All language subtitles for (1934) Twentieth Century 1934.ENG (corrected)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,844 --> 00:01:20,472 But, Daddy, you all know Michael loves me and I love him. 2 00:01:20,547 --> 00:01:23,277 "You can't call that a sin, his feelings for me." 3 00:01:23,349 --> 00:01:25,681 That's where my brother breaks in, Mr. Jacobs. 4 00:01:25,752 --> 00:01:27,117 All right, where is Mr. Johnson? 5 00:01:27,187 --> 00:01:29,985 - He's outside taking a smoke. - Joe, go get him, will you? 6 00:01:30,056 --> 00:01:33,184 Everybody be on your toes. Mr. Jaffe's taking rehearsal today. 7 00:01:33,259 --> 00:01:35,193 All right, skip that part, Miss Plotka. 8 00:01:35,261 --> 00:01:38,594 Go to the place where you hear your father has just killed Michael. 9 00:01:38,665 --> 00:01:40,132 Come on, make your entrance. 10 00:01:40,200 --> 00:01:42,930 "Mary Jo, where are you all, Mary Jo?" 11 00:01:43,002 --> 00:01:44,128 "What is it, Emmy Lou?" 12 00:01:44,204 --> 00:01:46,968 "Your father just met Michael. He's out there on the lawn." 13 00:01:47,040 --> 00:01:48,735 "Emmy Lou, what are we going to do?" 14 00:01:48,808 --> 00:01:51,276 - You hear a shot. - Two shots, isn't it, Mr. Jacobs? 15 00:01:51,344 --> 00:01:52,402 Yes. 16 00:01:53,079 --> 00:01:57,345 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo. Your daddy just killed Mr. Michael." 17 00:01:58,785 --> 00:02:00,377 That's where I scream. 18 00:02:00,453 --> 00:02:03,581 There's going to be a lot of screaming around here, young lady... 19 00:02:03,656 --> 00:02:05,385 and it isn't going to be by you, either. 20 00:02:05,458 --> 00:02:07,392 But you said we were just walking through. 21 00:02:07,460 --> 00:02:10,088 - I know we were walking through... - Max. 22 00:02:10,363 --> 00:02:13,161 All right, go ahead, everybody. Go through it again. 23 00:02:13,233 --> 00:02:14,291 "Daddy..." 24 00:02:14,367 --> 00:02:17,461 Now that Hoboken Cinderella isn't going to do. 25 00:02:17,604 --> 00:02:20,266 That kind of acting is for pins in a basement. 26 00:02:20,340 --> 00:02:21,398 You're telling me. 27 00:02:21,474 --> 00:02:24,910 She's hopeless, and the worst of it is that Jaffe's going to blame me... 28 00:02:24,978 --> 00:02:28,379 for the fact that a lingerie model hasn't turned out to be a Bernhardt. 29 00:02:28,448 --> 00:02:30,382 The more you direct her, the worse she gets. 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,886 Max, which one of these foul guinea hens is named Lily Garland? 31 00:02:33,953 --> 00:02:36,046 Not so loud, Owen. We're discussing something. 32 00:02:36,122 --> 00:02:38,716 Listen, you foul Corsican, these are orders from on high. 33 00:02:38,791 --> 00:02:41,589 I just encountered Mr. Jaffe in the lobby, all of a twitter. 34 00:02:41,661 --> 00:02:42,923 - Is he here? - Yes, he's here... 35 00:02:42,996 --> 00:02:46,159 and he wants her pulsing life story trumpeted through the press... 36 00:02:46,232 --> 00:02:48,462 by tomorrow morning. Where is the little baggage? 37 00:02:48,535 --> 00:02:49,627 Who are you talking about? 38 00:02:49,702 --> 00:02:51,602 Lily Garland, you business giant. 39 00:02:51,671 --> 00:02:54,469 There's nobody of that name connected with the organization. 40 00:02:54,541 --> 00:02:57,374 And please, don't come around here when you've been drinking. 41 00:02:57,443 --> 00:03:00,469 - It doesn't make for discipline. - Isn't that too bad? 42 00:03:00,580 --> 00:03:03,777 Call the roll. Lily Garland, front and center. 43 00:03:03,883 --> 00:03:08,377 Come on now, fess up. Which one of you pretty witches is named Lily Garland? 44 00:03:09,522 --> 00:03:12,047 Say, what is this wall of silence, a conspiracy? 45 00:03:12,125 --> 00:03:13,353 Maybe you got the name wrong. 46 00:03:13,426 --> 00:03:16,259 Where's the phone? I can still hear, can't I? 47 00:03:16,329 --> 00:03:20,026 No, the master spoke with his usual clarity. 48 00:03:20,200 --> 00:03:23,499 Hello, Myrtle, put the wizard on the wire. He's in the sanctum. 49 00:03:23,570 --> 00:03:25,936 I'll tell him you wish to speak to him. 50 00:03:34,847 --> 00:03:37,839 I don't wish to be interrupted now, Miss Schultz. 51 00:03:38,618 --> 00:03:40,279 Mr. O'Malley. 52 00:03:40,653 --> 00:03:45,090 I don't want to talk to you now, Owen. I gave you your orders. Carry them out. 53 00:03:45,191 --> 00:03:47,625 Yes, Lily Garland. She's on the stage. 54 00:03:47,694 --> 00:03:49,059 She is, is she? 55 00:03:49,162 --> 00:03:52,461 Send me down your ouija board and I'll try and get in touch with her. 56 00:03:52,532 --> 00:03:54,432 Can't you carry out your orders? 57 00:03:54,834 --> 00:03:58,702 Say, listen, sire, there's only one blonde roosting on this foul stage. 58 00:03:58,771 --> 00:04:01,069 You, with the legs, what's your name? 59 00:04:01,140 --> 00:04:02,198 Mildred Plotka. 60 00:04:02,275 --> 00:04:04,140 She claims her name is Mildred Plotka. 61 00:04:04,210 --> 00:04:05,404 That's her. 62 00:04:05,478 --> 00:04:08,572 I forgot to tell you with all the other things on my mind. 63 00:04:08,648 --> 00:04:13,085 Her old name didn't seem suitable. I changed it to Lily Garland. 64 00:04:13,152 --> 00:04:16,588 Tell Mr. Jacobs he has exactly three minutes to get everyone assembled. 65 00:04:16,656 --> 00:04:17,953 I'm coming right down. 66 00:04:18,024 --> 00:04:19,150 Yes, sire. 67 00:04:20,660 --> 00:04:23,128 - What is it? What's the matter? - Hold your bonnets. 68 00:04:23,196 --> 00:04:26,688 The all-highest is on his way down amid a shower of meteors. 69 00:04:36,376 --> 00:04:37,775 Thank you, child. 70 00:04:42,015 --> 00:04:44,006 - Good morning, Mr. Jaffe. - Good morning. 71 00:04:44,083 --> 00:04:45,778 Well, O.J., welcome to our midst. 72 00:04:45,852 --> 00:04:49,845 I don't like anyone chewing gum on the stage, Oliver. Spit it out, please. 73 00:04:53,192 --> 00:04:55,888 - Good morning, ladies and gentlemen. - Good morning, sir. 74 00:04:55,962 --> 00:04:57,293 Sit down, please. 75 00:05:00,433 --> 00:05:04,062 I have been looking forward to this little occasion for some time. 76 00:05:04,137 --> 00:05:07,595 There's no thrill in the world like launching a play. 77 00:05:07,840 --> 00:05:10,400 Watching it come to life little by little. 78 00:05:10,943 --> 00:05:15,607 Seeing the living characters emerge like genii from the bottle. 79 00:05:16,115 --> 00:05:19,050 Now, before we begin... 80 00:05:19,519 --> 00:05:22,215 I want you all to remember one thing. 81 00:05:22,789 --> 00:05:24,848 No matter what I may say... 82 00:05:25,058 --> 00:05:28,824 no matter what I may do on this stage during our work... 83 00:05:30,296 --> 00:05:31,593 I love you all. 84 00:05:31,664 --> 00:05:34,531 The people who have been through my battles with me... 85 00:05:34,600 --> 00:05:36,898 will bear me out in testifying... 86 00:05:36,969 --> 00:05:39,767 that above everything in the world... 87 00:05:39,872 --> 00:05:41,430 I love the theater... 88 00:05:42,141 --> 00:05:45,008 and the charming people in it. 89 00:05:45,511 --> 00:05:47,570 All right, Oliver, call the rehearsal. 90 00:05:47,647 --> 00:05:48,773 They're all ready. 91 00:05:48,848 --> 00:05:51,180 Thank you, Max, for carrying the ball thus far. 92 00:05:51,250 --> 00:05:52,945 How does it feel to you? 93 00:05:53,953 --> 00:05:56,513 I'd like to talk to you for a minute. 94 00:05:56,589 --> 00:05:57,578 Indeed. 95 00:05:59,092 --> 00:06:01,652 What appears to be on your mind? 96 00:06:02,195 --> 00:06:05,289 I'm afraid Miss Plotka, she isn't going to do. 97 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 Miss Plotka? Who is she? 98 00:06:07,633 --> 00:06:10,295 Mary Jo, the lead, your latest discovery. 99 00:06:10,403 --> 00:06:13,065 You mean Lily Garland? What about her? 100 00:06:13,139 --> 00:06:16,336 Let me explain, O.J. I took a little liberty last night. 101 00:06:16,476 --> 00:06:18,137 I think it was an inspiration. 102 00:06:18,211 --> 00:06:20,645 Another one of your inspirations? Well, out with it. 103 00:06:20,713 --> 00:06:22,772 I happened to run into Francine Anderson... 104 00:06:22,849 --> 00:06:25,875 and we got to chinning about the show and I told her the truth. 105 00:06:25,952 --> 00:06:27,010 It slipped out. 106 00:06:27,086 --> 00:06:28,246 What slipped out? 107 00:06:28,321 --> 00:06:31,620 About Plotka, Garland, being such a disappointment... 108 00:06:31,691 --> 00:06:35,092 such a washout. And to make a long story short... 109 00:06:35,228 --> 00:06:37,788 I talked Francine into stepping into the part. 110 00:06:37,864 --> 00:06:39,388 You did? 111 00:06:39,499 --> 00:06:41,558 No, don't. Wait a minute, O.J. 112 00:06:41,634 --> 00:06:45,001 So that's what you've been doing behind my back. Undermining me again. 113 00:06:45,071 --> 00:06:47,369 - Listen, O.J. - Francine Anderson. 114 00:06:47,440 --> 00:06:51,069 That piece of human tripe. In my play. 115 00:06:51,144 --> 00:06:52,304 Now, wait a minute. 116 00:06:52,378 --> 00:06:54,209 What do you know about talent? 117 00:06:54,280 --> 00:06:57,647 What do you know about the theater? What do you know about genius? 118 00:06:57,717 --> 00:07:00,151 What do you know about anything, you bookkeeper? 119 00:07:00,219 --> 00:07:02,813 You try to force that palooka down the public's throat... 120 00:07:02,889 --> 00:07:04,254 and you'll find out what I know. 121 00:07:04,323 --> 00:07:06,814 I've had enough of your treachery. Get out! 122 00:07:07,593 --> 00:07:11,927 From now on, I close the iron door on you. 123 00:07:12,532 --> 00:07:15,501 Okay. I'll take that job with the Schuberts. 124 00:07:15,568 --> 00:07:18,503 - Leave my theatre, you gray rat! - I'm... 125 00:07:18,571 --> 00:07:23,406 And don't have that fat wife of yours come around again, pleading for you! 126 00:07:26,145 --> 00:07:27,703 Let the rehearsal begin. 127 00:07:27,780 --> 00:07:29,805 - Places. Act 1. - No. 128 00:07:30,483 --> 00:07:34,112 We will start with Miss Garland's entrance. 129 00:07:34,220 --> 00:07:37,451 That's you all, Mary Jo. Where'll we send the body? 130 00:07:37,523 --> 00:07:38,717 Come on. 131 00:07:38,791 --> 00:07:42,022 I'm at the tiller now, Mr. Jacobs. 132 00:07:49,569 --> 00:07:51,469 Now, don't be nervous, child. 133 00:07:51,971 --> 00:07:54,303 You're not Lily Garland anymore. 134 00:07:54,740 --> 00:07:57,174 You're little Mary Jo Calhoun. 135 00:07:58,211 --> 00:07:59,872 The scent of jasmine... 136 00:07:59,946 --> 00:08:03,507 is floating through the open window of a summer evening. 137 00:08:03,616 --> 00:08:06,346 You've just kissed your lover goodnight. 138 00:08:06,452 --> 00:08:09,853 You're full of vibrations. 139 00:08:10,623 --> 00:08:12,716 The scene is pure purple... 140 00:08:13,192 --> 00:08:16,457 as you come drifting into this old Southern mansion. 141 00:08:18,197 --> 00:08:19,391 All right. 142 00:08:21,801 --> 00:08:25,965 The door is opened by the old family retainer, Uncle Remus. 143 00:08:26,873 --> 00:08:28,363 - Yes, sir. - All ready. 144 00:08:33,880 --> 00:08:35,404 Just a moment. 145 00:08:35,481 --> 00:08:39,577 That is the way an iceman would enter the house. Not Mary Jo. 146 00:08:40,086 --> 00:08:41,451 Shyly, please. 147 00:08:42,355 --> 00:08:43,879 Try it again. 148 00:08:50,530 --> 00:08:52,020 "Daddy." 149 00:08:52,098 --> 00:08:54,396 Just wait, dear. 150 00:08:55,101 --> 00:08:56,898 You're in America now. 151 00:08:57,003 --> 00:09:00,166 Don't you know the Old South does not yodel? 152 00:09:01,173 --> 00:09:02,572 Once more, please. 153 00:09:09,315 --> 00:09:10,475 "Daddy. 154 00:09:10,550 --> 00:09:12,279 "Hello, Daddy." 155 00:09:12,418 --> 00:09:15,649 Come on, dear child. Are you nailed to the floor? 156 00:09:16,122 --> 00:09:19,853 "You all were talking to somebody on the lawn. Who was it? 157 00:09:19,959 --> 00:09:21,517 "It was Michael, wasn't it?" 158 00:09:21,594 --> 00:09:23,289 Frightened, acting frightened. 159 00:09:23,362 --> 00:09:26,263 - "It was Michael, Daddy." - "I thought so." 160 00:09:26,332 --> 00:09:28,766 - "Stanley." - "Where are you all going, Daddy?" 161 00:09:28,834 --> 00:09:29,994 Where's the brother? 162 00:09:30,069 --> 00:09:33,937 Come on, Brother. Downstairs. Throw yourself into the room. 163 00:09:35,408 --> 00:09:37,000 "What's all the matter, Daddy?" 164 00:09:37,076 --> 00:09:39,135 Take out your pistol, Father. 165 00:09:39,612 --> 00:09:41,705 "Take your sister to her room, son." 166 00:09:41,781 --> 00:09:42,770 "Yes, sir." 167 00:09:42,915 --> 00:09:45,110 "No, Daddy. You all don't..." 168 00:09:45,184 --> 00:09:49,416 Just a minute. Where are you going? This is like a scrimmage. 169 00:09:49,488 --> 00:09:50,921 Get me some chalk, Mr. Jacobs. 170 00:09:50,990 --> 00:09:53,083 - Mr. Jaffe, I'm right, this is the... - I'm sorry. 171 00:09:53,159 --> 00:09:54,592 All right, Brother. 172 00:09:54,660 --> 00:09:55,684 I'm terribly sorry. 173 00:09:55,761 --> 00:09:58,059 It's all right, Mary Jo. Where's the chalk? 174 00:09:58,130 --> 00:09:59,791 Get to your respective places. 175 00:09:59,865 --> 00:10:03,767 Now, Mary Jo, I'm going to lay down tracks for you. Here's the door. 176 00:10:03,869 --> 00:10:08,602 Now, when you come on, you stop here and say, "Daddy." 177 00:10:09,909 --> 00:10:12,207 Then over to here. 178 00:10:13,379 --> 00:10:15,040 I'll mark it "two." 179 00:10:15,147 --> 00:10:17,775 Then when you hear your brother coming downstairs... 180 00:10:17,850 --> 00:10:19,715 you come over to here, three... 181 00:10:19,785 --> 00:10:23,687 then quickly back to here, four. 182 00:10:24,090 --> 00:10:26,388 Then, when your father rushes out... 183 00:10:26,459 --> 00:10:28,393 you won't be knocked down like a ninepin. 184 00:10:28,461 --> 00:10:30,725 Come, we'll start afresh. Entrance. 185 00:10:33,966 --> 00:10:35,490 You're off the track. 186 00:10:36,736 --> 00:10:38,431 Let's get her a trolley. 187 00:10:38,638 --> 00:10:41,869 Quiet, please. It's very distracting, that muttering. 188 00:10:41,941 --> 00:10:44,000 Now, Mary Jo, remember what I told you. 189 00:10:44,076 --> 00:10:45,873 - Mr. Jaffe. - Who's that? 190 00:10:45,945 --> 00:10:47,640 - Excuse me, Mr. Jaffe. - What? 191 00:10:47,713 --> 00:10:50,443 This is the combination of the safe. It's the only copy. 192 00:10:50,516 --> 00:10:53,781 Why do you bother me with details like that? What do I hire you for? 193 00:10:53,853 --> 00:10:55,445 But you... 194 00:10:55,521 --> 00:10:57,716 You hothead. 195 00:10:57,823 --> 00:11:01,486 Go over there, sit somewhere and sit down. Keep out of my way. 196 00:11:01,560 --> 00:11:04,791 Now, come on, Mary Jo, remember... 197 00:11:04,864 --> 00:11:07,924 Shy but vital. Give it essence. 198 00:11:08,334 --> 00:11:10,063 Give me the chalk, please. 199 00:11:20,079 --> 00:11:21,808 Brother's all right. 200 00:11:24,016 --> 00:11:25,813 Did you get some more chalk? 201 00:11:25,885 --> 00:11:28,752 Where are you going to get chalk in New York at midnight? 202 00:11:28,821 --> 00:11:31,756 Try the public schools. Borrow some from a teacher. 203 00:11:31,891 --> 00:11:34,860 School has been out for some time now, sire. 204 00:11:36,929 --> 00:11:39,124 No cooperation from anybody. 205 00:11:40,132 --> 00:11:42,999 Never mind. I'll carry through alone. 206 00:11:45,938 --> 00:11:48,031 Come on, Mary Jo. 207 00:11:48,574 --> 00:11:50,269 Mr. Jaffe, I'm afraid I'm all in. 208 00:11:50,342 --> 00:11:53,004 Nonsense, child. You'll get your second wind in a minute. 209 00:11:53,079 --> 00:11:54,273 Where's Uncle Remus? 210 00:11:54,346 --> 00:11:55,540 - Yes, sir. - Father? 211 00:11:55,614 --> 00:11:57,775 - Where's your little chum Emmy Lou? - Right here. 212 00:11:57,850 --> 00:12:01,217 Come on, child, get to your place. We're in the sitting room now. 213 00:12:01,287 --> 00:12:04,381 Mary Jo, this time when you hear of Michael's death... 