All language subtitles for Operation Snow Tiger 1080p BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,800 Deep in the frozen forests of Russia lives a hunter. 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,320 It's one of the world's rarest animals. 3 00:00:13,320 --> 00:00:17,760 He's right in there. Right there, less than 300 metres. 4 00:00:17,760 --> 00:00:22,560 More scientists have been to space than have seen it in the wild. 5 00:00:23,680 --> 00:00:25,640 THEY GASP 6 00:00:30,560 --> 00:00:34,840 Now an international team are tracking this elusive predator. 7 00:00:35,880 --> 00:00:38,000 Wow! Tiger! 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,840 They're dedicating their lives to protecting it. 9 00:00:42,440 --> 00:00:44,800 He's really struggling, watch out. 10 00:00:44,800 --> 00:00:49,960 In this series, we enter the hidden realm of this legendary big cat. 11 00:00:51,080 --> 00:00:53,200 The Siberian tiger. 12 00:01:11,080 --> 00:01:13,080 My name is Liz Bonnin. 13 00:01:13,080 --> 00:01:15,080 Before I started working in television, 14 00:01:15,080 --> 00:01:17,080 I was a wildlife biologist. 15 00:01:19,640 --> 00:01:23,240 I've studied Bengal tigers in India and Nepal 16 00:01:23,240 --> 00:01:28,280 but the Siberian tiger and its habitat here in the Russian Far East 17 00:01:28,280 --> 00:01:30,280 are completely new to me. 18 00:01:30,280 --> 00:01:33,560 I've been invited to Russia to help a team of scientists. 19 00:01:34,760 --> 00:01:37,240 We're trying to uncover the secret life 20 00:01:37,240 --> 00:01:39,600 of this mysterious and rare big cat. 21 00:01:44,520 --> 00:01:47,360 I've come at a crucial time. 22 00:01:47,360 --> 00:01:49,880 Some scientists believe there could be as few 23 00:01:49,880 --> 00:01:53,440 as 300 Siberian tigers left in the wild. 24 00:01:56,520 --> 00:02:00,960 I've travelled 5,000 miles, across ten time zones, 25 00:02:00,960 --> 00:02:04,000 to reach one of the Earth's last great wildernesses. 26 00:02:10,320 --> 00:02:14,360 I'm heading to a remote base where I'll be meeting the team. 27 00:02:16,080 --> 00:02:20,360 I'm a little bit concerned about the conditions. 28 00:02:20,360 --> 00:02:24,760 It gets to minus 30, minus 40 on a bad stormy day, 29 00:02:24,760 --> 00:02:28,280 and these Russians are tough and they know this place 30 00:02:28,280 --> 00:02:31,440 and they're fast. Hopefully I'll do OK. 31 00:02:31,440 --> 00:02:34,280 HE SPEAKS IN RUSSIAN 32 00:02:34,280 --> 00:02:37,720 The research team is led by Dr Victor Lukarevsky. 33 00:02:39,360 --> 00:02:43,000 He's been tracking tigers here for five years. 34 00:02:43,000 --> 00:02:47,280 All my life is connected with big cats. 35 00:02:49,920 --> 00:02:53,720 Victor believes research holds the key to the future 36 00:02:53,720 --> 00:02:56,120 of this endangered predator. 37 00:02:56,120 --> 00:03:01,200 I am absolutely convinced it is possible to save the tiger. 38 00:03:01,200 --> 00:03:04,760 Joining the team is American biologist, Dr Dale Miquelle, 39 00:03:04,760 --> 00:03:07,600 from the Wildlife Conservation Society. 40 00:03:07,600 --> 00:03:12,680 I've already invested 20 years of my life trying to understand 41 00:03:12,680 --> 00:03:14,320 and save the Siberian tiger. 42 00:03:14,320 --> 00:03:17,080 In recent years the numbers are declining, but we've got 43 00:03:17,080 --> 00:03:20,400 the combined resources of Russians and all kinds of scientists here 44 00:03:20,400 --> 00:03:23,840 to make sure there's a future for this animal in the Russian Far East. 45 00:03:23,840 --> 00:03:27,320 So what's our best tactic? Where shall we start? 46 00:03:27,320 --> 00:03:31,760 I've also brought cameramen with me, including wildlife specialist 47 00:03:31,760 --> 00:03:34,400 Max Hug-Williams. 48 00:03:34,400 --> 00:03:37,480 My role as a wildlife cameraman is really to try 49 00:03:37,480 --> 00:03:40,920 and get any shots of the last remaining Siberian tigers. 50 00:03:40,920 --> 00:03:43,360 There's only a handful of non-Russians who've even seen 51 00:03:43,360 --> 00:03:46,400 these big cats so it's going to be super-tough. 52 00:03:46,400 --> 00:03:49,640 It's been three months since Victor was last here. 53 00:03:49,640 --> 00:03:51,680 He's worried that some of the tigers 54 00:03:51,680 --> 00:03:56,360 in this area may have fallen victim to poachers. 55 00:03:56,360 --> 00:04:00,760 I know that probably the most extraordinary animal on the planet 56 00:04:00,760 --> 00:04:04,080 is in very real danger of becoming extinct here, 57 00:04:04,080 --> 00:04:07,520 so I'm really keen to get to know the people who are trying 58 00:04:07,520 --> 00:04:11,960 to stop that from happening and help them with their research 59 00:04:11,960 --> 00:04:15,520 in any way that I can, but mostly I want to find out 60 00:04:15,520 --> 00:04:18,880 if it's even possible to save the tiger here, 61 00:04:18,880 --> 00:04:22,960 and if enough can be done before it's too late. 62 00:04:33,920 --> 00:04:36,760 Right, come on, Victor. No more talking, here we go. 63 00:04:40,720 --> 00:04:44,680 It's minus 28 this morning, really feeling it. 64 00:04:45,880 --> 00:04:49,920 This cold is so severe everything gets covered in ice. 65 00:04:49,920 --> 00:04:52,600 Even if there's a semblance of heat in this engine, 66 00:04:52,600 --> 00:04:57,080 everything around it still freezes absolutely solid. 67 00:05:03,400 --> 00:05:07,840 The scientists working in these extreme conditions are poorly funded. 68 00:05:09,120 --> 00:05:14,360 Every morning their well-worn vehicles have to be coaxed back to life. 69 00:05:14,360 --> 00:05:17,920 Another small problem in the Russian Far East. 70 00:05:17,920 --> 00:05:20,920 We brought equipment to help the scientists here 71 00:05:20,920 --> 00:05:24,720 capture more information about an animal that's rarely seen. 72 00:05:33,760 --> 00:05:36,360 We're starting our search for Siberian tigers 73 00:05:36,360 --> 00:05:40,120 in Ussuriysk Reserve, Victor's main study area. 74 00:05:45,600 --> 00:05:51,160 In the past, Ussuriysk has been a safe haven for up to eight tigers. 75 00:05:51,160 --> 00:05:54,160 It served as a breeding ground, producing young 76 00:05:54,160 --> 00:05:56,840 that go on to populate the surrounding area. 77 00:06:00,840 --> 00:06:03,120 With poaching on the increase, 78 00:06:03,120 --> 00:06:06,320 Victor doesn't know which tigers are still alive. 79 00:06:08,920 --> 00:06:11,000 Something we hope to help him find out. 80 00:06:12,920 --> 00:06:15,440 Victor, how big is the protected area? 81 00:06:15,440 --> 00:06:18,600 47,000 hectares. 82 00:06:18,600 --> 00:06:21,800 So 470 kilometres squared. 83 00:06:24,440 --> 00:06:27,720 Completely closed to the public for over 80 years, 84 00:06:27,720 --> 00:06:30,320 the reserve is full of tiger prey. 85 00:06:34,800 --> 00:06:37,840 We start our search by driving the reserve's roads. 86 00:06:39,240 --> 00:06:41,240 Tigers like to use them too. 87 00:06:42,720 --> 00:06:46,600 It's all about conserving energy out here and this is an easier road 88 00:06:46,600 --> 00:06:49,800 to travel than in three feet of snow inside the forest. 89 00:06:51,320 --> 00:06:54,480 We're looking for clues that tigers have been here. 90 00:06:57,280 --> 00:06:58,720 Have you seen something? 91 00:07:00,560 --> 00:07:03,200 Oh, my God, there's scratches all over the tree. 92 00:07:03,200 --> 00:07:04,760 Yes, of course. 93 00:07:07,920 --> 00:07:13,800 Hair. Look at all that hair. Tiger hair everywhere! 94 00:07:13,800 --> 00:07:18,480 Siberian tigers mark trees to communicate with their neighbours. 95 00:07:18,480 --> 00:07:21,880 Oh, you can see the mark, right, and it smells, you can still smell it. 96 00:07:21,880 --> 00:07:24,120 But then you look up and inevitably 97 00:07:24,120 --> 00:07:27,000 there's going to be that scratching of the tree 98 00:07:27,000 --> 00:07:29,240 letting other tigers know, "I'm here." 99 00:07:30,680 --> 00:07:34,200 Tigers do not meet face to face very often, 100 00:07:34,200 --> 00:07:38,800 but they interact to such a high level with all of these signs. 101 00:07:38,800 --> 00:07:41,680 It's just so thrilling. 102 00:07:41,680 --> 00:07:46,800 It just shows that they're here, in this forest. 103 00:07:50,360 --> 00:07:52,560 My heart is beating really fast! 104 00:07:54,400 --> 00:07:56,760 It's brilliant news. 105 00:07:56,760 --> 00:08:00,360 One of Victor's tigers is alive. 106 00:08:02,920 --> 00:08:04,360 But which one is it? 107 00:08:08,600 --> 00:08:11,240 How big is that to rub its head that high up? 108 00:08:16,160 --> 00:08:20,320 It's a big cat, it is a big cat to reach that high. 109 00:08:22,240 --> 00:08:26,520 The DNA in these hairs will tell Victor which tiger was here. 110 00:08:28,760 --> 00:08:32,920 The remote cameras we've brought can also help identify individuals 111 00:08:32,920 --> 00:08:36,840 and provide important information about their behaviour. 112 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Where do you think... 113 00:08:39,840 --> 00:08:42,560 you want to put? Yes, yes. 114 00:08:42,560 --> 00:08:46,000 Are you putting the camera trap here? Yes, yes, I think. 115 00:08:46,000 --> 00:08:47,360 On the left, huh? 116 00:08:57,400 --> 00:09:02,760 For Victor, it's really important to get footage 117 00:09:02,760 --> 00:09:08,560 so we're here to just provide camera traps to hopefully get him 118 00:09:08,560 --> 00:09:12,120 evidence of tiger activity here. 119 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 The footage could even help him assess 120 00:09:14,840 --> 00:09:17,160 whether the tigers are breeding, 121 00:09:17,160 --> 00:09:22,560 and therefore if there's a future for the vital Ussuriysk population. 122 00:09:36,280 --> 00:09:38,040 We are stuck. I mean, it's too steep 123 00:09:38,040 --> 00:09:41,880 and you know, we're 15 miles from the nearest town, 124 00:09:41,880 --> 00:09:47,400 we've got no sleeping bags or anything and it's minus 25 degrees. 125 00:09:52,640 --> 00:09:57,680 I'm starting to understand how tough these Russian scientists are. 126 00:09:57,680 --> 00:09:59,720 If we can't get this out, we stay here tonight, 127 00:09:59,720 --> 00:10:03,760 that's for sure. What do we need to do? 128 00:10:09,480 --> 00:10:11,120 Jeez! 129 00:10:19,680 --> 00:10:22,920 I nearly got run over! 130 00:10:22,920 --> 00:10:24,720 The car was coming at me in the snow! 131 00:10:24,720 --> 00:10:28,160 Never mind getting stuck overnight! Getting run over! 132 00:10:31,640 --> 00:10:35,280 When we finally get back to the safety of our cabins, 133 00:10:35,280 --> 00:10:37,080 the work isn't over. 134 00:10:52,320 --> 00:10:54,440 Facilities here are basic. 135 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 Heating and water come straight out of the forest. 