Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:10,730
cafe area
2
00:00:13,700 --> 00:00:14,850
- Noona!
- Yeah?
3
00:00:14,850 --> 00:00:16,760
You should go home now. I'll clean this and leave.
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,090
Do you think you're the boss around here?
5
00:00:19,090 --> 00:00:21,980
Don't worry about all this. Go to Ran Ju instead.
6
00:00:21,980 --> 00:00:23,980
Ran Ju really loved that program.
7
00:00:23,980 --> 00:00:26,580
She might have acted cool,
8
00:00:26,580 --> 00:00:29,390
but she's probably very hurt right now.
9
00:00:29,390 --> 00:00:31,680
I envy Miss Ran Ju.
10
00:00:31,680 --> 00:00:36,110
She has a friend who cares so much for her and a cool guy like me too.
11
00:00:37,640 --> 00:00:42,410
You, leave just like this. Go.
12
00:00:42,410 --> 00:00:48,780
Hurry and go! So cringey, I can't take it.
13
00:00:49,940 --> 00:00:51,630
Ah, seriously!
14
00:00:51,630 --> 00:00:53,380
Thanks, Noona.
15
00:00:54,760 --> 00:00:57,440
I'll try my best to comfort, Miss Ran Ju.
16
00:01:01,260 --> 00:01:03,010
Thanks.
17
00:01:05,310 --> 00:01:07,010
Go on ahead.
18
00:01:07,870 --> 00:01:13,870
Timing and subtitles brought to you by
The How to Be Thirty Team @ Viki
19
00:01:15,040 --> 00:01:17,880
It's been awhile. Let's do this.
20
00:01:38,080 --> 00:01:40,070
I have a bad feeling about this.
21
00:01:43,940 --> 00:01:45,120
Ah!
22
00:01:54,610 --> 00:01:56,140
Ouch!
23
00:02:02,950 --> 00:02:05,340
Meet me at least once. Please.
24
00:02:05,340 --> 00:02:09,030
Kim Byeong Ho, you son of a bitch.
25
00:02:19,810 --> 00:02:21,560
Ji Won.
26
00:02:22,850 --> 00:02:30,120
Seo Ji Won. What is this? I'm a mess!
27
00:03:04,380 --> 00:03:06,240
How did all of this happen?
28
00:03:06,240 --> 00:03:11,710
No, you see, I was cleaning up.
29
00:03:11,710 --> 00:03:14,680
So I had the coffee in one hand and the cherries in the other...
30
00:03:14,680 --> 00:03:17,510
and everything flew in the air.
31
00:03:17,510 --> 00:03:21,040
And I told Jun Yeong to go to Ran Ju...
32
00:03:21,040 --> 00:03:26,470
I didn't have anyone to call.
33
00:03:26,470 --> 00:03:29,420
I'm so scared, so scared.
34
00:03:31,080 --> 00:03:35,840
Let me have a look.
35
00:03:35,840 --> 00:03:41,040
- Gosh, that must hurt.
- Seo Ji Won!
36
00:03:44,350 --> 00:03:46,840
Oh, so that's what happened?
37
00:03:46,840 --> 00:03:48,650
My dear Ah Yeong was startled, huh?
38
00:03:48,650 --> 00:03:53,420
So your 30-year-old self was sitting here crying like this.
39
00:03:53,420 --> 00:03:57,750
Oh, it's okay. It's alright. I'm here.
40
00:03:59,710 --> 00:04:01,310
Why are you so cute though?
41
00:04:01,310 --> 00:04:06,020
- I'm so annoyed!
- Oh my, is that so?
42
00:04:06,020 --> 00:04:10,410
I'm here now. Don't be annoyed anymore. Were you really startled?
43
00:04:26,800 --> 00:04:33,000
The number you have dialed is switched off. You'll be connected to the voice mail and charged after the beep sound.
44
00:04:33,000 --> 00:04:38,170
Episode 11: The Beginning of a Crack
45
00:04:40,140 --> 00:04:42,770
You must be tired from today. Get to bed early.
46
00:04:44,480 --> 00:04:46,120
I'll leave.