214 00:12:04,457 --> 00:12:07,017 remember what I told you about the scream. 215 00:12:07,126 --> 00:12:08,650 It comes from here. 216 00:12:08,761 --> 00:12:12,356 Your insides turn to jelly when you hear the news. 217 00:12:12,431 --> 00:12:14,524 And a good long pause after the shot. 218 00:12:14,600 --> 00:12:15,965 Let's proceed. 219 00:12:16,469 --> 00:12:19,529 "Where are you all, Mary Jo?" 220 00:12:19,605 --> 00:12:20,833 "What is it, Emmy Lou?" 221 00:12:20,906 --> 00:12:23,841 "Your father just met Michael. He's out there on the lawn." 222 00:12:23,909 --> 00:12:25,934 "Emmy Lou, what are we all going to do?" 223 00:12:28,147 --> 00:12:32,777 One, two, sway. Stand there swaying. Come on, Uncle Remus. 224 00:12:32,885 --> 00:12:37,481 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo. Your daddy's just killed Mr. Michael." 225 00:12:44,930 --> 00:12:46,227 What was that? 226 00:12:47,166 --> 00:12:48,258 What? 227 00:12:48,334 --> 00:12:49,733 That squeak. 228 00:12:50,002 --> 00:12:52,402 Why, Mr. Jaffe... 229 00:12:52,571 --> 00:12:56,940 We're going to stay in this theater till Miss Garland learns how to scream. 230 00:12:57,009 --> 00:12:58,067 Dismiss the cast. 231 00:12:58,144 --> 00:13:00,772 All right, everybody. 11:00 tomorrow. 232 00:13:04,917 --> 00:13:08,648 I can't stand it. I've done it a thousand times. 233 00:13:08,721 --> 00:13:11,212 You can't hammer at me this way any longer. 234 00:13:11,624 --> 00:13:14,388 Making a fool out of me in front of everybody. 235 00:13:14,460 --> 00:13:17,952 You squalling little amateur. On your feet. Get up. 236 00:13:18,230 --> 00:13:20,391 Take that hump out of your back. 237 00:13:20,466 --> 00:13:23,299 You're not demonstrating underwear anymore. 238 00:13:24,970 --> 00:13:28,303 I've taken all the bullying from you I'm going to. 239 00:13:28,374 --> 00:13:32,504 No man living can kick me around for eight hours until I can't see straight. 240 00:13:32,578 --> 00:13:35,342 I'm a human being, do you hear? A human being. 241 00:13:35,414 --> 00:13:36,779 Now, Miss Garland... 242 00:13:36,849 --> 00:13:40,910 My name is Plotka. It's a good name, too, just as good as Jaffe. 243 00:13:41,487 --> 00:13:46,356 I wanted to be an actress, but I won't crawl on my stomach for any man. 244 00:13:46,425 --> 00:13:48,655 You find somebody else. 245 00:13:51,030 --> 00:13:54,830 She's marvelous, just as I thought. 246 00:13:54,900 --> 00:13:57,198 Fire, passion, everything. 247 00:13:58,037 --> 00:14:02,235 The gold is all there, but we must mine it. 248 00:14:14,520 --> 00:14:18,616 Lily Garland, I only heard one thing: 249 00:14:18,691 --> 00:14:20,659 that you want to be an actress. 250 00:14:21,060 --> 00:14:22,857 That's all I want, too. 251 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 Look at me. 252 00:14:30,236 --> 00:14:32,136 Duse had that modeling. 253 00:14:33,472 --> 00:14:36,908 Now we're going to teach little Mary Jo how to scream. 254 00:14:38,177 --> 00:14:39,804 Do you trust me, child? 255 00:14:40,112 --> 00:14:41,545 Yes. 256 00:14:41,647 --> 00:14:44,445 I'm going to find the soul that's there and release it... 257 00:14:44,516 --> 00:14:47,781 so it' ll fly, soar up to the top gallery. 258 00:14:47,853 --> 00:14:49,081 - Oliver. - Yes, O.J. 259 00:14:49,154 --> 00:14:50,621 Go up there. I want you to listen. 260 00:14:50,689 --> 00:14:53,021 - Now, listen, O.J. - Go on. 261 00:14:53,158 --> 00:14:56,787 Now, you're going to lift Mr. Webb out of his seat with that scream. 262 00:14:56,862 --> 00:14:59,660 Come on, child. I'll take all the other parts. 263 00:15:00,032 --> 00:15:01,499 Do you want the manuscript? 264 00:15:01,567 --> 00:15:04,195 I slept with that manuscript for six months. 265 00:15:04,270 --> 00:15:07,205 Come on now, dear. Take off your coat. We're going into action. 266 00:15:07,273 --> 00:15:09,639 There are 2,000 people out there. 267 00:15:10,409 --> 00:15:12,741 All the way up, I said, Oliver. 268 00:15:12,811 --> 00:15:14,540 Go on. 269 00:15:22,821 --> 00:15:26,689 We'll go back, so that when we come to the scream, you'll be in the mood. 270 00:15:26,759 --> 00:15:28,750 Now, Emmy Lou comes on. 271 00:15:29,128 --> 00:15:32,256 "Mary Jo, where are you, Mary Jo?" 272 00:15:32,331 --> 00:15:33,423 "What is it, Emmy Lou?" 273 00:15:33,499 --> 00:15:36,366 "Mary Jo, your daddy just met Michael. They're on the lawn." 274 00:15:36,435 --> 00:15:38,300 "Emmy Lou, what are we all going to do?" 275 00:15:40,472 --> 00:15:43,168 Remember the pause. Sway. 276 00:15:43,509 --> 00:15:45,704 Keep swaying. Come on, Uncle Remus. 277 00:15:49,281 --> 00:15:54,241 "Oh, Lordy, Miss Mary Jo, your daddy's just gone and shot Mr. Michael." 278 00:15:59,458 --> 00:16:03,019 Perfect! Marvelous! How was it, Oliver? 279 00:16:03,128 --> 00:16:05,062 Okay from here. 280 00:16:05,831 --> 00:16:10,097 Splendid. Excellent. Brava. Magnifico. 281 00:16:49,475 --> 00:16:51,409 Great, Lily. I always knew you'd do it. 282 00:16:51,477 --> 00:16:55,243 It's a smash. The people are waiting to draw your carriage through the streets. 283 00:16:55,314 --> 00:16:57,145 - Where's Mr. Jaffe? - Never mind. Come on. 284 00:16:57,216 --> 00:16:59,241 Make way for Miss Garland there. 285 00:16:59,718 --> 00:17:02,084 - But, Owen... - I'll get him. Go on in. 286 00:17:06,291 --> 00:17:08,885 Say, Mr. Jaffe, it looks like a knockout. 287 00:17:14,867 --> 00:17:16,198 I want to see Mr. Jaffe. 288 00:17:16,268 --> 00:17:19,135 You can't see Mr. Jaffe now. He's busy. 289 00:17:27,579 --> 00:17:30,275 Was I all right? Was I what you wanted? 290 00:17:40,659 --> 00:17:43,651 I came to pay my respects to a great actress. 291 00:17:54,640 --> 00:17:56,301 Go outside, Sadie. 292 00:17:59,945 --> 00:18:03,210 I came to apologize and be forgiven... 293 00:18:03,282 --> 00:18:06,911 for all those mean things I said during rehearsals, Lily. 294 00:18:07,219 --> 00:18:09,619 Forgive you? Don't talk like that. 295 00:18:09,688 --> 00:18:12,555 Everything they applauded was yours, everything they liked. 296 00:18:12,624 --> 00:18:15,457 I felt it was you out there going through the performance. 297 00:18:15,527 --> 00:18:18,894 That's very generous of you, but the diamond was there. 298 00:18:18,964 --> 00:18:21,364 I merely supplied a little polish. 299 00:18:21,733 --> 00:18:25,362 I'm so happy. And the scream, was it all right? 300 00:18:27,873 --> 00:18:29,864 I saved the pin as a souvenir. 301 00:18:30,042 --> 00:18:32,704 The sorrows of life are the joys of art. 302 00:18:34,213 --> 00:18:37,205 I suppose you have a lot of engagements this evening? 303 00:18:37,282 --> 00:18:40,445 I was going home and dream about everything that happened tonight. 304 00:18:40,519 --> 00:18:42,350 Tonight's merely the beginning. 305 00:18:42,421 --> 00:18:44,855 You're at the foot of the golden stair. 306 00:18:44,957 --> 00:18:46,481 Lily Garland... 307 00:18:46,859 --> 00:18:49,692 I'm going to take you by this little hand... 308 00:18:49,761 --> 00:18:54,562 higher and further than any woman of the theater has ever gone before. 309 00:18:55,300 --> 00:19:00,237 The beauty and glamour that were mine for a little while during those rehearsals... 310 00:19:01,073 --> 00:19:03,405 when you thought I was so cruel... 311 00:19:03,775 --> 00:19:05,834 now belong to the world... 312 00:19:06,411 --> 00:19:09,346 forever and evermore. 313 00:19:09,414 --> 00:19:11,974 - Are you there, Mulligan? - Yes, Mr. Jaffe. 314 00:19:23,095 --> 00:19:25,529 It once hung on Bernhard's door. 315 00:19:27,566 --> 00:19:29,796 I almost wish it weren't there. 316 00:19:30,102 --> 00:19:31,091 Why? 317 00:19:31,837 --> 00:19:36,069 It's the golden mark that henceforth sets you apart from the world... 318 00:19:36,542 --> 00:19:41,002 beyond the reach of any one man to have and to hold. 319 00:19:41,346 --> 00:19:43,439 Don't say that. It frightens me. 320 00:19:44,583 --> 00:19:48,041 Would you let me kiss you goodbye? 321 00:19:50,956 --> 00:19:52,048 Yes. 322 00:19:58,730 --> 00:20:02,928 Oscar, don't leave me now. I'm nothing without you. I never will be. 323 00:20:34,733 --> 00:20:36,462 Where are you going? 324 00:20:36,535 --> 00:20:38,264 It's been ringing 10 minutes. 325 00:20:38,337 --> 00:20:40,237 Let it ring. It's Mr. Jaffe. 326 00:20:40,339 --> 00:20:43,240 He can stand there pushing that bell till he rots. 327 00:20:43,308 --> 00:20:47,176 Remember the last time we tried to keep him out? He had fits. 328 00:20:47,446 --> 00:20:48,435 Fits. 329 00:20:48,680 --> 00:20:51,774 I'll give him fits. Plenty of them. 330 00:20:52,184 --> 00:20:54,084 Oscar, I'm going to... 331 00:20:57,656 --> 00:20:58,953 Playing possum? 332 00:21:00,859 --> 00:21:03,123 - So Oscar sent you up? - Nothing of the kind. 333 00:21:03,195 --> 00:21:06,494 I wouldn't answer the telephone, so he gets you to carry his messages. 334 00:21:06,565 --> 00:21:07,793 You got it all wrong. 335 00:21:07,866 --> 00:21:10,096 I was passing by and saw your light in the window. 336 00:21:10,168 --> 00:21:13,331 I'll make your dirty work easy. I'm going out tonight to the Ritz. 337 00:21:13,405 --> 00:21:14,997 You can tell Mr. Jaffe. 338 00:21:15,073 --> 00:21:17,633 The first good time I've had in three years. 339 00:21:18,110 --> 00:21:21,477 Sadie, my chinchilla coat, the one with the silver lining. 340 00:21:21,546 --> 00:21:23,571 And her shepherd's crook, Sadie. 341 00:21:27,552 --> 00:21:30,851 Say, what's the meaning of this, skulking behind barricades? 342 00:21:30,922 --> 00:21:33,982 - Did he tell you what the fight was about? - Well, I... 343 00:21:35,460 --> 00:21:39,226 I gathered that in some obscure way... 344 00:21:39,431 --> 00:21:41,194 you destroyed his career. 345 00:21:41,266 --> 00:21:43,131 Get off that bed. It's real lace. 346 00:21:43,201 --> 00:21:44,964 How do you sleep in this contrivance? 347 00:21:45,037 --> 00:21:46,527 Be all right with a pair of oars. 348 00:21:46,605 --> 00:21:49,438 Sadie, get me a bottle of gin. I've only got an hour to live. 349 00:21:49,508 --> 00:21:51,237 I wish that were true. 350 00:21:51,343 --> 00:21:53,504 Owen, I'll tell you exactly what happened. 351 00:21:53,578 --> 00:21:56,809 That Mr. Whatsit of the Mayfair Club called me up... 352 00:21:56,882 --> 00:22:00,079 and told me they were having a Lily Garland night and would I come? 353 00:22:00,152 --> 00:22:02,120 Oscar was right there beside me. 354 00:22:02,187 --> 00:22:03,313 Rowing? 355 00:22:03,689 --> 00:22:04,678 Never mind. 356 00:22:04,756 --> 00:22:08,283 He heard the whole conversation, heard me accept it and never said a word. 357 00:22:08,360 --> 00:22:11,454 I didn't think anything had happened until I got to rehearsal... 358 00:22:11,530 --> 00:22:15,159 and it was "Miss Garland" this and "Miss Garland" that all over the place. 359 00:22:15,233 --> 00:22:17,531 Then he started making those awful faces... 360 00:22:17,602 --> 00:22:21,299 simply because he doesn't want me to mingle with what he calls riffraff... 361 00:22:21,373 --> 00:22:24,570 and that's everybody in the world except us two. 362 00:22:24,643 --> 00:22:27,077 We just sit here and discuss his genius. 363 00:22:27,145 --> 00:22:31,013 I'm going out tonight and have a look at some plain human beings for once... 364 00:22:31,083 --> 00:22:32,641 and act like one. 365 00:22:32,718 --> 00:22:33,946 I've got a new dress. 366 00:22:34,019 --> 00:22:37,011 The first in three years that doesn't make me look like a Quaker. 367 00:22:37,089 --> 00:22:40,024 - Lily. - You, too? Is he calling out the militia? 368 00:22:40,092 --> 00:22:41,559 Can I speak to you confidentially? 369 00:22:41,626 --> 00:22:43,423 Go easy, warden, she's got a case. 370 00:22:43,495 --> 00:22:45,929 Get out, Owen. This is a question of life or death. 371 00:22:45,997 --> 00:22:47,487 I'll go to my cabin. 372 00:22:49,401 --> 00:22:51,869 - Lily, it's up to you. - What is? 373 00:22:51,937 --> 00:22:54,633 I'm afraid for him, Lily. He's got that look in his eyes. 374 00:22:54,706 --> 00:22:56,799 I don't care what he's got in his eyes. 375 00:22:56,875 --> 00:22:59,366 - You don't understand him, Lily. - I don't? 376 00:22:59,444 --> 00:23:01,412 When he's wounded, he's capable of anything. 377 00:23:01,480 --> 00:23:04,472 He's not capable of keeping me from going to the Mayfair Club. 378 00:23:04,549 --> 00:23:06,449 Sadie, don't wait up for me. I'll be late. 379 00:23:06,518 --> 00:23:10,386 It's none of my business, but after all he's done for you, I'd go a little easy. 380 00:23:10,455 --> 00:23:13,083 He made a million dollars off me, if that's what you mean. 381 00:23:13,158 --> 00:23:15,888 And I'm not catering to his senseless, neurotic... 382 00:23:15,961 --> 00:23:18,953 egomaniac jealousies any longer. I'm no Trilby. 383 00:23:27,406 --> 00:23:28,634 Get out, boys. 384 00:23:28,774 --> 00:23:31,174 - O.J., can I speak to you alone? - No. 385 00:23:32,077 --> 00:23:34,671 What time shall I call rehearsal tomorrow? 386 00:23:35,514 --> 00:23:36,674 Tomorrow. 387 00:23:38,817 --> 00:23:40,011 Goodbye, boys. 388 00:23:40,085 --> 00:23:41,347 All right, D'Artagnan. 389 00:23:41,420 --> 00:23:45,083 We'll be lurking on the drawbridge if you need us. Come on, Oliver. 390 00:23:49,094 --> 00:23:51,153 Oscar, I don't want a scene. 391 00:23:51,296 --> 00:23:53,491 I'm all dressed up and I'm going. 392 00:23:53,598 --> 00:23:55,463 Stop making those awful faces. 393 00:23:55,534 --> 00:23:58,264 I'm not doing anything you could possibly object to, Oscar. 394 00:23:58,336 --> 00:23:59,633 I won't have a scene. 395 00:23:59,704 --> 00:24:01,035 You can't bully me. 396 00:24:01,106 --> 00:24:04,633 For three years, I've never done anything, read anything, eaten anything... 397 00:24:04,709 --> 00:24:06,336 without asking your permission twice. 398 00:24:06,411 --> 00:24:09,437 Never met anybody. I can't even see my own mother. 399 00:24:09,514 --> 00:24:11,846 That's not love, it's pure tyranny. 400 00:24:16,788 --> 00:24:18,119 Goodbye, Lily. 401 00:24:22,928 --> 00:24:24,088 Oscar. 402 00:24:24,863 --> 00:24:28,594 Our little comedy is ending, just as I always knew it would. 403 00:24:30,168 --> 00:24:33,035 You remember that night you won your spurs... 404 00:24:33,405 --> 00:24:36,966 and we tacked a golden star on your dressing room door... 405 00:24:37,042 --> 00:24:40,478 and I told you, you were not for one man to have and to hold? 406 00:24:42,047 --> 00:24:43,207 Go on, Lily. 407 00:24:44,549 --> 00:24:48,349 Go and dance in that lovely dress at that awful place. 408 00:24:50,055 --> 00:24:54,219 Let them paw the beauty and glamour that is mine... 409 00:24:56,228 --> 00:24:57,422 for a moment. 410 00:24:58,129 --> 00:25:01,257 - What are you talking about? I'm just... - Please. 411 00:25:01,333 --> 00:25:03,631 They're waiting for you. You'll be late. 412 00:25:03,702 --> 00:25:05,033 What are you going to do? 413 00:25:05,103 --> 00:25:08,072 Nothing, while you're here. 414 00:25:09,741 --> 00:25:10,935 New York. 415 00:25:13,712 --> 00:25:17,546 It received me once when I came here, a little farm boy. 416 00:25:19,684 --> 00:25:21,618 It' ll receive me again. 417 00:25:23,121 --> 00:25:27,717 I remember on many a winter's eve... Lily Garland, I haven't finished yet. 418 00:25:27,792 --> 00:25:29,919 Some night when the curtain comes down... 419 00:25:29,995 --> 00:25:33,761 and that little world of yours sits there applauding you, you'll remember me. 420 00:25:33,832 --> 00:25:35,527 You'll know I helped a little. 421 00:25:35,600 --> 00:25:36,692 Goodbye. 422 00:25:36,835 --> 00:25:37,961 Oscar! 