136 00:11:00,240 --> 00:11:02,960 The bowls are frozen together! 137 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 Oh, la-la-la-la! That's strong. How do you say strong in Russian? 138 00:11:14,000 --> 00:11:15,800 Ochen krepko. 139 00:11:15,800 --> 00:11:19,960 Ochen krepko. Ochen... Krepko. 140 00:11:19,960 --> 00:11:22,800 Ochen krepko. You're doing great, Liz. 141 00:11:31,760 --> 00:11:36,240 Five days later, and no further signs of tigers. 142 00:11:36,240 --> 00:11:39,080 Fresh snow might change our luck. 143 00:11:39,080 --> 00:11:42,520 So the snow has stopped falling for about 18 hours now. 144 00:11:42,520 --> 00:11:46,400 If we're really lucky, there should be some nice fresh tiger tracks. 145 00:11:48,600 --> 00:11:53,080 Siberian tigers are so elusive even Victor has only seen them 146 00:11:53,080 --> 00:11:56,000 four times in the wild. 147 00:11:56,000 --> 00:11:58,400 But that doesn't mean they're not here. 148 00:12:01,200 --> 00:12:02,840 Do we still stay in the car? 149 00:12:02,840 --> 00:12:04,520 'Correct, stay in the car.' 150 00:12:10,240 --> 00:12:13,920 We've just driven up about 300 or 400 metres up the track 151 00:12:13,920 --> 00:12:16,560 but we've all been told to stay in the car 152 00:12:16,560 --> 00:12:19,320 because the tiger's a little bit behind. 153 00:12:19,320 --> 00:12:22,960 We're even hearing the sound of crows being disturbed. 154 00:12:24,560 --> 00:12:28,240 In previous years, Victor managed to trap a few tigers 155 00:12:28,240 --> 00:12:30,880 to fit them with radio collars. 156 00:12:30,880 --> 00:12:35,320 Right now he's getting a signal... 157 00:12:35,320 --> 00:12:37,360 and it's close. 158 00:12:39,800 --> 00:12:42,840 How far do you think the tiger is? 159 00:12:42,840 --> 00:12:45,680 150... 160 00:12:45,680 --> 00:12:47,640 That's it. 150 metres. 161 00:12:47,640 --> 00:12:49,320 Not more. 162 00:12:58,160 --> 00:13:00,000 God, guys, that's unbelievable. 163 00:13:01,920 --> 00:13:05,040 And there are his tracks walking into the forest. 164 00:13:05,040 --> 00:13:08,680 It's clear that it's moved in there because it's heard our cars 165 00:13:08,680 --> 00:13:12,080 and it's quite possibly looking at us right now. 166 00:13:14,160 --> 00:13:18,320 Now obviously it would be hugely foolish to follow these tracks forward. 167 00:13:26,360 --> 00:13:30,040 The other somewhat disconcerting thought is that, er, 168 00:13:30,040 --> 00:13:33,640 that tiger's tracks were heading straight down the path 169 00:13:33,640 --> 00:13:35,880 that leads us to one of our cabins. 170 00:13:35,880 --> 00:13:38,640 We won't be having lunch there today! 171 00:13:38,640 --> 00:13:43,320 We've confirmed at least one tiger is in the reserve. 172 00:13:43,320 --> 00:13:47,560 But a single tiger doesn't make a viable population. 173 00:13:47,560 --> 00:13:52,120 Ussuriysk only has a future if tigers are breeding here. 174 00:13:52,120 --> 00:13:53,800 We need to find more. 175 00:14:02,880 --> 00:14:07,640 Russian technology helps us deploy more camera traps across the reserve. 176 00:14:15,880 --> 00:14:20,160 We set cameras where Victor thinks tigers could pass. 177 00:14:20,160 --> 00:14:22,480 But it's not just tigers that trigger them. 178 00:14:35,320 --> 00:14:38,240 Over several days, we continue to put out cameras 179 00:14:38,240 --> 00:14:41,280 and scour the forest for signs. 180 00:14:41,280 --> 00:14:45,080 Finally we get together to see what we've captured. 181 00:14:47,360 --> 00:14:51,360 OK, guys, are you ready? Here we go. 182 00:14:52,680 --> 00:14:55,880 Just goes to show that the camera is actually working. 183 00:14:55,880 --> 00:14:59,400 OK. Moving on quickly. 184 00:14:59,400 --> 00:15:01,600 This man is going to have a heart attack 185 00:15:01,600 --> 00:15:05,240 if I don't show him something interesting. 186 00:15:05,240 --> 00:15:08,520 Then our first glimpse of the animal we've been looking for. 187 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 Stop, stop. 188 00:15:10,280 --> 00:15:12,800 Oh! Look at it. Oh, my God! 189 00:15:21,320 --> 00:15:25,160 This footage is incredibly rare and it's the first time 190 00:15:25,160 --> 00:15:28,560 many of the Russian researchers have seen shots like these. 191 00:15:28,560 --> 00:15:31,720 What, sorry! Repeat, show him again. 192 00:15:48,920 --> 00:15:50,560 Look at that face! 193 00:15:53,000 --> 00:15:58,760 It's Banzai, a male tiger previously collared by Victor. 194 00:15:58,760 --> 00:16:01,520 Away from his usual area, Victor thinks 195 00:16:01,520 --> 00:16:03,480 he could be searching for a mate. 196 00:16:15,680 --> 00:16:20,240 Amazingly, a nearby camera has filmed another male. 197 00:16:23,880 --> 00:16:26,920 Also known to the Russian team, this is Luke. 198 00:16:32,840 --> 00:16:37,120 Males found so close together will be competing for territory, 199 00:16:37,120 --> 00:16:39,280 food, and females. 200 00:16:41,640 --> 00:16:46,680 But even with 30 cameras out there not a single female has been found. 201 00:16:49,040 --> 00:16:52,920 Finding those incredible camera trap images is really good news 202 00:16:52,920 --> 00:16:55,560 but so far we haven't found any females 203 00:16:55,560 --> 00:17:01,000 and without breeding females here, then this precious protected area, 204 00:17:01,000 --> 00:17:07,240 this important potential source of new tigers is just going to waste. 205 00:17:07,240 --> 00:17:10,560 So it's vital that we find evidence of females here. 206 00:17:11,960 --> 00:17:16,440 Without female tigers, Ussuriysk's males could disperse, 207 00:17:16,440 --> 00:17:19,440 leaving this all-important reserve empty. 208 00:17:25,200 --> 00:17:28,120 Then we get a very disturbing call. 209 00:17:30,280 --> 00:17:34,360 It's so important we're diverting from our main mission. 210 00:17:34,360 --> 00:17:37,440 It looks like a tiger cub has been orphaned. 211 00:17:37,440 --> 00:17:39,640 It's a bit sketchy, the news we're getting, 212 00:17:39,640 --> 00:17:45,280 but it sounds like it's a cub that killed a dog in a village 213 00:17:45,280 --> 00:17:49,960 and it got caught but needless to say we've turned the car around 214 00:17:49,960 --> 00:17:53,440 and we're going to head right there to check out what the situation is. 215 00:17:54,880 --> 00:17:58,000 We've been told the cub was spotted without its mother. 216 00:17:58,000 --> 00:18:02,320 It's been brought to a wildlife rehabilitation centre nearby 217 00:18:02,320 --> 00:18:05,280 and Dale is already on the scene. 218 00:18:11,720 --> 00:18:14,760 So we've got a young, about four-month-old cub 219 00:18:14,760 --> 00:18:18,000 in this cage right here. She's four months old?! 220 00:18:18,000 --> 00:18:19,640 About four months old. 221 00:18:19,640 --> 00:18:22,040 I'll show you, you can take a look at her. OK. 222 00:18:22,040 --> 00:18:23,720 Seriously? Yeah, yeah, yeah, it's OK. 223 00:18:23,720 --> 00:18:26,280 My heart is beating so fast, not in nerves, just in excitement. 224 00:18:26,280 --> 00:18:28,320 Sorry, guys, I'm being... 225 00:18:28,320 --> 00:18:30,800 If you look there, she'll be looking right at you. 226 00:18:30,800 --> 00:18:32,840 Get your eyes accustomed. 227 00:18:32,840 --> 00:18:36,080 Oh. Oh, my God, there she is. 228 00:18:44,120 --> 00:18:46,240 Oh, my gosh. 229 00:18:48,280 --> 00:18:49,960 She's a cutie. 230 00:18:49,960 --> 00:18:54,400 She's absolutely beautiful and she's just lying there, 231 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 dazed and confused. 232 00:19:01,080 --> 00:19:04,600 This is my first glimpse of a Siberian tiger. 233 00:19:07,600 --> 00:19:10,840 It's a shame it has to be in these circumstances. 234 00:19:14,640 --> 00:19:17,120 Dale thinks its mother has been killed. 235 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 So, no sign of the mother? 236 00:19:21,040 --> 00:19:22,400 No sign of the mother. 237 00:19:22,400 --> 00:19:26,080 And from your experience, that's it, it's poaching, yeah? 238 00:19:26,080 --> 00:19:28,160 If the mother was around, she'd be gone. 239 00:19:28,160 --> 00:19:31,920 Just not old enough to be able to make it out in the forest. 240 00:19:34,840 --> 00:19:38,040 The Russians have named this cub Businka. 241 00:19:41,200 --> 00:19:44,560 She needs to be moved into the warmer enclosure quickly. 242 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 Easier said than done. 243 00:19:50,560 --> 00:19:52,680 GROWLING 244 00:19:58,560 --> 00:20:00,600 Businka will be looked after 245 00:20:00,600 --> 00:20:04,000 until she's ready to be returned to the wild. 246 00:20:04,000 --> 00:20:06,480 She'll be here for a year at least. 247 00:20:10,600 --> 00:20:16,480 It's a long uncertain road ahead but for now she's safe. 248 00:20:25,360 --> 00:20:27,640 Businka wasn't alone. 249 00:20:27,640 --> 00:20:30,240 Her mother had three cubs. 250 00:20:32,400 --> 00:20:35,720 Dale's been sent footage filmed by a ranger showing the cubs 251 00:20:35,720 --> 00:20:38,200 soon after they were discovered. 252 00:20:38,200 --> 00:20:40,360 It's just amazing footage, take a look at this. 253 00:20:40,360 --> 00:20:41,920 Look at them, three of them. 254 00:20:41,920 --> 00:20:45,280 Three cubs along the road here. The snow's coming down. 255 00:20:45,280 --> 00:20:48,240 It's just spectacular footage. It's really something. 256 00:20:48,240 --> 00:20:51,240 I've never seen anything like this, you know, in this type... 257 00:20:51,240 --> 00:20:55,880 In Russia, to be able to see this is just, just incredible. 258 00:20:55,880 --> 00:20:57,680 So what does it look like? Two? 259 00:20:57,680 --> 00:21:00,720 It's hard to tell but it looks like one a little bit smaller 260 00:21:00,720 --> 00:21:03,760 and then two a little larger. Yeah, so probably two males. 261 00:21:03,760 --> 00:21:06,800 So three four-month-old cubs just sitting there for all to see 262 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 in the middle of that track in the snow 263 00:21:08,640 --> 00:21:11,400 and that's the first they caught sight of them then? 264 00:21:11,400 --> 00:21:15,320 This is the first time anyone's... Well, there's been a few sightings 265 00:21:15,320 --> 00:21:16,760 but nothing like that. 266 00:21:16,760 --> 00:21:21,440 These cubs represent almost 1% of the entire wild 267 00:21:21,440 --> 00:21:23,680 Siberian tiger population. 268 00:21:23,680 --> 00:21:27,480 This really brings home just how vulnerable this cat is. 269 00:21:28,560 --> 00:21:32,400 Is their behaviour slightly unusual since they're so young? 270 00:21:32,400 --> 00:21:36,480 It is unusual. Usually a tiger would be gone. They would bolt. 271 00:21:36,480 --> 00:21:39,560 They just don't hang around. But they're young, inexperienced. 272 00:21:39,560 --> 00:21:43,000 They don't know they're supposed to be afraid so they're just all sat down together. 