47
00:04:48,150 --> 00:04:50,020
Do you want to stay the night?
48
00:04:55,180 --> 00:04:59,180
The taxi fare will be really expensive at this hour.
49
00:04:59,230 --> 00:05:02,160
It's not like you earn a lot from your part-time job.
50
00:05:05,190 --> 00:05:07,020
If you don't want to stay, then don't.
51
00:05:10,960 --> 00:05:14,020
Do you want to be with me that much?
52
00:05:14,020 --> 00:05:15,740
That's not it.
53
00:05:16,810 --> 00:05:19,730
Don't. Don't.
♫ When we grow farther apart ♫
54
00:05:22,390 --> 00:05:24,740
Thanks for today.
♫ When memories start disappearing ♫
55
00:05:26,500 --> 00:05:31,180
For letting me cry and for making sure I wasn't alone .
♫ Even the breeze that passed by ♫
56
00:05:31,180 --> 00:05:36,780
♫ Even the breeze that passed by ♫
♫ When you forget them all ♫
57
00:05:40,660 --> 00:05:46,840
♫ It's like everything is fine ♫
58
00:05:46,840 --> 00:05:53,160
♫ And the hands of the clock move again ♫
59
00:05:53,180 --> 00:06:00,880
♫ Even those difficult memories will fade ♫
60
00:06:00,910 --> 00:06:04,440
Oh! Is it because I did some physical work after a long time?
61
00:06:04,440 --> 00:06:06,860
Why am I so stiff all over?
62
00:06:06,860 --> 00:06:09,780
This is compensation for your muscle aches.
63
00:06:09,780 --> 00:06:13,140
What? This is all I'm getting?
64
00:06:13,140 --> 00:06:15,240
Thanks for today.
65
00:06:16,580 --> 00:06:19,050
You're thankful for all sorts of things.
66
00:06:19,050 --> 00:06:23,780
All of a sudden I was all sad and annoyed.
67
00:06:23,820 --> 00:06:25,970
It was just one of those days, you know.
68
00:06:25,970 --> 00:06:28,450
Being alone feels really great,
69
00:06:29,310 --> 00:06:32,550
but there are moments it gets sad and lonely too.
70
00:06:34,250 --> 00:06:40,150
It's times like these when I wish I had someone by my side.
71
00:06:46,570 --> 00:06:49,770
What about you? How did it go?
72
00:06:51,760 --> 00:06:53,240
What?
73
00:06:54,340 --> 00:06:57,110
Your scandal with that two-timer first love of yours.
74
00:06:58,710 --> 00:07:01,240
How come you said it in such a funny way?
75
00:07:02,410 --> 00:07:05,940
My scandal with my first love who's two-timing me?
76
00:07:08,970 --> 00:07:12,910
Seeing that you're laughing, things must have turned out to be alright.
77
00:07:13,820 --> 00:07:15,460
I don't know.
78
00:07:16,310 --> 00:07:18,450
Things will turn out one way or the other.
79
00:07:20,810 --> 00:07:24,110
I have no intention of breaking up with Oppa Seung Yu.
80
00:07:24,110 --> 00:07:28,080
So if you are dating Oppa Seung Yu,
81
00:07:28,080 --> 00:07:30,180
you should stop first.
82
00:07:30,180 --> 00:07:34,190
I didn't know about you.
83
00:07:34,190 --> 00:07:36,550
Now you know it clearly.
84
00:07:36,550 --> 00:07:40,430
So stop now.
85
00:07:43,860 --> 00:07:46,230
Now you know clearly, right?
Incoming call: Oppa Seung Yu
86
00:07:48,260 --> 00:07:53,910
Yes, Oppa. It's okay. Okay.
87
00:08:03,350 --> 00:08:05,980
That's not something you can just avoid.
88
00:08:05,980 --> 00:08:08,650
You'll end up bumping into him one way or the other.
89
00:08:08,650 --> 00:08:11,980
Why are you thinking about it in such a complicated way?
90
00:08:11,980 --> 00:08:15,420
You take him or you get him taken from you.
