Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,646 --> 00:01:25,259
TODD: Quiet out here.
Peaceful.
2
00:01:30,177 --> 00:01:32,135
No Noise except my own.
3
00:01:32,179 --> 00:01:33,441
No Noise except my own.
4
00:01:36,183 --> 00:01:38,489
Again, Manchee? Just go.
5
00:01:39,795 --> 00:01:41,231
You don't have to ask me
6
00:01:41,275 --> 00:01:43,233
every time
you wanna take a shit.
7
00:01:43,277 --> 00:01:44,278
Crawlers.
8
00:01:48,195 --> 00:01:49,500
I love that knife.
9
00:01:59,467 --> 00:02:01,208
Poo and eat, it's all you do.
10
00:02:05,081 --> 00:02:06,213
Manchee, come on.
11
00:02:06,256 --> 00:02:07,475
AARON: Cursed.
12
00:02:08,040 --> 00:02:09,390
Shit. Preacher.
13
00:02:09,433 --> 00:02:10,869
AARON: Cursed is the ground
because of you.
14
00:02:10,913 --> 00:02:12,088
Nobody goes
to church anymore.
15
00:02:12,132 --> 00:02:14,003
Shut up,
control your Noise.
16
00:02:14,046 --> 00:02:16,440
Control your Noise, Todd.
I am Todd Hewitt.
17
00:02:16,484 --> 00:02:18,312
I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt.
18
00:02:18,355 --> 00:02:20,183
Think of something else, think of something different.
19
00:02:20,227 --> 00:02:22,707
Think of birds.AARON: Dust you are...
20
00:02:23,230 --> 00:02:24,405
Preacher.
21
00:02:25,319 --> 00:02:28,017
AARON: To dust
you will return.
22
00:02:28,060 --> 00:02:29,888
Why is the preacher here?
23
00:02:29,932 --> 00:02:31,412
We don't even need a preacher.
24
00:02:31,455 --> 00:02:32,717
Nobody goes to church anymore.
25
00:02:33,631 --> 00:02:36,765
Boy sinned.
Judgment.
26
00:02:38,897 --> 00:02:40,421
Shit, he heard me.
27
00:02:46,122 --> 00:02:47,950
Don't run.
Oh, he's hearing that, too.
28
00:02:47,993 --> 00:02:49,821
Just hide your Noise,
hide your Noise.
29
00:02:49,865 --> 00:02:51,649
I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt.
30
00:02:51,693 --> 00:02:53,782
I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt.
31
00:02:53,825 --> 00:02:56,001
I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt.
32
00:02:56,045 --> 00:02:59,309
I'm Todd Hewitt.Do not hide your Noise.
33
00:03:03,966 --> 00:03:06,490
Stop looking
at my thoughts.
34
00:03:06,534 --> 00:03:08,492
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
35
00:03:08,536 --> 00:03:10,973
I am Todd Hewitt, I am Todd Hewitt, I am Todd...
36
00:03:14,672 --> 00:03:16,065
Don't show weakness.
37
00:03:19,068 --> 00:03:20,635
I know your truth.
38
00:03:21,679 --> 00:03:25,205
An orphan, runt.
Unwanted. Weak.
39
00:03:26,336 --> 00:03:27,946
Like a woman.
40
00:03:27,990 --> 00:03:30,253
Yeah. Well, I wouldn't know.
41
00:03:30,297 --> 00:03:32,821
Never seen a real woman before, they're all gone.
42
00:03:32,864 --> 00:03:34,736
They're all gone. All gone. Wouldn't know.
43
00:03:34,779 --> 00:03:36,738
Never before. Never seen a real woman before.
44
00:03:36,781 --> 00:03:38,043
Weak.
45
00:03:39,567 --> 00:03:40,829
Weak.
46
00:03:42,918 --> 00:03:45,529
My face hurts.
Keep your Noise down.
47
00:03:46,878 --> 00:03:49,881
Return to the ground
once more.
48
00:03:49,925 --> 00:03:53,450
Let the dust...
Because of you.
49
00:03:53,494 --> 00:03:55,670
Well, at least he didn't bust my lip this time.
50
00:03:58,673 --> 00:04:00,022
You were no help.
51
00:04:00,065 --> 00:04:01,197
Come on.
52
00:04:12,861 --> 00:04:14,297
TODD: Back from a hunt.
53
00:04:16,517 --> 00:04:18,258
Here comes Davy, useless.
54
00:04:21,739 --> 00:04:24,699
Shit-shoveler Hewitt
and his dumb dog.
55
00:04:24,742 --> 00:04:27,397
Thinks he's a man, but he's never killed a thing.
56
00:04:27,441 --> 00:04:28,877
Better watch your Noise. Snake.
57
00:04:28,920 --> 00:04:30,357
You cocky
little son of a bitch.
58
00:04:35,536 --> 00:04:36,841
DAVY: Don't let him see
that it hurts.
59
00:04:36,885 --> 00:04:38,495
I can hear everything
you're thinking,
60
00:04:38,539 --> 00:04:39,888
you dumb shit.DAVY: Beat his ass.
61
00:04:39,931 --> 00:04:41,411
Shit, the mayor,
the mayor,
62
00:04:41,455 --> 00:04:42,978
the mayor, the mayor. Shit.
63
00:04:44,240 --> 00:04:45,633
Hide your Noise,
hide your Noise.
64
00:04:45,676 --> 00:04:47,330
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
65
00:04:47,374 --> 00:04:49,071
Is there a problem, boys?
66
00:04:49,114 --> 00:04:50,290
I'm Todd Hewitt,
67
00:04:50,333 --> 00:04:52,161
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
68
00:04:52,204 --> 00:04:53,597
No, Pa.
69
00:04:53,641 --> 00:04:56,078
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
70
00:04:56,121 --> 00:04:58,515
Very clever use
of your Noise, son.
71
00:04:58,559 --> 00:05:00,604
Mayor likes me.
Thinks I'm a man.
72
00:05:00,648 --> 00:05:01,736
PRENTISS:
I reckon you'll be riding
73
00:05:01,779 --> 00:05:03,651
with the Spackle Patrol
before long.
74
00:05:05,217 --> 00:05:06,697
Very clever.
75
00:05:06,741 --> 00:05:09,309
Maybe my son can learn
something from you, Todd.
76
00:05:10,092 --> 00:05:11,789
Davy?Yes, Pa.
77
00:05:12,660 --> 00:05:13,791
Keep shovelin' that shit.
78
00:05:13,835 --> 00:05:15,315
Shit-shoveler Hewitt.
79
00:05:15,358 --> 00:05:16,359
Asshole.
80
00:05:21,930 --> 00:05:24,106
TODD: I wish they'd let me
ride past the ridge.
81
00:05:24,149 --> 00:05:27,109
Stuck here, there's nowhere else to go.
82
00:05:27,152 --> 00:05:30,373
You get lost, son?
There's work to be done.
83
00:05:30,417 --> 00:05:32,462
Usually when you get lost.
84
00:05:32,506 --> 00:05:34,986
I was out getting that part
you asked for.
85
00:05:41,428 --> 00:05:45,127
Beets. Always beets. I hate beets.
86
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
It turns my shit red.
87
00:05:49,479 --> 00:05:51,002
Dog doesn't even want it.
88
00:05:52,439 --> 00:05:53,788
How was your day, son?
89
00:05:54,658 --> 00:05:56,834
Uh, yeah, good. Busy.
90
00:05:56,878 --> 00:05:59,837
PRENTISS: That snake was very clever use of your Noise, son.
91
00:05:59,881 --> 00:06:00,969
I reckon you'll be riding
92
00:06:01,012 --> 00:06:03,101
with the Spackle Patrol
before long.
93
00:06:03,145 --> 00:06:05,190
My son can learn
something from you, Todd.
94
00:06:05,234 --> 00:06:07,192
Very clever, very clever.
95
00:06:07,236 --> 00:06:09,151
Mayor is not
your friend, son.
96
00:06:09,194 --> 00:06:10,544
At least the mayor
thinks I'm a man.
97
00:06:10,587 --> 00:06:11,806
Thinks I'm smart.
98
00:06:11,849 --> 00:06:14,112
Then maybe the mayor
can raise you, too, huh?
99
00:06:14,156 --> 00:06:16,506
Put clothes on your back,
food in your plate.
100
00:06:16,550 --> 00:06:17,725
Shit, here we go again.
101
00:06:17,768 --> 00:06:18,856
Stop it, you two!
102
00:06:21,859 --> 00:06:24,122
BEN: Stop it.
Stop it, you two, please.
103
00:06:24,166 --> 00:06:26,603
Control your Noise.
104
00:06:26,647 --> 00:06:29,389
I need you on the field
with me tomorrow, all right?
105
00:06:31,782 --> 00:06:32,914
Yes, sir.
106
00:06:41,183 --> 00:06:43,141
A gift for your birthday.
107
00:06:44,839 --> 00:06:46,797
Thank you, sir.
108
00:06:46,841 --> 00:06:49,713
I always wanted a knife.
Like a man.
109
00:06:49,757 --> 00:06:52,107
PRENTISS:
We're all that's left.
110
00:06:52,150 --> 00:06:53,717
We have to protect
each other.
111
00:06:54,152 --> 00:06:55,545
To do that,
112
00:06:55,589 --> 00:06:57,939
it's important you learn
how to tame things, Todd.
113
00:06:57,982 --> 00:06:59,636
YOUNG TODD: Tame?
114
00:06:59,680 --> 00:07:01,986
Break them. Control them.
115
00:07:03,510 --> 00:07:04,511
YOUNG TODD: By
116
00:07:06,643 --> 00:07:08,732
killing them?That's right.
117
00:07:10,517 --> 00:07:12,432
Here, men must kill.
118
00:07:14,390 --> 00:07:15,957
You're the youngest here,
Todd.
119
00:07:16,000 --> 00:07:17,480
You'd be
the last man standing.
120
00:07:19,526 --> 00:07:23,660
I'm the circle,
the circle is me and you.
121
00:07:23,704 --> 00:07:25,836
See, I wasn't born
into the Noise like you.
122
00:07:25,880 --> 00:07:27,534
I had to learn
how to control mine
123
00:07:27,577 --> 00:07:28,883
through years of practice.
124
00:07:28,926 --> 00:07:32,016
Go to sleep.
125
00:07:32,060 --> 00:07:33,365
TODD: Okay.
126
00:07:33,409 --> 00:07:35,367
PRENTISS: I've had my eye
on you, Todd.
127
00:07:35,411 --> 00:07:36,891
You're exceptional,
128
00:07:36,934 --> 00:07:38,632
and exceptional men are needed to hold the circle together.
129
00:07:39,894 --> 00:07:41,112
To do that,
it's important you learn
130
00:07:41,156 --> 00:07:42,679
how to tame things, Todd.
131
00:07:42,723 --> 00:07:45,552
That son of a bitch
has his claws in.
132
00:07:45,595 --> 00:07:46,944
PRENTISS: I've had
my eye on you, Todd.
133
00:07:48,337 --> 00:07:50,121
Exceptional men
are needed in the circle.
134
00:07:52,210 --> 00:07:53,690
Scout ship A, prepare to enter
135
00:07:53,734 --> 00:07:54,822
New World's atmosphere
136
00:07:54,865 --> 00:07:56,911
in T minus 37 seconds.
137
00:07:58,260 --> 00:07:59,827
Copy that, Mother Bird.
138
00:07:59,870 --> 00:08:01,568
Still no contact
from the surface.
139
00:08:01,611 --> 00:08:02,873
We'll let you know
what we find.
140
00:08:07,574 --> 00:08:08,705
Ladies and gentlemen,
141
00:08:08,749 --> 00:08:09,967
the temperature
at point of entry
142
00:08:10,011 --> 00:08:12,753
will be a balmy 3,000 degrees.
143
00:08:14,755 --> 00:08:16,974
Please make sure your
seat backs and tray tables
144
00:08:17,018 --> 00:08:19,107
are in their full
upright position.
145
00:08:21,326 --> 00:08:22,545
Buckle up.
146
00:08:24,634 --> 00:08:26,941
WOMAN: Think the settlers
are still alive down there?
147
00:08:28,595 --> 00:08:30,771
NOAH: If they are,
they're gonna be happy
to see us.
148
00:08:30,814 --> 00:08:33,121
They were expecting
the Second Wave years ago.
149
00:08:49,833 --> 00:08:51,139
CAPTAIN: Don't freak out,
don't freak out,
150
00:08:51,182 --> 00:08:52,227
NOAH: What did we
just fly through?
151
00:08:52,270 --> 00:08:53,794
CAPTAIN: Don't freak out.
152
00:08:53,837 --> 00:08:56,057
NOAH: We're gonna die. We're gonna die.
153
00:08:56,100 --> 00:08:57,493
What did you say?
154
00:08:57,537 --> 00:08:59,408
I didn't say anything.
155
00:08:59,451 --> 00:09:01,671
She heard that? I'm so scared!
156
00:09:01,715 --> 00:09:04,239
CAPTAIN: Fire! Get out!NOAH: Fire!
157
00:09:04,282 --> 00:09:05,632
Captain!NOAH: Fire!
158
00:09:05,675 --> 00:09:07,198
Oh, my God. We're gonna die.VIOLA: Captain, no!
159
00:09:07,242 --> 00:09:08,765
CAPTAIN: What's happening?
What is this?
160
00:09:13,248 --> 00:09:14,597
NOAH: Oh, my God!
161
00:09:56,247 --> 00:09:58,685
CILLIAN:
Behind on the planting.
162
00:09:58,728 --> 00:10:02,602
Need rain. Need rain.
163
00:10:06,344 --> 00:10:07,737
TODD: I'm the last boy
in the world.
164
00:10:07,781 --> 00:10:09,304
Someday,
I'll be the only one left.
165
00:10:09,347 --> 00:10:10,914
I'll just be all alone.
166
00:10:10,958 --> 00:10:13,090
I wonder if you can actually
die from boredom.
167
00:10:13,134 --> 00:10:16,050
I hate beets, it's always
beets farming every day.
168
00:10:16,093 --> 00:10:17,138
Todd.
169
00:10:17,181 --> 00:10:18,226
One day,
you'll be alone.
170
00:10:18,269 --> 00:10:19,270
CILLIAN: Todd!
171
00:10:21,446 --> 00:10:23,274
CILLIAN: Check the panels,
please.
172
00:10:25,407 --> 00:10:26,626
Sure.
173
00:10:33,720 --> 00:10:36,548
CILLIAN: Go!I am going!
174
00:10:36,592 --> 00:10:38,681
Shit.
175
00:10:38,725 --> 00:10:40,204
I'mma go get the other lead.
176
00:10:46,210 --> 00:10:47,429
What the hell?
177
00:10:53,217 --> 00:10:55,480
Thief, hey! Orange.
Hey! Thief!
178
00:11:03,314 --> 00:11:04,707
Orange.
179
00:11:04,751 --> 00:11:06,709
Thief! Hey! Hey!
He's so fast.
180
00:11:06,753 --> 00:11:08,015
Hey! Hey!
181
00:11:14,935 --> 00:11:17,198
Go! Go! Go! Fast. Go!
182
00:11:33,997 --> 00:11:35,825
Oh, my God. Oh, my...
183
00:11:40,700 --> 00:11:42,353
What happened here?
184
00:11:44,094 --> 00:11:45,487
Holy shit.
185
00:11:46,053 --> 00:11:47,228
What the hell?
186
00:11:50,840 --> 00:11:52,624
Is that... Is that from the sky?
187
00:11:52,668 --> 00:11:54,061
Is that a spaceship?
