All language subtitles for fm-assassins.1080.chn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,295 --> 00:00:25,295 ½Ķ�Ghardstick �խq�GHARDSTICK 2 00:00:51,495 --> 00:00:56,750 Do you think you'd be okay speaking on camera? �A�b���Y�e�i�H�ۥѦa���ܶܡH 3 00:00:57,524 --> 00:01:01,811 So we can show you as Siti's friend? �ڭ̯��A�����踦���B�ͶܡH 4 00:01:02,958 --> 00:01:07,204 But I want to protect my identity.What if people say, ���O�ڭn�O�@�ڪ������C�H�K�H�̻��A 5 00:01:07,558 --> 00:01:11,866 "That girl is the friend of a murderer"? �����Ӥk�ĬO���⪺�B�͡��C 6 00:01:20,022 --> 00:01:22,566 We were friends. We liked to hang out. �ڭ̴��O�B�͡C�ڭ̳��w���}�A 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,072 We liked talking, eating, shopping. �ڭ̳��w��ѡA�Y�F��C���ʡC 8 00:01:29,644 --> 00:01:30,921 Hi. �١C �]�踦.���^ 9 00:01:31,687 --> 00:01:35,027 Siti's really pretty and down to earth. �踦�u���ܥi�R�A�]�ܽ��C 10 00:01:35,469 --> 00:01:37,219 Somebody is having a baby... ���H�N�n���_�_�F... 11 00:01:40,154 --> 00:01:43,551 She was always making jokes. �o�`�O�R�}�����C 12 00:01:44,477 --> 00:01:48,480 She's friendly and "happy go lucky." �o�O�@�ӡ��֤Ѭ������B�͡C 13 00:01:48,816 --> 00:01:50,729 Thank you. Buh-bye. ���§A�C�A���C 14 00:01:53,097 --> 00:01:57,183 This is her last Facebook post. �o�O�o���y�ѡ��W�̫᪺�K�l�C 15 00:01:59,770 --> 00:02:01,771 The night before the murder, �b���H�ת��e�]�A 16 00:02:01,772 --> 00:02:06,359 Siti celebrated her birthday at Hard Rock Cafe. �踦�b���w���\�U���y���o���ͤ�C 17 00:02:06,388 --> 00:02:08,079 Siti! �踦�I 18 00:02:10,508 --> 00:02:11,723 Here we go! �ڭ̤@�_�I 19 00:02:11,748 --> 00:02:13,738 One, two, three! �@�A�G�A�T�I 20 00:02:14,094 --> 00:02:17,431 Happy birthday to you... ���A�ͤ�ּ�... 21 00:02:17,676 --> 00:02:20,489 She seemed really happy. �o�ݰ_�ӯu���ܧּ֡C 22 00:02:21,869 --> 00:02:24,104 Happy birthday... �ͤ�ּ�... 23 00:02:28,569 --> 00:02:31,404 We couldn't believe that she murdered someone the next morning. �ڭ̳������۫H�A�o�|�b�ĤG�ѱ�����H�C 24 00:02:47,073 --> 00:02:49,441 We are back with an apparent assassination, �ڭ̦^�U���O�@�_���㪺�t���ƥ�A 25 00:02:49,466 --> 00:02:52,240 brazenly carried out at an international airport. �b�@�Ӱ�ھ����Q�p�C�L���a��I�C 26 00:02:52,265 --> 00:02:55,320 Kim Jong-nam, the half-brother of the North Korean leader Kim Jong-un, ���A��ɤH�������P�����������������k 27 00:02:55,345 --> 00:02:56,963 was murdered in Malaysia... �b���Ӧ�ȳQ�ѱ��K 28 00:02:56,988 --> 00:02:59,179 ...the sudden and mysterious death of the half-brother �K���A��ɤH�������P������������ 29 00:02:59,204 --> 00:03:00,656 of the North Korean leader Kim Jong-un. ��M�������`�C 30 00:03:06,678 --> 00:03:08,759 Kim Jong-nam was at the Kuala Lumpur International Airport �����k�b�N���Y��ھ��� 31 00:03:08,784 --> 00:03:10,379 when he was reportedly poisoned. �Q���D���A���ɳQ���F�r�C 32 00:03:10,404 --> 00:03:12,393 ...after he was sprayed in the face with a chemical. ...�b�L�Q�V�����Q�x�F�ƾ��ľ��C 33 00:03:12,417 --> 00:03:14,645 ...by two female assassins... ...�Q��W�k�ʱ���... 34 00:03:14,670 --> 00:03:18,178 A cold-blooded execution,straight from a spy movie, �N�媺�B�M�A�N�����ҹq�v�̪����ˡA 35 00:03:18,203 --> 00:03:19,296 local media reports say. �ڷ��a�C����D���C 36 00:03:19,321 --> 00:03:20,908 Two femme fatale killers ��W�k�ʭP�R���� 37 00:03:21,046 --> 00:03:25,292 poisoning a mysterious political figure with a chemical weapon. �ΤƾǪZ���r�`�@�쯫�����F�v�H���C 38 00:03:25,519 --> 00:03:27,467 Malaysian police said the poison used ���Ӧ��ĵ��١A�ϥΤF�r�� 39 00:03:27,532 --> 00:03:29,720 was the deadly VX nerve agent. �O�@�حP���ʪ�VX��C �A��r��]�@�ط���P�R�����r���g�ʬr�𪺥N���^ 40 00:03:29,745 --> 00:03:34,018 ...one of the fastest-acting fatal poisons that exists, according to scientists. �K�ڬ�Ǯa�١A�o�O�{�s�������̧֪��P�R�r�Ĥ��@�C 41 00:03:34,043 --> 00:03:36,100 The U.S. and South Korea believe the murder ����M����{���A�o�_�ѱ��O 42 00:03:36,125 --> 00:03:39,523 was an assassination organized by North Korean agents. ���A�S�u��´���t����ʡC 43 00:03:39,548 --> 00:03:42,733 But North Korea denies involvement in the crime. �����A�_�{�ѻP�Ǹo�C 44 00:03:42,758 --> 00:03:45,218 Tonight, little is known about the two women ���ߡA�ڭ̹���]�A���ѱ��ӳQ���� 45 00:03:45,243 --> 00:03:48,221 who have just been arrested in connection with the murder. ��W�k�l�����Ƥ֡C 46 00:03:48,246 --> 00:03:50,466 Were the women trained assassins �o�Ǥk�H�O���L�V�m���t���� 47 00:03:50,632 --> 00:03:53,686 or innocent pawns of North Korean agents? �٬O���A�S�u���L�d�Ѥl? 48 00:03:57,686 --> 00:04:00,886 ��� 49 00:04:04,086 --> 00:04:07,086 �N���Y ���Ӧ�� 2017�~�G�� 50 00:04:20,286 --> 00:04:23,286 ���}.������ �O�� ���u�ۡ��s�D�� 51 00:04:30,880 --> 00:04:33,293 I started covering the Kim Jong-nam murder trial �q�Ĥ@�Ѷ}�l�A�ڴN�}�l���D�����k�ѱ��ת��f�P�A 52 00:04:33,747 --> 00:04:36,173 from day one, when the first news broke. ���O�Ĥ@���s�D�C 53 00:04:40,179 --> 00:04:43,026 A reporter's job is to tell the world the truth. �@�W�O�̪��u�@�N�O��u�ۧi�D���@�ɡC 54 00:04:44,067 --> 00:04:47,592 But in Malaysia,the freedom of press is limited. ���b���Ӧ�ȡA�s�D�ۥѨ��쭭��C 55 00:04:49,011 --> 00:04:51,900 Most of the big media agencies �j�h�Ƥj���C����c 56 00:04:51,901 --> 00:04:54,611 are owned by the government. ���k�F���Ҧ��C 57 00:04:55,566 --> 00:04:58,126 So, it's hard to get the truth out. �ҥH�A�u�۫����j�թ�ѤU�C 58 00:05:00,326 --> 00:05:03,326 �N���Y��ھ����A ���Ӧ�� 59 00:05:03,561 --> 00:05:07,394 But, I am lucky that my media organization is not a local one. ���O�A�ګܩ��B�A�ڪ��C����c���O�@�ӥ��a���C 60 00:05:07,910 --> 00:05:10,320 So we are quite open with what we can publish. �ҥH�ڭ̹�i�H�o�������e�۷��}��C 61 00:05:11,467 --> 00:05:17,120 It's one of those big stories that is a dream for a reporter to report on. ���@�ӰO�̨ӻ��A�o�O�@�ӹڴK�H�D���j�s�D�C 62 00:05:20,531 --> 00:05:23,074 So around 9 AM, Kim Jong-nam walked �W��9�I���k�A�����k���b���i 63 00:05:23,582 --> 00:05:25,764 through this entrance to the terminal. �����Ծ��U���J�f�C 64 00:05:28,025 --> 00:05:30,552 He was just alone. No one was with him. �L�O�@�ӤH�A�S�H�M�L�@�_�C 65 00:05:35,214 --> 00:05:38,320 And right behind this column, �o�ڬW�l���k���A 66 00:05:38,345 --> 00:05:40,860 there was one woman waiting for him. ���@�Ӥk�H�b���L�C 67 00:05:42,182 --> 00:05:43,725 This is Siti Aisyah, �o�N�O�踦.���A 68 00:05:44,299 --> 00:05:46,384 the woman in a light gray shirt. �o�k�H��ۤ@��L�Ǧ⪺Ũ�m�C 69 00:05:46,724 --> 00:05:49,451 And from that way, �Ӧb���Ӥ�V�A 70 00:05:50,657 --> 00:05:52,918 Doan Thi Huong was coming towards him. �O�q�󭻡A���¥L���ӡC 71 00:05:53,405 --> 00:05:56,104 She was wearing a white T-shirt that says "LOL." �o��ۤ@��W�g�ۡ�LOL�����զ�T��m�C 72 00:05:58,274 --> 00:06:01,180 So he was supposed to print out his boarding pass, �L���ɬݦ��n�h���L�n���P�A 73 00:06:01,431 --> 00:06:03,309 but before he was able to do that, ���O�b�L���o��Ƥ��e�A 74 00:06:03,334 --> 00:06:05,657 Kim Jong-nam was jumped by Siti Aisyah and Doan. �����k�Q�踦�P���M�q�󭻸j�[�C 75 00:06:06,946 --> 00:06:11,616 And they allegedly smeared VX chemical onto his face. �ڦo�̻��O�A�V�L�y�W�\�W�t��VX�ƾ��ľ��C 76 00:06:14,307 --> 00:06:15,740 The women ran away. �o��Ӥk�H�H�Y�]�}�F�C 77 00:06:15,846 --> 00:06:21,140 And then from the CCTV footage you can clearly see that Kim Jong-nam was �M��q�����q���������A�A�i�H�M���a�ݨ�����k 78 00:06:21,373 --> 00:06:23,575 making this gesture to police officers �Vĵ��F�o�˪���աA 79 00:06:23,576 --> 00:06:26,973 that these two women came up to smear his face with a chemical. �o��W�k�l�W�e�Τƾǫ~��٥L���y�C 80 00:06:29,536 --> 00:06:33,709 And from there the police officers escorted Kim Jong-nam towards the clinic. �q���̡Aĵ���@�e�����k�e���E�ҡC 81 00:06:34,453 --> 00:06:37,538 You can see that he is starting to limp, �A�i�H�ݨ�L�}�l�@�a�@�䪺�A 82 00:06:37,639 --> 00:06:40,015 like he has already been affected by something. �n���L�w�g����F����F�誺�v�T�C 83 00:06:41,713 --> 00:06:43,713 He was given medical attention, �L�o��F�v���A 84 00:06:45,115 --> 00:06:47,255 but within an hour, he was dead. ������@�p�ɴN���F�C 85 00:06:55,896 --> 00:06:57,536 Meanwhile, the two women, �P���P�ɡA����Ӥk�H�A 86 00:06:58,140 --> 00:07:00,780 they both went down to level 2 to the toilet ���U��G�Ӫ��Z�� 87 00:07:00,805 --> 00:07:02,323 to wash their hands. �h�~��C 88 00:07:02,921 --> 00:07:04,494 It seems to suggest that �o���G���� 89 00:07:05,367 --> 00:07:07,768 they knew that the chemical on their hands �o�Ǫ��D��W���ƾǪ��� 90 00:07:08,370 --> 00:07:10,693 is something dangerous. �O�M�I���C 91 00:07:14,501 --> 00:07:16,241 They have a certain �o�Ǩ��_���ӡC��o 92 00:07:18,407 --> 00:07:19,953 cool, calculative ���@�اN�R�B��p�� 93 00:07:20,481 --> 00:07:22,315 confidence in their walk. ���K�۫H�C 94 00:07:24,869 --> 00:07:28,688 Here is what I find interesting, because ��ı�o���쪺�O�A 95 00:07:29,412 --> 00:07:31,828 she's walking and then she... �o�@�䨫�@��K 96 00:07:33,500 --> 00:07:35,737 she looked into the CCTV camera. �٦b�ݵ۳����q���ṳ�Y�C 97 00:07:36,650 --> 00:07:38,609 As if challenging, you know? �A���D��?�N���O�b�D�ԡC 98 00:07:41,214 --> 00:07:43,131 Yeah, I just did that. So what? �O���A�ڭ谵�F�C���S���? 99 00:07:44,344 --> 00:07:45,769 Well, one thing is clear. �n�a�A���@��ƬO�M�����C 100 00:07:45,794 --> 00:07:48,992 This is one of the most bizarre murder plots in decades. �o�O�X�Q�~�ӳ����_���ѱ����Ѥ��@�C 101 00:07:49,017 --> 00:07:51,925 It really is incredible,when you look at this woman, �u�O���i��ij�A���A�ݵ۳o�Ӥk�H�A 102 00:07:51,950 --> 00:07:54,009 who is acting in broad daylight. �o�b���ѤƤ餧�U���t�C 103 00:07:54,100 --> 00:07:55,468 Who are these women, �o�Ǥk�H�O�֡A 104 00:07:55,493 --> 00:07:57,633 and do they work for the North Korean regime? �o�̬����A�F�v�u�@��? 105 00:08:01,833 --> 00:08:03,833 RANCASUMUR�A �L�ץ���� 106 00:08:05,563 --> 00:08:07,519 Siti Aisyah and Doan Thi Huong �踦.���M�q�� 107 00:08:07,544 --> 00:08:10,723 were charged with exposing the deadly nerve agent VX �Q���N�P�R���g�r��VX���S�b 108 00:08:10,724 --> 00:08:12,250 to Kim Jong-nam's face. �����k�y�W�C 109 00:08:12,997 --> 00:08:15,436 Doan Thi Huong and Siti Aisyah were arrested �q�󭻩M�踦.���w�Q�e�� 110 00:08:15,437 --> 00:08:17,772 and now face the death penalty by hanging. �í��{�|�Q�B�H���D�C 111 00:08:20,383 --> 00:08:21,997 I didn't know at first. �ڤ@�}�l�٤����D�C 112 00:08:20,397 --> 00:08:23,020 ASRIA NUR HASAN: �����Q��.�V��.����G 113 00:08:23,989 --> 00:08:26,115 I was at prayer. �ڷ��ɦb��ë�C 114 00:08:26,560 --> 00:08:28,079 Praying. �@���b��ë�C 115 00:08:32,143 --> 00:08:36,382 Reciting Qur'an at a funeral.A friend had died. �b��§�W�I�w�j���g�C�@�ӪB�ͦ��F�C 116 00:08:40,582 --> 00:08:43,582 �����Q��.�V��.���� �踦������ 117 00:08:45,809 --> 00:08:47,369 And then I found out. �M��ڱo���F�C 118 00:08:50,378 --> 00:08:51,877 I felt, ��ı�o�A 119 00:08:53,036 --> 00:08:55,204 how could I, as a parent... �@�������A�ګ���... 120 00:08:55,866 --> 00:08:57,045 it felt like... �Pı�N��... 121 00:08:57,552 --> 00:09:04,145 how could something like this happen? �o�˪��Ʊ����|�o�ͩO? 122 00:09:04,837 --> 00:09:08,628 What could have brought her to do such a thing? �O����Ϧo���X�o�بƨӪ�? 123 00:09:09,993 --> 00:09:13,654 I think she didn't know what she was doing. ��ı�o�o�����D�ۤv�b������C 124 00:09:15,871 --> 00:09:18,131 If I asked her to do something, �p�G�����o������A 125 00:09:18,851 --> 00:09:21,564 she would do it. �o�N�|���C 126 00:09:22,604 --> 00:09:24,730 That's the kind of person she is. �o�N�O�o�˪��H�C 127 00:09:36,959 --> 00:09:38,823 I've never actually seen this photo. �ڱq�S���L�o�i�Ӥ��C 128 00:09:39,988 --> 00:09:41,088 Wow. �z��C 129 00:09:43,998 --> 00:09:47,812 My obsession with North Korea goes back a long way. �ڹ���A�����g�i�H�l����ܤ[�H�e�C �]�w�R.�O�Ẹ�w �ز��y�l���n�_�ʿ�ƳB�^ 130 00:09:48,538 --> 00:09:51,691 I started covering North Korea in 2004. �ڱq2004�~�}�l���D���A�C �]�w�R.�O�Ẹ�w �ز��y�l���n�_�ʿ�ƳB�^ 131 00:09:52,158 --> 00:09:54,251 And I have not stopped yet. ���٨S������C 132 00:09:54,818 --> 00:09:56,994 So, when the assassination happened, �t���o�ͪ��ɭԡA 133 00:09:57,132 --> 00:10:00,687 I came out of a yoga class, it was like nine o'clock at night, �ڤW������ҡA�j���O�ߤW9�I�A 134 00:10:00,712 --> 00:10:02,112 and I looked at my phone �ڬݤF�ݤ���A 135 00:10:02,137 --> 00:10:04,622 and saw it had blown up. �o�{���Q��̤F�C 136 00:10:04,647 --> 00:10:06,790 Kim Jong-nam has been assassinated. �����k�w�Q�t���C 137 00:10:07,061 --> 00:10:10,582 Kim Jong-nam, at one point,was the favorite son of Kim Jong-il, �����k�@�׬O���A�e��ɤH������ 138 00:10:10,607 --> 00:10:12,227 the former leader of North Korea. �̳��w����l�C 139 00:10:12,252 --> 00:10:15,180 He has been known as a potential rival for Kim Jong-un. �L�@���Q�{���O����������b�v�����C 140 00:10:15,322 --> 00:10:17,536 And it's raising suspicions that Kim Jong-un �o���H�h�ê����� 141 00:10:17,561 --> 00:10:21,150 may have once again marked one of his own relatives for death. �i��|�A���B���ۤv���@�W���ݡC 142 00:10:22,433 --> 00:10:24,886 It was so surprising to me, you know, the footage, �A���D�A�o�q�������ګ���Y�A 143 00:10:24,979 --> 00:10:27,999 to see Kim Jong-nam standing in this airport. �ݨ�����k���b�o�Ӿ����C 144 00:10:28,136 --> 00:10:30,049 I mean, it's so amazing to think, you know, �ڪ��N��O�A�o�ӯ��_�F�A 145 00:10:30,074 --> 00:10:33,194 I was trying to find Kim Jong-nam for several years before he was killed, �A���D�A�b�L�Q���e���X�~�A�ڴN�չϧ������k�A 146 00:10:33,219 --> 00:10:37,216 and just to see him walking around, no hat, no sunglasses. �u�O�ݨ�L���Ө��h�A�S���U�l�A�S���Ӷ���C 147 00:10:38,162 --> 00:10:41,376 It's really like, wow, I wish I had have been able to talk to him. �N���A�z�A�گu�Ʊ�گ��L���ܡC 148 00:10:45,031 --> 00:10:47,758 And there's this myth that the Kim family ���Ӷǻ�������a�� 149 00:10:47,822 --> 00:10:50,538 was descended from Mount Paektu, �O���Y�s����ǡA 150 00:10:50,737 --> 00:10:53,291 which is this mountain at the top of North Korea ���Y�s�����A�����ݡA 151 00:10:53,316 --> 00:10:54,889 on the border with China, �P���걵�[�A 152 00:10:54,914 --> 00:10:57,757 that is the mythical home of all Korean people. �O�Ҧ����A�H�������ܮa��C 153 00:11:00,241 --> 00:11:03,612 And so the Kim regime has used this to say, �ҥH����F�v�γo�ӨӪ��ܡA 154 00:11:03,677 --> 00:11:07,183 "We were divinely ordained to lead North Korea," ���ڭ̬O�ѩR���w�n��ɴ��A�����A 155 00:11:07,208 --> 00:11:09,204 and it's called the Paektu bloodline. �o�Q�٬����Y�s��ΡC 156 00:11:11,344 --> 00:11:15,348 So Kim Il-sung passed down the leadership of North Korea �ҥH���馨����A������v 157 00:11:15,373 --> 00:11:17,961 to his son, Kim Jong-il, �ǵ��F�L����l������A 158 00:11:17,986 --> 00:11:20,644 using this whole Paektu bloodline mythology �Q�ξ�ӥ��Y�s��Ϊ����� 159 00:11:20,762 --> 00:11:22,902 as the basis for his legitimacy. �@���L�X�k�ʪ���¦�C 