91
00:08:16,300 --> 00:08:18,320
It's got to be one of the two.
92
00:08:21,190 --> 00:08:22,830
You're right.
93
00:08:24,760 --> 00:08:27,790
Now that you've put it like that, it seems easy.
94
00:08:27,790 --> 00:08:31,760
And it's difficult when that person isn't what you expected.
95
00:08:37,610 --> 00:08:40,170
Now that it's actually happening,
96
00:08:40,940 --> 00:08:44,280
it's really hard.
97
00:08:52,010 --> 00:08:54,260
Oh my! What's this?
98
00:08:54,260 --> 00:08:55,950
What should I do?
99
00:08:55,950 --> 00:08:57,460
'Lee Ran Ju's World of Dreaming' suddenly canceled after 2 years - a drastic change in fall.
100
00:08:57,460 --> 00:09:03,070
Any break-up has its own set of steps and procedures.
101
00:09:03,070 --> 00:09:09,360
Please, let's at least act like humans, okay?
102
00:09:15,330 --> 00:09:19,760
How can I go to work with my face like this? After having acted all cool at work yesterday.
103
00:09:19,760 --> 00:09:21,860
Gosh, it's so annoying.
104
00:09:21,860 --> 00:09:23,820
Hold on. Let me wash up.
105
00:09:26,250 --> 00:09:29,500
I put these in the freezer yesterday.
106
00:09:29,500 --> 00:09:31,750
Thanks.
107
00:09:31,750 --> 00:09:36,860
Your eyes are puffed up, but why do they still look so pretty?
108
00:09:38,290 --> 00:09:39,930
Wash up and come out.
109
00:09:42,610 --> 00:09:45,920
How are my eyes so pretty?
110
00:09:48,170 --> 00:09:52,070
Ah, so cold. So cold.
111
00:09:55,690 --> 00:09:58,590
Just leave it. You don't need to do that.
112
00:09:59,640 --> 00:10:03,670
Having to do these chores after coming back from work must be tiring.
113
00:10:03,670 --> 00:10:05,260
So it's okay.
114
00:10:12,760 --> 00:10:15,700
What are you going to do now?
115
00:10:15,700 --> 00:10:18,420
So have you finally started to get curious about me?
116
00:10:18,420 --> 00:10:19,980
Nope.
117
00:10:24,460 --> 00:10:26,350
I have started to like you.
118
00:10:26,350 --> 00:10:28,950
If you've started to like me now—
119
00:10:32,290 --> 00:10:35,800
I like you, Hyeong Jun Yeong.
120
00:10:35,800 --> 00:10:40,770
♫ Like a game I've never finished ♫
121
00:10:40,770 --> 00:10:45,810
Ah, I'm really embarrassed. How about you come and give me a hug?
122
00:10:45,810 --> 00:10:50,950
♫ Will love be clear ♫
123
00:10:50,950 --> 00:10:56,180
♫ You gently approach and blow into my heart ♫
124
00:10:56,180 --> 00:11:01,330
♫ You're a happy breeze ♫
I love you, Ran Ju.
125
00:11:03,880 --> 00:11:11,040
Timing and subtitles brought to you by
The How to Be Thirty Team @ Viki
126
00:11:18,580 --> 00:11:20,400
Stop now.
127
00:11:20,400 --> 00:11:23,630
If you let go, then Oppa won't hold onto you.
128
00:11:23,630 --> 00:11:26,210
He must have just been curious about you.
129
00:11:27,730 --> 00:11:30,760
Besides, 'Like a Watercolor' is our story, isn't it?
130
00:11:30,760 --> 00:11:33,800
I'm really glad that I met you again.
131
00:11:33,800 --> 00:11:36,780
Do you like me?
132
00:11:36,780 --> 00:11:39,050
Your gaze right now...
133
00:11:40,410 --> 00:11:42,540
it confuses me.
134
00:11:42,540 --> 00:11:44,530
Let's go, Ji Won.
135
00:11:51,170 --> 00:11:52,740
This is nice.
136
00:11:52,740 --> 00:11:54,610
I guess I like you.
