All language subtitles for [English] Word of Honor episode 14 - 1179992v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by the ⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 2 00:00:27,990 --> 00:00:30,939 ♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫ 3 00:00:30,939 --> 00:00:34,599 ♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫ 4 00:00:34,599 --> 00:00:37,519 ♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫ 5 00:00:37,519 --> 00:00:41,209 ♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫ 6 00:00:41,209 --> 00:00:44,589 ♫ Ask the road and journey across remote lands ♫ 7 00:00:44,589 --> 00:00:47,879 ♫ Where is my soul mate? I'm so lonely ♫ 8 00:00:47,879 --> 00:00:50,699 ♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫ 9 00:00:50,699 --> 00:00:54,690 ♫ Face the moon every day and night ♫ 10 00:00:54,690 --> 00:00:57,629 ♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫ 11 00:00:57,629 --> 00:01:01,319 ♫ Happiness and pain are both short; how many springs are left? ♫ 12 00:01:01,319 --> 00:01:04,199 ♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫ 13 00:01:04,199 --> 00:01:07,149 ♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫ 14 00:01:07,149 --> 00:01:10,459 ♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫ 15 00:01:10,459 --> 00:01:13,749 ♫ Heaven doesn't laugh, for it has grown old ♫ 16 00:01:13,749 --> 00:01:17,089 ♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫ 17 00:01:17,089 --> 00:01:20,369 ♫ I've forgotten those who are gone ♫ 18 00:01:20,369 --> 00:01:23,749 ♫ No one knows why the flowers withered early ♫ 19 00:01:23,749 --> 00:01:27,080 ♫ Heaven feels no sorrow, for it has grown old ♫ 20 00:01:27,080 --> 00:01:30,419 ♫ The heroes have died and little time is left ♫ 21 00:01:30,419 --> 00:01:37,100 ♫ I've forgotten those who are gone ♫ 22 00:01:44,580 --> 00:01:49,879 [Word of Honor] 23 00:01:49,879 --> 00:01:53,199 [Episode 14] 24 00:01:53,199 --> 00:01:56,180 Let me check your injuries. 25 00:02:13,630 --> 00:02:14,699 What do you want? 26 00:02:14,699 --> 00:02:16,809 You brat, where did you come from? 27 00:02:16,809 --> 00:02:20,299 None of your business. I just don't like you. 28 00:02:20,299 --> 00:02:24,879 Alright, stop fighting. Darn it. 29 00:02:25,710 --> 00:02:29,420 I experienced what women feel getting harassed for no reason. 30 00:02:30,240 --> 00:02:34,469 Senior Ye. We just met, and don't know anything about each other. 31 00:02:34,469 --> 00:02:36,659 I can't trouble you to treat my injuries.. 32 00:02:36,659 --> 00:02:40,649 Are you stupid? Why are you being polite with this boy toy? 33 00:02:40,650 --> 00:02:44,119 What did you call me? Boy toy? 34 00:02:44,119 --> 00:02:48,149 Am I wrong? Have a look at yourself in a mirror. 35 00:02:49,210 --> 00:02:54,420 Qin Huai Zhang's disciple. If you don't want to trouble me, how much longer can you live? 36 00:02:54,420 --> 00:02:56,810 Please don't worry about me. 37 00:02:58,780 --> 00:03:01,040 What does he mean? 38 00:03:01,040 --> 00:03:04,269 Ah Xu, is he being serious? 39 00:03:04,269 --> 00:03:07,559 Serious or not, you'll know if you take off his clothes. 40 00:03:07,559 --> 00:03:09,270 Shut up! 41 00:03:11,530 --> 00:03:13,350 Ah Xu. 42 00:03:23,520 --> 00:03:27,160 What do you want him to say? That he's about to die? 43 00:03:27,160 --> 00:03:31,029 Are you dumb? Who doesn't want to stay alive? 44 00:03:31,029 --> 00:03:34,349 Qin Huai Zhang's disciple. Your meridians are about to die, 45 00:03:34,349 --> 00:03:37,479 just like how a tree dies when its roots dry out. 46 00:03:37,479 --> 00:03:39,549 Even if the chief of the Healer Valley came back to life, 47 00:03:39,549 --> 00:03:42,170 he still wouldn't be able to save you dying brat. 48 00:03:43,320 --> 00:03:46,890 Ah Xu. Is he... 49 00:03:49,240 --> 00:03:50,870 Oh right, you. 50 00:03:50,870 --> 00:03:54,750 Who is your master? What martial arts did you use just now? 51 00:03:54,750 --> 00:03:59,639 My martial arts is called Beating My Son on A Rainy Day Just Because I Can! 52 00:03:59,639 --> 00:04:01,480 You're dead. 53 00:04:35,100 --> 00:04:38,260 Lao Wen, Senior Ye. Stop fighting! 54 00:04:38,260 --> 00:04:41,670 It's about to rain. Let's go back. 55 00:04:52,190 --> 00:04:55,519 You conceited brat, you've used up all your strength. 56 00:04:55,519 --> 00:04:57,869 I can definitely kill you within ten moves. 57 00:04:57,869 --> 00:05:00,999 You dirty-mouthed boy toy, you've already passed your peak. 58 00:05:00,999 --> 00:05:03,759 I can definitely kill you within the next ten years! 59 00:05:03,759 --> 00:05:06,870 Your mouth is more powerful than your fist. 60 00:05:06,870 --> 00:05:09,000 Likewise. 61 00:05:14,820 --> 00:05:16,130 Let go of each other. 62 00:05:16,130 --> 00:05:18,620 Senior Ye, you are a skilled master. 63 00:05:18,620 --> 00:05:21,000 You don't need to be ruthless with a junior. 64 00:05:21,060 --> 00:05:23,530 One of you doesn't respect seniors and the other doesn't love juniors. 65 00:05:23,530 --> 00:05:25,700 What is the point of this fight? 66 00:05:25,709 --> 00:05:28,219 Life and death are up to fate. I... 67 00:05:28,219 --> 00:05:32,199 What a coincidence. I love fighting against fate. 68 00:05:32,199 --> 00:05:35,459 Take off your clothes and let me see. Let me see what hurt you. 69 00:05:35,459 --> 00:05:39,470 What do you mean? You can really heal him? 70 00:05:39,470 --> 00:05:41,450 Who are you? 71 00:05:41,450 --> 00:05:45,970 If I guessed correctly, you must be the Mount Changming Sword Immortal. 