273 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Look at this, there's two huddled together. 274 00:21:45,000 --> 00:21:47,400 Oh, my gosh, and that one is looking really curiously. 275 00:21:47,400 --> 00:21:48,480 That is mind-blowing. 276 00:21:53,760 --> 00:22:00,240 One cub is safe, but two are still out there without their mother. 277 00:22:07,920 --> 00:22:11,000 We assembled a team to study Siberian tigers 278 00:22:11,000 --> 00:22:13,920 and to try to understand why they're disappearing. 279 00:22:15,400 --> 00:22:18,840 But now we've got to split up to help with the cub rescue. 280 00:22:22,320 --> 00:22:25,640 I'll continue to work with Victor in the reserve 281 00:22:25,640 --> 00:22:29,280 and wildlife cameraman Max is joining a search party 282 00:22:29,280 --> 00:22:31,760 looking for Businka's siblings. 283 00:22:31,760 --> 00:22:34,120 Well, it's a pretty crazy day in Siberia. 284 00:22:34,120 --> 00:22:36,600 We literally dropped off our bags, 285 00:22:36,600 --> 00:22:39,800 grabbed the camera kit we could, and came out here 286 00:22:39,800 --> 00:22:43,680 when we heard the story of the cubs out here on their own. 287 00:22:44,760 --> 00:22:48,600 And we're just going to have to go with the flow and see what happens. 288 00:22:49,840 --> 00:22:53,240 Max is with a crack team of Russian rangers. 289 00:22:53,240 --> 00:22:55,480 Many are ex-military. 290 00:22:55,480 --> 00:22:59,080 They're experts in forest survival and tracking. 291 00:22:59,080 --> 00:23:03,000 OK, looks like we're off. Are you jumping in with us or are you...? 292 00:23:05,440 --> 00:23:09,080 They're heading to the spot where the cubs were last seen. 293 00:23:19,480 --> 00:23:23,920 With every hour that passes, the chance of finding them alive fades. 294 00:23:27,960 --> 00:23:30,920 So, look at this. Tiger tracks all the way along here. 295 00:23:30,920 --> 00:23:34,280 Look at that. You can see it's definitely one of our cubs. 296 00:23:34,280 --> 00:23:35,920 Small tracks. 297 00:23:35,920 --> 00:23:39,440 The guys are pretty sure they probably bedded down overnight 298 00:23:39,440 --> 00:23:42,840 somewhere just up here, so I am going to try and stay with them. 299 00:23:45,920 --> 00:23:48,480 These forests are dangerous. 300 00:23:48,480 --> 00:23:51,360 A rogue bear injured a hunter here last night. 301 00:23:52,360 --> 00:23:54,800 I'm trying to stay behind the guy with the gun 302 00:23:54,800 --> 00:23:57,440 because I think that's the safest place to be. 303 00:23:57,440 --> 00:23:59,680 But I'm not sure what I'm more scared of - 304 00:23:59,680 --> 00:24:03,200 this bear that apparently someone's in hospital after being 305 00:24:03,200 --> 00:24:07,800 attacked by a bear, or the two tiger cubs, and there's definitely 306 00:24:07,800 --> 00:24:10,800 tiger tracks all around here so they could be pretty close. 307 00:24:17,560 --> 00:24:21,560 Sasha Rybin, a biologist from the Wildlife Conservation Society 308 00:24:21,560 --> 00:24:23,920 has found an important sign. 309 00:24:23,920 --> 00:24:26,440 So what time do you think they came through here then? 310 00:24:33,200 --> 00:24:35,760 What, the two tracks went a different way? 311 00:24:38,360 --> 00:24:39,800 They're alone, yeah. 312 00:24:46,800 --> 00:24:49,320 The cubs have separated. 313 00:24:49,320 --> 00:24:52,920 Now they're on the trail of just one. 314 00:25:10,960 --> 00:25:14,040 It's three or four o'clock now so we're running out of light. 315 00:25:14,040 --> 00:25:16,880 I think they're talking about calling it a day. 316 00:25:16,880 --> 00:25:19,000 But the two cubs have split up now. 317 00:25:19,000 --> 00:25:21,520 So they're having a bit of an argument about which way 318 00:25:21,520 --> 00:25:22,760 to go at the moment! 319 00:25:24,600 --> 00:25:28,000 So, Sasha, we're not having much luck. What are we going to do now? 320 00:25:34,760 --> 00:25:38,520 So there's poachers around here who will shoot the cubs? Really? 321 00:25:38,520 --> 00:25:41,240 So you've got the find them before the poachers? Yeah. 322 00:25:49,880 --> 00:25:53,440 With the light fading, the cubs still haven't been found. 323 00:25:55,080 --> 00:25:59,720 The team hope they'll find them tomorrow before the poachers do. 324 00:25:59,720 --> 00:26:02,120 Again, it's a stark reminder that poaching is still 325 00:26:02,120 --> 00:26:04,280 as prevalent as ever, isn't it? 326 00:26:04,280 --> 00:26:10,720 Yeah, it's just an indicator that poaching is really the major threat 327 00:26:10,720 --> 00:26:14,840 for tigers, not just here in Russia, but really across all of Asia. 328 00:26:14,840 --> 00:26:16,840 It's the number one factor. 329 00:26:27,360 --> 00:26:29,800 Poaching hasn't always been a problem. 330 00:26:31,080 --> 00:26:34,600 Back in the days of the Soviet Union, stricter management 331 00:26:34,600 --> 00:26:38,880 of the landscape and its wildlife saw tiger numbers rise. 332 00:26:40,920 --> 00:26:44,280 But when communism collapsed, so did the economy. 333 00:26:54,280 --> 00:26:56,720 People turned to the forests for food. 334 00:27:01,080 --> 00:27:04,320 As capitalism took hold, borders opened 335 00:27:04,320 --> 00:27:08,760 and the illegal trade in animal parts for Chinese medicine took off. 336 00:27:11,040 --> 00:27:16,120 A Siberian tiger carcass could be worth up to $50,000. 337 00:27:19,080 --> 00:27:21,600 Tiger numbers declined dramatically. 338 00:27:26,400 --> 00:27:29,120 With tigers outside the reserve at risk, 339 00:27:29,120 --> 00:27:32,360 it's vital that Ussuriysk's population is breeding. 340 00:27:34,680 --> 00:27:37,240 But so far we've only found males. 341 00:27:44,160 --> 00:27:46,560 So it's going off the road, into the forest. 342 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 How old do you think? Two days? 343 00:27:52,040 --> 00:27:54,920 Yeah, two days ago. Definitely a male. 344 00:27:54,920 --> 00:27:58,240 Absolutely, I am sure because it's big. 345 00:27:58,240 --> 00:28:01,080 Very big pugmark. OK. 346 00:28:02,600 --> 00:28:05,880 Going back onto the road. Back onto the road, yes. 347 00:28:07,240 --> 00:28:10,760 So it does a loop. Oh, nice! Nice pugmark. 348 00:28:10,760 --> 00:28:13,840 Oh, it's huge! It's huge, yes. 349 00:28:13,840 --> 00:28:18,480 I mean, you can totally tell the difference between that 350 00:28:18,480 --> 00:28:23,360 and a female pugmark, much bigger than a female. 351 00:28:24,760 --> 00:28:27,400 In hope of confirming which male it is, 352 00:28:27,400 --> 00:28:29,320 we check the nearest camera traps. 353 00:28:30,880 --> 00:28:34,400 OK, here we go. Left, back. Here we go. 354 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 SHE GASPS 355 00:28:38,360 --> 00:28:43,480 Ooh! Hang on a second. It's stopped. 356 00:28:49,120 --> 00:28:50,600 Huge paws! 357 00:28:52,880 --> 00:28:54,720 It's Banzai again! 358 00:28:54,720 --> 00:28:57,080 He's using the eastern part of the reserve 359 00:28:57,080 --> 00:28:59,920 where Victor has never found signs of him before. 360 00:29:09,440 --> 00:29:11,080 Three in the afternoon, 361 00:29:11,080 --> 00:29:13,920 just strolling around in the wide open area. 362 00:29:13,920 --> 00:29:17,640 He's beautiful, but he's not the female the reserve needs. 363 00:29:22,640 --> 00:29:24,480 So what do we do next? 364 00:29:24,480 --> 00:29:25,880 More camera traps. 365 00:29:32,600 --> 00:29:36,040 Up north, Max is still looking for the two orphaned cubs. 366 00:29:37,840 --> 00:29:41,440 They've been without their mother for five days now. 367 00:29:41,440 --> 00:29:42,760 The trail has led him 368 00:29:42,760 --> 00:29:46,600 to a place where a BBC camera crew are definitely not welcome. 369 00:29:49,680 --> 00:29:53,320 OK, this is slightly random, slightly weird. 370 00:29:53,320 --> 00:29:55,960 We're at a Russian military base. 371 00:29:55,960 --> 00:29:58,600 It feels a bit like something out of James Bond. 372 00:29:58,600 --> 00:30:01,440 But we've been told we've got to put all the cameras away 373 00:30:01,440 --> 00:30:06,080 so we're just trying to give a little update. 374 00:30:06,080 --> 00:30:11,760 Basically, one of the cubs has just been seen in the military base 375 00:30:11,760 --> 00:30:15,480 so we've rushed over here, but they've told us 376 00:30:15,480 --> 00:30:18,520 no English people are allowed anywhere near 377 00:30:18,520 --> 00:30:22,720 this secret military base, so we're just having to wait in the car. 378 00:30:22,720 --> 00:30:26,200 But it's definitely something out of the Cold War. 379 00:30:26,200 --> 00:30:29,720 There's razor wire everywhere 380 00:30:29,720 --> 00:30:33,160 and the two guards on the post in their Russian hats smoking away 381 00:30:33,160 --> 00:30:35,120 are looking over here 382 00:30:35,120 --> 00:30:38,600 so we should probably actually put the camera away. 383 00:30:40,360 --> 00:30:43,920 Some of the Russian rangers have been allowed inside the base. 384 00:30:43,920 --> 00:30:45,400 They've got the tiger? 385 00:30:45,400 --> 00:30:48,560 They did get the tiger. Hang on a sec. 386 00:30:48,560 --> 00:30:50,400 SHE SPEAKS IN RUSSIAN 387 00:30:59,960 --> 00:31:01,720 Just go straight. 388 00:31:03,960 --> 00:31:05,440 Tiger! 389 00:31:11,320 --> 00:31:15,640 Somehow I'm now driving along, trying to find the guys. 390 00:31:15,640 --> 00:31:19,440 Apparently they are 500 metres down here but I don't know 391 00:31:19,440 --> 00:31:23,360 whether I'm just imagining things. 392 00:31:23,360 --> 00:31:25,480 Some soldiers are looking at us 393 00:31:25,480 --> 00:31:29,200 and we've got someone following us now, it's all slightly bizarre. 394 00:31:31,840 --> 00:31:35,400 Where are we going now, left or right? Turn right, turn right. 395 00:31:35,400 --> 00:31:37,720 So that car literally followed us 396 00:31:37,720 --> 00:31:40,800 until we left the zone. And did they turn round? 397 00:31:40,800 --> 00:31:44,800 And then they turned round, yeah. Is that them down there? 398 00:31:44,800 --> 00:31:47,280 Before Max's imagination can run riot, 399 00:31:47,280 --> 00:31:50,520 they're overtaken by one of the Rangers' jeeps. 400 00:31:50,520 --> 00:31:53,600 Follow these guys. 401 00:31:53,600 --> 00:31:56,440 Just trying to see if they bring us to the tiger cub. 402 00:32:02,920 --> 00:32:05,960 Baptism of fire. 403 00:32:05,960 --> 00:32:08,800 Well, we're through anyway. Congratulations. 404 00:32:10,840 --> 00:32:13,080 I guess this is where the road ends. 405 00:32:13,080 --> 00:32:15,960 Here they are, look, look, look. The guys with the tiger! 406 00:32:22,560 --> 00:32:26,480 To capture this second cub, Sasha's had to sedate it. 407 00:32:28,120 --> 00:32:30,760 It's freezing and half-starved. 408 00:32:55,920 --> 00:32:57,240 It's just bones. 409 00:33:00,320 --> 00:33:02,840 Sasha's team have got to get this male cub 410 00:33:02,840 --> 00:33:05,160 into the warmth as quickly as possible. 