137
00:11:56,050 --> 00:11:59,940
This is really great, Seo Ji Won.
138
00:12:08,240 --> 00:12:09,670
Seung Yu...
139
00:12:12,680 --> 00:12:14,000
This.
140
00:12:25,940 --> 00:12:31,260
Should I have cherished my first love as just that?
141
00:12:47,650 --> 00:12:49,430
Assistant Manager Yoon.
142
00:13:02,600 --> 00:13:05,710
So this story is about Oppa Seung Yu?
143
00:13:14,590 --> 00:13:18,130
Let's stop here. I have someone I like.
144
00:13:18,770 --> 00:13:20,100
So?
145
00:13:20,100 --> 00:13:23,100
Today is going to be the last day we meet.
146
00:13:25,280 --> 00:13:28,740
I can never let go of this hand.
147
00:13:31,010 --> 00:13:33,470
Writer Seo Ji Won...
148
00:13:36,140 --> 00:13:38,340
Writer Seo Ji Won...
149
00:13:48,280 --> 00:13:52,900
[Whooshhhh...]
150
00:13:54,150 --> 00:13:57,310
What's this? Was this really drawn by the same person?
151
00:13:57,310 --> 00:13:59,080
Why is it so different?
152
00:13:59,080 --> 00:14:03,700
There's stabbing and killing in this one here, and this one's pink and cutesy all over.
153
00:14:03,700 --> 00:14:07,940
Seriously, I can't figure her out.
154
00:14:13,970 --> 00:14:17,950
Seung Won. Ji Yu.
155
00:14:18,810 --> 00:14:21,300
Seung Won. Ji Yu.
156
00:14:23,250 --> 00:14:26,150
Assistant Manager Lee Seung Yu. Writer Seo Ji Won.
157
00:14:26,150 --> 00:14:28,350
No way...
158
00:14:34,570 --> 00:14:37,470
[Washenjo Lounge]
159
00:14:39,540 --> 00:14:41,570
[Asia Times]
160
00:14:53,180 --> 00:14:54,910
Is this what you called me for?
161
00:14:54,910 --> 00:14:59,950
- What do you mean?
- Did you call me to stand guard for you as you work?
162
00:14:59,950 --> 00:15:01,420
I didn't.
163
00:15:01,420 --> 00:15:06,470
Then what is it? You haven't said a word for a while now.
164
00:15:06,470 --> 00:15:08,530
I'm curious about something.
165
00:15:08,530 --> 00:15:10,040
What is it?
166
00:15:10,040 --> 00:15:11,980
A spoiler for "Like a Watercolor."
167
00:15:13,010 --> 00:15:18,070
Do Seung Won and Ji Yu grow up and eventually meet each other again?
168
00:15:18,070 --> 00:15:23,120
So do the two of them fall in love again?
169
00:15:24,740 --> 00:15:29,080
Why are you curious about that?
170
00:15:29,810 --> 00:15:34,040
I'm not sure. Why would I be curious about that out of the blue?
171
00:15:43,290 --> 00:15:45,180
By chance...
172
00:15:51,680 --> 00:15:54,510
Assistant Manager Lee.
173
00:15:54,510 --> 00:15:57,970
By chance, have you made a mistake?
174
00:15:57,970 --> 00:16:01,500
Huh? What are you...
175
00:16:01,500 --> 00:16:07,200
Writer Seo wanted me to change her manager.
176
00:16:18,650 --> 00:16:21,860
About "Psycho Bride"...
177
00:16:21,860 --> 00:16:24,060
How about we adapt it together?
178
00:16:24,060 --> 00:16:25,410
Pardon?
179
00:16:26,290 --> 00:16:29,640
As I was writing the scenes, I was getting stuck at various places.
180
00:16:29,640 --> 00:16:33,970
Besides, since it is your work, you would know it better.
181
00:16:35,220 --> 00:16:40,190
So you're proposing that we write the script together?
182
00:16:40,190 --> 00:16:43,470
Yes. I went through all your works and I realized that
183
00:16:43,470 --> 00:16:47,010
your drawing is excellent indeed, but your writing is great too.