160 00:11:22,986 --> 00:11:25,673 So when it came time for Kim Jong-il �ҥH�A��������W�x�� 161 00:11:25,698 --> 00:11:27,458 to anoint one of his sons, ���ӫ��w�L���@�Ө�l�A 162 00:11:27,491 --> 00:11:29,991 it should have gone to Kim Jong-nam. �L���ӬO�����k�C 163 00:11:31,102 --> 00:11:32,389 Are you Kim Jong-nam? �A�O�����k�ܡH 164 00:11:32,834 --> 00:11:34,694 - Are you Kim Jong-nam? - No. -�аݡA�z�O�����k�ܡH -���O�C 165 00:11:35,349 --> 00:11:36,661 I cannot tell you. �ڤ���i�D�A�C 166 00:11:38,015 --> 00:11:39,475 It's my privacy, man. �o�O�ڪ����p�A���̡C 167 00:11:42,150 --> 00:11:45,498 Kim Jong-nam was the first-born son of Kim Jong-il. �����k�O�����骺���l�C 168 00:11:47,314 --> 00:11:49,765 And, in fact,Kim Jong-nam's mother �ƹ�W�A�����k������ 169 00:11:49,882 --> 00:11:53,472 was a famous actress who Kim Jong-il spotted �O�@��ۦW���k�t���A������o�{�F�o�A 170 00:11:53,570 --> 00:11:55,996 and took her basically as his wife. �ð��o���d�C 171 00:11:57,211 --> 00:12:00,179 But Kim Jong-il really doted on Kim Jong-nam. ��������u�����d�R�����k�C 172 00:12:00,598 --> 00:12:02,738 He was absolutely besotted with this boy �L�����d�R�o�Өk�ġA 173 00:12:02,763 --> 00:12:07,341 and really seemed to relish his time as a father at the beginning. �@�}�l���G�u���ܨɨ������˪��ɥ��C 174 00:12:10,541 --> 00:12:13,541 ���[�A �_���A 175 00:12:15,679 --> 00:12:19,699 Kim Jong-nam and Kim Jong-un grew up entirely separate. �����k�M�������������g���������P�C 176 00:12:20,220 --> 00:12:21,601 They had different mothers. �L�̦����P�����ˡC 177 00:12:21,626 --> 00:12:23,655 And there's a 10-year age difference. �L�̪��~�֬ۮt10���C 178 00:12:24,382 --> 00:12:28,302 Kim Jong-un's mother was another woman, she was a famous dancer, �����������ˬO�t�@�W�k�ʡA�o�O�ۦW���R�Юa�A 179 00:12:28,327 --> 00:12:31,787 and was very ambitious and very present. �D�`�����ߡA�D�`�|�i�{�ۤv�C 180 00:12:32,313 --> 00:12:34,542 She was advocating and agitating �o����ù��ʦo����l�A 181 00:12:34,567 --> 00:12:38,155 for her son, for him to be the leader of North Korea, ���L�������A����ɤH�A 182 00:12:38,293 --> 00:12:41,305 and she had a very powerful influence in the system there. �o�b���̪������D�`�j�j���v�T�O�C 183 00:12:44,005 --> 00:12:46,805 2001�~����A�饻 �F�ʡC 184 00:12:47,060 --> 00:12:48,959 So, at the beginning of the 2000s, ��O�A�b2000�~�N���}�l�A 185 00:12:48,984 --> 00:12:53,486 Kim Jong-nam was caught in this very embarrassing situation. �����k�N���J�F�D�`�~�����a��C 186 00:12:54,066 --> 00:12:58,106 He had taken his young family to Tokyo �L���g�a�ۦ~�����a�H�h�F��F�ʡA 187 00:12:58,626 --> 00:13:01,026 and was busted by the Japanese police. �Q�饻ĵ��뮷�F�C 188 00:13:01,632 --> 00:13:05,412 He'd gone in under a fake Dominican Republic passport, �L�ΰ����h�̥��[�@�M���@�ӤJ�Ҫ��A 189 00:13:05,606 --> 00:13:09,819 using a Chinese name, Pang Xiong, which means "fat bear." �ΤF�@�Ӥ��갲�W�r�A�e���A��Ķ�����D�����C 190 00:13:10,526 --> 00:13:14,045 And he said, you know, he just wanted to take his kid to Disneyland. �L���G�u�O���F�a�Ĥl�h�}�����ֶ骱�C 191 00:13:15,825 --> 00:13:18,620 It was extremely embarrassing for the regime. �o�Өƥ�A�ϱo�Ϊv�F�v�D�`�����C 192 00:13:18,752 --> 00:13:21,967 America is North Korea's number-one enemy �n���D�A����i�O�_���A���Y���ĤH 193 00:13:22,499 --> 00:13:27,301 and Disneyland, you know,can you get more American than Disneyland? �ӭ}�����ֶ�A�A��Q�H�X�٦���}�����ֶ�����ƪ��a��ܡH 194 00:13:29,609 --> 00:13:31,335 But, in fact, there were rumors ���ƹ�W�A���Ǩ��١A 195 00:13:31,360 --> 00:13:35,124 that Kim Jong-un's mother actually tipped off the Japanese police �����������˦V�饻ĵ���|���F 196 00:13:35,149 --> 00:13:37,766 to the arrival of Kim Jong-nam in Japan �����k��F�饻������ 197 00:13:37,904 --> 00:13:39,805 because she wanted to make sure �]���o�Q�T�O�����k���| 198 00:13:39,830 --> 00:13:43,425 that he could not become the next leader of North Korea. �������A���U�@����ɤH�C 199 00:13:45,899 --> 00:13:48,852 So, Kim Jong-nam struck a deal with his father �]���A�����k�P���˹F���F�@����ij�A 200 00:13:48,877 --> 00:13:51,220 to be allowed to leave North Korea. ���\�L���}���A�C 201 00:13:52,481 --> 00:13:56,173 He moved to Macau, a Chinese territory, �L�h��F���ꪺ��g�D���A 202 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 where he was able to live a kind of normal life. �b���̥L�i�H�L�@�إ��`���ͬ��C 203 00:14:00,140 --> 00:14:04,040 But he was ruled out of the succession line. ���L�w�Q�ư��b�~�ӦW�椧�~�C 204 00:14:05,125 --> 00:14:07,798 And throughout history, we've seen �a�[���v�A�ڭ̬ݨ� 205 00:14:07,898 --> 00:14:10,523 brothers being sidelined �S�̴̭N�o�� 206 00:14:10,548 --> 00:14:11,864 in this way. �Q��t�ơC 207 00:14:12,923 --> 00:14:17,928 From Cain and Abel to Romulus and Remus at the foundation of Rome. �q�m�t�g�n�������M�ȧB��ù�����إߪ�ù�p�c���M�p�p���C 208 00:14:18,299 --> 00:14:20,474 Brothers are so threatening �����S�̬۫I 209 00:14:20,499 --> 00:14:23,558 because they can stake a claim to leadership �]���u���L�̤~��ť��ۤv�֦�����v 210 00:14:23,583 --> 00:14:25,447 that nobody else can. �Ө�L���H�h���i��C 211 00:14:27,753 --> 00:14:31,380 So, when I discovered that Kim Jong-nam had been killed, �ҥH�A���ڵo�{�����k�Q���ɡA 212 00:14:31,518 --> 00:14:35,013 I hopped on the first flight that I could get to Kuala Lumpur. �ڵn�W�F�گ��F�N���Y���Ĥ@�Z�����C 213 00:14:35,813 --> 00:14:38,213 �N���Y�A���Ӧ�� 214 00:14:39,013 --> 00:14:41,413 ���Q�o.����.�ڥd�� ĵ���`�ʹ�� 215 00:14:42,405 --> 00:14:43,738 Good morning, everyone. �U��A���W�n�C 216 00:14:44,966 --> 00:14:47,418 Welcome to the foreign journalists, �w��Ө�~��O�̩۫ݷ|�A 217 00:14:47,663 --> 00:14:49,403 welcome to Malaysia as well. �P�ɤ]�w��Ө차�Ӧ�ȡC 218 00:14:49,938 --> 00:14:51,769 We have arrested two ladies, �ڭ̤w�g�e���F���k�h�A 219 00:14:51,794 --> 00:14:54,876 and we have identified both of them. �ӧڭ̤]ų�w�X�G�H�C 220 00:14:56,240 --> 00:15:01,478 The Malaysian police announced that they have arrested Siti Aisyah and Doan Thi Huong. ���Ӧ��ĵ��ť��A�L�̤w�g�e����}.����թM�q�󭻡C 221 00:15:02,272 --> 00:15:05,172 They also announced there were eight North Korean suspects. �L���٫ź١A��8����A���äH�C 222 00:15:06,295 --> 00:15:09,972 And out of those eight, four of them were at the airport �b�o8�H���A��4�H�P�踦�P���M�q 223 00:15:09,997 --> 00:15:12,082 on the same day as Siti Aisyah and Doan, �b�P�@�Ѩ�F�����A 224 00:15:12,107 --> 00:15:16,527 And they left the country immediately after Kim Jong-nam's attack. �L�̦b�����k�Jŧ��ߧY���}�F�o�Ӱ�a�C 225 00:15:17,217 --> 00:15:19,615 And then, they also announced the arrest of �M��A�L���٫ť��e���F 226 00:15:19,640 --> 00:15:21,496 one North Korean guy, �@�W���A�k�l�A 227 00:15:21,682 --> 00:15:23,975 Ri Jong Choi.who was living in Malaysia �������C�L�{�~���Ӧ�� 228 00:15:24,000 --> 00:15:26,960 and he happens to be a chemist. �����O�A�L�٬O��ƾǮa�C 229 00:15:27,701 --> 00:15:31,627 Ri Jong Choi,the suspect that was detained... ���äH���������w�g�Q����... 230 00:15:31,928 --> 00:15:36,807 Can you clear up, because there are rumors that he was the driver or he was a chemistry expert... �A���M�@�U�ܡA�]�����Ǩ����L�O�q���A�Ϊ̥L�O�ӤƾDZM�a�K�K 231 00:15:37,415 --> 00:15:40,840 He is subject of our investigation.How can we tell you? �L�O�ڭ̽լd����H�C�ڭ̫��i�D�A�O? 232 00:15:41,396 --> 00:15:43,220 We found out that Ri Jong Choi is �ڭ̵o�{�A������ 233 00:15:43,245 --> 00:15:45,356 on the payroll of the North Korean embassy. �b���A�n���Ӧ�Ȥj���]���u���C 234 00:15:45,501 --> 00:15:51,580 He lives in a house paid by the North Korean government in Kuala Lumpur. �L���b�N���Y���@�ɥѴ��A�F����I�O�Ϊ��Фl�̡C 235 00:15:53,303 --> 00:15:54,876 I was just wondering... �ڥu�O�Q���D... 236 00:15:55,323 --> 00:15:56,989 the two female suspects, ��W�k���äH�A 237 00:15:57,014 --> 00:16:00,056 did they know the substance was toxic? �O�_���D�o�ت���O���r�ʪ��H 238 00:16:00,161 --> 00:16:02,671 Well, I think you have seen the video, right? �ڷQ�A�w�g�ݹL���W�F�A��a? 239 00:16:02,824 --> 00:16:04,712 You have seen the - �A���L��- 240 00:16:04,737 --> 00:16:08,695 the lady who was moving away with her hands like this, ����k�h����o�˦a���}�A 241 00:16:08,720 --> 00:16:10,842 towards the bathroom. Towards the washroom. ���b�åͶ��C���b�~�ⶡ�C 242 00:16:11,104 --> 00:16:13,731 So she knew very well that �ҥH�A�o�ܲM�� 243 00:16:13,785 --> 00:16:16,597 it is toxic and she needs to wash her hands. �����r�ʡA�Ӧo�ݭn�h�~��C 244 00:16:34,200 --> 00:16:35,373 Hello. �ޡC �]�d���� ��}���߮v�^ 245 00:16:36,740 --> 00:16:38,026 Yes, speaking. �O���A�����C 246 00:16:39,576 --> 00:16:40,673 Yes. �O���C 247 00:16:41,452 --> 00:16:44,599 Because our theory is that this was a political assassination. �]���ڭ̻{���o�O�@�_�F�v�t���C 248 00:16:44,838 --> 00:16:47,840 More than just the two girls being involved ���|�ȶȬO��Ӥk�ġA 249 00:16:47,908 --> 00:16:49,992 in an ordinary murder case. �o�A��@�_���q�ѱ��סC 250 00:16:51,698 --> 00:16:56,326 Well, we do not know exactly what type of evidence the police have in hand. �ڭ̤����Dĵ���W�쩳�������ҾڡC 251 00:17:00,773 --> 00:17:02,524 When we approach any case, �b�B�z����ץ�ɡA 252 00:17:02,672 --> 00:17:04,882 we will not accept what our client tells us. �ڭ̳����|�����e�U�H�i�D�ڭ̪��N���C 253 00:17:05,594 --> 00:17:09,181 We will investigate on our own and see whether our client is telling the truth. �ڭ̷|�ۦ�լd�A�ݬݧڭ̪��e�U�H�����O���O��ܡC 254 00:17:14,726 --> 00:17:20,105 After Siti Aisyah was arrested,we saw her the very next day. �踦�P���Q����A�ڭ̲ĤG�ѴN����F�o�C �]�w����.���R�����A�ƭ}���k�߮v�^ 255 00:17:21,468 --> 00:17:25,012 And there in prison, there were other inmates who told her that, �b�ʺ��̡C��L������ǹ�o���A 256 00:17:25,224 --> 00:17:27,476 "You are going to be the next 'BA.'" ���A�O�U�@��'BA.'�� 257 00:17:27,531 --> 00:17:28,864 "BA" is the - ��BA���N�O- 258 00:17:28,865 --> 00:17:30,366 banduan akhir. �̫᪺�}�ǡC 259 00:17:30,367 --> 00:17:32,242 That means on death row. �N���۶i�J���c�C 260 00:17:32,243 --> 00:17:33,858 You are going to be the next one. �U�@�ӴN�O�A�F�C 261 00:17:36,522 --> 00:17:38,958 In Malaysia, if they're found guilty, �b���Ӧ�ȡA�p�G�L�̳Q�P���o�A 262 00:17:38,959 --> 00:17:41,293 then it's a mandatory death sentence. �N�|�Q�j��P�B���D�C 263 00:17:42,220 --> 00:17:44,620 That is hanging by the neck until you are dead. �N�O���V�Q�Q�A���ܦ��`�C 264 00:17:45,024 --> 00:17:47,107 They will put a sandbag, �L�̷|�Τ@�ӨF�U�A 265 00:17:47,720 --> 00:17:52,147 which would be sufficient to snap your neck immediately when... ����󨳳t���_���V�w�g�O�����F... 266 00:17:55,360 --> 00:17:57,213 You will die instantaneously. �ǤH�N�ߨ覺�`�C 267 00:18:01,560 --> 00:18:04,252 Okay, all right, then. I will check that. Thank you. �n�a�A���n�a�C�ڷ|�ˬd���C���§A�I �]�躸��.��w�Դ���ԩi�A��}���k�߮v�^ 268 00:18:04,682 --> 00:18:07,136 We advised her to be very careful �ڭ̫�ij�o�n�D�`�p�ߡA 269 00:18:07,260 --> 00:18:09,925 not to talk about her story to anyone, ���n��o���G�Ƨi�D����H�A 270 00:18:09,950 --> 00:18:11,075 even Doan. �]�A�q�C 271 00:18:11,389 --> 00:18:14,263 Because we don't know Doan's story. �]���ڭ̤����D�q���G�ơC 272 00:18:14,701 --> 00:18:16,467 The girls don't know each other, ��Ӥk�ĩ������{�ѡA 273 00:18:16,492 --> 00:18:18,634 and we don't know whether Doan is �ӧڭ��٤����D�A�O�_�q 274 00:18:18,659 --> 00:18:21,321 working together with the North Koreans. �O�b�����A�u�@�C 275 00:18:27,221 --> 00:18:30,521 ���ĩi. �w.�_.���J �q�󭻪��߮v 276 00:18:31,828 --> 00:18:34,381 Not bad, eh? I can get the documents I want. �٤��a�a?�ڥi�H����ڷQ�n�����C 277 00:18:34,581 --> 00:18:36,581 �ħQ�i.�ڧƺ� �q���߮v 278 00:18:36,739 --> 00:18:38,085 Very organized. �D�`�����z�C 279 00:18:40,020 --> 00:18:41,633 Okay, this is quite clear. �ܦn�A�o�D�`�M���C 280 00:18:42,786 --> 00:18:44,113 The victim is here. �Q�`�H�b�o�̡C 281 00:18:45,108 --> 00:18:47,610 And then I think the incident takes place... ���ڴN�{���ƥ�o��... 282 00:18:48,820 --> 00:18:51,113 Okay, this is on the day of the incident itself. �n�a�A�o�N�O�Ƶo���Ѫ��Ӥ��C 283 00:18:51,280 --> 00:18:53,948 This is her action of putting up the hands like that. �o�O�o�����|�⪺�ʧ@�C 284 00:18:53,973 --> 00:18:56,186 And that is the crucial moment. �ӳo�ɭ��n���ɨ�C 285 00:18:59,636 --> 00:19:02,243 I first met Doan in prison. �ڲĤ@������q�O�b�ʺ��̡C 286 00:19:05,289 --> 00:19:08,583 There were two officers from the Vietnamese embassy and myself. ����W�V�n�j���]���x���M�ڡC 287 00:19:09,341 --> 00:19:11,250 And when she was brought to us, ���o�Q�a�ӻP�ڭ̷|���ɡA 288 00:19:12,071 --> 00:19:14,898 she was happy to see officers of the embassy, �o�ܰ�������j���]���x���A 289 00:19:15,185 --> 00:19:17,158 who could speak her own language. �L�̻P�o�Υ��y��y�C 290 00:19:19,300 --> 00:19:21,287 She was hopeful then at that point of time. ���ɦo���h�Ʊ�C 291 00:19:27,087 --> 00:19:30,487 ���N���A �V�n 292 00:19:33,687 --> 00:19:35,687 �q�S�� �q�󭻪����� 293 00:19:45,064 --> 00:19:49,918 These are all the certificates Doan has earned since she was little. �o�dz��O�q�q�p�N��o���ҮѡC 294 00:19:56,395 --> 00:19:59,135 She was always well-behaved,a good student. �o�`�O�ܨġA�O�Ӧn�ǥ͡C 295 00:19:59,391 --> 00:20:01,350 Nothing troublesome. �q���S�·СC 296 00:20:03,547 --> 00:20:08,560 We are farmers, my parents were farmers. �ڭ̬O�A���A�ڪ������]�O�A���C 297 00:20:09,988 --> 00:20:12,279 Doan's mother passed away three years ago, �q�󭻪������b�T�~�e�N�h�@�F�A 298 00:20:12,304 --> 00:20:14,008 before all this happened. �b�o�ͪ��o�ǨƤ��e�N���@�F�C 299 00:20:15,008 --> 00:20:17,008 ����H �q�󭻪��A�l 300 00:20:17,200 --> 00:20:20,300 Doan was a good girl. �q�O�Ӧn�k�ġC 301 00:20:21,747 --> 00:20:25,541 She was even terrified of butchering a chicken. �o�Ʀܳs�������`�ȡC 302 00:20:26,918 --> 00:20:30,017 She wouldn't dare kill it.I always had to do it for her. �o�����������C���`�O���o�����o�o�򰵡C 303 00:20:32,141 --> 00:20:36,241 She went to Hanoi for college a few years ago. �o�X�~�e�h�e���W�j�ǡC 304 00:20:38,506 --> 00:20:41,852 I think the world out there seduced her. ��ı�o�~�����@�ɤ޻��F�o�C 305 00:20:46,038 --> 00:20:49,038 �q�S�l �q�󭻪����� 306 00:20:49,638 --> 00:20:52,278 When suddenly this happened, ���o��Ʊ���M�o�͡A 307 00:20:52,303 --> 00:20:56,031 everybody in the family was shocked. �a�̪��C�ӤH���ܾ_��C 308 00:21:01,411 --> 00:21:06,511 I sent her a letter encouraging her that if she did do it, �ڵ��o�g�F�@�ʫH���y�o���A�p�G�o�u���o�򰵤F�A 309 00:21:06,694 --> 00:21:08,361 she should confess it. �o�N���өӻ{�C 310 00:21:09,588 --> 00:21:12,189 Whatever she did or however it happened, ���ަo���F����A���޵o�ͤF����A 311 00:21:12,919 --> 00:21:14,835 only she knows. �u���o�ۤv���D�C 312 00:21:16,076 --> 00:21:19,190 We love her very much,but we don't know how to help her. �ڭ̫D�`�R�o�A���ڭ̤����D�p�����U�o�C 313 00:21:26,390 --> 00:21:29,390 ���A�j���]�A�N���Y 314 00:21:30,390 --> 00:21:33,390 ���E ���A�j�� 315 00:21:33,757 --> 00:21:36,217 It has been seven days since the