72 00:05:45,970 --> 00:05:48,890 My master always thanked you for gifting him his sword. 73 00:05:48,890 --> 00:05:50,579 Don't think you know everything, brat. 74 00:05:50,579 --> 00:05:53,060 Old ghost, I'm asking you a question! 75 00:05:53,060 --> 00:05:54,449 Can you really treat his wounds? 76 00:05:54,449 --> 00:05:57,290 Do you have the right to ask me questions? 77 00:05:57,290 --> 00:06:00,799 I'm telling you, I don't have much patience. I'm going to ask you one last time. 78 00:06:00,799 --> 00:06:02,790 Do you want to treat your wounds or not? 79 00:06:05,070 --> 00:06:08,070 Ah Xu, let me see. 80 00:06:08,070 --> 00:06:11,589 Let go! Are you done yet? 81 00:06:11,589 --> 00:06:14,079 There are two men pulling at my clothes in the middle of the night. 82 00:06:14,080 --> 00:06:16,240 What kind of a scene is this? 83 00:06:16,240 --> 00:06:18,140 You both want to see? 84 00:06:25,450 --> 00:06:27,590 Nails? 85 00:06:27,590 --> 00:06:29,610 I see. 86 00:06:29,610 --> 00:06:33,729 No wonder your pulse is faint, but you can still stay active. 87 00:06:33,729 --> 00:06:36,959 These nails are keeping your meridians in place, 88 00:06:36,960 --> 00:06:38,819 so that they don't break from internal force. 89 00:06:38,819 --> 00:06:43,220 Whose idea was this? It's both clever and cruel. 90 00:06:43,220 --> 00:06:44,670 Mine. 91 00:06:44,670 --> 00:06:46,610 Yours? 92 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 You're really trying to kill yourself. 93 00:06:52,120 --> 00:06:54,730 Fix your clothes and come with me. 94 00:07:05,200 --> 00:07:09,149 I asked Qin Huai Zhang's disciple to come over. Why are you here? 95 00:07:09,149 --> 00:07:11,320 Senior, what do you think? 96 00:07:15,220 --> 00:07:17,170 Give me your hand. 97 00:07:27,130 --> 00:07:30,060 How is it? Can you treat it? 98 00:07:32,180 --> 00:07:34,310 Of course I can. 99 00:07:34,310 --> 00:07:37,489 Even if someone just died, as long as his body is still warm, 100 00:07:37,489 --> 00:07:41,780 I can still bring him back to life for a short while. 101 00:07:43,810 --> 00:07:45,459 Then what are you waiting for? 102 00:07:45,459 --> 00:07:48,669 What's your request of treating him? Just tell us. 103 00:07:50,150 --> 00:07:54,129 If my first request was for you to kneel on the street for three days and three nights, 104 00:07:54,129 --> 00:07:57,609 and yell "I'm a blind idiot", would you do it? 105 00:07:57,609 --> 00:07:59,400 Senior. 106 00:08:03,500 --> 00:08:07,670 You have sharp instincts and could immediately tell 107 00:08:07,670 --> 00:08:11,500 that I'm indeed a blind idiot. 108 00:08:11,500 --> 00:08:16,269 As long as you can treat him, I'm willing to kneel for three months, much less three days. 109 00:08:19,170 --> 00:08:20,570 Fine. 110 00:08:20,570 --> 00:08:24,490 Humiliating a thick-skinned person like you is not fun anyway. 111 00:08:26,160 --> 00:08:30,780 Qin Huai Zhang's disciple. I can give you another ten years to live. 112 00:08:30,780 --> 00:08:34,000 The rest is up to you. 113 00:08:34,000 --> 00:08:36,210 Ten years? 114 00:08:36,210 --> 00:08:39,570 That's enough. More than enough. 115 00:08:39,570 --> 00:08:45,458 Alright. First, I will abolish all of your martial arts and dissipate your internal force. 116 00:08:45,458 --> 00:08:46,709 No objections, right? 117 00:08:46,709 --> 00:08:48,040 What? 118 00:08:48,040 --> 00:08:49,890 It's all your fault. 119 00:08:49,890 --> 00:08:52,300 You should only have about a third of your power right now. 120 00:08:52,309 --> 00:08:56,519 It's only hard to bear at night when your internal force is circulating about. 121 00:08:56,519 --> 00:09:01,080 Once I remove the nails, your internal force 122 00:09:01,080 --> 00:09:05,449 will completely crush all of your meridians. 123 00:09:05,449 --> 00:09:09,619 If I don't abolish your martial arts, you won't even pass the first step. 124 00:09:12,050 --> 00:09:14,959 Is there another way without losing his martial arts? 125 00:09:14,959 --> 00:09:18,350 Yes, of course! 126 00:09:18,350 --> 00:09:21,369 If Chief of the Healer Valley hasn't been reborn, 127 00:09:21,369 --> 00:09:23,700 you can go and try to find his soul. 128 00:09:23,700 --> 00:09:28,690 But I think that he won't have any medical skills left in this life. 129 00:09:30,490 --> 00:09:32,690 Life and death are up to fate. 130 00:09:35,180 --> 00:09:38,100 Thank you for worrying about me, Senior. 131 00:09:38,100 --> 00:09:40,170 I won't trouble you anymore. 132 00:09:43,950 --> 00:09:45,990 Qin Huai Zhang's disciple. 133 00:09:45,990 --> 00:09:48,490 You brat. Why do you keep following him? 134 00:09:48,490 --> 00:09:50,020 What's your relationship? 135 00:09:50,029 --> 00:09:51,182 None of your business! 136 00:09:51,182 --> 00:09:52,809 [Mingcui Pavilion] 137 00:09:52,809 --> 00:09:55,679 Qin Huai Zhang's disciple! This guy isn't good. 138 00:09:55,679 --> 00:09:57,880 Be careful around him! 139 00:10:00,980 --> 00:10:03,370 No one can stay young forever, 140 00:10:03,370 --> 00:10:05,990 but there will always be others who are still young. 141 00:10:34,911 --> 00:10:37,433 [Ziyun Hall] 142 00:10:41,350 --> 00:10:47,680 ♫ The sky is gray as I cross the cold river, my duties taken care of ♫ 143 00:10:49,010 --> 00:10:55,010 ♫ Smiling at the absurdity of the moon's reflection in my cup ♫ 144 00:10:56,189 --> 00:11:03,200 ♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫ 145 00:11:03,200 --> 00:11:05,859 ♫ Who is drunk in their dreams ♫ 146 00:11:05,859 --> 00:11:10,980 How much time do you have left? ♫ but can't find the homeland when they wake? ♫ 147 00:11:12,760 --> 00:11:15,370 At least two years. 