All language subtitles for The.Losers.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:26,942 MAN 1: Sorry, I just can't give you that kind of information. 2 00:00:27,110 --> 00:00:29,611 I'll do anything else. I just can't do that. 3 00:00:29,779 --> 00:00:32,823 I can't betray my country. I won't. 4 00:00:32,991 --> 00:00:35,743 This country gave me everything. 5 00:00:35,910 --> 00:00:38,495 Oh, God. Just keep him away from me. 6 00:00:38,663 --> 00:00:41,040 Please. Don't let him near me. 7 00:00:41,207 --> 00:00:43,375 Oh, no! Oh, God! 8 00:00:43,543 --> 00:00:46,962 Come on, baby. Just relax into it. Let Godzilla do his thing. 9 00:00:47,130 --> 00:00:48,130 [MAN 1 GRUNTING] 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,966 MAN 2: Come on. This is wrong on so many levels. You in or not? 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,259 And get cheated again? 12 00:00:52,802 --> 00:00:56,388 What? No, the Pooch may lie, the Pooch may steal, the Pooch may... 13 00:00:56,556 --> 00:01:00,267 - Refer to himself in the third person? - Occasionally. But the Pooch won't cheat. 14 00:01:00,435 --> 00:01:03,020 Well, the Pooch can relax. I was worried about Cougar. 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,272 POOCH: Yeah, right. It's always the quiet ones. 16 00:01:05,440 --> 00:01:09,151 What? It's Blind Man's Bluff. High card wins. 17 00:01:09,319 --> 00:01:10,986 How in the hell can a man cheat you? 18 00:01:12,113 --> 00:01:13,322 POOCH: Cards. 19 00:01:17,285 --> 00:01:19,495 Feel like I got something here. I got something. 20 00:01:19,662 --> 00:01:22,081 Queen, king, jack. Queen, king, jack. All right. 21 00:01:22,248 --> 00:01:24,166 One, two, three, go. 22 00:01:34,844 --> 00:01:38,263 I got a great, great feeling about this one. 23 00:01:40,975 --> 00:01:44,269 - Your mama had a great feeling last night. - Oh, that was a mama joke. 24 00:01:45,814 --> 00:01:47,231 What? All right. 25 00:01:47,398 --> 00:01:49,775 - All right, let's go. JENSEN: Okay, it's a game. 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,319 All right, I will raise you. 27 00:01:54,072 --> 00:01:55,656 - You don't wanna do that. JENSEN: Oh, no? 28 00:01:55,824 --> 00:01:58,075 - Got this piece off that Honduran general? - Yes. 29 00:01:59,160 --> 00:02:02,204 Guess what? I'm definitely in. 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,123 [JENSEN LAUGHING] 31 00:02:04,290 --> 00:02:06,208 - Let's go. - All right. 32 00:02:06,376 --> 00:02:07,417 JENSEN: Whoa! 33 00:02:07,585 --> 00:02:08,877 [LAUGHING] 34 00:02:09,045 --> 00:02:11,046 - Should even me up. - How many do you have? 35 00:02:11,214 --> 00:02:12,381 What is going on here? 36 00:02:12,549 --> 00:02:13,966 Coug, it's your bet. 37 00:02:14,217 --> 00:02:15,551 MAN: Hey, losers! 38 00:02:17,887 --> 00:02:18,887 It's time. 39 00:02:35,029 --> 00:02:37,072 We got a drug and arms dealer named Fadhil... 40 00:02:37,240 --> 00:02:41,118 ...running a homegrown terrorist assembly line out by the Madre de Dios River basin. 41 00:02:41,828 --> 00:02:45,747 We find it, we paint it for a laser-targeted bomb, we get the hell out. 42 00:02:45,915 --> 00:02:47,207 No muss, no fuss. 43 00:02:47,750 --> 00:02:49,042 For that, they need us? 44 00:02:49,210 --> 00:02:51,879 You'd rather take on 50 dudes with AK's? 45 00:02:54,174 --> 00:02:56,175 [LAUGHS] 46 00:03:06,561 --> 00:03:09,313 All right, I got eyes on Monsieur Fadhil. 47 00:03:09,480 --> 00:03:11,398 - Paint it. POOCH: Showtime, fellas. 48 00:03:11,566 --> 00:03:14,443 Go ahead and call me Michelangelo. 49 00:03:15,528 --> 00:03:18,197 JENSEN: Dropkick, this is Pinball. Request fire mission. 50 00:03:18,364 --> 00:03:22,075 The target is lased, and you are clear to make a run from north to south. Over. 51 00:03:22,869 --> 00:03:25,120 PILOT: Roger, Pinball, target acquired and locked. 52 00:03:25,288 --> 00:03:28,832 Be advised, ETA fireworks, zero eight Mikes. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,834 Roger, we'll break out the earplugs. 54 00:03:38,301 --> 00:03:39,551 Boss? 55 00:03:43,473 --> 00:03:44,806 CLAY: They're using kids as mules. 56 00:03:47,560 --> 00:03:49,645 - Call it in. - We have children at target site. 57 00:03:49,812 --> 00:03:52,898 Repeat, we have eyes on children at target site. Please advise. 58 00:03:53,066 --> 00:03:54,524 MAN [OVER RADIO]: Acknowledged. Maintain position. 59 00:03:54,692 --> 00:03:56,944 Maintain position? What is he talking about? 60 00:03:57,111 --> 00:03:59,655 We strongly recommend cancellation of payload delivery. 61 00:04:00,114 --> 00:04:02,449 Your orders stand. Prep for extraction. 62 00:04:04,661 --> 00:04:05,661 Cougar. 63 00:04:08,248 --> 00:04:09,915 Dropkick, this is Pinball. 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,417 Equipment has suffered catastrophic system failure. 65 00:04:12,585 --> 00:04:14,962 Am calling an on-site abort. 66 00:04:16,172 --> 00:04:18,548 Well, that was just stupid. 67 00:04:19,550 --> 00:04:20,968 Is this Mission Controller? 68 00:04:21,135 --> 00:04:22,719 This is Max, Colonel Clay. 69 00:04:23,137 --> 00:04:26,682 No one uses names on comms. This is a secure military channel. 70 00:04:27,350 --> 00:04:28,934 - Really? - Goddamn it, listen to me. 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,852 There are children on site. 72 00:04:31,020 --> 00:04:32,854 And you think I didn't know that? 73 00:04:33,273 --> 00:04:35,691 We locked coordinates the moment you painted. 74 00:04:35,858 --> 00:04:37,526 Delivery will occur on schedule. 75 00:04:37,860 --> 00:04:39,236 - Have a super day. - You can't... 76 00:04:39,404 --> 00:04:42,531 Shit! Jensen, contact the plane directly. Call an abort. 77 00:04:42,699 --> 00:04:45,534 I'm trying. He's jamming us. There's nothing I can do. 78 00:04:48,371 --> 00:04:49,663 There's something we can do. 79 00:04:49,831 --> 00:04:52,082 All right, here it is. Five against the fortress. 80 00:04:52,250 --> 00:04:56,295 We got maybe, what, eight minutes before an airstrike sets the world on fire. 81 00:04:56,879 --> 00:04:58,088 Plenty of time. 82 00:04:58,298 --> 00:04:59,381 I'll drive. 83 00:05:04,554 --> 00:05:05,887 [GUNSHOT] 84 00:05:11,686 --> 00:05:13,020 [RAPID GUNFIRE] 85 00:05:26,743 --> 00:05:28,785 Us against 50 dudes with AK's, huh? 86 00:05:38,296 --> 00:05:41,048 Jensen, Pooch, get a truck for the kids. Rest, out in five. 87 00:05:41,215 --> 00:05:45,719 - Airstrike in four and change, ladies! - Be out in four. Rally point. On me. 88 00:05:46,971 --> 00:05:48,096 PILOT: Three minutes to target. 89 00:06:01,277 --> 00:06:03,653 Come on, let's go! Out you go. Come on, kids. 90 00:06:04,822 --> 00:06:06,823 [IN SPANISH] 91 00:06:07,075 --> 00:06:09,993 - Okay, you go over here with him. ROQUE: Come on, mama. Come on. 92 00:06:11,913 --> 00:06:13,330 I got this. Get them out. 93 00:06:13,498 --> 00:06:16,792 All right, who's your papi? Let's go this way. Let's go. Come on, let's go. 94 00:06:20,630 --> 00:06:22,047 POOCH: Ah. 95 00:06:22,590 --> 00:06:23,965 - No. - Yeah. 96 00:06:24,133 --> 00:06:25,258 - Really? - Why not? 97 00:06:25,426 --> 00:06:26,843 - Can you? - Of course. 98 00:06:27,011 --> 00:06:28,595 Okay. 99 00:06:30,765 --> 00:06:32,432 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 100 00:06:33,309 --> 00:06:34,476 [WOMEN SCREAMING] 101 00:06:35,019 --> 00:06:36,478 Ladies. 102 00:06:40,525 --> 00:06:41,858 Up you get. Up you get. 103 00:06:43,903 --> 00:06:46,405 POOCH [OVER RADIO]: Clay, we got the kids. Rally point, two minutes. 104 00:06:52,161 --> 00:06:53,495 Max sent you, didn't he? 105 00:06:57,125 --> 00:06:59,126 I won't commit to his plan, he does this. 106 00:06:59,293 --> 00:07:03,171 I'm gonna make this real easy for you. You let him go, I let you live. 107 00:07:05,842 --> 00:07:08,051 Come here, son. Come here, son. Walk to me. 108 00:07:10,096 --> 00:07:11,430 Attaboy. 109 00:07:11,597 --> 00:07:14,558 POOCH: Clay, get the hell out. We gotta go, now. 110 00:07:14,725 --> 00:07:16,184 He'll kill you too, you know. 111 00:07:20,022 --> 00:07:21,356 [GUNSHOTS] 112 00:07:23,818 --> 00:07:25,777 PILOT: Target is locked. T minus 20 seconds. 113 00:07:27,655 --> 00:07:29,448 Oh, you stop for coffee in there? 114 00:07:36,497 --> 00:07:38,331 What kind of blast radius we looking at? 115 00:07:40,543 --> 00:07:43,253 Okay, Pooch, I need you to make this bus go a little faster. 116 00:07:43,421 --> 00:07:45,714 - Everybody, hold on to something. - Like right now! 117 00:08:02,648 --> 00:08:04,065 [ALL SCREAMING] 118 00:08:13,868 --> 00:08:15,160 I got it, I got it! 119 00:08:15,328 --> 00:08:16,536 CLAY: There we go, Pooch! 120 00:08:21,876 --> 00:08:23,084 Whew. 121 00:08:24,879 --> 00:08:26,880 [CHILDREN LAUGHING] 122 00:08:27,924 --> 00:08:31,176 MAN 1: Pinball, this is Chopper 3. Prepare for extraction. 123 00:08:33,137 --> 00:08:36,264 My favorite part was when we were completely on fire. 124 00:08:36,432 --> 00:08:38,600 But the shootout, that was good times. 125 00:08:43,105 --> 00:08:44,523 CLAY: There she blows. 126 00:08:45,066 --> 00:08:46,107 Well done. 127 00:08:46,275 --> 00:08:47,526 Let's go, let's go. 128 00:08:47,693 --> 00:08:50,529 - All right, everyone together. - Come on, let's go. 129 00:08:50,696 --> 00:08:52,113 JENSEN: There you go. Good job. 130 00:08:53,699 --> 00:08:56,409 MAN 2: Sir, there's not enough room for your team and them. 131 00:08:57,370 --> 00:08:58,954 Then it's them. 132 00:09:00,039 --> 00:09:01,957 - Let's go, guys. POOCH: All right, here we go. 133 00:09:04,001 --> 00:09:05,126 CLAY: Watch your heads. 134 00:09:05,294 --> 00:09:07,420 [COUGAR SPEAKING IN SPANISH] 135 00:09:11,968 --> 00:09:13,134 [CLAY SPEAKS IN SPANISH] 136 00:09:13,302 --> 00:09:16,721 You keep your bear. You keep him safe. Okay? 137 00:09:16,931 --> 00:09:18,139 [SPEAKS IN SPANISH] 138 00:09:18,599 --> 00:09:20,809 Adios. Get them out of here. 139 00:09:34,282 --> 00:09:38,493 Those are some cute little buggers. Hope they make it to the court martial. 140 00:09:38,995 --> 00:09:40,662 What is that? You hear that? 141 00:09:40,830 --> 00:09:43,206 [AIRCRAFT DRONING] 142 00:09:44,041 --> 00:09:46,334 Guys, this is bad. 143 00:09:46,877 --> 00:09:48,712 MAN 1 [OVER RADIO]: Max, Cobra One, Bandit locked. 