incident. �ƥ�o�ͤw�g7�ѤF�C 316 00:21:36,488 --> 00:21:41,514 There is an allegation that the arrested female suspects murdered him. ���������Q�����k���åǿѱ��F�L�C 317 00:21:42,418 --> 00:21:46,285 The Malaysian police are desperate to shift the blame on us. ���Ӧ��ĵ�����d������ڭ̨��W�C 318 00:21:47,006 --> 00:21:50,340 Last Friday night,they raided the condominium �W�P���ߤW�A�L�̬�ŧ�F 319 00:21:50,433 --> 00:21:53,819 of our citizen here in Kuala Lumpur �ڭ̤����b�N���Y�����J 320 00:21:54,083 --> 00:21:56,126 and forcibly arrested him. �ñj��e���F�L�C 321 00:21:56,823 --> 00:21:58,651 The North Korean ambassador in Malaysia ���A�n���Ӧ�Ȥj�� 322 00:21:58,676 --> 00:22:00,260 held a press conference �|��s�D�o���|�A 323 00:22:00,396 --> 00:22:01,896 talking about Ri Jong Chol, �ͽ׳Q�������A�ƾǮa 324 00:22:02,313 --> 00:22:04,887 the North Korean chemist who was arrested. ������(Ri Jong Chol)�C 325 00:22:05,336 --> 00:22:07,700 This is a grave human rights violation. �o�O��H�v���Y���I�ǡC 326 00:22:07,909 --> 00:22:11,762 Saying that they have distrust in the Malaysian police investigation. �٥L�̤��H�����Ӧ��ĵ�誺�լd�C 327 00:22:12,979 --> 00:22:14,382 Malaysia reacted ���Ӧ�Ȫ������O 328 00:22:16,756 --> 00:22:19,222 by expelling the North Korean ambassador. �X�v���A�j�ϡC 329 00:22:21,049 --> 00:22:24,135 From there, North Korea issued a ban �b���̡A���A�o���F�@���T�O�A 330 00:22:24,306 --> 00:22:27,123 on Malaysians leaving North Korea. �T��Ӧ�ȤH���}���A�C 331 00:22:27,952 --> 00:22:30,975 So all these people who are embassy staff and their families, �Ҧ��o�ǤH���O���]�u�@�H���M�L�̪��a�H�A 332 00:22:31,000 --> 00:22:32,751 they are trapped in North Korea. �L�̳Q�x�b���A�C 333 00:22:32,752 --> 00:22:35,345 So they are basically hostages. �ҥH�L�̰򥻤W�N�O�H��C 334 00:22:38,536 --> 00:22:40,162 And then, in March, �M��A�b3��A 335 00:22:40,393 --> 00:22:43,795 Malaysia and North Korea actually had a negotiation. ���Ӧ�ȩM���A�i��F�ͧP�C 336 00:22:44,239 --> 00:22:47,232 North Korea demanded the release of Ri Jong Choi, ���A�n�D����������A 337 00:22:47,690 --> 00:22:49,953 as well as the release of two suspects ��������æb���A�j���]�� 338 00:22:49,978 --> 00:22:52,401 who were hiding in the North Korean embassy. ��W���äH�C 339 00:22:53,273 --> 00:22:55,781 They are a North Korean embassy official �L�̬O�@�W���A�j���]�x�� 340 00:22:55,806 --> 00:23:00,608 and an employee of Air Koryo,the North Korean national airline. �M�@�W���A��a��Ť��q�X�X���R��Ū������C 341 00:23:01,508 --> 00:23:04,343 They also demanded the body of Kim Jong-nam �L���٭n�D�N�����k������ 342 00:23:04,532 --> 00:23:07,116 to be sent back to North Korea. �e�^���A�C 343 00:23:07,810 --> 00:23:09,312 After years in exile, �y�`�h�~��A 344 00:23:09,337 --> 00:23:12,424 the murdered half-brother of North Korea's dictator �o��Q�ѱ������A�W���̦P������������ 345 00:23:12,457 --> 00:23:14,009 has finally gone home. �ש�^�a�F�C 346 00:23:14,186 --> 00:23:16,723 It's a clean sweep tonight for Kim Jong-un. ���ߡA�������j����ӡC 347 00:23:16,788 --> 00:23:19,411 North Korea's dangerous young leader has gotten the body ���A�M�I���~����ɤH����F�Q�ѱ��� 348 00:23:19,436 --> 00:23:21,880 of his murdered half-brother Kim Jong-nam. �P���������������k������C 349 00:23:22,107 --> 00:23:24,541 And Malaysia has released three North Koreans ���Ӧ������F�T�W 350 00:23:24,566 --> 00:23:26,574 wanted for questioning in the murder. �]�ѱ��צӳQ�q�r�ݸܪ����A�H�C 351 00:23:26,869 --> 00:23:29,051 Chaos at Beijing's airport Friday �P���A�_�ʭ��������@���V�� 352 00:23:29,076 --> 00:23:32,889 as North Korean Ri Jong Chol made his way through the crowd. ���A�H���������b�q�L�H�s�C 353 00:23:33,222 --> 00:23:36,512 Ri was released and then deported by Malaysian authorities ���O�Q���Ӧ�ȷ�������óQ�X�v�X�Ҫ� 354 00:23:36,563 --> 00:23:38,351 after being held as a suspect �L���Q�@�����äH���� 355 00:23:38,376 --> 00:23:42,345 in the murder of North Korean leader Kim Jong-un's estranged half-brother. �b�P���A��ɤH�������������A�P�������S�̪����k�Q�ѱ���C 356 00:23:42,405 --> 00:23:44,656 It was very difficult to bear but I said to myself ����ڨӻ��A�o�D�`���H�Ԩ��A 357 00:23:44,681 --> 00:23:47,131 that I must get through this, �ڥ������L�h�A 358 00:23:47,887 --> 00:23:51,014 because I cannot let them do this to me as a North Korean citizen, �]���ڤ������L�̥γo�ؤ覡�A��ݧ@�����A�������ڡA 359 00:23:51,039 --> 00:23:54,191 when they dare to trample on the honor of North Korea. ���L���x�����ڭ̴��A���a�A�ɡC 360 00:23:55,084 --> 00:23:58,501 At the same time, Malaysia got back nine of its citizens, �P���P�ɡA���Ӧ�ȱo��M�^�L�̪��E�줽���A 361 00:23:58,526 --> 00:24:01,698 who had been stuck in North Korea during this diplomatic standoff. �b�o���~��������A�L�̤@���Q�x�b���A�C 362 00:24:03,204 --> 00:24:05,601 The Malaysians insist that the three North Koreans ���Ӧ�Ȥ譱���١A�S���γo�T�W���A�H 363 00:24:05,626 --> 00:24:07,879 were not traded for nine hostages. �洫�E�W�H��C 364 00:24:08,085 --> 00:24:11,641 We are finished with them, so that's why we allowed them to go. �ڭ̤w�g�M�L�̵���F�A�ҥH�ڭ̤~���\�L�����}�C 365 00:24:12,098 --> 00:24:17,165 Malaysia is one of those weird countries who actually has diplomatic relations with North Korea. ���Ӧ�ȬO���ǻP���A���~�����Y���_�ǰ�a���@�C 366 00:24:17,190 --> 00:24:19,572 A good working relationship with North Korea. �P���A�O���}�n���u�@���Y�C 367 00:24:20,957 --> 00:24:23,302 It is very, very suspicious. �o�O�D�`�D�`�i�ê��C 368 00:24:23,930 --> 00:24:27,435 Why did you allow such important witnesses to go back to North Korea? �A�����򤹳\�o�򭫭n���ҤH��^���A�H 369 00:24:28,855 --> 00:24:34,109 If you decide to save the nine Malaysian hostages in exchange for all those that they demanded, �p�G�A�M�w�@�ϤE�W���Ӧ�ȤH��洫�L�̩ҭn�D���@�� 370 00:24:34,507 --> 00:24:37,760 I feel that they don't have the right to charge the two girls, ��ı�o�L�̨S���v�Q�_�D����Ӥk�ġA 371 00:24:37,894 --> 00:24:40,832 because you have compromised their right of defense. �]���A�l�`�F�o�̪��G�@�v�C 372 00:24:42,332 --> 00:24:45,532 1�A�}�x�� �F���n�k�|�A���Ӧ�� 373 00:24:45,983 --> 00:24:47,399 The trial begins today ���Ѷ}�l���f�P 374 00:24:47,424 --> 00:24:50,068 for the two women accused of murdering Kim Jong-nam, �O���F��W�k�l�Q���ѱ������k�A 375 00:24:50,146 --> 00:24:52,576 the half-brother of the North Korean premier. ���A���۪��P�����������C 376 00:24:53,312 --> 00:24:55,132 The women claim they are innocent. �o��W�k�l�n�٦ۤv�O�L�d���C 377 00:24:55,270 --> 00:24:59,033 If found guilty, they face Malaysia's mandatory death penalty. �p�G�Q�P���o�A�o�̱N���{���Ӧ�Ȫ��j��ʦ��D�C 378 00:25:03,869 --> 00:25:07,169 ���� 2. ��2017�~�Q�� 379 00:25:09,369 --> 00:25:11,821 PROSECUTOR: Siti Aisyah and Doan Thi Huong ���D�H�G��}.���M�q�� 380 00:25:11,846 --> 00:25:15,022 PROSECUTOR: are each charged with murder ���D�H�G���Q���Ǧ��ѱ� 381 00:25:15,714 --> 00:25:18,341 PROSECUTOR: along with four others at large ���D�H�G�٦���L�|�H�b�k 382 00:25:18,376 --> 00:25:21,061 PROSECUTOR: against a man named Kim Chol. ���D�H�G�w��@�W�s�������k�H�C 383 00:25:23,271 --> 00:25:28,599 Inside the courtroom, the prosecution is referring to Kim Jong-nam as "Kim Chol," �b�k�x���A�ˤ�٪����k���������� 384 00:25:29,361 --> 00:25:32,480 which is the take name that appears on his passport. �o�O�ĥΥL�@�ӤW�X�{���m�W�C 385 00:25:32,646 --> 00:25:37,059 And what was interesting and perhaps controversial, ���쪺�A�]�\�O����ij�� 386 00:25:37,187 --> 00:25:41,449 is that the prosecution also charged four North Koreans who are still at large, �ˤ��ٰ_�D�F�|�W���b�k�����A�H�A 387 00:25:41,703 --> 00:25:46,373 but was very reluctant to name the four North Koreans. �����@�z�S�o�|�W���A�H���m�W�C 388 00:25:47,992 --> 00:25:52,351 HISYAM: I think we ought to know before the trial starts who the four persons are. ���ĩi�G�ڻ{���ڭ����Ӧb�f�P�}�l�e���D�o�|�ӤH�O�֡C 389 00:25:52,584 --> 00:25:55,661 HISYAM: The prosecution has got a legal duty to disclose, ���ĩi�G����J���k�ߤW�����S�q�ȡA 390 00:25:55,886 --> 00:25:58,670 HISYAM: at the same time a moral duty to disclose. ���ĩi�G�P�ɡA�]���D�w�W�����S�q�ȡC 391 00:26:00,692 --> 00:26:02,485 JUDGE: I find the omission to state the name �k�x�G�ڻ{���S����|�����|�W 392 00:26:02,510 --> 00:26:04,237 JUDGE: of the four persons at large �k�x�G�b�k�H�����m�W 393 00:26:04,262 --> 00:26:06,586 JUDGE: does not make the charge ambiguous. �k�x�G�ä��ϳo�������t�k���M�C 394 00:26:06,969 --> 00:26:09,182 JUDGE: Objection is hereby overruled. �k�x�G�Ϲ�N���b���L�ġC 395 00:26:12,196 --> 00:26:15,027 It was not a good start for us. �o��ڭ̨ӻ����O�@�Ӧn���}�l�C 396 00:26:20,011 --> 00:26:23,091 No matter what the position that the prosecution is taking, ���ޱ��诸�b����߳� 397 00:26:24,742 --> 00:26:28,148 you cannot ignore the political angle of the assassination. �A�����੿���o���t�����F�v���סC 398 00:26:29,548 --> 00:26:32,348 2011�~�Q�G�� ���A���[ 399 00:26:37,313 --> 00:26:40,233 Kim Jong-il died in 2011. �������2011�~�h�@�C 400 00:26:41,292 --> 00:26:44,744 And Kim Jong-un was officially unveiled as the successor �����������������Z�H�C 401 00:26:44,769 --> 00:26:46,626 when he was 25 years old. ���ӮɭԥL�~25���C 402 00:26:49,781 --> 00:26:53,981 There was a great deal of skepticism when Kim Jong-un was announced. ���������Q�ť��ɡA���ܦh�H���h�úA�סC 403 00:26:55,496 --> 00:26:56,912 He had no experience. �L�S���g��C 404 00:26:56,970 --> 00:26:59,596 He was barely out of college at that stage. ���ɥL��X�j�Ǯժ��N�n�W�F�v�R�x�C 405 00:26:59,896 --> 00:27:01,362 And there was the question �o���٦��@�Ӱ��D 406 00:27:01,387 --> 00:27:05,603 if the old guard in North Korea, if they would tolerate �O�_���A���ǦѪ��O�u����e�� 407 00:27:05,628 --> 00:27:09,171 this young upstart coming in and ordering them around. �p���~�����ɵo��x�v�ë����L�̹ι���C 408 00:27:11,414 --> 00:27:15,582 So there was a lot of doubt in Seoul, in Tokyo, in Washington, �ҥH�A�b�����A�b�F�ʡA�b�ز��y�]�����o�˪��ðݡA 409 00:27:15,607 --> 00:27:17,205 that Kim Jong-un would be able ���N�O�A��������_��� 410 00:27:17,230 --> 00:27:20,883 to keep this totalitarian regime together. �������o�ӷ��v�F��C 411 00:27:22,348 --> 00:27:24,549 So, since Kim Jong-un came into power, ��O�A�۱q�������x�v��A 412 00:27:24,574 --> 00:27:27,501 he has very kind of strategically acted �L�Ĩ��F�D�`���Բ��N�q����ʡA 413 00:27:27,781 --> 00:27:30,746 to instill loyalty at the top of the regime, �V�F�v���̰��h��驾�ۡA 414 00:27:30,994 --> 00:27:33,501 to make sure that the people who support him, �H�O�ҤH������L�A 415 00:27:33,526 --> 00:27:35,494 the elites who keep him in power, ��^�����L�x�v�A 416 00:27:35,880 --> 00:27:39,319 have even more reason than ever to keep him there. ��H������ɭԳ��󦳲z�ѡA���L�j��éT�C 417 00:27:39,414 --> 00:27:43,154 So, the millennials of Pyongyang can now do yoga classes �ҥH�A���[���d�H�@�N�{�b�i�H�W����ҡA 418 00:27:43,246 --> 00:27:44,592 and drink cappuccinos �ܥd���_�աA 419 00:27:44,617 --> 00:27:46,693 and they live a much better life �L�̪��ͬ� 420 00:27:46,718 --> 00:27:49,329 than under his father or his grandfather. ��L���˩ί����Ϊv�ɴ��n�n�o�h�C 421 00:27:50,333 --> 00:27:52,093 But the other part is fear. ���t�@�����N�O���ߡC 422 00:27:52,688 --> 00:27:54,801 He also needs to keep them terrified. �L�ٱo���L�̮`�ȡC 423 00:27:55,108 --> 00:27:59,360 And the way that he has done this is by getting rid of anybody �L����o�@�I���覡�O���� 424 00:27:59,385 --> 00:28:01,705 who threatens him,who questions him, ����¯٥L���H�A��åL���H�A 425 00:28:01,730 --> 00:28:03,252 who may in some way suggest ���Ǧb�Y�ص{�פW�{�� 426 00:28:03,277 --> 00:28:05,945 that he's not the legitimate leader of North Korea. �L���O���A�X�k��ɤH���H�C 427 00:28:06,442 --> 00:28:10,215 And as part of that, a lot of senior figures in the regime �@����ʪ��@�����A�ӬF�v���\�h���ũx�� 428 00:28:10,240 --> 00:28:11,621 have been purged. �Q�M�~���F�C 429 00:28:12,571 --> 00:28:15,816 Even his uncle, Jang Song-thaek, was executed. �N�s�L���h���i���A�]�Q�B�M�F�C 430 00:28:18,059 --> 00:28:22,639 And this is very much Kim Jong-un's MO for staying in power. �o�O�������~��x�v���覡�C 431 00:28:23,287 --> 00:28:24,805 No one is safe. �S���H�O�w�����C 432 00:28:26,930 --> 00:28:29,277 And it was around that time,you know, Kim Jong-nam �N�b���ӮɭԡA�����k 433 00:28:29,302 --> 00:28:31,558 was traveling a lot around southeast Asia, �b�F�n�Ȫ��ܦh�a��Ȧ�A 434 00:28:31,583 --> 00:28:34,884 and he made, you know,several surprising remarks, �L�o���F�@�ǥO�H��Y�����סA 435 00:28:34,909 --> 00:28:38,988 where he seemed to question his brother's legitimacy to lead �L���G�b��åL�̧̻�ɪ��X�k�ʡA 436 00:28:39,228 --> 00:28:43,542 and whether North Korea should have hereditary succession. �H�δ��A�O�_���ӹ��@ŧ�~�ӡC 437 00:28:46,752 --> 00:28:48,867 Hello, are you Mr. Kim Jong-nam? �A�n�A�A�O�����k���ͶܡH 438 00:28:48,892 --> 00:28:51,025 Yes, I am. Hello. �O��,�ڬO�C�A�n�C 439 00:28:51,416 --> 00:28:55,010 As the first son, are you fine not being the successor? �@�����l�A�A�����~�ӤH�S���D�a? 440 00:28:56,000 --> 00:29:00,800 Personally I'm against a third-generation succession of the dynasty. �ڭӤH�Ϲ�o�Ӥ��ª��ĤT�N�~�ӡC 441 00:29:01,425 --> 00:29:03,104 And because of that, �������o�ӡA 442 00:29:03,202 --> 00:29:08,008 because he was, you know, threatening Kim Jong-un's right to lead North Korea, ���]���L�O�������b���A�Ϊv�X�k�ʪ��¯١A 443 00:29:08,255 --> 00:29:11,701 Kim Jong-nam was somebody who certainly would be considered a threat �����k�۵M�Q�����������¯� 444 00:29:11,726 --> 00:29:14,788 by Kim Jong-un and whose life could be in danger. �ӥL���ͩR�]���J�F�¯١C 445 00:29:26,887 --> 00:29:29,380 Today the prosecution is calling Dr. Raja, ���ѡA���D�H�dz�Ը�դh�A 446 00:29:29,405 --> 00:29:32,367 who is the government's chemical weapons expert. �L�O�F�����ƾǪZ���M�a�C 447 00:29:35,440 --> 00:29:40,087 DR. RAJA: My lord, VX is the deadliest nerve agent ever created by a human being. �Ը�դh�G�k�x�j�H�AVX�O�H�����v�H�ӻs�y���̭P�R�����g�r���C 448 00:29:40,433 --> 00:29:43,779 DR. RAJA: A drop of VX is sufficient to cause fatality. �Ը�դh�G�@�wVX�N���H�P�R�C 449 00:29:44,774 --> 00:29:48,013 DR. RAJA: We identified VX on blazer of victim �Ը�դh�G�ڭ̦b���̪����J�W�T�{�X�FVX 450 00:29:48,038 --> 00:29:51,227 DR. RAJA: and face and eye mucosa of victim. �Ը�դh�G�٦b���`�H���y�W�P�����W�C 451 00:29:51,697 --> 00:29:54,603 DR. RAJA: We found degradation product of VX �Ը�դh�G�ڭ̵o�{�FVX�����Ѫ� 452 00:29:54,628 --> 00:29:57,523 DR. RAJA: on sleeveless shirt of Siti Aisyah. �Ը�դh�G�b�踦.