411 00:33:30,280 --> 00:33:32,680 They're saying that he's, you know, touch and go 412 00:33:32,680 --> 00:33:35,080 whether he'll make it because he is so weak. 413 00:33:35,080 --> 00:33:38,880 He was obviously coming back in to try and get some food 414 00:33:38,880 --> 00:33:41,960 and he's really just nothing but skin and bones. 415 00:33:46,720 --> 00:33:49,960 The rehabilitation centre is five hours away, 416 00:33:49,960 --> 00:33:52,800 so they have to improvise at the nearest village. 417 00:33:54,880 --> 00:34:00,000 There's no vet here and the cub needs a warm, dark place to recover. 418 00:34:03,960 --> 00:34:07,840 The only solution is a cupboard in a local house. 419 00:34:26,120 --> 00:34:29,120 This is animal hospital, Siberian-style. 420 00:34:48,400 --> 00:34:52,880 Sasha's team have done all they can do to help the second cub. 421 00:34:52,880 --> 00:34:56,760 Now they must wait to see if they caught it in time. 422 00:35:08,680 --> 00:35:10,200 Back in Ussuriysk, 423 00:35:10,200 --> 00:35:13,040 we've been scouring the reserve for tiger tracks. 424 00:35:15,600 --> 00:35:18,920 But we still haven't found any sign of females. 425 00:35:18,920 --> 00:35:20,360 Oh, my gosh! 426 00:35:23,920 --> 00:35:27,080 Now that's a beauty, that looks... Is that a front? 427 00:35:27,080 --> 00:35:30,120 That looks like a front. Looks...yes. 428 00:35:31,240 --> 00:35:34,800 The size and shape of this track looks promising. 429 00:35:36,600 --> 00:35:40,240 This camera we put up is very close to that pugmark we saw. 430 00:35:40,240 --> 00:35:44,120 So we're going to see whether there's footage of a tiger on it. 431 00:35:44,120 --> 00:35:46,920 Shall we put it on Victor's little computer? 432 00:35:54,760 --> 00:35:57,520 Oh, are you nervous? Yes. 433 00:35:58,960 --> 00:36:01,160 Oh, what was that, what was it? 434 00:36:01,160 --> 00:36:03,360 She was here, there was, she was! 435 00:36:03,360 --> 00:36:04,760 Was it...? 436 00:36:04,760 --> 00:36:06,840 She was here. 437 00:36:06,840 --> 00:36:08,720 This is great news. 438 00:36:08,720 --> 00:36:09,960 Oh, my God! 439 00:36:09,960 --> 00:36:13,120 It's a tigress Victor has collared before. 440 00:36:13,120 --> 00:36:15,800 We just got Serga on video, play again. 441 00:36:17,800 --> 00:36:19,640 We got Serga on film. 442 00:36:20,920 --> 00:36:25,200 Just beautiful, just watching her move just makes your eyes water. 443 00:36:25,200 --> 00:36:27,320 Oh, my gosh. 444 00:36:28,400 --> 00:36:31,920 Shake my hand. I am so happy. 445 00:36:31,920 --> 00:36:33,880 Are you happy? I am happy. 446 00:36:33,880 --> 00:36:35,920 We need to drink vodka tonight. 447 00:36:36,960 --> 00:36:40,240 This is our most important discovery so far. 448 00:36:46,920 --> 00:36:51,560 It means the males are less likely to disperse into unprotected areas. 449 00:36:53,600 --> 00:36:58,080 And Serga could have cubs, the future of this reserve. 450 00:37:07,880 --> 00:37:11,480 Up north, the tiger in the cupboard has come round. 451 00:37:13,320 --> 00:37:18,160 The Rangers have named him Kuzya, and he's woken up hungry. 452 00:37:22,280 --> 00:37:24,280 HE GROWLS 453 00:37:27,920 --> 00:37:31,400 Sasha wants to transport him to the rehabilitation centre. 454 00:37:31,400 --> 00:37:34,880 A piece of meat lures him into the crate. 455 00:37:39,720 --> 00:37:43,120 It's his first meal in nearly a week. 456 00:37:55,400 --> 00:37:59,200 In a few hours, he'll be reunited with his sister. 457 00:38:02,680 --> 00:38:06,560 Two precious tiger cubs have been saved. 458 00:38:06,560 --> 00:38:10,960 The last one could still be alive out there, 459 00:38:10,960 --> 00:38:14,160 alone and fighting for its life. 460 00:38:21,160 --> 00:38:25,400 The next day, Kuzya has arrived at the rehabilitation centre. 461 00:38:25,400 --> 00:38:29,280 He's been placed in an enclosure with his sister. 462 00:38:29,280 --> 00:38:31,640 If they're ever to be released into the wild, 463 00:38:31,640 --> 00:38:34,480 they must have minimal human contact. 464 00:38:34,480 --> 00:38:37,000 But a camera allows me to check how they are. 465 00:38:37,000 --> 00:38:39,240 Take a look at this. 466 00:39:03,600 --> 00:39:06,920 But look at that face, look at that face. 467 00:39:06,920 --> 00:39:09,440 A wild Siberian tiger, 468 00:39:09,440 --> 00:39:13,560 just the most beautiful thing alive. 469 00:39:17,080 --> 00:39:20,160 I would give anything to be in there having a look 470 00:39:20,160 --> 00:39:25,960 but obviously this is all about making sure that these little fellas 471 00:39:25,960 --> 00:39:30,440 who are only four months old can survive rehabilitation 472 00:39:30,440 --> 00:39:32,840 and can be released in about a year's time. 473 00:39:32,840 --> 00:39:36,320 To be able to fear man and to hunt properly 474 00:39:36,320 --> 00:39:39,360 and to be as wild as they possibly can 475 00:39:39,360 --> 00:39:42,400 at this early stage of their lives. 476 00:39:50,520 --> 00:39:54,640 And ever so slowly, the second cub comes up. 477 00:40:01,560 --> 00:40:05,560 It really is lovely to think that two of the cubs have been reunited 478 00:40:05,560 --> 00:40:10,640 and hopefully, fingers crossed, if everything goes well up north, 479 00:40:10,640 --> 00:40:14,880 they'll able to bring the third cub to join its siblings. 480 00:40:21,600 --> 00:40:24,440 And right now it's about getting them to relax a little bit 481 00:40:24,440 --> 00:40:26,560 because they've really gone through a lot. 482 00:40:26,560 --> 00:40:32,160 It's vital to just get them to calm and to feed and to drink water. 483 00:40:37,880 --> 00:40:41,320 These cubs needed to stay with their mother for up to two years 484 00:40:41,320 --> 00:40:43,160 to learn vital survival skills. 485 00:40:45,240 --> 00:40:47,000 Orphaned at just four months, 486 00:40:47,000 --> 00:40:49,320 Businka and Kuzya will need a lot of help 487 00:40:49,320 --> 00:40:52,480 to prepare them for release next spring. 488 00:40:52,480 --> 00:40:55,720 There's no guarantee it'll work. 489 00:40:59,280 --> 00:41:02,640 For now, they're in safe hands. 490 00:41:02,640 --> 00:41:06,120 I head back to the reserve to help Victor, 491 00:41:06,120 --> 00:41:09,080 and Max has started searching for the last cub. 492 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 This is a bit of a challenge now. 493 00:41:25,880 --> 00:41:30,000 He may well have already died but we can't give up hope. 494 00:41:30,000 --> 00:41:32,280 Every one of these tigers counts. 495 00:41:32,280 --> 00:41:35,120 There's only 400 left in the wild 496 00:41:35,120 --> 00:41:39,200 and if we can get these three cubs down to the rehab centre, 497 00:41:39,200 --> 00:41:43,680 who knows, one day they may be released back into these forests. 498 00:41:56,040 --> 00:41:58,200 We are going to have to leave the truck here 499 00:41:58,200 --> 00:42:00,520 because that is definitely going to go through the ice. 500 00:42:00,520 --> 00:42:02,960 You can see over here little pools of water. 501 00:42:05,840 --> 00:42:07,560 Tiger track. 502 00:42:07,560 --> 00:42:13,800 You can see, look. Bit of snow on top so it's probably from yesterday. 503 00:42:14,960 --> 00:42:17,400 Has he gone across the river, Sasha? 504 00:42:17,400 --> 00:42:21,280 Is he trying to lose us? Look at this guy! 505 00:42:40,560 --> 00:42:45,280 The rangers have marched ten miles today and show no sign of easing up. 506 00:42:48,080 --> 00:42:51,000 I've no idea what these Russians had for breakfast but, look, 507 00:42:51,000 --> 00:42:53,560 they have either got much longer legs than me... 508 00:42:53,560 --> 00:42:56,680 They're walking along, I'm virtually jogging 509 00:42:56,680 --> 00:42:59,400 and I can't bloody catch up with them! 510 00:43:02,080 --> 00:43:05,200 There's a reason the Russians are moving so fast. 511 00:43:08,200 --> 00:43:11,160 They've got to try and catch this last cub before tonight. 512 00:43:11,160 --> 00:43:14,880 Basically, the snow's coming in for three days, a massive storm 513 00:43:14,880 --> 00:43:18,120 and they don't think it will survive out here. The last cub 514 00:43:18,120 --> 00:43:21,200 we picked up was just skin and bones, they haven't eaten 515 00:43:21,200 --> 00:43:24,480 for ten days now, and so we're just going to keep following. 516 00:43:24,480 --> 00:43:26,680 We've got to get him by the end of the day. 517 00:43:29,080 --> 00:43:32,960 After seven exhausting hours, the tracks lead them 518 00:43:32,960 --> 00:43:35,000 back where they started. 519 00:43:35,000 --> 00:43:38,920 These tracks are going towards where we caught the one yesterday so... 520 00:43:44,520 --> 00:43:47,800 So we might have done one big circle. Yeah, unfortunately. 521 00:43:53,720 --> 00:43:57,320 Oh, what a day! The weather is closing in now. 522 00:43:57,320 --> 00:43:59,160 You can see the clouds and snow, 523 00:43:59,160 --> 00:44:02,520 heavy snow is forecast. 524 00:44:02,520 --> 00:44:08,280 So we really have a race against time to find this last cub 525 00:44:08,280 --> 00:44:13,240 and get him down to join his brother and sister 526 00:44:13,240 --> 00:44:17,240 before he just perishes in the cold. 527 00:44:31,440 --> 00:44:35,360 While Max is searching for the last cub up north, 528 00:44:35,360 --> 00:44:38,120 I'm in Ussuriysk helping Victor. 529 00:44:38,120 --> 00:44:42,840 We've only found one female in the reserve, Serga. 530 00:44:44,360 --> 00:44:47,520 From studying the camera trap footage, Victor thinks 531 00:44:47,520 --> 00:44:50,520 there's a chance that Serga could be pregnant. 532 00:44:50,520 --> 00:44:53,680 To find out, we need a different type of evidence, 533 00:44:53,680 --> 00:44:55,920 so we're following her trail. 534 00:44:58,160 --> 00:45:01,520 Perfect pugmark, perfect pugmarks in the snow. 535 00:45:06,080 --> 00:45:09,120 An experienced tracker like Victor can piece together 536 00:45:09,120 --> 00:45:12,080 a tiger's story in the snow. 537 00:45:12,080 --> 00:45:14,040 Wait, wait. Yeah, yeah. 538 00:45:14,040 --> 00:45:16,160 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 539 00:45:16,160 --> 00:45:21,440 Because she can go here, because these tracks. 540 00:45:24,280 --> 00:45:26,240 Ah, she's OK. 541 00:45:26,240 --> 00:45:29,560 Well, what are they, they look like tiger tracks? It's OK. 542 00:45:29,560 --> 00:45:33,040 It's her going this way, she went off here for a bit though, huh? 543 00:45:33,040 --> 00:45:36,040 These tracks are 36 hours old, 544 00:45:36,040 --> 00:45:39,200 but Victor can still gain a lot of information. 545 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 So where has she gone now? 546 00:45:41,200 --> 00:45:44,000 We will see, don't worry. We will find. 547 00:45:44,000 --> 00:45:48,200 I'm getting impatient. Learn from the master. 