188
00:11:54,104 --> 00:11:55,627
A spaceship?
189
00:11:55,671 --> 00:11:57,325
Where'd it come from?
190
00:11:57,368 --> 00:11:58,630
It's not from here.
191
00:11:59,980 --> 00:12:01,155
From the sky.
192
00:12:01,198 --> 00:12:02,286
Hello?
193
00:12:02,330 --> 00:12:05,028
Somebody was flying it.
The thief.
194
00:12:05,072 --> 00:12:06,943
The thief. Survivors.
Survivors?
195
00:12:13,471 --> 00:12:14,951
That's a...
That's a spaceship.
196
00:12:14,995 --> 00:12:16,257
A spaceship.
197
00:12:16,300 --> 00:12:18,476
The hell did it come from? Where'd it come from?
198
00:12:23,917 --> 00:12:26,441
Graves. People. Dead. Buried. Death.
199
00:12:26,484 --> 00:12:28,312
I gotta go tell the mayor.
200
00:12:28,356 --> 00:12:30,445
This is exciting. Spaceship.
201
00:12:30,488 --> 00:12:32,316
Spaceship.
Mayor's gotta know.
Gotta hurry.
202
00:12:32,360 --> 00:12:33,840
AARON: Judgment.
Judgment is coming.
203
00:12:33,883 --> 00:12:35,015
Never seen
a spaceship before.
204
00:12:35,058 --> 00:12:36,538
Think it's from Earth? How'd it get here?
205
00:12:36,581 --> 00:12:37,844
Spaceship crashed.
Spaceship. Spaceship.
206
00:12:37,887 --> 00:12:39,149
Shut up, Todd. Shut up, Todd.
207
00:12:39,193 --> 00:12:40,455
DAVY: What's the rush? Gotta tell mayor.
208
00:12:40,498 --> 00:12:41,761
I am Todd Hewitt.
209
00:12:41,804 --> 00:12:42,892
What, you think
I can't hear your Noise?
210
00:12:42,936 --> 00:12:44,285
What're you babbling about?
211
00:12:44,328 --> 00:12:46,200
Nothing.DAVY: Where you goin'?
212
00:12:46,243 --> 00:12:47,679
Hey, come back here! Control your Noise.
213
00:12:47,723 --> 00:12:49,159
Control your Noise.
214
00:12:49,203 --> 00:12:50,291
MAN 1: Here comes that boy. Gotta tell the mayor.
215
00:12:50,334 --> 00:12:51,640
Shut up, Todd. Shut up.Hey.
216
00:12:51,683 --> 00:12:53,033
Hide your Noise.Hey.
217
00:12:53,076 --> 00:12:54,164
Hide your Noise.
218
00:12:56,297 --> 00:12:57,820
Stop. Todd, stop.
219
00:12:57,864 --> 00:12:59,909
Is it real?
220
00:12:59,953 --> 00:13:00,997
Stop. Stop thinking about...
221
00:13:01,041 --> 00:13:02,912
MAN 2: Get outta my face!
222
00:13:02,956 --> 00:13:04,174
MAN 3:
What're you talking about?
223
00:13:04,218 --> 00:13:05,523
MAN 4: Spaceship?
What do they want?
224
00:13:05,567 --> 00:13:06,829
MAN 5: Where's the ship?
225
00:13:09,527 --> 00:13:10,659
TODD: Spaceship crashed.MAN 6: They're here.
226
00:13:10,702 --> 00:13:12,008
MAN 7: Is this
the Second Wave?
227
00:13:12,052 --> 00:13:13,793
Tell the mayor.
Gotta tell the mayor. Go.
228
00:13:15,098 --> 00:13:16,534
Mayor, I found somethin'.
229
00:13:17,709 --> 00:13:19,320
You should've
told me first.
230
00:13:21,496 --> 00:13:23,324
There's a survivor.
231
00:13:27,371 --> 00:13:29,112
He'd been stealing
from our farm.
232
00:13:29,156 --> 00:13:31,375
I followed him here.
Here, look!
233
00:13:34,117 --> 00:13:36,206
Gotta be from Earth, right?
234
00:13:41,951 --> 00:13:43,257
Very good, son.
235
00:13:44,171 --> 00:13:46,216
Search it,
anything we can use.
236
00:13:46,869 --> 00:13:48,175
The mayor likes me.
237
00:13:48,218 --> 00:13:49,524
Likes me better than his boy.PRENTISS: Todd.
238
00:13:49,567 --> 00:13:51,091
Shut up, Todd.
I'm Todd Hewitt.
239
00:13:51,134 --> 00:13:52,440
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
240
00:13:53,920 --> 00:13:56,400
The survivor,
what did he look like?
241
00:13:58,228 --> 00:14:00,013
He was too fast,
I couldn't see his face.
242
00:14:00,056 --> 00:14:01,797
MAN 1: What did he say?
243
00:14:01,841 --> 00:14:03,625
I don't know
how he was doing it.
244
00:14:04,844 --> 00:14:06,280
But he didn't have any Noise.
245
00:14:06,323 --> 00:14:07,498
MAN 2:
Preacher never been wrong.
246
00:14:09,283 --> 00:14:11,546
DAVY: No Noise?
You gotta be kidding me.
247
00:14:11,589 --> 00:14:13,243
MAN 3: I know what that means. No soul.
248
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
PRENTISS: Find her.
DAVY: I'll find her, Pa.
249
00:14:15,158 --> 00:14:16,812
MAN 4: Get her!TODD: "Her"?
250
00:14:16,856 --> 00:14:19,249
Wait. What? "Her," "find her"?
251
00:14:19,293 --> 00:14:20,903
Holy shit! It's a girl.
252
00:14:22,383 --> 00:14:23,645
Space girl.
253
00:14:25,647 --> 00:14:26,822
He's a girl.
254
00:14:30,391 --> 00:14:31,914
Never seen a girl before.
255
00:14:43,970 --> 00:14:45,275
From the farm.
256
00:14:51,325 --> 00:14:52,456
Whoa!
257
00:14:52,500 --> 00:14:53,805
Stop! Don't come any closer!
258
00:14:53,849 --> 00:14:56,460
Girl. Girl. It's a girl. Girl. Oh, my God.
259
00:14:56,504 --> 00:14:57,984
Where are you from?
You're a girl.
260
00:14:58,027 --> 00:15:00,508
No Noise. Are you from Earth? Girl! Thief! Shut up, Todd.
261
00:15:00,551 --> 00:15:03,119
Sorry.
I'm sorry. I've just never...
262
00:15:03,163 --> 00:15:04,468
Never seen a girl before. Breathe.
263
00:15:04,512 --> 00:15:05,905
Are you from Earth?
264
00:15:05,948 --> 00:15:07,689
You're really pretty.
Yellow hair. Found her.
265
00:15:07,732 --> 00:15:09,604
I found her! I found her!
266
00:15:09,647 --> 00:15:10,953
Wait, wait, wait!
267
00:15:10,997 --> 00:15:13,129
Shit! Stupid Noise.
268
00:15:13,173 --> 00:15:14,696
MAN 1: She's running!MAN 2: Got you now!
269
00:15:14,739 --> 00:15:15,915
Go! Go!
270
00:15:18,134 --> 00:15:19,179
MAN 2: Get her!
271
00:15:20,571 --> 00:15:21,833
MAN 1: Look at you.
272
00:15:26,708 --> 00:15:27,839
MAN 2: Get the girl.
273
00:15:33,628 --> 00:15:34,759
MAN 1: Bring her back.
274
00:15:44,160 --> 00:15:45,857
"I am the circle,
275
00:15:45,901 --> 00:15:47,076
"the circle is me.
276
00:15:47,120 --> 00:15:49,426
"I am the circle,
the circle is me.
277
00:15:49,470 --> 00:15:52,038
"I am the circle,
the circle is me.
278
00:15:52,081 --> 00:15:53,604
"I am the circle,
the circle is me."
279
00:15:53,648 --> 00:15:55,215
It's all right.
It's all right.
280
00:15:57,782 --> 00:15:58,827
We got her.
281
00:15:58,870 --> 00:16:00,829
It's all right.
282
00:16:01,438 --> 00:16:02,526
You're safe now.
283
00:16:04,659 --> 00:16:06,835
I'm David Prentiss,
I'm the mayor here.
284
00:16:12,797 --> 00:16:15,409
I think it's the Second Wave.MAN 2: This is bad. Bad.
285
00:16:19,195 --> 00:16:20,414
DAVY: She looks funny.
286
00:16:20,457 --> 00:16:22,677
PRENTISS: Quiet.
Sit down.
287
00:16:31,381 --> 00:16:33,209
That was a terrible crash.
288
00:16:34,471 --> 00:16:36,778
And you are
the only survivor, miss?
289
00:16:40,434 --> 00:16:42,001
You're lucky
to be alive.
290
00:16:49,138 --> 00:16:50,313
Were you hurt?
291
00:17:04,327 --> 00:17:05,720
I saw the graves.
292
00:17:09,811 --> 00:17:11,030
I'm sorry.
293
00:17:22,302 --> 00:17:23,999
That must be overwhelming.
294
00:17:27,698 --> 00:17:28,960
It's loud.Mmm.
295
00:17:29,004 --> 00:17:31,311
We call it the Noise.
296
00:17:31,354 --> 00:17:33,791
Happened to all the men
when we landed on this planet.
297
00:17:34,966 --> 00:17:37,752
Every thought in our heads
on display.
298
00:17:38,753 --> 00:17:40,189
It's fairly harmless,
though.
299
00:17:41,973 --> 00:17:44,976
Some of us can control it
better than others.
300
00:17:46,674 --> 00:17:47,936
Can control it.
301
00:17:52,984 --> 00:17:54,421
She's one of us.
302
00:17:57,119 --> 00:17:58,120
Control.
303
00:17:58,164 --> 00:17:59,339
Can you see mine?
304
00:18:01,167 --> 00:18:02,559
No.
305
00:18:02,603 --> 00:18:03,952
Didn't affect the women.
306
00:18:05,606 --> 00:18:06,868
Where are all the women?
307
00:18:12,482 --> 00:18:13,614
They're dead.
308
00:18:15,616 --> 00:18:17,183
There was a war.
309
00:18:17,226 --> 00:18:21,056
A terrible war,
against the native species.
310
00:18:21,926 --> 00:18:23,058
The Spackle.
311
00:18:27,149 --> 00:18:30,892
They overran our colony
and they killed all the women.
312
00:18:34,374 --> 00:18:35,505
Slaughtered them.
313
00:18:42,033 --> 00:18:43,948
Can you tell me
how you came to be here?
314
00:18:46,995 --> 00:18:48,649
You will have
to actually speak.
315
00:18:50,781 --> 00:18:53,567
The Noise didn't affect
the women, remember?
316
00:18:54,350 --> 00:18:55,569
Can't hear your thoughts.
317
00:18:59,181 --> 00:19:00,269
I was scouting.
318
00:19:01,401 --> 00:19:03,054
So you come
from a larger ship?
319
00:19:04,404 --> 00:19:06,319
Yeah.
320
00:19:06,362 --> 00:19:08,321
We lost contact
with the First Wave
colonies,
321
00:19:08,364 --> 00:19:10,758
so we were sent out
to scout.Ah.
322
00:19:12,238 --> 00:19:14,675
And this ship will be
coming for you, right?
323
00:19:20,855 --> 00:19:21,943
How big is it?
324
00:19:24,859 --> 00:19:26,382
It's the largest
in our fleet.
325
00:19:27,818 --> 00:19:29,255
Holds 4,000 people.
326
00:19:30,473 --> 00:19:32,345
And it will be landing where?
327
00:19:32,823 --> 00:19:33,868
Why?
328
00:19:44,139 --> 00:19:46,185
Excuse me, for a moment.
329
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
Don't talk to her
and don't let anyone in.
330
00:20:02,679 --> 00:20:04,986
"I am the circle
331
00:20:05,029 --> 00:20:06,379
TOWNSMEN:
"and the circle is me."
332
00:20:06,422 --> 00:20:07,771
MAN: Is it Second Wave?
333
00:20:07,815 --> 00:20:10,905
ALL: "I am the circle
and the circle is me."
334
00:20:10,948 --> 00:20:12,298
MAN 2: What does she know?
335
00:20:12,341 --> 00:20:14,648
What's going on
in there? Is she okay?
336
00:20:14,691 --> 00:20:16,389
TOWNSMEN:
"... and the circle is me.
337
00:20:16,432 --> 00:20:19,435
"I am the circle
and the circle is me."
338
00:20:21,394 --> 00:20:22,917
"I am the circle."
339
00:20:30,925 --> 00:20:33,101
PRENTISS: Don't talk to her
and don't let anyone in.
340
00:20:33,144 --> 00:20:35,146
DAVY: Pa said
don't talk to her.
341
00:20:35,190 --> 00:20:36,539
Pa is not here.
342
00:20:36,583 --> 00:20:38,759
Looks like it's just
you and me now, little sis.
343
00:20:43,242 --> 00:20:44,808
Never seen a girl before.
344
00:20:45,461 --> 00:20:46,636
Girls are scary.
345
00:20:59,214 --> 00:21:00,259
Hey!
346
00:21:00,302 --> 00:21:01,695
Can't trust girls.
347
00:21:03,958 --> 00:21:05,176
What is this shit?
348
00:21:08,615 --> 00:21:10,834
I do what I wanna do,
what I want.
349
00:21:22,629 --> 00:21:23,630
PRENTISS: Davy!
350
00:21:28,330 --> 00:21:30,027
MAN: What kinda crazy thing
she got in there?
351
00:21:33,553 --> 00:21:34,989
Where is she?
352
00:21:35,032 --> 00:21:36,382
DAWS: She must've
gone out the back.
353
00:21:38,340 --> 00:21:39,428
Find her.
354
00:21:45,521 --> 00:21:46,522
DAVY: Oh, shit.
355
00:21:49,395 --> 00:21:51,397
Cannot trust girls.
Sorry, Pa.
356
00:21:53,181 --> 00:21:56,010
AARON: An angel
descended from the heavens
357
00:21:56,053 --> 00:21:59,318
to bring forth judgment. Yes.
358
00:21:59,361 --> 00:22:00,449
PRENTISS: Preacher.
359
00:22:00,493 --> 00:22:01,624
AARON: David.
360
00:22:01,668 --> 00:22:03,147
Judgment.
361
00:22:03,191 --> 00:22:05,411
PRENTISS:I'm done living in exile.
If we take her ship,
362
00:22:05,454 --> 00:22:07,369
we can take control
of the planet.
363
00:22:07,413 --> 00:22:09,153
They'll be in hypersleep
when they land,
364
00:22:09,197 --> 00:22:10,981
so they won't expect
an ambush.
365
00:22:12,418 --> 00:22:14,550
We just can't let her
warn them about us.
366
00:22:14,594 --> 00:22:17,814
AARON: The angel is here
to punish us. And so much...
367
00:22:17,858 --> 00:22:20,034
PRENTISS: She's not an angel,
she's a girl.
368
00:22:21,296 --> 00:22:23,254
She's all alone
and she's got nothing.
369
00:22:24,778 --> 00:22:28,782
AARON: Martyr.
Truth demands a martyr.
370
00:22:28,825 --> 00:22:30,479
Judgment, judgment.
371
00:22:33,917 --> 00:22:36,398
DAWS: Get her
back to the mayor,
she can't be far.
372
00:22:36,442 --> 00:22:38,139
MAN 1: Go,
she can't be too far!
373
00:22:38,182 --> 00:22:39,967
MAN 2:
She has to be found again.
374
00:22:41,925 --> 00:22:43,666
MAN 2: Girl's about
to find out what's what.
