All language subtitles for lomokai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:31:26,800 --> 00:31:30,900 It's not "Nehm", it's "Nam". Namgoong Minsoo, shit. 2 00:31:31,800 --> 00:31:35,500 Surname is Namgoong, first name is Minsoo, asshole. 3 00:31:44,068 --> 00:31:45,485 For what? 4 00:31:52,911 --> 00:31:54,661 What if I say no? 5 00:32:37,330 --> 00:32:39,623 Do you want some asshole? 6 00:32:40,667 --> 00:32:44,795 I bet you fuckhead never smoked one before? 7 00:33:54,949 --> 00:33:56,658 Get up! 8 00:39:37,875 --> 00:39:39,042 Yes, I did. 9 00:39:48,719 --> 00:39:50,929 Of course, I'm only doing this for Kronole 10 00:39:58,142 --> 00:40:00,021 You're the one who gives it to me 11 00:41:25,149 --> 00:41:25,945 Don't open it! 12 00:47:12,162 --> 00:47:13,746 Here it comes 13 00:49:42,104 --> 00:49:43,479 Let's go 14 00:52:43,827 --> 00:52:45,286 Shit... 15 00:55:31,953 --> 00:55:33,537 Don't look 16 01:04:13,182 --> 01:04:14,391 Minister 17 01:04:14,559 --> 01:04:15,183 Are you okay? 18 01:04:15,351 --> 01:04:16,101 I'm okay 19 01:04:26,988 --> 01:04:28,488 Can I eat this? 20 01:04:28,656 --> 01:04:30,365 Train baby like you wouldn't know 21 01:04:30,533 --> 01:04:33,952 I used to walk on this every day 22 01:04:34,703 --> 01:04:37,163 Under the snow this is everywhere 23 01:04:37,373 --> 01:04:38,373 Earth! 24 01:04:39,124 --> 01:04:40,542 What's this? 25 01:04:41,293 --> 01:04:42,418 It's moving 26 01:04:42,795 --> 01:04:44,379 Over there 27 01:04:45,506 --> 01:04:46,965 What's that? 28 01:11:18,065 --> 01:11:20,775 You look too 29 01:11:22,861 --> 01:11:24,028 Why? 30 01:11:32,288 --> 01:11:34,539 That person in the front... 31 01:11:36,417 --> 01:11:39,127 ...was a cleaning lady from the front section 32 01:11:40,296 --> 01:11:44,132 She was an Inuit. You know, Eskimo 33 01:11:45,134 --> 01:11:48,344 She taught me about every type of snow and ice 34 01:11:48,679 --> 01:11:51,139 She believed we could survive outside the train 35 01:13:01,835 --> 01:13:03,628 Happy New Year! 36 01:18:33,500 --> 01:18:34,709 He's coming 37 01:21:48,904 --> 01:21:50,696 Close the door. 38 01:24:45,080 --> 01:24:46,455 You grab some too 39 01:27:06,221 --> 01:27:08,597 Come on, Kronole! 40 01:27:20,610 --> 01:27:22,319 You're crazy 41 01:27:49,973 --> 01:27:52,766 Fucking obsessed with gates 42 01:27:56,729 --> 01:27:58,522 Here, have a smoke 43 01:33:21,429 --> 01:33:23,805 Thanks for your story, Curtis 44 01:33:26,142 --> 01:33:28,351 But I don't want to open the gate 45 01:33:30,104 --> 01:33:32,397 You know what I really want? 46 01:33:34,775 --> 01:33:36,693 I want to open the gate 47 01:33:40,364 --> 01:33:42,115 Not this gate, 48 01:33:43,409 --> 01:33:45,118 ...but that one 49 01:33:51,125 --> 01:33:53,460 The gate to the outside world 50 01:33:54,253 --> 01:33:57,339 It's been frozen shut for 18 years 51 01:33:57,798 --> 01:34:00,634 You might take it as a wall 52 01:34:01,844 --> 01:34:04,220 But it's a fucking gate 53 01:34:05,806 --> 01:34:09,601 Let's open it and just get the hell out 54 01:34:16,734 --> 01:34:18,818 What if we don't? 55 01:34:20,446 --> 01:34:22,530 What if we could survive outside? 56 01:34:24,700 --> 01:34:27,160 Remember the Yekaterina bridge? 57 01:34:28,037 --> 01:34:30,705 When you were being chopped up 58 01:34:31,749 --> 01:34:35,627 There's something I look at every New Year 59 01:34:35,836 --> 01:34:39,798 Under the snow is a crashed airplane 60 01:34:42,426 --> 01:34:48,640 10 years ago, I could barely see the tail 61 01:34:49,141 --> 01:34:53,269 Now I can see its body and its wings 62 01:34:56,023 --> 01:34:59,109 There's less ice and snow 63 01:34:59,443 --> 01:35:02,821 In other words, it's melting 64 01:35:04,115 --> 01:35:07,575 The type of snow that's about to melt 65 01:35:07,910 --> 01:35:09,744 A little push and it all falls down 66 01:35:12,289 --> 01:35:14,124 Recently, 67 01:35:15,543 --> 01:35:17,961 ...you know what I saw? 68 01:35:20,005 --> 01:35:22,006 Outside the window, there was... 69 01:35:28,013 --> 01:35:31,891 Never mind I don't have to tell you this 70 01:35:38,107 --> 01:35:39,733 That's exactly right 71 01:35:40,901 --> 01:35:42,819 Kronole is originally... 72 01:35:45,406 --> 01:35:47,949 ...an industrial waste Highly flammable. 73 01:35:48,576 --> 01:35:50,285 When it's lit, boom! 74 01:35:52,872 --> 01:35:55,957 Simply put, it's a fucking bomb! 75 01:36:00,963 --> 01:36:04,215 I didn't stock up on it for years just to get high 76 01:36:05,009 --> 01:36:07,385 It's to blow up this gate 77 01:36:08,262 --> 01:36:09,387 Give me the matches! 78 01:36:11,557 --> 01:36:12,766 Give it to me 79 01:43:26,200 --> 01:43:27,325 Blood! 80 01:43:34,208 --> 01:43:34,832 Are you okay? 81 01:43:35,000 --> 01:43:36,542 What happened? 82 01:43:38,462 --> 01:43:39,795 Get down! 83 01:43:57,105 --> 01:43:59,190 Open that gate and get the Kronole! 84 01:44:01,151 --> 01:44:03,736 See those wires inside? 85 01:44:04,363 --> 01:44:05,905 Shit, tons of 'em... 86 01:44:42,234 --> 01:44:43,442 Red goes into 8 87 01:44:43,777 --> 01:44:45,236 No, 7! 88 01:49:18,385 --> 01:49:20,094 Yona, the Kronole! 89 01:49:24,391 --> 01:49:25,641 Yona, stop! 90 01:49:37,487 --> 01:49:39,572 Put the Kronole on the gate 91 01:50:20,822 --> 01:50:21,488 It's ready! 92 01:50:21,656 --> 01:50:24,408 Curtis has the match! 93 01:52:23,570 --> 01:52:25,028 Only one left! 5405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.