423 00:25:42,307 --> 00:25:46,141 You horrible fake. Be a man. 424 00:25:46,211 --> 00:25:48,907 You're not going to jump out of any window. 425 00:25:49,014 --> 00:25:51,847 Trying to make me believe, you cheap ham. 426 00:25:52,817 --> 00:25:55,342 You can't talk to me like that. You forget who I am. 427 00:25:55,420 --> 00:25:58,355 I'll tell you what you are. A fake. Go on, jump. Kill yourself. 428 00:25:58,423 --> 00:26:00,618 You washwoman's daughter. 429 00:26:00,692 --> 00:26:02,387 What did you call me? 430 00:26:04,129 --> 00:26:07,189 Soaking yourself in perfume like a hired girl. 431 00:26:08,199 --> 00:26:10,394 Half undressed for other men. 432 00:26:11,002 --> 00:26:12,629 You don't fool me. 433 00:26:20,745 --> 00:26:22,975 Go on, hit me. 434 00:26:23,481 --> 00:26:25,005 I'm not stopping you. 435 00:26:30,088 --> 00:26:33,455 Lily, I wouldn't hurt you for anything in the world. 436 00:26:33,525 --> 00:26:35,993 Do what you want. Go anywhere you want... 437 00:26:36,227 --> 00:26:38,218 only just love me. 438 00:26:38,363 --> 00:26:40,058 Say you forgive me. 439 00:26:41,866 --> 00:26:44,926 It's all right. Just don't talk. 440 00:26:45,604 --> 00:26:49,233 Put your arms around me. Just hold me. 441 00:27:09,160 --> 00:27:11,788 What a glorious morning. I'm so happy. 442 00:27:11,863 --> 00:27:13,558 Do you want me to wait for you, sweet? 443 00:27:13,632 --> 00:27:14,724 I don't think so, darling. 444 00:27:14,799 --> 00:27:17,563 You run along and rehearse without me for a couple of hours. 445 00:27:17,636 --> 00:27:19,729 I'm going over the manuscript again, polishing. 446 00:27:19,804 --> 00:27:24,036 Oscar, do you mean to say you're going to trust me to go to the theater alone? 447 00:27:24,843 --> 00:27:27,539 Lily, that's all changed. 448 00:27:27,912 --> 00:27:30,005 I meant every word I said. You'll see. 449 00:27:30,081 --> 00:27:32,572 From now on, I'm not going to be jealous anymore. 450 00:27:32,651 --> 00:27:35,211 When you're like this, I don't want anybody but you. 451 00:27:35,286 --> 00:27:37,754 You know, I've had my lesson, Lily. 452 00:27:38,023 --> 00:27:40,048 Something happened to me last night. 453 00:27:40,125 --> 00:27:41,922 That moment at the window. 454 00:27:42,494 --> 00:27:44,462 A sort of change of soul. 455 00:27:44,529 --> 00:27:46,724 From now on you can go and come as you please... 456 00:27:46,798 --> 00:27:48,561 and no questions asked whatsoever. 457 00:27:48,633 --> 00:27:50,260 I trust you implicitly. 458 00:27:50,602 --> 00:27:53,537 - Goodbye, sweet. - Goodbye, my lovely Lily. 459 00:27:54,673 --> 00:27:56,197 Sadie, did you call the car? 460 00:27:56,274 --> 00:27:58,401 - Yes, ma'am. - Well, hurry up. 461 00:28:01,312 --> 00:28:02,438 Hello. 462 00:28:02,881 --> 00:28:05,042 Bleeker 82711. 463 00:28:08,319 --> 00:28:10,810 Hello, is this the McGonigle Detective Agency? 464 00:28:10,889 --> 00:28:13,517 Mr. McGonigle speaking. Who? 465 00:28:14,526 --> 00:28:16,118 How do you do, Mr. Jaffe? 466 00:28:16,194 --> 00:28:18,685 Glad to hear from you. What can I do for you this time? 467 00:28:18,763 --> 00:28:21,254 I have an actress in my employ named Lily Garland. 468 00:28:21,332 --> 00:28:22,594 Yeah. That's right. 469 00:28:22,667 --> 00:28:25,500 I want her watched, every move, day and night. Her mail... 470 00:28:25,570 --> 00:28:28,198 and can you tap the telephone wires in her apartment? 471 00:28:28,273 --> 00:28:31,674 Yes, Mr. Jaffe. Tapping telephone wires is our specialty. 472 00:28:48,293 --> 00:28:50,659 These are the telephone reports of all calls. 473 00:28:50,729 --> 00:28:52,924 Forty minutes conversation with the dressmaker... 474 00:28:52,997 --> 00:28:54,658 and never told me anything about it. 475 00:28:54,733 --> 00:28:56,928 The bill is for $1,200. 476 00:28:57,402 --> 00:28:58,767 Send him a check. 477 00:28:59,270 --> 00:29:00,396 Yes, sir. 478 00:29:02,741 --> 00:29:03,935 Good morning. 479 00:29:06,411 --> 00:29:07,969 Why aren't you at rehearsal? 480 00:29:08,046 --> 00:29:12,210 - You don't need me every minute. - O.J., just between us, is Lily all right? 481 00:29:12,283 --> 00:29:15,150 I mean, has there been any trouble in the last week or two? 482 00:29:15,220 --> 00:29:16,949 Certainly not. What's the matter? 483 00:29:17,021 --> 00:29:19,854 You've gotten her upset again. I told you not to upset her. 484 00:29:19,924 --> 00:29:22,415 I was just wondering if there was any special reason... 485 00:29:22,494 --> 00:29:24,394 why she didn't show up at rehearsal today. 486 00:29:24,462 --> 00:29:26,020 She was all right when I left. 487 00:29:26,097 --> 00:29:28,156 She sounded all right to me this morning. 488 00:29:28,233 --> 00:29:30,394 - Get her on the phone. - I did talk to her. 489 00:29:30,468 --> 00:29:33,301 There seems to be some interference on her telephone. 490 00:29:33,371 --> 00:29:37,102 I've arranged to have someone go over it from stem to stern. 491 00:29:37,942 --> 00:29:39,341 You've done what? 492 00:29:40,211 --> 00:29:41,610 You see, O. J... 493 00:29:41,746 --> 00:29:45,238 the Vice President of the telephone company is a friend of mine... 494 00:29:45,316 --> 00:29:47,944 - and he promised immediate action. - You gray rat. 495 00:29:48,019 --> 00:29:52,012 Mr. Jaffe, Mr. McGonigle is outside. I think something's happened. 496 00:29:53,958 --> 00:29:55,357 Have him come in. 497 00:29:55,627 --> 00:29:56,889 Mr. McGonigle. 498 00:29:57,428 --> 00:29:58,895 Mr. Jaffe, I'm resigning. 499 00:29:58,963 --> 00:30:02,023 I undertook this job in good faith, under the seal of secrecy. 500 00:30:02,100 --> 00:30:03,362 What happened? 501 00:30:03,802 --> 00:30:05,827 She was laying for me in the vestibule. 502 00:30:05,904 --> 00:30:09,431 She jumped out with a stick in her hand just as I was collecting the mail. 503 00:30:09,507 --> 00:30:11,634 Who told her that phone was tapped? 504 00:30:15,346 --> 00:30:18,440 Stay where you are, Judas Iscariot. 505 00:30:19,250 --> 00:30:22,981 McGonigle, did you deny it? Did you throw the lie in her face? 506 00:30:23,054 --> 00:30:25,249 I stuck with her until she got on the train. 507 00:30:25,323 --> 00:30:27,655 - She almost tore my clothes off. - What train? 508 00:30:27,725 --> 00:30:30,216 We had an awful lot of trouble through traffic. 509 00:30:30,295 --> 00:30:33,355 - She was in her car and I was following... - Stop babbling. 510 00:30:33,431 --> 00:30:35,058 What train did she take? 511 00:30:35,133 --> 00:30:36,760 The one to Hollywood. 512 00:30:37,802 --> 00:30:39,793 - Hollywood? - Yes, sir. 513 00:30:39,871 --> 00:30:43,932 And she told me to tell you that she was through with you forever. 514 00:30:44,542 --> 00:30:47,375 Oliver, did you hear that? 515 00:30:48,313 --> 00:30:49,473 She's left me. 516 00:30:49,547 --> 00:30:51,981 Say the word, O.J., and I'll kill myself. 517 00:30:53,618 --> 00:30:55,643 Gone. Lily. 518 00:31:11,336 --> 00:31:12,997 How could you do it? 519 00:31:35,526 --> 00:31:38,552 I'll go find her. I'll bring her back, wherever she is. 520 00:31:38,630 --> 00:31:41,190 No. Put me back in the bullring. 521 00:31:41,266 --> 00:31:44,235 Sew me up like a picador's horse. 522 00:31:44,402 --> 00:31:48,566 Blind me eyes. Let life run over me. 523 00:31:58,516 --> 00:32:01,644 I'm willing to do anything to make amends, O.J. 524 00:32:05,890 --> 00:32:07,084 Mockery. 525 00:32:19,037 --> 00:32:21,733 Take that name off. Block it out. 526 00:32:21,806 --> 00:32:25,742 Look out, O.J. You'll hurt somebody. We'll have a lawsuit on our hands. 527 00:32:27,478 --> 00:32:31,039 Anathema. Child of Satan. 528 00:32:32,884 --> 00:32:35,717 No more Lily Garland. 529 00:32:35,787 --> 00:32:39,120 Wipe her off the face of the earth, back into oblivion, Lily Garland. 530 00:32:39,190 --> 00:32:41,658 - What's Rembrandt up to? - Owen, look. 531 00:32:41,726 --> 00:32:44,422 Oblivion. 532 00:32:45,229 --> 00:32:48,630 Owen, have the evening papers gone to press yet? 533 00:32:48,700 --> 00:32:50,463 - In about an hour. - Get out your pencil. 534 00:32:50,535 --> 00:32:52,400 You're in no mood to talk to publications. 535 00:32:52,470 --> 00:32:54,836 - Lie down for a while. - Are you still here? Get out. 536 00:32:54,906 --> 00:32:59,172 I want to make a statement to the press. I have just fired Lily Garland. 537 00:32:59,243 --> 00:33:02,508 I've thrown her out of my theater like a dead rat. 538 00:33:02,580 --> 00:33:03,740 Now take it easy, sire. 539 00:33:03,815 --> 00:33:07,979 What are we going to do, O.J.? The announcements are up for the opening. 540 00:33:08,286 --> 00:33:10,151 - We'll open. - But how? 541 00:33:10,221 --> 00:33:13,713 Do you think I need any Lily Garland to open a show of mine? 542 00:33:13,791 --> 00:33:16,589 There's no actress in town who can hold a candle to her. 543 00:33:16,661 --> 00:33:18,652 There isn't? I'll show you. 544 00:33:18,730 --> 00:33:20,493 - But who? Who, O.J.? - Quiet. 545 00:33:24,135 --> 00:33:25,432 You, come here. 546 00:33:30,141 --> 00:33:32,336 - Now listen to me, O. J... - Quiet. 547 00:33:33,211 --> 00:33:35,839 - What's your name? - Valerie Whitehouse. 548 00:33:37,515 --> 00:33:39,676 Give Miss Whitehouse Miss Garland's part. 549 00:33:39,751 --> 00:33:41,241 I know it, Mr. Jaffe. 550 00:33:41,319 --> 00:33:43,378 O.J., you're crazy. This girl can't act. 551 00:33:43,454 --> 00:33:46,014 She hasn't had any experience. She's just out of stock. 552 00:33:46,090 --> 00:33:49,617 You remember a little lingerie model named Mildred Plotka... 553 00:33:49,694 --> 00:33:51,685 who was once on this stage, who couldn't act? 554 00:33:51,763 --> 00:33:54,288 I don't care. I'm not going to let you do this. 555 00:33:54,365 --> 00:33:56,299 You're making a fool of yourself. 556 00:33:56,367 --> 00:34:00,360 Lily Garland's been putting up with all this tripe you've been getting away with. 557 00:34:00,438 --> 00:34:01,496 You amoeba. 558 00:34:01,572 --> 00:34:03,506 It's the truth, whether you know it or not. 559 00:34:03,574 --> 00:34:06,270 Owen, take this creature... 560 00:34:06,811 --> 00:34:10,975 who came to me as an office boy, as Max Mandlebaum... 561 00:34:11,082 --> 00:34:14,347 and who is now Max Jacobs for some mysterious reason... 562 00:34:14,419 --> 00:34:15,750 and throw him into the street. 563 00:34:15,820 --> 00:34:17,378 You don't have to throw me. I'll go. 564 00:34:17,455 --> 00:34:20,015 - By the scruff of the neck. - But I'll tell you something. 565 00:34:20,091 --> 00:34:21,080 Out! 566 00:34:22,026 --> 00:34:24,187 I close the iron door on you. 567 00:34:24,529 --> 00:34:25,757 Okay. 568 00:34:29,567 --> 00:34:31,262 Let the rehearsal begin. 569 00:34:31,369 --> 00:34:34,566 Miss Whitehouse, we'll take your entrance in Act 1. 570 00:34:34,739 --> 00:34:36,639 Oliver, give me some chalk. 571 00:35:03,501 --> 00:35:04,968 Chicago. What a town. 572 00:35:05,036 --> 00:35:07,527 They should never have taken it away from the Indians. 573 00:35:07,605 --> 00:35:10,972 It's a good town for a good show. The World's Fair proved that. 574 00:35:11,042 --> 00:35:13,272 Yeah. Fan dances and flea circuses. 575 00:35:13,344 --> 00:35:16,370 When you came here two years ago with Lily Garland... 576 00:35:16,447 --> 00:35:19,575 the sheriff didn't have to tack a sign on the stage door. 577 00:35:19,650 --> 00:35:23,450 True, my good mignon, but the sheriff has been playing a very important part... 578 00:35:23,521 --> 00:35:24,818 in our last four productions. 579 00:35:24,889 --> 00:35:27,016 All right. Okay. We'll see about that. 580 00:35:27,091 --> 00:35:29,457 - What' d he say? - The sheriff won't listen to reason. 581 00:35:29,527 --> 00:35:33,190 If he doesn't get his money by tomorrow morning, Jaffe don't leave this town. 582 00:35:33,264 --> 00:35:35,698 - Kind of tough on Chicago. - "Joan of Arc." 583 00:35:35,766 --> 00:35:39,293 There was absolutely no excuse for that show. I told him so. 584 00:35:39,370 --> 00:35:41,167 He's going to end up in the breadline... 585 00:35:41,239 --> 00:35:43,366 unless he finds out that these horse operas... 586 00:35:43,441 --> 00:35:47,241 with a lot of people staggering around in foul iron suits ain't entertainment. 587 00:35:47,311 --> 00:35:48,369 Where did you leave Jaffe? 588 00:35:48,446 --> 00:35:50,778 At the Morrison Hotel under the name of Hemingway... 589 00:35:50,848 --> 00:35:52,213 which he's adopted in his grief. 590 00:35:52,283 --> 00:35:54,649 What are his plans, further than returning tomorrow? 591 00:35:54,719 --> 00:35:56,778 He's going to shoot himself with a gun. 592 00:35:56,854 --> 00:36:00,119 If he gets on that trapeze again, I'm going to hand him the revolver. 593 00:36:00,191 --> 00:36:03,217 He won't kill himself. It'd please too many people. 594 00:36:03,294 --> 00:36:07,196 Give me a double bicarbonate of soda. That's the fifth I've had today. 595 00:36:07,498 --> 00:36:09,625 Oliver, look. 596 00:36:10,568 --> 00:36:11,626 Oblivion. 597 00:36:13,271 --> 00:36:14,863 The biggest thing in pictures. 598 00:36:14,939 --> 00:36:16,372 We could use her. 599 00:36:16,474 --> 00:36:18,135 Four flops in a row since she left. 600 00:36:18,209 --> 00:36:19,801 Five. I blame her for everything. 601 00:36:19,877 --> 00:36:22,277 When she left Jaffe, she took his genius with her. 602 00:36:22,346 --> 00:36:25,941 Do you know how much he paid for long-distance calls to Hollywood last year? 603 00:36:26,017 --> 00:36:29,180 $1,800, and she hung up on him every time. 604 00:36:29,420 --> 00:36:32,446 In some Humpty Dumpty way, that was true love. 605 00:36:33,124 --> 00:36:35,558 Yeah, Romeo and Juliet. 606 00:36:36,260 --> 00:36:40,959 20th Century leaving for New York on Track 6. All aboard. 607 00:36:46,070 --> 00:36:49,471 Say, listen, my fine-feathered friend, you're just wasting your time... 608 00:36:49,540 --> 00:36:50,837 patrolling this lonely coast. 609 00:36:50,908 --> 00:36:53,035 Mr. Jaffe is not getting on this train. 610 00:36:53,110 --> 00:36:57,046 I'll say he ain't. I've got four men watching every gate. 611 00:36:57,114 --> 00:36:59,912 He ain't going to leave this state without paying up... 612 00:36:59,984 --> 00:37:02,418 and if you're a smart young fellow... 613 00:37:02,486 --> 00:37:04,511 you'll stop making a nuisance of yourself. 614 00:37:04,589 --> 00:37:06,113 So you're gonna get personal? 615 00:37:06,190 --> 00:37:08,351 I'll cool you off in 17 shades of lavender. 616 00:37:08,426 --> 00:37:09,450 Here, what's going on? 617 00:37:09,527 --> 00:37:11,461 This demigod thinks he's in darkest Russia. 618 00:37:11,529 --> 00:37:14,794 Now, just a minute, Owen. Who is your immediate superior? 619 00:37:14,865 --> 00:37:17,629 Never mind that. You see this picture? 620 00:37:17,768 --> 00:37:20,293 The minute I lay eyes on this fellow, Jaffe... 621 00:37:20,371 --> 00:37:23,807 he's going right over to the South Clark Street Police Station. 622 00:37:25,076 --> 00:37:28,534 I beg your pardon, sir. May I trouble you all for a match? 623 00:37:28,613 --> 00:37:31,207 Sure thing, brother. Here. 624 00:37:31,782 --> 00:37:32,976 Thank you. 625 00:37:38,656 --> 00:37:42,319 I'm taking the 20th Century. I hope I ain't late. 626 00:37:42,393 --> 00:37:45,726 No, it's over there. You can just make it. 627 00:37:45,896 --> 00:37:47,329 Thanks for your courtesy, sir. 628 00:37:47,398 --> 00:37:49,332 That's perfectly all right. 629 00:37:52,336 --> 00:37:55,828 There's no use quarreling with this gentleman. He's only doing his duty. 630 00:37:55,906 --> 00:37:58,534 If he's going to arrest Jaffe, he's going to arrest him. 631 00:37:58,609 --> 00:38:00,702 - We can't prevent it. - All right, Oliver. 632 00:38:00,778 --> 00:38:02,336 - Goodbye, sir. - Goodbye. 