375
00:22:45,494 --> 00:22:47,191
TODD: Why is she so important?
376
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
The hell happened in here?
377
00:23:04,208 --> 00:23:05,427
I hope she's okay.
378
00:23:06,994 --> 00:23:08,212
Space bag.
379
00:23:10,084 --> 00:23:12,129
Someone's gotta take it,
might as well be me.
380
00:23:12,869 --> 00:23:14,175
Take it.
381
00:23:17,134 --> 00:23:18,962
I bet she has
some cool shit in here.
382
00:23:20,703 --> 00:23:23,140
The angel moves swiftly.TODD: Space bag.
383
00:23:23,184 --> 00:23:24,707
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
384
00:23:24,751 --> 00:23:26,274
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
385
00:23:26,317 --> 00:23:27,623
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
386
00:23:32,541 --> 00:23:33,542
BEN: Oh, there he is.
387
00:23:34,413 --> 00:23:36,893
Todd! Come over here, son!
388
00:23:37,807 --> 00:23:38,895
Yeah, I'll be out in a minute!
389
00:23:59,742 --> 00:24:01,352
Mmm. At least it's not beets.
390
00:24:18,108 --> 00:24:20,502
Oh, my God. Girl! She's here. Yellow hair. Shit.
391
00:24:20,546 --> 00:24:22,548
Uh, what the hell? Space girl. Oh, my God.
392
00:24:22,591 --> 00:24:23,984
Girl! Be a man, be a man.
393
00:24:24,027 --> 00:24:25,681
Be strong. No Noise.
394
00:24:25,725 --> 00:24:27,509
No Noise. Girl.
395
00:24:27,553 --> 00:24:28,815
What're you doin' here?
396
00:24:28,858 --> 00:24:30,860
Why are you here? Yellow hair. You can't be here.
397
00:24:30,904 --> 00:24:32,862
Scary. She's scared. Don't be scared.
398
00:24:32,906 --> 00:24:34,342
Thief. Should I turn her in?
399
00:24:34,385 --> 00:24:36,605
BEN: Todd!I'm coming, Pa! Hey.
400
00:24:36,649 --> 00:24:37,911
Help her.
401
00:24:37,954 --> 00:24:39,652
You gotta stay here,
they're all looking for you.
402
00:24:39,695 --> 00:24:42,306
Don't come out.
Manchee, come on.
403
00:24:43,786 --> 00:24:45,875
Control your Noise. Think of something different.
404
00:24:45,919 --> 00:24:48,965
Chores. My chores.
Gotta do my chores.
405
00:24:49,009 --> 00:24:50,271
I love my chores.
406
00:24:50,314 --> 00:24:51,533
Hey.
407
00:24:51,577 --> 00:24:53,317
Where have you been, son?Nowhere.
408
00:24:53,361 --> 00:24:54,449
I've gotta do my chores.
409
00:24:54,493 --> 00:24:55,494
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
410
00:24:55,537 --> 00:24:56,973
Yeah, I'mma...
I'mma do my chores.
411
00:24:57,017 --> 00:24:58,975
I love my chores.
But you don't gotta tell 'em.
412
00:24:59,019 --> 00:25:00,803
You gotta tell them, Todd.
I am Todd Hewitt.
413
00:25:00,847 --> 00:25:01,935
I am Todd Hewitt.BEN: Tell us what?
414
00:25:01,978 --> 00:25:03,153
It's nothing,
don't worry about it.
415
00:25:04,328 --> 00:25:05,416
You gotta tell 'em.
416
00:25:07,331 --> 00:25:09,682
Shit. Yellow hair.
Shut up, Todd.
417
00:25:09,725 --> 00:25:12,772
BEN: Hey, Daws.
What can we do for you?
418
00:25:12,815 --> 00:25:14,469
We're looking
for that space girl,
419
00:25:14,513 --> 00:25:15,775
maybe she came through here?
420
00:25:15,818 --> 00:25:17,603
Space girl?What're you
talking about?
421
00:25:17,646 --> 00:25:20,301
Ah. Her ship crashed down
in the woods.
422
00:25:20,954 --> 00:25:22,042
Todd here found her.
423
00:25:22,085 --> 00:25:23,565
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
424
00:25:23,609 --> 00:25:25,045
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
425
00:25:27,526 --> 00:25:28,570
DAWS: She dropped her jacket
426
00:25:28,614 --> 00:25:29,789
not too far
from your property,
427
00:25:29,832 --> 00:25:31,225
so I was thinkin' maybe...
428
00:25:32,313 --> 00:25:33,749
Maybe she came through here.
429
00:25:36,665 --> 00:25:38,667
Nah, nobody come through here.
430
00:25:38,711 --> 00:25:41,496
She... She ain't easy
to spot. She...
431
00:25:41,540 --> 00:25:43,063
She don't got no Noise.
432
00:25:43,106 --> 00:25:44,847
She didn't
come through here.
433
00:25:44,891 --> 00:25:46,196
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
434
00:25:46,240 --> 00:25:48,024
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
435
00:25:48,068 --> 00:25:49,286
I'm Todd Hewitt. I'm...
436
00:25:53,769 --> 00:25:55,249
Anyhow, I'll just take
a look around.
437
00:25:55,989 --> 00:25:57,686
No, no, no. Maybe not.
438
00:25:57,730 --> 00:26:00,080
You heard the boy.
Get on outta here.
439
00:26:02,082 --> 00:26:03,518
I'll be seeing you.
440
00:26:13,659 --> 00:26:15,661
The girl's in the barn,
isn't she?
441
00:26:34,636 --> 00:26:36,029
BEN: Trouble, trouble.
442
00:26:36,551 --> 00:26:37,596
Hey, there.
443
00:26:38,379 --> 00:26:39,685
Yeah, she don't speak.
444
00:26:40,250 --> 00:26:41,512
Space girl.
445
00:26:41,556 --> 00:26:42,862
Oh, shit!
446
00:26:48,694 --> 00:26:50,565
BEN: It's all right,
it's okay.
447
00:26:52,262 --> 00:26:53,916
It's okay.TODD: I know, she's real.
448
00:26:53,960 --> 00:26:55,091
Shut up, Todd.
449
00:26:56,702 --> 00:26:58,094
BEN: Just...
450
00:26:58,138 --> 00:26:59,356
Wait here, all right?
451
00:27:00,227 --> 00:27:01,358
Wait here.
452
00:27:39,919 --> 00:27:41,660
I'm not gonna give her back
to the mayor, Cillian.
453
00:27:41,703 --> 00:27:42,704
I can't do that.
454
00:27:42,748 --> 00:27:43,879
I like her hair.
It's pretty.
455
00:27:43,923 --> 00:27:45,315
She can't go back there.
456
00:27:45,359 --> 00:27:48,754
We... Please, Ben,
we have to help her.
Come on.
457
00:27:48,797 --> 00:27:50,712
She can't stay in the barn.
458
00:27:50,756 --> 00:27:52,453
Prentiss will find her.
459
00:27:53,628 --> 00:27:54,934
We have to give her back.
460
00:27:54,977 --> 00:27:56,675
We don't need that trouble.
461
00:27:56,718 --> 00:27:59,590
No, but that's not
what she wants, Cillian.
462
00:27:59,634 --> 00:28:01,157
I'm not gonna give her back.
463
00:28:05,379 --> 00:28:06,467
Cillian.
464
00:28:08,469 --> 00:28:09,731
This is the chance.
465
00:28:17,826 --> 00:28:19,306
Would you guys
quit lookin' at each other
466
00:28:19,349 --> 00:28:20,699
and somebody talk to me?
467
00:28:22,831 --> 00:28:24,659
Todd, if you want
to help the girl,
468
00:28:25,660 --> 00:28:26,835
you have to go.
469
00:28:28,750 --> 00:28:31,318
Go where?
There's nowhere else out here.
470
00:28:32,623 --> 00:28:34,016
BEN: There is.
471
00:28:34,060 --> 00:28:35,539
There is somewhere else.
472
00:28:41,067 --> 00:28:42,372
Farbranch.TODD: Farbranch?
473
00:28:44,244 --> 00:28:46,507
Others went over.A long time ago, Ben.
474
00:28:46,550 --> 00:28:48,639
They never came back.
They'll kill him in Farbranch.
475
00:28:48,683 --> 00:28:50,119
Not if he is with her.
476
00:28:51,207 --> 00:28:52,295
What about the mayor?
477
00:28:52,339 --> 00:28:53,732
BEN: Forget about the mayor.
478
00:28:54,863 --> 00:28:56,169
If you want
to protect the girl,
479
00:28:56,212 --> 00:28:57,648
you have to leave now.
480
00:29:03,611 --> 00:29:04,743
TODD: It's a long way.
481
00:29:05,831 --> 00:29:07,136
When can I come back?
482
00:29:18,844 --> 00:29:20,149
They lied to me. They lied to me.
483
00:29:20,193 --> 00:29:21,194
They lied to me.
484
00:29:25,328 --> 00:29:27,635
Stay with the girl
at all times, okay?
485
00:29:27,678 --> 00:29:28,984
And don't let it on
you're from here.
486
00:29:29,028 --> 00:29:30,681
Why?
487
00:29:30,725 --> 00:29:32,771
Just don't mention
Prentisstown.
488
00:29:32,814 --> 00:29:33,902
What does that mean?
489
00:29:33,946 --> 00:29:35,338
What do you mean
don't mention this town?
490
00:29:35,382 --> 00:29:36,905
Just don't...
Don't mention
you're from here.
491
00:29:38,124 --> 00:29:40,126
Son, you gotta go.
492
00:29:40,169 --> 00:29:43,477
I'm proud of you.
Your mom would be, too.
493
00:29:43,520 --> 00:29:44,608
My mom.
494
00:29:44,652 --> 00:29:47,568
KARYSSA:
495
00:29:47,611 --> 00:29:49,309
I'm gonna go
get the girl,
all right?
496
00:29:52,529 --> 00:29:54,575
Farbranch.BEN: Farbranch.
497
00:30:25,388 --> 00:30:26,868
Afternoon, Cillian.
498
00:30:26,912 --> 00:30:28,304
CILLIAN: Son of a bitch.
499
00:30:30,045 --> 00:30:31,046
Ben.
500
00:30:34,136 --> 00:30:35,572
We're here for the girl,
Cillian.
501
00:30:35,616 --> 00:30:36,747
CILLIAN: I know.
502
00:30:36,791 --> 00:30:39,707
And I told your man,
she ain't here.
503
00:30:39,750 --> 00:30:41,796
PRENTISS: You won't mind if
we look around a little, then?
504
00:30:43,929 --> 00:30:45,626
BEN: I think you and your men
should leave.
505
00:30:52,807 --> 00:30:54,896
What is this?
506
00:30:56,071 --> 00:30:57,377
You know,
we got a girl on the loose
507
00:30:57,420 --> 00:30:58,900
and all you can think about
is chopping wood.
508
00:30:58,944 --> 00:31:00,510
What's wrong with him?
509
00:31:00,554 --> 00:31:01,685
Come on, son.
510
00:31:01,729 --> 00:31:03,470
You don't have to hide
from me.
511
00:31:03,513 --> 00:31:04,950
Just tell me where she is.
512
00:31:08,475 --> 00:31:10,781
I'm Todd Hewitt,
I'm Todd Hewitt.
513
00:31:10,825 --> 00:31:12,174
PRENTISS: Where is she?
514
00:31:12,218 --> 00:31:13,610
BEN: Just keep him
out of your head, Todd.
515
00:31:13,654 --> 00:31:15,351
TODD: I am Todd Hewitt.
Control your Noise.
516
00:31:15,395 --> 00:31:16,570
She pretty, son?
517
00:31:16,613 --> 00:31:17,919
I am Todd Hewitt. Todd Hewitt.
518
00:31:17,963 --> 00:31:19,138
Todd Hewitt. I am Todd Hewitt.
519
00:31:19,181 --> 00:31:20,661
I see
you're a little scared.
520
00:31:20,704 --> 00:31:22,968
I am Todd Hewitt. Focus. I am Todd Hewitt.
521
00:31:24,839 --> 00:31:26,362
She's in the barn.
522
00:31:26,406 --> 00:31:27,842
MAN 1: She's in the barn!
523
00:31:27,886 --> 00:31:29,496
DAWS: Find that girl!MAN 2: I knew she was here.
524
00:31:29,539 --> 00:31:30,627
Damn it!
525
00:31:31,977 --> 00:31:35,023
MAN 3: We got her trapped!MAN 4: Hurry. Hurry!
526
00:31:35,067 --> 00:31:36,807
MAN 5: Check around the back,
too, don't let her get away!
527
00:31:36,851 --> 00:31:38,200
DAWS: Get those doors open.
528
00:31:57,480 --> 00:31:58,481
Cillian.
529
00:31:59,743 --> 00:32:01,267
No, Cillian.
530
00:32:02,442 --> 00:32:03,486
Cillian!
531
00:32:03,530 --> 00:32:05,488
No, no, no, no, no!
532
00:32:05,532 --> 00:32:06,881
Go, Todd! Go!
533
00:32:06,925 --> 00:32:09,014
Come on, go, go, go!
534
00:32:09,057 --> 00:32:10,319
Go, go, go, go!
535
00:32:12,191 --> 00:32:13,583
MAN: Get her back!
536
00:32:42,438 --> 00:32:43,526
DAWS: Faster, faster!
537
00:32:50,229 --> 00:32:51,621
TODD: Stop!
538
00:32:52,840 --> 00:32:54,233
DAWS: Faster!
539
00:32:56,975 --> 00:32:58,541
TODD: Stop! Hey! Stop!
540
00:33:05,635 --> 00:33:07,072
I'll get her, she's mine.
541
00:33:21,782 --> 00:33:23,001
No, no, no, no, no!
542
00:33:44,413 --> 00:33:45,849
What happened?
543
00:33:45,893 --> 00:33:47,503
Cillian, is he...
Is he dead?
544
00:33:47,547 --> 00:33:49,070
Oh, man. Whiskey.
545
00:33:50,593 --> 00:33:52,073
Whiskey, Whiskey.
546
00:33:54,858 --> 00:33:57,818
Shit. This wasn't the plan.
547
00:33:57,861 --> 00:34:00,038
Broken leg. His leg.
He broke his leg.
548
00:34:02,692 --> 00:34:04,303
Whiskey.
549
00:34:04,346 --> 00:34:05,913
No, no, no, no.
I'm sorry, sorry.
550
00:34:05,956 --> 00:34:07,393
Whiskey, I'm sorry,
I'm sorry...
551
00:34:07,436 --> 00:34:08,655
Hey, buddy.
552
00:34:08,698 --> 00:34:10,483
Easy, boy. Easy, it's okay.
Hey, hey, hey.
553
00:34:10,526 --> 00:34:12,833
End his suffering.
No more pain. Easy.
554
00:34:14,226 --> 00:34:16,619
I'm sorry, Whiskey. I got no choice.
555
00:34:21,189 --> 00:34:22,756
Say something to her.
556
00:34:22,799 --> 00:34:24,366
This is her fault.
Not that.
557
00:34:25,237 --> 00:34:26,716
Hey, where are you goin'?
558
00:34:27,848 --> 00:34:29,980
Deaf. She deaf, too?
Deaf, too?
559
00:34:31,939 --> 00:34:33,158
Stop, I'm not trying
to hurt you.
560
00:34:33,201 --> 00:34:34,420
I'm trying to help you.
561
00:34:34,463 --> 00:34:36,030
Will you stop?Don't touch me!
562
00:34:37,553 --> 00:34:40,774
Holy shit! She can talk.
