 00:36:22,014 --> 00:36:24,080 Our minimum royalty's out of the way. 622 00:36:24,183 --> 00:36:26,149 -The rest is ours. -The rest is ours. 623 00:36:26,251 --> 00:36:27,951 Sounds good to me after a week here. 624 00:36:28,053 --> 00:36:29,953 -Hell yeah. -Yeah, buddy. 625 00:36:30,055 --> 00:36:31,054 All right. Get some sleep. 626 00:36:31,156 --> 00:36:34,858 We got a lot more to do. Eat, sleep, mine. 627 00:36:34,960 --> 00:36:35,926 Eat, sleep, mine. 628 00:36:36,028 --> 00:36:45,902 ♪♪ 629 00:36:46,004 --> 00:36:47,370 Narrator: By the end of the week, 630 00:36:47,472 --> 00:36:50,574 Tony's completely mined out the piggy bank cut. 631 00:36:50,676 --> 00:36:56,446 ♪♪ 632 00:36:56,548 --> 00:36:57,714 Okay, let's go. 633 00:36:58,550 --> 00:37:02,953 The beets family meet to find out if tony's gamble paid off. 634 00:37:03,055 --> 00:37:04,754 What's been happening this week? 635 00:37:23,542 --> 00:37:26,042 So you've got for four rock trucks, two hoes, 636 00:37:26,144 --> 00:37:28,144 Cat day and night. It's a lot. 637 00:37:28,247 --> 00:37:32,015 Minnie: The cost of getting down there was pretty high. 638 00:37:32,117 --> 00:37:34,451 -And then you had myself. -That's expensive. 639 00:37:41,426 --> 00:37:42,959 Let's do this thing. 640 00:37:43,061 --> 00:37:47,364 Narrator: Tony needs 85 ounces to cover his cost. 641 00:37:47,466 --> 00:37:54,971 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 642 00:37:55,073 --> 00:37:59,943 105.20 643 00:38:00,045 --> 00:38:04,614 Narrator: Worth almost $185,000. 644 00:38:12,858 --> 00:38:16,359 So, and you made about $185,000 on gold, so. 645 00:38:18,530 --> 00:38:20,730 You covered your ass. 646 00:38:20,832 --> 00:38:26,836 Narrator: Tony's profit on the piggy bank is just $35,000. 647 00:38:26,938 --> 00:38:28,405 Monica: You know, you were all set 648 00:38:28,507 --> 00:38:30,507 And sure that you were going to make millions there. 649 00:38:30,609 --> 00:38:31,941 You think you know what's under the ground. 650 00:38:38,550 --> 00:38:39,616 Minnie: That's right. 651 00:38:39,718 --> 00:38:45,088 ♪♪ 652 00:38:45,190 --> 00:38:50,560 ♪♪ 653 00:38:50,662 --> 00:38:52,028 Parker: Sorry, I was late. 654 00:38:52,130 --> 00:38:54,064 Narrator: At the end of a grueling week, 655 00:38:54,166 --> 00:38:57,200 It's time to find out if parker's new strategy 656 00:38:57,302 --> 00:39:01,404 Of fast and furious plant moves has paid off. 657 00:39:01,506 --> 00:39:04,674 I heard aaron had quite the incident down there. 658 00:39:04,776 --> 00:39:07,010 Yeah, he got a little carried away with some wet pay, 659 00:39:07,112 --> 00:39:09,312 But it's all good. We got it all sorted out. 660 00:39:09,414 --> 00:39:10,380 Got him back up running. 661 00:39:10,482 --> 00:39:11,381 That move went pretty good, though, 662 00:39:11,483 --> 00:39:12,816 Really. -Yeah. 663 00:39:12,918 --> 00:39:14,851 I actually got sluicifer to run down the hill. 664 00:39:14,953 --> 00:39:16,720 It was kind of cool. -Did it like slide down? 665 00:39:16,822 --> 00:39:19,122 Oh, yeah, it was coming quick. 666 00:39:19,224 --> 00:39:21,257 -That's awesome. -Big red was steady. 