633 00:38:02,413 --> 00:38:04,745 Thank you all for your hospitality, sir. 634 00:38:04,815 --> 00:38:07,477 Come down and have a julep with we all sometime, sir. 635 00:38:07,551 --> 00:38:08,916 I will, thank you. 636 00:38:22,333 --> 00:38:24,528 Very clever, O.J. 637 00:38:24,602 --> 00:38:26,832 You had us both fooled for a minute. 638 00:38:27,305 --> 00:38:31,765 I never thought I should sink so low as to become an actor. 639 00:38:34,145 --> 00:38:35,510 It was humiliating. 640 00:38:35,579 --> 00:38:37,444 Too bad you didn't play Joan of Arc. 641 00:38:37,515 --> 00:38:38,846 Never mind that, Owen. 642 00:38:38,916 --> 00:38:41,976 You've been drinking again. Go and order lunch. 643 00:38:42,286 --> 00:38:45,221 Tell them to put me by myself at a large table. 644 00:38:45,289 --> 00:38:48,053 How do you suppose I'm going to do that? The diner's packed. 645 00:38:48,125 --> 00:38:50,389 Tell them it's for me. Go on. 646 00:38:50,461 --> 00:38:53,191 If you want privacy, why don't you travel in a balloon? 647 00:38:53,264 --> 00:38:55,994 O.J., we might as well get it over. 648 00:38:56,100 --> 00:38:58,466 I've got some unpleasant figures here. 649 00:38:59,737 --> 00:39:03,298 Do you know what I was thinking about? On the way to the train? 650 00:39:03,374 --> 00:39:05,274 Nothing morbid, I hope. 651 00:39:05,543 --> 00:39:08,376 That of all my 68 productions... 652 00:39:08,746 --> 00:39:11,237 the most artistic was Joan of Arc. 653 00:39:11,315 --> 00:39:15,012 Yes, it would have been fine if the audience had known what it was all about. 654 00:39:15,086 --> 00:39:16,451 Audience. 655 00:39:16,754 --> 00:39:19,848 I saw the play five times and cried like a baby. 656 00:39:20,024 --> 00:39:23,585 That fire effect was pure genius. I've never done anything better. 657 00:39:23,661 --> 00:39:28,598 Fire effect and all, we're $74,000 and a few pennies in the hole. 658 00:39:29,166 --> 00:39:30,531 Care to look at it? 659 00:39:30,601 --> 00:39:32,933 What a magnificent failure. 660 00:39:33,604 --> 00:39:37,267 If I'm a genius, Oliver, it's because of my failure. 661 00:39:37,675 --> 00:39:39,199 Always remember that. 662 00:39:46,250 --> 00:39:48,013 May I take your bag, sir? 663 00:39:48,085 --> 00:39:50,713 Just keep your hands off my bag and don't bother me. 664 00:39:50,788 --> 00:39:53,848 I don't want to see you again from here to New York City. 665 00:39:53,924 --> 00:39:55,050 Yes, sir. 666 00:40:23,921 --> 00:40:26,617 "Repent, for the time is at hand." 667 00:40:46,277 --> 00:40:47,471 Get Flannagan. 668 00:40:47,545 --> 00:40:49,035 Yes, sir. 669 00:40:51,649 --> 00:40:52,707 Listen, O.J. 670 00:40:52,783 --> 00:40:56,014 Don't talk about money matters now, Oliver. Do you mind? 671 00:40:56,086 --> 00:40:59,544 I've got to. The first thing they're going to do tomorrow morning... 672 00:40:59,623 --> 00:41:02,922 is to land on the Jaffe Theatre with a writ and take it away from you. 673 00:41:02,993 --> 00:41:05,257 - And whiskers won't save you. - They wouldn't dare. 674 00:41:05,329 --> 00:41:07,797 Now listen, O.J., there's one way out of this. 675 00:41:07,865 --> 00:41:11,733 Not exactly pleasant, I grant you, but we can't afford to be squeamish. 676 00:41:11,836 --> 00:41:15,567 Now, I had a telegram this morning from little Max Jacobs. 677 00:41:16,340 --> 00:41:19,036 Communicating with Max Jacobs? 678 00:41:19,109 --> 00:41:21,669 - Now listen, O.J., I know... - Treachery? 679 00:41:21,745 --> 00:41:23,804 Max Jacobs, that office boy that I fired. 680 00:41:23,881 --> 00:41:26,941 All right, office boy, but he's got a cold million in the bank. 681 00:41:27,017 --> 00:41:29,884 Now, he's produced three straight dramatic smashes in a row... 682 00:41:29,954 --> 00:41:33,082 while you've been laying one bad egg after another. Now that's fact. 683 00:41:33,157 --> 00:41:34,749 I've had enough of your treachery. 684 00:41:34,825 --> 00:41:36,122 - Max Jacobs... - Get out! 685 00:41:36,193 --> 00:41:37,888 ...is the only man that can save you. 686 00:41:37,962 --> 00:41:39,293 You Judas. 687 00:41:39,363 --> 00:41:43,732 Go to Mandlebaum or whatever his name is. You're fired. 688 00:41:43,834 --> 00:41:48,271 I know, the iron door. Okay, I've had enough. 689 00:41:51,108 --> 00:41:53,008 - Say, Oliver... - And I mean it. 690 00:41:59,216 --> 00:42:01,707 I understand how you feel, but tell me what happened. 691 00:42:01,785 --> 00:42:04,151 I was sitting there reading, when all of a sudden... 692 00:42:04,221 --> 00:42:05,654 I felt something hit my head. 693 00:42:05,723 --> 00:42:06,781 Did you see anybody pass? 694 00:42:06,857 --> 00:42:09,621 No, but when I took off my cap I found this sticker on it. 695 00:42:09,693 --> 00:42:11,126 "Repent, for the time is at hand." 696 00:42:11,195 --> 00:42:13,288 Who do you suppose could be doing such a thing? 697 00:42:13,364 --> 00:42:15,525 I don't know, but I've got a pretty good idea. 698 00:42:15,599 --> 00:42:18,397 There's a certain drunk on this train and I'll talk to him. 699 00:42:18,469 --> 00:42:20,198 Come on, Flannagan. 700 00:42:25,042 --> 00:42:28,307 - This has gone just far enough. - What's biting you? 701 00:42:28,379 --> 00:42:30,870 We had to wash all those things off with soap and water. 702 00:42:30,948 --> 00:42:33,246 - What things? - You don't know anything about it? 703 00:42:33,317 --> 00:42:34,409 What are you yapping about? 704 00:42:34,485 --> 00:42:36,953 - You've got one on your hat. - Keep your hands off me. 705 00:42:37,021 --> 00:42:39,421 - Is this the same one? - Yeah, it sure is. 706 00:42:39,490 --> 00:42:42,755 - Is this an insane asylum? - It's the work of that man who's with you. 707 00:42:42,826 --> 00:42:44,020 - Mr. Jaffe? - No, the other one. 708 00:42:44,094 --> 00:42:47,120 I'm going to turn him over to the authorities. This is vandalism. 709 00:42:47,197 --> 00:42:48,892 - You got a drink? - See here, young man... 710 00:42:48,966 --> 00:42:50,331 Let him alone. I can handle him. 711 00:42:50,401 --> 00:42:53,165 Redskin, me, want firewater. Plenty wampum. Quick. 712 00:42:53,237 --> 00:42:55,330 I paid $12 for that derby. 713 00:42:55,406 --> 00:42:58,204 Why did you paste this? That's kindergarten stuff. 714 00:42:58,275 --> 00:43:00,766 You'll clean this train with hot water and soap... 715 00:43:00,844 --> 00:43:02,277 and remove all the stickers. 716 00:43:02,346 --> 00:43:04,871 You're screwier than a pretzel. "Repent for the time..." 717 00:43:04,949 --> 00:43:07,315 Are you accusing me of circulating that propaganda? 718 00:43:07,384 --> 00:43:11,445 Somebody just went to the dining room and put stickers on all the windows. 719 00:43:11,522 --> 00:43:14,514 - What? - I guess that exonerates Mr. O'Malley. 720 00:43:14,592 --> 00:43:16,924 He won't get away from us this time. Come on. 721 00:43:16,994 --> 00:43:20,225 - Did you see him? - Whoever he was, he's pretty smart, sir. 722 00:43:23,500 --> 00:43:25,866 - What a trip. - Join Jaffe and see the world. 723 00:43:25,936 --> 00:43:28,632 - Don't mention Jaffe's name to me. - What's the matter now? 724 00:43:28,706 --> 00:43:31,869 Same old thing. He doesn't know it yet, but I'm through. 725 00:43:31,942 --> 00:43:36,072 I've let that egomaniac jump up and down on my stomach for the last 16 years... 726 00:43:36,146 --> 00:43:37,511 but this is the end. 727 00:43:37,581 --> 00:43:41,608 Maybe when he's hanging from the rafters with all of Broadway pecking his eyes out... 728 00:43:41,685 --> 00:43:45,382 maybe he'll realize what I've done for him. Yeah, maybe. 729 00:43:45,456 --> 00:43:47,856 - Englewood. - Owen. 730 00:43:47,992 --> 00:43:49,459 - What is it? - Look. 731 00:43:50,628 --> 00:43:52,095 Lily Garland. 732 00:43:54,765 --> 00:43:56,562 Look out, she's getting on. 733 00:43:57,935 --> 00:43:59,960 Look out. Don't let her see you. 734 00:44:00,070 --> 00:44:03,039 All right, hurry up. Get out. Everything's all right. 735 00:44:03,107 --> 00:44:06,133 Oh, another compartment. 736 00:44:06,276 --> 00:44:09,006 I told you to get a room with a bed in it, so I can sleep. 737 00:44:09,079 --> 00:44:11,980 - There isn't any bed. - You're a liar. Go ask the conductor. 738 00:44:12,049 --> 00:44:14,609 Just a minute, darling. This moron is driving me crazy. 739 00:44:14,685 --> 00:44:17,586 - What's the trouble now? - The company promised me a bed. 740 00:44:17,655 --> 00:44:19,589 Sadie, it's on the train somewhere. 741 00:44:19,657 --> 00:44:21,625 - Go on, step on it, Sadie. - Go on, please. 742 00:44:21,692 --> 00:44:23,250 There isn't any bed on the train. 743 00:44:23,327 --> 00:44:25,318 Calling me a liar? Go on. 744 00:44:25,396 --> 00:44:27,261 I'm sick and tired of this whole trip. 745 00:44:27,331 --> 00:44:29,424 You're mad? Well, you... 746 00:44:30,034 --> 00:44:32,059 I despise temperament. 747 00:44:32,569 --> 00:44:35,299 George, darling, goodbye. I'm going to miss you so much. 748 00:44:35,372 --> 00:44:37,272 But it isn't goodbye. I'm not getting off. 749 00:44:37,341 --> 00:44:38,706 I'm going to New York with you. 750 00:44:38,776 --> 00:44:40,903 Darling, don't be silly. What will people think? 751 00:44:40,978 --> 00:44:43,674 "Famous film star smuggles young society man aboard train." 752 00:44:43,747 --> 00:44:47,012 - All aboard. - Darling, I'm going to miss you. Goodbye. 753 00:44:47,484 --> 00:44:51,420 - I'm missing you already. - But you needn't, dear. I'm not leaving you. 754 00:44:51,488 --> 00:44:53,979 - What are you talking about? - Just what I said. 755 00:44:54,058 --> 00:44:55,923 - I'm going with you. - George, we're moving. 756 00:44:55,993 --> 00:44:57,688 - I don't care. - The train is moving. 757 00:44:57,761 --> 00:44:59,729 - Do as I say. - I will not get off this train! 758 00:44:59,797 --> 00:45:01,059 It's too late now anyway. 759 00:45:01,131 --> 00:45:03,599 - This is fine, isn't it? - Go on. Rave on. 760 00:45:03,667 --> 00:45:06,295 I suppose I'm seeing the true you at last. 761 00:45:06,370 --> 00:45:10,101 Fame, success, empty words. 762 00:45:10,174 --> 00:45:11,436 What is therein? 763 00:45:11,508 --> 00:45:14,443 - Stop making those awful faces. - Stop acting. 764 00:45:15,079 --> 00:45:17,775 This is going to be a pleasant journey. 765 00:45:18,682 --> 00:45:20,707 George, you annoy me. 766 00:45:20,784 --> 00:45:23,719 Let's tell His Highness they've pitched their wigwam next door. 767 00:45:23,787 --> 00:45:26,347 I'm not talking to him. If I was, I'd tell him something. 768 00:45:26,423 --> 00:45:28,482 - About what? - About a million dollars' worth... 769 00:45:28,559 --> 00:45:30,925 if Jaffe and that girl could get together again. 770 00:45:30,994 --> 00:45:33,019 Yes, Russia and Japan might get together, too. 771 00:45:33,097 --> 00:45:36,260 I don't know whether you realize but I've had an influence with her. 772 00:45:36,333 --> 00:45:39,530 Me, too. Once I actually compelled her to admit it looked like rain. 773 00:45:39,603 --> 00:45:42,071 Do you think there's a chance of them getting together? 774 00:45:42,139 --> 00:45:45,404 - The quickest way to find out is to ask her. - Not me. Count me out. 775 00:45:45,476 --> 00:45:47,808 Mr. Jaffe fired me once too often. 776 00:45:47,878 --> 00:45:50,711 All right, stay there and pout if you want to. 777 00:45:50,781 --> 00:45:53,375 I still don't see why you wanted to go to New York alone. 778 00:45:53,450 --> 00:45:57,250 - George, you've got to believe in me. - Yes, when you're dead. 779 00:45:58,088 --> 00:46:00,556 Hello, you peculiar witch. How's the baby Bernhardt? 780 00:46:00,624 --> 00:46:03,752 The foul Corsican himself. Who let you on this train? 781 00:46:03,827 --> 00:46:07,194 Say, if you only knew all the trouble we had getting on this gondola. 782 00:46:07,264 --> 00:46:08,891 - Who is we? - Guess. 783 00:46:09,333 --> 00:46:10,800 Holy Moses! 784 00:46:10,868 --> 00:46:13,837 You two mind letting me in on some of these trade secrets? 785 00:46:13,904 --> 00:46:15,496 Mr. O'Malley, Mr. Smith. 786 00:46:15,572 --> 00:46:17,802 - How do you do? - I didn't get the name. 787 00:46:17,875 --> 00:46:20,173 Is Oscar Jaffe on this train? You'd better tell me. 788 00:46:20,244 --> 00:46:23,509 Right in there. The Little Corporal is returning from another Moscow. 789 00:46:23,580 --> 00:46:25,172 His head bloodied but still unbowed. 790 00:46:25,249 --> 00:46:27,717 Jaffe? That's why you didn't want me aboard the train. 791 00:46:27,785 --> 00:46:30,652 Shut up. I didn't know he was here. This is the limit. 792 00:46:30,721 --> 00:46:32,848 Listen to me, Lily. I've got to know it. 793 00:46:32,923 --> 00:46:35,221 - Are you going to see this man? - See him? 794 00:46:35,292 --> 00:46:37,954 You think I'm out of my mind? Thank you for telling me. 795 00:46:38,028 --> 00:46:40,895 I won't step outside this room. He knew I was on this train... 796 00:46:40,964 --> 00:46:42,795 but it's not going to do him any good. 797 00:46:42,866 --> 00:46:46,097 Owen, I'm free from Mr. Jaffe and I'm going to stay free. 798 00:46:46,170 --> 00:46:49,230 What are you all so scared of, Mary Jo? 799 00:46:49,306 --> 00:46:52,537 Scared? That man's belittled and tortured me for three years. 800 00:46:52,609 --> 00:46:56,670 Ran around telling everybody, "Where would Lily Garland be without the great Jaffe?" 801 00:46:56,747 --> 00:47:00,911 Well, I think I showed him. Right on top of the ladder and going up. 802 00:47:00,984 --> 00:47:05,580 The lies he told about me and my mom. Called himself my Svengali. 803 00:47:07,291 --> 00:47:09,953 - Hello, Lily. - You, too? 804 00:47:11,061 --> 00:47:13,052 - Coming back into the fold? - Am I what? 805 00:47:13,130 --> 00:47:16,327 - Did Oscar tell you to ask me that? - Lily, don't fly off the handle. 806 00:47:16,400 --> 00:47:18,925 Confidentially, I'm not with Jaffe anymore. Ask Owen. 807 00:47:19,002 --> 00:47:21,664 If that egomaniac were in his grave, the way I feel now... 808 00:47:21,738 --> 00:47:25,196 I'd take a rope and tie it around his neck and take him on a cook's tour. 809 00:47:25,275 --> 00:47:28,802 - He's played his last dirty trick on me. - I don't care what you do. 810 00:47:28,879 --> 00:47:30,471 I want to tip you off to something. 811 00:47:30,547 --> 00:47:32,310 Is it all right to talk in front of... 812 00:47:32,382 --> 00:47:34,782 You can get right out now, that's what you can do. 813 00:47:34,852 --> 00:47:37,787 I happen to be calling on Miss Garland. I want you to listen. 814 00:47:37,855 --> 00:47:40,323 Oscar's broke. They're going to take his theater away. 815 00:47:40,390 --> 00:47:41,550 That's kind of interesting. 816 00:47:41,625 --> 00:47:45,755 They've got him across a barrel. I'm afraid he's going to do the Dutch act. 817 00:47:45,829 --> 00:47:49,128 Still jumping out of windows? Old fainting Bertha. 818 00:47:49,199 --> 00:47:53,067 Don't laugh at him, Lily. If you don't come across for him, it's curtains for him. 819 00:47:53,136 --> 00:47:54,467 You're his only chance. 820 00:47:54,538 --> 00:47:58,338 I would rather drop dead where I'm standing than ever do another play with him. 821 00:47:58,408 --> 00:48:00,876 - It might be a smart bet for you. - What? 822 00:48:00,944 --> 00:48:04,402 You go back and tell that fake Svengali I wouldn't wipe my feet on him... 823 00:48:04,481 --> 00:48:08,577 - if he were starving, and I hope he is. - That's no way for you to talk. He made you. 824 00:48:08,652 --> 00:48:11,246 He what? Get out of here. 825 00:48:11,321 --> 00:48:14,518 - You've said enough. - I thought you were a bigger woman, Lily... 826 00:48:14,591 --> 00:48:18,288 - but I see I was deeply mistaken. - Get out. Right outside. 827 00:48:20,697 --> 00:48:22,927 Well, we asked her. Let's tell the earth-shaker. 