Oh, my gosh. She can talk.
563
00:34:41,340 --> 00:34:42,558
Back off!
564
00:34:43,907 --> 00:34:46,432
She has a high voice.
It's nice.
565
00:34:46,475 --> 00:34:47,955
MAN: Get the girl!
566
00:34:49,304 --> 00:34:51,872
MAN 2: Get her back
to the mayor.
567
00:34:51,915 --> 00:34:53,917
Prentisstown men.
Girl's in trouble.
568
00:34:53,961 --> 00:34:55,702
What am I doing?
This is a mistake.
569
00:34:55,745 --> 00:34:57,747
What have I done? Should I turn her in? No.
570
00:34:59,706 --> 00:35:01,055
PRENTISS: Very good, son.
571
00:35:01,099 --> 00:35:02,491
No. Mistake, huge mistake.
572
00:35:02,535 --> 00:35:04,537
Shut up, Todd. Shut up!
573
00:35:04,580 --> 00:35:05,973
I'm not...
I'm not gonna do that.
574
00:35:06,016 --> 00:35:08,149
I promise you,I'm not gonna do that.
I can't just...
575
00:35:08,193 --> 00:35:10,325
Look, there's this place.
I can take you there
576
00:35:10,369 --> 00:35:12,588
and you'll be safe. Okay?
577
00:35:12,632 --> 00:35:14,024
BEN: Farbranch. Farbranch.
578
00:35:14,068 --> 00:35:16,157
Farbranch. Farbranch. Farbranch.
579
00:35:16,723 --> 00:35:18,116
What's that?
580
00:35:18,159 --> 00:35:20,379
It's a map,
what does it look like?
581
00:35:20,422 --> 00:35:21,641
Do you have a copy
of the map or the...
582
00:35:21,684 --> 00:35:23,338
No, I don't have
a copy of the map.
583
00:35:23,382 --> 00:35:24,731
Okay? It comes with me.
584
00:35:26,646 --> 00:35:27,951
Keep her safe.
585
00:35:31,607 --> 00:35:33,087
Could I contact my ship there?
586
00:35:34,001 --> 00:35:35,785
I need to warn them.
587
00:35:35,829 --> 00:35:37,309
Yeah.
588
00:35:37,352 --> 00:35:39,267
I have no idea.
I don't know.
Shut up, Todd.
589
00:35:42,009 --> 00:35:43,532
Stay ahead of me.
590
00:35:54,587 --> 00:35:56,980
I'm not gonna
hunt my own son.
591
00:35:57,024 --> 00:35:58,330
PRENTISS: I don't
want to hurt Todd.
592
00:35:58,373 --> 00:36:00,723
I just need to know
about the girl's ship.
593
00:36:02,116 --> 00:36:04,901
Now you come along
with us.
594
00:36:04,945 --> 00:36:07,121
And you make sure
nothing happens to young Todd.
595
00:36:07,165 --> 00:36:08,862
Just like you've been doing
all these years.
596
00:36:10,777 --> 00:36:11,995
Since he was a little boy.
597
00:36:12,039 --> 00:36:13,519
KARYSSA: Keep him safe.Remember?
598
00:36:13,562 --> 00:36:16,043
KARYSSA: Keep him safe, Ben. Keep him safe.
599
00:36:17,914 --> 00:36:19,307
CILLIAN:
They'll kill him, Ben.
600
00:36:19,351 --> 00:36:20,874
PRENTISS: You've gotta know
where they're headed, Ben.
601
00:36:20,917 --> 00:36:22,441
Before she warns
that ship of hers.
602
00:36:22,484 --> 00:36:23,790
Cillian, keep him
out of your head.
603
00:36:25,444 --> 00:36:26,488
Our boy.
Kill him.
604
00:36:26,532 --> 00:36:27,837
Where're they headed, Ben?
605
00:36:27,881 --> 00:36:28,838
BEN: Cillian.
No, no, no. Listen to me.
606
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
Think.BEN: Think of me.
607
00:36:30,449 --> 00:36:31,711
CILLIAN: They'll kill him.
608
00:36:31,754 --> 00:36:33,756
They'll kill him
in Farbranch. Farbranch.
609
00:36:34,366 --> 00:36:35,715
Farbranch.
610
00:36:44,376 --> 00:36:46,291
You take your time
burying him.
611
00:36:46,334 --> 00:36:48,293
Then I need you in town
with everyone else.
612
00:36:50,164 --> 00:36:52,166
Cillian. Ben.
613
00:36:53,602 --> 00:36:54,821
Bye, Ben.
614
00:36:55,691 --> 00:36:58,390
Keep him safe. Our boy.
615
00:36:59,260 --> 00:37:01,610
Our boy. Keep him safe.
616
00:37:06,528 --> 00:37:09,052
TODD: Whatever happened to
"stay ahead of me", huh?
617
00:37:09,096 --> 00:37:10,706
Don't girls ever get tired?
618
00:37:12,360 --> 00:37:14,406
Been walking for hours.
619
00:37:14,449 --> 00:37:17,278
Gosh, space girl is fast.
620
00:37:17,322 --> 00:37:18,932
Damn, I'm tired.
621
00:37:18,975 --> 00:37:20,847
Be a man. Be a man.
622
00:37:20,890 --> 00:37:22,240
Don't let her know you're tired.
623
00:37:22,283 --> 00:37:24,024
I know you're tired.
Don't be weak.
624
00:37:24,067 --> 00:37:25,765
God, I hope this is the way.
625
00:37:25,808 --> 00:37:27,332
God, I hope this is the right way.
626
00:37:29,159 --> 00:37:30,509
Hey, can you slow down a sec?
627
00:37:30,552 --> 00:37:31,771
She's gonna know
you're tired.
628
00:37:31,814 --> 00:37:33,860
Who cares? My arm's killing me.
629
00:37:33,903 --> 00:37:36,384
Damn, my arms hurt like shit. Shit, my arm hurts.
630
00:37:36,428 --> 00:37:37,516
I'm tired.
631
00:37:42,390 --> 00:37:44,087
I'm gonna
get infected for sure.
632
00:37:44,131 --> 00:37:45,393
Probably gonna die.
633
00:37:48,875 --> 00:37:51,269
Shit. Knife.
634
00:37:51,312 --> 00:37:52,444
Something's coming.
635
00:37:52,487 --> 00:37:53,923
Spackle.
Be a man.
636
00:37:55,316 --> 00:37:57,318
Manchee, hey!
637
00:37:57,362 --> 00:37:59,277
Hey, hey!
638
00:38:00,365 --> 00:38:01,801
You tracked us here!
639
00:38:04,151 --> 00:38:05,935
This is Manchee.
640
00:38:05,979 --> 00:38:07,894
I guess
he's coming with us now.
641
00:38:07,937 --> 00:38:09,199
Come on, boy.
642
00:38:13,291 --> 00:38:15,597
I've never been this far
out of Prentisstown before.
643
00:38:16,772 --> 00:38:19,122
God, I hope this is
the right way.
644
00:38:19,166 --> 00:38:20,820
Do you know
where you're going, though?
645
00:38:21,995 --> 00:38:23,605
Yeah. Definitely.
646
00:38:23,649 --> 00:38:25,085
Maybe.
647
00:38:25,128 --> 00:38:27,740
Maybe, maybe, maybe.
648
00:38:27,783 --> 00:38:29,002
Definitely.
649
00:38:29,045 --> 00:38:30,090
Maybe.
650
00:38:31,091 --> 00:38:32,919
MAN: Hey! Get those knives!
651
00:38:32,962 --> 00:38:35,138
Get as many as you can.Here.
652
00:38:35,182 --> 00:38:37,402
Fresh batteries.
Give it here.
653
00:38:38,098 --> 00:38:39,752
Fresh batteries.
654
00:38:44,974 --> 00:38:46,149
MAN: I got this.
655
00:38:46,193 --> 00:38:47,237
MAN 2: Let's go already!
656
00:38:51,416 --> 00:38:53,461
These ain't worked
in 20 years.
657
00:38:53,940 --> 00:38:55,724
Make 'em work.
658
00:38:55,768 --> 00:38:57,552
PRENTISS AND TOWNSMEN:
"If one of us falls,
659
00:38:57,596 --> 00:38:59,075
"we all fall."
660
00:38:59,119 --> 00:39:01,556
"If one of us falls,
we all fall."
661
00:39:01,600 --> 00:39:03,819
"If one of us falls,
we all fall."
662
00:39:03,863 --> 00:39:05,343
"If one of us falls,
we all fall."
663
00:39:05,386 --> 00:39:06,518
"If one of us falls,
we all fall."
664
00:39:06,561 --> 00:39:07,780
"If one of us falls,
we all fall."
665
00:39:07,823 --> 00:39:11,044
"If one of us falls,
we all fall."
666
00:39:11,087 --> 00:39:13,133
PRENTISS: "I am the circle,
the circle is me."
667
00:39:13,176 --> 00:39:16,354
KARYSSA: Keep him safe, Ben.
Keep him safe.
668
00:39:17,877 --> 00:39:19,661
BEN: You can't control me.
669
00:39:22,838 --> 00:39:24,623
MAN: "I am the circle,
the circle..."
670
00:39:24,666 --> 00:39:28,061
AARON: "The rain fell
and the floods came
671
00:39:30,106 --> 00:39:32,370
"and the winds
beat against the house.
672
00:39:34,589 --> 00:39:36,765
"And great was his fall."
673
00:39:48,168 --> 00:39:49,909
TODD: Hey, Manchee.
Get out the water.
674
00:39:58,134 --> 00:39:59,222
What was that?
675
00:40:00,398 --> 00:40:01,529
TODD: Lunch.
676
00:41:10,598 --> 00:41:12,557
Whoa. That's amazing.
677
00:41:12,600 --> 00:41:13,732
What is that?
678
00:41:17,823 --> 00:41:19,477
Hey, what else you got
in that bag?
679
00:41:22,436 --> 00:41:25,004
Wish I could remember which
color scales mean poisonous.
680
00:41:28,311 --> 00:41:29,835
Probably doesn't matter
once you cook it.
681
00:41:36,363 --> 00:41:38,191
You know, that's actually
not bad at all.
682
00:41:41,847 --> 00:41:43,065
Come on, you gotta eat.
683
00:41:44,240 --> 00:41:45,241
Come on.
684
00:41:47,417 --> 00:41:48,549
Just don't think about it.
685
00:41:53,119 --> 00:41:54,337
There you go.
686
00:41:56,862 --> 00:41:57,950
It's not bad, right?
687
00:42:00,953 --> 00:42:01,997
Can I have
some more?
688
00:42:03,608 --> 00:42:04,565
Yeah.
689
00:42:05,566 --> 00:42:06,785
Thank you.
690
00:42:11,790 --> 00:42:14,793
Everything I've ever had
was prefabricated.
691
00:42:14,836 --> 00:42:16,011
TODD: What's that mean?
692
00:42:17,317 --> 00:42:18,710
Created by lab techs.
693
00:42:19,972 --> 00:42:21,669
But you have fish
on Earth, right?
694
00:42:23,671 --> 00:42:25,064
I've never been to Earth.
695
00:42:25,107 --> 00:42:26,152
What?
696
00:42:26,195 --> 00:42:27,980
You were born on the ship?
697
00:42:28,023 --> 00:42:30,243
So, you're not from Earth?
698
00:42:30,286 --> 00:42:32,985
It took 64 years
to get from Earth to here.
699
00:42:33,028 --> 00:42:34,943
I mean, you don't look
64 years old.
700
00:42:34,987 --> 00:42:36,945
Yellow hair. Pretty.
Really pretty.
701
00:42:36,989 --> 00:42:38,381
Please ignore that.
702
00:42:41,559 --> 00:42:43,169
My grandparents
were from there.
703
00:42:44,126 --> 00:42:45,345
Things started
to get hard
704
00:42:45,388 --> 00:42:47,390
and they wanted more
for their kids,
705
00:42:47,434 --> 00:42:49,044
so they signed up
for the journey.
706
00:42:51,699 --> 00:42:53,527
64 years.
So they must have left
707
00:42:53,571 --> 00:42:55,224
before the First Wave
even got here.
708
00:42:58,532 --> 00:42:59,751
Why'd you come
all this way
709
00:42:59,794 --> 00:43:01,491
if you didn't know
exactly what was here?
710
00:43:03,493 --> 00:43:05,583
Why does anyone
look for a new place to live?
711
00:43:06,975 --> 00:43:08,629
They hoped things
would be better here.
712
00:43:10,022 --> 00:43:11,545
But they didn't know
about the Noise.
713
00:43:18,073 --> 00:43:19,814
So your parents
born on the ship, too?
714
00:43:23,252 --> 00:43:24,514
Are they still up there?
715
00:43:28,736 --> 00:43:30,216
What is she thinking?
716
00:43:34,176 --> 00:43:35,482
We should go.
717
00:43:39,965 --> 00:43:42,881
Secrets. Secrets.
718
00:43:42,924 --> 00:43:46,145
Quiet. She's quiet.
No Noise, not right.
719
00:43:46,188 --> 00:43:48,364
She keeps secrets.
Secrets.
720
00:43:48,408 --> 00:43:50,410
She keeps secrets.
Secrets.
721
00:43:50,453 --> 00:43:52,499
I didn't ask for any of this,
just so you know.
722
00:43:53,718 --> 00:43:55,502
I didn't say you did.
723
00:43:55,545 --> 00:43:57,983
Yeah, but your Noise said it.
724
00:43:58,026 --> 00:44:00,072
What, my Noise?Yeah.
725
00:44:00,115 --> 00:44:01,682
It's just strange to see
everything you're thinking.
726
00:44:01,726 --> 00:44:03,031
You know,
it's strange for me, too,
727
00:44:03,075 --> 00:44:04,206
not knowing
what's going on
in your head.
728
00:44:04,250 --> 00:44:05,512
Not knowing
what you're thinking.
729
00:44:07,122 --> 00:44:08,646
I mean, I don't know,
you might not like my dog,
730
00:44:08,689 --> 00:44:09,777
or you'd wanna hit me
over the head
731
00:44:09,821 --> 00:44:11,083
with a rock
or something.
732
00:44:11,126 --> 00:44:13,128
Why would I do that?
You have the map.
733
00:44:16,610 --> 00:44:17,655
That's a good point.
734
00:44:20,135 --> 00:44:21,397
And I like your dog.
735
00:44:32,321 --> 00:44:34,280
MAN 1: What if
the preacher's right?
736
00:44:34,323 --> 00:44:36,021
DAWS: What is this prick
tryin' to do?
737
00:44:36,064 --> 00:44:37,283
MAN 2: Find her.
738
00:44:37,326 --> 00:44:38,676
BEN: You gotta do
the right thing.
739
00:44:50,339 --> 00:44:52,559
So, you see
in the distance
on the horizon,
740
00:44:52,602 --> 00:44:54,169
that Noise
in that tree line?
741
00:44:56,737 --> 00:44:58,957
That's Spackle Noise.
We gotta head further west.
742
00:45:00,306 --> 00:45:02,787
They're aliens.
743
00:45:02,830 --> 00:45:05,180
Tryin' to wipe us out.
744
00:45:05,224 --> 00:45:06,660
Aren't we the aliens?
745
00:45:06,704 --> 00:45:08,270
What does that mean?
746
00:45:08,314 --> 00:45:10,708
They're native,
that means we're the aliens.
747
00:45:11,970 --> 00:45:13,928
They killed all the women
in my town,
748
00:45:13,972 --> 00:45:16,017
including my mom.
749
00:45:16,061 --> 00:45:17,932
So, yeah,
they're the aliens.