�R�諸�L�SŨ�m�W�C 453 00:29:57,693 --> 00:30:02,363 DR. RAJA: We found VX on LOL t-shirt of Doan. �Ը�դh�G�ڭ̦b�q�󭻪��Ц�LOL��T��m�W�]�o�{�FVX�C 454 00:30:03,406 --> 00:30:10,619 PROSECUTOR: What if just one drop of VX came into contact to human skin? ���D�H�G�p�G�u���@�wVX��IJ��H���ֽ��|���ˡH 455 00:30:11,330 --> 00:30:13,963 DR. RAJA: If you decontaminate within fifteen minutes, �Ը�դh�G�p�G�A�b�Q�����������r 456 00:30:14,109 --> 00:30:18,169 DR. RAJA: you most likely will not see any effect or some delayed effect. �Ը�դh�G�A�ܥi��ݤ������ĪG�Ω���ĪG�C 457 00:30:21,434 --> 00:30:25,250 So the big takeaway from his testimony is that it answers �]���A�q�L���ҵ����o�X�����n���׬O�A 458 00:30:25,628 --> 00:30:30,360 this lingering question of why the VX chemical, which we know is very toxic, ���^���F�@�Ӵ������h�����D:������ڭ̪��D�r�ʫܱj��VX�ƾǪ��� 459 00:30:31,499 --> 00:30:36,063 can kill Kim Jong-nam but it did not kill Siti Aisyah and Doan. ����������k�A���o��������踦�P���M�q�󭻡C 460 00:30:36,397 --> 00:30:39,897 He explained that because the palm,number one, is thick, �L�����D�G�Ĥ@�I�A�]����x����ܫp��A 461 00:30:40,032 --> 00:30:41,303 the skin is thick. �ֽ��]�ܫp��C 462 00:30:41,557 --> 00:30:43,475 Number two, it has a lot of fats. �ĤG�I�A�����٦��ܦh�֤U�תաC 463 00:30:43,571 --> 00:30:46,637 So it was very difficult for the VX liquid �o�˴N�����ϱoVX�G�� 464 00:30:46,662 --> 00:30:50,039 to penetrate through the skin into the bloodstream. �q�L��z�ֽ���F��ޡC 465 00:30:50,282 --> 00:30:53,559 Unlike when VX is applied onto the eyes. ��VX�Q���Ψ체���C 466 00:30:54,349 --> 00:30:57,283 The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, �N��192�Ӱ�a���T��ƾǪZ����´ 467 00:30:57,422 --> 00:31:01,830 which represents 192 nations, issued a statement saying, �o���n���١A 468 00:31:02,000 --> 00:31:05,245 "Any use of chemical weapons is deeply disturbing." ������ϥΤƾǪZ�����欰���O�H�`�P���w�C�� 469 00:31:06,275 --> 00:31:09,751 While North Korea has not acknowledged it has chemical weapons, ���޴��A�S���ӻ{�ۤv�֦��ƾǪZ���A 470 00:31:09,776 --> 00:31:13,163 South Korea estimates the regime has a stockpile ��������p�A�ӬF�v�֦� 471 00:31:13,188 --> 00:31:15,989 of up to 5,000 metric tons. �h�F5000�����ƾǪZ���x�ơC 472 00:31:17,697 --> 00:31:21,917 Now, if somebody brings a chemical weapon into your country, �p�G���H�N�ƾǪZ���a�i�A����a�A 473 00:31:22,978 --> 00:31:25,672 to me that tantamounts to a declaration of war. �ڬݡA�o�L����žԡC 474 00:31:26,952 --> 00:31:28,052 And VX, ��p�A��r��A 475 00:31:28,750 --> 00:31:30,831 who can have possession of VX? �֯�֦��A��r��O�H 476 00:31:32,044 --> 00:31:33,397 No ordinary people. �֩w���O���q�H�C 477 00:31:33,876 --> 00:31:37,936 GOOI: I refer to the things that were �d�����G�ګ����O���� 478 00:31:38,454 --> 00:31:41,914 GOOI: seized or obtained from the North Korean scientist by the name of �d�����G�q���A��Ǯa���������̬d�ʩαo�� 479 00:31:42,372 --> 00:31:44,094 GOOI: Ri Jong Chol. �d�����G���F��C 480 00:31:44,249 --> 00:31:46,403 GOOI: Were you taken to his house? �d�����G�A�Q�a�h�j�d�L�����B�F�ܡH 481 00:31:47,390 --> 00:31:48,989 DR. RAJA: No, my lord. �Ը�դh�G�S���A�j�H�C 482 00:31:51,118 --> 00:31:53,621 GOOI: You therefore have no knowledge whether �d�����G����A�A�N�����D 483 00:31:53,646 --> 00:31:56,878 GOOI: his house was in fact a clandestine lab? �d�����G�L���a�O�_�N�O�@�����K����ǡH 484 00:31:57,498 --> 00:31:59,158 DR. RAJA: No, my lord. �Ը�դh�G�O���A�j�H�C 485 00:32:04,717 --> 00:32:08,386 The investigation is very shallow, I would say. �ڥu�໡�A�լd�D�`���L�C 486 00:32:11,302 --> 00:32:13,206 Ri Jong Choi is a chemist. �������O�@�W�ƾǮa�C 487 00:32:13,207 --> 00:32:17,544 The police did not even investigate whether the VX actually came from him. ĵ��ƦܨS���լdVX�O�_�u���ӦۥL�C 488 00:32:18,826 --> 00:32:21,161 Both the girls,they never washed their clothes. ��Ӥk�ġA�o�̨S���~��A�C 489 00:32:21,186 --> 00:32:22,912 They never disposed of their clothes. �]�S���B�z���o�̪���A�C 490 00:32:23,132 --> 00:32:26,815 If they knew VX was so poisonous,if they actually knew it was VX, �p�G�o�̪��DVX���o��r�A�p�G�o�̯u�����D�o�OVX�A 491 00:32:27,281 --> 00:32:29,841 would they take the chance of exposing themselves �o�̷|�_�I���ۤv��IJ 492 00:32:30,279 --> 00:32:31,895 to such a dangerous poison? �o�ئM�I���r�Ķ�? 493 00:32:39,301 --> 00:32:40,568 Okay. �n�a�C 494 00:32:40,768 --> 00:32:43,768 �뺸���P��w�Դ��[�� �踦���k�߮v 495 00:32:44,545 --> 00:32:46,365 When Siti was arrested, ���踦�Q�e���ɡA 496 00:32:47,935 --> 00:32:50,386 we went to visit her in prison. �ڭ̥h�ʺ�����o�C 497 00:32:53,102 --> 00:32:55,995 My first impression of, uh... �ڪ��Ĥ@�L�H�O�A�c... 498 00:32:57,314 --> 00:32:59,730 her whole demeanor,whole conduct. �o����Ӧ欰�|��C 499 00:33:00,055 --> 00:33:02,367 She doesn't know anything. �o���򳣤����D�C 500 00:33:03,948 --> 00:33:07,302 That is when we found out Siti's story. �N�b���ɡA�ڭ̵o�{�F�踦���G�ơC 501 00:33:09,502 --> 00:33:12,502 �Ӧۦ踦.�R�諸���� 502 00:33:15,942 --> 00:33:17,484 SITI: When I was arrested, �踦�G���ڳQ���ɡA 503 00:33:18,269 --> 00:33:21,415 SITI:I was with my roommate in my room. �踦�G�کM�ڪ��Ǥͦb�ڪ����и̡C 504 00:33:23,640 --> 00:33:26,214 SITI:My room was not locked. It never was. �踦�G�ڪ����S��W�C�ڤ]�q�Ӥ���C 505 00:33:26,866 --> 00:33:30,234 SITI:Then the police pushed the door open. �踦�Gĵ������ӤJ�C 506 00:33:32,077 --> 00:33:36,537 SITI: The police asked,"Where were you on the 13th?" �踦�Gĵ��ݹD�A���A�o�Ӥ�13��h���̤F�H�� 507 00:33:39,835 --> 00:33:42,003 SITI:"At the airport," I said. �踦�G���h�����F�A���ڦ^���D�C 508 00:33:43,001 --> 00:33:44,848 SITI:"With whom?" �踦�G���M�֤@�_�H�� 509 00:33:44,965 --> 00:33:47,884 SITI:"With Mr. Chang, my boss," I said. �踦�G���M�ڪ�����A�i���͡A���ڵ��D�C 510 00:33:48,565 --> 00:33:50,316 SITI:"Can you call him?" �踦�G���A�൹�L���q�ܶܡH�� 511 00:33:51,358 --> 00:33:56,925 SITI: So I called Mr. Chang,but the number wasn't active. �踦�G�ҥH�ڵ��i���ͥ��F�q�ܡA�����X�S�q�C 512 00:33:59,071 --> 00:34:02,731 SITI: The police asked, "Who are you?Are you a spy?" �踦�Gĵ��ݹD�A���A�O����H�H�A�O���ҶܡH�� 513 00:34:04,002 --> 00:34:09,823 SITI:"What did you do that caused that man in the airport to die?" �踦�G���A�b�������F����A�P�Ϩ��H���`�H�� 514 00:34:11,380 --> 00:34:16,220 SITI: I was confused.I didn't understand what they meant. �踦�G�ڳQ�d�k��F�C�ڤ����եL�̪��N��C 515 00:34:16,546 --> 00:34:21,800 SITI:"You are involved in the premeditated murder of the Korean president's brother." �踦�G���A�A���w�ѿѱ����A�D�u�������C�� 516 00:34:23,812 --> 00:34:27,139 SITI:I was shocked. "You're kidding." �踦�G�ګܾ_��C���A�b�}�����a�C�� 517 00:34:27,854 --> 00:34:30,805 SITI:"I was doing a video shoot." �踦�G���ڷ��ɦb����W�C�� 518 00:34:32,944 --> 00:34:37,277 SITI:"Is this part of the video prank?" �踦�G���o�O���W�d���q���@�����ܡH�� 519 00:34:40,672 --> 00:34:42,021 Siti, �踦�A 520 00:34:42,022 --> 00:34:45,452 she in fact thought that she was part of a prank show. �o�٥H���ۤv�O�d���c�@�@���@�����C 521 00:34:46,481 --> 00:34:48,743 And we had to persuade her, �ӧڭ̤��o���Ϧo�۫H�A 522 00:34:48,768 --> 00:34:50,368 to tell her, "Look, �i�D�o�A���ݡA 523 00:34:50,609 --> 00:34:52,515 someone really died. �u���O���H���`�F�C 524 00:34:52,951 --> 00:34:54,725 This is not a prank show. �o���O�d���q�C 525 00:34:55,105 --> 00:34:58,518 And now you are being charged for murder." �Ӳ{�b�A�n�Q�]�ѱ��Ӱ_�D�C�� 526 00:34:58,718 --> 00:35:01,718 �ħQ�i.�ڧƺ� �q�󭻪��߮v 527 00:35:01,958 --> 00:35:04,304 As criminal lawyers, we have our reservations. �@���D�ƫ߮v�A�ڭ̹惡���ҫO�d�C 528 00:35:05,646 --> 00:35:07,483 We have to be very objective. �ڭ̥����D�`���[�C 529 00:35:07,568 --> 00:35:10,196 Okay, not to believe 100%. ���M����ʤ����ʦa�۫H�C 530 00:35:11,154 --> 00:35:13,947 The issue is whether they know what they were doing. ���D�O�A�o�̬O�_���D�o�̦b������C 531 00:35:15,072 --> 00:35:19,786 And could they have been duped to believe that they are acting in a prank show? �o�̬O�_�Q�F�F�A�H���ۤv�O�b�W�t�d���q�H 532 00:35:27,068 --> 00:35:30,068 �e���A�V�n 533 00:35:31,168 --> 00:35:32,928 HISYAM TEH POH TEIK: ���ĩi.�w.�_.���J�G 534 00:35:31,169 --> 00:35:34,976 When Doan grew up, she went to Hanoi to get her education. ���q�󭻪��j��A�o�h�e���~��`�y�C 535 00:35:36,543 --> 00:35:40,310 Although she studied accountancy in a private university, ���M�o�b�@�Ҩp�ߤj�ǾDz߷|�p�A 536 00:35:41,454 --> 00:35:44,289 after that she couldn't get a job as an accountant. ���b������o�䤣��|�p���u�@�C 537 00:35:49,452 --> 00:35:52,899 She ended up working as a waitress in a pub. �o�̫�b�@�a�s�a���A�ȭ��C 538 00:35:54,127 --> 00:35:58,005 And during this time,she was doing modeling. �b�o�q�ɶ��̡A�o�b���үS�C 539 00:35:58,747 --> 00:36:01,314 And she even took part in Vietnam Idol. �o�ٰѥ[�F�m�V�n�����n�`�ءC 540 00:36:04,297 --> 00:36:05,505 Okay. �n�F�C 541 00:36:06,088 --> 00:36:07,331 Okay. ���¡C 542 00:36:07,646 --> 00:36:09,772 Her aspiration is to be an actress. �o���z�Q�O���@�W�t���C 543 00:36:10,277 --> 00:36:11,993 She wants to be famous. �o���榨�W�C 544 00:36:14,027 --> 00:36:15,945 Even in her statement to the police, �Ʀܦb�o�Vĵ��ҧ@���ѵ����A 545 00:36:16,102 --> 00:36:19,020 she described her occupation as an actress. �o�y�z�o��¾�~�N�O�@�W�t���C 546 00:36:22,820 --> 00:36:25,820 �����ʺ� 2017�~�G��18�� �q�󭻳��z 547 00:36:28,880 --> 00:36:32,200 Do you need an interpreter to translate from English to Vietnamese? �A�̻ݭn�@�W½Ķ��^�y½Ķ���V�n�y�� 548 00:36:32,928 --> 00:36:36,768 DOAN: No, because I can try speak and understand English. �q�󭻡G���A�]���ڥi�H�յۻ��òz�ѭ^�y�C 549 00:36:39,140 --> 00:36:42,174 DOAN:I work as waitress for three years. �q�󭻡G�ڰ��F�T�~���A�ȭ��C 550 00:36:43,040 --> 00:36:45,554 I have a colleague named Thuy. �ڦ��@�ӦP�ơA�s�����A�� 551 00:36:48,062 --> 00:36:50,062 �ѱ��e��Ӥ� 552 00:36:50,662 --> 00:36:53,769 DOAN: In early December 2016, �q�󭻡G2016�~12��� 553 00:36:54,204 --> 00:36:56,402 DOAN:she called my cellphone. �q�󭻡G�o���F�ڪ�����C 554 00:36:57,736 --> 00:36:58,986 DOAN:She said, �q�󭻡G�o���A 555 00:36:59,978 --> 00:37:05,331 DOAN:"Do you want working for companyabout short movie or funny video? �q�󭻡G���A�Q�����q�u�@�ܡH�h����u���Ϊ̷d�����W? 556 00:37:07,227 --> 00:37:09,531 DOAN:Come to shop Hay Bar. �q�󭻡G���N�Ӱ��󩱰s�a�C 557 00:37:09,757 --> 00:37:11,299 DOAN:We are waiting here." �q�󭻡G�ڭ̵��ݧA�ӳo�����u�C�� 558 00:37:13,701 --> 00:37:15,150 DOAN:I come alone and �q�󭻡G�ڿW�ۤ@�H�h�F 559 00:37:15,175 --> 00:37:19,971 DOAN: I saw Thuy and a guy sitting near the counter bar. �q�󭻡G�ڬݨ����A�M�@�ӳå�y�b�a�i�������C 560 00:37:21,497 --> 00:37:23,964 DOAN:I asked him, "What's your name?" �q��:�ڰݥL�A���A�s����W�r�H�� 561 00:37:24,234 --> 00:37:27,064 DOAN:And he answered me in Vietnamese language. �q�󭻡G�L�ζV�n�ܦ^���ڡC 562 00:37:28,147 --> 00:37:29,897 DOAN:"Call me Mr. Y." �q�󭻡G���s��Y���͡C�� 563 00:37:32,082 --> 00:37:34,822 DOAN:He explained about the funny video. �q�󭻡G�L���ڤ��ФF�d�����W�C 564 00:37:37,087 --> 00:37:41,227 DOAN:He asked me how much I want for a month. �q�󭻡G�L�ݧڤ@�Ӥ�Q�æh�ֿ��C 565 00:37:41,895 --> 00:37:47,714 DOAN: I feel shy but I say,"I want US dollar 1000." �q�󭻡G��ı�o���I���n�N��A���O���٬O���X�A���ڷQ�n1000�����C�� 566 00:37:49,418 --> 00:37:54,544 DOAN: He tell me his boss can pay for the funny video. �q�󭻡G�L�i�D�ڥL�����󬰤F�d�����W�A�i�H�I�X�o��h���C 567 00:37:59,334 --> 00:38:02,127 So now we are finding out that both women are claiming �{�b�ڭ̵o�{��Ӥk�H���n�� 568 00:38:02,243 --> 00:38:04,747 that they have been going around Asia for months �o�̦b�Ȭw�U�a�P�C�F�n�X�Ӥ�F �]���}.�����̡A�O�̡A�u�۷s�D���^ 569 00:38:05,309 --> 00:38:07,435 doing prank shows for what they believe to be �i��c�d�q�`�ءA�ì۫H�o�O �]���}.�����̡A�O�̡A�u�۷s�D���^ 570 00:38:07,436 --> 00:38:09,495 a Japanese production company. �Ѥ@�a�饻���q�s�@���C 571 00:38:10,631 --> 00:38:12,644 And their last prank �o�̪��̫�@���c�d 572 00:38:13,525 --> 00:38:16,771 would be the murder assassination of Kim Jong-nam. ���N�O�������k���ѱ���ʤF�C 573 00:38:40,511 --> 00:38:44,584 There's this culture of doing amateur prank videos. ���@�ؤ�ƥs�~�l�c�d���W�C 574 00:38:44,801 --> 00:38:48,439 I think it came from people watching shows like "Jackass." ' �ڻ{�����ӦۤH�̳��w���������M�����H���������`�� 575 00:38:55,490 --> 00:39:00,024 And with the access allowed by social media nowadays, people want to do that hemselves. �p���A�ѩ����C�骺���ΡA�H�̷Q�n�ۤv���o��ơC 576 00:39:04,935 --> 00:39:09,121 So it's not really out of the ordinary forpeople to do prank videos here in Asia. �ҥH�b�Ȭw�A�H�̻s�@�c�@�@���W�ä��}�_�C 577 00:39:10,798 --> 00:39:14,467 And Doan was doing this series of prank shows. �q�󭻦b���@�t�C���c�@�@���t�C 578 00:39:16,867 --> 00:39:19,667 Quang bek �p��˧k�@�Ӥk�� 579 00:39:23,804 --> 00:39:27,098 In 2016, Doan took part in two pranks �b2016�~�A�q�󭻰ѥ[�F����c�d�q �]���ĩi.�w.�_.���J,�q�󭻪��߮v�^ 580 00:39:27,099 --> 00:39:29,017 which were uploaded onto YouTube. �C�ӳ��W�Ǩ�YouTube�W�C �]���ĩi.�w.�_.���J,�q�󭻪��߮v�^ 581 00:39:30,853 --> 00:39:32,395 This is Doan now. �o�N�O�`�ؤ����q�󭻡C 582 00:39:33,696 --> 00:39:35,487 I want to emphasize that this prank �ڷQ�j�ժ��O�A�o���c�@�@�P���A�S���������Y�C 583 00:39:35,512 --> 00:39:38,662 is not connected whatsoever to the North Koreans. �ڷQ�j�ժ��O�A�o���c�@�@�P���A�S���������Y�C 584 00:39:40,304 --> 00:39:43,285 And this is one year before the incident with Kim Jong-nam. �o�O�b�������k�ƥ󡨪��@�~�e�C 585 00:39:46,973 --> 00:39:49,060 I slap you, yeah? �ڮ��A�@�ڴx�A���ˡH 586 00:39:54,126 --> 00:39:56,151 Is it funny? �n���ܡH 587 00:39:56,259 --> 00:39:57,912 It's not uhh... ������... 588 00:40:01,174 --> 00:40:02,287 Yes, it is. �O���A���٦�C 589 00:40:03,894 --> 00:40:06,312 But whether it's funny does not matter. �����O�_���n�����ä����n�C 590 00:40:07,638 --> 00:40:09,704 This is part of the evidence �o�O�Ҿڪ��@���� 591 00:40:09,961 --> 00:40:13,424 to show that in fact she was acting in funny video clips ���ҩ��b�J�쨺�Ӵ��A�H�ܤ[�H�e�A 592 00:40:13,943 --> 00:40:16,982 a long time before she met the North Koreans. �o��ڤW�O�b�ƽ]�����W�ſ褤���t�C 593 00:40:20,082 --> 00:40:22,082 ���dĬ�i�A�L�ץ���� 594 00:40:29,879 --> 00:40:31,213 Siti is here. ��}�b�o�̡C 595 00:40:32,915 --> 00:40:34,582 The one wearing sunglasses. ���ۤӶ��誺���ӡC 596 00:40:34,882 --> 00:40:36,782 ����.