148 00:11:15,370 --> 00:11:17,190 Ah Xu. 149 00:11:19,930 --> 00:11:26,350 Lao Wen. Others can say such stupid things, but you can't. 150 00:11:26,350 --> 00:11:30,377 ♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫ 151 00:11:30,377 --> 00:11:32,389 ♫ But can't warm the ice in my heart ♫ 152 00:11:32,389 --> 00:11:34,090 Ah Xu. 153 00:11:35,850 --> 00:11:37,880 Zhou Zi Shu! 154 00:11:37,880 --> 00:11:41,520 Without my martial arts, am I still me? 155 00:11:41,520 --> 00:11:44,870 If I'm not, why still live? 156 00:11:45,580 --> 00:11:48,250 But you have to stay alive! 157 00:11:48,250 --> 00:11:50,569 If you're alive, the world is big enough 158 00:11:50,569 --> 00:11:53,760 for me to find a way to recover your martial arts! 159 00:11:55,620 --> 00:11:59,150 I would rather live freely for ten days 160 00:11:59,150 --> 00:12:02,360 than live against my own will for ten years. 161 00:12:02,360 --> 00:12:05,220 It's alright, there is still enough time. 162 00:12:05,220 --> 00:12:08,240 Enough time for us to taste all of the wine in the world. 163 00:12:08,240 --> 00:12:09,569 Let's go. 164 00:12:09,569 --> 00:12:11,170 I understand! 165 00:12:13,250 --> 00:12:15,870 I understand it more than anyone. 166 00:12:17,370 --> 00:12:21,930 I just think it's a bit funny. 167 00:12:22,950 --> 00:12:27,620 When I was little, I often disobeyed my parents and didn't practice martial arts 168 00:12:27,620 --> 00:12:29,790 to play instead. 169 00:12:30,930 --> 00:12:33,430 My parents always said 170 00:12:33,430 --> 00:12:39,160 that if I didn't work hard at that time, I would regret it later. 171 00:12:39,160 --> 00:12:43,620 Once I got older, it would be too late to learn martial arts. 172 00:12:45,500 --> 00:12:48,740 I would argue back that when I grew up, 173 00:12:48,740 --> 00:12:54,560 it would also be too late to play with bird eggs and marbles. 174 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 Who knew 175 00:12:57,860 --> 00:13:00,230 that I would spend 176 00:13:01,070 --> 00:13:06,690 my entire life living in the wrong moment? 177 00:13:07,990 --> 00:13:10,890 I couldn't play when I wanted to. 178 00:13:11,770 --> 00:13:14,890 I didn't have anyone to teach me when I wanted to learn martial arts. 179 00:13:16,050 --> 00:13:19,480 I can't have what I want. 180 00:13:21,770 --> 00:13:24,000 It's too late 181 00:13:26,980 --> 00:13:29,260 to save who I want to save. 182 00:13:33,790 --> 00:13:38,180 Fortunately... 183 00:13:40,540 --> 00:13:43,890 Wen Ke Xing. Are you done yet? 184 00:13:43,890 --> 00:13:45,790 I'm the one about to die. 185 00:13:45,790 --> 00:13:49,630 I've wasted my entire life and turned myself into a joke! 186 00:13:49,630 --> 00:13:52,880 Whom are you acting sad for? 187 00:13:52,880 --> 00:13:56,360 I gave all I had to win back my freedom. 188 00:13:57,000 --> 00:13:59,960 If even you're telling me 189 00:13:59,960 --> 00:14:03,090 to drag out my death for a few more years, 190 00:14:04,420 --> 00:14:06,680 then getting to know you was pointless. 191 00:14:38,290 --> 00:14:39,419 Amethyst Fiend. How come you came so late? 192 00:14:39,419 --> 00:14:41,979 I went to Aunt Luo's manor as soon as I heard the news. 193 00:14:41,979 --> 00:14:44,909 I only saw the code phrase on my way back. What happened? 194 00:14:44,909 --> 00:14:46,850 How would I know? 195 00:14:46,850 --> 00:14:49,240 Asking you is pointless. Where's Sister Qian Qiao? 196 00:14:49,240 --> 00:14:51,210 I don't know that, either. 197 00:15:04,220 --> 00:15:05,920 Yun Zai. 198 00:15:08,330 --> 00:15:10,150 Where's Hong Lu? 199 00:15:13,060 --> 00:15:14,900 Zhu? 200 00:15:15,970 --> 00:15:17,789 Lan Xin? Everyone else? 201 00:15:17,789 --> 00:15:21,700 Why are you asking? They're clearly gone. 202 00:15:21,700 --> 00:15:24,660 That bastard Gao Chong brought people from the Five Lakes Alliance 203 00:15:24,660 --> 00:15:26,520 to raid Crazy Woman's manor at night. 204 00:15:26,529 --> 00:15:28,169 Only Crazy Woman and I were here. 205 00:15:28,169 --> 00:15:31,760 We were caught off guard, and a few maids died. 206 00:15:31,760 --> 00:15:34,130 Oh right! 207 00:15:34,130 --> 00:15:37,799 Crazy Woman said that she would cut off a piece of my flesh for each that died. 208 00:15:37,799 --> 00:15:39,289 She wasn't being serious, right? 209 00:15:39,289 --> 00:15:41,230 Hong Lu 210 00:15:42,750 --> 00:15:44,550 is dead? 211 00:15:45,580 --> 00:15:48,460 She never killed anyone. 212 00:15:48,460 --> 00:15:51,220 Why did they kill her? 213 00:15:55,340 --> 00:15:57,880 I promised Master 214 00:15:59,070 --> 00:16:01,690 that I would keep you all safe. 215 00:16:04,200 --> 00:16:07,660 You're so noisy! Is this the time to be mourning? 216 00:16:07,660 --> 00:16:09,670 I mean, Amethyst Fiend. 217 00:16:09,670 --> 00:16:11,320 Did you get too affected by the humans? 218 00:16:11,329 --> 00:16:13,079 You seem dumber now. 219 00:16:13,079 --> 00:16:16,149 Didn't we spend our days fighting against humans in the past? 220 00:16:16,149 --> 00:16:17,729 Who cares if a few maids died? 221 00:16:17,729 --> 00:16:21,479 Shut up! You don't have the right to scold me! 222 00:16:22,560 --> 00:16:24,999 Department of the Unfaithful is usually away from matters outside. 223 00:16:24,999 --> 00:16:26,949 How would the manor attract attention from the righteous clans? 