144 00:09:49,839 --> 00:09:51,047 MAN 2: Understood. 145 00:09:51,465 --> 00:09:54,843 Cobra One, kill Bandit. 146 00:09:57,680 --> 00:09:58,763 No! 147 00:10:31,130 --> 00:10:33,131 [SPEAKING IN SPANISH] 148 00:10:45,478 --> 00:10:47,062 That's supposed to be us. 149 00:10:48,731 --> 00:10:52,233 WOMAN [ON TV]: Protests today in front of the American Embassy, a violent response... 150 00:10:52,401 --> 00:10:55,570 ...to the deaths of 25 Bolivian children killed during the operation. 151 00:10:55,738 --> 00:10:57,864 Let me be perfectly clear. 152 00:10:58,032 --> 00:11:03,244 In no way were these men acting under orders from the U.S. Government. 153 00:11:08,834 --> 00:11:11,252 Is there gonna be some kind of ceremony for them? 154 00:11:16,926 --> 00:11:17,967 Where's the ring? 155 00:11:59,051 --> 00:12:01,720 DOLL: I love you, Mommy. You're so pretty. 156 00:12:04,306 --> 00:12:05,348 I love you, Mommy. 157 00:12:15,526 --> 00:12:16,860 [BELL RINGS] 158 00:12:20,239 --> 00:12:22,240 [CROWD YELLING] 159 00:12:28,164 --> 00:12:30,790 What are you doing? No, no, no! 160 00:12:31,167 --> 00:12:34,419 - Jeez. He's gonna get murdered. - Come on, come on, come on. 161 00:12:36,380 --> 00:12:37,756 [BELL RINGS] 162 00:12:38,841 --> 00:12:40,175 [GROANS] 163 00:12:41,469 --> 00:12:45,180 This is disgusting. All right, I'm officially disgusted by us. 164 00:12:45,347 --> 00:12:47,599 - And you lost again. - We lost again. 165 00:12:47,767 --> 00:12:50,185 - No, you put the bet down. - You gave me the money. 166 00:12:51,270 --> 00:12:53,438 Yeah, and that was stupid of me, wasn't it? 167 00:12:55,816 --> 00:12:59,027 I mean, could this get any more sleazy? 168 00:12:59,195 --> 00:13:01,196 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 169 00:13:03,657 --> 00:13:05,825 I suppose if we started drinking. 170 00:13:05,993 --> 00:13:07,577 You're not...? You're not drinking? 171 00:13:10,289 --> 00:13:12,707 [SPEAKING IN SPANISH] 172 00:13:12,875 --> 00:13:14,209 Come on, get him in there! 173 00:13:24,845 --> 00:13:25,887 Thank you. 174 00:13:26,055 --> 00:13:27,388 [SPEAKS IN SPANISH] 175 00:13:31,602 --> 00:13:34,687 I found a guy online who says he can trade intel on Max for cash. 176 00:13:34,855 --> 00:13:37,732 - All we gotta do is make a little money. - We don't have money. 177 00:13:37,900 --> 00:13:42,237 We're gonna go PayPal-ing some kid in a basement who's most likely lying? 178 00:13:42,404 --> 00:13:44,656 You were there. You know the man tried to kill us. 179 00:13:44,824 --> 00:13:47,242 The man did kill us, Clay. 180 00:13:48,828 --> 00:13:52,747 No, we gotta stay focused. All right? On the mission. 181 00:13:52,915 --> 00:13:58,044 Get money, get clean passports, get back to stateside without anybody noticing. 182 00:13:58,212 --> 00:14:00,880 - Didn't even see what he looks like. - We heard his voice. 183 00:14:01,048 --> 00:14:03,341 A man with a voice is a man with a throat. 184 00:14:03,509 --> 00:14:05,426 Come on. Clay, just look around you. 185 00:14:05,594 --> 00:14:09,848 Do you think we're in a position to actually take on some CIA super spook? 186 00:14:10,015 --> 00:14:11,432 - Roque. - It's a hell of a plan. 187 00:14:11,600 --> 00:14:14,602 You know what? Pooch can set up over there by the taco stand. 188 00:14:14,770 --> 00:14:17,522 Jensen can set up communications right there by the hookers. 189 00:14:17,690 --> 00:14:19,482 - Captain. - Yo! Yo. 190 00:14:19,650 --> 00:14:22,569 You're not a soldier anymore. 191 00:14:23,237 --> 00:14:25,613 You're not a soldier. All right? 192 00:14:27,783 --> 00:14:30,702 Clay, for chrissakes, you're losing the men. 193 00:14:32,997 --> 00:14:36,875 - The men are fine. - Yeah, well, you're losing me. All right? 194 00:14:37,793 --> 00:14:41,129 He won, we lost. Just get us home. 195 00:14:44,466 --> 00:14:46,134 Can you do that? 196 00:15:05,404 --> 00:15:07,405 [CHATTERING] 197 00:15:07,573 --> 00:15:09,574 [MAN SINGING IN SPANISH] 198 00:15:35,184 --> 00:15:48,655 [SPEAKS IN SPANISH] 199 00:15:54,286 --> 00:15:56,162 How's your steak? 200 00:15:57,081 --> 00:15:58,498 Meaty. 201 00:16:02,252 --> 00:16:04,003 You want a bite? 202 00:16:06,090 --> 00:16:08,007 Maybe later. 203 00:16:10,302 --> 00:16:12,178 Okay. 204 00:16:22,022 --> 00:16:23,523 Do I know you? 205 00:16:23,899 --> 00:16:25,984 Relax, Papi. 206 00:16:29,738 --> 00:16:31,531 Do I not look relaxed? 207 00:16:33,158 --> 00:16:34,200 No. 208 00:16:39,540 --> 00:16:41,499 Think we can change that? 209 00:16:47,881 --> 00:16:51,551 Wow, it's everything a girl can dream of. 210 00:16:55,514 --> 00:16:56,597 Do you have a bathroom? 211 00:16:56,765 --> 00:16:59,684 No, I specifically requested the only hotel room in the world... 212 00:16:59,852 --> 00:17:01,310 ...that doesn't have a bathroom. 213 00:17:01,895 --> 00:17:04,939 Are you trying to turn a yes into a no? 214 00:17:05,607 --> 00:17:07,734 Oh. Thank you. 215 00:17:16,952 --> 00:17:18,786 So, what brings you to Bolivia? 216 00:17:19,371 --> 00:17:20,955 Cruise ship. 217 00:17:21,123 --> 00:17:23,374 We're a landlocked country. 218 00:17:23,542 --> 00:17:25,793 Well, it's an amazing cruise ship. 219 00:17:32,092 --> 00:17:33,468 Where were we now? 220 00:17:36,597 --> 00:17:38,765 Well, I think you were about to tell me... 221 00:17:39,516 --> 00:17:41,142 ...how you enjoy following me. 222 00:17:42,311 --> 00:17:44,103 You saw me, didn't you? 223 00:17:44,271 --> 00:17:45,354 I did. 224 00:17:46,940 --> 00:17:49,442 I bet you didn't see me on Mercado Street. 225 00:17:54,865 --> 00:17:56,949 I have a business proposition for you, Clay. 226 00:17:57,117 --> 00:17:59,452 Oops. What happened to your accent? 227 00:18:00,579 --> 00:18:01,662 Oops. 228 00:18:01,830 --> 00:18:03,790 [GRUNTING] 229 00:18:07,002 --> 00:18:08,169 I don't wanna hurt you. 230 00:18:08,337 --> 00:18:10,838 - You're not going to. - Oh, yes, I am. 231 00:19:16,155 --> 00:19:18,322 - Hi. - Hi. 232 00:19:41,930 --> 00:19:43,139 What do you want? 233 00:19:43,640 --> 00:19:45,141 I can help you find Max. 234 00:19:46,643 --> 00:19:48,436 I'm listening. 235 00:19:48,604 --> 00:19:50,605 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 236 00:20:00,824 --> 00:20:02,283 How did you know we were alive? 237 00:20:02,451 --> 00:20:04,952 I counted the number of teeth in the chopper wreckage. 238 00:20:05,913 --> 00:20:08,372 Plus you guys aren't exactly subtle. 239 00:20:09,249 --> 00:20:12,835 Here's the deal. I get you and your men back in the States. 240 00:20:13,003 --> 00:20:14,879 In exchange, you get Max for me. 241 00:20:15,047 --> 00:20:18,257 - What's the catch, lady? - It's pretty much a suicide mission. 242 00:20:19,968 --> 00:20:22,136 Why should I trust you? 243 00:20:22,846 --> 00:20:26,474 Because if I were lying, I wouldn't have used the words "suicide mission." 244 00:20:30,854 --> 00:20:33,231 Just meet me here tomorrow. 245 00:20:34,274 --> 00:20:36,317 And bring your boys. 246 00:20:36,485 --> 00:20:38,486 - Goodbye. - Hey. 247 00:20:40,072 --> 00:20:41,405 [SHUTTER CLICKS] 248 00:20:41,990 --> 00:20:45,493 If you're lying to me, I'll kill you. 249 00:20:46,536 --> 00:20:48,246 It was nice meeting you too. 250 00:20:48,580 --> 00:20:50,665 CLAY: Yes, it was. 251 00:21:10,310 --> 00:21:13,145 JENSEN: I'm sorry we're late. There was a party at the doll factory. 252 00:21:13,522 --> 00:21:14,772 It was Pepito's birthday. 253 00:21:14,982 --> 00:21:16,565 POOCH: Really? JENSEN: Yeah. 254 00:21:20,487 --> 00:21:22,196 [LAUGHING] 255 00:21:22,364 --> 00:21:25,199 So she wanted to meet in a cemetery. 256 00:21:25,367 --> 00:21:28,035 Because that's not, like, foreboding at all. 257 00:21:28,537 --> 00:21:30,997 - Am I the only one that sees this shirt? - No. 258 00:21:32,374 --> 00:21:33,833 Oh, it's my niece's soccer team. 259 00:21:34,001 --> 00:21:37,503 Eight and under. I checked their scores online and l... 260 00:21:38,255 --> 00:21:39,714 What? 261 00:21:40,340 --> 00:21:42,550 They're in the playoffs. 262 00:21:43,343 --> 00:21:45,011 CLAY: What do you have on her? 263 00:21:45,387 --> 00:21:47,388 JENSEN: Besides a pant-busting crush? 264 00:21:48,181 --> 00:21:49,974 Her company file is blank. 265 00:21:50,142 --> 00:21:54,770 CIA has a standing kill order on her. As does Hamas, Sinn Féin. 266 00:21:54,980 --> 00:21:58,482 Pretty much everyone with the exception of PETA wants this chick amscrayed. 267 00:21:59,651 --> 00:22:03,654 You thinking clear on this? Because every time you mess up, it's because of a woman. 268 00:22:03,822 --> 00:22:05,406 - Name one time that l... - Amber. 269 00:22:05,574 --> 00:22:09,076 - Amber's husband was the problem. - Her husband wasn't the one who shot you. 270 00:22:09,244 --> 00:22:10,870 - Only in the leg. - What about Emma? 271 00:22:11,038 --> 00:22:14,790 - Doesn't count. I didn't sleep with Emma. - Because she put a bomb in your car! 272 00:22:14,958 --> 00:22:18,502 I admit, that did take a little of the romance out of the relationship. 273 00:22:18,670 --> 00:22:22,006 Yeah. And now this chick shows up and... What's her name, Aisha? 274 00:22:22,174 --> 00:22:25,676 And well, she burns down our hotel. 275 00:22:25,844 --> 00:22:27,094 I'm clear, Roque. 276 00:22:27,262 --> 00:22:30,556 ROQUE: Well, you better be, because I ain't getting killed by no girl. 277 00:22:30,724 --> 00:22:33,434 It's been a long time since anyone called me a girl. 278 00:22:37,939 --> 00:22:40,107 She put a bomb in your car? 279 00:22:40,317 --> 00:22:41,442 She was volatile. 280 00:22:42,110 --> 00:22:46,447 Aisha, this is Jensen, Pooch, Roque, Cougar. 281 00:22:47,240 --> 00:22:48,407 Really? Heh. 282 00:22:51,286 --> 00:22:55,873 Gentlemen, in 97 hours, Max will be in Miami. 283 00:22:56,041 --> 00:22:59,210 He travels in an armored column with at least 30 private security... 284 00:22:59,378 --> 00:23:01,045 ...armed to the teeth. 285 00:23:01,213 --> 00:23:03,839 You have a better shot at kidnapping the president. 