����A��}������ 597 00:40:36,858 --> 00:40:41,565 I really want her to come home. �ڥu�O�Q���o�^�a�C 598 00:40:44,869 --> 00:40:47,869 Siti went to school until 6th grade. �踦�@���W�Ǩ줻�~�šC 599 00:40:50,529 --> 00:40:58,272 And then, in time, she needed to find work. ��ӡA�o�ݭn����u�@�C 600 00:41:05,238 --> 00:41:06,984 SITI:When I was young, ��}�G���ڤp�ɡA 601 00:41:07,009 --> 00:41:10,158 SITI:I saw my family was poor. ��}�G�ڬݨ�F�a�x���h�a�C 602 00:41:11,828 --> 00:41:14,294 SITI:I wanted to help my family. ��}�G�ڷQ���U�ڪ��a�x 603 00:41:14,638 --> 00:41:16,721 SITI:So I went to Jakarta. ��}�G��O�ڥh�F���[�F�C 604 00:41:25,590 --> 00:41:28,683 SITI:I found work at a clothing factory. ��}�G�ڦb�A�˼t���u�C 605 00:41:35,798 --> 00:41:40,469 SITI: And that is when I got married to the owner. ��}�G�ڴN�b���ɶ����F�u�t�D�C 606 00:41:43,429 --> 00:41:47,076 SITI:And then, I had my son when I was 17. ��}�G���H��A�ڤQ�C���N�ͤU�ڪ���l�C 607 00:41:48,805 --> 00:41:50,805 SITI:I liked being a mother, ��}�G�ڳ��w�����ˡA 608 00:41:51,788 --> 00:41:54,918 SITI:but I was young and had to work a lot. ��}�G���ڤӦ~���B�b�٦��\�h�u�@�n���C 609 00:41:56,331 --> 00:41:57,991 SITI:At the clothing factory, ��}�G�b�A�˼t�A 610 00:41:58,203 --> 00:42:02,471 SITI:people saw me as being that little girl from the village. ��}�G�H�̧�ڬݧ@�O�q�A���Ӫ��p�h�Q�A 611 00:42:04,325 --> 00:42:11,758 SITI: I would work from7:30 or 8 AM until midnight. ��}�G�ڨC�Ѧ��W�q7�I�b��8�I�}�l�@���u�@��b�]�C 612 00:42:18,812 --> 00:42:23,425 SITI:I didn't have any other workexperience so I had no other choice. ��}�G�ڨS����L���u�@�g��A�ҥH�ڧO�L��ܡC 613 00:42:28,749 --> 00:42:30,995 SITI:Then in 2012, ��}�G�M��b2012�~�A 614 00:42:31,660 --> 00:42:34,142 SITI:my husband and I got a divorce. ��}�G�ڪ��V�ҩM�����B�C 615 00:42:36,064 --> 00:42:41,564 SITI: And my son went to live with my ex-husband's father. ��}�G�ڨ�l�h�M�ګe�Ҫ����˦��b�@�_�C 616 00:42:45,161 --> 00:42:46,788 SITI:Of course I was sad. ��}�G�ڷ��M�����L�C 617 00:42:47,325 --> 00:42:52,454 SITI: But my life was just to work and find money to eat. ��}�G���ڪ��ͬ��N�O�u�@�M�ÿ��M�f�C 618 00:42:56,605 --> 00:42:58,385 I think for Siti... �ڴ���}�۷Q... 619 00:42:59,250 --> 00:43:01,632 life was difficult.She had to survive. �ͬ��O�x�����C�o�������U�ӡC 620 00:43:04,089 --> 00:43:06,148 And so in the hope of a better life, �ҥH���F��n���ͬ�, 621 00:43:06,301 --> 00:43:08,121 for her and her family, ���F�o�M�o���a�A 622 00:43:08,192 --> 00:43:11,335 she came to Kuala Lumpur to look for a better job. �o�Ө�F�N���Y�M���n���u�@�C 623 00:43:16,776 --> 00:43:19,203 SITI:Kuala Lumpur, in my opinion, ��}�G�b�ڬݨӡA�N���Y 624 00:43:19,946 --> 00:43:22,447 SITI:is progressive compared to Jakarta. ��}�G�n�񶮥[�F���i�C 625 00:43:23,566 --> 00:43:28,960 SITI:In Kuala Lumpur I could go out around town. ��}�G�b�N���Y�A�ڥi�H�b���̨�B����C 626 00:43:30,895 --> 00:43:35,829 SITI: I saw lots of fashionable people at the mall. ��}�G�ڦb�ʪ����߬ݨ�ܦh�ɻ쪺�H�C 627 00:43:38,363 --> 00:43:40,322 SITI:From there I learned, ��}�G�q���̧ڤF�Ѩ� 628 00:43:40,872 --> 00:43:44,750 SITI:oh, I can change and be pretty. ��}�G���A�ڥi�H���ܡA�ܱo�}�G�C 629 00:43:47,252 --> 00:43:50,125 SITI:In the beginning, I was happy. ��}�G�@�}�l�A�ګܰ����C 630 00:43:59,134 --> 00:44:01,327 For a young migrant, 631 00:44:02,183 --> 00:44:03,534 women especially, 632 00:44:04,046 --> 00:44:05,441 coming to Malaysia, 633 00:44:06,604 --> 00:44:08,904 it can be a very dangerous world. 634 00:44:12,875 --> 00:44:14,626 Most often they come here 635 00:44:15,283 --> 00:44:17,795 believing in a promise of a secure job, 636 00:44:18,377 --> 00:44:20,169 but when they arrive, 637 00:44:20,770 --> 00:44:24,137 they find themselves in a very different environment, 638 00:44:25,689 --> 00:44:27,695 the underbelly of Kuala Lumpur. 639 00:44:29,092 --> 00:44:32,739 And some of them being forced into prostitution, 640 00:44:33,173 --> 00:44:34,652 sexual slavery. 641 00:44:36,588 --> 00:44:39,274 And they usually don't have any say about it. 642 00:44:56,970 --> 00:44:58,569 When I first met Siti, 643 00:45:00,888 --> 00:45:03,861 she was a village girl, 644 00:45:03,886 --> 00:45:05,929 still a teenager. 645 00:45:08,180 --> 00:45:12,106 She had a job working at a spa. 646 00:45:13,236 --> 00:45:20,451 I knew that she did not like her job as a sex worker. 647 00:45:23,926 --> 00:45:26,939 But she had no other choice. 648 00:45:27,239 --> 00:45:31,059 This was the only kind of work to earn good money. 649 00:45:34,929 --> 00:45:38,116 According to Siti, there was this person 650 00:45:38,513 --> 00:45:41,222 John, this taxi driver, 651 00:45:41,247 --> 00:45:44,133 who introduced her to the North Koreans. 652 00:45:47,110 --> 00:45:51,355 There were, what-- two, three attempts for us to meet John. 653 00:45:51,871 --> 00:45:56,051 But the police, they could not produce him. 654 00:45:56,506 --> 00:45:58,473 They said he was uncontactable. 655 00:46:13,918 --> 00:46:16,044 I will start from the beginning, okay? 656 00:46:16,503 --> 00:46:20,173 One night, this guy approached me in front of the mall entrance. 657 00:46:21,554 --> 00:46:24,394 He said he wanted to go to Kuala Lumpur City Centre. 658 00:46:29,764 --> 00:46:31,244 He said his name was James, 659 00:46:31,439 --> 00:46:33,251 and he was from Japan. 660 00:46:34,980 --> 00:46:39,826 He was looking for girls to act in a prank video. 661 00:46:40,930 --> 00:46:45,084 He told me, "If you find any girls, then give me a call." 662 00:46:49,875 --> 00:46:52,722 Around 3 o'clock in the morning, the club closes. 663 00:46:52,999 --> 00:46:56,396 The girls there will come outside and look for customers. 664 00:46:58,354 --> 00:47:02,816 That night, I saw Siti there by herself. 665 00:47:04,816 --> 00:47:08,849 SITI: John asked, "Do you want to do a video shoot? 666 00:47:10,023 --> 00:47:12,608 SITI: A guy from Japan 667 00:47:13,197 --> 00:47:17,249 SITI: is looking for an actress for a video shoot." 668 00:47:19,531 --> 00:47:23,220 I had asked many girls there if they'd be interested, 669 00:47:24,007 --> 00:47:27,048 but Siti was the only person who agreed. 670 00:47:53,933 --> 00:47:55,900 The entire text messages, we went through. 671 00:47:56,594 --> 00:47:57,860 Hundreds of pages. 672 00:47:58,353 --> 00:47:59,640 Thousands. 673 00:47:59,692 --> 00:48:01,235 Thousands of pages. 674 00:48:02,850 --> 00:48:04,364 Nothing to indicate that 675 00:48:04,794 --> 00:48:08,755 she had anything sinister or that she was involved in the assassination. 676 00:48:26,262 --> 00:48:31,115 SITI: After getting to Pavilion, 677 00:48:31,693 --> 00:48:37,171 SITI: John introduced me to the boss from Japan, James. 678 00:48:39,583 --> 00:48:44,437 SITI: James put baby lotion on my hands. 679 00:48:45,270 --> 00:48:48,756 SITI: I was instructed to hold someone's hand, 680 00:48:48,992 --> 00:48:52,189 SITI: look at their face, then say sorry. 681 00:48:54,937 --> 00:48:58,518 SITI: I didn't think the prank videos were that funny. 682 00:48:59,017 --> 00:49:01,898 SITI: But he convinced me that every Japanese prank show 683 00:49:01,923 --> 00:49:05,076 SITI: has its own style. 684 00:49:07,622 --> 00:49:11,088 SITI: Then he paid me 400 ringgits (96 USD), 685 00:49:12,600 --> 00:49:16,819 SITI: I thought, "That's easy money for doing such a simple thing." 686 00:49:17,611 --> 00:49:21,489 SITI: And I could send it home to my parents. 687 00:49:23,930 --> 00:49:25,497 1-6-8, there. 688 00:49:25,781 --> 00:49:28,017 This is a photo of James. 689 00:49:28,432 --> 00:49:33,493 This is John, the taxi driver who introduced her to James. 690 00:49:33,644 --> 00:49:37,080 And this is Siti, at the very first meeting at Pavilion. 691 00:49:37,337 --> 00:49:38,622 This photo-- 692 00:49:38,647 --> 00:49:41,548 Someone who knew John saw him there 693 00:49:41,758 --> 00:49:44,934 and took a photograph and posted it in a group chat. 694 00:49:45,636 --> 00:49:49,688 It is coincidental. Thank God for this photo. 695 00:49:50,710 --> 00:49:54,928 The photograph essentially confirms Siti'?�G story. 696 00:50:00,978 --> 00:50:05,903 Today the prosecution is putting the investigating officer to the witness stand, 697 00:50:06,461 --> 00:50:07,712 Wan Azirul. 698 00:50:07,837 --> 00:50:11,465 He is the prosecution's star witness in this case. 699 00:50:12,338 --> 00:50:20,292 PROSECUTOR: You mentioned earlier about the role of the four North Koreans. Can you tell us their role? 700 00:50:20,672 --> 00:50:28,011 WAN AZIRUL: The four suspects were the people who provided both Siti and Doan with ongoing training exercises 701 00:50:28,259 --> 00:50:34,259 WAN AZIRUL: to ensure that their actions on the day of the incident would be successful. 702 00:50:34,452 --> 00:50:36,052 HISYAM: Objection, my lord. 703 00:50:36,476 --> 00:50:38,819 The investigating officer used the word "training." 704 00:50:39,245 --> 00:50:41,222 - Yes. That's right. - We objected. 705 00:50:41,606 --> 00:50:45,009 This is pure interpretation by the investigating officer. 706 00:50:45,499 --> 00:50:50,698 His version is Doan and Siti Aisyah were taking part in training. 707 00:50:51,942 --> 00:50:54,068 And we have in fact strong evidence 708 00:50:55,012 --> 00:50:57,102 to show that she is in fact 709 00:50:57,258 --> 00:51:00,802 being tricked, being duped to do what she did. 710 00:51:08,909 --> 00:51:12,787 DOAN: Mr. Y said meet at big theater Hanoi. 711 00:51:14,015 --> 00:51:18,208 DOAN: He told me how to do action in the video. 712 00:51:19,683 --> 00:51:24,110 DOAN: He said go talk and give surprise kiss 713 00:51:24,197 --> 00:51:27,293 DOAN: on the cheek to anybody he choose. 714 00:51:28,953 --> 00:51:33,414 DOAN: After that, a Korean man - really old - came to us and 715 00:51:33,875 --> 00:51:36,919 DOAN: we went to coffee shop nearby and sitting. 716 00:51:38,871 --> 00:51:41,617 DOAN: Mr. Y said, "This is my boss." 717 00:51:41,896 --> 00:51:44,077 DOAN: I asked the bass his name. 718 00:51:45,148 --> 00:51:48,693 DOAN: Mr. Y told me, "Hanamori means uncle." 719 00:51:49,757 --> 00:51:52,257 DOAN: "So, just sail him Hanamori." 720 00:51:59,762 --> 00:52:03,458 Siti, there was a prank on the 9th of January. 721 00:52:03,883 --> 00:52:05,678 At Mandarin Oriental. 722 00:52:06,279 --> 00:52:08,932 And she made a video of James. 723 00:52:11,903 --> 00:52:13,777 James could not speak proper English. 724 00:52:14,192 --> 00:52:15,750 Listen, listen. 725 00:52:16,252 --> 00:52:17,579 Turn off the camera. 726 00:52:18,103 --> 00:52:19,203 Turn off! 727 00:52:19,378 --> 00:52:21,055 And they were communicating 728 00:52:21,080 --> 00:52:23,038 using Google Translate. 729 00:52:23,625 --> 00:52:26,378 So to ensure that the whole thing will go well, 730 00:52:26,403 --> 00:52:28,811 they introduce Mr. Chang. 731 00:52:30,581 --> 00:52:34,250 SITI: Mr. Chang was very good at speaking Indonesian. 732 00:52:35,492 --> 00:52:36,903 SITI: He was different from James. 733 00:52:36,928 --> 00:52:40,764 SITI: Chang was a little... flirtatious. 734 00:52:42,526 --> 00:52:44,933 The prank jobs that they were doing at that time, 735 00:52:45,173 --> 00:52:47,480 we call them "mistaken identity." 736 00:52:48,871 --> 00:52:51,350 They come from behind, close somebody's eyes. 737 00:52:51,636 --> 00:52:54,096 Like, "Guess who I am?" sort of thing. 738 00:52:55,198 --> 00:52:57,866 She was paid a few hundred US dollars. 739 00:52:58,176 --> 00:53:01,931 And I think that was a fairly good remuneration for her. 740 00:53:02,870 --> 00:53:04,156 Why you filming me? 741 00:53:09,212 --> 00:53:10,485 SITI: They told me, 742 00:53:10,755 --> 00:53:15,759 SITI: "You'll go to Singapore, to America... everywhere. 743 00:53:17,100 --> 00:53:24,067 SITI: You'll become famous as the video prank actress." 744 00:53:26,880 --> 00:53:30,100 Doan did a prank at the Vietnamese airport. 745 00:53:30,674 --> 00:53:32,475 And, in fact, we have the DVD. 746 00:53:33,403 --> 00:53:35,821 That is Doan here in white. 747 00:53:37,949 --> 00:53:41,449 DOAN: Mr. Y gave my hand Johnson baby cream. 748 00:53:43,857 --> 00:53:47,725 DOAN: He said I make surprise same like before. 749 00:53:49,446 --> 00:53:51,366 Okay, watch this gentleman closely. 750 00:53:55,466 --> 00:53:57,239 And on the other side, 751 00:53:57,510 --> 00:53:58,844 there you see? 752 00:53:58,845 --> 00:54:00,199 Doan running, 753 00:54:02,723 --> 00:54:04,763 coming behind the gentleman. 754 00:54:08,062 --> 00:54:10,645 Yep. She did the prank. 755 00:54:11,688 --> 00:54:13,314 And you see a gentleman here 756 00:54:13,596 --> 00:54:15,555 videoing the prank. 757 00:54:15,845 --> 00:54:17,304 There you are: Mr. Y. 758 00:54:52,107 --> 00:54:55,221 A few days later, Doan took a flight. 759 00:54:57,156 --> 00:54:59,182 She came to Kuala Lumpur together with Mr. Y, 760 00:54:59,520 --> 00:55:02,656 and one more prank at the KLIA airport. 761 00:55:29,551 --> 00:55:31,824 Siti had three days of pranks, 762 00:55:32,237 --> 00:55:36,037 all at the arrival of the Kuala Lumpur International Airport. 763 00:55:36,511 --> 00:55:39,702 And then she posted a video of KLIA. 764 00:55:41,444 --> 00:55:44,127 You know, if I was going to assassinate someone, 765 00:55:44,152 --> 00:55:46,917 surely I would not tell them where I got trained. 766 00:55:48,145 --> 00:55:53,372 As young women, they had documented so much of this on social media. 767 00:55:53,758 --> 00:55:56,210 I mean, one of the great things about technology here 768 00:55:56,235 --> 00:55:58,237 is that it did create this trail 769 00:55:58,262 --> 00:56:01,178 which showed the relationships between the women 770 00:56:01,203 --> 00:56:03,422 and their North Korean handlers 771 00:56:03,493 --> 00:56:06,323 that could enable them to put up a defense. 772 00:56:10,752 --> 00:56:15,424 PROSECUTOR: Based on your investigation, do you agree that this was a prank? 773 00:56:15,950 --> 00:56:19,453 WAN AZIRUL: To me, the "prank" that was acted out by both of them 774 00:56:19,478 --> 00:56:24,820 WAN AZIRUL: is something that doesn't make any sense and is illogical. 775 00:56:25,734 --> 00:56:29,277 "The specific act was more of an attack that was specifically targeted 776 00:56:29,302 --> 00:56:32,814 and perpetrated by both defendants on the day of the incident." 777 00:56:35,835 --> 00:56:37,669 As the investigating officer, 778 00:56:37,670 --> 00:56:41,298 you are supposed to investigate based on the evidence, 779 00:56:41,299 --> 00:56:44,450 you are not supposed to come out with judgement. 780 00:56:45,546 --> 00:56:49,424 It shows he already made up his mind early on that these girls are guilty, 781 00:56:50,224 --> 00:56:54,269 and he and the prosecution are basically 782 00:56:54,270 --> 00:56:56,130 reading from the same book. 783 00:56:58,103 --> 00:57:00,863 Look at the evidence completely and entirely. 784 00:57:01,819 --> 00:57:04,585 These girls have got no motive whatsoever. 785 00:57:05,406 --> 00:57:07,392 But look at the North Koreans. 786 00:57:08,086 --> 00:57:09,992 North Korea has got an interest. 787 00:57:15,850 --> 00:57:20,165 Kim Jong-nam had been living in Macau for more than a decade. 788 00:57:20,817 --> 00:57:23,052 And there are a number of rumors 789 00:57:23,077 --> 00:57:25,510 that this was not the first attempt on his life, 790 00:57:25,790 --> 00:57:30,776 that Kim Jong-un had tried repeatedly to assassinate Kim Jong-nam. 791 00:57:31,361 --> 00:57:33,922 In fact, the South Korean intelligence reported 792 00:57:33,947 --> 00:57:38,755 that Kim Jong-nam had actually written a letter to his brother, saying, you know, 793 00:57:38,915 --> 00:57:40,454 "Please stop trying to kill me," 794 00:57:40,479 --> 00:57:42,722 like, "I am not a threat to you." 795 00:57:43,275 --> 00:57:45,582 You know, "I do not want to be the leader. 796 00:57:47,193 --> 00:57:49,620 "Please let me and my family... 