750
00:45:24,634 --> 00:45:26,767
TODD: It feels like
we've been walking all night.
751
00:45:29,814 --> 00:45:31,772
How do you know
it's night?
752
00:45:32,555 --> 00:45:33,948
It's never dark.
753
00:45:35,123 --> 00:45:37,996
Cold, shit.
Cold, cold, shit!
754
00:45:38,039 --> 00:45:40,563
Idiot. Idiot.
755
00:45:40,607 --> 00:45:43,001
Ah, good.
She didn't see that.
756
00:45:43,610 --> 00:45:44,829
VIOLA: I saw that.
757
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
The rain is colder
than I thought.
758
00:46:02,672 --> 00:46:04,370
You've never seen
rain before?
759
00:46:07,852 --> 00:46:09,679
My father
told me about it.
760
00:46:16,034 --> 00:46:17,383
TODD: Sad.
761
00:46:20,081 --> 00:46:22,214
She's sad.
762
00:46:22,257 --> 00:46:24,259
The hell am I gonna do,
she's probably hungry.
763
00:46:33,399 --> 00:46:35,357
How'd that get there?
764
00:46:35,401 --> 00:46:37,229
BEN: I'm proud of you, son.
765
00:46:37,272 --> 00:46:39,187
Your mom would be, too.
766
00:46:47,195 --> 00:46:48,675
My parents are dead.
767
00:46:50,764 --> 00:46:51,939
They got sick on the ship.
768
00:46:51,983 --> 00:46:53,680
They knew they'd
never make it to New World.
769
00:47:00,992 --> 00:47:02,167
I'm sorry.
770
00:47:06,693 --> 00:47:08,738
They made me promise
I'd make it here.
771
00:47:09,478 --> 00:47:11,045
Find a better life.
772
00:47:13,439 --> 00:47:15,528
They gave it all up for me
to have this.
773
00:47:16,703 --> 00:47:18,836
It's not exactly
what I'd imagined.
774
00:47:21,229 --> 00:47:22,970
Lonely, like me.
775
00:47:23,971 --> 00:47:25,581
Yeah, a little.
776
00:47:44,426 --> 00:47:46,254
What're you doing?
777
00:47:48,169 --> 00:47:50,389
I'm sorry, I didn't...
I'm sorry. Um...
778
00:47:50,432 --> 00:47:51,781
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
779
00:47:51,825 --> 00:47:53,261
I don't know what
I was think... I'm sorry.
780
00:47:53,305 --> 00:47:55,263
I'm gonna...
I'm just gonna go.
781
00:47:55,307 --> 00:47:57,265
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
782
00:47:57,309 --> 00:47:59,267
I'm Todd Hewitt.
783
00:47:59,311 --> 00:48:00,616
Manchee. Come on.
784
00:48:00,660 --> 00:48:02,401
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt.
785
00:48:24,553 --> 00:48:26,077
Hey.
786
00:48:42,397 --> 00:48:43,572
Hey.
787
00:48:52,494 --> 00:48:54,148
I'm Viola.
788
00:48:55,019 --> 00:48:57,064
What?I'm Viola.
789
00:48:59,327 --> 00:49:01,590
I'm Todd.Todd Hewitt. Yeah, I know.
790
00:49:05,029 --> 00:49:07,248
I'm Viola.
791
00:49:07,292 --> 00:49:08,815
Viola.
792
00:49:08,858 --> 00:49:10,251
TODD: Viola.
793
00:49:10,295 --> 00:49:11,731
Viola.
794
00:49:11,774 --> 00:49:13,167
I'm Viola.
795
00:49:13,820 --> 00:49:15,039
TODD: Viola.
796
00:49:15,822 --> 00:49:18,042
Viola.
797
00:49:20,522 --> 00:49:22,481
Viola. I'm Viola.
798
00:49:24,091 --> 00:49:25,266
TODD: High voice.
799
00:49:26,137 --> 00:49:27,747
Viola.
800
00:49:30,054 --> 00:49:31,838
Hey. Come back,
come back, come back.
801
00:49:33,753 --> 00:49:35,015
Manchee.
802
00:49:35,059 --> 00:49:36,364
Spackle. Spackle.
803
00:49:37,583 --> 00:49:39,280
What was that?
804
00:49:39,324 --> 00:49:41,152
That was a Spackle village.
805
00:49:47,810 --> 00:49:49,682
Get down, get down, get down!
806
00:49:51,771 --> 00:49:53,512
Todd, fight. Come on, Todd. Be a man.
807
00:49:53,555 --> 00:49:54,730
Focus. Control your Noise.
808
00:49:54,774 --> 00:49:56,297
They killed my mom. Stop doing that!
809
00:49:56,341 --> 00:49:57,516
Be a man! Control your Noise.
810
00:49:57,559 --> 00:49:58,996
They killed my mom.
Todd, stop!
811
00:49:59,039 --> 00:50:00,388
Shut up!Be quiet.
812
00:50:00,432 --> 00:50:01,563
I'm trying. I'm trying.
813
00:50:01,607 --> 00:50:02,695
Stop. I'm Todd Hewitt.
814
00:50:04,218 --> 00:50:06,307
TODD: No!
815
00:50:50,134 --> 00:50:52,136
Todd, stop!
816
00:50:57,793 --> 00:50:58,968
I'mma kill him.
817
00:50:59,012 --> 00:51:00,405
I swear to God, I'mma kill him.
818
00:51:01,232 --> 00:51:02,363
Damn it.
819
00:51:04,583 --> 00:51:07,020
What am I doing?
Mistake.
820
00:51:15,246 --> 00:51:17,291
The mayor said
you gotta kill him.
821
00:51:17,335 --> 00:51:19,337
Don't look at me like that,
gotta kill to survive.
822
00:51:19,380 --> 00:51:21,295
You don't know.
You don't know anything.
823
00:51:23,123 --> 00:51:25,473
TODD: It would've killed us.
824
00:51:25,517 --> 00:51:28,128
So your solution to everythingis to just kill it?
825
00:51:28,172 --> 00:51:29,738
I was protecting you.
826
00:51:31,349 --> 00:51:33,307
It went for you,
not me.
827
00:51:33,351 --> 00:51:35,701
PRENTISS: They didn't want
to share their planet with us.
828
00:51:35,744 --> 00:51:38,704
They killed all our women.
All our women.
829
00:51:38,747 --> 00:51:40,619
Do you just believe
everything that guy says?
830
00:51:40,662 --> 00:51:42,099
Our mayor
is a war hero.
831
00:51:44,188 --> 00:51:46,233
Doesn't mean
you shouldn't
ask questions.
832
00:51:46,277 --> 00:51:48,148
Idiot. You're such an idiot.
833
00:51:48,192 --> 00:51:50,716
Such an idiot. Such an idiot, Todd.
834
00:51:50,759 --> 00:51:52,065
I didn't say that.
835
00:51:59,464 --> 00:52:00,987
Farbranch.
836
00:52:05,905 --> 00:52:07,689
Farbranch.
Farbranch?
837
00:52:30,712 --> 00:52:32,061
Is this Farbranch?
838
00:52:32,105 --> 00:52:33,498
It has to be.
839
00:52:59,828 --> 00:53:01,178
Grapes.
840
00:53:02,570 --> 00:53:03,876
TODD: Hey, wait up.
841
00:53:04,398 --> 00:53:05,617
Mmm.
842
00:53:30,903 --> 00:53:32,731
This is weird.
Where is everybody?
843
00:53:32,774 --> 00:53:33,993
BEN: Don't mention
Prentisstown.
844
00:53:34,036 --> 00:53:35,342
CILLIAN: They'll kill him
in Farbranch!
845
00:53:35,386 --> 00:53:36,691
BEN: Just don't mention
you are from here.
846
00:53:36,735 --> 00:53:39,303
CILLIAN:
...kill him in Farbranch.
847
00:53:39,346 --> 00:53:41,827
There are tools,
they must be
around here somewhere.
848
00:53:49,661 --> 00:53:51,228
Maybe the Spackle came.
849
00:53:55,362 --> 00:53:56,624
Hey, whoa, whoa, whoa.
850
00:53:56,668 --> 00:53:57,930
Dog. Dog.
851
00:54:01,586 --> 00:54:03,152
That's a little girl.
852
00:54:03,196 --> 00:54:05,503
It's a little girl.
What is this place?
853
00:54:05,546 --> 00:54:06,895
MAN: What are you doing here?
854
00:54:07,940 --> 00:54:09,246
Is this Farbranch?
855
00:54:10,290 --> 00:54:11,509
MAN: Outsiders.
856
00:54:12,118 --> 00:54:13,119
Yeah.
857
00:54:15,861 --> 00:54:18,124
TODD: She's so small,
another girl.
858
00:54:20,169 --> 00:54:22,215
She doesn't have Noise.
Women have no Noise.
859
00:54:22,259 --> 00:54:24,348
Supposed to be dead.Stop that!
860
00:54:24,391 --> 00:54:25,827
What is going on?
What the hell
is going on?
861
00:54:25,871 --> 00:54:27,481
Wait here.
I'll get the mayor.
862
00:54:27,525 --> 00:54:29,440
TODD: What is this place?
There's women everywhere.
863
00:54:29,483 --> 00:54:30,963
Little kids.
None of this makes sense.
864
00:54:31,006 --> 00:54:32,312
What the hell
is going on?
865
00:54:32,356 --> 00:54:33,748
Oh, my God.
It's a baby.
866
00:54:35,359 --> 00:54:37,099
No Noise.
Women have no Noise.
867
00:54:39,928 --> 00:54:41,887
Oh, my God.
The mayor's a woman.
868
00:54:41,930 --> 00:54:44,716
Last time I checked.
Where are you two from?
869
00:54:44,759 --> 00:54:45,934
TODD: Control
your Noise.
870
00:54:45,978 --> 00:54:47,327
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
871
00:54:47,371 --> 00:54:50,330
MAYOR: Okay, Todd Hewitt.
Where are you from?
872
00:54:50,374 --> 00:54:52,245
BEN: Don't mention
you are from here.
873
00:54:52,289 --> 00:54:53,507
Prentisstown.
874
00:54:53,551 --> 00:54:54,813
MAN 1: Prentisstown?
875
00:54:54,856 --> 00:54:56,684
WOMAN: Oh, my!
What are they doing here?
876
00:54:58,251 --> 00:54:59,383
MAN 2:
They got no business here.
877
00:55:08,957 --> 00:55:10,307
Is it true?
878
00:55:11,308 --> 00:55:12,874
You're from Prentisstown?
879
00:55:15,573 --> 00:55:17,314
Mmm-hmm.MAN 2: Better be afraid, boy.
880
00:55:18,924 --> 00:55:22,406
Well, any son of a bitch
stupid enough
881
00:55:22,449 --> 00:55:24,495
to come here
from Prentisstown
gets the rope.
882
00:55:26,105 --> 00:55:27,541
TODD: Oh,
this doesn't look good.
883
00:55:27,585 --> 00:55:29,543
Okay, they're gonna beat
the crap out of me now.
884
00:55:29,587 --> 00:55:32,720
This sucks.
Come on, Todd, be tough.
885
00:55:32,764 --> 00:55:34,592
Think of something tough.
Birds, birds.
886
00:55:34,635 --> 00:55:36,811
No. No,
that's not tough.
Come on, Todd.
887
00:55:36,855 --> 00:55:38,552
Okay, come on then,
let's go.
888
00:55:38,596 --> 00:55:39,901
I think I can handle
three of you.
889
00:55:39,945 --> 00:55:41,120
I can take three. Four?
890
00:55:43,296 --> 00:55:45,037
Maybe the spit
was too much.
891
00:55:46,865 --> 00:55:49,084
Mayor, you know the law.
892
00:55:49,128 --> 00:55:51,435
MAYOR: The law
don't apply to boys.
893
00:55:51,478 --> 00:55:54,176
You're from Prentisstown,
aren't you, Matthew?
894
00:55:54,220 --> 00:55:55,526
What the hell?
895
00:55:55,569 --> 00:55:57,571
I didn't know
they would
really do it.
896
00:55:57,615 --> 00:56:00,618
The hell does that mean? The hell does that mean?
897
00:56:01,619 --> 00:56:04,361
You leave our town,
Prentissboy,
898
00:56:04,404 --> 00:56:05,492
or you'll be sorry.
899
00:56:05,536 --> 00:56:06,711
This guy is crazy.
900
00:56:06,754 --> 00:56:09,366
There'll be no threats
from you, Matthew,
901
00:56:09,409 --> 00:56:10,497
or anyone else.
902
00:56:11,324 --> 00:56:12,804
Now get back to work.
903
00:56:21,116 --> 00:56:22,553
You're welcome
to stay with me.
904
00:56:28,515 --> 00:56:29,734
I'll be watching you.
905
00:56:34,565 --> 00:56:36,741
Let's go get these bags
unpacked. Let's go.
906
00:56:36,784 --> 00:56:38,830
Move, get 'em unpacked, quick!
907
00:56:38,873 --> 00:56:40,658
Charlie! Eli!
908
00:56:40,701 --> 00:56:42,224
I want y'all
to gather some men,
909
00:56:42,268 --> 00:56:43,704
find some food
for me and the mayor.
910
00:56:43,748 --> 00:56:46,838
The rest of you get some rest.
Move your asses, let's go!
911
00:56:46,881 --> 00:56:48,666
Don't let them rest
too long.
912
00:56:48,709 --> 00:56:50,145
DAWS: Yes, sir.
913
00:56:50,189 --> 00:56:52,496
That ship is flying at us.
It'll be here any second.
914
00:56:52,539 --> 00:56:55,716
AARON: All around!
Sickness. Sick.
915
00:56:55,760 --> 00:56:56,761
Sinner!
916
00:56:58,240 --> 00:57:01,287
Sickness all around.
Revealed to us.
917
00:57:01,330 --> 00:57:02,723
Angel brings judgment.
918
00:57:02,767 --> 00:57:05,117
Wickedness brings sickness
all around.
919
00:57:05,160 --> 00:57:07,685
The wickedness of man
is great!
920
00:57:07,728 --> 00:57:08,947
MAN: His Noise!
921
00:57:08,990 --> 00:57:10,557
You need to control
your Noise, preacher.
922
00:57:10,601 --> 00:57:13,430
AARON: The wickedness of sin.You're scaring the men.
923
00:57:13,473 --> 00:57:15,693
Embrace the gift
this planet gives us.
924
00:57:16,520 --> 00:57:17,564
Truth.
925
00:57:17,608 --> 00:57:19,914
Truth, the gift of Noise.
926
00:57:19,958 --> 00:57:21,220
And face judgment.
927
00:57:21,263 --> 00:57:22,308
Judgment.
928
00:57:22,351 --> 00:57:26,007
Oh, yeah?
This judgment of yours...
929
00:57:27,705 --> 00:57:30,882
Does it kill all of us
and spare only you?
930
00:57:30,925 --> 00:57:34,102
"I'm the circle and the circle is you."
931
00:57:37,541 --> 00:57:40,457
You hide your Noise
like a woman.
932
00:57:41,980 --> 00:57:44,548
I consider that a compliment.It's not.
933
00:57:45,984 --> 00:57:48,290
Weakness rots from within.
934
00:57:48,334 --> 00:57:50,249
Thank you for the sermon.
935
00:57:53,339 --> 00:57:57,256
I see your truth,
I know your truth.
936
00:57:59,867 --> 00:58:02,130
Viola, you can
sleep in here.
937
00:58:05,307 --> 00:58:07,832
Todd, you and the dog can
sleep next door with my dad.