286 00:23:05,592 --> 00:23:09,470 Good news for you is I have the power to get you guys back in the U. S... 287 00:23:09,638 --> 00:23:12,348 ...and fund the entire op as you see fit. 288 00:23:12,516 --> 00:23:14,517 You get Max and we're square. 289 00:23:14,684 --> 00:23:17,645 And why should we believe you? 290 00:23:18,897 --> 00:23:22,400 Because I'm the first person you've met who even admits he exists. 291 00:23:23,944 --> 00:23:26,987 Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rot. 292 00:23:27,155 --> 00:23:30,157 Or you can go home and get revenge on the man that framed you. 293 00:23:30,659 --> 00:23:32,159 It's your choice. 294 00:23:32,994 --> 00:23:34,328 Colonel? 295 00:23:35,080 --> 00:23:37,289 Don't call me that. We're not soldiers anymore. 296 00:23:37,457 --> 00:23:39,250 POOCH: Okay, you know that if we do this... 297 00:23:39,418 --> 00:23:42,586 ...we are waging a war against the Central Intelligence Agency. 298 00:23:44,131 --> 00:23:45,881 They started it. 299 00:23:55,267 --> 00:23:56,684 MAX: Okay, here's what I'm hearing. 300 00:23:56,852 --> 00:24:01,313 I'm hearing, "No." I'm hearing, "Leave." I'm hearing, "I'm sorry." 301 00:24:01,481 --> 00:24:05,109 - Is that what I'm hearing? - We cannot do what you ask. I'm sorry! 302 00:24:05,277 --> 00:24:08,779 MAX: Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue? 303 00:24:08,947 --> 00:24:10,030 - A moral issue. - Really? 304 00:24:10,490 --> 00:24:12,825 You morally object to this deal? 305 00:24:12,993 --> 00:24:16,829 - Yes, I'm sorry. Please, leave. - Okay, so that is what I'm hearing. 306 00:24:16,997 --> 00:24:19,999 Now I want you to listen to me, listen carefully... 307 00:24:20,167 --> 00:24:21,834 ...because I want you to hear this. 308 00:24:22,294 --> 00:24:23,544 Wade? 309 00:24:27,090 --> 00:24:28,132 [SCREAMS] 310 00:24:28,300 --> 00:24:30,050 What is this? What are you doing? 311 00:24:31,219 --> 00:24:32,595 No, please! 312 00:24:36,349 --> 00:24:38,350 [SCREAMING] 313 00:24:41,438 --> 00:24:42,771 [WOMAN SCREAMS] 314 00:24:43,356 --> 00:24:45,566 What the hell was that? 315 00:24:46,067 --> 00:24:47,568 WADE: You gave me the nod. 316 00:24:47,736 --> 00:24:50,988 A hit-him-in-the-face nod, not a throw-him-off-the-roof nod. 317 00:24:53,241 --> 00:24:55,409 - I thought that's what you wanted. - At most... 318 00:24:55,577 --> 00:24:57,745 ...at most, that was a break-his-fingers nod. 319 00:24:57,913 --> 00:25:01,290 Jesus, Wade. The man was a scientific genius. 320 00:25:01,500 --> 00:25:05,628 Granted, his weight signaled certain impulse-control issues... 321 00:25:06,379 --> 00:25:10,382 ...but that's no reason to throw his fat ass off 57 floors. 322 00:25:10,592 --> 00:25:12,218 Sorry. 323 00:25:14,137 --> 00:25:19,767 I think I speak for everyone here when I say your actions were excessive. 324 00:25:19,935 --> 00:25:23,437 And yes, more than just a little wasteful. 325 00:25:26,358 --> 00:25:29,193 But then, it does seem to have had the desired effect. 326 00:25:29,361 --> 00:25:32,530 - I'll tell you what, throw baldy off next. - No, please. Wait. 327 00:25:33,657 --> 00:25:36,617 We have a different moral perspective than our late colleague. 328 00:25:37,118 --> 00:25:39,495 I need one to test and four to use. 329 00:25:39,663 --> 00:25:41,247 Four snukes? 330 00:25:41,623 --> 00:25:43,040 We would need much money. 331 00:25:46,419 --> 00:25:48,796 You will have much money. 332 00:26:29,838 --> 00:26:32,172 Welcome back to the land of the living. 333 00:26:37,345 --> 00:26:38,762 How do you wanna begin? 334 00:26:39,848 --> 00:26:41,849 We're gonna go bird hunting. 335 00:27:07,792 --> 00:27:09,793 [DEVICE WHIRRING] 336 00:27:30,565 --> 00:27:34,193 MAX: It's a sonic de-materializer. Better known as a snuke. 337 00:27:34,736 --> 00:27:37,529 For the 21 st-century green terrorist. 338 00:27:38,031 --> 00:27:39,365 Pure destruction. 339 00:27:40,075 --> 00:27:41,742 No pollution. 340 00:27:46,414 --> 00:27:48,248 WADE: So who are we selling them to? 341 00:27:49,209 --> 00:27:51,627 Chinese extremists, PLF, the frigging French Basques. 342 00:27:51,795 --> 00:27:54,838 As long as they have the right price and are willing to use it. 343 00:27:55,006 --> 00:27:57,174 No stockpiling, no deterrence. 344 00:27:57,342 --> 00:28:00,427 It's like giving a handgun to a 6-year-old, Wade. 345 00:28:00,595 --> 00:28:02,262 You don't know how it's gonna end... 346 00:28:02,430 --> 00:28:05,265 ...but you're pretty sure it's gonna make the papers. 347 00:28:05,975 --> 00:28:07,017 Another war. 348 00:28:07,227 --> 00:28:09,687 Well, what do you believe in, Wade? 349 00:28:09,854 --> 00:28:12,856 I'm guessing shotguns and big titties. 350 00:28:13,024 --> 00:28:15,359 I also enjoy air shows and beer. 351 00:28:19,614 --> 00:28:20,906 We're saving the country... 352 00:28:21,074 --> 00:28:24,159 ...doing something for the benefit of the United States of America. 353 00:28:24,327 --> 00:28:26,286 I was born in Quebec. 354 00:28:26,788 --> 00:28:30,124 Okay. Then we're saving North America. 355 00:28:32,961 --> 00:28:35,295 Oops. Sorry. 356 00:28:39,175 --> 00:28:41,301 Let me have your weapon, Wade. 357 00:29:15,295 --> 00:29:17,296 [RADIO BUZZES] 358 00:29:17,464 --> 00:29:18,797 [CLEARS THROAT] 359 00:29:20,133 --> 00:29:22,342 Base 1, this is Cavalier 415! 360 00:29:22,510 --> 00:29:25,429 We've been in a collision with a civilian vehicle. 361 00:29:25,597 --> 00:29:27,931 Carvey's dead and Freeman's hurt real bad. 362 00:29:28,099 --> 00:29:30,350 We need medevac immediately. 363 00:29:30,518 --> 00:29:32,561 He's got kids, Base 1, he's got kids! 364 00:29:32,729 --> 00:29:34,021 [JENSEN LAUGHS] 365 00:29:34,189 --> 00:29:36,023 That sucked. 366 00:29:36,191 --> 00:29:39,151 MAN [OVER RADIO]: Roger, Cavalier 415. - Come on, Jensen. You're better than that. 367 00:29:39,319 --> 00:29:42,029 - Scrambling a chopper. Hang in there. - He's got kids. 368 00:29:42,197 --> 00:29:43,614 So contrived. 369 00:29:43,782 --> 00:29:45,741 I used to be good at that. Right, Roque? 370 00:29:45,950 --> 00:29:47,326 - Shut up. - Thanks, man. 371 00:29:48,328 --> 00:29:49,661 Robert De Niro who? 372 00:29:49,871 --> 00:29:52,331 - Jensen, shut up. - You shut up, Roque. 373 00:29:52,499 --> 00:29:55,709 You're dead. I'm spinal injury. Spinal injury can talk. Dead can't. 374 00:29:55,877 --> 00:29:57,920 Stop talking or I'll break your neck really. 375 00:29:58,087 --> 00:30:00,464 You really gotta start getting into character. 376 00:30:00,632 --> 00:30:03,342 I'm serious, man. Dead guy, no talking. 377 00:30:03,635 --> 00:30:05,511 [HELICOPTER WHIRRING] 378 00:30:05,678 --> 00:30:06,762 All right. 379 00:30:08,765 --> 00:30:13,268 PILOT: Base 1, this is Medvac Delta. We have visual on Cavalier 415. 380 00:30:13,812 --> 00:30:16,021 Here we go. 381 00:30:23,738 --> 00:30:25,197 [GROANING] 382 00:30:25,365 --> 00:30:27,366 Buddy, we'll get you patched up in no time. 383 00:30:27,534 --> 00:30:29,827 Oh, my God. Hi. 384 00:30:29,994 --> 00:30:31,370 What's your name? 385 00:30:32,330 --> 00:30:34,081 CLAY [OVER RADIO]: Fire when ready, Cougar. 386 00:30:35,416 --> 00:30:36,834 Ow. 387 00:30:38,753 --> 00:30:41,880 - Oh, shit. PILOT: What the hell's going on? 388 00:30:49,222 --> 00:30:50,597 Woo-hoo. 389 00:30:51,599 --> 00:30:52,891 [GUNS CLICK] 390 00:30:53,560 --> 00:30:55,936 You've just been chopper-jacked, fellas. 391 00:31:04,612 --> 00:31:05,863 Where's my wild goose? 392 00:31:06,030 --> 00:31:07,990 POOCH: The GPS? 393 00:31:09,117 --> 00:31:10,534 Got it! 394 00:31:13,788 --> 00:31:14,872 [LAUGHS] 395 00:31:15,039 --> 00:31:17,207 Have you ever seen an EMT look like this? 396 00:31:17,375 --> 00:31:19,418 Really, bro? "Hi, what's your name? 397 00:31:19,586 --> 00:31:21,295 I have no legs, but I wanna take you on a date"? 398 00:31:24,340 --> 00:31:25,674 Yo, J. 399 00:31:26,301 --> 00:31:29,678 What do you think is up with all this "Don't call me colonel" stuff? 400 00:31:29,846 --> 00:31:31,763 JENSEN: It's classic loss of identity. 401 00:31:31,931 --> 00:31:34,600 Clay defined himself by his place in military structure... 402 00:31:34,767 --> 00:31:36,768 ...his way of measuring the good he did. 403 00:31:36,936 --> 00:31:40,898 Without it, he's just another loser like the rest of us. 404 00:31:41,441 --> 00:31:43,859 You know cats can make a thousand different sounds... 405 00:31:44,027 --> 00:31:45,527 ...and dogs can only make ten? 406 00:31:46,946 --> 00:31:51,491 Cats. Not to be trusted. 407 00:31:51,659 --> 00:31:53,827 Okay, do me a favor and never repeat that. 408 00:31:53,995 --> 00:31:55,662 Okay? We're all set. 409 00:31:58,666 --> 00:32:02,419 Ready to take a giant step for... 410 00:32:02,587 --> 00:32:04,922 ...guys who like to steal stuff, I guess. 411 00:32:05,340 --> 00:32:07,674 CLAY: Hit it. - Showtime. 412 00:32:12,013 --> 00:32:13,347 Beautiful. 413 00:32:14,599 --> 00:32:16,642 - Now, that's a rocket! - Let them chase that. 414 00:32:16,851 --> 00:32:17,851 That is a rocket! 415 00:32:18,019 --> 00:32:19,311 - Wow, shit! - Did you see that? 416 00:32:19,479 --> 00:32:21,021 MAN [OVER RADIO]: Medevac Delta, this is Base 1. 417 00:32:21,189 --> 00:32:23,941 - Oh, my God. - I'm the black MacGyver. BlaGyver. 418 00:32:24,108 --> 00:32:26,485 MAN: What's your situation? Over. - Time to move. 419 00:32:28,112 --> 00:32:30,113 [LAUGHING] 420 00:32:59,227 --> 00:33:00,394 Hi. 421 00:33:06,901 --> 00:33:08,735 Where you from originally? 422 00:33:10,738 --> 00:33:12,072 The wilds of Northern Africa. 423 00:33:12,532 --> 00:33:14,866 Wow, so that must've been... 424 00:33:20,248 --> 00:33:22,541 ...sandy. 425 00:33:26,921 --> 00:33:28,588 Do you have any hobbies? 426 00:33:29,632 --> 00:33:32,467 When I was little, I collected human ears. 427 00:33:34,095 --> 00:33:35,470 Good times. 428 00:33:35,930 --> 00:33:37,097 [LAUGHS] 429 00:33:37,932 --> 00:33:39,057 But it's... 430 00:33:50,903 --> 00:33:53,071 No, no, no, my friend, listen. 431 00:33:53,239 --> 00:33:56,116 A gas turbine generator running a force-fed rectifier unit. 432 00:33:56,284 --> 00:33:59,369 Hook it up to the fuel tank and... we're in the game. 433 00:33:59,537 --> 00:34:03,206 There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. 