797 00:57:50,333 --> 00:57:52,680 please let us live our lives." 798 00:57:54,204 --> 00:57:59,351 So he was extremely careful and conscious that he was always in danger. 799 00:58:01,206 --> 00:58:03,859 But because he was living in China, 800 00:58:04,239 --> 00:58:07,364 for North Korea to assassinate Kim Jong-nam, 801 00:58:07,419 --> 00:58:11,827 it's very difficult because, you know, North Korea is reliant on China. 802 00:58:12,887 --> 00:58:17,940 They are North Korea's number-one benefactor, patron state. 803 00:58:18,419 --> 00:58:20,439 And from China's point of view, 804 00:58:20,481 --> 00:58:24,865 they had given Kim Jong-nam kind of exile protection, 805 00:58:25,232 --> 00:58:27,902 and in some ways were maybe keeping him in reserve, 806 00:58:28,153 --> 00:58:30,811 that if they wanted to replace Kim Jong-un, 807 00:58:30,899 --> 00:58:34,978 they could install Kim Jong-nam as the leader of North Korea. 808 00:58:36,927 --> 00:58:39,927 So there's no way that North Korea could ever 809 00:58:40,100 --> 00:58:42,556 conduct such an audacious assassination, 810 00:58:42,747 --> 00:58:45,906 or any assassination, on Chinese soil. 811 00:58:46,077 --> 00:58:49,148 So they had to make sure they caught Kim Jong-nam 812 00:58:49,173 --> 00:58:50,994 when he was outside of China. 813 00:59:02,811 --> 00:59:05,563 On February 8th, 2017, 814 00:59:06,717 --> 00:59:09,017 just like days before he was - 815 00:59:09,351 --> 00:59:10,617 before he was killed, 816 00:59:11,323 --> 00:59:14,284 Kim Jong-nam flew to Langkawi, 817 00:59:14,285 --> 00:59:18,288 which is a resort island in the north part of Malaysia. 818 00:59:18,992 --> 00:59:22,173 He checked in at the Westin Hotel. 819 00:59:24,238 --> 00:59:27,418 So, here we have Kim Jong-nam 820 00:59:28,031 --> 00:59:31,479 in the elevator at the Westin Hotel in Langkawi, 821 00:59:31,504 --> 00:59:35,964 with this man, who was later reported to be a CIA agent. 822 00:59:37,458 --> 00:59:39,949 It's never been confirmed that this man was, in fact, 823 00:59:39,974 --> 00:59:41,458 working for the CIA. 824 00:59:42,493 --> 00:59:46,611 But during the course of my reporting, I discovered that Kim Jong-nam 825 00:59:46,636 --> 00:59:51,464 had become a CIA informant after his brother took power. 826 00:59:53,407 --> 00:59:55,408 So he met with this CIA agent, 827 00:59:55,549 --> 00:59:57,607 and they spent two hours together. 828 00:59:59,016 --> 01:00:01,782 And he flew back to Kuala Lumpur, 829 01:00:02,241 --> 01:00:03,976 where he was killed. 830 01:00:07,222 --> 01:00:08,662 After the murder, 831 01:00:08,839 --> 01:00:12,236 Malaysian police went through Kim Jong-nam's laptop. 832 01:00:13,357 --> 01:00:15,274 And they were able to identity that 833 01:00:15,299 --> 01:00:20,017 data was removed from the laptop into a USB drive 834 01:00:20,351 --> 01:00:24,211 on the day where Kim Jong-nam met with the American agent. 835 01:00:25,386 --> 01:00:28,805 In his bag, they found 138,000 US dollars, 836 01:00:29,652 --> 01:00:32,028 which seems to suggest that the money was 837 01:00:32,053 --> 01:00:35,332 payment for the data that was transferred. 838 01:00:36,978 --> 01:00:41,804 The CIA likes to say that North Korea is the blackest of all the black holes. 839 01:00:42,258 --> 01:00:47,231 They have so little information about what's happening inside North Korea. 840 01:00:47,764 --> 01:00:50,461 And Kim Jong-nam, the one thing that he had 841 01:00:50,486 --> 01:00:52,143 that very few other people had 842 01:00:52,208 --> 01:00:56,018 was information about the inner workings of this regime. 843 01:00:57,905 --> 01:01:01,012 And if North Korea had discovered that Kim Jong-nam 844 01:01:01,151 --> 01:01:05,061 was providing information to the American intelligence service, 845 01:01:05,206 --> 01:01:08,081 this alone would be reason for the North Koreans 846 01:01:08,106 --> 01:01:10,453 to try to eliminate him. 847 01:01:18,498 --> 01:01:22,365 DOAN: On February 4th, 2017, 848 01:01:23,265 --> 01:01:27,545 DOAN: me and Mr. Y together go to Kuala Lumpur again. 849 01:01:35,921 --> 01:01:39,549 This video clip shows Doan checking into the hotel. 850 01:01:44,393 --> 01:01:46,479 She had this teddy bear with her. 851 01:01:47,023 --> 01:01:48,203 Huge one. 852 01:01:48,228 --> 01:01:49,979 About the same size as her. 853 01:01:52,026 --> 01:01:53,846 And Mr. Y instructed her 854 01:01:53,944 --> 01:01:56,639 to practice the prank on the teddy bear. 855 01:03:03,347 --> 01:03:04,889 When we started this case, 856 01:03:05,735 --> 01:03:07,743 some of the CCTV footage 857 01:03:07,768 --> 01:03:10,428 was leaked to a Japanese TV station. 858 01:03:10,675 --> 01:03:12,234 And that went viral. 859 01:03:18,737 --> 01:03:20,350 Whereas, the defense counsel, 860 01:03:21,025 --> 01:03:23,597 we have put in lots of letters to the police 861 01:03:24,428 --> 01:03:27,314 asking for the CCTV footage, 862 01:03:27,750 --> 01:03:29,948 with no reply whatsoever. 863 01:03:31,208 --> 01:03:35,154 Now, we finally received the CCTV footage 864 01:03:36,088 --> 01:03:38,089 some six months after the incident. 865 01:03:41,586 --> 01:03:44,679 This is in KLIA2 airport departure hall. 866 01:03:45,538 --> 01:03:48,231 Mr. O Jong-gil in the white cap 867 01:03:48,256 --> 01:03:51,171 and Hanamori, the guy in the purple shirt. 868 01:03:52,182 --> 01:03:55,302 Hanamori is the mastermind of the operation, but 869 01:03:56,146 --> 01:03:59,379 O Jong-gil, he is also closely involved. 870 01:04:00,625 --> 01:04:04,278 We like to call him the Godfather of the operation. 871 01:04:12,833 --> 01:04:17,166 DOAN: Mr. Y said video on the 13th is very important. 872 01:04:18,495 --> 01:04:23,374 DOAN: So I wear long sleeve white shirt with LOL print 873 01:04:24,178 --> 01:04:29,138 DOAN: and I make hairstyle like wave and makeup beautifully. 874 01:04:29,812 --> 01:04:34,357 DOAN: Mr. Y said company rent new actor and actress 875 01:04:34,438 --> 01:04:39,317 DOAN: to make more effective video and put on YouTube. 876 01:04:44,198 --> 01:04:46,524 Siti Aisyah just arrived and 877 01:04:46,837 --> 01:04:49,297 she is taking a seat across from Mr. Chang. 878 01:04:52,581 --> 01:04:56,167 On the table we can actually see a smartphone mounted on a selfie stick. 879 01:04:58,226 --> 01:05:01,899 SITI: He said, "Today there will be hidden cameras, 880 01:05:01,975 --> 01:05:04,153 SITI: so not just me." 881 01:05:07,738 --> 01:05:09,725 So here you can see Siti 882 01:05:10,925 --> 01:05:12,611 high five Mr. Chang. 883 01:05:15,515 --> 01:05:20,055 Either she is oblivious about what she's about to do, 884 01:05:21,179 --> 01:05:22,715 or she is 885 01:05:23,130 --> 01:05:24,503 so well trained 886 01:05:25,030 --> 01:05:27,240 that the act of killing someone 887 01:05:27,719 --> 01:05:29,677 is just another day for her. 888 01:05:35,165 --> 01:05:39,865 DOAN: Mr. Y said the new actor is a fat man and no hair. 889 01:05:44,550 --> 01:05:45,950 This is Kim Jong-nam. 890 01:05:46,334 --> 01:05:49,123 He is looking at the board to check out his flight to Macau. 891 01:05:49,856 --> 01:05:51,849 If you look very closely, 892 01:05:52,367 --> 01:05:54,222 this over here is Siti. 893 01:05:58,312 --> 01:06:00,532 She is standing next to this column. 894 01:06:02,573 --> 01:06:04,097 She is not alone over there. 895 01:06:04,122 --> 01:06:07,708 She is actually with Mr. Chang, who is hiding behind this column. 896 01:06:08,103 --> 01:06:09,353 And over here, 897 01:06:09,548 --> 01:06:11,549 waiting at the table is Hanamori, 898 01:06:11,577 --> 01:06:12,916 the mastermind. 899 01:06:15,008 --> 01:06:17,288 You can see that when Kim Jong-nam enters, 900 01:06:18,094 --> 01:06:21,827 Hanamori walked toward Mr. Chang and Siti Aisyah, 901 01:06:21,972 --> 01:06:24,807 indicating that Kim Jong-nam is coming. 902 01:06:25,674 --> 01:06:29,469 And as Kim Jong-nam is walking towards the kiosk, 903 01:06:32,222 --> 01:06:35,842 you can see that Siti moves and hid behind this column. 904 01:06:40,840 --> 01:06:43,357 SITI: Suddenly, Mr. Chang said, 905 01:06:43,358 --> 01:06:47,820 SITI: "That's the one, in the gray jacket." 906 01:06:48,941 --> 01:06:51,281 SITI: He gave me the baby oil. 907 01:06:55,362 --> 01:06:57,549 And now we can see Mr. Chang. 908 01:06:57,998 --> 01:06:59,529 He walks past Kim Jong-nam 909 01:06:59,734 --> 01:07:01,777 to watch the attack happen. 910 01:07:06,298 --> 01:07:09,351 DOAN: Mr. Y gave me oil on my hand. 911 01:07:10,378 --> 01:07:12,118 DOAN: He told me, "Don't look." 912 01:07:13,088 --> 01:07:17,515 DOAN: He said, "Just look at the actor and actress." 913 01:07:19,162 --> 01:07:21,095 I saw the new actress 914 01:07:21,567 --> 01:07:24,549 put hands on his face from the back. 915 01:07:28,647 --> 01:07:31,316 DOAN: I ran and do the same surprise. 916 01:07:32,658 --> 01:07:35,080 DOAN: I put my hand on his eyes. 917 01:07:36,455 --> 01:07:38,275 DOAN: I say sorry to him. 918 01:07:38,497 --> 01:07:40,456 DOAN: I running and go. 919 01:07:43,091 --> 01:07:45,885 Looking from this angle you can see Kim Jong-nam. 920 01:07:51,975 --> 01:07:53,308 He stumbled back. 921 01:07:54,017 --> 01:07:59,188 It's very possible for him to actually start to feel the effect of the VX chemical right away. 922 01:08:08,930 --> 01:08:12,890 SITI: He reacted like he was scared. It scared me too. 923 01:08:14,739 --> 01:08:16,879 SITI: So I ran away. 924 01:08:23,216 --> 01:08:25,551 WAN AZIRUL: In this image we see a woman. 925 01:08:26,415 --> 01:08:29,363 WAN AZIRUL: She walks quickly and is seen 926 01:08:29,756 --> 01:08:33,217 WAN AZIRUL: trying to avoid touching her bag. 927 01:08:36,542 --> 01:08:43,222 WAN AZIRUL: She holds her hands as though she doesn't want to touch the two moving rails, 928 01:08:44,038 --> 01:08:47,158 WAN AZIRUL: shaking her hands like it's burning. 929 01:08:50,662 --> 01:08:53,734 This video is important because you can see Siti 930 01:08:54,385 --> 01:08:56,148 rubbing the palm of her hand. 931 01:08:58,036 --> 01:09:01,515 And Wan Azirul's testimony was that Siti 932 01:09:01,661 --> 01:09:03,870 was trying to avoid contact. 933 01:09:04,761 --> 01:09:09,341 If she had known it was VX, you know, the most lethal poison, 934 01:09:09,742 --> 01:09:12,985 she would surely not have rubbed the palm of her hands. 935 01:09:14,633 --> 01:09:18,917 WAN AZIRUL: The CCTV recording clearly shows Doan 936 01:09:18,942 --> 01:09:21,468 WAN AZIRUL: and her hands seemed very uncomfortable. 937 01:09:24,353 --> 01:09:27,933 DOAN: I felt my hand oily and smelly 938 01:09:30,004 --> 01:09:34,917 DOAN: and I don't want it to dirty my LOL white T-shirt. 939 01:09:41,548 --> 01:09:43,257 As Kim Jong-nam was dying, 940 01:09:45,540 --> 01:09:47,008 these North Koreans, 941 01:09:48,046 --> 01:09:50,673 they were subsequently seen in the CCTV 942 01:09:50,698 --> 01:09:53,639 going towards the toilet and change their clothes. 943 01:09:57,322 --> 01:10:01,849 Then they were immediately met by the secretary of the North Korean embassy 944 01:10:02,057 --> 01:10:04,555 and the staff in the Air Koryo, 945 01:10:05,041 --> 01:10:07,208 who facilitated their easy 946 01:10:07,270 --> 01:10:09,605 passage through the immigration. 947 01:10:10,956 --> 01:10:13,175 If you look here at this moment, 948 01:10:15,824 --> 01:10:17,790 you can see them laughing. 949 01:10:19,157 --> 01:10:20,866 This is like within two hours 950 01:10:20,867 --> 01:10:22,617 after they killed Kim Jong-nam. 951 01:10:24,020 --> 01:10:26,589 And then they flew immediately to Jakarta, 952 01:10:26,614 --> 01:10:29,695 the first flight they could take to connect them to Dubai 953 01:10:29,720 --> 01:10:32,976 and to Vladivostok and back to Pyongyang, North Korea. 954 01:10:36,461 --> 01:10:38,628 The four North Koreans have escaped. 955 01:10:39,868 --> 01:10:41,394 Ri Jong Choi, 956 01:10:41,571 --> 01:10:43,739 the staff of the North Korean Embassy, 957 01:10:43,807 --> 01:10:45,933 and the staff in the Air Koryo, 958 01:10:45,934 --> 01:10:48,394 all were allowed to go back to North Korea. 959 01:10:49,322 --> 01:10:50,530 And James, 960 01:10:50,651 --> 01:10:52,795 nobody knows where is James today. 961 01:10:54,994 --> 01:10:57,208 All the North Koreans were untouched. 962 01:10:59,616 --> 01:11:01,376 But somebody has got to be charged, 963 01:11:01,950 --> 01:11:03,492 because somebody is dead. 964 01:11:04,911 --> 01:11:06,287 So the two girls, 965 01:11:06,950 --> 01:11:09,702 they become scapegoats of the prosecution. 966 01:11:17,628 --> 01:11:19,422 WAN SHAHARUDDIN WAN LADIN: 967 01:11:17,632 --> 01:11:19,672 We have presented our case, 968 01:11:20,051 --> 01:11:23,846 so now it is for them to explain their conduct. 969 01:11:24,510 --> 01:11:27,876 The two lawyers mentioned that this whole plot is a political conspiracy, 970 01:11:27,901 --> 01:11:30,561 that North Korea wants to murder... it's not these two women. 971 01:11:30,562 --> 01:11:32,313 I don't care. 972 01:11:32,839 --> 01:11:35,026 There is no evidence of political plot. 973 01:11:35,332 --> 01:11:38,084 The four North Koreans who ran away 974 01:11:38,109 --> 01:11:40,485 didn't apply the VX to the victim. 975 01:11:40,864 --> 01:11:43,115 It's not important for us to prove. 976 01:11:47,024 --> 01:11:50,831 For me, sitting through the prosecution's stage of the trial, 977 01:11:51,832 --> 01:11:54,138 it is pretty clear that 978 01:11:54,225 --> 01:11:56,332 the prosecution, and by extension, the government, 979 01:11:56,690 --> 01:11:58,918 want to convict these two women. 980 01:12:01,103 --> 01:12:04,564 In the international stage it would look very bad for Malaysia to have 981 01:12:04,690 --> 01:12:07,262 somebody of a high profile as 982 01:12:07,402 --> 01:12:10,299 Kim Jong-nam to be murdered in broad daylight 983 01:12:10,324 --> 01:12:13,285 at its biggest international airport. 984 01:12:14,791 --> 01:12:16,644 It's a big shame for the country. 985 01:12:17,422 --> 01:12:21,217 So in a typical mentality of saving face, 986 01:12:22,087 --> 01:12:25,215 someone has to take the blame, to take the fall for it. 987 01:12:26,428 --> 01:12:29,881 Just from a judicial point of view, yes, these women were caught on camera 988 01:12:29,906 --> 01:12:31,563 carrying out this act. 989 01:12:31,588 --> 01:12:36,966 They were very clearly the ones who had assassinated, technically, 990 01:12:37,034 --> 01:12:38,300 Kim Jong-nam. 991 01:12:38,325 --> 01:12:41,786 So Malaysia did need to act, did need to hold somebody to account, 992 01:12:42,006 --> 01:12:45,561 and the fact is that the masterminds of it were back in North Korea. 