938
00:58:07,875 --> 00:58:09,355
I'm gonna seeif I can get you
some clean clothes
939
00:58:09,398 --> 00:58:10,922
and the two of you
need to wash up.
940
00:58:10,965 --> 00:58:14,491
I don't need clean clothes.Yes. Yes, you do.
941
00:58:20,845 --> 00:58:22,324
What are you doing?
942
00:58:23,325 --> 00:58:25,545
Taking a bath, why?In your clothes?
943
00:58:25,589 --> 00:58:28,287
Yeah. These stink
as much as I do.
944
00:58:29,201 --> 00:58:30,550
That's good.
945
00:58:33,248 --> 00:58:35,381
I never had
a hot bath before.
946
00:58:38,602 --> 00:58:41,169
I have to find a way
to send a message to my ship.
947
00:58:43,302 --> 00:58:44,782
Okay.
948
00:58:46,348 --> 00:58:47,698
Okay.
949
00:58:54,182 --> 00:58:56,837
MAYOR: We're church settlers
trying to live a simple life
950
00:58:56,881 --> 00:58:58,404
so we let that machinery
go to ruin
951
00:58:58,447 --> 00:59:02,060
and got on with
the business of surviving.
952
00:59:02,103 --> 00:59:04,628
You have no way of
communicating with anyone?
953
00:59:04,671 --> 00:59:05,933
We have no communicators
954
00:59:05,977 --> 00:59:07,761
for any other settlement,
let alone beyond.
955
00:59:14,812 --> 00:59:15,769
WOMAN: Here are the clothes
you asked for.
956
00:59:15,813 --> 00:59:16,988
MAYOR: Thank you, Julie.
957
00:59:17,031 --> 00:59:18,990
How long they stayin'?Thank you, Julie.
958
00:59:20,644 --> 00:59:22,646
Okay. Get.
This is not a zoo.
959
00:59:23,472 --> 00:59:24,517
Go.
960
00:59:29,043 --> 00:59:32,003
New settlers coming,
it's big news.
961
00:59:32,046 --> 00:59:34,745
People are scared
of what they don't know.
962
00:59:38,096 --> 00:59:39,314
When does your ship land?
963
00:59:43,231 --> 00:59:46,321
System entry will be any day.
If I don't contact them soon,
964
00:59:46,365 --> 00:59:48,019
they might move on
to the next system
965
00:59:48,062 --> 00:59:50,151
and I'll be stranded.
966
00:59:50,195 --> 00:59:52,371
I hope they don't land, and she's stuck here.
967
00:59:54,286 --> 00:59:55,417
Sorry.
968
00:59:55,461 --> 00:59:57,158
I... I didn't mean
to think that.
969
00:59:59,204 --> 01:00:01,554
What you need to contact
your ship is in Haven.
970
01:00:02,468 --> 01:00:03,512
Haven?
971
01:00:03,556 --> 01:00:05,079
It's the first settlement.
972
01:00:06,385 --> 01:00:08,300
Another town?
More people.
973
01:00:08,343 --> 01:00:09,997
You didn't just think
there were two settlements
974
01:00:10,041 --> 01:00:11,346
in all of New World,
did you?
975
01:00:12,478 --> 01:00:13,784
No, of course not.
976
01:00:13,827 --> 01:00:15,263
Thought it was one.
977
01:00:17,788 --> 01:00:19,441
We'll leave in the morning.
978
01:00:19,485 --> 01:00:20,747
I'd rather
stay with you, Todd.
979
01:00:20,791 --> 01:00:22,096
I'd rather be
with you.
980
01:00:22,140 --> 01:00:24,316
Kiss me, Todd. Kiss me.
981
01:00:24,359 --> 01:00:26,753
No, wait. I didn't meanto say that, I'm sorry.
982
01:00:27,232 --> 01:00:28,320
Viola.
983
01:00:44,641 --> 01:00:46,860
Men and women don't sleep
together in the same places
984
01:00:46,904 --> 01:00:48,949
because y'all make
too much Noise.
985
01:00:50,864 --> 01:00:53,998
I don't make
as much Noise
as that, do I?
986
01:00:56,478 --> 01:00:59,656
Does he do that
all night?Uh-huh.
987
01:00:59,699 --> 01:01:01,135
Make yourself comfortable.
988
01:01:01,179 --> 01:01:04,182
SPORTSCASTER: Foul ball!
989
01:01:04,225 --> 01:01:07,664
DAWS: Women, women, women!
Farbranch!
990
01:01:09,317 --> 01:01:11,189
They made it to Farbranch.
991
01:01:11,232 --> 01:01:12,625
Get the men ready.Yes, sir.
992
01:01:12,669 --> 01:01:16,585
AARON: Sinner! The Noise demands a martyr.
993
01:01:16,629 --> 01:01:18,718
Where're you going,
preacher?
994
01:01:18,762 --> 01:01:20,502
The angel waits!
995
01:01:21,373 --> 01:01:22,679
I'll fetch the girl.
996
01:01:22,722 --> 01:01:25,638
No. My men
can take care of that.
997
01:01:26,639 --> 01:01:28,336
I don't want her
torn to pieces.
998
01:01:29,294 --> 01:01:32,253
Martyr! Judgment!
999
01:01:33,254 --> 01:01:35,430
Follow him at a distance.
1000
01:01:35,474 --> 01:01:36,780
Yep. Come on.
1001
01:01:36,823 --> 01:01:38,172
She won't get away.
1002
01:01:38,869 --> 01:01:40,305
AARON: Sins!
1003
01:01:44,613 --> 01:01:45,963
If I don't contact them soon,
1004
01:01:46,006 --> 01:01:48,530
they won't land
and I'll be stranded.
1005
01:01:48,574 --> 01:01:50,358
TODD: She hates it here.
1006
01:01:51,229 --> 01:01:54,275
Don't blame her.
1007
01:01:54,319 --> 01:01:56,713
Gonna leave me
and go be with them.
1008
01:01:58,627 --> 01:02:00,412
I won't see her again.
1009
01:02:14,992 --> 01:02:17,211
Can't sleep?No.
1010
01:02:17,255 --> 01:02:18,778
Yeah, me neither.
1011
01:02:28,832 --> 01:02:30,224
What's that?
1012
01:02:32,444 --> 01:02:33,837
My mom's journal.
1013
01:02:36,361 --> 01:02:38,972
Ben must'veput it in my bag
for me to have.
1014
01:02:40,408 --> 01:02:41,845
What's it say?
1015
01:02:41,888 --> 01:02:43,672
I don't know.
Doesn't matter.
1016
01:02:44,804 --> 01:02:46,371
You don't wanna know
about your mother?
1017
01:02:48,895 --> 01:02:52,116
She died when I was
a baby, so...
1018
01:02:52,159 --> 01:02:54,683
So? You can still know
what she was like.
1019
01:02:54,727 --> 01:02:56,250
Dead, she's dead.
1020
01:02:56,294 --> 01:02:58,122
That's what she's like.
1021
01:02:58,165 --> 01:02:59,514
I lost my parents, too,
1022
01:02:59,558 --> 01:03:00,820
you don't see me
yelling about it.
1023
01:03:00,864 --> 01:03:01,952
I'm not yelling about it.
1024
01:03:01,995 --> 01:03:03,040
This is yelling!
1025
01:03:03,083 --> 01:03:04,345
Sorry.
1026
01:03:07,348 --> 01:03:09,089
It's just
I would give anything
1027
01:03:09,133 --> 01:03:12,092
to have something that kept
my parents alive for me.
1028
01:03:12,136 --> 01:03:13,441
Yeah, well,
maybe I would, too.
1029
01:03:13,485 --> 01:03:15,922
You do. You have it.
The book's right there.
1030
01:03:15,966 --> 01:03:17,532
I can't.Why not?
1031
01:03:17,576 --> 01:03:19,230
Because I can't read,
Viola.
1032
01:03:25,497 --> 01:03:28,848
Aaron burned all the books
when we were kids.
1033
01:03:30,241 --> 01:03:32,983
He thought
that being born
with the Noise
1034
01:03:33,026 --> 01:03:35,594
was enough
of an education.
1035
01:03:35,637 --> 01:03:39,816
AARON: Only Noise
can be light in the darkness.
1036
01:03:41,034 --> 01:03:43,471
I could read some to you
if you'd like.
1037
01:03:46,910 --> 01:03:47,911
Please.
1038
01:03:55,440 --> 01:03:57,442
It says "K.H."
1039
01:03:59,400 --> 01:04:01,098
Karyssa.
1040
01:04:01,141 --> 01:04:02,621
It's beautiful.
1041
01:04:04,449 --> 01:04:06,799
Okay.
1042
01:04:06,843 --> 01:04:10,455
"My dearest Todd,
my dearest son.
1043
01:04:10,498 --> 01:04:13,414
"I begin this journal
on the day of your birth.
1044
01:04:13,458 --> 01:04:14,720
"You're the most
beautiful thing
1045
01:04:14,763 --> 01:04:16,200
"I've seen on New World.
1046
01:04:17,331 --> 01:04:18,898
"With you in my arms,
it feels like
1047
01:04:18,942 --> 01:04:20,857
"this planet is made
entirely out of hope."
1048
01:04:20,900 --> 01:04:22,902
KARYSSA: ...planet is made
entirely out of hope.
1049
01:04:24,556 --> 01:04:26,819
"I wish your pa were here
to see you.
1050
01:04:26,863 --> 01:04:29,909
"But the Lord saw fit
to take him.
1051
01:04:29,953 --> 01:04:32,042
"You look like him.
1052
01:04:32,085 --> 01:04:34,740
"You're going to be tall,
strong, and handsome.
1053
01:04:36,785 --> 01:04:38,962
"The ladies of New World
won't know what hit 'em."
1054
01:04:48,972 --> 01:04:51,322
"There's a man
named David Prentiss
1055
01:04:51,365 --> 01:04:53,541
"who convinced us all
to found a settlement
1056
01:04:54,542 --> 01:04:55,935
"on the far side of the swamp
1057
01:04:55,979 --> 01:04:57,806
"so that the Noise
from the rest of New World
1058
01:04:57,850 --> 01:04:59,634
"won't reach us.
1059
01:05:03,900 --> 01:05:06,946
"Prentiss seems so full
of secrets and shame,
1060
01:05:06,990 --> 01:05:09,514
"and this place
doesn't allow that.
1061
01:05:09,557 --> 01:05:11,559
"He's better at making
his Noise disappear
1062
01:05:11,603 --> 01:05:13,126
"than any man here."
1063
01:05:16,216 --> 01:05:19,306
PRENTISS: I'm the circle, the circle is me.
1064
01:05:19,350 --> 01:05:22,396
And you, and every other man in this town.
1065
01:05:23,876 --> 01:05:26,357
"It's so loud here,
all the time.
1066
01:05:26,400 --> 01:05:28,794
"The men can't stand women
knowing everything about them,
1067
01:05:28,837 --> 01:05:31,840
"and them not knowing
anything about us."
1068
01:05:31,884 --> 01:05:32,972
PRENTISS:
Exceptional men are needed
1069
01:05:33,016 --> 01:05:34,931
to hold
the circle together.
1070
01:05:34,974 --> 01:05:37,803
VIOLA: "Almost allthe men here,
they're breaking down.
1071
01:05:37,846 --> 01:05:39,979
"Prentiss and Aaron
get inside the men's heads.
1072
01:05:40,023 --> 01:05:41,241
AARON: We see your truth. Sinner!
1073
01:05:41,285 --> 01:05:42,764
"They've given all us women
a curfew."
1074
01:05:42,808 --> 01:05:44,462
AARON: There's always
a woman nearby.
1075
01:05:44,505 --> 01:05:45,854
VIOLA: "The men
are turning on us."
1076
01:05:45,898 --> 01:05:48,161
PRENTISS: Here,
men must kill.
1077
01:05:48,205 --> 01:05:50,816
VIOLA: "Aaron, our holy man,
said women don't have Noise
1078
01:05:50,859 --> 01:05:53,123
"because we've got no souls."
1079
01:05:53,166 --> 01:05:54,646
AARON: Judgment is coming."I can see what's coming,
1080
01:05:54,689 --> 01:05:56,039
"clear as day."
1081
01:05:56,082 --> 01:05:57,997
AARON: Sickness, all around.
1082
01:05:58,041 --> 01:05:59,912
VIOLA: "If things go wrong,
keep searching for hope.
1083
01:06:01,000 --> 01:06:02,480
"I want you to remember
the song
1084
01:06:02,523 --> 01:06:04,699
"I sing to you every morning.
1085
01:06:04,743 --> 01:06:06,963
"Keep it in your heart,
my precious boy.
1086
01:06:07,006 --> 01:06:08,616
"It's a promise.
1087
01:06:08,660 --> 01:06:10,357
"I will never leave you.
1088
01:06:10,401 --> 01:06:12,881
"I will never deceive you."
1089
01:06:24,937 --> 01:06:27,287
What happened?
1090
01:06:27,331 --> 01:06:29,115
What's next,
what happened?
1091
01:06:30,160 --> 01:06:32,118
That's it,
that's her last entry.
1092
01:06:36,514 --> 01:06:38,081
It wasn't the Spackle.
1093
01:06:40,431 --> 01:06:42,215
The men killed the women.
1094
01:06:44,826 --> 01:06:46,828
PRENTISS: Men must kill.
1095
01:06:46,872 --> 01:06:48,787
Here, men must kill.
Men must kill.
1096
01:06:48,830 --> 01:06:50,223
TODD: I'm gonna kill him. I'm gonna kill him.
1097
01:06:50,267 --> 01:06:51,485
AARON: Unwanted. Weak.
1098
01:06:51,529 --> 01:06:53,139
TODD: Killed my mom.
1099
01:06:53,183 --> 01:06:53,966
VIOLA: Do you just believe
everything that guy says?
1100
01:06:54,010 --> 01:06:55,489
CILLIAN: Son of a bitch.
1101
01:06:55,533 --> 01:06:56,751
TODD: Killed my mom
and killed all those women.
1102
01:06:56,795 --> 01:06:57,404
BEN: The mayor
is not your friend.
1103
01:06:57,448 --> 01:06:58,318
Look, there are children.
1104
01:06:59,798 --> 01:07:00,799
KARYSSA: They've given
all us women a curfew.
1105
01:07:00,842 --> 01:07:01,800
AARON: There's always a woman!
1106
01:07:04,759 --> 01:07:06,326
VIOLA: Don't touch me.CILLIAN: Todd!
1107
01:07:06,370 --> 01:07:10,069
PRENTISS: I'm the circle
and the circle is me.
1108
01:07:10,113 --> 01:07:11,157
CILLIAN:
The mayor doesn't know
1109
01:07:11,201 --> 01:07:12,332
what it means to be a man.
1110
01:07:12,376 --> 01:07:13,377
BEN: Todd!
1111
01:07:17,642 --> 01:07:19,209
Give her up!
1112
01:07:20,645 --> 01:07:22,038
MAN 2: We don't need this.
1113
01:07:45,931 --> 01:07:47,411
MAYOR: Leave it.
Leave all this.
1114
01:07:47,454 --> 01:07:48,542
MAN: Get the kids to the barn.
1115
01:07:48,586 --> 01:07:49,674
WOMAN: Don't go in
without a weapon!
1116
01:07:49,717 --> 01:07:50,675
MAN 2: To the south!
Check the doors!
1117
01:07:50,718 --> 01:07:51,763
WOMAN: Go down
into the basement!
1118
01:07:51,806 --> 01:07:52,851
MAN: Nothin' left!
1119
01:07:54,505 --> 01:07:56,724
MAYOR: Sit there. Wait inside.
1120
01:07:56,768 --> 01:07:59,597
You gotta go to your dad.