548 00:45:54,440 --> 00:45:58,960 Victor, this is going that way. Yes. 549 00:45:58,960 --> 00:46:01,160 This is going that way. 550 00:46:01,160 --> 00:46:05,520 I tell you that she turn back in the same. 551 00:46:05,520 --> 00:46:07,520 She walked back in her own footsteps. 552 00:46:07,520 --> 00:46:09,360 Is the same track. Why? 553 00:46:09,360 --> 00:46:12,400 And she put the legs in the same... 554 00:46:12,400 --> 00:46:16,240 Unbelievable. So this pugmark, there's the pad, there are the toes. 555 00:46:16,240 --> 00:46:17,680 Liz, we'll stay here. 556 00:46:17,680 --> 00:46:18,920 She's going this way. 557 00:46:18,920 --> 00:46:21,360 This lady walked back in her own footsteps. 558 00:46:21,360 --> 00:46:23,360 Why would a tiger bother to do that? 559 00:46:23,360 --> 00:46:25,200 Victor has the answer. 560 00:46:27,040 --> 00:46:32,760 Look! She sleep here. She was sleeping here. 561 00:46:32,760 --> 00:46:34,440 Oh, God, Victor. 562 00:46:34,440 --> 00:46:38,360 Serga left the track to find a place to sleep. 563 00:46:38,360 --> 00:46:41,000 It is the tail, it sleep here, it's the... Head. 564 00:46:41,000 --> 00:46:44,920 The head is here. Look, paws? Yes, yes. 565 00:46:47,680 --> 00:46:50,880 It's amazing, just amazing. 566 00:46:50,880 --> 00:46:54,920 Because Serga's spent the night here, she may have left 567 00:46:54,920 --> 00:46:58,920 evidence which could tell us about her breeding condition. 568 00:47:00,120 --> 00:47:02,000 OK. 569 00:47:02,000 --> 00:47:07,040 Now I'm going to do a urine sample in this one, yes? 570 00:47:07,040 --> 00:47:10,600 Yes, yes. You have a pen for marking? 571 00:47:10,600 --> 00:47:13,280 Analysing this frozen urine sample could answer 572 00:47:13,280 --> 00:47:16,400 whether Serga is pregnant. 573 00:47:20,840 --> 00:47:24,680 Following her tracks uphill reveals more clues. 574 00:47:26,120 --> 00:47:30,400 Look. Here she stayed like a dog. 575 00:47:30,400 --> 00:47:32,040 Ooooh! 576 00:47:32,040 --> 00:47:34,480 She was looking for her prey. 577 00:47:34,480 --> 00:47:39,720 She sat on her hind legs and she looked over her kingdom! 578 00:47:42,000 --> 00:47:47,280 In Russian, this position, the name position sphinx. 579 00:47:47,280 --> 00:47:49,520 Sphinx! The Sphinx position. 580 00:47:49,520 --> 00:47:54,200 Not to be disgusting but that's part of, you know, faecal matter, 581 00:47:54,200 --> 00:47:57,200 which indicates that she's old, do you think? 582 00:47:57,200 --> 00:48:00,280 I think the female is old. 583 00:48:00,280 --> 00:48:02,040 She's old. 584 00:48:02,040 --> 00:48:04,320 It's bad news. 585 00:48:04,320 --> 00:48:08,280 Incontinence can be a sign of illness or old age. 586 00:48:09,720 --> 00:48:13,520 Victor is beginning to suspect that Serga will not have cubs again, 587 00:48:13,520 --> 00:48:19,240 which would leave this important reserve without a breeding female. 588 00:48:26,360 --> 00:48:29,600 Back up north, Max is still searching for the missing cub. 589 00:48:29,600 --> 00:48:35,160 A blizzard has begun and hope is fading fast. 590 00:48:38,040 --> 00:48:39,960 Snowed about two foot overnight 591 00:48:39,960 --> 00:48:43,000 and I've got no idea what the cub's doing in this weather. 592 00:48:43,000 --> 00:48:46,600 Sasha's really worried that unless it's really hunkered down, 593 00:48:46,600 --> 00:48:49,800 it's going to die because it's just skin and bones. 594 00:48:49,800 --> 00:48:53,480 Look at this, I mean it's... Yesterday there was next to no snow 595 00:48:53,480 --> 00:48:56,560 and now it's almost up to my knees. 596 00:48:56,560 --> 00:49:00,000 It means that all the tracks are covered up, we've got no idea 597 00:49:00,000 --> 00:49:02,640 where the cub is and we're going to have to wait 598 00:49:02,640 --> 00:49:05,880 until someone sees, if we hear any news that someone sees 599 00:49:05,880 --> 00:49:09,080 any tiger tracks, but it's not looking good. 600 00:49:15,560 --> 00:49:20,080 Sasha, do you think in this weather the cub is going to have any chance? 601 00:49:20,080 --> 00:49:23,560 Chance for what? Surviving. 602 00:49:23,560 --> 00:49:25,240 It's not nice, is it? 603 00:49:46,520 --> 00:49:49,320 In these conditions, finding tracks of the last cub 604 00:49:49,320 --> 00:49:51,360 is virtually impossible. 605 00:49:56,280 --> 00:49:58,480 I suppose they could be covered up already! 606 00:49:58,480 --> 00:50:00,720 Any track could be covered already. 607 00:50:03,360 --> 00:50:06,000 All they can do is wait for the blizzard to clear. 608 00:50:11,320 --> 00:50:13,760 It's not looking good for this last cub. 609 00:50:13,760 --> 00:50:15,880 We've been working the roads all day, 610 00:50:15,880 --> 00:50:17,600 getting stuck in the vehicles 611 00:50:17,600 --> 00:50:21,040 and looking for fresh tracks to no avail. 612 00:50:22,440 --> 00:50:24,920 The snow is up to my waist in places 613 00:50:24,920 --> 00:50:29,160 and I think any cub trying to move around in this would need a snorkel. 614 00:50:29,160 --> 00:50:32,000 It's really a race against time now. 615 00:50:32,000 --> 00:50:35,600 Sasha thinks that the cub's probably got another 24 hours, 616 00:50:35,600 --> 00:50:41,760 if that, before it's just going to die of cold and exhaustion. 617 00:50:41,760 --> 00:50:46,120 It probably hasn't eaten for eight to ten days now. 618 00:50:46,120 --> 00:50:48,240 We can only hope, and just really hope, 619 00:50:48,240 --> 00:50:50,880 we catch up with him in the morning. 620 00:50:59,520 --> 00:51:02,240 Let's check this one. 621 00:51:02,240 --> 00:51:05,880 Back in Ussuriysk, I'm checking the latest camera trap footage 622 00:51:05,880 --> 00:51:07,960 with Victor and Dale. 623 00:51:07,960 --> 00:51:10,320 OK, here we go. Left. 624 00:51:10,320 --> 00:51:13,440 Fox! Oh, wow, nice. 625 00:51:13,440 --> 00:51:15,560 Beauty. What's he hunting, Victor? 626 00:51:15,560 --> 00:51:18,720 It's a mouse or squirrel. 627 00:51:18,720 --> 00:51:21,160 Look at that, here we go, here we go. 628 00:51:23,640 --> 00:51:25,840 That's brilliant! I love that. 629 00:51:25,840 --> 00:51:28,080 Oh, my gosh, he's gorgeous. 630 00:51:28,080 --> 00:51:30,080 Nice deer action. 631 00:51:30,080 --> 00:51:34,840 One, two, three...oh, and a fourth one. Good reproduction here. 632 00:51:34,840 --> 00:51:37,960 This is great, a nice big group of red deer. 633 00:51:37,960 --> 00:51:40,200 You usually don't see them in such big groups. 634 00:51:43,120 --> 00:51:45,000 They're all very healthy. 635 00:51:49,200 --> 00:51:54,080 Then these superb daytime shots of Serga, our resident female. 636 00:51:54,080 --> 00:51:55,840 Victor! 637 00:52:06,360 --> 00:52:08,880 Serga is the only female Victor has confirmed 638 00:52:08,880 --> 00:52:12,400 here in Ussuriysk in the last year. 639 00:52:17,000 --> 00:52:20,080 The reserve should act as a breeding ground, 640 00:52:20,080 --> 00:52:25,360 bridging the last populations of Siberian tigers on each side of it. 641 00:52:27,200 --> 00:52:30,560 Ussuriysk badly needs a fertile female. 642 00:52:32,240 --> 00:52:35,080 But so far, it's not looking good. 643 00:52:36,840 --> 00:52:40,360 So Victor has been looking at the camera trap footage of Serga 644 00:52:40,360 --> 00:52:43,040 in more detail and also based on her behaviour 645 00:52:43,040 --> 00:52:46,160 as we're tracking her, he's pretty sure that she's not pregnant, 646 00:52:46,160 --> 00:52:48,320 and obviously that's really bad news 647 00:52:48,320 --> 00:52:54,040 and you know Serga is old now, I mean, she may not breed again, 648 00:52:54,040 --> 00:52:57,240 so the outlook really isn't good unless Victor can find 649 00:52:57,240 --> 00:53:01,400 evidence of other breeding females in this protected area. 650 00:53:01,400 --> 00:53:04,400 So really it's hugely important to put all our efforts 651 00:53:04,400 --> 00:53:08,200 into finding out whether there are any other females in the reserve. 652 00:53:08,200 --> 00:53:10,440 That is really the key now. 653 00:53:11,760 --> 00:53:15,040 Up north, the blizzard has cleared. 654 00:53:15,040 --> 00:53:19,600 Max has lost hope that the third cub is still alive. 655 00:53:19,600 --> 00:53:22,960 Then, a local reports something worth checking out. 656 00:53:28,320 --> 00:53:31,440 OK, this is the area we were driving around in yesterday 657 00:53:31,440 --> 00:53:34,600 and we couldn't see any fresh tracks, then the guys have 658 00:53:34,600 --> 00:53:37,480 seen this track probably from last night coming across the road. 659 00:53:39,080 --> 00:53:42,440 Dale has travelled up overnight to lend his expertise. 660 00:53:42,440 --> 00:53:45,200 So we've driven around, driven a circle around 661 00:53:45,200 --> 00:53:48,640 this little island of habitat and we know the tracks didn't go 662 00:53:48,640 --> 00:53:52,520 out of that circle, so that at least right now this cub is in this area, 663 00:53:52,520 --> 00:53:55,720 about a kilometre wide by three or four kilometres long. 664 00:54:00,000 --> 00:54:04,920 From a distance, it almost looks like a human track from the road, 665 00:54:04,920 --> 00:54:09,480 but you can see getting closer, paw prints, look at that. 666 00:54:09,480 --> 00:54:11,640 That's definitely a tiger. 667 00:54:17,240 --> 00:54:19,480 There's a whole series of tracks in here, 668 00:54:19,480 --> 00:54:24,360 trying to make sense of them. He's done a number of circles in here. 669 00:54:30,680 --> 00:54:32,720 Look, tiger, tiger. 670 00:54:39,400 --> 00:54:40,840 What's happening, Dale? 671 00:54:40,840 --> 00:54:43,880 OK. We've got the cub down here. You've got the cub. 672 00:54:43,880 --> 00:54:46,600 It's a tiger. OK. 673 00:54:48,560 --> 00:54:50,160 What's going on? 674 00:54:53,440 --> 00:54:56,480 OK, it's right underneath the snow, right there, see? 675 00:54:56,480 --> 00:54:58,120 Siberian tiger cub just here. 676 00:55:00,640 --> 00:55:02,480 It's coming out! It's coming out. 677 00:55:19,440 --> 00:55:23,400 Out here, sticks are the only way to capture the cub without hurting it. 678 00:55:29,560 --> 00:55:32,320 We've got the last cub, it's so good to see him alive. 679 00:55:32,320 --> 00:55:34,280 They're just immobilising him now. 680 00:55:34,280 --> 00:55:36,680 I can't believe he's seen it through the storm. 681 00:55:38,360 --> 00:55:42,400 And I'm this close to a growling cub. He's moving a bit. 682 00:55:42,400 --> 00:55:43,680 He's moving. 683 00:55:46,240 --> 00:55:49,080 The cub is given a calming sedative. 684 00:55:49,080 --> 00:55:52,520 Just waiting for the drug to take effect. 685 00:55:52,520 --> 00:55:54,200 It can take up to ten minutes. 