667 00:39:21,360 --> 00:39:24,294 We had a lot of run time. No real issues. 668 00:39:24,396 --> 00:39:25,795 You ready to weigh up some gold? 669 00:39:25,897 --> 00:39:27,964 -Yes, sir. -You ready? 670 00:39:28,066 --> 00:39:29,466 Parker: Let her rip. 671 00:39:29,568 --> 00:39:33,136 Narrator: First up, big red. With no shutdowns, 672 00:39:33,238 --> 00:39:35,805 It's been running pay from the last cut 673 00:39:35,907 --> 00:39:40,677 At 220 yards an hour. -280, 300, 320, 674 00:39:40,779 --> 00:39:47,016 330, 340, 357.05. 675 00:39:48,487 --> 00:39:49,853 Narrator: Worth $625,000 -- big red's most profitable week ever. 676 00:39:52,657 --> 00:39:54,090 That's a hell of a week. 677 00:39:54,192 --> 00:39:56,693 Well, shane, you're the hero. 678 00:39:56,795 --> 00:39:58,928 You ready? -Sure. 679 00:39:59,030 --> 00:40:03,099 Narrator: Between a conveyor jam and the move to a new cut, 680 00:40:03,201 --> 00:40:05,802 Sluicifer was down for a whole day. 681 00:40:05,904 --> 00:40:13,610 150, 170, 180, 200, 270, 300, 320. 682 00:40:13,712 --> 00:40:17,213 337.0 -whoo. 683 00:40:17,315 --> 00:40:21,117 Narrator: Worth $590,000. 684 00:40:21,219 --> 00:40:23,420 -Good week. -Where we at, chris? 685 00:40:23,522 --> 00:40:27,824 Okay. So for the week, we got 694 ounces. 686 00:40:27,926 --> 00:40:29,492 -Oh, man. -Sweet, huh? 687 00:40:29,594 --> 00:40:33,463 For the season, it puts us at 1,674 ounces. 688 00:40:33,565 --> 00:40:36,800 Narrator: Rocketing gold prices mean parker's crew has mined 689 00:40:36,902 --> 00:40:40,570 Over $1.2 million worth of gold in just one week -- 690 00:40:42,140 --> 00:40:46,242 That puts us definitely getting rolling on the right track now. 691 00:40:46,344 --> 00:40:49,078 Thank you guys for keeping these plants going. 692 00:40:49,181 --> 00:40:50,680 I know it's -- I know it's not easy, 693 00:40:50,782 --> 00:40:54,184 Especially when people stop thinking for about 30 seconds. 694 00:40:54,286 --> 00:40:56,252 It doesn't even take that long for [bleep] to hit the fan, 695 00:40:56,354 --> 00:40:58,755 I know, but I appreciate you guys being patient 696 00:40:58,857 --> 00:41:01,157 With everybody here. All right. Thanks, guys. 697 00:41:01,259 --> 00:41:02,959 Have a good night. 698 00:41:04,696 --> 00:41:06,896 Narrator: On the next "gold rush"... 699 00:41:06,998 --> 00:41:08,097 [ thud ] 700 00:41:08,200 --> 00:41:10,733 What the [bleep] 701 00:41:10,836 --> 00:41:12,602 So something is [bleep] in there. 702 00:41:13,972 --> 00:41:15,472 Man: We don't have enough people. 703 00:41:15,574 --> 00:41:19,442 We're trying to find somebody that can help you guys out. 704 00:41:19,544 --> 00:41:21,044 Oh, [bleep] 705 00:41:21,146 --> 00:41:24,013 If we could get this thing up to 125 yards an hour, 706 00:41:24,115 --> 00:41:26,483 That's a quarter million dollars a month. 707 00:41:26,585 --> 00:41:29,953 Man: It's a little scary here. I'm hearing some metal breaking. 708 00:41:32,457 --> 00:41:33,723 Holy [bleep] 708 00:41:34,305 --> 00:42:34,940 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.