224 00:16:26,949 --> 00:16:28,729 Did you cause trouble and lead them here? 225 00:16:28,729 --> 00:16:30,330 Bah! 226 00:16:30,330 --> 00:16:32,629 Don't always put the blame on me, okay? 227 00:16:32,629 --> 00:16:34,979 What does this have to do with me? Think about it. 228 00:16:34,979 --> 00:16:37,929 Changing Ghost, Happy Ghost, and Lovelace were all nearby. 229 00:16:37,929 --> 00:16:42,210 They didn't do anything! If I hadn't helped out in time... 230 00:16:43,789 --> 00:16:48,930 Maybe it was those bastards sold her out. 231 00:17:52,410 --> 00:17:54,110 Master! 232 00:17:56,580 --> 00:17:59,180 Master! Master. 233 00:17:59,180 --> 00:18:01,330 Master. What happened? 234 00:18:03,610 --> 00:18:06,100 The wind is whistling and rain pouring; 235 00:18:06,100 --> 00:18:09,180 the cock keeps crowing. 236 00:18:09,180 --> 00:18:12,000 Yet how can I not feel pleased 237 00:18:13,020 --> 00:18:17,590 meeting the one I'm loving? (T/N: The Wind and the Rain, Book of Songs) 238 00:18:17,590 --> 00:18:19,129 Master. What happened? 239 00:18:19,129 --> 00:18:22,750 Aunt Luo's manor was raided by the Five Lakes Alliance. 240 00:18:22,750 --> 00:18:25,309 Many of our sisters died. 241 00:18:25,309 --> 00:18:27,429 Hong Lu died too. 242 00:18:27,429 --> 00:18:29,719 Aunt Luo couldn't defeat them and was captured. 243 00:18:29,719 --> 00:18:34,010 Master, wake up and tell me what to do! 244 00:18:35,740 --> 00:18:38,460 Why are you crying? 245 00:18:38,460 --> 00:18:41,540 I'm not even crying, so why are you? 246 00:18:41,540 --> 00:18:44,040 Are you crying for me? 247 00:18:46,410 --> 00:18:50,910 Master! Did you hear what I said? 248 00:19:03,740 --> 00:19:05,570 Xiang. 249 00:19:06,570 --> 00:19:08,710 He's about to die. 250 00:19:09,590 --> 00:19:12,370 He won't live for long. 251 00:19:12,370 --> 00:19:15,629 I plotted my revenge for so long 252 00:19:15,629 --> 00:19:17,960 and am this close to being successful, 253 00:19:18,550 --> 00:19:21,480 but he's about to die. 254 00:19:21,480 --> 00:19:23,810 If I knew that earlier, 255 00:19:24,490 --> 00:19:27,090 why did I even follow him to begin with? 256 00:19:29,080 --> 00:19:31,710 Who... Who is about to die? 257 00:19:34,530 --> 00:19:36,610 Zhou Xu? 258 00:19:40,780 --> 00:19:43,480 The cold rain falls in autumn; 259 00:19:44,680 --> 00:19:47,730 the Chinese parasol tree dies. 260 00:19:47,730 --> 00:19:52,660 The blanket is too thin for the cold night, 261 00:19:53,710 --> 00:19:55,989 as time slips by. 262 00:19:55,989 --> 00:19:58,850 I want to be with you through life and death, 263 00:19:59,840 --> 00:20:05,410 but what a pity that we met so late. 264 00:20:17,450 --> 00:20:21,609 [Dazhi] I am young and naive, and don't yet understand the ways of the world. 265 00:20:21,609 --> 00:20:26,020 Mount Hua Sect is part of the Five Mount and Sword Alliance, but... 266 00:20:27,010 --> 00:20:29,520 Fortunately, you are willing to support our Mount Tai Sect. 267 00:20:29,520 --> 00:20:30,860 Please get up. 268 00:20:30,860 --> 00:20:33,690 You... You can't do this. 269 00:20:33,699 --> 00:20:38,919 Qing Song. Now that you are the leader of the Mount Tai Sect, 270 00:20:38,919 --> 00:20:42,769 how could I have you knelt down to me? 271 00:20:42,769 --> 00:20:46,729 Defeating evil is a duty of the Beggar Gangs. 272 00:20:46,729 --> 00:20:48,579 No need to say thanks. 273 00:20:48,579 --> 00:20:51,149 Senior Ao Lai Zi was noble and righteous, 274 00:20:51,149 --> 00:20:53,939 and respected by all in the martial arts world. 275 00:20:53,939 --> 00:20:58,610 The sudden death of such a majestic person like him 276 00:20:58,610 --> 00:21:02,530 is truly... truly a pity. 277 00:21:02,530 --> 00:21:07,130 All of us are willing to die for our master. 278 00:21:07,130 --> 00:21:11,560 As long as we can bring justice for him, I will do whatever it takes! 279 00:21:11,560 --> 00:21:14,920 Elder Huang. We will follow your orders. 280 00:21:15,700 --> 00:21:18,549 The Beggar Gangs and the Mount Tai Sect are on the same front. 281 00:21:18,549 --> 00:21:23,059 If the Five Lakes Alliance is truly lying to the world 282 00:21:23,059 --> 00:21:26,179 and plotting such terrible acts, then we must do 283 00:21:26,179 --> 00:21:29,950 whatever it takes to defeat them. 284 00:21:29,950 --> 00:21:31,470 Don't be scared. 285 00:21:31,470 --> 00:21:35,310 The sky has cleared after the storm, 286 00:21:35,319 --> 00:21:37,769 and it is time to bring justice to light. 287 00:21:37,769 --> 00:21:40,610 Say what you need to say and do what you need to do. 288 00:21:40,610 --> 00:21:42,330 Don't worry. 289 00:21:42,330 --> 00:21:46,260 The Beggar Gangs' thousands of disciples and the spirit of the martial arts world 290 00:21:46,880 --> 00:21:48,400 are with you. 291 00:21:48,400 --> 00:21:50,250 Thank you, Elder. 292 00:21:50,950 --> 00:21:52,339 I will leave now. 293 00:21:52,339 --> 00:21:55,550 Goodbye. Please. 294 00:22:16,270 --> 00:22:19,959 Huang He. What are you planning now? 295 00:22:19,959 --> 00:22:23,439 Since you found out such a big secret of Gao Chong and Shen Shen, 296 00:22:23,440 --> 00:22:25,329 why not make a move now? 297 00:22:25,329 --> 00:22:27,610 Why are you in a rush? 298 00:22:27,610 --> 00:22:29,840 We waited all these years already. 299 00:22:29,840 --> 00:22:33,380 What's a little bit longer? 300 00:22:33,380 --> 00:22:39,540 Torturing a person is like roasting a chicken. 301 00:22:39,540 --> 00:22:42,680 You can't rush. 302 00:22:42,680 --> 00:22:47,770 It tastes best when it's been roasted for long enough. 