686 00:55:54,200 --> 00:55:57,200 When there's this many people around, it's more stress, 687 00:55:57,200 --> 00:56:00,400 it's harder for the drug to take effect, he's fighting it. 688 00:56:05,160 --> 00:56:08,600 I just can't quite believe we've got him. 689 00:56:08,600 --> 00:56:11,200 You know, every one of these cubs is so important, 690 00:56:11,200 --> 00:56:12,880 there's only 400 in the wild 691 00:56:12,880 --> 00:56:15,280 and we really thought he'd died, this one. 692 00:56:15,280 --> 00:56:20,400 I don't know how he lasted for about ten days on his own. 693 00:56:20,400 --> 00:56:23,840 Without his mother, without his brother and his sister, 694 00:56:23,840 --> 00:56:27,080 and now hopefully he can join them at the rehab centre. 695 00:56:27,080 --> 00:56:29,120 and one day come back into the wild. 696 00:56:45,360 --> 00:56:49,200 This is great. This is what we wanted. To get this guy. 697 00:56:49,200 --> 00:56:51,600 He's got a second chance now. 698 00:56:51,600 --> 00:56:54,280 Which is all we can do, give him a second chance. 699 00:57:08,840 --> 00:57:11,200 The sedative stops the cub from blinking. 700 00:57:11,200 --> 00:57:14,800 A gel protects its eyes from drying out. 701 00:57:20,760 --> 00:57:23,440 They've got to get this weak cub somewhere warm 702 00:57:23,440 --> 00:57:25,520 as quickly as possible. 703 00:57:39,800 --> 00:57:42,960 This tiger's life is hanging by a thread. 704 00:57:50,040 --> 00:57:51,760 Next time. 705 00:57:53,400 --> 00:57:56,040 We find out if the last cub survives. 706 00:57:59,520 --> 00:58:02,120 We step up the search for breeding tigers. 707 00:58:04,560 --> 00:58:08,680 Just to get one glimpse, you know, just a flash of orange. 708 00:58:10,480 --> 00:58:15,680 And we investigate how we can save the Siberian tiger. 709 00:58:47,030 --> 00:58:48,710 Deep in the frozen forests of Russia 710 00:58:48,710 --> 00:58:50,910 lives a predator. 711 00:58:50,910 --> 00:58:53,750 It's one of the world's rarest animals - 712 00:58:53,750 --> 00:58:56,030 the Siberian tiger. 713 00:58:57,030 --> 00:58:58,550 He's right in there. Right there. 714 00:58:58,550 --> 00:59:00,470 Less than 300 metres. 715 00:59:01,710 --> 00:59:04,670 Only a handful of pioneering scientists 716 00:59:04,670 --> 00:59:06,990 have ever seen one in the wild. 717 00:59:09,630 --> 00:59:13,070 These Russians are tough, and they know this place, and they're fast. 718 00:59:13,070 --> 00:59:19,390 Now, an international team are on the trail of this elusive big cat. 719 00:59:21,670 --> 00:59:23,790 Clearly, you're looking at a Siberian tiger. 720 00:59:23,790 --> 00:59:27,910 They're working in one of the planet's coldest places. 721 00:59:31,590 --> 00:59:34,830 This is a lawless wilderness... 722 00:59:34,830 --> 00:59:36,630 It's an illegal rifle. 723 00:59:36,630 --> 00:59:41,470 ..where tiger and man compete to survive. 724 00:59:41,470 --> 00:59:44,350 I'm Liz Bonnin. I'm trying to uncover 725 00:59:44,350 --> 00:59:48,870 the hidden world of this remarkable animal for the first time. 726 00:59:50,990 --> 00:59:55,510 Revealing the untold story of Siberia's snow tigers. 727 01:00:18,670 --> 01:00:21,870 I've studied Bengal tigers in India and Nepal. 728 01:00:21,870 --> 01:00:23,550 But the Siberian tiger, 729 01:00:23,550 --> 01:00:26,390 and its habitat here in the Russian Far East, 730 01:00:26,390 --> 01:00:27,910 are completely new to me. 731 01:00:30,310 --> 01:00:34,910 Siberian tigers once ranged across Northern Asia. 732 01:00:36,750 --> 01:00:39,030 Now the remaining few live here, 733 01:00:39,030 --> 01:00:40,630 in the Russian Far East. 734 01:00:43,350 --> 01:00:47,950 Scientists think there are now less than 350 in the wild. 735 01:00:51,830 --> 01:00:54,990 I'm part of a research team trying to document the lives 736 01:00:54,990 --> 01:00:57,830 of individual Siberian tigers. 737 01:00:59,110 --> 01:01:02,150 They roam over vast areas of forest. 738 01:01:04,830 --> 01:01:08,230 We've been on the trail of a few important tigers... 739 01:01:09,870 --> 01:01:11,510 ..but we discovered a problem. 740 01:01:13,110 --> 01:01:14,510 In a vital stronghold, 741 01:01:14,510 --> 01:01:17,390 we found male tigers... 742 01:01:19,070 --> 01:01:21,070 ..but no breeding females. 743 01:01:23,070 --> 01:01:25,510 We began the hunt for female tigers... 744 01:01:27,510 --> 01:01:31,190 ..but our mission was interrupted by tragic circumstances. 745 01:01:33,470 --> 01:01:36,670 Three Siberian tiger cubs lost their mother. 746 01:01:43,510 --> 01:01:46,510 Two of the orphan cubs were saved. 747 01:01:46,510 --> 01:01:48,470 Wow, a tiger! 748 01:01:48,470 --> 01:01:51,310 But the third was found with only hours to live. 749 01:01:53,030 --> 01:01:55,190 He's struggling a bit. He's struggling. Watch out! 750 01:01:58,830 --> 01:02:01,870 This is great, this is what we wanted, to get this guy. 751 01:02:15,350 --> 01:02:20,110 The cub is so weak, they need to act fast to save him. 752 01:02:31,070 --> 01:02:34,990 With no clinic nearby, they take him to a house in a local village. 753 01:02:38,670 --> 01:02:41,270 A bedroom becomes a makeshift surgery. 754 01:02:48,350 --> 01:02:51,230 Dr Dale Miquelle has been working with Siberian tigers 755 01:02:51,230 --> 01:02:53,270 for over 20 years. 756 01:02:56,350 --> 01:02:58,990 He's dehydrated, so we just want to get a drip in 757 01:02:58,990 --> 01:03:01,230 until we get some fluids back into him. It'll also help 758 01:03:01,230 --> 01:03:03,030 warm him up, to get some warm fluids into him, 759 01:03:03,030 --> 01:03:05,070 just to get him rehydrated, basically. 760 01:03:06,670 --> 01:03:08,710 Cameraman Max Hug Williams 761 01:03:08,710 --> 01:03:11,950 tracked this cub with rangers for over a week. 762 01:03:13,390 --> 01:03:15,030 When we first came up here, 763 01:03:15,030 --> 01:03:17,350 I didn't really know what to expect. 764 01:03:17,350 --> 01:03:19,310 But following these guys around, 765 01:03:19,310 --> 01:03:20,910 it's just unbelievable. 766 01:03:20,910 --> 01:03:23,350 They literally give up everything for this species. 767 01:03:23,350 --> 01:03:26,030 You get pretty choked up when you see these guys 768 01:03:26,030 --> 01:03:28,550 marching through the forest, and you think, you know, 769 01:03:28,550 --> 01:03:31,670 they're like something out of the military 770 01:03:31,670 --> 01:03:35,590 but then, deep down, they're doing all of this for a tiger. 771 01:03:39,590 --> 01:03:42,270 It's a problem because his pulse is really weak. 772 01:03:44,670 --> 01:03:47,910 The cub is so dehydrated, they can't use a drip. 773 01:03:51,550 --> 01:03:54,150 So it's not in the vein. No. 774 01:04:00,390 --> 01:04:03,150 Now we're trying to warm him up with a hot water bottle here. 775 01:04:07,230 --> 01:04:10,030 Heart is racing, but there's not good circulation. 776 01:04:11,670 --> 01:04:14,110 So this animal is fighting for its life right now. 777 01:04:25,950 --> 01:04:29,550 (The guys are frantically trying to get some fluids in because he's so dehydrated.) 778 01:04:32,270 --> 01:04:33,790 His temperature's gone up a lot. 779 01:04:33,790 --> 01:04:38,910 It was 95.5 and now it's 99.2, 780 01:04:38,910 --> 01:04:40,710 so in the last half hour, 781 01:04:40,710 --> 01:04:43,150 it's gone up four degrees. 782 01:04:52,110 --> 01:04:53,990 He's coming round! He's coming round! 783 01:04:53,990 --> 01:04:56,150 He's waking up from the anaesthetic, 784 01:04:56,150 --> 01:04:58,870 but it's still uncertain if he'll survive. 785 01:05:00,550 --> 01:05:03,350 The team have done all they can, for now. 786 01:05:09,390 --> 01:05:11,790 While we wait to find out his fate, 787 01:05:11,790 --> 01:05:14,430 we return to our main mission. 788 01:05:14,430 --> 01:05:16,590 The reason we've come to Russia. 789 01:05:18,790 --> 01:05:20,550 We're here to find out 790 01:05:20,550 --> 01:05:22,790 what Siberian tigers need, 791 01:05:22,790 --> 01:05:25,470 if they're to have a future in the wild. 792 01:05:28,910 --> 01:05:32,950 The lack of breeding females here is a major problem 793 01:05:32,950 --> 01:05:35,670 and something that Dale is concerned about. 794 01:05:37,830 --> 01:05:40,830 He's collaborating with Dr Victor Lukarevsky, 795 01:05:40,830 --> 01:05:44,870 who's been studying tigers in the crucial Ussuriysk Reserve. 796 01:05:47,350 --> 01:05:52,190 It's likely this tiger's right on this, this bear that he dragged off. 797 01:05:52,190 --> 01:05:55,270 Of the remaining Siberian tigers, 798 01:05:55,270 --> 01:05:59,910 they believe only 100 are females of breeding age. 799 01:06:04,030 --> 01:06:08,070 Reserves like Ussuriysk are essential tiger nurseries. 800 01:06:10,150 --> 01:06:13,990 These protected areas have become havens for tigers 801 01:06:13,990 --> 01:06:16,590 to be able to reproduce in safety, 802 01:06:16,590 --> 01:06:21,150 and produce as many tiger cubs as they can, as often as they can. 803 01:06:21,150 --> 01:06:24,870 And then those tiger cubs are dispersed 804 01:06:24,870 --> 01:06:29,190 into the larger and less safe habitat. 805 01:06:31,190 --> 01:06:34,070 The problem is, Ussuriysk only has 806 01:06:34,070 --> 01:06:36,550 one resident female, Serga, 807 01:06:36,550 --> 01:06:39,550 and she's too old to breed. 808 01:06:39,550 --> 01:06:44,230 Without a fertile female, the male tigers will leave, 809 01:06:44,230 --> 01:06:46,550 and the reserve's population will collapse. 810 01:06:48,870 --> 01:06:51,430 But Victor has found something that gives us hope. 811 01:06:52,430 --> 01:06:54,790 Photographs from camera traps 812 01:06:54,790 --> 01:06:57,950 can be used to identify individuals. 813 01:06:57,950 --> 01:07:02,710 Tiger stripes are like fingerprints, unique to each animal. 814 01:07:02,710 --> 01:07:06,550 This photograph has just been analysed and it's not Serga. 815 01:07:07,790 --> 01:07:09,550 It's her daughter. 816 01:07:09,550 --> 01:07:11,950 This is Princess. Oh, my gosh, look at that. 817 01:07:11,950 --> 01:07:15,710 This is 22 November last year. 818 01:07:15,710 --> 01:07:17,350 So, 22nd November? 22nd, yes. 819 01:07:17,350 --> 01:07:19,190 So two months ago, basically. 820 01:07:19,190 --> 01:07:21,790 It's two or three months ago. So before that, 821 01:07:21,790 --> 01:07:25,230 you hadn't had footage of Princess for a year, is that right? 822 01:07:25,230 --> 01:07:29,230 Yes. A year, we have no information from her 823 01:07:29,230 --> 01:07:32,990 and I thought that she is... 824 01:07:32,990 --> 01:07:37,190 She's poached. She's killed. So this is really great news! 825 01:07:37,190 --> 01:07:38,830 And whereabouts is this? 826 01:07:38,830 --> 01:07:40,670 It is inside of the protected area. 827 01:07:40,670 --> 01:07:43,110 So it's in the reserve. Inside Ussuriysk. 828 01:07:43,110 --> 01:07:45,590 But she still overlapped with Serga, her mother. Yes, yes. 829 01:07:45,590 --> 01:07:50,030 So there's some overlap. Yes, yes. Half, er, area. 830 01:07:50,030 --> 01:07:52,870 Half her area overlaps with her mother? Half of it?! 831 01:07:52,870 --> 01:07:55,750 OK, that's bigger than I thought. OK. Look, guys, where do we start? 832 01:07:55,750 --> 01:07:57,550 Everywhere! Doesn't matter. 