Bill, take your kid!
1121
01:08:00,467 --> 01:08:01,642
MAN: Close all the doors!
1122
01:08:03,818 --> 01:08:05,298
Move!
1123
01:08:08,475 --> 01:08:09,824
Viola.
1124
01:08:35,720 --> 01:08:36,764
PRENTISS: Hildy.
1125
01:08:36,808 --> 01:08:38,810
David.
1126
01:08:38,853 --> 01:08:41,029
You have a lot of gall
coming here.
1127
01:08:41,073 --> 01:08:43,249
The law says any
Prentisstown man we catch
1128
01:08:43,293 --> 01:08:44,946
gets the rope.
1129
01:08:45,904 --> 01:08:47,732
PRENTISS: Funny.
1130
01:08:47,775 --> 01:08:50,778
I didn't see young Todd out
on the gallows as we rode in.
1131
01:09:00,266 --> 01:09:01,441
He here?
1132
01:09:02,921 --> 01:09:04,314
Read my mind.
1133
01:09:06,403 --> 01:09:08,405
We're simply here
for the girl.
1134
01:09:08,448 --> 01:09:10,015
We now have
a common enemy.
1135
01:09:11,799 --> 01:09:15,586
I'm not handing over a woman
to any man of Prentisstown.
1136
01:09:19,285 --> 01:09:21,374
She's not a victim,
she's a spy.
1137
01:09:23,463 --> 01:09:24,986
Come from a new ship,
1138
01:09:27,163 --> 01:09:29,643
here to steal
everything you have.
1139
01:09:29,687 --> 01:09:32,429
Your land,
the fields you toil
and sweat over
1140
01:09:32,472 --> 01:09:35,693
endless day
after endless day,
1141
01:09:35,736 --> 01:09:38,217
but we're gonna take
their ship before it takes us.
1142
01:09:38,261 --> 01:09:39,653
And the good people
of Farbranch
1143
01:09:39,697 --> 01:09:42,134
are more than welcome
to join us.
1144
01:09:42,178 --> 01:09:44,223
But I need that girl
before she warns them.
1145
01:09:44,267 --> 01:09:45,703
Not this time.
1146
01:09:46,878 --> 01:09:48,575
You're a liar!
1147
01:10:07,812 --> 01:10:09,030
Hello?
1148
01:10:16,821 --> 01:10:18,170
Hey.
1149
01:10:18,736 --> 01:10:20,564
It's okay.
1150
01:10:20,607 --> 01:10:22,000
I'm not gonna
hurt you.
1151
01:10:22,914 --> 01:10:24,263
Hildy sent me.
1152
01:10:25,482 --> 01:10:26,831
I'll get the girl,
1153
01:10:26,874 --> 01:10:28,136
bring her to Prentiss.
1154
01:10:29,616 --> 01:10:31,401
I'll ask you once.
1155
01:10:31,444 --> 01:10:34,708
Put down your weapons,
this isn't a fair fight.
1156
01:10:34,752 --> 01:10:37,711
We'll show no mercy to anyone
who stands in our way.
1157
01:10:37,755 --> 01:10:39,452
HILDY: Remember
who he is.
1158
01:10:40,932 --> 01:10:43,108
Don't let him get
in your head.
1159
01:10:43,151 --> 01:10:46,154
PRENTISS: "I am the circle,
the circle is me."
1160
01:10:46,198 --> 01:10:48,418
MAN 1: We can't win. Surrender.
1161
01:10:50,246 --> 01:10:52,683
MAN 2: Not worth the fight.
No choice.
1162
01:11:01,387 --> 01:11:02,736
TODD: What is it?
What is it?
1163
01:11:02,780 --> 01:11:04,477
Save her, save her. Viola.
1164
01:11:10,831 --> 01:11:12,093
The hell happened?
1165
01:11:15,793 --> 01:11:18,099
You ready?
1166
01:11:18,143 --> 01:11:19,275
Damn,
she kicked his ass.
1167
01:11:19,318 --> 01:11:21,451
Todd?Yeah, yeah, let's go.
1168
01:11:22,321 --> 01:11:23,496
This way.
1169
01:11:30,938 --> 01:11:32,505
MAN: We're comin' for ya!
1170
01:11:48,129 --> 01:11:49,957
Martyr! Judgment!
1171
01:11:52,917 --> 01:11:54,440
You cannot be saved!
1172
01:11:56,268 --> 01:11:57,835
Drop it!
1173
01:12:00,620 --> 01:12:02,187
Okay, okay.
1174
01:12:02,230 --> 01:12:04,102
Sin rots the soul.
1175
01:12:04,145 --> 01:12:06,191
Weak.WOMAN: Get down!
1176
01:12:08,976 --> 01:12:10,064
Coward!
1177
01:12:14,373 --> 01:12:17,158
TODD: No, no!
1178
01:12:17,202 --> 01:12:19,378
WOMAN: Keep your head down!
1179
01:12:19,422 --> 01:12:20,901
BOY: I'm scared.
1180
01:12:20,945 --> 01:12:22,773
WOMAN:
Is it Second Wave?
1181
01:12:22,816 --> 01:12:24,514
DAWS: Finally got her.
1182
01:12:25,732 --> 01:12:26,777
Got you now.
1183
01:12:32,478 --> 01:12:35,046
This is your chance
to save the boy's life.
1184
01:12:37,222 --> 01:12:38,484
Bring me the girl
1185
01:12:38,528 --> 01:12:40,356
and I promise no harm
will come to your son.
1186
01:12:41,226 --> 01:12:42,706
KARYSSA: You can save him.
1187
01:12:43,315 --> 01:12:44,490
Where is he?
1188
01:12:45,839 --> 01:12:47,145
Right in there.
1189
01:12:48,451 --> 01:12:50,235
Todd!
1190
01:12:50,278 --> 01:12:52,280
Ben. Is that Ben?BEN: Son! Are you here?
1191
01:12:52,324 --> 01:12:54,413
Hey, whoa, whoa, whoa!
Don't shoot, don't shoot!
1192
01:12:54,457 --> 01:12:56,067
BEN: Todd? Todd.
1193
01:12:56,633 --> 01:12:57,634
Hey.Whoa.
1194
01:12:57,677 --> 01:12:58,722
Son.
1195
01:12:58,765 --> 01:12:59,940
Todd!
1196
01:13:01,986 --> 01:13:04,423
Are you all right?I'm okay, I'm okay, I'm okay.
1197
01:13:06,817 --> 01:13:07,818
Ben...
1198
01:13:09,776 --> 01:13:11,256
I read the journal.
1199
01:13:18,045 --> 01:13:19,438
MAN 1: I say we smoke him out.
1200
01:13:19,482 --> 01:13:21,005
MAN 2: He can't go nowhere.
1201
01:13:21,571 --> 01:13:23,660
No more games.
1202
01:13:23,703 --> 01:13:24,965
PRENTISS: Time's running out!
1203
01:13:25,009 --> 01:13:27,490
MAN: She's gonna die.
1204
01:13:28,839 --> 01:13:30,362
You've got one more minute!
1205
01:13:30,406 --> 01:13:32,495
MAN 4: Shoot her out
so we can get her outta here.
1206
01:13:34,888 --> 01:13:36,324
We couldn't do anything, son.
1207
01:13:37,238 --> 01:13:38,501
We tried.
1208
01:13:38,544 --> 01:13:41,155
But it was chaos.
1209
01:13:41,199 --> 01:13:44,594
The best we could do
was keep you safe.
1210
01:13:49,033 --> 01:13:51,514
How could you keep this
from me?
1211
01:13:51,557 --> 01:13:53,951
No. No.My whole life
you lied to me.
1212
01:13:53,994 --> 01:13:56,257
No, we thought
we could protect you.
1213
01:13:57,737 --> 01:13:58,912
That's not protecting me,
1214
01:13:58,956 --> 01:14:00,566
that's lying to me.I'm sorry.
1215
01:14:00,610 --> 01:14:02,350
Let me protect you now.
1216
01:14:10,620 --> 01:14:12,273
Let me go in there
and get the girl.
1217
01:14:12,317 --> 01:14:13,536
I can get her out.
1218
01:14:14,058 --> 01:14:15,146
Hey.
1219
01:14:15,189 --> 01:14:16,887
Hey!
1220
01:14:16,930 --> 01:14:19,150
I'm sorry, Pa.
I'm sorry.
1221
01:14:27,245 --> 01:14:29,595
DAWS: Whoa.
I got it. I got it.
1222
01:14:46,220 --> 01:14:47,570
MAN: Where is she?
1223
01:14:47,613 --> 01:14:49,702
DAVY: I don't trust him,
I don't trust him.
1224
01:14:56,840 --> 01:14:59,059
Thank you, Ben.
1225
01:14:59,103 --> 01:15:00,713
I knew I could rely on you.
1226
01:15:20,124 --> 01:15:22,518
What's she gonna do?MAN: Got you now, girl.
1227
01:15:22,561 --> 01:15:24,563
What's she gonna do?
1228
01:15:24,607 --> 01:15:26,347
Pleasure to see you again,
young lady.
1229
01:15:27,566 --> 01:15:30,395
I wish it was
under better circumstances.
1230
01:15:53,026 --> 01:15:54,462
AARON: Todd Hewitt!
1231
01:15:54,506 --> 01:15:56,943
Preacher! Come on. Come on!
1232
01:15:56,987 --> 01:15:58,554
Go! Come on!
1233
01:15:58,597 --> 01:16:00,468
AARON: I have been
shown the river
1234
01:16:00,512 --> 01:16:02,340
that is the water of life!
1235
01:16:10,000 --> 01:16:11,392
Viola, get in the boat!
1236
01:16:15,005 --> 01:16:16,267
Get in the boat!
1237
01:16:16,310 --> 01:16:18,530
Todd, I can't swim!You won't have to, get in!
1238
01:16:24,841 --> 01:16:26,799
TODD: Come on!
1239
01:16:26,843 --> 01:16:28,627
Go, go. Go, go, go!
1240
01:16:32,936 --> 01:16:34,285
AARON: Todd Hewitt!
1241
01:16:34,328 --> 01:16:38,245
And he was thrown
into the lake of fire!
1242
01:16:42,685 --> 01:16:43,729
Hyah!
1243
01:16:47,037 --> 01:16:48,604
Hyah!
1244
01:16:58,701 --> 01:17:00,180
No, no, no, no, no!
1245
01:17:01,747 --> 01:17:02,966
VIOLA: No, no, no, no, no!
1246
01:17:28,818 --> 01:17:30,080
Viola!
1247
01:17:34,171 --> 01:17:35,563
No!
1248
01:17:37,435 --> 01:17:38,479
Martyr!
1249
01:17:39,002 --> 01:17:40,960
Todd! Todd!
1250
01:17:45,182 --> 01:17:46,662
Todd, Todd!
1251
01:17:52,842 --> 01:17:54,539
TODD: Manchee!
1252
01:17:57,063 --> 01:17:59,500
Manchee!VIOLA: Todd!
1253
01:18:00,110 --> 01:18:01,720
Viola!
1254
01:18:03,026 --> 01:18:04,810
Viola! Swim to the boat!
1255
01:18:21,261 --> 01:18:23,046
Grab my hand. I got you.
1256
01:18:24,917 --> 01:18:26,440
Grab the boat.
1257
01:18:27,703 --> 01:18:28,921
Come on.
1258
01:18:28,965 --> 01:18:30,314
Manchee!
1259
01:18:32,229 --> 01:18:33,534
Manchee! Manchee!
1260
01:18:33,578 --> 01:18:35,580
Aaron! Aaron, don't!
1261
01:18:35,623 --> 01:18:36,973
No!
1262
01:18:39,149 --> 01:18:40,280
VIOLA: Todd, no!
1263
01:18:40,759 --> 01:18:42,326
Todd, no!
1264
01:18:45,503 --> 01:18:46,765
Aaron!
1265
01:18:46,809 --> 01:18:49,420
No! No! No!
1266
01:18:50,290 --> 01:18:51,378
No!
1267
01:19:11,050 --> 01:19:12,138
I'm Todd Hewitt,
1268
01:19:12,182 --> 01:19:14,097
I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt.
1269
01:19:14,140 --> 01:19:15,402
Dead. I'm Todd Hewitt.
1270
01:19:15,446 --> 01:19:16,577
I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt.
1271
01:19:16,621 --> 01:19:17,709
I'm Todd Hewitt.
1272
01:19:17,753 --> 01:19:18,884
Gone, dead. I'm Todd Hewitt.
1273
01:19:18,928 --> 01:19:20,103
He's dead. I'm Todd Hewitt.
1274
01:19:20,146 --> 01:19:22,583
Manchee. My Manchee's gone. Dead. Stop!
1275
01:19:22,627 --> 01:19:25,586
Be tough. Crying's weak. Stop! Todd, stop it!
1276
01:19:25,630 --> 01:19:27,937
Be tough, be tough. Manchee, Manchee.
1277
01:19:27,980 --> 01:19:30,591
Be tough. Dead. Shut up, Todd. Come on, be a man.
1278
01:19:30,635 --> 01:19:31,854
Everything dies.
1279
01:19:37,033 --> 01:19:38,251
I'm so sorry, Todd.
1280
01:19:41,472 --> 01:19:42,778
It's just a dog.
1281
01:19:50,873 --> 01:19:53,527
I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him.
1282
01:19:53,571 --> 01:19:55,703
I'm Todd Hewitt.
I'm Todd Hewitt. Kill him.
1283
01:19:58,054 --> 01:19:59,795
Dead. Death.
1284
01:20:04,843 --> 01:20:05,801
Fine.
1285
01:20:15,332 --> 01:20:16,637
Todd!
1286
01:20:18,204 --> 01:20:19,379
Todd!
1287
01:20:29,128 --> 01:20:30,913
VIOLA: This way
looks more built up.
1288
01:20:30,956 --> 01:20:32,871
It must be the way to Haven.
1289
01:20:40,357 --> 01:20:41,662
I've seen these,
1290
01:20:41,706 --> 01:20:43,882
on infrastructure plans
on the ship.
1291
01:20:43,926 --> 01:20:46,058
They're supports
for a monorail.
1292
01:21:13,956 --> 01:21:15,522
Stop! Be a man.
1293
01:21:15,566 --> 01:21:17,394
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1294
01:21:17,437 --> 01:21:18,656
I am Todd Hewitt.
1295
01:21:18,699 --> 01:21:20,876
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1296
01:21:20,919 --> 01:21:22,790
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1297
01:21:22,834 --> 01:21:24,575
I am Todd Hewitt.
1298
01:21:29,493 --> 01:21:30,711
I liked him.
1299
01:21:33,497 --> 01:21:35,064
Yeah, me too.
1300
01:21:36,239 --> 01:21:37,980
He was the best dog
I ever knew.
1301
01:21:39,938 --> 01:21:41,897
He was the only dog
you ever knew.
1302
01:22:08,793 --> 01:22:10,621
You're a good man,
Todd Hewitt.
1303
01:22:17,149 --> 01:22:19,064
I'm not gonna kiss you.
1304
01:22:20,109 --> 01:22:21,937
I wasn't thinking...
1305
01:22:41,043 --> 01:22:44,568
ALL: "I am the circle
and the circle is me."
1306
01:22:44,611 --> 01:22:46,483
"I am the circle...
1307
01:22:48,398 --> 01:22:51,967
"I am the circle
and the circle is me."
1308
01:23:19,081 --> 01:23:21,344
VIOLA: It's an old
Expansion Class ship.
1309
01:23:21,387 --> 01:23:23,302
A lot like mine,
only first generation.