434 00:34:03,666 --> 00:34:05,917 Are small arms gonna be a problem? 435 00:34:06,294 --> 00:34:08,462 It's taken care of. Thanks. 436 00:34:09,464 --> 00:34:12,466 Which brings me to my question, Aisha. 437 00:34:12,633 --> 00:34:14,801 - What do you want with Max? - Roque. 438 00:34:14,969 --> 00:34:16,970 No. She did her part. 439 00:34:17,305 --> 00:34:18,805 All right? 440 00:34:18,973 --> 00:34:21,975 We got home. I mean, we could walk right now. 441 00:34:22,143 --> 00:34:24,311 - You can, but we made a deal. - Fuck deals, okay? 442 00:34:24,479 --> 00:34:25,687 You made a deal with Clay. 443 00:34:28,149 --> 00:34:29,566 I want answers. 444 00:34:35,656 --> 00:34:39,076 Max is trying to buy next-generation weapons. 445 00:34:39,243 --> 00:34:40,494 I don't know the endgame. 446 00:34:41,245 --> 00:34:44,915 What I do know is when Max takes an interest in something, people die... 447 00:34:45,083 --> 00:34:46,500 ...and world maps get redrawn. 448 00:34:46,667 --> 00:34:50,003 Bullshit. Do you really think you could take him on, little girl? 449 00:34:50,171 --> 00:34:52,964 No, big boy. You are. 450 00:34:53,132 --> 00:34:55,675 I think I'm just gonna kill her right now, Clay. 451 00:34:55,843 --> 00:34:58,345 - No, you're not. - Yes, I am. 452 00:34:58,513 --> 00:35:02,265 I'm right here. You wanna shoot your bankroll, go right ahead. 453 00:35:04,352 --> 00:35:05,519 CLAY: Roque. 454 00:35:06,854 --> 00:35:08,146 Roque. 455 00:35:12,235 --> 00:35:15,070 Okay, you stay with us, but if anything smells like a trap... 456 00:35:15,238 --> 00:35:19,241 ...I get to put a bullet in your skull. Does that sound fair? 457 00:35:19,408 --> 00:35:20,992 That sounds fun. 458 00:35:22,578 --> 00:35:23,995 Sounds like my parents. 459 00:35:25,540 --> 00:35:28,708 - I knew you weren't gonna shoot her. - Not today. 460 00:35:35,424 --> 00:35:37,384 GUARD: Southwest perimeter secure. 461 00:35:43,391 --> 00:35:44,391 Load and go. 462 00:35:45,560 --> 00:35:48,186 CLAY: That's the prize. That's where Max is. 463 00:35:48,354 --> 00:35:52,399 ROQUE: Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. 464 00:35:52,650 --> 00:35:56,069 Trying to say that you're embarrassed to be seen in an American classic? 465 00:35:56,237 --> 00:35:57,863 This is an American classic? 466 00:35:58,030 --> 00:35:59,406 [SIRENS CHIRP] 467 00:35:59,574 --> 00:36:00,907 ROQUE: All right. 468 00:36:01,242 --> 00:36:02,576 Here we go. 469 00:36:02,743 --> 00:36:04,703 CLAY: Let's see what you got. 470 00:36:10,001 --> 00:36:11,459 Good shot. 471 00:36:12,503 --> 00:36:14,171 ROQUE: Clay, where are the seatbelts, bro? 472 00:36:14,380 --> 00:36:17,966 We don't need seatbelts. The G-forces will hold you in your seat. 473 00:36:20,219 --> 00:36:21,303 CLAY [OVER RADIO]: Jensen, are we wired? 474 00:36:22,054 --> 00:36:23,096 JENSEN: Max is westbound. 475 00:36:25,850 --> 00:36:28,101 And these hot dogs are delicious. 476 00:36:34,275 --> 00:36:37,110 ROQUE: This is not a sweet car, dog. CLAY: This is a classic. 477 00:36:37,278 --> 00:36:40,071 ROQUE: Yeah, this is a classic piece of shit. 478 00:37:16,859 --> 00:37:19,152 MAN 1: Come on, back up! Move that car! 479 00:37:19,320 --> 00:37:20,987 Lead vehicle hit. Give me the exits. 480 00:37:21,155 --> 00:37:23,323 MAN 2 [OVER RADIO]: Northbound and southbound are blocked. 481 00:37:23,491 --> 00:37:24,574 We're trying to clear now. 482 00:37:24,742 --> 00:37:26,243 Dismount. 483 00:37:27,828 --> 00:37:30,288 Form a defensive perimeter around the package. 484 00:37:41,676 --> 00:37:43,468 CLAY: This will wake them up. 485 00:37:46,430 --> 00:37:47,514 Masks on! 486 00:37:51,102 --> 00:37:52,143 [COUGHS] 487 00:37:54,897 --> 00:37:55,939 [HELICOPTER WHIRRING] 488 00:38:06,909 --> 00:38:08,201 Oh, shit. 489 00:38:10,538 --> 00:38:11,705 Pooch? 490 00:38:12,623 --> 00:38:16,001 Open fire! Shoot it down now! 491 00:38:16,168 --> 00:38:17,168 [GUNSHOTS] 492 00:38:17,336 --> 00:38:18,670 All right, here we go. 493 00:38:20,214 --> 00:38:21,715 [BEEPING] 494 00:38:32,643 --> 00:38:33,810 [LAUGHING] 495 00:38:33,978 --> 00:38:35,812 Goddamn. 496 00:38:37,523 --> 00:38:39,691 We are under attack. We need backup. 497 00:38:46,032 --> 00:38:48,241 All right, easy. Go to your right now. 498 00:38:48,409 --> 00:38:49,451 [GUNSHOTS] 499 00:38:49,618 --> 00:38:51,995 All right, ease down, ease down, to your left. 500 00:38:52,163 --> 00:38:54,080 No, no, your other left. Easy, easy. 501 00:38:54,248 --> 00:38:55,665 - Can you let me do this? - Sure. 502 00:38:55,833 --> 00:38:56,916 Can you let me do this? 503 00:39:01,172 --> 00:39:04,382 That's right, bitches. I got a crossbow. 504 00:39:06,552 --> 00:39:08,428 JENSEN: Backdoor is sealed. Take him up. 505 00:39:14,435 --> 00:39:20,148 [GUNSHOTS] 506 00:39:22,443 --> 00:39:23,902 Get out of my way! 507 00:39:34,747 --> 00:39:36,164 Whoa! 508 00:39:38,626 --> 00:39:42,754 - You said small arms weren't a problem. - Does that look like small arms to you, huh? 509 00:39:42,922 --> 00:39:46,132 - He has a cannon down there. - Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut! 510 00:39:46,300 --> 00:39:47,926 [POOCH SCREAMS] 511 00:39:52,640 --> 00:39:53,848 WADE: Shit! 512 00:39:55,893 --> 00:39:57,227 Sure you've done this before? 513 00:39:57,395 --> 00:40:02,065 Okay, right now, not the time. Not the time right now. 514 00:40:02,233 --> 00:40:03,900 Pooch, what's your status? 515 00:40:04,068 --> 00:40:08,446 Completely irritated and possibly crashing, but fish is on the hook. 516 00:40:08,656 --> 00:40:10,323 We got Max. 517 00:40:10,491 --> 00:40:11,533 Barely. 518 00:40:27,842 --> 00:40:32,178 Fellas. You're not gonna believe this shit. Wade was there. 519 00:40:32,346 --> 00:40:33,638 Wade Travis, 7th Group? 520 00:40:33,848 --> 00:40:34,889 He made me, Clay. 521 00:40:35,349 --> 00:40:36,641 No question. 522 00:40:36,809 --> 00:40:39,060 - Who's he? POOCH: Ran counter-guerrilla ops with him. 523 00:40:39,228 --> 00:40:41,771 Just say he's a bad man. 524 00:40:42,648 --> 00:40:44,190 I thought you guys were bad men. 525 00:40:44,358 --> 00:40:47,318 - He's worse. - All right, but right now, we need to deal... 526 00:40:47,486 --> 00:40:50,530 ...with the heavily armed evil genius inside this truck. 527 00:40:50,698 --> 00:40:51,948 Come on. 528 00:40:52,116 --> 00:40:53,616 You ready? 529 00:40:57,455 --> 00:40:59,038 Open the valve. 530 00:40:59,540 --> 00:41:01,541 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY IN TRUCK] 531 00:41:01,709 --> 00:41:03,376 CLAY: All right, let's unlock this thing. 532 00:41:09,425 --> 00:41:10,842 GUARD: Hit the ground! 533 00:41:11,594 --> 00:41:13,761 Hit the ground or I'll blow your head off! 534 00:41:14,054 --> 00:41:15,555 Yeah, I don't think so. 535 00:41:15,723 --> 00:41:17,307 GUARD: First and final warning. 536 00:41:17,641 --> 00:41:20,477 Gasoline, muzzle flash, think about it. 537 00:41:24,148 --> 00:41:25,482 Put them down. 538 00:41:27,151 --> 00:41:28,526 [GUNS CLICKING] 539 00:41:32,698 --> 00:41:33,948 Coug. 540 00:41:35,201 --> 00:41:37,494 - Where is he? GUARD: Who? 541 00:41:38,120 --> 00:41:39,496 Max. 542 00:41:40,915 --> 00:41:41,915 Who the hell is Max? 543 00:41:43,334 --> 00:41:44,667 [GRUNTS] 544 00:41:45,085 --> 00:41:46,711 - I can explain. - Shut up. 545 00:41:48,422 --> 00:41:49,422 Jensen, open it. 546 00:41:58,891 --> 00:41:59,933 It's a hard drive... 547 00:42:00,100 --> 00:42:04,604 ...from Goliath, the multinational manufacturer of everything. 548 00:42:06,273 --> 00:42:07,482 I'm completely locked out. 549 00:42:07,650 --> 00:42:11,277 Without a decryption key, you're looking at a really cool paperweight. 550 00:42:19,787 --> 00:42:21,788 Shoot her. Burn everything. 551 00:42:22,248 --> 00:42:25,041 - Don't you wanna find out what's on it? - No. 552 00:42:25,668 --> 00:42:27,085 I can't find Max. 553 00:42:28,712 --> 00:42:30,255 Nobody can. 554 00:42:30,422 --> 00:42:34,717 But I knew that he was moving something that was very valuable to him. 555 00:42:34,885 --> 00:42:36,135 Clay! 556 00:42:36,554 --> 00:42:40,807 Whatever it is, we can use it against him. It's leverage! 557 00:42:40,975 --> 00:42:43,977 JENSEN: The drive is proprietary technology built by Goliath. 558 00:42:44,144 --> 00:42:46,688 The algorithm's probably on the mainframe. 559 00:42:51,151 --> 00:42:54,070 - Come on. We're not considering that. - Wait, wait, wait. 560 00:42:54,238 --> 00:42:57,574 Oh, no, come on, man. We're not the good guys anymore. 561 00:42:57,741 --> 00:42:59,576 CLAY: Twenty-five kids. 562 00:43:00,160 --> 00:43:03,079 Twenty-five innocent lives lost because of this guy. Remember? 563 00:43:03,247 --> 00:43:04,289 ROQUE: I do. - You were there. 564 00:43:04,456 --> 00:43:05,832 Yeah, I was there. 565 00:43:06,584 --> 00:43:08,751 - Max is gonna pay. - Is this a guilt trip? 566 00:43:08,919 --> 00:43:11,212 No, I don't want him to pay. I want my life back. 567 00:43:11,380 --> 00:43:15,300 Okay? My life back. Enough of this revenge bullshit. 568 00:43:15,968 --> 00:43:19,637 - I'm killing her right now. - You don't like the way I'm running things... 569 00:43:20,014 --> 00:43:22,015 ...you can find the door. 570 00:43:22,182 --> 00:43:23,600 And go where, Clay? 571 00:43:23,767 --> 00:43:25,393 Huh? Go where? 572 00:43:26,061 --> 00:43:29,272 We're fugitives. Because of you. 573 00:43:29,773 --> 00:43:31,691 What the hell are you gonna do next, huh? 574 00:43:31,859 --> 00:43:34,777 Put us in a box, because you got beat by a guy on a radio? 575 00:43:34,945 --> 00:43:36,863 JENSEN: Hey, whoa. POOCH: Okay, all right, all right. 576 00:43:37,031 --> 00:43:39,365 - Cool out, cool out. ROQUE: You shouldn't have done that. 577 00:43:39,533 --> 00:43:41,659 CLAY: I did do it. - You shouldn't have done that. 578 00:43:41,869 --> 00:43:43,369 I'm gonna cut your head off, man. 579 00:43:44,204 --> 00:43:45,538 Bring it! 580 00:43:45,748 --> 00:43:47,540 - Hey, get off! CLAY: Roque. 581 00:43:47,708 --> 00:43:50,793 POOCH: They know we're alive, Roque. 582 00:43:51,795 --> 00:43:54,881 Only thing we have to use against them right now is that drive. 