833 01:07:57,550 --> 01:08:00,590 Which is why it's best for us to split up, to try and maximise 834 01:08:00,590 --> 01:08:03,270 the chances of finding her as soon as possible, yeah? 835 01:08:03,270 --> 01:08:06,470 Great stuff, though! Great image. Good news. That's a great find. 836 01:08:06,470 --> 01:08:09,870 This news, for me, that was best news for the last year! 837 01:08:09,870 --> 01:08:11,270 Absolutely, it's true. 838 01:08:13,590 --> 01:08:18,670 Princess holds the key to the future of the Ussuriysk tigers. 839 01:08:18,670 --> 01:08:21,190 But apart from this one photograph, 840 01:08:21,190 --> 01:08:25,190 Victor has no evidence that she's still in the reserve. 841 01:08:25,190 --> 01:08:26,990 She's vanished. 842 01:08:28,630 --> 01:08:31,990 Now our team have just three weeks to try to find her 843 01:08:31,990 --> 01:08:33,910 before we have to leave. 844 01:08:36,630 --> 01:08:41,030 So we split up to search the area where she was last caught on camera. 845 01:08:46,590 --> 01:08:51,550 And so if Princess is here, it's really important to find out 846 01:08:51,550 --> 01:08:55,670 what condition she's in, how often she uses this protected area, 847 01:08:55,670 --> 01:09:00,110 and if there's even the slightest chance she might be pregnant. 848 01:09:07,030 --> 01:09:10,510 So about four days ago, we had a warm front come through, 849 01:09:10,510 --> 01:09:15,750 rain came down and, amazingly, er, had a very warm period. 850 01:09:15,750 --> 01:09:19,230 A tiger walked through here while there was wet, wet, 851 01:09:19,230 --> 01:09:21,870 basically a slush. And so, it's amazing, 852 01:09:21,870 --> 01:09:25,150 but you can actually get down and uncover... 853 01:09:25,150 --> 01:09:27,510 almost like dinosaur tracks, 854 01:09:27,510 --> 01:09:30,190 this track of a male walking down 855 01:09:30,190 --> 01:09:32,390 this road in the reserve. 856 01:09:32,390 --> 01:09:34,870 They're just spectacular to see. 857 01:09:36,390 --> 01:09:39,230 Siberian tigers prefer to use roads, 858 01:09:39,230 --> 01:09:41,550 rather than walk in deep snow. 859 01:09:41,550 --> 01:09:44,190 It helps them to conserve energy in winter. 860 01:09:47,470 --> 01:09:50,910 I'm setting camera traps, which are triggered by movement. 861 01:09:52,950 --> 01:09:57,110 I'm aiming the cameras at the only road in Ussuriysk Reserve. 862 01:09:58,430 --> 01:10:02,670 If Princess is still here, there's a good chance she'll walk past them. 863 01:10:11,590 --> 01:10:14,870 Tigresses will often donate a portion of their home range 864 01:10:14,870 --> 01:10:16,870 to their female offspring. 865 01:10:16,870 --> 01:10:19,470 What they're trying to do is ensure that their daughters have 866 01:10:19,470 --> 01:10:23,030 a high probability of success in raising their own young. 867 01:10:24,230 --> 01:10:27,870 And so in a situation like here, we've got Princess, 868 01:10:27,870 --> 01:10:31,950 who is using part of her mother's home range and, hopefully, 869 01:10:31,950 --> 01:10:36,350 acquiring the benefits that her mother had in that same area. 870 01:10:36,350 --> 01:10:40,630 In other words, high densities of prey, a good knowledge of that area, 871 01:10:40,630 --> 01:10:44,750 and also increasing the success in terms of rearing young. 872 01:10:48,030 --> 01:10:50,430 Winter is too long in Russia. 873 01:10:51,830 --> 01:10:55,710 It's six, seven months per year, it is too long. 874 01:10:57,390 --> 01:11:01,750 But in the snow, you can collect a lot of data. 875 01:11:03,470 --> 01:11:06,470 In previous years, Victor has managed to capture 876 01:11:06,470 --> 01:11:08,670 some of the Siberian tigers in Ussuriysk, 877 01:11:08,670 --> 01:11:11,030 to fit them with tracking collars. 878 01:11:12,710 --> 01:11:16,910 If he's close enough, these collars help him to locate the animals. 879 01:11:20,390 --> 01:11:23,390 Princess was fitted with a collar, 880 01:11:23,390 --> 01:11:27,230 but Victor hasn't picked up her signal for over 18 months. 881 01:11:32,790 --> 01:11:34,110 It's working... 882 01:11:40,630 --> 01:11:45,070 He's not far, I think maybe half a kilometre, 883 01:11:45,070 --> 01:11:47,510 maybe it's outside of the... 884 01:11:50,150 --> 01:11:51,350 Wait... 885 01:11:51,350 --> 01:11:54,790 Victor has found the signal of a large male. 886 01:11:54,790 --> 01:11:57,230 He's a little too close for comfort. 887 01:11:59,310 --> 01:12:03,150 And these tracks lead right past one of our cameras. 888 01:12:05,710 --> 01:12:07,750 Shall we have a look at the footage? 889 01:12:07,750 --> 01:12:12,030 This is really interesting because the tracks look fresh. 890 01:12:12,030 --> 01:12:14,910 Dale! It's Dale. 891 01:12:14,910 --> 01:12:17,270 This is great, we split up to look for Princess 892 01:12:17,270 --> 01:12:18,990 and what do we get on camera traps? 893 01:12:18,990 --> 01:12:21,670 Dale! So Dale triggered it. 894 01:12:22,790 --> 01:12:24,270 Oh! 895 01:12:27,590 --> 01:12:29,510 With a collar. With a collar. 896 01:12:29,510 --> 01:12:32,990 Who is that? Is that Serga? It is Luke. No, no, it is Luke. 897 01:12:32,990 --> 01:12:36,470 How soon after Dale, walking down the road by himself? 898 01:12:48,670 --> 01:12:52,710 20 minutes ago, Luke was going that way. 20 minutes ago. 899 01:12:52,710 --> 01:12:55,310 I hope everything is well. 900 01:12:55,310 --> 01:12:57,070 No, Dale is fine. 901 01:12:57,070 --> 01:13:00,350 I hope. Dale was going down this way. 902 01:13:00,350 --> 01:13:03,790 The tiger was going up this way. But first, there was... Don't. 903 01:13:03,790 --> 01:13:05,910 Victor, don't. Let's go find Dale. 904 01:13:05,910 --> 01:13:07,590 Let's just go find Dale now, please. 905 01:13:07,590 --> 01:13:10,550 Tigers hunt at dusk. 906 01:13:11,590 --> 01:13:13,830 We had planned to collect Dale before sunset, 907 01:13:13,830 --> 01:13:15,230 but we've got a problem. 908 01:13:15,230 --> 01:13:16,950 Go! 909 01:13:21,070 --> 01:13:23,390 We're just on our way to find Dale and, of course, 910 01:13:23,390 --> 01:13:25,830 as luck would have it, we get stuck in the snow. 911 01:13:25,830 --> 01:13:28,510 It happens all the time, but tonight is not the night 912 01:13:28,510 --> 01:13:32,350 we want it to happen. So we're just getting Victor to pull us out 913 01:13:32,350 --> 01:13:35,150 and then we're going to try and make sure Dale's OK. 914 01:13:37,350 --> 01:13:41,070 The darker it gets, the more worried we are about Dale. 915 01:13:44,910 --> 01:13:46,790 But thankfully, we find him. 916 01:13:48,550 --> 01:13:50,190 Dale! 917 01:13:50,190 --> 01:13:52,630 Liz. We have to show you something, come with me. 918 01:13:52,630 --> 01:13:56,190 Seriously, I'm so glad to see you. I'm glad to see you, too. 919 01:13:56,190 --> 01:13:58,510 Let me just show you something. All right, great. 920 01:14:00,030 --> 01:14:03,710 Dale has rarely been so close to a tiger. 921 01:14:05,430 --> 01:14:08,470 I was too early! I should have waited 20 minutes, 922 01:14:08,470 --> 01:14:11,790 we would have met! Oh, my gosh! Dale, it is OK. It is very well. 923 01:14:11,790 --> 01:14:15,390 So first of all, me and Victor were like, "Oh, there's Dale. 924 01:14:15,390 --> 01:14:19,230 "Oh, tiger! Yay, tiger!" And then we were like, "Oh, my gosh, Dale!" 925 01:14:21,270 --> 01:14:22,590 Look at you, look at you! 926 01:14:22,590 --> 01:14:26,350 Strolling, not a bother in the world! No problems at all. 927 01:14:26,350 --> 01:14:28,350 Listen, I mean, day one looking for Princess, 928 01:14:28,350 --> 01:14:30,590 no Princess, but we know Luke's in the area. 929 01:14:30,590 --> 01:14:33,270 And, who knows? Possibly, he's here because of Princess. 930 01:14:33,270 --> 01:14:34,870 It could be a possibility. We will see. 931 01:14:34,870 --> 01:14:36,710 It's a result, you're safe and sound. 932 01:14:36,710 --> 01:14:38,830 Healthy result, and he's safe and sound. 933 01:14:38,830 --> 01:14:40,550 He's really healthy and safe and sound. 934 01:14:40,550 --> 01:14:44,830 Right, dinner, guys, and a drink to celebrate, I reckon. Yeah? Great. 935 01:14:44,830 --> 01:14:49,990 This young male tiger could be looking for a mate, 936 01:14:49,990 --> 01:14:51,950 but we still haven't found any females. 937 01:15:02,910 --> 01:15:05,950 Next morning, we head back into the reserve 938 01:15:05,950 --> 01:15:10,030 and Dale discovers just how close he came to meeting Luke. 939 01:15:14,070 --> 01:15:18,910 Yeah, so he came down to here and turned around and went back. 940 01:15:18,910 --> 01:15:22,310 And me, standing on the embankment there, 20, 30 yards away, 941 01:15:22,310 --> 01:15:24,030 turned around and ran back. 942 01:15:24,030 --> 01:15:27,710 I never even saw him, didn't hear him. Just missed him. 943 01:15:34,870 --> 01:15:36,230 Huh! 944 01:15:37,190 --> 01:15:38,870 He stopped here, too. 945 01:15:38,870 --> 01:15:40,590 He may have heard me walking down the road. 946 01:15:40,590 --> 01:15:42,550 I don't know, it's hard to tell, 947 01:15:42,550 --> 01:15:45,550 but he may have heard something and still continued down. 948 01:15:45,550 --> 01:15:48,630 He may have thought I was a potential prey at that time, 949 01:15:48,630 --> 01:15:50,510 but he changed his mind once he got down there. 950 01:15:50,510 --> 01:15:52,070 Said, "I don't want any of that!" 951 01:15:53,590 --> 01:15:55,270 Meanwhile, Victor and I 952 01:15:55,270 --> 01:15:58,550 follow Luke's tracks forward to see where he went. 953 01:16:01,030 --> 01:16:05,270 Male tigers travel huge distances patrolling their territory 954 01:16:05,270 --> 01:16:10,030 and looking for mates. Luke could lead us to Princess. 955 01:16:10,030 --> 01:16:11,790 Had a bit of a rest. 956 01:16:11,790 --> 01:16:17,670 Tiger beds here are so much more telling than those in India. 957 01:16:17,670 --> 01:16:19,390 I mean, you always see indentations, 958 01:16:19,390 --> 01:16:24,630 but the snow really clearly makes out the shape of the tiger. 959 01:16:24,630 --> 01:16:27,430 You can just visualise a tiger much more easily. 960 01:16:32,070 --> 01:16:35,590 Is it possible that he came off the road, he lay down, 961 01:16:35,590 --> 01:16:37,950 because we were on the road, making so much noise 962 01:16:37,950 --> 01:16:39,710 looking at the camera trap footage? 963 01:16:39,710 --> 01:16:43,990 Yes, he... Maybe he listens the car. 964 01:16:43,990 --> 01:16:48,110 So while we were watching him on the camera trap, he was watching us! 965 01:16:48,110 --> 01:16:51,390 But he was watching, yes. 966 01:16:51,390 --> 01:16:57,070 Do you remember, he look and turn back? Yeah. And go. 967 01:16:57,070 --> 01:16:58,550 He was so close to us. 968 01:17:01,870 --> 01:17:04,670 Dale wasn't the only one who had a close encounter with a tiger. 