303 00:22:48,350 --> 00:22:51,660 I will take care of the next steps in public, 304 00:22:51,660 --> 00:22:53,730 but there's one more thing 305 00:22:53,730 --> 00:22:59,750 I need you two to cooperate with me on. 306 00:23:11,570 --> 00:23:13,210 Master Zhao. 307 00:23:13,210 --> 00:23:14,780 Open the door. 308 00:23:16,890 --> 00:23:17,911 Master, please. 309 00:23:17,911 --> 00:23:21,732 [Prison] 310 00:23:26,490 --> 00:23:29,009 Master Zhao, this woman's tongue is really tight. 311 00:23:29,009 --> 00:23:30,810 She won't say anything. 312 00:23:30,810 --> 00:23:33,389 Master said that she is a woman after all, 313 00:23:33,389 --> 00:23:34,849 and wouldn't let us torture her. 314 00:23:34,850 --> 00:23:36,849 Who cares if an evil ghost is male or female? 315 00:23:36,850 --> 00:23:40,030 Master, do what you need to do and I won't tell anyone. 316 00:23:40,030 --> 00:23:42,700 She has to at least tell us how Eldest Senior was hurt, 317 00:23:42,700 --> 00:23:45,570 and why he's still not awake. 318 00:23:46,270 --> 00:23:47,870 You can go now. 319 00:23:47,870 --> 00:23:49,450 Yes. 320 00:23:50,970 --> 00:23:52,490 Let's go. 321 00:23:55,770 --> 00:23:58,830 You bastard. 322 00:23:58,830 --> 00:24:02,490 Whatever cruel methods you have, 323 00:24:02,490 --> 00:24:05,470 use them all! 324 00:24:05,470 --> 00:24:08,910 I'm not scared of anything. 325 00:24:10,940 --> 00:24:13,690 You really don't recognize me? 326 00:24:14,910 --> 00:24:16,940 I do. 327 00:24:16,940 --> 00:24:21,900 You are that fake righteous dog! 328 00:24:22,850 --> 00:24:25,770 What do you want? 329 00:24:26,550 --> 00:24:31,020 Come at me with all you have! 330 00:24:36,890 --> 00:24:40,510 I've always heard that before a person enters the Ghost Valley, 331 00:24:40,510 --> 00:24:45,180 he must drink the Water of Lethe to forget their cares 332 00:24:45,180 --> 00:24:50,100 and let go of their obsessions. 333 00:24:51,490 --> 00:24:54,280 I used to think this was a rumor, 334 00:24:54,280 --> 00:24:59,040 but who knew that it's real? 335 00:25:00,820 --> 00:25:05,960 I am the person you cared the most about. 336 00:25:05,960 --> 00:25:08,170 But Fu Meng, 337 00:25:09,460 --> 00:25:12,600 why is it me? 338 00:25:14,680 --> 00:25:19,620 How do you know my name? 339 00:25:21,150 --> 00:25:25,000 Fu Meng. I betrayed you, 340 00:25:25,000 --> 00:25:27,970 and turned you from a noble girl 341 00:25:27,970 --> 00:25:30,720 into a ghost. 342 00:25:31,920 --> 00:25:35,600 Kill all the unfaithful people in the world... 343 00:25:43,450 --> 00:25:46,569 Don't touch me! Don't touch me. 344 00:25:49,310 --> 00:25:51,210 Forget it. 345 00:25:51,860 --> 00:25:53,860 Forget it all. 346 00:25:55,150 --> 00:25:57,850 Fu Meng, Fu Meng. 347 00:25:58,680 --> 00:26:02,060 Life is just like a dream. (T/N: what "Fu Meng" means in Chinese) 348 00:26:03,780 --> 00:26:09,600 Fu Meng. I owe you in this life. 349 00:26:10,510 --> 00:26:12,790 If there is another life... 350 00:26:19,430 --> 00:26:22,260 Let's not meet again. 351 00:27:05,390 --> 00:27:08,870 Chief. I have finished the preparations. 352 00:27:08,870 --> 00:27:11,040 Is there anything else you need? 353 00:27:11,040 --> 00:27:15,450 Department of the Unfaithful's side manor was attacked by the Five Lakes Alliance yesterday. 354 00:27:15,450 --> 00:27:17,980 Tragicomic Ghost was captured. 355 00:27:19,280 --> 00:27:21,060 Captured? 356 00:27:21,060 --> 00:27:22,710 What... 357 00:27:23,700 --> 00:27:26,150 What should we do? 358 00:27:26,150 --> 00:27:29,519 Chief. You must rescue her quickly. 359 00:27:29,519 --> 00:27:32,389 With her personality, if she is captured by the Five Lakes Alliance... 360 00:27:32,389 --> 00:27:34,670 Stop talking nonsense. 361 00:27:34,670 --> 00:27:37,560 It's not the right time to fight yet. 362 00:27:37,560 --> 00:27:40,670 I want you to transform into Yu Qiu Feng and poke around. 363 00:27:40,670 --> 00:27:42,630 If I guessed correctly, 364 00:27:42,630 --> 00:27:46,129 Gao Chong won't kill her just yet. 365 00:27:46,130 --> 00:27:49,030 He will execute her in public 366 00:27:49,030 --> 00:27:51,620 during the Heroes Conference. 367 00:27:52,130 --> 00:27:53,279 Yes. 368 00:27:53,280 --> 00:27:56,800 I apologize for being rude. 369 00:27:58,300 --> 00:28:01,870 Chief. Do you want me to break into the prison she's in? 370 00:28:01,870 --> 00:28:03,790 Break into the prison? 371 00:28:04,310 --> 00:28:06,930 Is that your job? 372 00:28:06,930 --> 00:28:08,510 With your martial arts, 373 00:28:08,510 --> 00:28:11,770 With your martial arts, can you get out of the Yueyang Sect in one piece? 374 00:28:11,770 --> 00:28:15,230 I want you to confirm that Tragicomic Ghost is still alive. 375 00:28:15,230 --> 00:28:17,410 Don't alert the enemy. 376 00:28:17,410 --> 00:28:20,769 But Chief, we need to rescue her quickly. 377 00:28:20,770 --> 00:28:23,650 The closer we get to the Heroes Conference, the more masters... 378 00:28:23,650 --> 00:28:26,210 Do I need you to teach me? 379 00:28:28,890 --> 00:28:32,160 Don't worry. I have a plan. 380 00:28:32,160 --> 00:28:34,340 During the Heroes Conference, 381 00:28:34,340 --> 00:28:39,700 Iron Judge Gao Chong will have his hands full. 382 00:28:41,830 --> 00:28:43,630 Yes. 383 00:28:43,630 --> 00:28:46,819 Of course, you wouldn't leave my master to die. 384 00:28:46,819 --> 00:28:50,040 No one can anticipate or predict your plans. 385 00:28:50,990 --> 00:28:52,630 Leave. 386 00:28:54,550 --> 00:28:56,150 Yes. 387 00:29:05,150 --> 00:29:09,650 Those who understand me know my worries. 