583 00:43:56,467 --> 00:43:59,427 She framed us. Are you guys blind? She framed us! 584 00:44:00,554 --> 00:44:02,805 We hit Goliath Worldwide headquarters in two days. 585 00:44:03,015 --> 00:44:06,476 You want your life back? You're gonna have to steal it. 586 00:44:06,685 --> 00:44:08,895 You're wrong, you know that, right? 587 00:44:09,063 --> 00:44:10,938 - Again because of a woman! - Cut her loose. 588 00:44:11,899 --> 00:44:13,358 POOCH: Cut her loose. 589 00:44:13,859 --> 00:44:15,193 Cut her loose, Roque. 590 00:44:15,569 --> 00:44:17,070 You cut her loose, bro. 591 00:44:22,951 --> 00:44:24,661 This is on you. 592 00:44:43,555 --> 00:44:45,264 MAN [OVER RADIO]: We're all set, sir. 593 00:44:45,432 --> 00:44:46,766 MAX: Commence. 594 00:44:46,934 --> 00:44:49,268 - Code. - Pulsar. 595 00:44:51,730 --> 00:44:52,980 What's pulsar? 596 00:44:54,358 --> 00:44:56,359 What do you know about deep space tachyons? 597 00:44:57,444 --> 00:44:58,611 Nothing. 598 00:45:00,406 --> 00:45:02,657 - Base-particle string theory? - Nothing. 599 00:45:02,866 --> 00:45:04,575 Singularity events? 600 00:45:04,743 --> 00:45:05,952 WADE: Not a ton. 601 00:45:07,788 --> 00:45:09,956 I think we should move on, then. 602 00:45:17,673 --> 00:45:22,301 I'm gonna give you 45 seconds to explain what happened to my drive. 603 00:45:27,808 --> 00:45:30,101 And who am I looking at here, Wade? 604 00:45:30,978 --> 00:45:32,228 Clay and his unit. 605 00:45:32,438 --> 00:45:36,315 Clay and his unit? That sounds like a porno, Wade. 606 00:45:36,483 --> 00:45:38,317 You had them killed four months ago. 607 00:45:38,485 --> 00:45:40,570 I've done a lot in four months, Wade. 608 00:45:40,738 --> 00:45:41,988 I'm a very busy man. 609 00:45:42,156 --> 00:45:43,781 The Bolivia situation? 610 00:45:43,991 --> 00:45:44,991 Fadhil. 611 00:45:45,159 --> 00:45:46,826 The Max intel Fadhil gathered... 612 00:45:47,161 --> 00:45:49,787 Was incinerated along with everything else in the blast. 613 00:45:49,997 --> 00:45:51,247 These guys survived. 614 00:45:51,832 --> 00:45:53,166 And they have my drive. 615 00:45:53,625 --> 00:45:55,001 Yeah. 616 00:45:56,003 --> 00:45:58,880 Okay, so five dead men hijacked you, Wade. 617 00:45:59,047 --> 00:46:01,340 Did you happen to find out who's behind them? 618 00:46:01,633 --> 00:46:05,344 - Not the CIA, NSA, special ops. - Yeah, I'm aware it's not us. 619 00:46:06,513 --> 00:46:10,391 Seems like the only thing we do know is who they're coming after. 620 00:46:10,976 --> 00:46:12,310 [WHISTLES] 621 00:46:14,897 --> 00:46:18,941 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 622 00:46:20,319 --> 00:46:22,570 - What's the plan? - What's the plan? 623 00:46:22,738 --> 00:46:25,990 The plan is get me an 18-man fire team in 12 hours. 624 00:46:26,158 --> 00:46:28,701 - Okay. - Are we clear on the plan? 625 00:46:28,869 --> 00:46:31,078 Or we could do it a third time. 626 00:46:31,789 --> 00:46:33,372 - Clear. - Good. 627 00:46:33,999 --> 00:46:36,709 Oh, Wade, you know what I was thinking? I forgot earlier. 628 00:46:36,877 --> 00:46:40,129 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 629 00:46:40,756 --> 00:46:42,215 Are we clear? 630 00:46:51,433 --> 00:46:52,767 [KNOCKING ON DOOR] 631 00:47:07,533 --> 00:47:09,033 Do you want some? 632 00:47:47,281 --> 00:47:48,906 AISHA: Pooch has a wife. 633 00:47:50,284 --> 00:47:52,159 Jensen has a niece. 634 00:47:53,579 --> 00:47:57,915 When all this is over and they go home to their families, what are you gonna do? 635 00:48:00,210 --> 00:48:02,253 I'll think of something. 636 00:48:03,714 --> 00:48:07,174 They'll never let you be a soldier again. You know that, right? 637 00:48:12,180 --> 00:48:15,391 - You have no one, do you? - Do you? 638 00:48:18,979 --> 00:48:20,646 I got Roque. 639 00:48:23,775 --> 00:48:25,109 [CHUCKLES] 640 00:48:25,819 --> 00:48:27,194 You know... 641 00:48:27,821 --> 00:48:30,364 ...if you two really fought... 642 00:48:31,283 --> 00:48:32,450 ...he would kill you. 643 00:48:34,286 --> 00:48:35,620 [CHUCKLES] 644 00:48:35,787 --> 00:48:37,163 Why's that? 645 00:48:37,789 --> 00:48:39,373 Because of the others. 646 00:48:41,126 --> 00:48:42,752 You care what happens to them. 647 00:48:44,087 --> 00:48:45,546 And you think that's a weakness? 648 00:48:46,340 --> 00:48:47,840 I know it is. 649 00:48:48,967 --> 00:48:50,343 It's the law of the jungle. 650 00:48:50,510 --> 00:48:52,637 Well, thankfully, we're not in the jungle. 651 00:48:52,804 --> 00:48:54,347 Yes, we are. 652 00:49:30,759 --> 00:49:31,801 Good morning. 653 00:49:34,763 --> 00:49:35,805 Oh, wow. 654 00:49:35,973 --> 00:49:39,183 That's just peachy. 655 00:49:39,351 --> 00:49:40,476 POOCH: All right, look. 656 00:49:40,644 --> 00:49:43,896 We're not going anywhere until you two squash this bullshit. 657 00:49:44,064 --> 00:49:46,065 - We are on a schedule here. Let's go. - Yeah. 658 00:49:46,233 --> 00:49:48,859 [IN GRUFF VOICE] Oh, we're on a schedule. Okay. 659 00:49:50,529 --> 00:49:51,654 What are you doing? 660 00:49:58,161 --> 00:49:59,286 Roque... 661 00:50:01,748 --> 00:50:03,833 ...l'm sorry I hit you in the face. 662 00:50:04,126 --> 00:50:05,418 [CHUCKLES] 663 00:50:05,585 --> 00:50:08,087 [IN NORMAL VOICE] That was good. That was good. Roque? 664 00:50:08,880 --> 00:50:10,214 Roque? 665 00:50:10,424 --> 00:50:13,676 Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. 666 00:50:13,844 --> 00:50:16,470 POOCH: Very good. Wow. 667 00:50:17,264 --> 00:50:19,098 Don't you two feel so much better? 668 00:50:19,766 --> 00:50:20,766 - No. - No. 669 00:50:20,934 --> 00:50:23,352 I don't give a shit, because I do. 670 00:50:23,562 --> 00:50:27,273 Now, I say we go watch Jensen get himself killed. Yup? 671 00:50:38,452 --> 00:50:41,454 [SINGING] A singer in a smoky room 672 00:50:42,622 --> 00:50:46,042 Smell of wine and cheap perfume 673 00:50:46,418 --> 00:50:49,295 For a smile they can share the night 674 00:50:49,463 --> 00:50:54,050 It goes on and on And on and on 675 00:50:54,217 --> 00:50:57,762 Strangers waiting 676 00:50:59,222 --> 00:51:01,557 Up and down the boulevard 677 00:51:08,607 --> 00:51:09,857 [LINE RINGS] 678 00:51:10,025 --> 00:51:11,776 WOMAN [OVER PHONE]: Goliath Worldwide Enterprises. 679 00:51:11,943 --> 00:51:12,985 Mr. Anderson, please. 680 00:51:13,153 --> 00:51:16,781 Mr. Frank Anderson, Human Resources. One moment, please. 681 00:51:22,329 --> 00:51:23,370 Wow. 682 00:51:25,916 --> 00:51:29,126 Liking the angle of the dangle? Heh. 683 00:51:29,294 --> 00:51:31,754 WOMAN 1: Mm. WOMAN 2: Nice. 684 00:51:33,173 --> 00:51:34,507 [PHONE BEEPS] 685 00:51:34,841 --> 00:51:35,841 This is Anderson. 686 00:51:36,009 --> 00:51:38,761 JENSEN: Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. 687 00:51:38,929 --> 00:51:41,222 I'm wondering if you'd make your way to the lobby. 688 00:51:41,389 --> 00:51:42,515 ANDERSON: What is this about? 689 00:51:42,682 --> 00:51:45,434 Well, it's a matter of somewhat sensitive nature... 690 00:51:45,602 --> 00:51:49,188 ...involving an individual exposing himself to women in the elevator. 691 00:51:49,356 --> 00:51:51,649 Nasty business, really. Best discussed in person. 692 00:51:51,858 --> 00:51:53,317 All right. I'm on my way. 693 00:51:53,485 --> 00:51:55,194 I'll see you there. 694 00:52:02,619 --> 00:52:04,203 Thank you. 695 00:52:10,377 --> 00:52:11,710 JENSEN: Hi. 696 00:52:11,878 --> 00:52:15,589 I'm Skippy from Tech Support, here to install the firewall on Anderson's system. 697 00:52:15,757 --> 00:52:19,426 You just missed him. But if you want, you can come back in, like, an hour? 698 00:52:19,594 --> 00:52:22,138 I could be out in minutes. He doesn't have to be there. 699 00:52:22,305 --> 00:52:24,390 - You can't go in. - Upstairs is riding me. 700 00:52:24,558 --> 00:52:28,144 - But you can't... Sir... - Thank you, I appreciate it. I like your dress. 701 00:52:30,355 --> 00:52:31,689 Dress? 702 00:52:32,732 --> 00:52:33,816 Too much. 703 00:52:36,444 --> 00:52:37,862 Algorithm's on the mainframe. 704 00:52:43,118 --> 00:52:44,994 Downloading it now. 705 00:52:48,582 --> 00:52:51,584 GUARD: Skippy? - Hey! Shit. 706 00:52:51,751 --> 00:52:53,752 - Really? - Oh, ho, wow. 707 00:52:55,463 --> 00:52:57,673 Look, I know this probably doesn't look... 708 00:52:57,883 --> 00:52:59,216 [GRUNTS] 709 00:53:05,140 --> 00:53:06,599 Clay, I need an exit! 710 00:53:06,766 --> 00:53:10,144 CLAY [OVER RADIO]: Circle around the north side of the building. You'll have cover. 711 00:53:21,114 --> 00:53:22,615 Freeze! 712 00:53:23,033 --> 00:53:24,742 Wow, this got serious. 713 00:53:33,376 --> 00:53:35,085 I'm warning you. 714 00:53:35,295 --> 00:53:40,299 I am a lethal killing machine. It was a secret government experiment. 715 00:53:40,467 --> 00:53:45,262 They did stuff to me. Spooky stuff. 716 00:53:46,973 --> 00:53:48,641 Anal stuff. 717 00:53:49,017 --> 00:53:51,977 Turned me into a dangerous telekinetic. 718 00:53:52,938 --> 00:53:55,648 As the ancient Tibetan philosophy states: 719 00:53:56,149 --> 00:54:00,069 "Don't start none, won't be none." 720 00:54:10,705 --> 00:54:12,539 Telekinetic your way out of this. 721 00:54:13,416 --> 00:54:14,500 - Pow. - Ah! 722 00:54:16,294 --> 00:54:17,836 - Poof. - Argh! 723 00:54:22,592 --> 00:54:26,804 Face down, or I'll make your heart stop beating with my mind. 724 00:54:29,057 --> 00:54:30,391 [JENSEN LAUGHS] 725 00:54:32,435 --> 00:54:33,477 Thank you, Cougar. 726 00:54:43,530 --> 00:54:45,114 JENSEN: Who's got the hard drive? - Yeah. 727 00:54:46,700 --> 00:54:49,159 And uploading the algorithm. 728 00:54:51,204 --> 00:54:52,538 And... 729 00:54:53,415 --> 00:54:57,042 Holy shit. Girlfriend was right. Ha, ha, ha. 730 00:54:57,294 --> 00:54:59,295 - It's a courier drive. - A what? 731 00:54:59,462 --> 00:55:02,381 Twenty-first-century bagman. Russian mob banks pioneered them. 732 00:55:02,549 --> 00:55:04,883 - Like an electronic bearer bond. POOCH: Okay, all right. 733 00:55:05,051 --> 00:55:07,636 Say that again, but a lot slower and dumber, please. 734 00:55:08,305 --> 00:55:10,556 Okay. Pretend you are super evil. 735 00:55:10,724 --> 00:55:13,726 And you want to move a ton of your ill-gotten blood money... 