828 00:48:23,000 --> 00:48:26,868 I thought I told you he fired me for the last time, and I meant it. 829 00:48:32,009 --> 00:48:33,237 Come in. 830 00:48:36,246 --> 00:48:37,975 Are you down, O.J.? 831 00:48:40,117 --> 00:48:41,641 And almost out. 832 00:48:42,219 --> 00:48:44,881 What was the name of the minnesinger who cracked about: 833 00:48:44,955 --> 00:48:47,480 "It's always darkest before the dawn?" 834 00:48:47,991 --> 00:48:50,391 I don't know, Owen, but he was an ass. 835 00:48:50,460 --> 00:48:53,759 Did you ever hear of a female entitled Lily Garland? 836 00:48:54,264 --> 00:48:56,061 Don't be humorous, Owen. 837 00:48:56,133 --> 00:49:00,570 O.J., suppose, just hypothetically, of course, that you, Mr. Bromo... 838 00:49:00,637 --> 00:49:03,538 could get together again with Miss Seltzer. 839 00:49:04,541 --> 00:49:09,444 I wouldn't take that woman back if she and I were the last people in the world... 840 00:49:09,579 --> 00:49:12,673 and the future of the human race depended on it. 841 00:49:13,717 --> 00:49:16,015 Besides, she's 2,000 miles away. 842 00:49:16,086 --> 00:49:18,714 No, she ain't. She's right on this train. 843 00:49:21,458 --> 00:49:25,451 - O'Malley, you're a liar. - Okay, but she's right in there. 844 00:49:29,232 --> 00:49:32,793 - I wonder if she's doing this deliberately. - I shouldn't think so offhand. 845 00:49:32,869 --> 00:49:35,064 - Owen, it's a miracle. - What? 846 00:49:35,138 --> 00:49:37,038 She made the first move being here. 847 00:49:37,107 --> 00:49:40,634 I'll meet her halfway. I'll make the supreme gesture. 848 00:49:40,711 --> 00:49:43,145 You mean you're going to let Lily work for you again? 849 00:49:43,213 --> 00:49:44,874 How did you guess that? 850 00:49:44,948 --> 00:49:46,108 I'm going to forgive her. 851 00:49:46,183 --> 00:49:49,448 As a matter of fact, sire, we've already broached the subject to her. 852 00:49:49,519 --> 00:49:51,146 What did she say? Tell me everything. 853 00:49:51,221 --> 00:49:53,655 You know her. She screamed like a fishwife. 854 00:49:53,724 --> 00:49:56,249 That's a good sign. She blew up? 855 00:49:57,060 --> 00:49:59,494 That shows the battery isn't dead. 856 00:50:00,564 --> 00:50:03,692 Did you give her any false idea about her being necessary to me? 857 00:50:03,767 --> 00:50:04,927 - Not a word. - Are you sure? 858 00:50:05,002 --> 00:50:06,936 We just talked some good horse sense to her. 859 00:50:07,004 --> 00:50:09,564 - That's fine. Where's Oliver? - You fired him. 860 00:50:09,639 --> 00:50:12,233 He's taking advantage of that, is he? 861 00:50:12,743 --> 00:50:16,509 There are only two musketeers left. Very well, we'll work all the harder. 862 00:50:16,580 --> 00:50:19,913 I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... 863 00:50:19,983 --> 00:50:23,510 and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room... 864 00:50:23,587 --> 00:50:26,283 - What's the initial? - "B" as in "bughouse." 865 00:50:27,024 --> 00:50:28,548 Drawing Room B, this car. 866 00:50:28,625 --> 00:50:30,957 There's a message I want to go with those gardenias. 867 00:50:31,028 --> 00:50:33,963 Take your pencil out, I'll give it to you. 868 00:50:34,431 --> 00:50:37,457 To my little Madonna of the snows. 869 00:50:37,534 --> 00:50:40,128 No, wait a minute. We won't use that this time. 870 00:50:40,203 --> 00:50:42,899 Put that down, Owen, it's very distracting. 871 00:50:42,973 --> 00:50:44,372 I've got it. 872 00:50:45,008 --> 00:50:48,500 From the grave of someone you loved yesterday. 873 00:50:48,578 --> 00:50:50,978 - How's that? - A little on the sad side, isn't it? 874 00:50:51,048 --> 00:50:54,882 It's perfect. Wish I could get playwrights to write like that. 875 00:50:55,018 --> 00:50:57,452 Can I have a little sip now, O.J.? 876 00:50:58,055 --> 00:51:00,182 So Oliver thought I was through, did he? 877 00:51:00,257 --> 00:51:01,884 It had all the earmarks of a crisis. 878 00:51:01,958 --> 00:51:05,223 That's when I'm at my best, with my back against the wall... 879 00:51:05,295 --> 00:51:07,729 disaster staring me in the face. 880 00:51:07,798 --> 00:51:11,325 Joan of Arc, The Bride of Bagdad, Desert Love. 881 00:51:11,401 --> 00:51:14,962 No money, no credit. My theater, everything gone. 882 00:51:16,139 --> 00:51:18,573 Everything but the name of Jaffe. 883 00:51:19,142 --> 00:51:20,734 They got me down. 884 00:51:20,811 --> 00:51:25,680 But I'm like a prizefighter who gets up at the count of nine, staggers for a moment... 885 00:51:25,749 --> 00:51:28,809 and then leads with the fury of a wounded lion. 886 00:51:32,522 --> 00:51:35,218 You've seen me in action before. I don't have to tell you. 887 00:51:35,292 --> 00:51:37,658 It's been my privilege several times, sire. 888 00:51:37,727 --> 00:51:39,718 I'm going into action now. 889 00:51:40,130 --> 00:51:43,293 Now don't interrupt us, no matter what happens. 890 00:51:48,338 --> 00:51:51,136 Darling, remember that we love each other. 891 00:51:53,276 --> 00:51:55,574 - Who is that? - Who? 892 00:51:55,645 --> 00:51:57,613 That fellow kissing her. 893 00:51:58,715 --> 00:52:00,683 This is the final irony. 894 00:52:01,051 --> 00:52:03,144 Mousing around with boys... 895 00:52:04,221 --> 00:52:06,212 after Oscar Jaffe. 896 00:52:07,224 --> 00:52:09,920 I always knew she'd head for the gutter. 897 00:52:10,494 --> 00:52:11,825 I can't stand it. 898 00:52:11,895 --> 00:52:15,023 My heart's breaking. Conductor! 899 00:52:15,198 --> 00:52:18,793 Where's the conductor? Conductor! 900 00:52:19,936 --> 00:52:21,597 Come here, you. 901 00:52:21,671 --> 00:52:23,571 Who is that man with Lily? 902 00:52:23,640 --> 00:52:25,870 - Who is he? What's his name? - I don't know. 903 00:52:25,942 --> 00:52:28,433 Yes, you do, you Mata Hari. 904 00:52:28,512 --> 00:52:31,481 - Is he going to New York with her? - Is that my fault? 905 00:52:31,548 --> 00:52:33,448 - Mr. Jaffe. - Did you hear that? 906 00:52:33,517 --> 00:52:36,714 There's a law in this country about riding on trains. 907 00:52:36,786 --> 00:52:39,220 - I call on you to invoke it. - What? 908 00:52:39,289 --> 00:52:43,316 Stop the train. I want that man in Drawing Room B thrown off. 909 00:52:43,393 --> 00:52:47,227 - Nobody can stop this train. - Oscar Jaffe's telling you to stop this train. 910 00:52:47,297 --> 00:52:50,858 Oscar Jaffe or no Oscar Jaffe. Fires, floods, or blizzards... 911 00:52:50,934 --> 00:52:54,233 this is the 20th Century and we get to New York on time. 912 00:52:54,304 --> 00:52:58,570 Now if you'll just go in and relax, you'll feel much better, I'm sure. 913 00:53:00,844 --> 00:53:02,004 Kissing her. 914 00:53:17,694 --> 00:53:20,094 Come back here, you. Hold him, Flannagan. 915 00:53:20,163 --> 00:53:23,155 That's not necessary, gentlemen. I'm harmless. 916 00:53:23,233 --> 00:53:25,167 I'm a well-known businessman, Conductor. 917 00:53:25,235 --> 00:53:29,467 Here, that's my line: Sunshine Fruit Tablets. I'm President. 918 00:53:29,773 --> 00:53:31,798 I'll pay for anything I've done. 919 00:53:31,875 --> 00:53:34,673 I'm so ashamed of myself, I can hardly talk. 920 00:53:34,744 --> 00:53:37,338 What's the idea of running around pasting those stickers? 921 00:53:37,414 --> 00:53:41,043 - Did I put up many of them? - Why, the place is plastered with them. 922 00:53:41,117 --> 00:53:42,141 Oh, dear. 923 00:53:42,219 --> 00:53:44,153 - Is your name Mathew J. Clark? - Yes, sir. 924 00:53:44,221 --> 00:53:46,018 Got a wire here concerning you. 925 00:53:46,089 --> 00:53:48,387 - Is it from my nephew? - It's signed Harold Clark. 926 00:53:48,458 --> 00:53:52,918 That's he. Does it convey the fact that I'm a little crazy but perfectly harmless... 927 00:53:52,996 --> 00:53:55,157 and that he will meet me in Cleveland? 928 00:53:55,232 --> 00:53:56,494 That's right. 929 00:53:56,566 --> 00:54:00,161 It also says that you're in the habit of passing out phony checks... 930 00:54:00,237 --> 00:54:03,331 for large amounts and not to accept any of them. 931 00:54:04,140 --> 00:54:08,406 You nearly caused a panic among the passengers. "The time is at hand." 932 00:54:08,578 --> 00:54:10,739 They got to worrying about a wreck or something. 933 00:54:10,814 --> 00:54:12,577 That's terrible. Don't tell my nephew. 934 00:54:12,649 --> 00:54:15,447 - What did you do it for? - I don't know. 935 00:54:15,719 --> 00:54:17,949 It's a sort of spiritual call. 936 00:54:18,021 --> 00:54:22,117 But I'm entirely normal now, and if you'll allow me to go to my room... 937 00:54:22,192 --> 00:54:25,286 I give you my word of honor not to cause you any more trouble. 938 00:54:25,362 --> 00:54:28,331 - How are you feeling? - Fine. 939 00:54:28,398 --> 00:54:32,960 Entirely over it. It's quite gone now. Here, let me pay you for the trouble. 940 00:54:33,036 --> 00:54:37,234 No, we don't want your money, but I'm sorry you've got this disease. 941 00:54:37,307 --> 00:54:40,242 Thank you very much. Let me give you the rest of the stickers. 942 00:54:40,310 --> 00:54:42,904 This whole thing is so humiliating to me. 943 00:54:42,979 --> 00:54:45,470 I just hope we can keep it out of the newspapers. 944 00:54:45,548 --> 00:54:49,416 I'll take care of that. Remember, boys, not a word about this to anybody. 945 00:54:49,486 --> 00:54:51,852 If you'll just go to your drawing room and rest... 946 00:54:51,921 --> 00:54:53,616 I'm sure you'll be well taken care of. 947 00:54:53,690 --> 00:54:56,420 The reason I'm taking you back is on account of your wife. 948 00:54:56,493 --> 00:54:57,517 I see. 949 00:54:57,594 --> 00:55:00,893 No need to have the innocent suffer with the guilty. 950 00:55:01,031 --> 00:55:03,226 I have to change my plan of campaign. 951 00:55:03,300 --> 00:55:07,031 The first thing to do is to get rid of the lover, eliminate him. 952 00:55:07,103 --> 00:55:08,331 Now get out your pencil. 953 00:55:08,405 --> 00:55:12,466 We're going to draw up a contract between Oscar Jaffe and Lily Garland. 954 00:55:12,575 --> 00:55:16,136 - O.J., stop chasing rainbows. - Make it out in legal form. 955 00:55:16,279 --> 00:55:20,215 She's going to sign a contract with me before she leaves this train. 956 00:55:20,283 --> 00:55:22,774 Listen, O.J., if you'll allow me to presume. 957 00:55:22,852 --> 00:55:25,082 - What now? - Now I know this may cost me my job... 958 00:55:25,155 --> 00:55:27,180 but if you ask me, we're not getting anywhere. 959 00:55:27,257 --> 00:55:28,918 - What? - What we need is a play... 960 00:55:28,992 --> 00:55:32,553 something she can read, see herself walking up and down the stage in. 961 00:55:32,629 --> 00:55:35,723 - I'll find a play. - Where? You can't pull one out of a hat. 962 00:55:35,799 --> 00:55:40,736 I was born under the sign of Sagittarius. That's the archer. 963 00:55:41,504 --> 00:55:43,563 You draw up that contract. 964 00:55:43,640 --> 00:55:44,868 Wait a minute. 965 00:55:45,175 --> 00:55:46,972 That may be Lily now. 966 00:55:48,178 --> 00:55:49,406 Come in. 967 00:55:55,352 --> 00:55:57,149 Excuse us, please. 968 00:55:57,654 --> 00:55:58,985 That's him. 969 00:56:01,524 --> 00:56:04,493 Maestro. 970 00:56:05,328 --> 00:56:07,853 - What is this? - Now run along, we're busy. 971 00:56:07,931 --> 00:56:11,025 Stop that, Oliver. You know I always see people. 972 00:56:11,501 --> 00:56:13,298 What is it you wish, gentlemen? 973 00:56:13,370 --> 00:56:16,396 Maestro, this is a great honor. 974 00:56:19,909 --> 00:56:21,570 Spit it out. 975 00:56:21,644 --> 00:56:23,475 Maestro, I want to say... 976 00:56:26,149 --> 00:56:28,413 Maestro, perhaps... 977 00:56:28,718 --> 00:56:30,652 you have seen us sometime. 978 00:56:30,720 --> 00:56:32,415 Actors? 979 00:56:35,892 --> 00:56:38,986 We are belonging to the Passion Play. 980 00:56:39,429 --> 00:56:42,057 - The Oberammergau players. - Ja. 981 00:56:43,032 --> 00:56:45,193 I should have recognized you. 982 00:56:45,268 --> 00:56:49,068 The Oberammergau Players are the purest branch of the theater. 983 00:56:49,472 --> 00:56:51,099 Oliver, stand up. 984 00:56:52,242 --> 00:56:53,641 Hello, boys. 985 00:56:55,478 --> 00:56:58,038 They are the only true actors we have left. 986 00:56:58,114 --> 00:57:00,605 Not like our cheap Broadway hams. 987 00:57:01,084 --> 00:57:03,746 They are devoted to their art from infancy. 988 00:57:03,820 --> 00:57:05,185 Yeah, I see. 989 00:57:05,321 --> 00:57:08,722 - I am the Judas. - He's the Judas and I am... 990 00:57:08,792 --> 00:57:11,955 Yes. Now, how do you boys like the United States? 991 00:57:12,095 --> 00:57:15,553 We don't like it so good. We have had lots of troubles. 992 00:57:15,632 --> 00:57:19,033 Our manager has run away with all our money. 993 00:57:19,636 --> 00:57:23,128 - And now you want to borrow some. - Thank you. Yeah. 994 00:57:23,206 --> 00:57:26,437 You see, we got nothing to eat till we get on the boat. 995 00:57:26,509 --> 00:57:28,204 - Moochers? - Ja. 996 00:57:29,012 --> 00:57:30,172 I thought so. 997 00:57:30,246 --> 00:57:33,010 Sit down, gentlemen. 998 00:57:33,082 --> 00:57:35,516 Oliver, it's an inspiration... 999 00:57:35,585 --> 00:57:38,986 at the eleventh hour, with my back against the wall. 1000 00:57:39,055 --> 00:57:41,615 - How much money do you need, gentlemen? - $54. 1001 00:57:41,691 --> 00:57:44,854 - Give it to them, Oliver. - What? We don't even know these people. 1002 00:57:44,928 --> 00:57:48,830 While you were chatting over here, my mind was active. 1003 00:57:49,199 --> 00:57:52,862 The Passion Play: the greatest drama of the ages. 1004 00:57:53,369 --> 00:57:56,600 At last I've found something that is worthy of me. 1005 00:57:56,673 --> 00:57:59,369 O.J., can I speak to you a moment? Come on, boys. Get out. 1006 00:57:59,442 --> 00:58:01,740 - O.J., I've got to speak to you alone. - What? 1007 00:58:01,811 --> 00:58:05,008 - Are you crazy? - Never mind who's crazy. 1008 00:58:05,081 --> 00:58:06,878 Go on, boys, I'll attend to you later. 1009 00:58:06,950 --> 00:58:08,941 I thought you were going to sign them up. 1010 00:58:09,018 --> 00:58:10,679 Of course I'm going to sign them up. 1011 00:58:10,753 --> 00:58:13,278 - Wait a minute, O.J. - Call them back. 1012 00:58:13,423 --> 00:58:17,154 Now, O.J., I'm going to undertake a terrible responsibility. 1013 00:58:17,293 --> 00:58:20,023 Now, I know you won't believe me... 1014 00:58:20,096 --> 00:58:24,430 but I'm more than just an employee. I'm the best friend you've got on earth. 1015 00:58:24,501 --> 00:58:27,436 Now, go easy, Oliver. Remember your heart. 1016 00:58:28,638 --> 00:58:31,368 I'm not going to let you do it. You've done enough. 1017 00:58:31,441 --> 00:58:34,239 I'm not going to let you get mixed up with any phony art. 1018 00:58:34,310 --> 00:58:35,834 Now the trouble with you is... 1019 00:58:35,912 --> 00:58:39,245 you don't know what's happened to the public in the last three years. 1020 00:58:39,315 --> 00:58:41,408 I'll tell you. I know. 1021 00:58:41,484 --> 00:58:44,453 I've had my ear to the ground like an Indian. 1022 00:58:44,521 --> 00:58:48,048 This is what they want and I'm going to give it to them. 1023 00:58:49,425 --> 00:58:53,828 At least we won't have to worry about any goose chase with Lily Garland. 1024 00:58:54,063 --> 00:58:58,056 Of course I want it for her. Why else do you suppose I got it? 1025 00:58:58,134 --> 00:59:01,069 - The Passion Play? - It fits her like a glove. 1026 00:59:01,204 --> 00:59:05,004 What a Magdalene she'll make. It's a perfect piece of casting. 