388 00:29:10,490 --> 00:29:16,510 Those who don't think I have other intentions. 389 00:29:27,180 --> 00:29:30,130 Eldest Senior. Eldest Senior! 390 00:29:30,130 --> 00:29:31,690 [Worship of Martial Spirit] 391 00:29:32,770 --> 00:29:34,849 Monkey, be quiet. 392 00:29:34,850 --> 00:29:36,529 We're not in the mountains anymore. 393 00:29:36,530 --> 00:29:38,850 Brother Zhu will laugh at us. 394 00:29:38,850 --> 00:29:41,580 How would I dare laugh at our Casanova Cao? 395 00:29:41,580 --> 00:29:43,370 I'm just jealous. 396 00:29:43,370 --> 00:29:45,049 Brother Wei Xu, I'm telling you... 397 00:29:45,049 --> 00:29:47,119 Geek, don't make up rumors. 398 00:29:47,119 --> 00:29:48,859 Wei Ning. Don't be rude. 399 00:29:48,859 --> 00:29:49,650 Don't worry. 400 00:29:49,650 --> 00:29:53,160 The two of us have gotten along really well lately. 401 00:29:53,160 --> 00:29:55,870 But Young Master Cao, it's too late. 402 00:29:55,870 --> 00:30:00,480 Your senior already knows all about your amazing past. 403 00:30:00,480 --> 00:30:02,770 Alright, alright. I'll stop. 404 00:30:02,770 --> 00:30:05,920 I need to prepare for the Heroes Conference. 405 00:30:05,920 --> 00:30:06,980 You've traveled far. 406 00:30:06,980 --> 00:30:09,640 Get some rest, and then please come as well. 407 00:30:10,320 --> 00:30:12,450 Young Master Cao. 408 00:30:12,450 --> 00:30:16,280 We will continue the "Casanova Adventures" next time. 409 00:30:16,280 --> 00:30:18,580 Wei Ning. 410 00:30:21,410 --> 00:30:25,120 Eldest Senior, don't listen to his nonsense. 411 00:30:25,120 --> 00:30:26,430 I... 412 00:30:26,430 --> 00:30:29,490 I just met a girl that I like. 413 00:30:30,440 --> 00:30:32,380 Let's not talk about this. 414 00:30:32,380 --> 00:30:34,220 Wei Ning. 415 00:30:34,890 --> 00:30:38,840 My father left to go back to Mount Qingfeng last night. 416 00:30:38,840 --> 00:30:41,829 Master will represent the Gentle Wind Sword Sect at the Conference instead. 417 00:30:41,829 --> 00:30:44,010 What? Why? 418 00:30:44,010 --> 00:30:45,810 Oh, right! 419 00:30:46,530 --> 00:30:49,859 I almost forgot something. I heard the juniors say earlier 420 00:30:49,859 --> 00:30:52,609 that Miss Xiang is sick and in hospital. 421 00:30:52,610 --> 00:30:53,910 What? 422 00:30:53,910 --> 00:30:56,109 Alright, don't worry. Xiao Lian is with her.= 423 00:30:56,109 --> 00:30:57,350 That's all. 424 00:30:57,350 --> 00:30:58,850 Goodbye. 425 00:30:58,850 --> 00:31:01,060 Xiang is sick? 426 00:31:03,660 --> 00:31:05,390 Look at you. 427 00:31:05,390 --> 00:31:07,220 Losing your mind over one sentence. 428 00:31:07,220 --> 00:31:09,210 The martial arts world is in chaos. 429 00:31:09,210 --> 00:31:13,530 You're a man, but not directing your energy towards the right place. 430 00:31:13,530 --> 00:31:15,810 You have no ambition. 431 00:31:15,810 --> 00:31:17,790 Everyone has their own ambitions. 432 00:31:17,790 --> 00:31:21,529 If I can't marry the girl that I love, 433 00:31:21,530 --> 00:31:24,450 I'll just follow... follow Master to be single for my entire life. 434 00:31:24,450 --> 00:31:27,259 Even if I master martial arts and become the best in the world, I... 435 00:31:27,259 --> 00:31:29,079 You dare comment talk about Master? 436 00:31:29,079 --> 00:31:31,060 No respect for your elders. 437 00:31:31,060 --> 00:31:33,680 You're really stepping out of line more and more. 438 00:31:36,200 --> 00:31:38,649 Alright, go. 439 00:31:38,650 --> 00:31:39,940 Really? Thank you, Senior! 440 00:31:39,940 --> 00:31:42,010 I'll be back soon! 441 00:31:45,710 --> 00:31:49,329 Everyone, focus. Over there. [Five Lakes World Alliance] 442 00:31:50,010 --> 00:31:52,700 And over there. Be careful. 443 00:31:53,610 --> 00:31:55,470 Clean it well. 444 00:31:55,470 --> 00:31:57,490 Wipe this clean. 445 00:31:59,400 --> 00:32:01,190 Everyone, focus. 446 00:32:01,190 --> 00:32:02,990 Put it here. 447 00:32:04,340 --> 00:32:06,560 [So lone, the Taiyue and Danyang Sects] Hurry up! 448 00:32:08,678 --> 00:32:12,258 [Mount Dagu Sect] 449 00:32:13,300 --> 00:32:15,210 Shan. 450 00:32:15,210 --> 00:32:17,230 Master. 451 00:32:17,230 --> 00:32:20,559 Why is the Five Lakes Monument so dirty? Why didn't you clean it in time? 452 00:32:20,559 --> 00:32:21,600 Master, please don't be angry. 453 00:32:21,600 --> 00:32:24,259 I've been watching it the entire time. It just rained. 454 00:32:24,259 --> 00:32:27,380 You're giving me excuses? The Conference will start at noon. 455 00:32:27,380 --> 00:32:30,059 [Five Lakes World Alliance, Mirror Lake Sect] If other heroes see anything dirt on the monument 456 00:32:30,059 --> 00:32:32,480 and make fun of us, I will hold you responsible! 457 00:32:32,480 --> 00:32:34,890 Yes, Master. 458 00:32:34,890 --> 00:32:37,590 Everyone, come here! 459 00:32:37,590 --> 00:32:41,020 Wipe this. And here. 460 00:32:41,020 --> 00:32:42,800 Wipe it carefully. 461 00:32:47,210 --> 00:32:48,710 Look. 462 00:32:49,890 --> 00:32:51,750 Ghost Valley? 463 00:32:51,750 --> 00:32:53,170 On guard! 464 00:32:53,170 --> 00:32:54,849 [The Five Continents Share the World] 465 00:32:54,849 --> 00:32:57,099 - Hurry up and find Master! - Yes! 466 00:32:57,099 --> 00:33:01,429 Creating trouble in Yueyang? You are seeking death! 467 00:33:22,340 --> 00:33:24,250 Mount Tai Sect? 468 00:33:25,130 --> 00:33:26,930 Destroy it! 469 00:33:28,910 --> 00:33:32,180 What are you doing? 