736 00:55:13,893 --> 00:55:17,021 ...but you can't, because it can be tracked. 737 00:55:17,230 --> 00:55:19,106 So you load your cash onto this bad boy... 738 00:55:19,274 --> 00:55:21,900 ...and you can physically move it anywhere you wanna go. 739 00:55:22,068 --> 00:55:24,361 And we have Max's courier drive, right? 740 00:55:24,738 --> 00:55:27,573 We have Max's $400 million. 741 00:55:27,741 --> 00:55:29,033 [WHISTLES] 742 00:55:29,200 --> 00:55:31,910 POOCH: All right, Clay, before you go do something noble like smashing it... 743 00:55:32,078 --> 00:55:34,038 ...I say we go on Amazon and get a jet. 744 00:55:34,205 --> 00:55:35,497 It doesn't work that way. 745 00:55:35,665 --> 00:55:39,209 Unfortunately courier drives can only load and unload on their home systems. 746 00:55:39,419 --> 00:55:44,089 Although if we were gonna buy stuff, I'd say a canary-yellow stretch Hummer. 747 00:55:44,257 --> 00:55:46,467 No, no. We're gonna trade it back to him. 748 00:55:46,676 --> 00:55:48,761 He's gonna get his money and clear our names. 749 00:55:48,928 --> 00:55:50,304 - No, we made a deal. - Yes. 750 00:55:50,513 --> 00:55:51,764 Aisha. 751 00:55:52,932 --> 00:55:54,933 He's gotta kill us now. You know that. 752 00:55:56,311 --> 00:55:57,436 Yeah, I know that. 753 00:55:57,604 --> 00:56:00,606 This has a record of every IP address it's been jacked into. 754 00:56:00,774 --> 00:56:03,609 And there's one address that comes up a lot. 755 00:56:03,777 --> 00:56:05,861 Obviously someplace this keeps going back to. 756 00:56:06,029 --> 00:56:07,112 Max's base of ops. 757 00:56:10,033 --> 00:56:11,909 Port of Los Angeles. 758 00:56:14,788 --> 00:56:17,790 Thing probably has files on every black-book op he's ever pulled. 759 00:56:18,833 --> 00:56:19,917 Including Bolivia. 760 00:56:20,210 --> 00:56:22,419 JENSEN: We could hit him there, we could clean it out... 761 00:56:22,587 --> 00:56:24,963 ...expose the world to what he's done. 762 00:56:25,131 --> 00:56:26,590 Clear our names in the process. 763 00:56:27,342 --> 00:56:29,468 All right, it's a good plan. 764 00:56:31,096 --> 00:56:32,179 And we still kill him. 765 00:56:35,350 --> 00:56:36,433 Absolutely. 766 00:56:40,647 --> 00:56:44,024 We appreciate you meeting us at a single-story facility. 767 00:56:44,192 --> 00:56:45,567 No problem. 768 00:56:45,735 --> 00:56:48,028 I view that entire incident as your standard... 769 00:56:48,196 --> 00:56:50,656 ..."getting to know each other" business orientation. 770 00:56:50,824 --> 00:56:51,949 I agree. 771 00:56:52,117 --> 00:56:53,909 But now that we do know each other... 772 00:56:54,077 --> 00:56:58,497 ...know that if you ever come near me with that Yankee Doodle, tough-guy bullshit... 773 00:56:58,665 --> 00:57:01,208 ...you will be fed to my dogs. 774 00:57:03,086 --> 00:57:05,754 As you know, we had a hiccup on our end with the money. 775 00:57:05,922 --> 00:57:08,757 One billion dollars. This is the new price. 776 00:57:08,925 --> 00:57:10,843 - One billion? - Cash. 777 00:57:11,010 --> 00:57:12,678 Cash is gonna be difficult. 778 00:57:12,846 --> 00:57:17,808 Difficult? Mr. Wade, life the way you people want to live it is difficult. 779 00:57:17,976 --> 00:57:21,687 You want less difficult? Move to my country. Study Hinduism. 780 00:57:21,855 --> 00:57:25,899 Meditate. Cultivate serenity. Way less difficult. 781 00:57:26,067 --> 00:57:29,069 But you want to buy bombs. 782 00:57:30,321 --> 00:57:33,449 I'm afraid that's a more difficult way of life. 783 00:57:34,451 --> 00:57:35,909 Mr. Wade. 784 00:57:52,844 --> 00:57:54,178 [SPEAKS INDISTINCTLY] 785 00:57:55,138 --> 00:57:57,139 [PHONE RINGING] 786 00:58:05,899 --> 00:58:06,899 Hello. 787 00:58:07,817 --> 00:58:10,569 He wants one billion, in cash. 788 00:58:10,737 --> 00:58:12,154 MAX: That's a lot of paper routes. 789 00:58:13,406 --> 00:58:14,823 Stay wet. 790 00:58:15,700 --> 00:58:18,327 Did you get me my 18-man firing team I asked for? 791 00:58:18,495 --> 00:58:20,078 - Yup. - Okay. 792 00:58:20,538 --> 00:58:23,123 Change of plans. Kill them. 793 00:58:23,333 --> 00:58:24,833 Kill my 18 guys? 794 00:58:25,001 --> 00:58:27,419 Or fire them. Whichever is easiest. 795 00:58:27,587 --> 00:58:29,755 Honestly, firing them. 796 00:58:29,923 --> 00:58:32,883 Okay. Did you give them intel on Clay's people? 797 00:58:33,259 --> 00:58:36,136 - Well, yeah. - And we're back to killing them. 798 00:58:37,263 --> 00:58:40,766 Fine, I'll kill them. What are we doing instead? 799 00:58:40,934 --> 00:58:43,143 What's the matter? You related to them? 800 00:58:43,353 --> 00:58:44,770 Actually one of them, yeah. 801 00:58:45,271 --> 00:58:46,939 Really? By blood? 802 00:58:47,106 --> 00:58:50,526 A brother-in-law. I said I'd kill him. What are we doing? 803 00:58:51,027 --> 00:58:55,322 It's not what we're gonna do. It's what Clay's gonna do for us. 804 00:58:55,532 --> 00:58:59,284 - And that is? - Get us our billion, baby. 805 00:59:10,797 --> 00:59:12,047 What are we up against? 806 00:59:17,971 --> 00:59:18,971 Chryon. 807 00:59:19,138 --> 00:59:20,722 Oh, shit. 808 00:59:21,140 --> 00:59:22,432 Who's Chryon? 809 00:59:22,600 --> 00:59:25,477 Chryon Security Solutions. Ex-Special Forces. 810 00:59:25,645 --> 00:59:28,981 Basically a bunch of guys like Cougar without the warm and cuddly side. 811 00:59:31,609 --> 00:59:34,278 We start recon at 0600. 812 00:59:34,612 --> 00:59:36,989 Anyone not here for it... 813 00:59:37,865 --> 00:59:39,199 ...l'll understand. 814 00:59:43,246 --> 00:59:44,580 [KNOCKING ON DOOR] 815 00:59:58,177 --> 01:00:00,512 I was just going over the plan. 816 01:00:01,472 --> 01:00:03,515 You wanna go over the plan? 817 01:00:04,309 --> 01:00:06,351 Let's go over the plan. 818 01:00:14,736 --> 01:00:16,570 JENSEN: Ah, shit. 819 01:00:16,738 --> 01:00:18,071 You okay? 820 01:00:18,781 --> 01:00:21,033 Petunias are playing the Marigolds on Sunday. 821 01:00:21,868 --> 01:00:23,452 So? 822 01:00:23,953 --> 01:00:25,954 These are the Marigolds. 823 01:00:26,122 --> 01:00:27,664 Whoa. 824 01:00:27,874 --> 01:00:30,167 - Those are some hard-looking 8-year-olds. - I know. 825 01:00:30,335 --> 01:00:32,711 Look at these inmates. Heh, heh. 826 01:00:33,379 --> 01:00:34,588 What are you doing? 827 01:00:36,591 --> 01:00:41,386 I was just trying to connect Fadhil's drug operation with Max's cash. 828 01:00:41,554 --> 01:00:44,389 There's about 4 million missing. I'm trying to track it down. 829 01:00:45,558 --> 01:00:49,269 - What are you doing, Pooch? - Jensen hacked a satellite for me earlier. 830 01:00:49,437 --> 01:00:51,063 What you need a satellite for? 831 01:00:55,693 --> 01:00:57,027 Wait a second, is that today? 832 01:00:57,570 --> 01:00:59,571 POOCH: Yeah. 833 01:00:59,739 --> 01:01:01,740 Probably knows if it's a boy or a girl now. 834 01:01:01,908 --> 01:01:04,076 - Congratulations, man. POOCH: Congratulations. 835 01:01:04,243 --> 01:01:05,410 Thank you, man. 836 01:01:05,578 --> 01:01:07,913 Say that now, but you know Jolene. 837 01:01:08,081 --> 01:01:10,290 She finds out I'm alive, she's gonna kill me. 838 01:01:13,086 --> 01:01:14,419 [SIGHS] 839 01:01:14,879 --> 01:01:17,214 I can't let her have that baby without me. 840 01:01:21,511 --> 01:01:23,095 What? What? 841 01:01:23,680 --> 01:01:25,931 Pooch, we all know we're gonna die in there. 842 01:01:29,018 --> 01:01:30,894 And we can do that without you. 843 01:01:31,562 --> 01:01:32,813 No, you can't. 844 01:01:33,272 --> 01:01:34,648 Go home. 845 01:01:37,235 --> 01:01:38,485 Got it. 846 01:01:38,820 --> 01:01:42,197 Fadhil's 4 million didn't disappear. It just went into a private account. 847 01:01:42,365 --> 01:01:43,699 POOCH: Whose account? 848 01:01:43,866 --> 01:01:45,283 JENSEN: It's a family trust. 849 01:01:45,618 --> 01:01:48,829 Says that in the event of his death, goes to his kid. 850 01:01:49,038 --> 01:01:50,622 Name of... 851 01:01:50,998 --> 01:01:53,583 POOCH: Shit. - Wow. 852 01:01:55,128 --> 01:01:56,670 AISHA: Tell me what happened in Bolivia. 853 01:02:01,968 --> 01:02:04,136 We thought we were on a legitimate op. 854 01:02:04,637 --> 01:02:07,097 Paint a terrorist camp so we could bomb it. 855 01:02:08,474 --> 01:02:12,227 Turns out we were just executing some Max vendetta. 856 01:02:12,729 --> 01:02:14,771 So you knew nothing about Fadhil? 857 01:02:14,939 --> 01:02:16,565 A target's a target. 858 01:02:18,151 --> 01:02:21,862 Never would have known the difference if we hadn't seen those kids and gone in. 859 01:02:24,115 --> 01:02:25,949 You went in? 860 01:02:26,492 --> 01:02:28,243 Well, yeah. We had to. 861 01:02:29,912 --> 01:02:32,205 It was 25 innocent kids in there, Aisha. 862 01:02:33,916 --> 01:02:34,958 Did you see him? 863 01:02:36,002 --> 01:02:37,711 Yeah. 864 01:02:38,796 --> 01:02:40,589 Why do you wanna know all this? 865 01:02:40,882 --> 01:02:44,426 Did you kill Fadhil, Clay? 866 01:02:45,762 --> 01:02:47,471 Who are you? 867 01:02:50,141 --> 01:02:51,850 She's Fadhil's daughter, Clay! 868 01:02:52,018 --> 01:02:54,019 She's Fadhil's daughter! Fadhil's daughter. 869 01:02:54,187 --> 01:02:55,729 Oh, shit. 870 01:02:58,149 --> 01:03:01,610 She's got a gun and it's pointed at my dick. Clay, it's pointed at my dick. 871 01:03:02,028 --> 01:03:03,653 Rather it was pointed at your face? 872 01:03:03,821 --> 01:03:05,614 I know it makes no sense, but yes. 873 01:03:07,784 --> 01:03:08,950 Better? 874 01:03:09,118 --> 01:03:10,160 Not really. 875 01:03:10,328 --> 01:03:12,454 - Where's your gun, Jensen? - In the van. 876 01:03:12,622 --> 01:03:14,623 POOCH: What's it doing there? JENSEN: Not much. 877 01:03:14,791 --> 01:03:17,417 - Would you shut up? - What if it was pointed at your dick? 878 01:03:25,927 --> 01:03:26,968 [GRUNTS] 879 01:03:34,227 --> 01:03:35,727 [GRUNTING] 880 01:03:53,079 --> 01:03:54,996 JENSEN: Aah! POOCH: J, where you hit? 881 01:03:55,164 --> 01:03:56,957 She shot me in my arm! 882 01:03:57,166 --> 01:03:59,084 POOCH: You're gonna live. You're gonna live. 883 01:04:01,045 --> 01:04:02,587 JENSEN: Cougar, be gentle! 