993 01:12:54,221 --> 01:12:57,121 So now the assassination of Kim Jong-nam 994 01:12:57,528 --> 01:13:01,059 has been really fundamental to phase one 995 01:13:01,084 --> 01:13:03,725 of Kim Jong-un's leadership 996 01:13:04,276 --> 01:13:07,385 and to the way that he has been able to stay in power. 997 01:13:08,470 --> 01:13:12,230 And once he had taken out all his rivals, 998 01:13:12,633 --> 01:13:14,897 he had proven his strength domestically... 999 01:13:17,271 --> 01:13:18,894 He was ready for phase two. 1000 01:13:20,745 --> 01:13:25,578 North Korea best not make any more threats to the United States. 1001 01:13:26,371 --> 01:13:30,524 They will be met with fire and fury 1002 01:13:30,933 --> 01:13:33,142 like the world has never seen. 1003 01:13:34,154 --> 01:13:36,881 He wanted to get the world's attention. 1004 01:13:37,510 --> 01:13:42,757 I think now that he has proven he had a credible nuclear weapons program, 1005 01:13:43,590 --> 01:13:45,547 he is now starting this process 1006 01:13:45,572 --> 01:13:50,818 of trying to look like a respectable international statesman 1007 01:13:50,965 --> 01:13:53,792 and seems very strong and very confident 1008 01:13:53,817 --> 01:13:56,500 and very much in control of this regime. 1009 01:14:06,172 --> 01:14:07,339 Hello. 1010 01:14:09,429 --> 01:14:11,139 Okay, good. Who is this, please? 1011 01:14:12,917 --> 01:14:14,691 Ah, okay, all right, all right, fine. 1012 01:14:16,186 --> 01:14:18,538 Now that the prosecution has closed its case, 1013 01:14:18,563 --> 01:14:21,393 how do you save your client from execution at this point? 1014 01:14:22,553 --> 01:14:24,233 Look at the conduct. 1015 01:14:25,077 --> 01:14:26,820 Two days after the incident, 1016 01:14:27,503 --> 01:14:29,546 Doan went back to the airport 1017 01:14:30,374 --> 01:14:32,584 again to the scene of crime. 1018 01:14:34,984 --> 01:14:36,610 Now the question is: 1019 01:14:37,465 --> 01:14:41,134 assuming Doan is the assassin, assuming she is the killer, 1020 01:14:41,800 --> 01:14:45,013 would she go back to the airport two days later 1021 01:14:45,264 --> 01:14:48,224 and be identified? It doesn't makes sense, does it? 1022 01:14:50,566 --> 01:14:51,942 This is Doan. 1023 01:14:52,472 --> 01:14:55,013 She's coming back to the arrival hall. 1024 01:14:57,600 --> 01:15:00,300 You can see, she never cut her hair. 1025 01:15:00,839 --> 01:15:03,033 She was wearing the same shoes. 1026 01:15:04,025 --> 01:15:05,359 She don't know 1027 01:15:05,360 --> 01:15:08,362 that someone called Kim Jong-nam has died, 1028 01:15:08,456 --> 01:15:10,082 and police are looking for her. 1029 01:15:12,325 --> 01:15:17,451 DOAN: Mr. Y said today make another video at KLIA. 1030 01:15:18,464 --> 01:15:21,337 DOAN: So I go there at 8 AM 1031 01:15:21,444 --> 01:15:25,011 DOAN: and call and text him many times. 1032 01:15:28,242 --> 01:15:31,349 DOAN: But he switch off his phone. 1033 01:15:37,341 --> 01:15:39,759 Then, no choice, she wanted to go back to the hotel. 1034 01:15:39,784 --> 01:15:42,481 She called for a taxi. 1035 01:16:02,578 --> 01:16:03,870 The guards came. 1036 01:16:04,869 --> 01:16:07,602 And she was arrested by the authorities. 1037 01:16:18,313 --> 01:16:22,399 The prosecution's case was closed on the 5th of April. 1038 01:16:23,796 --> 01:16:25,843 And meanwhile, the girls are incarcerated. 1039 01:16:26,276 --> 01:16:29,763 They have already been in the jail for one and a half years. 1040 01:16:31,631 --> 01:16:33,711 And that damage is irreparable. 1041 01:16:36,192 --> 01:16:37,943 In our criminal system here, 1042 01:16:38,544 --> 01:16:41,072 once the prosecution presents its case, 1043 01:16:41,706 --> 01:16:45,042 the judge will have to make a decision whether 1044 01:16:45,311 --> 01:16:49,237 a case has been proven against both of the girls. 1045 01:16:55,013 --> 01:16:58,140 The judge could either acquit the girls 1046 01:16:58,733 --> 01:17:00,859 or call for their defense. 1047 01:17:04,793 --> 01:17:07,791 JUDGE: My reading of my finding will take quite some time. 1048 01:17:07,816 --> 01:17:09,479 JUDGE: So please bear with me. 1049 01:17:09,504 --> 01:17:11,770 JUDGE: There is bound to be unhappiness. 1050 01:17:12,855 --> 01:17:14,481 It took two and a half hours 1051 01:17:15,448 --> 01:17:17,199 for the judgement to be delivered. 1052 01:17:18,016 --> 01:17:20,054 It was an eighty-two page judgement. 1053 01:17:21,079 --> 01:17:26,292 JUDGE: The CCTV footage shows both women holding their hands away from themselves. 1054 01:17:26,626 --> 01:17:32,094 JUDGE: To me, the precise timing and the use of the VX as a chemical weapon 1055 01:17:32,119 --> 01:17:37,518 JUDGE: all goes to support that they knew that the liquid placed on their hands were toxic substances. 1056 01:17:39,358 --> 01:17:41,625 I think that was the moment where I... 1057 01:17:42,375 --> 01:17:45,045 on the margins of my notes I wrote that 1058 01:17:45,401 --> 01:17:46,708 they are fucked. 1059 01:17:50,548 --> 01:17:52,728 And I think these girls are going to hang. 1060 01:17:53,789 --> 01:17:56,309 JUDGE: The sole purpose of prank is fun. 1061 01:17:56,489 --> 01:17:59,529 JUDGE: It is evident that none of the features of "prank" 1062 01:17:59,554 --> 01:18:03,332 JUDGE: can be seen or found to exist in the CCTV footage. 1063 01:18:04,107 --> 01:18:06,774 JUDGE: I find that the contention that they were merely duped 1064 01:18:06,799 --> 01:18:10,720 JUDGE: into carrying out the act could not possibly hold water. 1065 01:18:11,284 --> 01:18:15,380 JUDGE: I am of the firm view that the accused persons 1066 01:18:15,884 --> 01:18:20,794 JUDGE: were the perpetrators leading to the death of Kim Chol, 1067 01:18:20,862 --> 01:18:23,654 JUDGE: and I must therefore call upon them 1068 01:18:23,775 --> 01:18:27,034 JUDGE: to enter their defense on their respective charges. 1069 01:18:28,386 --> 01:18:29,954 How is your client feeling? 1070 01:18:30,741 --> 01:18:33,721 She is obviously disappointed with the ruling made by his Lordship. 1071 01:18:34,041 --> 01:18:36,612 Will you still try your defense of the prank, given that-- 1072 01:18:36,613 --> 01:18:39,131 Oh, yes. That has been our 1073 01:18:39,728 --> 01:18:42,597 defense consistently from day one until now. 1074 01:18:42,658 --> 01:18:45,064 And we will pursue it until the end of the defense's case. 1075 01:18:45,270 --> 01:18:47,849 But the judge said it's not a prank because nobody laughed? 1076 01:18:47,874 --> 01:18:50,190 That is his finding at this point of time. 1077 01:18:50,460 --> 01:18:52,183 He has not heard Doan. 1078 01:19:03,861 --> 01:19:05,594 At this point of time, 1079 01:19:05,818 --> 01:19:09,822 Siti and Doan have been in jail almost two years. 1080 01:19:11,478 --> 01:19:16,644 I think the girls, um, really have no one apart from each other. 1081 01:19:17,825 --> 01:19:21,385 Because they are kept separately from all other inmates. 1082 01:19:22,053 --> 01:19:25,085 Even then they are separated from one another. 1083 01:19:28,121 --> 01:19:32,833 SITI: With Doan, when we first entered the prison, 1084 01:19:33,014 --> 01:19:36,376 SITI: she was asked by the Malaysian police 1085 01:19:36,702 --> 01:19:39,174 SITI: which part of Vietnam she was from, 1086 01:19:39,199 --> 01:19:41,383 SITI: and she said, "Hanoi." 1087 01:19:42,812 --> 01:19:45,645 SITI: I didn't know her name, 1088 01:19:45,918 --> 01:19:49,645 SITI: so I called her "Noi" from Hanoi. 1089 01:19:52,855 --> 01:19:57,728 DOAN: We have separate cells so we cannot see each other. 1090 01:20:00,161 --> 01:20:03,841 DOAN: We must talk louder to hear. 1091 01:20:06,327 --> 01:20:08,829 SITI: Sometimes when I was about to eat, I would say, 1092 01:20:08,830 --> 01:20:10,480 SITI: "Hanoi, let's eat." 1093 01:20:10,623 --> 01:20:11,790 SITI: And she would say the same thing, 1094 01:20:11,791 --> 01:20:13,667 SITI: "Okay, let's eat, Aisyah." 1095 01:20:14,357 --> 01:20:18,070 SITI: After about a year in prison, 1096 01:20:18,994 --> 01:20:24,674 SITI: I started to joke around more with Noi, 1097 01:20:24,953 --> 01:20:26,786 SITI: and chit-chat. 1098 01:20:27,226 --> 01:20:30,006 SITI: That was when we started to be close friends. 1099 01:20:32,855 --> 01:20:36,175 DOAN: Siti is very funny. 1100 01:20:36,359 --> 01:20:38,142 DOAN: Also very... 1101 01:20:38,379 --> 01:20:39,796 DOAN: good heart. 1102 01:20:40,785 --> 01:20:41,832 DOAN: Only... 1103 01:20:41,857 --> 01:20:43,900 DOAN: me understand her and 1104 01:20:44,641 --> 01:20:46,297 DOAN: her understand me. 1105 01:20:48,196 --> 01:20:49,590 DOAN: We become 1106 01:20:50,143 --> 01:20:53,884 DOAN: like sisters, become best friends. 1107 01:20:55,057 --> 01:20:57,304 DOAN: When we together, 1108 01:20:58,379 --> 01:21:01,077 DOAN: I can feel her heart. 1109 01:21:03,310 --> 01:21:08,297 DOAN: That's why she can believe me and I can believe her. 1110 01:21:23,905 --> 01:21:26,138 In preparation for the defense of Doan, 1111 01:21:26,657 --> 01:21:29,125 we spent about total fourteen hours with her. 1112 01:21:30,407 --> 01:21:33,480 To go through her statement, discuss the evidence with her. 1113 01:21:34,593 --> 01:21:37,299 PRAYER ROOM 1114 01:21:42,864 --> 01:21:44,998 Doan is a bit anxious, obviously. 1115 01:21:45,833 --> 01:21:46,958 A bit tense, 1116 01:21:46,983 --> 01:21:50,126 because today she is taking the stand for the first time in her entire life. 1117 01:21:53,152 --> 01:21:57,512 She is aware that her case will be watched by people throughout the world. 1118 01:22:01,110 --> 01:22:02,986 There will definitely be pressure on her. 1119 01:22:08,552 --> 01:22:10,032 But I think she... 1120 01:22:10,613 --> 01:22:11,879 she's prepared. 1121 01:22:19,729 --> 01:22:22,549 On Saturday, before the trial started, 1122 01:22:22,681 --> 01:22:24,816 my friend texted Gooi. 1123 01:22:25,414 --> 01:22:27,290 And Gooi sent this 1124 01:22:27,735 --> 01:22:29,361 rather vague 1125 01:22:29,780 --> 01:22:31,169 text back to her 1126 01:22:31,194 --> 01:22:34,516 saying, "Bring all your team down on Monday. 1127 01:22:34,804 --> 01:22:36,627 There is going to be big news." 1128 01:22:37,501 --> 01:22:38,813 Azura. 1129 01:22:40,062 --> 01:22:41,201 Azura. 1130 01:22:42,241 --> 01:22:44,122 So I met with Selvi, 1131 01:22:45,708 --> 01:22:48,369 throwing some guesses at her. 1132 01:22:49,156 --> 01:22:51,008 You guys found one of the North Koreans? 1133 01:22:51,033 --> 01:22:52,989 You guys are going to bring James here? 1134 01:22:53,085 --> 01:22:54,256 And she was like, 1135 01:22:55,194 --> 01:22:57,570 "I don't know. You just wait. You just wait." 1136 01:23:00,502 --> 01:23:02,909 The lead prosecutor Mohammad Iskandar Ahmad 1137 01:23:02,962 --> 01:23:05,576 got up, looked at the judge, and he said, 1138 01:23:06,461 --> 01:23:10,068 PROSECUTOR: There's something that I would like to address today, my Lord. 1139 01:23:11,547 --> 01:23:14,713 PROSECUTOR: I am requesting... 1140 01:23:17,143 --> 01:23:18,810 PROSECUTOR: Your honor, I... 1141 01:23:20,029 --> 01:23:23,469 PROSECUTOR: I request to withdraw 1142 01:23:23,494 --> 01:23:26,078 PROSECUTOR: the charge against Siti Aisyah. 1143 01:23:29,004 --> 01:23:30,791 I literally was like, 1144 01:23:31,624 --> 01:23:32,724 "What?!" 1145 01:23:33,827 --> 01:23:36,694 The judge clearly looked surprised 1146 01:23:36,943 --> 01:23:38,641 that this happened, 1147 01:23:39,436 --> 01:23:40,830 but then he said, 1148 01:23:41,140 --> 01:23:44,392 JUDGE: The court has determined that Siti Aisyah, 1149 01:23:44,420 --> 01:23:47,172 JUDGE: the first defendant, is hereby released. 1150 01:23:48,799 --> 01:23:50,092 JUDGE: All right? 1151 01:23:50,117 --> 01:23:51,465 JUDGE: You can go. 1152 01:23:53,596 --> 01:23:56,348 I think Siti was trying to process what was going on. 1153 01:23:56,861 --> 01:24:00,274 So she got up and grabbed Doan and hugged her. 1154 01:24:01,103 --> 01:24:02,580 And then she left the courtroom. 1155 01:24:12,918 --> 01:24:14,961 How are you feeling? 1156 01:24:14,986 --> 01:24:16,862 I feel... 1157 01:24:19,694 --> 01:24:22,075 I feel like I'm... 1158 01:24:23,394 --> 01:24:24,793 Did they tell you before? 1159 01:24:24,794 --> 01:24:27,003 - No, I didn't know. - You just found out now? 1160 01:24:27,004 --> 01:24:28,004 Uh-huh. 1161 01:24:28,005 --> 01:24:29,506 I feel... 1162 01:24:29,507 --> 01:24:30,867 pretty surprised. 1163 01:24:57,775 --> 01:24:59,136 Who was that? Aisyah?! 1164 01:24:59,161 --> 01:25:00,161 Oh my God! 1165 01:25:00,162 --> 01:25:01,413 What the hell just happened? 1166 01:25:01,414 --> 01:25:05,083 Yeah, she was released without... 1167 01:25:12,124 --> 01:25:13,958 Today, the 1168 01:25:14,635 --> 01:25:16,511 prosecution informed the court that 1169 01:25:16,992 --> 01:25:20,145 they declined to further prosecute the case against Siti Aisyah. 1170 01:25:20,770 --> 01:25:23,335 So Siti Aisyah has been discharged from the court today. 1171 01:25:23,360 --> 01:25:25,278 The decision is... 1172 01:25:25,303 --> 01:25:29,074 The decision is the decision of the attorney general, the public prosecutor to 1173 01:25:29,652 --> 01:25:32,028 decline to further prosecute. No reasons were given. 1174 01:25:32,069 --> 01:25:33,653 What will happen next? 1175 01:25:35,136 --> 01:25:38,282 Next is that she is a free person and 1176 01:25:38,603 --> 01:25:40,122 she will be going back to Jakarta. 1177 01:25:40,367 --> 01:25:42,201 What's going to happen to Doan? 1178 01:25:42,841 --> 01:25:43,901 Doan's case? 1179 01:25:43,926 --> 01:25:47,917 I believe since they did not indicate anything, the case must continue. 1180 01:25:50,882 --> 01:25:53,816 HISYAM: My lord, the accused person will give evidence under oath. 1181 01:25:53,841 --> 01:25:55,759 HISYAM: We have prepared a written statement. 1182 01:25:56,573 --> 01:26:00,847 DOAN: I, Doan Thi Huong, solemnly swear 1183 01:26:00,871 --> 01:26:02,871 DOAN: and promise the court... 1184 01:26:03,893 --> 01:26:07,393 Doan was pretty traumatized with the whole experience. 1185 01:26:08,731 --> 01:26:10,023 She just saw 1186 01:26:10,024 --> 01:26:12,891 the girl who was with her the whole time 1187 01:26:13,319 --> 01:26:14,597 being let go. 1188 01:26:16,758 --> 01:26:19,325 And she just broke down and cried. 1189 01:26:21,502 --> 01:26:23,669 HISYAM: We'd like to make a representation, my lord. 1190 01:26:24,419 --> 01:26:27,838 Her lawyers asked the Judge for court to be adjourned. 1191 01:26:33,881 --> 01:26:35,181 Ladies and gentlemen, 1192 01:26:35,466 --> 01:26:37,842 the charge against Siti Aisyah was withdrawn, 1193 01:26:37,843 --> 01:26:39,881 whereas, as far as Doan is concerned, 1194 01:26:40,262 --> 01:26:42,268 the charge still remains the same. 1195 01:26:43,140 --> 01:26:45,235 Doan is obviously traumatized 1196 01:26:45,643 --> 01:26:48,019 that there's no fairness shown to her. 1197 01:26:48,709 --> 01:26:51,436 She's entitled to the same kind of considerations 1198 01:26:51,776 --> 01:26:55,429 that the public prosecutor decides to withdraw the charge against Siti Aisyah. 