470 00:33:32,180 --> 00:33:35,779 Stop! Stop now! 471 00:33:35,779 --> 00:33:38,390 Everyone, stop! 472 00:33:38,390 --> 00:33:40,800 [Wine] Are you all crazy? 473 00:33:40,800 --> 00:33:42,840 Stop! 474 00:33:42,840 --> 00:33:44,837 [Five Lakes Alliance] 475 00:33:44,838 --> 00:33:46,920 [Yueyang Sect] 476 00:33:52,170 --> 00:33:55,609 Leader Yu? You're here? Good morning. 477 00:33:58,000 --> 00:33:59,679 Good morning, young brother. 478 00:33:59,679 --> 00:34:02,959 I'm here to see Leader Shen. Please let him know. 479 00:34:02,959 --> 00:34:06,259 Unfortunately, Master Shen just left to inspect the venue for the Heroes Conference. 480 00:34:06,259 --> 00:34:07,829 He won't be back for a while. 481 00:34:07,829 --> 00:34:10,069 Leader Yu. Why don't you come back in the afternoon? 482 00:34:10,069 --> 00:34:13,350 No worries, I'll wait for him inside. 483 00:34:14,130 --> 00:34:16,070 May I ask for a cup of tea? 484 00:34:18,790 --> 00:34:20,869 Hurry up and go to the conference venue to help. The Ghost Valley is attacking. 485 00:34:20,869 --> 00:34:22,269 Go and tell Master! 486 00:34:22,269 --> 00:34:23,479 What? Let's go! 487 00:34:23,480 --> 00:34:25,280 Come with me. 488 00:34:32,450 --> 00:34:36,609 [Diecui Pavilion] Why did those of the Ghost Valley suddenly appear at the Heroes Conference? 489 00:34:36,610 --> 00:34:38,670 Is this Chief's plan? 490 00:34:38,670 --> 00:34:42,070 No wonder why most of the Yueyang Sect left for the venue. 491 00:34:42,070 --> 00:34:46,520 This is a good opportunity. I need to rescue my master. 492 00:34:57,170 --> 00:34:58,540 Feng. 493 00:34:58,540 --> 00:35:00,580 Qian Qiao? 494 00:35:02,080 --> 00:35:04,769 Qian Qiao. Why are you here? 495 00:35:04,769 --> 00:35:08,439 Why did you transform into me? What are you doing? 496 00:35:08,439 --> 00:35:13,380 Feng. Why did you sneak into the Yueyang Sect's 497 00:35:13,380 --> 00:35:15,470 backyard while it's not heavily guarded? 498 00:35:15,470 --> 00:35:19,100 Are you following in your son's steps 499 00:35:19,100 --> 00:35:22,260 to look for the Glazed Armor? 500 00:35:25,140 --> 00:35:28,950 If you want the Glazed Armor, why not ask me? 501 00:35:28,950 --> 00:35:34,239 What? The Ghost Valley can't have what the Five Lakes Alliance has? 502 00:35:34,240 --> 00:35:37,329 Qian Qiao. What do you mean? 503 00:35:37,329 --> 00:35:39,420 I'll be straightforward. 504 00:35:39,420 --> 00:35:42,519 My master, Tragicomic Ghost, has been captured by the Five Lakes Alliance 505 00:35:42,519 --> 00:35:44,810 and is locked in the Yueyang Sect's prison. 506 00:35:44,810 --> 00:35:46,190 I can't rescue her alone. 507 00:35:46,190 --> 00:35:48,200 If you're willing to help me rescue my master, 508 00:35:48,209 --> 00:35:51,680 I will give you this piece of Glazed Armor. 509 00:35:51,680 --> 00:35:54,780 You mean your master is the Owner of the List of the Unfaithful, 510 00:35:54,780 --> 00:35:56,710 Tragicomic Ghost? 511 00:35:56,710 --> 00:35:58,320 That's right. 512 00:35:58,320 --> 00:36:02,420 It's easy for men to be unfaithful yet difficult for women to live on.. 513 00:36:03,310 --> 00:36:06,970 Who do you think rescued me and brought me into the Ghost Valley? 514 00:36:07,660 --> 00:36:09,450 What? 515 00:36:10,130 --> 00:36:12,890 Are you unwilling to help, Leader Yu? 516 00:36:25,590 --> 00:36:27,900 Put this away. 517 00:36:27,900 --> 00:36:31,520 Qian Qiao. I owe you too much. 518 00:36:31,520 --> 00:36:34,450 I told you. As long as you ask, 519 00:36:34,450 --> 00:36:38,109 I will do whatever you say, 520 00:36:38,109 --> 00:36:42,280 even if it means losing my life and honor. 521 00:36:42,280 --> 00:36:46,250 If you want to rescue her, I will help you rescue her. 522 00:36:47,230 --> 00:36:51,770 But as the leader of Mount Hua Sect, I can't take action rashly. 523 00:36:51,770 --> 00:36:55,179 Qian Qiao. Take off your makeup first and come with me. 524 00:36:55,179 --> 00:36:58,210 I know where the Yueyang Sect's prison is. 525 00:37:03,420 --> 00:37:06,699 I will kill whoever dares to continue defiling the Five Lakes Monument! 526 00:37:06,699 --> 00:37:07,889 We're here to hit you! 527 00:37:07,889 --> 00:37:10,090 To hit you! 528 00:37:12,340 --> 00:37:13,549 How dare you? 529 00:37:13,549 --> 00:37:15,280 Shen Shen! 530 00:37:16,790 --> 00:37:18,079 It's you. 531 00:37:18,079 --> 00:37:22,119 You were the one that sent an assassin to kill the leader of Mount Tai Sect, Ao Lai Zi, 532 00:37:22,119 --> 00:37:23,869 and steal the Glazed Armor. 533 00:37:23,869 --> 00:37:26,939 Admit your crimes! 534 00:37:26,939 --> 00:37:29,869 Ao Lai Zi was killed by the Ghost Valley. What does that have to do with me? 535 00:37:29,869 --> 00:37:32,140 You told them to! 536 00:37:32,140 --> 00:37:35,359 That person said so himself. He was following your orders! 537 00:37:35,359 --> 00:37:37,609 [Liquor Store of Hu] Master! 538 00:37:37,609 --> 00:37:41,310 Master! 539 00:37:52,660 --> 00:37:54,480 Who are you? 540 00:37:55,220 --> 00:37:57,100 I am here 541 00:37:59,410 --> 00:38:04,420 on orders from the leader of the Mount Dagu Sect 542 00:38:04,420 --> 00:38:08,630 to kill all of you. 543 00:38:08,630 --> 00:38:10,759 I'm going to kill you! 544 00:38:10,759 --> 00:38:13,240 - I'm going to kill you! - Qing Hua! 545 00:38:14,350 --> 00:38:17,280 Qing Hua! 546 00:38:23,140 --> 00:38:26,469 I luckily survived and escaped back to Mount Tai. 547 00:38:26,469 --> 00:38:29,460 I found out on the way that my seniors 548 00:38:29,460 --> 00:38:32,170 died that night too. 549 00:38:32,170 --> 00:38:34,790 The eyewitness is here. Shen Shen, you criminal. 