1027 00:59:05,174 --> 00:59:08,302 Wait till I tell her. Oliver, our troubles are over. 1028 00:59:08,378 --> 00:59:10,039 Oh, are they? 1029 00:59:10,446 --> 00:59:14,246 Where are you going to get $250,000 to produce a spectacle like that? 1030 00:59:14,517 --> 00:59:16,610 By waving your magic wand? 1031 00:59:16,986 --> 00:59:20,513 Don't talk about money matters now, Oliver. Do you mind? 1032 00:59:20,823 --> 00:59:22,950 I don't care if it kills me. 1033 00:59:40,510 --> 00:59:44,844 - Is it all right for you to be out here? - Yes, thank you, porter. I'm quite all right. 1034 00:59:44,914 --> 00:59:49,146 Yes, but the boys are having an awful time getting those things down. 1035 01:00:03,866 --> 01:00:05,857 Porter, have you got any bicarbonate of soda? 1036 01:00:05,935 --> 01:00:08,529 - Yes, sir. - Get me some in a hurry. 1037 01:00:08,605 --> 01:00:12,598 - lf you are in distress, I have just the thing. - No, thank you. 1038 01:00:12,976 --> 01:00:15,968 You're in the theatrical business, aren't you? 1039 01:00:16,980 --> 01:00:20,245 I've often thought I'd like to devote myself to the theater. 1040 01:00:20,316 --> 01:00:22,784 Would you think there might be a place for me? 1041 01:00:22,852 --> 01:00:24,114 Oh, yes. 1042 01:00:24,187 --> 01:00:27,918 - Probably fill a long-felt want. - That's what I thought. 1043 01:00:27,991 --> 01:00:31,188 It might solve my financial difficulties, too. 1044 01:00:31,260 --> 01:00:34,889 You know, when one has so much cash lying around... 1045 01:00:34,964 --> 01:00:38,832 it becomes a problem how to invest it, don't you think? 1046 01:00:38,901 --> 01:00:41,495 I have terrible headaches just thinking of it. 1047 01:00:41,571 --> 01:00:43,596 That's too bad. 1048 01:00:43,673 --> 01:00:45,664 Why, you haven't taken your tablet yet. 1049 01:00:45,742 --> 01:00:48,176 - They're really very good. - Thank you. 1050 01:00:48,244 --> 01:00:50,109 I manufacture them myself. 1051 01:00:50,179 --> 01:00:53,080 That's our ad in the Saturday Evening Post. 1052 01:00:53,149 --> 01:00:55,174 - This is your ad? - Yes. 1053 01:00:55,251 --> 01:00:58,152 We're one of their biggest advertisers. 1054 01:00:58,221 --> 01:00:59,984 Well. 1055 01:01:01,457 --> 01:01:05,257 - And your name is... - Clark. Mathew J. Clark. 1056 01:01:05,662 --> 01:01:07,391 You see, Mr. Clark... 1057 01:01:07,463 --> 01:01:10,694 in the theatrical business, there are no headaches. 1058 01:01:10,767 --> 01:01:13,531 - No? - Oh, no. 1059 01:01:13,603 --> 01:01:15,127 Is that so? 1060 01:01:30,953 --> 01:01:33,547 George, why haven't you ever asked me to marry you? 1061 01:01:33,623 --> 01:01:36,524 What? I'd no idea that you'd be interested. 1062 01:01:37,326 --> 01:01:39,055 George, let's elope. 1063 01:01:39,128 --> 01:01:41,426 Why elope? There's no one stopping us. 1064 01:01:41,531 --> 01:01:43,192 - Hurry, Owen. - I'm coming. 1065 01:01:43,266 --> 01:01:45,131 - Come on. - I'm coming. 1066 01:01:45,868 --> 01:01:47,495 What is it, sire? 1067 01:01:48,771 --> 01:01:53,265 We're before Waterloo with Sheridan 20 miles away... 1068 01:01:53,976 --> 01:01:55,967 but we can't wait for that now. 1069 01:01:56,045 --> 01:01:59,276 - Stand by, Owen. - What's the program, Richelieu? 1070 01:01:59,348 --> 01:02:02,181 - Where's Oliver? - He's probably hiding. Who can blame him? 1071 01:02:02,251 --> 01:02:04,845 Here. Help me out with this. Hurry up. 1072 01:02:04,921 --> 01:02:07,253 - Tie it back of me. - What for? 1073 01:02:07,523 --> 01:02:09,821 This is a little bit of strategy... 1074 01:02:09,892 --> 01:02:13,123 in case that young ruffian in there gets violent. 1075 01:02:13,529 --> 01:02:15,121 Hold yourself in readiness. 1076 01:02:15,198 --> 01:02:16,995 What are you going to do? 1077 01:02:17,700 --> 01:02:21,101 I have got to break a human heart. 1078 01:02:27,110 --> 01:02:29,874 How little you know the real Lily Garland, George. 1079 01:02:29,946 --> 01:02:33,404 I've died so often, made love so much on the stage... 1080 01:02:33,483 --> 01:02:35,508 that I've lost track of what's real. 1081 01:02:35,585 --> 01:02:38,179 What is real? 1082 01:02:38,588 --> 01:02:42,547 A house, a home with a little attic and a cookie jar... 1083 01:02:42,625 --> 01:02:47,255 and a doorstep, and little feet, pattering up and down. 1084 01:02:51,968 --> 01:02:56,098 I thought it was your voice, Lily. I just came to say hello. 1085 01:02:56,239 --> 01:02:58,503 I don't want to talk to you, Oscar. Please go. 1086 01:02:58,574 --> 01:03:01,975 I've nothing to say to you. I don't want to hear anything you've to say. 1087 01:03:02,044 --> 01:03:04,740 I'm warning you about bothering Miss Garland, and I mean it. 1088 01:03:04,814 --> 01:03:06,111 No violence, George. He'll go. 1089 01:03:06,182 --> 01:03:07,809 - Let me attend to this. - No. Sit down. 1090 01:03:07,884 --> 01:03:10,352 - He's got to get out. - A public fight would finish me. 1091 01:03:10,419 --> 01:03:12,853 He'd love to splash our names on the front pages. 1092 01:03:12,922 --> 01:03:14,651 Let him throw me out, Lily. 1093 01:03:14,724 --> 01:03:16,658 It would be the final irony. 1094 01:03:16,726 --> 01:03:19,194 I came here out of a gallant mood... 1095 01:03:19,595 --> 01:03:20,892 to congratulate you. 1096 01:03:20,963 --> 01:03:23,989 And you can get right out again. You've no right here. 1097 01:03:24,333 --> 01:03:27,302 No right? Doesn't he know about us? 1098 01:03:28,004 --> 01:03:29,733 I thought everybody knew. 1099 01:03:29,806 --> 01:03:32,138 It was one of the great romances of our time. 1100 01:03:32,208 --> 01:03:34,472 - You... - I broke it in Chicago. 1101 01:03:36,412 --> 01:03:39,904 All right, Oscar. You've done your usual slimy trick. 1102 01:03:39,982 --> 01:03:43,145 You could never stand to see anything sweet or decent in my life. 1103 01:03:43,219 --> 01:03:45,881 You couldn't wait to come in here and blab everything. 1104 01:03:46,422 --> 01:03:49,448 Blab? I'm proud of every hour that we've spent together. 1105 01:03:49,525 --> 01:03:51,823 So should you be. What's happened to you? 1106 01:03:51,894 --> 01:03:55,830 - Are you trying to hoodwink this child? - I gave you your chance. 1107 01:03:55,898 --> 01:03:59,459 Stop! Don't start hammering at me. I can't stand it. 1108 01:03:59,535 --> 01:04:01,696 Comfort her, sir. It's your privilege. 1109 01:04:01,771 --> 01:04:04,740 Lying to me. Every minute with every breath, lying to me. 1110 01:04:04,807 --> 01:04:08,038 Yes. I tried to save you pain. I lied, yes, only to save you. 1111 01:04:08,110 --> 01:04:09,941 - That's from Sappho. - Get out! 1112 01:04:10,012 --> 01:04:12,173 I hate him! I say it right to his face. 1113 01:04:12,248 --> 01:04:15,513 I loathe and despise him. I hate the ground he walks on. 1114 01:04:15,585 --> 01:04:17,951 He's part of something horrible in my life. 1115 01:04:18,020 --> 01:04:20,250 George, don't leave me with him. 1116 01:04:29,732 --> 01:04:32,166 What an exit. Not a word. 1117 01:04:32,335 --> 01:04:35,133 That's what we should have had in The Heart of Kentucky... 1118 01:04:35,204 --> 01:04:37,468 when Michael leaves Mary Jo in the first act. 1119 01:04:37,540 --> 01:04:41,135 Go and crawl back under your stone or wherever you came from. 1120 01:04:41,210 --> 01:04:43,804 I'll be back in a few minutes with a little surprise. 1121 01:04:43,880 --> 01:04:47,077 Something I've been promising you for seven years. 1122 01:04:47,783 --> 01:04:50,217 Owen, I've just played a scene. 1123 01:04:50,286 --> 01:04:52,311 Sardou might have written it. 1124 01:04:52,388 --> 01:04:56,017 I have her in the perfect mood, and we must strike at once. 1125 01:04:56,158 --> 01:04:58,251 Where's Oliver with that contract? 1126 01:04:58,327 --> 01:05:00,921 Let's hurry. Come on. We've got to get at it. 1127 01:05:08,170 --> 01:05:10,764 - You're back all ready to forgive me. - No. 1128 01:05:10,840 --> 01:05:12,671 I don't care to be forgiven by you. 1129 01:05:12,742 --> 01:05:14,209 You won't be. I came for my hat. 1130 01:05:14,277 --> 01:05:17,542 - Get it and get out. - It happens that you're sitting on it. 1131 01:05:18,481 --> 01:05:20,779 Why do people keep hammering at me? 1132 01:05:20,850 --> 01:05:22,545 Hammering and hammering... 1133 01:05:22,618 --> 01:05:26,281 - You're hysterical. - It happens I'm as calm as a fish. 1134 01:05:26,355 --> 01:05:29,381 Lying to me. Swearing on your love and honor. You're a fake. 1135 01:05:29,458 --> 01:05:30,584 I'm a fake? 1136 01:05:33,296 --> 01:05:34,729 What are you laughing at? 1137 01:05:34,797 --> 01:05:37,095 - I'll tell you. I have lied to you. - What? 1138 01:05:37,166 --> 01:05:40,897 All those opera tenors, acrobats, that Italian bicycle rider I told you about. 1139 01:05:40,970 --> 01:05:42,904 They're all lies. The only man in my life... 1140 01:05:42,972 --> 01:05:46,237 - was that cavalier in there, Oscar Jaffe. - What are you telling me? 1141 01:05:46,309 --> 01:05:48,504 - I was completely loyal to him. - Loyal? 1142 01:05:48,577 --> 01:05:50,875 Of course. He watched me like a hawk. 1143 01:05:50,947 --> 01:05:52,710 And you wanted my respect. 1144 01:05:52,782 --> 01:05:56,013 Who cares about your respect? I'm too big to be respected. 1145 01:05:56,085 --> 01:05:57,985 Men I've known have understood that. 1146 01:05:58,054 --> 01:06:00,181 - Men you've known? Jaffe, you mean. - Yes, Jaffe. 1147 01:06:00,256 --> 01:06:03,851 He'll tell you what I am: a first-class passenger entitled to privileges. 1148 01:06:03,926 --> 01:06:05,450 Oh, an artist. 1149 01:06:05,528 --> 01:06:08,088 You're darned tooting I am. 1150 01:06:08,931 --> 01:06:10,125 George, you bore me. 1151 01:06:10,199 --> 01:06:12,292 Don't worry. It won't be for long. 1152 01:06:12,368 --> 01:06:16,031 My last words to you are that I hate you. I despise you. 1153 01:06:16,272 --> 01:06:17,899 Now get out of... 1154 01:06:19,108 --> 01:06:22,908 Why do they keep hammering at me? Hammering and hammering... 1155 01:06:24,480 --> 01:06:25,777 - Sadie, I'm all... - Come on. 1156 01:06:25,848 --> 01:06:28,009 Give me my makeup. Stop pushing me. 1157 01:06:31,020 --> 01:06:33,318 Come on, Owen. We've got to find that. 1158 01:06:36,759 --> 01:06:39,387 That eliminates the lover. Come on, Owen. 1159 01:06:40,429 --> 01:06:42,260 Get Oliver with that contract. 1160 01:06:42,331 --> 01:06:46,392 I'll do my best, sire, but we've crossed the river and I've lost the scent. 1161 01:06:49,071 --> 01:06:50,368 Hello, Sadie. 1162 01:06:50,473 --> 01:06:53,203 I'm surprised you haven't been around to see me. 1163 01:06:53,442 --> 01:06:54,966 Same old rosy cheeks. 1164 01:06:55,544 --> 01:06:57,603 Miss Garland is taking a nap. 1165 01:06:57,680 --> 01:07:00,706 Poor child. No one understands her. 1166 01:07:01,484 --> 01:07:05,045 Now listen, Sadie. Always take care of her. Promise me that. 1167 01:07:05,121 --> 01:07:07,715 She's very delicate. I think I'll sit. 1168 01:07:09,692 --> 01:07:11,057 I'm sorry if I woke you up. 1169 01:07:11,127 --> 01:07:13,857 - Get out of here, Sadie. - He sneaked in through that door. 1170 01:07:13,929 --> 01:07:16,420 I know. I'll call you if I need you. 1171 01:07:17,600 --> 01:07:19,591 What do you want, scorpion? 1172 01:07:20,536 --> 01:07:24,063 If it makes you any happier to call me names, go ahead. 1173 01:07:24,140 --> 01:07:25,698 Oscar, you're complete. 1174 01:07:25,775 --> 01:07:29,711 The most horrible excuse for a human being that ever walked on two legs. 1175 01:07:30,312 --> 01:07:32,803 You've always misunderstood me, Lily. 1176 01:07:32,915 --> 01:07:36,442 No matter what I said, if he'd been a lover... 1177 01:07:36,719 --> 01:07:38,084 a real man... 1178 01:07:38,287 --> 01:07:41,848 he'd have taken you in his arms, he'd have been tender. 1179 01:07:42,124 --> 01:07:44,957 Instead of that, he stalked out of the room... 1180 01:07:45,494 --> 01:07:49,260 like a Reverend Henry Davidson in Rain. 1181 01:07:51,801 --> 01:07:55,362 Your philosophy of love doesn't interest me, Mr. Jaffe. 1182 01:07:55,838 --> 01:07:58,671 I wish I could dismiss it like that, but I can't. 1183 01:07:58,841 --> 01:08:03,039 When I love a woman, I'm an Oriental. It never goes. It never dies. 1184 01:08:03,345 --> 01:08:04,471 Phooey. 1185 01:08:05,514 --> 01:08:10,076 Love blinded me. That was the trouble between us as producer and artist. 1186 01:08:10,653 --> 01:08:12,814 So that's what it was, was it? 1187 01:08:12,888 --> 01:08:15,914 How about your name in electric lights bigger than everybody's... 1188 01:08:15,991 --> 01:08:17,959 your delusion that you were a Shakespeare... 1189 01:08:18,027 --> 01:08:21,394 and a Napoleon and a Grand Lama of Tibet all rolled into one. 1190 01:08:21,464 --> 01:08:23,193 - You're absolutely right. - What? 1191 01:08:23,265 --> 01:08:24,732 I'm big enough to admit it. 1192 01:08:24,800 --> 01:08:27,860 I never appreciated your real greatness till I lost you. 1193 01:08:27,937 --> 01:08:30,667 How small, how cheap, what egotism not to know... 1194 01:08:30,739 --> 01:08:34,300 that it was Lily Garland instead of Oscar Jaffe that really mattered. 1195 01:08:34,376 --> 01:08:36,003 When you ran around telling people... 1196 01:08:36,078 --> 01:08:39,241 that you put chalk marks on the stage so I'd know where to stand... 1197 01:08:39,315 --> 01:08:41,442 that you had to teach me to talk, like a parrot. 1198 01:08:41,517 --> 01:08:42,609 It was despicable. 1199 01:08:42,685 --> 01:08:46,451 - I could cut my throat. - If you did, greasepaint would run out of it. 1200 01:08:49,925 --> 01:08:52,894 That's the trouble with you, Oscar, with both of us. 1201 01:08:52,962 --> 01:08:55,260 We're not people. We're lithographs. 1202 01:08:55,331 --> 01:08:59,233 We don't know anything about love unless it's written and rehearsed. 1203 01:08:59,335 --> 01:09:01,530 We're only real in between curtains. 1204 01:09:06,475 --> 01:09:08,943 - Why, Lily, you're crying. - Sure. 1205 01:09:09,411 --> 01:09:12,209 I turn on a faucet. It's that sort of scene. 1206 01:09:12,481 --> 01:09:15,678 - That's the devil of it. - That's the pity of it, you mean. 1207 01:09:15,751 --> 01:09:20,347 Those movies you were in, a sacrilege throwing you away on things like that. 1208 01:09:20,523 --> 01:09:22,354 When I left that movie house... 1209 01:09:22,424 --> 01:09:26,827 I felt some magnificent ruby had been thrown into a platter of lard. 1210 01:09:26,962 --> 01:09:30,557 You put yourself back 10 years, but we can mend all that. 1211 01:09:30,633 --> 01:09:32,533 You'll be greater than ever, Lily Garland. 1212 01:09:32,601 --> 01:09:34,330 Listen, if all this adagio is... 1213 01:09:34,403 --> 01:09:37,497 by any chance preliminary to a contract, you can save your breath. 1214 01:09:37,573 --> 01:09:39,666 What do you mean "contract"? - What are you talking about? 1215 01:09:39,742 --> 01:09:42,108 You'd give anything to get my name on a contract. 1216 01:09:42,178 --> 01:09:44,908 I came in here with a dream we both had long ago: 1217 01:09:44,980 --> 01:09:47,175 the last step of the golden stair. 1218 01:09:47,650 --> 01:09:50,915 The courtesan, the great courtesan role. 1219 01:09:50,986 --> 01:09:53,011 "Look out. Look out." 1220 01:09:53,088 --> 01:09:54,487 What is it this time... 1221 01:09:54,557 --> 01:09:58,254 The big drama about Hairpin Annie, the pride of the gashouse? 1222 01:09:59,962 --> 01:10:01,395 No, Lily. 1223 01:10:01,497 --> 01:10:05,058 This happens to be about the greatest woman of all time. 1224 01:10:05,167 --> 01:10:07,192 Just her memory... 1225 01:10:07,269 --> 01:10:10,602 has kept the world weeping for centuries. 1226 01:10:11,674 --> 01:10:15,132 - The Magdalene. - You mean that play by Sudermann? 1227 01:10:16,078 --> 01:10:18,945 Sudermann? That German hack? 1228 01:10:19,014 --> 01:10:22,142 Listen to me. I'm going to put on the Passion Play in New York... 1229 01:10:22,218 --> 01:10:23,742 with Lily Garland as the Magdalene. 