184
00:16:47,010 --> 00:16:51,960
So I'd like to do it with you if you're okay with it.
185
00:16:53,420 --> 00:16:58,800
But I am in the middle of publishing "Like A Watercolor."
186
00:16:58,800 --> 00:17:02,220
I really want this project to turn out well.
187
00:17:02,280 --> 00:17:04,480
And I need your help to do that.
188
00:17:06,680 --> 00:17:12,100
Well, are we close enough to write a script together?
189
00:17:12,820 --> 00:17:15,870
I don't want to interfere with your work.
190
00:17:16,740 --> 00:17:19,270
But I am lacking in many ways.
191
00:17:19,270 --> 00:17:21,730
Please help me out.
192
00:17:21,730 --> 00:17:26,390
Oh, well, since it is indeed my work,
193
00:17:28,510 --> 00:17:32,060
I'm sure no one has put as much thought into it as I have.
194
00:17:32,060 --> 00:17:36,090
Then, will you help me?
195
00:17:36,090 --> 00:17:40,060
Well, I think I'll give it a try.
196
00:17:40,060 --> 00:17:44,530
Really? You're not kidding, right? You're really going to do it with me, right?
197
00:17:44,530 --> 00:17:48,470
Yeah, for real. I'll do it.
198
00:17:48,470 --> 00:17:53,880
Wow! You see, I worried a lot over whether I should ask you about this or not because I was scared.
199
00:17:53,880 --> 00:17:57,540
Ah. So this is what you're like when you're asking for a favor.
200
00:17:57,540 --> 00:17:59,790
The both of you seem to be really close.
201
00:18:03,810 --> 00:18:07,580
That's right. We have gotten closer, haven't we?
202
00:18:09,480 --> 00:18:11,580
We were discussing work right now.
203
00:18:11,580 --> 00:18:15,260
But I don't think you're here because of work, Assistant Manager Lee.
204
00:18:15,260 --> 00:18:18,880
It didn't look like you were discussing work with Director Cha Do Hoon.
205
00:18:18,880 --> 00:18:20,780
Did I see incorrectly?
206
00:18:21,710 --> 00:18:24,700
Isn't that so, Director Cha Do Hoon?
207
00:18:24,700 --> 00:18:29,590
I think you're misunderstanding the situation, Assistant Manager Lee.
208
00:18:43,000 --> 00:18:46,830
Director, let's continue our talk tomorrow. I'm sorry.
209
00:18:46,830 --> 00:18:51,670
- It's alright. I'll call you tomorrow.
- Yes.
210
00:19:07,700 --> 00:19:09,560
What was that?
211
00:19:12,080 --> 00:19:13,620
I have something to say.
212
00:19:16,450 --> 00:19:18,160
You know about her, right?
213
00:19:19,820 --> 00:19:21,390
Lee Hye Ryeong.
214
00:19:51,060 --> 00:19:53,370
How To Be Thirty
215
00:19:53,370 --> 00:19:55,250
She's still young. She's just throwing a tantrum.
216
00:19:55,250 --> 00:19:56,820
Is love a tantrum to you?
217
00:19:56,820 --> 00:19:59,930
Ji Won, I love you.
218
00:19:59,930 --> 00:20:01,150
I don't believe that.
219
00:20:01,150 --> 00:20:04,230
Writer Seo Ji Won is different from me. She won't be able to accept you.
220
00:20:04,230 --> 00:20:05,830
Can't you tell?
221
00:20:05,830 --> 00:20:08,230
Why are you sincere with Writer Seo Ji Won?
222
00:20:08,280 --> 00:20:10,350
Hey, do you really like her?
223
00:20:10,350 --> 00:20:13,030
- Is it always like this?
- It's always this bitter.
224
00:20:13,030 --> 00:20:15,730
It was an awkward feeling that I had never felt before.
225
00:20:15,730 --> 00:20:18,000
You can go with me, Writer Seo.
226
00:20:18,000 --> 00:20:19,970
Oppa!
16381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.