550 00:38:34,790 --> 00:38:36,349 What else do you have to say? 551 00:38:36,349 --> 00:38:39,309 I am being framed! I didn't do it! 552 00:38:39,309 --> 00:38:43,620 Framed? You attacked us on Mount Tai first, 553 00:38:43,620 --> 00:38:47,170 forcing my master to escape overnight. 554 00:38:47,170 --> 00:38:51,219 You chased him for miles, all the way from Mount Tai to Tai Lake. 555 00:38:51,219 --> 00:38:54,049 Chased? Why would I chase you? 556 00:38:54,049 --> 00:38:57,210 For my master's Glazed Armor! 557 00:38:57,210 --> 00:39:00,420 What do you mean by your master's Glazed Armor? 558 00:39:00,420 --> 00:39:03,550 The Glazed Armor belongs to my Third Brother, Lu Tai Chong! 559 00:39:03,550 --> 00:39:05,750 Wait! 560 00:39:06,500 --> 00:39:09,180 Did everyone hear that? 561 00:39:09,900 --> 00:39:11,600 Shen Shen. 562 00:39:12,240 --> 00:39:14,090 You've already pleaded guilty. 563 00:39:14,090 --> 00:39:19,499 You indeed attacked Ao Lai Zi for the Glazed Armor. 564 00:39:19,499 --> 00:39:23,829 Elder Huang. Don't mix the two incidents together. [Elder of Gentle Wind Sword Sect, Fan Huai Kong] 565 00:39:23,829 --> 00:39:27,049 There is a misunderstanding between the Five Lakes Alliance and the Mount Tai Sect, 566 00:39:27,049 --> 00:39:30,699 but why would Leader Shen kill one of his own? 567 00:39:30,699 --> 00:39:32,630 What misunderstanding? 568 00:39:32,630 --> 00:39:35,959 The Danyang Sect belongs to the Five Lakes Alliance. 569 00:39:35,959 --> 00:39:37,839 Why did Ao Lai Zi get involved? 570 00:39:37,839 --> 00:39:40,799 You killed my master and you're still blaming him? 571 00:39:40,799 --> 00:39:42,279 You have to give us an explanation today! 572 00:39:42,279 --> 00:39:44,819 Right, give us an explanation! 573 00:39:44,819 --> 00:39:47,279 Everyone, please listen to me. 574 00:39:47,279 --> 00:39:50,730 This young disciple's words might be wrong. 575 00:39:50,730 --> 00:39:53,660 Let me ask you. 576 00:39:53,660 --> 00:39:56,200 Which assassin would tell you which clan he comes from? 577 00:39:56,209 --> 00:40:01,880 Let's wait for Chief Gao and clear the air. 578 00:40:01,880 --> 00:40:04,879 [Leader of the Five Tigers Broken Knives Clan] All right, then tell Chief Gao to come out 579 00:40:04,879 --> 00:40:06,419 and give everyone an explanation! 580 00:40:06,419 --> 00:40:08,219 [Leaders of the Jujing Gang and the Feisha Gang] Right, tell Gao Chong to come out! 581 00:40:08,219 --> 00:40:10,569 Tell him to come out! 582 00:40:10,569 --> 00:40:11,629 Give us an explanation! 583 00:40:11,629 --> 00:40:13,269 Tell him to come out! 584 00:40:13,269 --> 00:40:15,660 I am here! 585 00:40:33,480 --> 00:40:35,180 Big Brother! 586 00:40:44,170 --> 00:40:46,519 The main character is finally here. 587 00:40:46,520 --> 00:40:49,210 Dramatic scenes appear one by one. 588 00:40:49,210 --> 00:40:51,750 So exciting. 589 00:40:55,560 --> 00:40:57,980 The Five Lakes Alliance is responsible 590 00:40:57,980 --> 00:41:01,239 for the death of Senior Ao Lai Zi. 591 00:41:01,239 --> 00:41:05,730 You! Gao Chong. You admitted it? 592 00:41:06,340 --> 00:41:09,139 [Five Lakes Alliance] Of course I do. 593 00:41:09,139 --> 00:41:13,069 In the final analysis, Senior Ao Lai Zi died 594 00:41:13,069 --> 00:41:15,849 because of my third brother's request. 595 00:41:15,849 --> 00:41:17,640 This is loyalty! 596 00:41:17,640 --> 00:41:21,180 I respect him very much! 597 00:41:22,240 --> 00:41:25,519 ♪ The Iridescent Clouds are scattered and the Glaze is shattered ♪ 598 00:41:25,519 --> 00:41:29,560 ♪ Who will cry with the Ghosts on Mount Qingya? ♪ 599 00:41:30,610 --> 00:41:34,630 Let me see what kind of play you can all put on. 600 00:41:34,630 --> 00:41:37,380 Don't disappoint me. 601 00:41:40,990 --> 00:41:50,040 Timing and Subtitles brought to you by the ⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 602 00:42:10,930 --> 00:42:17,350 ♫ The sky is gray as I cross the cold river, my duties taken care of ♫ 603 00:42:18,530 --> 00:42:24,700 ♫ Smiling at the absurdity of the moon's reflection in my cup ♫ 604 00:42:25,710 --> 00:42:32,830 ♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫ 605 00:42:32,830 --> 00:42:40,390 ♫ Who is drunk in their dreams but can't find the homeland when they wake? ♫ 606 00:42:41,340 --> 00:42:48,400 ♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫ 607 00:42:48,400 --> 00:42:55,900 ♫ I don't mind hate and slander, but my melancholy persists ♫ 608 00:42:55,900 --> 00:42:59,709 ♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫ 609 00:42:59,709 --> 00:43:03,359 ♫ But can't warm the ice in my heart ♫ 610 00:43:03,359 --> 00:43:11,209 ♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫ 611 00:43:11,209 --> 00:43:14,649 ♫ I resent being unable to meet you earlier, but it is not too late ♫ 612 00:43:14,649 --> 00:43:18,429 ♫ Don't let the flowers of the seasons down ♫ 613 00:43:18,429 --> 00:43:26,300 ♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful, quiet life by the stream ♫ 614 00:43:26,300 --> 00:43:29,899 ♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫ 615 00:43:29,899 --> 00:43:33,599 ♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫ 616 00:43:33,599 --> 00:43:40,740 ♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest of my life making wine and tea with you ♫ 617 00:43:40,740 --> 00:43:49,530 ♫ No matter the height of the mountains or distance of the sea, I will be with you ♫ 44889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.