1230 01:10:23,819 --> 01:10:27,084 I've had it up my sleeve all this time, waiting for the right moment. 1231 01:10:27,156 --> 01:10:29,021 The wickedest woman of her age... 1232 01:10:29,091 --> 01:10:31,184 sensual, heartless... 1233 01:10:31,327 --> 01:10:34,592 but beautiful, corrupting everything she touches... 1234 01:10:34,930 --> 01:10:38,991 running the gamut from the gutter to glory. Can you see her, Lily? 1235 01:10:39,134 --> 01:10:40,624 This little wanton... 1236 01:10:42,137 --> 01:10:45,436 ending up in tears at the foot of the cross. 1237 01:10:46,775 --> 01:10:50,541 I'm going to have Judas strangle himself with her hair. 1238 01:10:51,580 --> 01:10:53,810 No, wait. 1239 01:10:53,882 --> 01:10:56,851 Why not have Judas drink the poison that was intended for me? 1240 01:10:56,919 --> 01:11:00,548 Lily, that's an inspiration. Go on, while you're in the creative mood. 1241 01:11:00,623 --> 01:11:03,057 I'll tell you how I can see the whole thing. 1242 01:11:03,125 --> 01:11:04,422 I can see the Magdalene... 1243 01:11:04,493 --> 01:11:07,087 as a woman who was an aristocrat at the beginning... 1244 01:11:07,162 --> 01:11:11,155 and after being heartbroken by some man she loved madly and trusted... 1245 01:11:11,700 --> 01:11:13,395 she went down... 1246 01:11:13,636 --> 01:11:15,331 down... 1247 01:11:15,404 --> 01:11:17,065 Into the depths. 1248 01:11:17,206 --> 01:11:21,802 Hating and despising all men. Laughing at them, so cruel, so terrible. 1249 01:11:22,011 --> 01:11:25,845 Lily, if this play runs for five years, I won't make a dollar. 1250 01:11:26,148 --> 01:11:30,346 You can have all the money. All I want to do is to stagger New York. 1251 01:11:30,552 --> 01:11:33,180 A desert scene, with a hundred camels. 1252 01:11:35,691 --> 01:11:38,888 And real sand, brought from the Holy Land. 1253 01:11:39,028 --> 01:11:42,327 I'm going to have a Babylonian banquet with your slaves around you. 1254 01:11:42,398 --> 01:11:47,028 You're covered in emeralds in that scene, from head to foot, and nothing else. 1255 01:11:48,070 --> 01:11:51,267 Suddenly you catch sight of your greatest menace... 1256 01:11:51,340 --> 01:11:52,932 the soothsayer. 1257 01:11:55,010 --> 01:11:56,375 $40 a week. 1258 01:11:56,445 --> 01:11:59,778 Nevertheless, you go directly into your snake dance. 1259 01:12:00,049 --> 01:12:04,782 It's terrific, but it's nothing compared to the finish, where you stand in rags... 1260 01:12:05,321 --> 01:12:08,916 and the Emperor Nero himself offers you half his empire. 1261 01:12:09,224 --> 01:12:12,193 You answer him with one of the greatest speeches... 1262 01:12:12,261 --> 01:12:15,355 ever written in the history of literature... 1263 01:12:15,497 --> 01:12:18,125 with all the lights pouring down on you... 1264 01:12:18,233 --> 01:12:21,691 transfigured by love and sacrifice. 1265 01:12:22,104 --> 01:12:26,097 And the last we see of you is this pathetic little figure... 1266 01:12:26,542 --> 01:12:29,136 selling olives in the... 1267 01:12:33,148 --> 01:12:36,117 - What's the matter with you? - You're crazy. 1268 01:12:36,485 --> 01:12:37,918 What do you mean? 1269 01:12:38,053 --> 01:12:41,989 Coming in here with camels and sand from the Holy Land. 1270 01:12:42,057 --> 01:12:43,649 You're a scream. 1271 01:12:43,726 --> 01:12:46,854 You're gonna put on the Passion Play. Oh, my heavens! 1272 01:12:46,962 --> 01:12:48,486 You haven't $100 to your name. 1273 01:12:48,564 --> 01:12:50,498 But I can raise a million, two million. 1274 01:12:50,566 --> 01:12:54,024 Yes, and I know how you intend to raise it. Get my name on a contract... 1275 01:12:54,103 --> 01:12:56,867 shake down some new angel on the strength of my reputation. 1276 01:12:56,939 --> 01:12:59,840 No, thank you. I'm through being your meal ticket. 1277 01:12:59,908 --> 01:13:02,103 It's a lie. You've been listening to my enemies. 1278 01:13:02,177 --> 01:13:05,112 I listened to Mr. Oliver Webb, who told me some sob story... 1279 01:13:05,180 --> 01:13:08,081 that you were gonna commit suicide unless I took pity on you. 1280 01:13:08,150 --> 01:13:11,142 Go and commit it! It would be a blessing to everybody concerned. 1281 01:13:11,220 --> 01:13:15,054 What the... Mr. Webb? He is no longer with me. I fired him for stealing. 1282 01:13:15,124 --> 01:13:17,319 Shut up. I've had enough of your lies. 1283 01:13:17,393 --> 01:13:20,658 I'm offering you a last chance to become immortal. 1284 01:13:20,796 --> 01:13:24,391 Thanks. I've decided to stay mortal with a responsible management. 1285 01:13:24,733 --> 01:13:26,394 - Who? - Max Jacobs. 1286 01:13:27,369 --> 01:13:30,065 - I can't believe it. - No? Read the papers tomorrow, then. 1287 01:13:30,139 --> 01:13:34,439 - Why do you think I left Hollywood? - Max Jacobs. He's a thief, illiterate. 1288 01:13:34,643 --> 01:13:36,543 He can hardly write his own name. 1289 01:13:36,612 --> 01:13:40,139 He writes it on checks all right, great big checks, too. 1290 01:13:41,383 --> 01:13:43,476 So that's what it is, money. 1291 01:13:43,619 --> 01:13:47,487 If I jingled $10,000 or $15,000 in front of your nose... 1292 01:13:47,556 --> 01:13:51,458 your mouth would begin to water. You'd start drooling and squealing: 1293 01:13:51,527 --> 01:13:53,757 - "Give me!" - That's right, Oscar. 1294 01:13:53,896 --> 01:13:56,763 Now get out before I have the porter throw you off the train. 1295 01:13:56,832 --> 01:14:01,394 We'll see who's gonna be thrown off this train. Traveling with a gigolo. 1296 01:14:01,603 --> 01:14:04,265 Get off, you fake, you swindler! 1297 01:14:04,339 --> 01:14:07,638 Stop that, you cheap little shop girl! 1298 01:14:07,709 --> 01:14:11,076 - Get out before I call the conductor! - Call the conductor! 1299 01:14:11,313 --> 01:14:14,749 - I'll tell the world who's a fake. You are! - Get away from me! 1300 01:14:14,850 --> 01:14:17,876 I taught you everything you know, even your name! 1301 01:14:18,187 --> 01:14:20,314 Lily Garland, I gave you that. 1302 01:14:20,989 --> 01:14:24,288 As there's justice in heaven, Mildred Plotka... 1303 01:14:24,359 --> 01:14:26,953 you will end up where you belong... 1304 01:14:27,029 --> 01:14:28,963 in the burlesque houses. 1305 01:14:29,031 --> 01:14:30,259 Get out of here! 1306 01:14:30,332 --> 01:14:33,358 - You coward. - Who's a coward? You! 1307 01:14:34,069 --> 01:14:35,058 Owen. 1308 01:14:35,637 --> 01:14:39,733 Where's that scoundrel, Webb? Selling me out behind my back. 1309 01:14:39,808 --> 01:14:42,140 I'll strangle him with these bare hands... 1310 01:14:42,211 --> 01:14:44,577 so help me, if I go to the chair for it. 1311 01:14:44,646 --> 01:14:45,380 - O.J. - Come in, you gray rat. 1312 01:14:45,380 --> 01:14:47,177 - O.J. - Come in, you gray rat. 1313 01:14:47,649 --> 01:14:51,244 Do you know who I've got with me? Mathew J. Clark, the patent medicine king. 1314 01:14:51,320 --> 01:14:54,289 I've talked him into financing the play from a religious angle. 1315 01:14:54,356 --> 01:14:56,415 You can write your own ticket. Millions. 1316 01:14:56,492 --> 01:14:59,359 - Where is he? - Just outside the door. 1317 01:14:59,528 --> 01:15:00,688 Show him in. 1318 01:15:02,731 --> 01:15:04,528 Come in, Mr. Clark. 1319 01:15:04,666 --> 01:15:07,157 - Mr. Jaffe, Mr. Clark. - How do you do, sir? 1320 01:15:07,302 --> 01:15:10,396 Mr. Webb has told me all about you and your work. 1321 01:15:10,806 --> 01:15:15,038 - I'm glad to meet a noble and pious man. - That's very kind of you, sir. 1322 01:15:15,210 --> 01:15:19,442 It's unusual to find a man of your profession interested in religion. 1323 01:15:19,848 --> 01:15:22,248 What is your denomination? 1324 01:15:30,726 --> 01:15:34,218 I'm proud and happy to say, sir, that I am a Baptist. 1325 01:15:36,865 --> 01:15:38,594 Will you sit down, please? 1326 01:15:44,306 --> 01:15:47,241 You got some more telegraph blanks? I want to send another one. 1327 01:15:47,309 --> 01:15:51,268 To John Ringling. I'm in the market for 25 camels... 1328 01:15:51,446 --> 01:15:53,607 several elephants, and an ibis. 1329 01:15:53,682 --> 01:15:56,583 - A what? - That is the royal bird of Egypt. 1330 01:15:56,652 --> 01:15:58,279 Give me the rock-bottom price. 1331 01:15:58,353 --> 01:16:00,548 And sign it Oscar Jaffe. Right. Go ahead. 1332 01:16:00,622 --> 01:16:02,146 Say, O. J... 1333 01:16:02,357 --> 01:16:04,757 where are you gonna house these monsters? 1334 01:16:04,826 --> 01:16:08,455 I'm going to construct a small zoo next to the green room. 1335 01:16:08,997 --> 01:16:11,295 I wish I knew the name of the Sultan of Turkey. 1336 01:16:11,366 --> 01:16:14,597 - I don't suppose you know it, do you? - No. Not offhand. 1337 01:16:14,670 --> 01:16:17,434 What sort of didos are you casting him for? 1338 01:16:17,506 --> 01:16:21,033 I don't want him, you fool. I want his dervishes, the whirling ones. 1339 01:16:21,109 --> 01:16:23,737 I want a dozen of them. Now go and get his address. 1340 01:16:23,812 --> 01:16:25,939 I'll go and ask the conductor. 1341 01:16:26,014 --> 01:16:30,576 Owen, something tells me you're not educated enough for this sort of thing. 1342 01:16:30,852 --> 01:16:33,787 - I'll have to hire some professor. - Save your dough, sire. 1343 01:16:33,855 --> 01:16:36,449 I yield the lamp of learning to no one. 1344 01:16:37,059 --> 01:16:39,220 Owen, did you see Lily? 1345 01:16:39,361 --> 01:16:43,525 - I harped on that check for a half an hour. - Go get her, Owen. Don't fail me. 1346 01:16:43,599 --> 01:16:46,568 I'll bring her if I have to bring her on a stretcher. 1347 01:16:46,835 --> 01:16:49,827 - Where are you going, Owen? - I'm detouring over the Alps again. 1348 01:16:49,905 --> 01:16:53,306 - How did you get on, O.J.? - Listen, I want to tell you something. 1349 01:16:53,375 --> 01:16:54,899 I don't quite trust that man. 1350 01:16:54,977 --> 01:16:57,673 I want you to get off at Cleveland and cash that check... 1351 01:16:57,746 --> 01:16:59,441 so I can give Lily her pound of flesh. 1352 01:16:59,514 --> 01:17:01,175 Get out your pen so I can endorse it. 1353 01:17:01,249 --> 01:17:03,513 I'm not bragging, but I'd just like to point out... 1354 01:17:03,585 --> 01:17:06,315 that little Oliver Webb delivers in a pinch. 1355 01:17:06,388 --> 01:17:09,983 I'm thinking of promoting you, Oliver. We'll have to get you a secretary... 1356 01:17:10,058 --> 01:17:13,824 a little fat one that you can boss around all by yourself. 1357 01:17:14,129 --> 01:17:16,097 You're not bad-looking, you know... 1358 01:17:16,164 --> 01:17:17,756 if you'd only burn that hat. 1359 01:17:17,833 --> 01:17:20,961 Now run along, Oliver, and leave me alone. I'm very busy. 1360 01:17:21,036 --> 01:17:22,594 It's outrageous, that's what it is. 1361 01:17:22,671 --> 01:17:25,105 - But it isn't the conductor's fault. - What happened? 1362 01:17:25,173 --> 01:17:27,437 We were sitting here, and for no reason at all... 1363 01:17:27,509 --> 01:17:30,774 this horrible old man rushed in and stuck this sticker on the window. 1364 01:17:30,846 --> 01:17:32,336 - He's loose again. - Did you see him? 1365 01:17:32,414 --> 01:17:35,406 No, sir, he's just up and down with those stickers like a ghost. 1366 01:17:35,484 --> 01:17:37,577 Our lives aren't safe with this creature loose. 1367 01:17:37,653 --> 01:17:40,952 Don't worry. They're taking him off at Cleveland. We'll be there soon. 1368 01:17:41,023 --> 01:17:42,149 I can't find him anywhere. 1369 01:17:42,224 --> 01:17:44,556 All right, keep on the job. You take these people... 1370 01:17:44,626 --> 01:17:47,117 into their car and see that they're well taken care of. 1371 01:17:47,195 --> 01:17:49,959 Happy days are here again 1372 01:17:50,032 --> 01:17:52,057 Happy days are here 1373 01:17:52,134 --> 01:17:53,692 Is that a new one? 1374 01:17:53,869 --> 01:17:55,928 No, same one. Just had it cleaned and blacked. 1375 01:17:56,004 --> 01:17:57,562 Personally, I prefer a derby. 1376 01:17:57,639 --> 01:18:00,403 - No, I mean the sticker. - Same one. 1377 01:18:00,742 --> 01:18:03,074 Happy days are here 1378 01:18:03,145 --> 01:18:04,578 Say, we're on time, aren't we? 1379 01:18:04,646 --> 01:18:07,945 Yes. He's not causing Mr. Jaffe any trouble, is he? 1380 01:18:08,016 --> 01:18:09,040 Who? 1381 01:18:09,117 --> 01:18:12,553 - The gentleman in Drawing Room D. - Mr. Clark? Not at all. 1382 01:18:12,721 --> 01:18:14,416 Happy days are here 1383 01:18:14,489 --> 01:18:16,252 I see you know his name all right. 1384 01:18:16,324 --> 01:18:18,724 Do you happen to know where he's hiding? 1385 01:18:19,361 --> 01:18:20,521 No, I don't. 1386 01:18:21,129 --> 01:18:22,391 Who are you talking about? 1387 01:18:22,464 --> 01:18:23,931 Mr. Clark. 1388 01:18:23,999 --> 01:18:27,298 I've looked over every inch of this train. I can't find him. 1389 01:18:29,838 --> 01:18:30,998 Who's after him? 1390 01:18:31,073 --> 01:18:34,668 We're trying to keep it undercover, but it's a pretty sad case all around. 1391 01:18:35,243 --> 01:18:36,369 What are you talking about? 1392 01:18:36,445 --> 01:18:38,640 Clark. He's the one putting up these stickers. 1393 01:18:38,714 --> 01:18:40,978 - It's an infamous lie. - I'm not going to argue... 1394 01:18:41,049 --> 01:18:43,279 but we caught him red-handed. Here, read this. 1395 01:18:43,351 --> 01:18:46,787 If you happen to run into him again, just engage him in conversation... 1396 01:18:46,855 --> 01:18:48,755 and don't let on that you know he's crazy. 1397 01:18:48,824 --> 01:18:51,190 Don't be frightened because he's perfectly harmless. 1398 01:18:51,259 --> 01:18:54,922 Come on, Bob, we'll go through this train with a fine-toothed comb. 1399 01:18:59,935 --> 01:19:03,598 I don't know, Owen. Signing another contract with Oscar is like... 1400 01:19:03,672 --> 01:19:06,402 Come on. Pull yourself together. Here's the historic quill. 1401 01:19:06,475 --> 01:19:08,340 Look out! You're ruining my negligee. 1402 01:19:08,410 --> 01:19:10,139 Owen, it's like jumping off a cliff. 1403 01:19:10,212 --> 01:19:13,045 What are you saying? That's not a contract. It's a coronation. 1404 01:19:13,115 --> 01:19:15,640 Barrels of rubies, carpets for your pretty feet... 1405 01:19:15,717 --> 01:19:18,686 onyx bathtubs, slews of myrmidons at your beck and call. 1406 01:19:18,754 --> 01:19:20,051 No, that's not what I mean. 1407 01:19:20,122 --> 01:19:22,181 Come on, sign it now while the sap is flowing. 1408 01:19:22,257 --> 01:19:25,488 Wait a minute. I want to run through it once more. 1409 01:19:33,769 --> 01:19:35,168 Has she signed yet? 1410 01:19:35,237 --> 01:19:38,638 - Not yet, but she's going to. - Listen, we've been fooled. 1411 01:19:38,740 --> 01:19:41,675 - That fellow, he's a lunatic. - What fellow is that, pal? 1412 01:19:41,743 --> 01:19:44,940 - Clark, our backer. - Odds bodkins. What are you gonna do? 1413 01:19:45,013 --> 01:19:47,675 - Me? I'm gonna get plastered. - You're gonna get plastered? 1414 01:19:47,749 --> 01:19:50,547 Give me that. Now, Oliver, remember your heart. 1415 01:19:50,619 --> 01:19:52,553 You know what the doctor said. 1416 01:19:58,093 --> 01:19:59,287 Say, what is this? 1417 01:19:59,361 --> 01:20:01,727 - Just a formality. - We're looking for Mr. Clark. 1418 01:20:01,797 --> 01:20:03,162 You got the wrong room. 1419 01:20:03,231 --> 01:20:05,096 What kind of a fellow is this man Clark? 1420 01:20:05,167 --> 01:20:06,896 Very religious and a little eccentric. 1421 01:20:06,968 --> 01:20:08,162 Is anybody in danger? 1422 01:20:08,236 --> 01:20:11,637 No, but we want to get him off the train before we leave here. 1423 01:20:15,410 --> 01:20:16,399 Yes? 1424 01:20:17,078 --> 01:20:19,512 I can't see you now, gentlemen. I'm busy. 1425 01:20:19,581 --> 01:20:21,310 What are you doing there? 