884 01:04:05,800 --> 01:04:07,342 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 885 01:04:07,510 --> 01:04:09,261 POOCH: Clay. 886 01:04:09,804 --> 01:04:12,055 We gotta go, now. 887 01:04:14,267 --> 01:04:15,725 Come on. 888 01:04:21,983 --> 01:04:25,235 Home again, home again, jiggety-jig. 889 01:04:33,286 --> 01:04:35,620 VIKRAM: Do you have the money? - Jesus. 890 01:04:35,788 --> 01:04:37,747 Always with the money. 891 01:04:38,416 --> 01:04:43,253 Hi, how are you? How've you been? Namaste? 892 01:04:43,462 --> 01:04:47,799 I recently attended the funeral of my best friend who you had thrown off a roof. 893 01:04:47,967 --> 01:04:49,467 How have you been? 894 01:04:50,261 --> 01:04:51,887 I can't complain. 895 01:04:52,054 --> 01:04:55,932 Actually I'm thinking about getting a satellite radio for my car. 896 01:04:57,810 --> 01:04:59,311 God, you are short. 897 01:04:59,812 --> 01:05:01,521 Seriously, how much do you weigh? 898 01:05:01,731 --> 01:05:03,773 Are you standing in a hole? What...? 899 01:05:04,609 --> 01:05:06,151 We have your ordnances. 900 01:05:07,486 --> 01:05:11,531 Alrighty. Let's make a cash withdrawal. 901 01:05:12,074 --> 01:05:16,453 [IN INDIAN ACCENT] And who want to be a billionaire? 902 01:05:21,208 --> 01:05:22,500 [GLASS SHATTERS] 903 01:05:40,186 --> 01:05:41,686 POOCH: She burned us. 904 01:05:44,690 --> 01:05:45,941 The whole op's blown. 905 01:05:48,319 --> 01:05:50,362 She knows our names, faces. 906 01:05:52,198 --> 01:05:53,907 Does she know about our families? 907 01:05:55,076 --> 01:05:57,035 Damn it, Clay, look at me. 908 01:06:00,373 --> 01:06:02,624 Does she know about our families? 909 01:06:06,879 --> 01:06:07,963 Yes. 910 01:06:12,718 --> 01:06:14,552 I gotta go home, to Springfield. 911 01:06:16,013 --> 01:06:19,099 Jensen can come with me. His niece is in New Hampshire. 912 01:06:20,309 --> 01:06:21,851 I'm done. 913 01:06:27,191 --> 01:06:30,777 Well, I'm going to the port, okay? 914 01:06:36,242 --> 01:06:38,576 You get back to your families. 915 01:06:39,787 --> 01:06:41,121 We'll get Max. 916 01:06:41,747 --> 01:06:46,001 I did this. I made the call in Bolivia. I put your families in danger. 917 01:06:46,210 --> 01:06:47,752 Just let me and Clay finish this. 918 01:06:47,920 --> 01:06:50,005 So you two idiots are gonna go in there blind? 919 01:06:55,428 --> 01:06:57,012 Three. 920 01:06:58,305 --> 01:07:01,516 Hey, getting shot's great. I'm up for doing it again. 921 01:07:02,476 --> 01:07:03,768 Four idiots. 922 01:07:10,526 --> 01:07:11,609 You sons of bitches. 923 01:07:11,777 --> 01:07:13,111 [CHUCKLES] 924 01:07:17,783 --> 01:07:18,950 I'll drive. 925 01:07:19,118 --> 01:07:20,493 Five. 926 01:07:26,959 --> 01:07:28,793 [FENCE BUZZING] 927 01:07:51,650 --> 01:07:53,526 [TASERS BUZZ AND GUARDS GRUNTING] 928 01:07:54,320 --> 01:07:55,612 We're in. Status? 929 01:07:56,113 --> 01:07:58,073 The Pooch is good. 930 01:07:59,408 --> 01:08:01,576 All right, Mojito. It's just me and you, Papi. 931 01:08:02,703 --> 01:08:04,162 And this hot-ass van. 932 01:08:36,278 --> 01:08:37,821 MAN: Hey, you! 933 01:08:39,240 --> 01:08:40,281 [SILENCED GUNSHOT] 934 01:08:54,046 --> 01:08:55,880 And disco. 935 01:08:58,843 --> 01:09:01,177 - What's the password? - Let us in or I'll kill you. 936 01:09:01,720 --> 01:09:03,221 Correct. 937 01:09:03,722 --> 01:09:06,599 Main server is two skylights over. I'm coming out of that door. 938 01:09:06,767 --> 01:09:10,645 Be ready to move as soon as Cougar hits the fire alarm. Get gone. 939 01:09:26,954 --> 01:09:30,582 I'm above the computer room. Maybe 30 seconds out. 940 01:09:31,041 --> 01:09:32,417 POOCH: Shit. 941 01:09:33,127 --> 01:09:34,169 Wade's here. 942 01:09:35,504 --> 01:09:37,839 [OVER RADIO] Last chance to get the hell out of Dodge. 943 01:09:38,090 --> 01:09:39,090 Roger that. 944 01:09:42,928 --> 01:09:44,804 - Hey, Clay. - Yeah? 945 01:09:45,014 --> 01:09:46,097 Check this out. 946 01:09:49,810 --> 01:09:51,519 Go, Petunias. 947 01:09:55,566 --> 01:09:57,942 And the crowd goes wild. 948 01:09:58,444 --> 01:10:00,195 GUARD: Where do you think you're going? 949 01:10:00,487 --> 01:10:01,613 How you guys doing? 950 01:10:01,780 --> 01:10:03,448 CLAY: Cougar, squelch when you're in position. 951 01:10:03,616 --> 01:10:04,741 Squelch. 952 01:10:06,702 --> 01:10:08,703 [FOOTSTEPS APPROACHING] 953 01:10:12,875 --> 01:10:14,459 Cougs? Cougs? 954 01:10:14,627 --> 01:10:16,502 GUARD: Well, what do we have here? 955 01:10:17,546 --> 01:10:18,630 What's up, fellas? 956 01:10:21,508 --> 01:10:23,635 I think someone's trying to set us up. 957 01:10:25,763 --> 01:10:26,971 CLAY: Jesus. 958 01:10:28,807 --> 01:10:30,141 Something's not right. 959 01:10:30,935 --> 01:10:32,268 [GRUNTING] 960 01:10:32,686 --> 01:10:34,312 Oh, yeah? 961 01:10:38,734 --> 01:10:40,735 [GROANING] 962 01:10:49,203 --> 01:10:50,995 Hello, Clay. 963 01:10:54,458 --> 01:10:55,708 Roque. 964 01:10:56,669 --> 01:10:58,336 Wade. 965 01:10:59,964 --> 01:11:01,422 Yeah. 966 01:11:02,633 --> 01:11:06,844 After the Miami fiasco, I cut a deal, Clay. 967 01:11:11,016 --> 01:11:12,183 You're a goddamn traitor. 968 01:11:12,351 --> 01:11:14,143 No, you betrayed us! 969 01:11:15,020 --> 01:11:18,940 You were gonna keep planning missions, ways to find Max, until you got us all killed. 970 01:11:19,108 --> 01:11:21,943 - No. - Yes! I tried to tell you. You wouldn't listen. 971 01:11:22,111 --> 01:11:26,197 No, you wanted your revenge. The face-to-face with the big bad wolf. 972 01:11:26,365 --> 01:11:29,033 The voice on the radio. All that bullshit. 973 01:11:29,368 --> 01:11:30,743 Now I get to walk away. 974 01:11:30,953 --> 01:11:32,370 We all would've walked, Roque. 975 01:11:35,040 --> 01:11:36,332 Don't you get it yet? 976 01:11:37,668 --> 01:11:39,419 There's no server. 977 01:11:41,797 --> 01:11:43,464 Max lured you here. 978 01:11:44,133 --> 01:11:46,759 This is a CIA cash stash. 979 01:11:47,594 --> 01:11:52,724 Kill me now and maybe you walk away from this. 980 01:11:53,058 --> 01:11:54,559 WADE: No, you die later. 981 01:11:54,727 --> 01:11:57,186 You're about to steal a billion dollars from the CIA. 982 01:12:00,274 --> 01:12:01,983 Congratulations, Roque. 983 01:12:03,110 --> 01:12:06,404 You just helped these assholes get everything they need to start a war. 984 01:12:09,575 --> 01:12:10,950 We cool? 985 01:12:15,914 --> 01:12:17,874 He's not my problem. 986 01:12:19,418 --> 01:12:20,752 WADE: Take him away. 987 01:12:22,129 --> 01:12:24,088 Let's get back to the boat. 988 01:12:24,965 --> 01:12:27,800 Hold on. Hold on. 989 01:12:30,429 --> 01:12:33,890 I followed you everywhere, man. Everywhere. 990 01:12:34,933 --> 01:12:37,518 Just couldn't do that shit no more. 991 01:12:38,812 --> 01:12:40,605 You're gonna die very badly. 992 01:12:43,609 --> 01:12:44,984 No. 993 01:12:53,994 --> 01:12:55,161 GUARD: Come on, let's go. 994 01:13:01,752 --> 01:13:05,713 [IN NORMAL VOICE] Do you have any fours? 995 01:13:07,633 --> 01:13:08,633 Go fish? 996 01:13:11,553 --> 01:13:14,764 You actually have two fours. Two. 997 01:13:14,973 --> 01:13:17,141 You don't understand this game, do you? 998 01:13:24,274 --> 01:13:26,901 Looks like somebody's money's here. 999 01:13:28,821 --> 01:13:30,279 By the way... 1000 01:13:30,489 --> 01:13:32,407 ...your ordnances are right here. 1001 01:13:32,574 --> 01:13:33,741 MAX: Tricky Vikki. 1002 01:13:37,496 --> 01:13:39,038 VIKRAM: Four snukes and a Ducati. 1003 01:13:40,332 --> 01:13:41,707 As requested. 1004 01:13:49,091 --> 01:13:50,133 So you're Max? 1005 01:13:52,177 --> 01:13:53,594 Welcome to the team. 1006 01:13:58,892 --> 01:14:01,727 Supervise the loading of the money onto our plane. 1007 01:14:02,187 --> 01:14:03,229 What do you mean? 1008 01:14:06,358 --> 01:14:07,442 What do you mean?! 1009 01:14:08,694 --> 01:14:10,695 [IN INDIAN ACCENT] New change of plan. 1010 01:14:29,465 --> 01:14:30,756 Roque. 1011 01:14:32,217 --> 01:14:33,259 Move. 1012 01:14:34,511 --> 01:14:36,137 Move it. Let's go. 1013 01:14:42,144 --> 01:14:44,812 GUARD 1: Get down on your knees. GUARD 2: You heard him. 1014 01:14:53,947 --> 01:14:54,989 No? 1015 01:14:55,157 --> 01:14:56,657 [SPITS] 1016 01:14:59,328 --> 01:15:00,369 [GUNSHOT] 1017 01:15:01,079 --> 01:15:02,580 Pooch! 1018 01:15:03,749 --> 01:15:06,709 - Son of a bitch! GUARD: You know, I like that hat. 1019 01:15:06,919 --> 01:15:08,544 That's a great hat. 1020 01:15:09,713 --> 01:15:11,422 Hey. 1021 01:15:13,050 --> 01:15:15,259 I really don't care if there's a hole in it. 1022 01:15:18,013 --> 01:15:19,096 [GRUNTING] 1023 01:15:20,891 --> 01:15:22,600 What are you smiling at? 1024 01:15:27,940 --> 01:15:29,315 Now that's a bad-ass chick. 1025 01:15:41,578 --> 01:15:43,538 [GRUNTING] 1026 01:15:57,427 --> 01:15:58,636 Payback's a bitch. 1027 01:16:03,892 --> 01:16:06,602 Never touch the hat. Hm? 1028 01:16:19,658 --> 01:16:21,325 Can you stand? 1029 01:16:21,493 --> 01:16:23,744 I've been shot in both of my legs. 1030 01:16:23,912 --> 01:16:26,372 What kind of dumbass question is that? Really? 1031 01:16:26,540 --> 01:16:28,165 So now we're Mr. Grumpy Pants. 1032 01:16:28,333 --> 01:16:30,668 You're not the only one who's been shot today. 1033 01:16:31,628 --> 01:16:33,671 Dude, you're standing. 1034 01:16:35,007 --> 01:16:36,299 GUARD: Back it up. 1035 01:16:40,470 --> 01:16:44,098 [IN NORMAL VOICE] I'm gonna need you to arm this device right now. 1036 01:16:44,600 --> 01:16:47,852 Extremists are about to be framed for cratering the great Port of L.A. 1037 01:16:48,020 --> 01:16:51,272 - You are insane. - I am engineering a global terrorist conflict... 1038 01:16:51,481 --> 01:16:55,526 ...that's finally gonna restore some order to this big blue marble. 1039 01:16:56,945 --> 01:16:59,947 Now light the firecracker. 1040 01:17:13,003 --> 01:17:14,378 POOCH: Cougs. 1041 01:17:16,465 --> 01:17:17,506 AISHA: Clay! 1042 01:17:18,467 --> 01:17:19,884 Did you kill him? 1043 01:17:22,929 --> 01:17:25,681 My father found out about Max's real plans. 1044 01:17:25,849 --> 01:17:28,059 He was gonna stop him. 1045 01:17:28,894 --> 01:17:31,437 Did you kill him? 1046 01:17:34,524 --> 01:17:35,941 Yes. 1047 01:17:38,403 --> 01:17:42,031 - Aisha, he was a bad man. - It doesn't matter! 