Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,977 --> 00:00:20,395
And your grandpa, where is he?
4
00:00:20,437 --> 00:00:21,938
Good morning!
5
00:00:22,272 --> 00:00:23,857
I've been waiting for you.
6
00:00:23,898 --> 00:00:24,983
What's going on?
7
00:00:25,025 --> 00:00:26,359
Wake him up.
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,451
What happened, son?
9
00:00:37,787 --> 00:00:40,415
You need a new lunchbox, Federico.
10
00:02:12,090 --> 00:02:13,425
Immigration is coming!
11
00:02:13,758 --> 00:02:14,384
Where?
12
00:02:14,426 --> 00:02:15,802
Over there!
13
00:02:16,761 --> 00:02:18,888
Come on, guys!
14
00:02:19,514 --> 00:02:20,724
Gotcha.
15
00:02:21,766 --> 00:02:23,893
I'm gonna make you all pay for this.
16
00:02:26,771 --> 00:02:28,481
Give me that.
17
00:04:55,211 --> 00:04:57,339
Man, they gave us a beating today.
18
00:05:05,764 --> 00:05:07,932
I don't think I can go on like this.
19
00:05:07,974 --> 00:05:09,476
I'm dead tired.
20
00:05:14,939 --> 00:05:16,775
This mine is gonna get us killed.
21
00:05:17,484 --> 00:05:20,195
Tomorrow I'll contact the
person from the union.
22
00:05:20,820 --> 00:05:21,905
The union?
23
00:05:21,946 --> 00:05:23,031
Yes.
24
00:05:23,073 --> 00:05:25,367
Nothing good can come out of this.
25
00:05:26,326 --> 00:05:29,037
It's the only way to
improve the conditions.
26
00:05:29,079 --> 00:05:30,080
No.
27
00:05:33,833 --> 00:05:34,834
Look.
28
00:05:35,418 --> 00:05:38,004
There they come again.
29
00:10:19,828 --> 00:10:21,204
Damn lunchbox.
30
00:12:02,597 --> 00:12:03,682
Stop! Stop! Stop!
31
00:12:10,355 --> 00:12:11,606
You killed him!
32
00:12:17,612 --> 00:12:19,364
YOU killed him!
33
00:12:50,228 --> 00:12:52,397
You know they won't do anything.
34
00:12:52,772 --> 00:12:54,107
Well, look...
35
00:12:54,566 --> 00:12:56,609
They'll blame it on us.
36
00:13:09,247 --> 00:13:12,208
Who's coming with me
to the police tomorrow?
37
00:13:20,884 --> 00:13:22,302
Who's up for it?
38
00:41:30,240 --> 00:41:31,032
Good afternoon.
39
00:41:31,408 --> 00:41:33,451
Welcome.
40
00:41:33,868 --> 00:41:35,286
We have to talk about Federico.
41
00:41:37,580 --> 00:41:38,581
OK.
42
00:41:38,873 --> 00:41:39,874
Come on in.
43
00:41:40,417 --> 00:41:41,835
Excuse the mess.
44
00:41:55,890 --> 00:41:57,100
Luis..
45
00:41:57,142 --> 00:42:00,729
Why don't you go buy
more water at the market.
46
00:42:47,901 --> 00:42:50,278
We want to sue the police...
47
00:42:50,612 --> 00:42:52,822
but we need witnesses.
48
00:44:06,688 --> 00:44:08,481
Friends.
49
00:44:10,150 --> 00:44:12,861
I know you saw what they did to my son.
50
00:44:15,739 --> 00:44:19,451
I understand you don't want
trouble with the police.
51
00:44:21,536 --> 00:44:22,912
I don't blame you.
52
00:44:27,125 --> 00:44:28,585
My son took a risk.
53
00:44:30,628 --> 00:44:32,422
He wanted to do something.
54
00:44:32,922 --> 00:44:34,758
He wanted to change things.
55
00:44:37,344 --> 00:44:38,720
He wanted to improve...
56
00:44:38,762 --> 00:44:40,889
the conditions at the mine.
57
00:44:44,184 --> 00:44:46,311
He wanted to help all of you.
58
00:44:46,895 --> 00:44:48,730
And that is why...
59
00:44:50,857 --> 00:44:52,692
I've come to ask you
60
00:44:53,276 --> 00:44:55,111
to help us.
61
00:44:57,197 --> 00:44:58,865
Federico...
62
00:44:59,240 --> 00:45:00,909
deserves justice.
63
00:45:05,830 --> 00:45:07,665
Help us brothers.
64
00:45:10,251 --> 00:45:12,379
Who's up to help?
65
00:45:19,344 --> 00:45:20,637
Thank you brother.
66
00:45:24,808 --> 00:45:26,476
Have a good time.
67
00:45:27,727 --> 00:45:29,145
Thank you for coming.
68
00:45:29,187 --> 00:45:30,772
Thank you.
69
00:46:00,593 --> 00:46:04,514
I can't go. I have to take care of my son.
70
00:46:06,433 --> 00:46:08,727
Either we all go or no one goes.
71
00:46:08,768 --> 00:46:09,769
Mario...
72
00:46:10,353 --> 00:46:13,273
Why didn't you add your name to the list?
73
00:46:15,358 --> 00:46:16,443
Look...
74
00:46:17,485 --> 00:46:18,737
I don't want any trouble.
75
00:46:19,362 --> 00:46:21,823
Federico was your best friend. Why?
76
00:46:22,615 --> 00:46:24,492
You know what's gonna happen.
77
00:46:24,534 --> 00:46:25,702
Right?
78
00:46:27,954 --> 00:46:29,956
They own the judges.
79
00:46:31,207 --> 00:46:33,001
They have the cops in their pockets.
80
00:46:34,753 --> 00:46:36,129
What do we have?
81
00:46:38,298 --> 00:46:39,924
We have nothing.
82
01:15:49,841 --> 01:15:50,842
It was him!
83
01:15:51,176 --> 01:15:52,552
Who ran over Federico!
84
01:24:07,505 --> 01:24:09,132
Good morning, everyone.
85
01:24:11,343 --> 01:24:12,635
We have some news for you.
86
01:24:12,677 --> 01:24:14,471
And I'd like you to gather around.
87
01:24:16,514 --> 01:24:20,977
As some of you know, Federico was
organizing workers to form a union.
88
01:24:22,145 --> 01:24:23,897
Even though Federico died...
89
01:24:24,856 --> 01:24:29,235
Thanks to his efforts, today we have a union
agent who will help you with the process.
90
01:24:30,695 --> 01:24:32,572
I know,
91
01:24:32,614 --> 01:24:36,534
that Federico wanted a better life for
his father, his son and his community.
92
01:24:37,952 --> 01:24:42,957
But he also understood that, even if life
is hard, family is the most important.
93
01:24:45,543 --> 01:24:47,212
And that's why we're here today.
5478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.