1426 01:20:21,783 --> 01:20:24,183 As it happens, I'm reading the Bible. 1427 01:20:24,920 --> 01:20:25,978 It's him. 1428 01:20:26,054 --> 01:20:27,715 Get him. 1429 01:20:27,789 --> 01:20:28,983 Help! 1430 01:20:29,057 --> 01:20:31,651 Owen! Oliver! 1431 01:20:31,726 --> 01:20:34,251 What are you trying to do? Let him go, you fools! 1432 01:20:34,329 --> 01:20:35,956 That's Oscar Jaffe. 1433 01:20:36,031 --> 01:20:38,192 Owen, they're trying to strangle me. 1434 01:20:38,266 --> 01:20:40,791 They can't do that to a theater personality. 1435 01:20:40,869 --> 01:20:42,928 All right, I didn't know, Mr. Jaffe. 1436 01:20:43,004 --> 01:20:44,835 I'm sure you'll excuse this mistake... 1437 01:20:44,906 --> 01:20:47,238 but there's a lunatic on board, I'm sorry to say... 1438 01:20:47,309 --> 01:20:49,504 - and we're trying to track him down. - A lunatic? 1439 01:20:49,578 --> 01:20:52,069 - That's rather interesting. - Yes. A fellow named Clark. 1440 01:20:52,147 --> 01:20:54,638 He had Drawing Room J, right in this car. 1441 01:20:57,219 --> 01:20:59,619 He's hiding from us and he's given us the slip. 1442 01:20:59,688 --> 01:21:01,815 He's harmless. There's nothing to worry about. 1443 01:21:01,890 --> 01:21:02,879 Clark? What Clark? 1444 01:21:02,958 --> 01:21:04,983 That's not Mr. Clark, the patent medicine man? 1445 01:21:05,060 --> 01:21:06,118 Yes, a sad case. 1446 01:21:06,194 --> 01:21:09,391 They've had him away for over a year but he escaped from the asylum. 1447 01:21:09,464 --> 01:21:12,092 I hope you'll overlook the inconvenience, sir. 1448 01:21:13,935 --> 01:21:16,631 Lily, I've been bamboozled. I didn't... 1449 01:21:16,705 --> 01:21:18,969 This is the last time I'm ever gonna speak to you. 1450 01:21:19,040 --> 01:21:20,029 Lily, my beloved... 1451 01:21:20,108 --> 01:21:22,167 You've almost made a fool out of Lily Garland. 1452 01:21:22,244 --> 01:21:24,940 If you ever bother me again, I'll get a gun and shoot you. 1453 01:21:25,013 --> 01:21:28,505 Wait a minute. It's going round. 1454 01:21:28,917 --> 01:21:30,179 I'm dizzy. Oliver! 1455 01:21:30,252 --> 01:21:33,517 No, crazy, you fake, you lunatic! 1456 01:21:35,891 --> 01:21:39,418 I can't stand it. Open the window. I'm hot. 1457 01:21:39,594 --> 01:21:41,528 I can't stand it! 1458 01:21:42,197 --> 01:21:43,858 I'm going to break down! 1459 01:21:43,932 --> 01:21:45,331 Hello, Lily. 1460 01:21:45,567 --> 01:21:47,432 Max Jacobs. 1461 01:21:47,502 --> 01:21:50,801 Maxie. My sweetheart. 1462 01:21:50,872 --> 01:21:52,533 My darling. My angel. 1463 01:21:52,607 --> 01:21:55,872 I got a new Somerset Maugham play for you. Just came out by plane. 1464 01:21:55,944 --> 01:21:59,380 Sweet, that's divine. It's marvelous. 1465 01:22:09,891 --> 01:22:11,017 Come in. 1466 01:22:14,562 --> 01:22:17,190 The Black Watch, sire, with their bagpipes. 1467 01:22:17,265 --> 01:22:20,666 - I suppose you're both drunk. - Drunk or sober, I'm here, ain't I? 1468 01:22:20,735 --> 01:22:23,260 O.J., I'm in no mood for a lot of fuzzy lamentations. 1469 01:22:23,338 --> 01:22:26,307 I won't keep you long, Owen. Just a few words. 1470 01:22:26,374 --> 01:22:27,932 There's nothing more to say. 1471 01:22:28,009 --> 01:22:31,911 I've eaten dirt and crawled on my face through the mud till I'm sick. 1472 01:22:31,980 --> 01:22:34,073 I got some pride, you know. 1473 01:22:35,050 --> 01:22:37,678 That's the final touch: pneumonia. 1474 01:22:37,752 --> 01:22:41,188 It's typical of my career that in the great crises of life... 1475 01:22:41,256 --> 01:22:45,556 I should stand flanked by two incompetent alcoholics. 1476 01:22:46,094 --> 01:22:47,356 What's that? 1477 01:22:47,429 --> 01:22:49,693 I'm sorry. I didn't mean for you to see it. 1478 01:22:49,764 --> 01:22:52,164 - Give me that. - Now you know why I called you. 1479 01:22:52,233 --> 01:22:54,565 - Please. - Yes, to say goodbye. 1480 01:22:54,636 --> 01:22:56,501 Owen, he's got a gun. 1481 01:22:58,073 --> 01:22:59,199 He's asleep. 1482 01:22:59,341 --> 01:23:02,970 That's just like the Irish. They always fail you in a pinch. 1483 01:23:03,044 --> 01:23:06,775 Listen, you foul Corsican, I've been skinned alive 40 times under your banner. 1484 01:23:06,848 --> 01:23:07,940 Cut it out, Owen! 1485 01:23:08,016 --> 01:23:12,180 Do you remember the day, not long ago, when I was Oscar Jaffe? 1486 01:23:12,253 --> 01:23:13,686 Stop it, please. 1487 01:23:13,755 --> 01:23:17,122 My outer office filled with celebrities... 1488 01:23:17,325 --> 01:23:18,587 cabinet ministers. 1489 01:23:18,660 --> 01:23:21,959 I ain't hearing a word you say until you put away that fowling piece. 1490 01:23:22,030 --> 01:23:25,022 Please let's act like grownups for a change. 1491 01:23:25,100 --> 01:23:27,796 Yesterday, Oscar Jaffe, the wizard of Broadway. 1492 01:23:28,036 --> 01:23:31,267 Tomorrow, a foolish old pest... 1493 01:23:31,506 --> 01:23:35,272 haunting the theater lobbies on other managers' first nights. 1494 01:23:36,311 --> 01:23:38,836 You wouldn't want to see me like that, boys? 1495 01:23:40,548 --> 01:23:42,277 You'll remember me... 1496 01:23:42,350 --> 01:23:45,114 whenever you hear that wild sound in the night. 1497 01:23:45,186 --> 01:23:46,744 This is screwy. 1498 01:23:46,821 --> 01:23:51,690 Stop it. I can't stand any more joking. You've made a drunkard out of me. 1499 01:23:51,760 --> 01:23:53,091 Goodbye... 1500 01:23:54,562 --> 01:23:56,553 pale messenger of death. 1501 01:23:57,232 --> 01:24:02,067 Cold passport to the great unknown. 1502 01:24:02,771 --> 01:24:03,829 Mr. Jaffe! 1503 01:24:04,672 --> 01:24:08,665 Just an act. He'd keep it up for three weeks if we stuck around. 1504 01:24:09,344 --> 01:24:12,507 Hear those banshees. I don't like that. 1505 01:24:12,647 --> 01:24:13,875 Kill himself! 1506 01:24:14,616 --> 01:24:16,174 He'll outlive us all. 1507 01:24:17,285 --> 01:24:19,185 They always do. 1508 01:24:19,721 --> 01:24:23,316 It's a dark night full of unfortunate sounds. 1509 01:24:24,492 --> 01:24:26,357 - What was that? - He's faking. 1510 01:24:26,961 --> 01:24:30,658 Owen. Oliver. I've been shot! 1511 01:24:30,732 --> 01:24:32,495 He did it, the lunatic. 1512 01:24:32,600 --> 01:24:34,033 Excuse me. 1513 01:24:34,135 --> 01:24:35,762 Give me that gun. Where'd he get you? 1514 01:24:35,837 --> 01:24:37,930 I don't know. I'm bleeding. 1515 01:24:38,006 --> 01:24:39,701 Lie down. Easy now. Take it easy. 1516 01:24:39,774 --> 01:24:42,334 I'll get a doctor. Don't move. 1517 01:24:42,410 --> 01:24:45,902 I did it in self-defense. He had the gun and pointed it at me. 1518 01:24:45,980 --> 01:24:47,948 It was his life or mine. 1519 01:24:48,016 --> 01:24:52,112 Owen, I was aiming at myself. He grabbed the gun away from me and shot me. 1520 01:24:52,187 --> 01:24:56,453 That's the final irony: killed by a lunatic. 1521 01:24:56,524 --> 01:24:58,617 Oscar, is there anything we can do? 1522 01:24:58,693 --> 01:25:01,093 Nothing. No prayers. 1523 01:25:01,162 --> 01:25:03,596 No, don't talk like that. 1524 01:25:03,731 --> 01:25:05,631 They can't hurt you. 1525 01:25:05,700 --> 01:25:09,067 You'll be on your feet at the count of nine, you old wounded lion. 1526 01:25:09,137 --> 01:25:10,934 I got a doctor. He's coming in. 1527 01:25:11,005 --> 01:25:13,473 - How is he? Breathing? - Gentlemen, I didn't mean to... 1528 01:25:13,541 --> 01:25:15,873 - Keep away from him! - Stay put or I'll crack you. 1529 01:25:15,944 --> 01:25:17,844 Gentlemen, it was all a mistake. 1530 01:25:17,912 --> 01:25:20,403 - Don't leave me now, boys. - Never. 1531 01:25:20,482 --> 01:25:24,475 - Anything in the world you say, I'll do. - Keep them out. 1532 01:25:24,619 --> 01:25:27,247 Maestro. 1533 01:25:28,223 --> 01:25:30,851 Open up here. Here's the doctor. 1534 01:25:30,925 --> 01:25:33,553 Here's the doctor. Hurry, Doctor. He's dying. 1535 01:25:33,661 --> 01:25:34,685 Maestro. 1536 01:25:34,762 --> 01:25:37,287 - Now you'll have to get out of here. - He's our friend. 1537 01:25:37,365 --> 01:25:39,128 We have a contract with Mr. Jaffe. 1538 01:25:39,200 --> 01:25:43,466 Brighten the corner where you are! 1539 01:25:43,605 --> 01:25:47,871 Brighten the corner where you are! 1540 01:25:48,676 --> 01:25:49,938 There you are. 1541 01:25:50,378 --> 01:25:52,744 So often the case, lots of fright and no damage. 1542 01:25:52,814 --> 01:25:55,681 - You mean it isn't serious? - Hardly penetrated the surface. 1543 01:25:55,750 --> 01:25:57,843 What do you mean? I'm weak. 1544 01:25:58,086 --> 01:25:59,678 It must be internal. 1545 01:25:59,754 --> 01:26:01,847 This is the worst I've ever been through. 1546 01:26:01,923 --> 01:26:04,915 You can go back to bed now. You'll be all right in the morning. 1547 01:26:04,993 --> 01:26:07,723 Come on, I'll help you to your drawing room. 1548 01:26:08,062 --> 01:26:10,622 Come on. The doc says you're in fine fettle. 1549 01:26:10,698 --> 01:26:14,964 Owen, Oliver, I have an inspiration. Overwhelming. 1550 01:26:15,103 --> 01:26:18,561 - O.J., no more shenanigans. - You got that contract? 1551 01:26:18,640 --> 01:26:20,335 She'll sign it this time. 1552 01:26:20,408 --> 01:26:23,343 She loves me. I could tell that through her screaming. 1553 01:26:23,411 --> 01:26:26,039 I must reach that love somehow, bring her to her senses. 1554 01:26:26,114 --> 01:26:29,345 Boys, this is the last thing I'll ever ask of you. 1555 01:26:29,884 --> 01:26:32,512 Go on, Owen, tell her I'm dying... 1556 01:26:32,587 --> 01:26:34,418 and don't overact. 1557 01:26:34,489 --> 01:26:37,219 Stand by. I'll get her Daisy. It's a Jaffe production. 1558 01:26:37,292 --> 01:26:39,260 Come on, Oliver, we're going into action. 1559 01:26:39,327 --> 01:26:42,660 Here, set that chair, center. Wait a minute, a little bit off-center. 1560 01:26:42,730 --> 01:26:46,598 Fix the lights. We're gonna do this like the last act of Camille. 1561 01:26:46,701 --> 01:26:48,362 We'll get it exactly, O.J. 1562 01:26:48,436 --> 01:26:49,460 Is it hitting me? 1563 01:26:49,537 --> 01:26:50,834 - How's that? - Perfect. 1564 01:26:51,339 --> 01:26:52,636 I can't believe it. 1565 01:26:52,707 --> 01:26:55,107 I couldn't believe it either when I heard it. Hurry. 1566 01:26:55,176 --> 01:26:56,666 I'll be right there. 1567 01:26:58,479 --> 01:27:01,277 - Oliver, remember what I told you. - She's coming. 1568 01:27:02,650 --> 01:27:04,618 - Here he is. - Where is he? 1569 01:27:05,553 --> 01:27:06,815 Oscar. 1570 01:27:07,455 --> 01:27:09,980 - Who's that? - It's Lily. 1571 01:27:10,158 --> 01:27:11,648 Bring her to me. 1572 01:27:12,193 --> 01:27:16,527 I'm here. My poor Oscar, speak. Speak to me. 1573 01:27:16,598 --> 01:27:17,963 I'm going to go mad. 1574 01:27:18,032 --> 01:27:22,025 The doctor says it's straight through the heart. He can't talk very much. 1575 01:27:23,605 --> 01:27:25,163 Who is that crying? 1576 01:27:25,240 --> 01:27:29,108 - It's Lily, Lily Garland. - Lily, give me your hand. 1577 01:27:29,177 --> 01:27:30,576 Where's your hand? 1578 01:27:30,678 --> 01:27:34,136 Why did you do this? Why did you do this terrible thing? 1579 01:27:34,215 --> 01:27:37,150 It was for the best, Lily. Everyone left... 1580 01:27:37,585 --> 01:27:40,520 those that I loved and needed. 1581 01:27:41,990 --> 01:27:45,653 It's getting dark. Don't go for a little while. 1582 01:27:45,760 --> 01:27:49,491 Oscar, I did it. I drove you to it. 1583 01:27:51,833 --> 01:27:54,802 Dear, lovely Lily. No tears. 1584 01:27:55,503 --> 01:27:59,599 It wasn't your fault. I only wish I could have seen you once more. 1585 01:27:59,707 --> 01:28:01,607 Held you once. 1586 01:28:02,176 --> 01:28:03,905 - Oliver. - Yes. 1587 01:28:04,846 --> 01:28:08,839 Where's the contract, the last one I drew up with Lily Garland? 1588 01:28:08,916 --> 01:28:10,281 Here it is. 1589 01:28:11,319 --> 01:28:14,880 - Boys, can you still hear me? - Yes. 1590 01:28:15,790 --> 01:28:19,055 I want this buried with me on my body... 1591 01:28:19,327 --> 01:28:23,058 next to my heart when it has stopped beating. 1592 01:28:23,298 --> 01:28:24,629 No! 1593 01:28:25,366 --> 01:28:26,594 Where is she? 1594 01:28:28,102 --> 01:28:29,729 Is she still here? 1595 01:28:29,804 --> 01:28:32,500 I'm here, beside you. 1596 01:28:32,607 --> 01:28:34,871 It's hard to die here... 1597 01:28:37,011 --> 01:28:39,605 between nowhere and nowhere. 1598 01:28:39,681 --> 01:28:42,343 I should have waited till I was back in the theater... 1599 01:28:42,417 --> 01:28:45,614 amongst the dust and echoes that I loved. 1600 01:28:46,020 --> 01:28:47,453 - Oliver. - Yes? 1601 01:28:47,522 --> 01:28:49,456 - Where's the contract? - Here it is. 1602 01:28:49,524 --> 01:28:50,718 Ask her. 1603 01:28:50,792 --> 01:28:54,728 Ask her if she'd mind putting her name on it. 1604 01:28:55,296 --> 01:28:57,958 Lily, it's his last request. 1605 01:28:58,032 --> 01:29:02,366 - Yes, give it to me. - Here's a pen. Sign on the dotted line. 1606 01:29:03,004 --> 01:29:05,495 Hurry, while I can still see. 1607 01:29:05,573 --> 01:29:07,370 Let me in there. I'm Max Jacobs. 1608 01:29:07,442 --> 01:29:09,239 Lily, look out what you're doing. 1609 01:29:09,310 --> 01:29:13,406 You're too late, Max Mandlebaum. 1610 01:29:16,651 --> 01:29:19,119 D'Artagnan rides again. 1611 01:29:21,489 --> 01:29:25,016 I have been looking forward to this little occasion for some time. 1612 01:29:25,093 --> 01:29:28,221 There's no thrill in the world like launching a new play. 1613 01:29:28,296 --> 01:29:31,663 But I want you to realize one thing. 1614 01:29:31,999 --> 01:29:33,796 No matter what I may say... 1615 01:29:33,868 --> 01:29:37,031 no matter what I may do on this stage during our work... 1616 01:29:38,239 --> 01:29:39,797 I love you all. 1617 01:29:40,308 --> 01:29:41,969 Oliver, call the rehearsal. 1618 01:29:42,043 --> 01:29:43,806 Act 1. Places, please. 1619 01:29:43,878 --> 01:29:47,905 No. We will start with Miss Garland's entrance. 1620 01:29:48,249 --> 01:29:49,477 Miss Garland. 1621 01:29:54,622 --> 01:29:56,283 Good morning, monsieur. 1622 01:29:56,657 --> 01:29:58,488 Now, don't be nervous, child. 1623 01:29:58,893 --> 01:30:00,485 You are Betty Anne. 1624 01:30:00,862 --> 01:30:04,628 This ragged little thing they found wandering in the cotton fields. 1625 01:30:04,699 --> 01:30:05,825 Yes, Oscar. 1626 01:30:06,267 --> 01:30:09,794 And Col. Merryweather brings you into this beautiful Southern mansion. 1627 01:30:09,871 --> 01:30:10,929 Yes, I know, Oscar. 1628 01:30:11,005 --> 01:30:12,302 Places, please! 1629 01:30:14,342 --> 01:30:15,809 Make your entrance. 1630 01:30:24,085 --> 01:30:28,146 "Col. Merryweather, why you all look at me so strange?" 1631 01:30:28,523 --> 01:30:32,084 Stop. Let's do this thing correctly. 1632 01:30:32,360 --> 01:30:35,989 You've been in Hollywood too long. I think you've forgotten a lot of things. 1633 01:30:36,063 --> 01:30:38,588 - Give me the chalk. - I want it distinctly understood... 1634 01:30:38,666 --> 01:30:40,793 Now I'll show you how it's done in the theater. 1635 01:30:40,868 --> 01:30:42,495 Now when you enter... 1636 01:30:42,570 --> 01:30:46,370 you follow this line here and you stop right there. 1637 01:30:47,041 --> 01:30:48,872 One, then you come over here... 1638 01:30:48,943 --> 01:30:52,572 Here we go again, Oliver. With Livingstone through darkest Africa. 1639 01:30:52,647 --> 01:30:55,013 Oscar, you forget who I am. 1640 01:30:55,082 --> 01:30:56,982 You can't talk to me this way! 1641 01:30:57,051 --> 01:31:00,043 Everyone else in Hollywood would give their souls to have me! 1642 01:31:00,121 --> 01:31:02,146 Oscar, you can't do this to me!134968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.