1310
01:23:25,043 --> 01:23:26,175
Whoa.
1311
01:23:31,267 --> 01:23:34,052
Careful! This ship goes down
another three or four levels.
1312
01:23:34,096 --> 01:23:35,706
This is the wing.
1313
01:23:41,016 --> 01:23:43,235
TODD: This must be
what my family came here on.
1314
01:23:57,510 --> 01:23:59,295
Todd, look.
1315
01:24:07,912 --> 01:24:10,088
Gotta keep goin'.
Not far behind.
1316
01:24:10,132 --> 01:24:11,220
We gotta keep moving.
1317
01:24:12,047 --> 01:24:13,091
We gotta get to Haven.
1318
01:24:13,135 --> 01:24:15,441
No, there isn't time.
1319
01:24:15,485 --> 01:24:17,574
There's an emergency
transmitter two floors down.
1320
01:24:17,617 --> 01:24:19,097
If it still works,
I can use it.
1321
01:24:26,626 --> 01:24:28,150
You okay?
1322
01:24:28,193 --> 01:24:30,282
Yeah. Yeah, I'm good.
1323
01:24:34,678 --> 01:24:36,158
Ready?Yeah.
1324
01:24:38,073 --> 01:24:40,031
Cool. This is cool.
1325
01:24:40,075 --> 01:24:41,772
What's all this?
1326
01:24:41,815 --> 01:24:43,774
Cryo-chambers for horses.
1327
01:24:43,817 --> 01:24:45,210
There's a horse in here?
1328
01:24:45,254 --> 01:24:47,299
There were horses in here.
1329
01:24:47,343 --> 01:24:48,648
It's how they all got here.
1330
01:24:52,304 --> 01:24:54,176
That is so cool.
1331
01:24:55,742 --> 01:24:57,092
This way.
1332
01:25:03,228 --> 01:25:05,056
You're all right.
1333
01:25:25,207 --> 01:25:27,557
Lost. She's lost.
1334
01:26:16,475 --> 01:26:18,303
I don't want her to leave.
1335
01:26:18,347 --> 01:26:20,566
She's gonna go home,
she's gone.
1336
01:26:21,524 --> 01:26:22,525
Okay.
1337
01:26:23,308 --> 01:26:25,397
Bye. This is goodbye.
1338
01:26:25,441 --> 01:26:27,530
Ask her, go on.
Just ask her.
1339
01:26:30,968 --> 01:26:32,012
No!
1340
01:26:33,188 --> 01:26:34,406
What?
1341
01:26:36,887 --> 01:26:38,715
VIOLA: The antenna's
broken off.
1342
01:26:44,286 --> 01:26:46,418
We were so close.
1343
01:26:47,811 --> 01:26:49,247
If you get everything ready
down here,
1344
01:26:49,291 --> 01:26:51,249
I could probably climb it.
1345
01:26:51,293 --> 01:26:52,642
Help her.
1346
01:26:53,686 --> 01:26:55,471
Thank you.Yeah.
1347
01:26:56,863 --> 01:26:58,604
What the hell am I doing?
1348
01:26:58,648 --> 01:26:59,953
All right.
1349
01:27:09,702 --> 01:27:11,051
DUSTIN: Boy's inside.
1350
01:27:12,836 --> 01:27:14,054
PRENTISS: And the girl?
1351
01:27:15,012 --> 01:27:17,536
DUSTIN:
I didn't see her.
1352
01:27:17,580 --> 01:27:19,277
PRENTISS: Surround the ship
and wait for my order.
1353
01:27:26,589 --> 01:27:27,807
TODD: We gotta get her home.
1354
01:27:31,811 --> 01:27:33,248
Shit.
1355
01:27:34,771 --> 01:27:36,294
Breathe.
1356
01:27:36,860 --> 01:27:37,991
Then go.
1357
01:27:40,472 --> 01:27:43,649
Okay. I got it. I got it.
1358
01:27:43,693 --> 01:27:46,435
Come on, Todd. You got this.
1359
01:27:49,307 --> 01:27:51,048
Don't look down. Whoa!
1360
01:27:51,091 --> 01:27:52,615
Why did you do that?
1361
01:28:06,193 --> 01:28:07,412
Get her home.
1362
01:28:48,584 --> 01:28:51,064
Closing in.
This is it.
1363
01:28:51,108 --> 01:28:52,370
I hope this works.
1364
01:28:54,938 --> 01:28:56,113
Please work.
1365
01:29:02,511 --> 01:29:04,121
Sacrifice!
1366
01:29:06,428 --> 01:29:07,429
Give up!
1367
01:29:07,472 --> 01:29:09,996
Todd Hewitt!
1368
01:29:11,607 --> 01:29:15,393
Todd Hewitt!
1369
01:29:15,437 --> 01:29:17,264
How're we gonna
find him in there?
1370
01:29:17,308 --> 01:29:19,005
PRENTISS: Todd Hewitt!
1371
01:29:20,746 --> 01:29:23,270
Time to show yourself, son.
1372
01:29:23,314 --> 01:29:25,185
Or I'm gonna shoot Ben.
1373
01:29:25,229 --> 01:29:27,884
No! Don't listen
to him, Todd!
1374
01:29:33,498 --> 01:29:34,630
Let go!
1375
01:29:34,673 --> 01:29:35,761
You murderer!
1376
01:29:35,805 --> 01:29:38,503
I showed those women no mercy.
1377
01:29:40,200 --> 01:29:43,595
I couldn't tell the voice
of God from the Noise.
1378
01:29:43,639 --> 01:29:45,423
I am the sinner!
1379
01:29:45,467 --> 01:29:47,425
Kill me!
1380
01:29:47,469 --> 01:29:49,166
Kill me.
1381
01:29:53,475 --> 01:29:55,477
Purify my sin!
1382
01:29:58,044 --> 01:29:59,524
Purify me!
1383
01:30:00,786 --> 01:30:03,310
Kill me!
1384
01:30:06,052 --> 01:30:07,576
I am the sinner!
1385
01:30:08,925 --> 01:30:11,928
I am baptized with fire!
1386
01:30:11,971 --> 01:30:13,408
No! No! No!
1387
01:30:13,451 --> 01:30:15,453
Atone.
1388
01:30:15,497 --> 01:30:18,456
Atone. Atone. Atone.
1389
01:30:20,110 --> 01:30:21,720
Atone. Atone.
1390
01:30:23,113 --> 01:30:25,594
I am the sinner!
1391
01:30:29,772 --> 01:30:31,382
Atone.
1392
01:30:58,670 --> 01:31:01,107
I know what he did.
You're a murderer.
1393
01:31:01,151 --> 01:31:02,413
BEN: Todd.
1394
01:31:10,726 --> 01:31:11,857
Where is she?
1395
01:31:13,250 --> 01:31:14,425
Let him go.
1396
01:31:15,557 --> 01:31:17,907
Todd, where is the girl?
1397
01:31:19,430 --> 01:31:21,432
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1398
01:31:21,476 --> 01:31:22,651
I am Todd Hewitt.
1399
01:31:22,694 --> 01:31:24,087
I am Todd Hewitt.
I am Todd...
1400
01:31:24,130 --> 01:31:25,392
No, wait!
1401
01:31:25,436 --> 01:31:26,568
Ben!
1402
01:31:29,745 --> 01:31:31,486
Ben!
You son of a bitch!
1403
01:31:32,835 --> 01:31:33,923
You're all right,
you're all right.
1404
01:31:33,966 --> 01:31:35,098
You're all right.
I'm right here.
1405
01:31:35,141 --> 01:31:36,621
Okay? You're all good.I'm so sorry.
1406
01:31:36,665 --> 01:31:37,927
I know, it's okay.I'm sorry,
1407
01:31:37,970 --> 01:31:39,319
we shouldn't have lied to you.
1408
01:31:39,363 --> 01:31:40,756
I know, it's all right,
it's all right.
1409
01:31:40,799 --> 01:31:42,758
I'm here. I'm here.
I'm here. I'm here.
1410
01:31:44,673 --> 01:31:47,327
If you want a real long
goodbye with your father,
1411
01:31:47,371 --> 01:31:48,938
you should
give me the girl.
1412
01:31:48,981 --> 01:31:50,766
I'm right here.We should've stood up to him.
1413
01:31:50,809 --> 01:31:52,158
I know, I know.
1414
01:31:52,202 --> 01:31:54,509
Just relax!
Just lie down. Ben.
1415
01:31:56,815 --> 01:31:58,687
KARYSSA: Keep him safe, Ben.
Keep him safe.
1416
01:31:58,730 --> 01:32:00,689
BEN: Protect...
1417
01:32:00,732 --> 01:32:02,560
PRENTISS: That girl
is using you, Todd.
1418
01:32:03,387 --> 01:32:04,736
She hates you.
1419
01:32:06,172 --> 01:32:07,696
She hates your Noise.
1420
01:32:23,755 --> 01:32:24,800
Where's my knife?
1421
01:32:28,151 --> 01:32:29,152
Yes.
1422
01:32:43,688 --> 01:32:45,951
Did you hear that?
1423
01:32:45,995 --> 01:32:48,519
She just called them!
1424
01:32:53,829 --> 01:32:57,572
Four thousand people
on their way to destroy us.
1425
01:33:00,313 --> 01:33:01,880
Are you happy now, Todd?
1426
01:33:02,968 --> 01:33:04,927
Huh? You think you won?
1427
01:33:12,674 --> 01:33:14,284
I'm Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1428
01:33:14,327 --> 01:33:15,764
PRENTISS: You think
you can hide from me, Todd?
1429
01:33:15,807 --> 01:33:17,113
Fight. Shut up.
1430
01:33:17,156 --> 01:33:19,506
Been hearing your Noise
since you were born.
1431
01:33:26,339 --> 01:33:28,907
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt. Quiet.
1432
01:33:28,951 --> 01:33:30,735
I am Todd Hewitt.
1433
01:33:33,390 --> 01:33:35,566
I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt.
1434
01:33:36,262 --> 01:33:37,960
I'm Todd Hewitt.
1435
01:33:38,003 --> 01:33:39,439
Shut up!
I am Todd Hewitt.
1436
01:33:39,483 --> 01:33:41,267
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1437
01:33:41,311 --> 01:33:43,530
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1438
01:33:43,574 --> 01:33:44,923
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1439
01:33:44,967 --> 01:33:46,359
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1440
01:33:46,403 --> 01:33:47,970
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1441
01:33:48,013 --> 01:33:49,319
He killed my mom.
1442
01:33:55,020 --> 01:33:57,414
PRENTISS: Your Noise
is your power.
1443
01:33:58,763 --> 01:34:02,027
Your Noise could've been
your power, Todd.
1444
01:34:02,071 --> 01:34:04,203
Power! Noise.
1445
01:34:08,120 --> 01:34:10,775
Could've been your power,
Todd. Noise.
1446
01:34:12,864 --> 01:34:15,345
You're not a killer, Todd.
1447
01:34:17,826 --> 01:34:19,654
It's just not in your blood.
1448
01:34:20,829 --> 01:34:22,569
It's in mine.
1449
01:34:22,613 --> 01:34:25,572
KARYSSA:
1450
01:34:29,054 --> 01:34:35,017
From the valley below
1451
01:34:37,367 --> 01:34:39,586
Look at what you did to me.
1452
01:34:50,336 --> 01:34:53,688
You taught those men to kill.
1453
01:34:53,731 --> 01:34:55,907
Because you couldn't stand
the thought of all those women
1454
01:34:55,951 --> 01:34:58,214
seeing you
for what you really are.
1455
01:35:03,872 --> 01:35:05,525
And what is that?
1456
01:35:06,396 --> 01:35:07,919
A coward.
1457
01:35:07,963 --> 01:35:09,442
A coward.
1458
01:35:10,182 --> 01:35:12,184
A coward. A coward.
1459
01:35:12,228 --> 01:35:13,533
WOMEN: Coward! Coward!
1460
01:35:13,577 --> 01:35:15,405
KARYSSA: You taught
all those men to kill.
1461
01:35:15,448 --> 01:35:17,450
WOMAN 1: The only thing
you're good for, David.
1462
01:35:17,494 --> 01:35:20,018
WOMAN 2: Look
at what you did to me.
1463
01:35:20,062 --> 01:35:22,107
WOMAN 3: Kill to survive.WOMAN 4: Look at what you did!
1464
01:35:22,151 --> 01:35:24,457
WOMAN 5: You murderer!WOMAN 6: Turn around!
1465
01:35:25,720 --> 01:35:27,460
WOMAN 7: You killed us all!
1466
01:35:27,504 --> 01:35:30,637
WOMAN 8: Seeing you for just
what you are, a coward.
1467
01:35:44,129 --> 01:35:46,131
Todd.
1468
01:35:50,570 --> 01:35:51,702
Todd.
1469
01:35:52,834 --> 01:35:54,705
Todd.
1470
01:35:54,749 --> 01:35:57,012
It's okay, I'm here. Todd.
1471
01:35:57,055 --> 01:35:59,014
No, no. I'm here.
1472
01:36:15,552 --> 01:36:16,858
They're here.
1473
01:36:28,870 --> 01:36:31,176
MAN: Get the hell out of here!
We gotta go. Run!
1474
01:36:31,220 --> 01:36:32,612
TODD: We did it.
1475
01:36:34,701 --> 01:36:36,094
No, no. I'm here.
1476
01:36:36,138 --> 01:36:37,356
We did it.
1477
01:36:39,271 --> 01:36:40,620
We did it.
1478
01:36:51,936 --> 01:36:53,764
TODD: I'm alive.
1479
01:36:57,376 --> 01:37:01,076
Where am I?
I'm alive, I'm alive!
1480
01:37:09,301 --> 01:37:11,608
I'm alive. How am I alive?
1481
01:37:15,525 --> 01:37:16,831
Hey.
1482
01:37:18,745 --> 01:37:21,836
Viola. She's here.
Viola's here.
1483
01:37:22,793 --> 01:37:24,316
Where else would I be?
1484
01:37:30,366 --> 01:37:31,976
Yeah.
1485
01:37:32,020 --> 01:37:33,499
You've been out for days.
1486
01:37:37,503 --> 01:37:39,462
Where are we?
1487
01:37:39,505 --> 01:37:41,768
My ship. Ship.
1488
01:37:41,812 --> 01:37:43,770
Her ship. Her ship?
1489
01:37:59,090 --> 01:38:01,440
People. Her people.
1490
01:38:01,484 --> 01:38:03,181
It's the Second Wave.
1491
01:38:04,400 --> 01:38:05,880
So you're staying?
1492
01:38:05,923 --> 01:38:07,925
Yeah.
1493
01:38:07,969 --> 01:38:09,927
They made me promise I would make it here.
1494
01:38:09,971 --> 01:38:12,060
Find a better life.
1495
01:38:12,103 --> 01:38:14,062
It's not exactly what I'd imagined.
1496
01:38:18,936 --> 01:38:20,416
Oh, yeah?Mmm.
1497
01:38:21,983 --> 01:38:23,636
You think
it'll grow on them, too?
1498
01:38:25,334 --> 01:38:26,726
We'll show them.
1499
01:38:29,947 --> 01:38:31,383
Is she
1500
01:38:31,993 --> 01:38:33,124
gonna kiss me?
1501
01:38:33,168 --> 01:38:35,605
Shut up, Todd. Shut up. I am Todd Hewitt.
1502
01:38:35,648 --> 01:38:37,476
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1503
01:38:37,520 --> 01:38:39,478
I am Todd Hewitt.
I am Todd Hewitt.
1504
01:38:39,522 --> 01:38:41,916
I am Todd Hewitt.
95450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.