1048 01:17:42,699 --> 01:17:44,283 I know. 1049 01:17:45,911 --> 01:17:48,245 You can kill me right now. 1050 01:17:48,413 --> 01:17:51,207 Or you can let me help you do what you need to do. 1051 01:17:52,334 --> 01:17:55,544 Either way, I get it. 1052 01:18:07,933 --> 01:18:09,517 Let's go get Max. 1053 01:18:12,979 --> 01:18:15,106 CLAY: Wade said boat. That means we're at the docks. 1054 01:18:15,273 --> 01:18:16,524 Pooch, can you stand? 1055 01:18:18,151 --> 01:18:19,985 Oh. Oh, this is stupid question day. 1056 01:18:20,153 --> 01:18:22,697 This is stupid question day. Nobody decided to tell me. 1057 01:18:22,864 --> 01:18:26,409 - No, that's cool. That's awesome. JENSEN: Come on, Legless Pooch. I got you. 1058 01:18:27,327 --> 01:18:29,453 - Here we go. CLAY: All right, let's move. 1059 01:18:30,122 --> 01:18:32,164 This isn't over yet. 1060 01:18:57,566 --> 01:19:01,902 ROQUE: Come on, fellas. I hate to rush you, but I got a plane to catch. 1061 01:19:05,991 --> 01:19:07,032 GUARD: Come on! 1062 01:19:09,453 --> 01:19:10,661 [GUNSHOTS] 1063 01:19:26,803 --> 01:19:29,472 ROQUE: There you go, there you go! Get it in there, let's go! 1064 01:19:31,641 --> 01:19:34,351 I got Roque. Rest of you get Wade. Cougar, run point cover. 1065 01:19:34,519 --> 01:19:36,687 Legless Pooch and I are on it. Come on, buddy. 1066 01:19:40,942 --> 01:19:44,236 Call me Legless Pooch again, you're gonna be Headless Jensen. 1067 01:19:45,197 --> 01:19:48,282 I think it's a cool name. Makes you sound like a pirate. 1068 01:19:48,450 --> 01:19:49,533 Your mama's a pirate. 1069 01:19:58,168 --> 01:19:59,585 Go! 1070 01:20:00,629 --> 01:20:01,879 [GUNSHOTS] 1071 01:20:02,047 --> 01:20:03,380 Cover me! 1072 01:20:04,216 --> 01:20:05,633 [GUNSHOTS] 1073 01:20:07,803 --> 01:20:09,136 [YELLS] 1074 01:20:16,978 --> 01:20:19,230 - Get us in the air. - We don't have room for lift. 1075 01:20:19,397 --> 01:20:22,149 Hey, do as you're told! Go down there and turn around! 1076 01:20:25,862 --> 01:20:27,446 [GUNS CLICKING] 1077 01:20:27,614 --> 01:20:29,156 - Shit! - Damn it. 1078 01:20:34,746 --> 01:20:35,913 [YELLS] 1079 01:20:36,081 --> 01:20:38,207 [GRUNTING] 1080 01:20:42,087 --> 01:20:45,214 You know, I always wondered how this was gonna play out, Clay. 1081 01:20:45,382 --> 01:20:47,842 I told you already. You die very badly. 1082 01:20:48,927 --> 01:20:50,135 Oh, yeah? 1083 01:20:50,887 --> 01:20:51,929 All right. 1084 01:20:52,097 --> 01:20:54,098 [GRUNTING] 1085 01:21:07,904 --> 01:21:09,780 Oh, my God. 1086 01:21:13,577 --> 01:21:15,578 Jensen, run! Run! 1087 01:21:17,205 --> 01:21:18,539 [GUNSHOTS] 1088 01:21:28,550 --> 01:21:31,302 - Now I'm definitely gonna cut your head off. - Go for it. 1089 01:21:36,975 --> 01:21:39,393 ROQUE: Son of a bitch! 1090 01:21:43,982 --> 01:21:46,233 [SCREAMING] 1091 01:21:54,451 --> 01:21:55,576 You lose! 1092 01:22:03,376 --> 01:22:05,294 [GRUNTING] 1093 01:22:10,592 --> 01:22:12,760 We're clear to take off. Get us out of here. 1094 01:22:12,928 --> 01:22:13,969 Okay, all right. 1095 01:22:14,137 --> 01:22:15,512 - Get us out of here. - Okay! 1096 01:22:16,514 --> 01:22:18,974 VIKRAM: The ordnance is live. 1097 01:22:19,559 --> 01:22:21,685 And this is the remote trigger. 1098 01:22:23,813 --> 01:22:26,649 COMPUTERIZED VOICE: Detonation in ten, nine... 1099 01:22:28,777 --> 01:22:30,277 [PLANE ENGINE WHIRRING] 1100 01:22:33,198 --> 01:22:35,282 That son of a bitch is stealing our cash! 1101 01:23:01,935 --> 01:23:04,603 AISHA [OVER RADIO]: Clay, Wade's on the move. 1102 01:23:04,980 --> 01:23:06,230 Clay! 1103 01:23:06,648 --> 01:23:08,983 You got Wade coming at you! 1104 01:23:21,746 --> 01:23:22,997 - Run him over. - What? 1105 01:23:23,164 --> 01:23:24,206 Run him over! 1106 01:23:43,601 --> 01:23:44,935 Take him. 1107 01:23:51,109 --> 01:23:53,110 [WADE SCREAMING] 1108 01:23:56,239 --> 01:23:57,573 [SCREAMS] 1109 01:24:11,671 --> 01:24:12,880 [LAUGHING] 1110 01:24:16,301 --> 01:24:17,926 Outstanding. 1111 01:24:27,604 --> 01:24:28,979 JENSEN: Clay, we got a situation here. 1112 01:24:29,147 --> 01:24:32,858 I'm looking at a giant, vibrating Easter egg from hell and no Max. 1113 01:24:33,026 --> 01:24:34,151 I think I see him. 1114 01:24:34,319 --> 01:24:37,446 Initiate backup plan C. 1115 01:24:39,324 --> 01:24:41,158 The one where you rescue me. 1116 01:24:53,129 --> 01:24:54,421 Shit. 1117 01:25:01,304 --> 01:25:03,180 ETA? I'm at rendezvous. 1118 01:25:06,684 --> 01:25:09,686 Hello? 1119 01:25:10,939 --> 01:25:14,149 What's the matter? Crappy reception? 1120 01:25:24,536 --> 01:25:26,829 - That was my ride. - Bummer. 1121 01:25:27,580 --> 01:25:29,498 - Clay, is it? - Colonel. 1122 01:25:29,666 --> 01:25:31,291 So you know what this is, then? 1123 01:25:31,501 --> 01:25:33,794 - Remote pressure trigger. - Very good. 1124 01:25:34,212 --> 01:25:37,548 I release the button for ten seconds and everything goes boom. 1125 01:25:39,300 --> 01:25:41,635 So since you can't shoot me... 1126 01:25:42,387 --> 01:25:43,679 [MAX GROANS] 1127 01:25:44,097 --> 01:25:45,556 Goddamn it! 1128 01:25:45,723 --> 01:25:47,182 You wanna try that again? 1129 01:25:48,893 --> 01:25:50,269 That hurt. 1130 01:25:52,939 --> 01:25:55,023 Having fun? Enjoying yourself? 1131 01:25:55,191 --> 01:25:56,900 Give me the trigger, I let you live. 1132 01:25:57,068 --> 01:25:59,444 You know the worst thing about being the good guy? 1133 01:25:59,654 --> 01:26:00,696 What's that? 1134 01:26:03,116 --> 01:26:04,741 Having to make decisions like this. 1135 01:26:39,110 --> 01:26:42,571 Hey! Ha, ha, ha. Look what Pooch found! 1136 01:26:42,780 --> 01:26:44,114 Look what I found. 1137 01:26:44,866 --> 01:26:46,408 This should do it. 1138 01:26:52,081 --> 01:26:53,123 Disarmed. 1139 01:26:53,291 --> 01:26:55,083 [PHONE RINGS] 1140 01:26:55,919 --> 01:26:57,127 Hello? 1141 01:27:01,299 --> 01:27:02,758 It's Max. 1142 01:27:08,223 --> 01:27:09,348 Hi, Max. 1143 01:27:09,515 --> 01:27:11,892 MAX: Colonel. Nice catch. 1144 01:27:12,060 --> 01:27:16,104 We could've shared the dream together. Now you're back to where you started. 1145 01:27:16,272 --> 01:27:18,482 Yeah, well, I wouldn't go that far. 1146 01:27:18,650 --> 01:27:19,942 Why's that? 1147 01:27:20,109 --> 01:27:22,611 Well, now I know what you look like. 1148 01:27:22,987 --> 01:27:25,405 Be seeing you soon, Max. 1149 01:27:36,584 --> 01:27:38,627 It's a nice watch, homes. 1150 01:27:47,053 --> 01:27:48,595 Come with us. 1151 01:27:50,598 --> 01:27:54,393 When this is over and he's dead... 1152 01:27:55,687 --> 01:27:57,562 ...you and I are gonna finish that dance. 1153 01:27:59,023 --> 01:28:00,941 Fair enough. 1154 01:28:03,736 --> 01:28:06,321 Yo, let's go home. 1155 01:28:07,365 --> 01:28:08,699 She is volatile. 1156 01:28:12,120 --> 01:28:14,121 [THUNDER CRASHES] 1157 01:28:14,289 --> 01:28:16,290 [RAIN PATTERING] 1158 01:28:18,918 --> 01:28:20,627 Poppa, Poppa, we are clear. 1159 01:28:21,421 --> 01:28:23,046 Setting perimeter. 1160 01:28:24,007 --> 01:28:25,465 You're five by. 1161 01:28:28,761 --> 01:28:31,138 I'm a little nervous about this one, colonel. 1162 01:28:33,016 --> 01:28:35,934 CLAY: Whatever happens, you get to that package. 1163 01:28:43,443 --> 01:28:45,944 - Mission is live. - Acknowledged. 1164 01:28:48,531 --> 01:28:49,990 I'm in. 1165 01:29:00,668 --> 01:29:04,588 Okay. The Pooch can do this. 1166 01:29:07,342 --> 01:29:09,885 The Pooch can do this. 1167 01:29:17,560 --> 01:29:18,935 Hey. 1168 01:29:19,103 --> 01:29:20,604 DOCTOR: Sir, you can't come in here. 1169 01:29:20,772 --> 01:29:22,064 It's okay. 1170 01:29:24,067 --> 01:29:25,233 I'm the father. 1171 01:29:25,735 --> 01:29:27,235 Where the hell have you been? 1172 01:29:28,905 --> 01:29:30,280 Traffic. 1173 01:29:30,448 --> 01:29:31,782 [CHUCKLES] 1174 01:29:32,784 --> 01:29:33,950 Traffic? 1175 01:29:42,418 --> 01:29:46,171 POOCH [OVER RADIO]: It's a boy. It's a boy, Clay. 1176 01:29:46,339 --> 01:29:48,799 - And he looks just like me. CLAY: Congrats. 1177 01:29:51,719 --> 01:29:53,095 Cheers. 1178 01:30:18,538 --> 01:30:21,415 AISHA: We're taking a big chance here. CLAY: They're getting slaughtered. 1179 01:30:22,166 --> 01:30:24,167 [CROWD CHEERING] 1180 01:30:29,841 --> 01:30:33,343 Come on, ref! Watch number nine! She's throwing elbows! 1181 01:30:33,511 --> 01:30:34,845 - Shh. - Shh. 1182 01:30:36,264 --> 01:30:38,014 Sorry. I'm sorry. 1183 01:30:39,851 --> 01:30:42,227 Hi. My niece, number 21. 1184 01:30:42,854 --> 01:30:44,146 She's the star of the team. 1185 01:30:46,858 --> 01:30:48,275 - Diaper change. - What? 1186 01:30:50,528 --> 01:30:53,947 - Colonel, you wanna jump on this for me? - I'd rather jump on a live grenade. 1187 01:30:54,157 --> 01:30:56,533 I'm invested. I have 100 dollars on this game. 1188 01:30:56,701 --> 01:30:59,161 Who'd you find to bet on a girls' soccer game with? 1189 01:30:59,328 --> 01:31:01,037 Yeah. 1190 01:31:01,205 --> 01:31:02,539 You bet against the Petunias? 1191 01:31:02,707 --> 01:31:04,124 Well, he gave me points. 1192 01:31:04,333 --> 01:31:05,876 Big mistake. 1193 01:31:06,294 --> 01:31:07,961 Let's go, girls. Let's go, girls! 1194 01:31:11,382 --> 01:31:12,716 Oh, no. 1195 01:31:16,387 --> 01:31:18,763 Hey, hey, hey! You okay? Are you all right? 1196 01:31:18,973 --> 01:31:23,435 - What is that? That is a foul! Are you blind? - Get off the field, sir! Are you blind? 1197 01:31:23,644 --> 01:31:25,312 Hey, boss, boss. 1198 01:31:25,938 --> 01:31:28,899 - Get off the field! - You're not gonna blow your whistle? 1199 01:31:29,066 --> 01:31:30,233 Oh, yeah, yeah. 1200 01:31:30,860 --> 01:31:32,235 - Better... - Yeah, we should. 1201 01:31:32,403 --> 01:31:34,738 - A girl kicked to the ground is not a foul? - Get off! 1202 01:31:34,906 --> 01:31:38,200 I wanna know who you work for! How high up does this go? 1203 01:31:38,409 --> 01:31:39,576 Get off the field! 1204 01:31:39,744 --> 01:31:41,912 This is worse than the NBA! 1205 01:31:42,079 --> 01:31:43,205 Okay, come on. 1206 01:31:43,664 --> 01:31:45,415 Come on. Loser! 1207 01:31:45,583 --> 01:31:47,417 You don't deserve to wear those stripes! 1208 01:36:54,934 --> 01:36:56,935 [ENGLISH - US - SDH] 82975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.