1199 01:26:55,535 --> 01:26:57,421 Bearing in mind the court has found as a fact 1200 01:26:57,446 --> 01:26:59,739 there's a case against both of them to answer. 1201 01:27:04,386 --> 01:27:06,095 To me, it's a mixed feeling. 1202 01:27:06,999 --> 01:27:09,826 We are happy for Siti Aisyah and yet we are 1203 01:27:09,930 --> 01:27:11,389 sad for Doan. 1204 01:27:13,029 --> 01:27:15,503 The girls drew strength from one another. 1205 01:27:16,710 --> 01:27:19,090 To me it would be very hard for Doan 1206 01:27:19,779 --> 01:27:21,410 to go through the trial 1207 01:27:22,279 --> 01:27:24,199 alone. 1208 01:27:25,820 --> 01:27:27,304 - Come, come. - Azura, come. 1209 01:27:27,329 --> 01:27:28,606 One for my team. 1210 01:27:33,448 --> 01:27:36,335 In my heart I know Doan's innocent as well. 1211 01:27:38,335 --> 01:27:41,762 I've been a criminal lawyer for the last 40 years. 1212 01:27:44,633 --> 01:27:46,333 Until today, I... 1213 01:27:48,040 --> 01:27:50,666 if you ask me what justice is, I still... 1214 01:27:53,210 --> 01:27:55,462 I find it very difficult to answer that question. 1215 01:28:01,131 --> 01:28:04,724 At first, it does appear to be coming out of nowhere because nobody was expecting it. 1216 01:28:06,330 --> 01:28:08,243 But later on we found out that 1217 01:28:08,495 --> 01:28:10,103 Siti's discharge is 1218 01:28:10,730 --> 01:28:13,315 based on the fact that the Indonesian government has been 1219 01:28:13,340 --> 01:28:15,743 putting constant pressure against the Malaysian government. 1220 01:28:16,108 --> 01:28:20,874 There have been backchannel discussions at a very high level 1221 01:28:20,899 --> 01:28:23,192 for the release of Siti Aisyah. 1222 01:28:24,432 --> 01:28:27,545 President Joko Widodo discussed the issue of Siti Aisyah 1223 01:28:27,782 --> 01:28:32,475 with the Malaysian Prime Minister at Bogor Palace in June 2018. 1224 01:28:34,284 --> 01:28:38,924 It makes sense what Indonesia is doing to save their citizen Siti Aisyah. 1225 01:28:40,287 --> 01:28:43,694 But the same cannot be said for the Vietnamese government, 1226 01:28:44,316 --> 01:28:47,363 who is not doing as much to defend Doan. 1227 01:28:48,535 --> 01:28:52,320 Vietnam and North Korea continue to have very close relations. 1228 01:28:52,351 --> 01:28:54,569 They're both communist countries. 1229 01:28:55,654 --> 01:29:00,794 And there's a lot of North Korean activity inside Vietnam. 1230 01:29:01,263 --> 01:29:04,439 So I think Vietnam's incentive to speak out 1231 01:29:04,464 --> 01:29:08,188 and to risk angering North Korea for the sake of this one woman, 1232 01:29:08,213 --> 01:29:11,882 I think, was very different from the situation that Indonesia faced, 1233 01:29:11,907 --> 01:29:17,008 whereas Indonesia doesn't have those same strong relations with North Korea. 1234 01:29:19,500 --> 01:29:21,751 If previously the thought of 1235 01:29:21,900 --> 01:29:23,403 both of them going 1236 01:29:23,428 --> 01:29:24,573 to be hanged 1237 01:29:24,733 --> 01:29:26,427 for this murder 1238 01:29:26,985 --> 01:29:29,647 felt really unfair, 1239 01:29:31,638 --> 01:29:34,045 I feel it would be even worse 1240 01:29:34,682 --> 01:29:38,638 if Doan were going to be hanged, 1241 01:29:38,840 --> 01:29:41,429 - Bye! - Bye! 1242 01:29:41,710 --> 01:29:43,857 while Siti Aisyah goes back home. 1243 01:30:01,672 --> 01:30:03,385 We're just so happy. 1244 01:30:05,639 --> 01:30:07,826 Just so glad. 1245 01:30:10,075 --> 01:30:11,928 Praise be to Allah. 1246 01:30:21,251 --> 01:30:24,211 Certainly, I am so happy to be home, 1247 01:30:24,236 --> 01:30:28,364 and be with my family and friends. 1248 01:30:31,193 --> 01:30:32,985 But I am definitely still sad. 1249 01:30:36,663 --> 01:30:38,414 It's as if 1250 01:30:39,543 --> 01:30:41,885 those North Koreans saw me 1251 01:30:41,910 --> 01:30:45,366 as if my life has no value whatsoever. 1252 01:30:46,839 --> 01:30:50,519 Like I am a nobody, a nothing. 1253 01:30:58,395 --> 01:31:02,148 Doan and I grew very close 1254 01:31:02,347 --> 01:31:06,141 over the course of the trial. 1255 01:31:07,696 --> 01:31:10,239 I always gave my support to her, 1256 01:31:10,240 --> 01:31:12,742 and she always gave her support to me. 1257 01:31:12,816 --> 01:31:14,389 When I cried... 1258 01:31:14,753 --> 01:31:16,466 when I cried, 1259 01:31:16,914 --> 01:31:19,540 she would always console me. 1260 01:31:22,652 --> 01:31:24,366 And when she cried, 1261 01:31:25,201 --> 01:31:26,992 I would do the same for her. 1262 01:31:30,321 --> 01:31:34,155 I think of her as my own sister. 1263 01:31:41,311 --> 01:31:45,431 I pray she will not get the death penalty. 1264 01:32:01,975 --> 01:32:04,548 Doan has been very depressed. Confused. 1265 01:32:06,166 --> 01:32:09,085 We saw her at the prison about two or three times. 1266 01:32:10,779 --> 01:32:14,446 And two or three times she told me that she would not testify. 1267 01:32:17,121 --> 01:32:18,942 You see, the court has made a ruling. 1268 01:32:19,277 --> 01:32:21,570 The judge has called for the defense. 1269 01:32:22,913 --> 01:32:25,748 And the law says, if, after such ruling, 1270 01:32:26,136 --> 01:32:27,980 Doan decides not to testify, 1271 01:32:29,300 --> 01:32:30,755 she will be convicted and sentenced to death: 1272 01:32:30,779 --> 01:32:32,507 There's no other option whatsoever. 1273 01:32:43,068 --> 01:32:44,876 So, upon arriving here this morning, 1274 01:32:44,930 --> 01:32:46,388 one thing I noticed is 1275 01:32:46,867 --> 01:32:49,756 the presence of Vietnamese officials from the embassy, 1276 01:32:49,797 --> 01:32:52,173 including the Vietnamese Ambassador to Malaysia. 1277 01:32:54,904 --> 01:32:56,914 Which, in a way, is 1278 01:32:57,114 --> 01:32:59,307 a ray of hope, I suppose for Doan. 1279 01:32:59,308 --> 01:33:01,267 But, at the same time, 1280 01:33:01,268 --> 01:33:02,977 it is still 1281 01:33:03,220 --> 01:33:05,884 pretty much not clear what is going to happen to her. 1282 01:33:07,961 --> 01:33:09,648 The charges against her still stand 1283 01:33:09,889 --> 01:33:14,294 and her defense lawyers have tried to get the Attorney General to change his mind. 1284 01:33:15,113 --> 01:33:17,840 So, today we will find out whether 1285 01:33:18,233 --> 01:33:19,740 that would happen or not. 1286 01:33:33,653 --> 01:33:37,213 QUIET PLEASE. COURT IS IN SESSION. 1287 01:34:05,517 --> 01:34:07,083 How do you feel, Doan? 1288 01:34:07,167 --> 01:34:08,697 Thank you so much. 1289 01:34:12,998 --> 01:34:14,765 - You're happy? - I'm happy. 1290 01:34:19,463 --> 01:34:20,844 Doan! 1291 01:34:28,219 --> 01:34:31,014 We feel very lucky and happy. 1292 01:34:31,081 --> 01:34:34,662 The family is very, very lucky today and very happy. 1293 01:34:35,199 --> 01:34:36,493 Thank you very much. 1294 01:34:37,932 --> 01:34:40,352 So instead of facing a murder charge, 1295 01:34:40,899 --> 01:34:43,744 she is being offered to 1296 01:34:44,209 --> 01:34:47,711 plead guilty to a charge of causing harm, 1297 01:34:48,458 --> 01:34:51,919 which is a much lesser offense than murder. 1298 01:34:53,019 --> 01:34:56,586 Would you say it is finally a happy ending for everyone? 1299 01:34:57,509 --> 01:35:00,761 We are happy this morning that it's come to a happy ending, 1300 01:35:00,762 --> 01:35:04,311 that Doan can look forward - there's a date for her that she can go back home. 1301 01:35:04,336 --> 01:35:06,055 And that day is very near. 1302 01:35:19,248 --> 01:35:21,437 One minute, one minute. Take their photo. 1303 01:35:21,462 --> 01:35:22,888 One, two... 1304 01:35:24,270 --> 01:35:27,032 - Okay. Nice. Very good. - Thank you. 1305 01:35:35,515 --> 01:35:37,612 Take off the specs. 1306 01:35:38,184 --> 01:35:43,314 What did you think about the most while you were in custody? 1307 01:35:44,054 --> 01:35:46,057 I thought about my parents, 1308 01:35:46,454 --> 01:35:50,061 I thought about my country and how much I wanted to come home. 1309 01:35:50,086 --> 01:35:52,951 What do you want to do now that you're back? 1310 01:35:53,571 --> 01:35:55,650 I don't know what to do yet, 1311 01:35:55,651 --> 01:35:58,464 but I think I'd like to perform. 1312 01:36:00,072 --> 01:36:02,998 Like an actress. That's what I want. 1313 01:36:06,801 --> 01:36:08,295 Thank you. 1314 01:36:08,320 --> 01:36:10,201 Thank you, see you later. 1315 01:36:12,052 --> 01:36:14,985 Thank you, I'm very happy now. Thank you so much. 1316 01:36:16,324 --> 01:36:17,809 Yeah. Yes. 1317 01:36:22,095 --> 01:36:24,061 It is in a way a bittersweet ending. 1318 01:36:27,599 --> 01:36:29,732 Seeing now that the two women are home. 1319 01:36:31,382 --> 01:36:34,022 Both families have their daughters back safely. 1320 01:36:35,959 --> 01:36:38,269 But I don't think their lives will ever be the same. 1321 01:36:41,646 --> 01:36:45,866 I only learned about Kim Jong-nam and Kim Jong-un 1322 01:36:45,993 --> 01:36:48,661 after coming back to Indonesia. 1323 01:36:50,545 --> 01:36:54,417 I searched and read about my case from the start, 1324 01:36:54,418 --> 01:36:56,085 how everything happened, 1325 01:36:56,238 --> 01:36:58,337 and saw photos of Kim Jong-nam. 1326 01:36:58,338 --> 01:37:00,434 "Oh, this is Kim Jong-nam, Kim Jong-un." 1327 01:37:00,674 --> 01:37:02,368 It's only now... 1328 01:37:02,596 --> 01:37:05,640 only now that I really understand. 1329 01:37:09,790 --> 01:37:14,335 I never imagined 1330 01:37:15,272 --> 01:37:19,598 that I could be involved in his murder. 1331 01:37:23,091 --> 01:37:25,231 I feel really sorry for him. 1332 01:37:26,002 --> 01:37:27,502 Really sorry. 1333 01:37:35,890 --> 01:37:39,726 - Hello, Noi? - Oh yeah, yes? 1334 01:37:40,340 --> 01:37:41,789 What are you doing? 1335 01:37:42,103 --> 01:37:43,716 Okay. I want to - 1336 01:37:43,717 --> 01:37:46,552 I want to see you. I miss you. 1337 01:37:46,553 --> 01:37:47,928 I miss you too. 1338 01:37:54,097 --> 01:37:56,974 When I came back, a lot of difficult, 1339 01:37:57,832 --> 01:37:59,458 a lot of media and 1340 01:37:59,804 --> 01:38:01,567 talking. People talking. 1341 01:38:07,630 --> 01:38:10,784 People don't know me and Siti. 1342 01:38:11,536 --> 01:38:12,636 People... 1343 01:38:15,382 --> 01:38:18,602 just watching on the television. 1344 01:38:19,205 --> 01:38:20,595 People don't know 1345 01:38:21,143 --> 01:38:24,122 how difficult time we have had. 1346 01:38:27,061 --> 01:38:28,801 Before, I think 1347 01:38:29,388 --> 01:38:31,389 the world is pink color. 1348 01:38:32,808 --> 01:38:36,143 The pink world is very beautiful and colorful. Right? 1349 01:38:36,995 --> 01:38:39,348 And all people is good people. 1350 01:38:40,553 --> 01:38:44,848 But now I can see more clear. 1351 01:38:48,845 --> 01:38:51,844 I can see the real world is not pink. 1352 01:38:53,350 --> 01:38:56,110 I will be careful in my life 1353 01:38:56,998 --> 01:38:59,834 to trust people. 1354 01:39:02,791 --> 01:39:04,151 It's the end of 1355 01:39:04,896 --> 01:39:06,814 the journey for these two women. 1356 01:39:08,727 --> 01:39:12,187 But is what happened over the last two years, 1357 01:39:13,088 --> 01:39:14,963 can we say this is justice? 1358 01:39:15,821 --> 01:39:18,160 And is there ever going to be justice for 1359 01:39:18,551 --> 01:39:20,294 the late Kim Jong-nam? 1360 01:39:25,601 --> 01:39:27,990 For all the international condemnation and shock 1361 01:39:28,015 --> 01:39:30,015 that followed this assassination, 1362 01:39:30,681 --> 01:39:34,928 you know, North Korea has got away relatively scot-free from this. 1363 01:39:36,742 --> 01:39:39,201 In many ways, this is the perfect crime. 1364 01:39:40,145 --> 01:39:45,591 The fact that Kim Jong-un was prepared to purge and execute his brother, 1365 01:39:45,858 --> 01:39:48,000 in this most spectacular fashion, 1366 01:39:48,138 --> 01:39:52,215 sent a message to the world that his brutality knows no limits, 1367 01:39:52,240 --> 01:39:53,966 that nobody is safe. 1368 01:39:56,326 --> 01:39:59,506 The North Koreans never suffered any punishment for this. 1369 01:39:59,946 --> 01:40:02,994 North Korea still has an embassy in Malaysia. 1370 01:40:03,019 --> 01:40:06,477 You know, the relations between them have not really suffered 1371 01:40:06,502 --> 01:40:08,067 as a result of this. 1372 01:40:09,260 --> 01:40:10,920 And Kim Jong-un, 1373 01:40:12,029 --> 01:40:14,854 he has been able to come to the outside world. 1374 01:40:16,304 --> 01:40:20,835 And he gets his red carpet welcome on the dais with the flags. 1375 01:40:21,091 --> 01:40:24,385 He gets the photo opportunity to show himself 1376 01:40:24,410 --> 01:40:26,516 as an international statesman. 1377 01:40:28,538 --> 01:40:33,098 And now, all of a sudden, he gets to present himself 1378 01:40:33,518 --> 01:40:37,526 as a peer of the most powerful man in the world. 1379 01:40:38,913 --> 01:40:41,541 I just received a beautiful letter from Kim Jong-un. 1380 01:40:41,566 --> 01:40:45,099 I can't show you the letter, obviously, but it was a very personal, 1381 01:40:45,124 --> 01:40:46,866 very warm, very nice letter. 1382 01:40:46,891 --> 01:40:51,430 I saw the information about the CIA with respect to his half-brother. 1383 01:40:51,619 --> 01:40:56,337 And I would tell him that would not happen under my... under my auspices. 1384 01:40:57,820 --> 01:41:01,842 So this is the way that Kim Jong-un has defied all the skepticism 1385 01:41:02,080 --> 01:41:05,435 and shown that he is, you know, surprisingly adept 1386 01:41:05,460 --> 01:41:08,426 at being a totalitarian leader. 1387 01:41:10,771 --> 01:41:14,424 And I think these two women were very unwitting pawns 1388 01:41:14,449 --> 01:41:16,131 in this bigger chess game. 1389 01:41:20,427 --> 01:41:22,720 I'm sorry about everything. 1390 01:41:23,910 --> 01:41:25,310 I hope 1391 01:41:25,815 --> 01:41:28,257 people in the world will think 1392 01:41:28,906 --> 01:41:31,353 me and Siti like 1393 01:41:32,696 --> 01:41:34,989 your friends, like 1394 01:41:35,378 --> 01:41:37,529 your daughters, like 1395 01:41:38,168 --> 01:41:39,768 your sisters. 1396 01:41:49,189 --> 01:41:54,109 When I was in Kajang Prison, 1397 01:41:55,427 --> 01:41:59,920 I'd be lying down falling asleep, 1398 01:41:59,995 --> 01:42:03,622 and I would stare out the window. 1399 01:42:05,186 --> 01:42:07,508 It was way high up on the wall. 1400 01:42:14,334 --> 01:42:17,127 I would pray as I gazed at the sky, 1401 01:42:18,633 --> 01:42:22,844 "Oh Allah, will I ever see the sky again, 1402 01:42:23,481 --> 01:42:26,214 in all its vastness?" 151705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.