969 01:17:12,350 --> 01:17:17,590 Scientists can spend their entire careers studying Siberian tigers 970 01:17:17,590 --> 01:17:19,790 and never see one in the wild. 971 01:17:23,190 --> 01:17:24,510 To help us locate Princess, 972 01:17:24,510 --> 01:17:29,110 we're deploying 30 state-of-the-art video camera traps. 973 01:17:29,110 --> 01:17:32,830 Very little footage has ever been filmed of wild Siberian tigers. 974 01:17:34,390 --> 01:17:36,270 These cameras could help us capture 975 01:17:36,270 --> 01:17:38,070 their unseen lives for the first time. 976 01:17:38,070 --> 01:17:41,270 So, these pictures provide 977 01:17:41,270 --> 01:17:45,670 a means of putting a face to these animals, and understanding them 978 01:17:45,670 --> 01:17:49,070 more as personalities than as mysterious animals. 979 01:17:49,070 --> 01:17:51,590 It just provides an opportunity to better understand 980 01:17:51,590 --> 01:17:56,790 these individuals as characters and not as dangerous, mysterious beasts. 981 01:17:56,790 --> 01:18:01,390 If we're lucky, our cameras will find Princess. 982 01:18:03,550 --> 01:18:06,470 I'll stay in Ussuriysk helping Victor, 983 01:18:06,470 --> 01:18:09,990 while Dale and wildlife cameraman Max are heading north. 984 01:18:18,110 --> 01:18:21,430 For over 20 years, Dale has lived in Siberia, 985 01:18:21,430 --> 01:18:24,190 working for the Wildlife Conservation Society. 986 01:18:25,630 --> 01:18:30,710 His main research site is 500 miles away, in the Sikhote-Alin Reserve. 987 01:18:30,710 --> 01:18:33,350 It's a 12-hour road trip. 988 01:18:34,750 --> 01:18:39,190 Dale has brought Max along to try to film another important female tiger. 989 01:18:45,150 --> 01:18:48,790 Sikhote-Alin lies on the coast of the Sea of Japan, 990 01:18:48,790 --> 01:18:50,590 near the small town of Terney. 991 01:18:52,110 --> 01:18:54,070 DOG BARKS 992 01:18:58,150 --> 01:19:02,070 People here live with tigers on their doorstep. 993 01:19:07,070 --> 01:19:09,030 Dale wants Max to track down 994 01:19:09,030 --> 01:19:12,310 a particular female tiger he's concerned about. 995 01:19:12,310 --> 01:19:15,870 So this is Varvarra here, is it? When did you take this shot? 996 01:19:15,870 --> 01:19:17,750 In July. End of July. 997 01:19:17,750 --> 01:19:20,750 And when did you first collar her, then, was that...? 998 01:19:20,750 --> 01:19:24,950 So we collared her a year ago, in September. 999 01:19:24,950 --> 01:19:29,830 And so she's been on the air for about 14 months. 1000 01:19:29,830 --> 01:19:32,230 She's a young female. 1001 01:19:32,230 --> 01:19:35,150 When we captured her, she hadn't given birth. 1002 01:19:35,150 --> 01:19:38,350 But for the last couple of months, she's been concentrated in one area 1003 01:19:38,350 --> 01:19:41,190 and we think that she has cubs now. 1004 01:19:41,190 --> 01:19:45,150 She's quite small there. So she's, you're saying, how old? 1005 01:19:45,150 --> 01:19:46,630 She's probably three, 1006 01:19:46,630 --> 01:19:48,710 no more than four years old. 1007 01:19:48,710 --> 01:19:49,950 If she has cubs now, 1008 01:19:49,950 --> 01:19:52,150 it's definitely her first cubs. 1009 01:19:52,150 --> 01:19:54,390 This is August. This is August. 1010 01:19:54,390 --> 01:19:57,710 Wow, look at that. Wow! It's like a jungle in the summer, isn't it? 1011 01:19:57,710 --> 01:19:59,510 It's such a different environment now. 1012 01:19:59,510 --> 01:20:01,310 Yeah, it looks so stark and bleak right now 1013 01:20:01,310 --> 01:20:04,590 and it's like a jungle in the summer time. Unbelievable. 1014 01:20:04,590 --> 01:20:06,830 We know where she was a few days ago 1015 01:20:06,830 --> 01:20:10,430 and we need to get out there before another snowfall comes. 1016 01:20:12,150 --> 01:20:13,910 Tiger numbers in Sikhote-Alin 1017 01:20:13,910 --> 01:20:17,550 have been decimated by poachers and disease. 1018 01:20:20,190 --> 01:20:23,230 They're at their lowest for 35 years. 1019 01:20:25,510 --> 01:20:29,750 Varvarra is the reserve's last-known female. 1020 01:20:29,750 --> 01:20:33,870 Her recent movements suggest she might have cubs. 1021 01:20:33,870 --> 01:20:36,190 That's what they need to confirm. 1022 01:20:39,710 --> 01:20:42,950 Max is working with Dale's colleagues, Sveta and Kolya, 1023 01:20:42,950 --> 01:20:44,390 to track her. 1024 01:20:46,830 --> 01:20:50,070 To catch up with Varvarra, they'll need to travel light. 1025 01:20:51,190 --> 01:20:54,150 They don't carry guns for protection, only flares. 1026 01:20:55,350 --> 01:20:58,430 Well, I suppose if we come face to face with a tiger, 1027 01:20:58,430 --> 01:21:00,750 we've got to light ourselves up like a Christmas tree, 1028 01:21:00,750 --> 01:21:02,430 otherwise we could be in a bit of trouble! 1029 01:21:05,350 --> 01:21:09,750 Using the signal from Varvarra's collar, they've picked up her trail. 1030 01:21:20,310 --> 01:21:25,030 After walking for six hours, they're ten miles from the nearest road. 1031 01:21:28,430 --> 01:21:30,710 We've just had a crow go overhead, 1032 01:21:30,710 --> 01:21:33,950 which is normally a very good sign that you're close to a kill. 1033 01:21:33,950 --> 01:21:38,390 The guys are saying that Varvarra is about 300 to 500 metres away. 1034 01:21:39,910 --> 01:21:42,350 But this telemetry's not an exact science. 1035 01:21:42,350 --> 01:21:45,510 These are just bearings we try to plot onto a map. 1036 01:21:45,510 --> 01:21:48,350 So she could be very, very close indeed. 1037 01:21:54,870 --> 01:21:58,230 The trackers take another reading, and they're in for a shock. 1038 01:21:59,910 --> 01:22:04,230 Varvarra, now, they think, is literally 200 metres that way. 1039 01:22:04,230 --> 01:22:08,070 But it brings it home how quickly things can change here. 1040 01:22:08,070 --> 01:22:11,110 One minute, we were strolling along, and the next minute, 1041 01:22:11,110 --> 01:22:13,910 we're 200 metres, probably, from a tiger. 1042 01:22:13,910 --> 01:22:16,790 We've got these flares out and I'm assured that 1043 01:22:16,790 --> 01:22:20,030 it'll scare a tiger off, but I'm not quite convinced. 1044 01:22:20,030 --> 01:22:22,430 Something in the back of my mind just keeps saying 1045 01:22:22,430 --> 01:22:25,190 we're slightly crazy, getting within 200 metres of a cat 1046 01:22:25,190 --> 01:22:28,990 which could get here in a matter of seconds if it wanted to. 1047 01:22:28,990 --> 01:22:33,590 But apparently, these are going to keep anything at bay. 1048 01:22:33,590 --> 01:22:37,750 Surprising a Siberian tiger would be a bad move, 1049 01:22:37,750 --> 01:22:39,710 especially if she has cubs. 1050 01:22:41,150 --> 01:22:43,990 They soon discover why Varvarra is in the area. 1051 01:22:43,990 --> 01:22:46,950 Whoa! Look at that! 1052 01:22:46,950 --> 01:22:50,510 Yes. So she's made this kill? Yes. 1053 01:22:50,510 --> 01:22:52,390 And how old do you think? 1054 01:22:52,390 --> 01:22:55,070 Probably a week. A week old? Yeah. 1055 01:22:56,710 --> 01:22:58,630 Look at the size of it! 1056 01:22:58,630 --> 01:23:01,630 So the tiger took that down? Yeah. 1057 01:23:01,630 --> 01:23:03,390 My God! 1058 01:23:04,710 --> 01:23:07,230 Camera traps at the kill site could record Varvarra 1059 01:23:07,230 --> 01:23:11,830 if she returns to eat and help to reveal whether she has cubs. 1060 01:23:16,990 --> 01:23:20,950 They also set cameras along trails and by known scent-marking trees. 1061 01:23:23,390 --> 01:23:27,190 If Varvarra has cubs, and Max can film her, 1062 01:23:27,190 --> 01:23:30,750 it could be a rare insight into Siberian tiger maternal behaviour. 1063 01:23:33,590 --> 01:23:36,590 After a few days, the camera traps deliver 1064 01:23:36,590 --> 01:23:38,990 our first glimpse of Varvarra. 1065 01:23:42,710 --> 01:23:44,950 Despite the fact that it makes no noise, 1066 01:23:44,950 --> 01:23:47,190 she's clearly aware of the camera. 1067 01:23:50,230 --> 01:23:54,070 She's nervous, and there's no sign of any cubs. 1068 01:24:00,990 --> 01:24:05,670 Down south, in Ussuriysk, Victor and I are still searching for Princess. 1069 01:24:05,670 --> 01:24:09,510 She hasn't been seen for three months. 1070 01:24:14,590 --> 01:24:16,430 In previous years, 1071 01:24:16,430 --> 01:24:18,470 Victor has often found signs of her 1072 01:24:18,470 --> 01:24:21,310 outside the safety of the protected area. 1073 01:24:22,950 --> 01:24:26,110 Today, we're going beyond the reserve's borders 1074 01:24:26,110 --> 01:24:27,590 to try to find her. 1075 01:24:30,870 --> 01:24:32,070 Whoa! 1076 01:24:36,950 --> 01:24:40,510 So normally, we use Victor's trucks to go into the reserve, 1077 01:24:40,510 --> 01:24:42,670 but today, we're going further afield 1078 01:24:42,670 --> 01:24:45,150 and so we need something a little bit bigger. 1079 01:24:46,750 --> 01:24:49,190 Can I even get up here? Oof! 1080 01:24:52,030 --> 01:24:54,430 You've got to come and see this! 1081 01:24:54,430 --> 01:24:57,270 Dobriy den'. Meenya savoot Liz. 1082 01:24:57,270 --> 01:24:58,870 Alexis. Alexis. Dobriy den'. 1083 01:24:58,870 --> 01:25:01,230 Roma. Roma. Nice to meet you. 1084 01:25:01,230 --> 01:25:02,630 Dobriy den'. 1085 01:25:02,630 --> 01:25:04,510 This place is epic! 1086 01:25:04,510 --> 01:25:06,670 There's even a movie on this, it's brilliant! 1087 01:25:06,670 --> 01:25:09,030 Yeah, I'm moving in. 1088 01:25:22,030 --> 01:25:25,350 These six-wheel-drive trucks transport workers 1089 01:25:25,350 --> 01:25:28,790 into the most inaccessible parts of the forest. 1090 01:25:28,790 --> 01:25:33,230 They're designed to withstand the most extreme conditions, 1091 01:25:33,230 --> 01:25:36,470 the kind of vehicle you'd only find in Siberia! 1092 01:25:52,150 --> 01:25:54,870 Victor is searching for Princess' signal. 1093 01:25:57,590 --> 01:26:00,390 Each tiger collar has a unique frequency. 1094 01:26:03,510 --> 01:26:06,870 But these signals rarely reach more than one mile. 1095 01:26:09,190 --> 01:26:11,230 And we don't even know if she's alive. 1096 01:26:16,070 --> 01:26:20,150 Just to get one glimpse, you know, just a flash of orange, 1097 01:26:20,150 --> 01:26:22,550 that would be quite something. 1098 01:26:23,790 --> 01:26:27,310 Let's see other place, other area, 1099 01:26:27,310 --> 01:26:30,430 but it's difficult now to find her. 1100 01:26:34,350 --> 01:26:36,990 A short drive from the reserve, 1101 01:26:36,990 --> 01:26:39,630 we find a scar cutting through the forest. 1102 01:26:45,950 --> 01:26:49,990 The trees have been cleared to make way for a gas pipeline. 1103 01:26:49,990 --> 01:26:52,630 A service road runs alongside it. 1104 01:26:55,070 --> 01:26:58,110 Why is this access road such a problem? 1105 01:26:58,110 --> 01:27:01,950 It is the main problem for the wildlife 1106 01:27:01,950 --> 01:27:05,550 because it make very accessible 1107 01:27:05,550 --> 01:27:09,990 for the poacher, who can come here to hunt the different animal. 1108 01:27:09,990 --> 01:27:12,350 We're talking about an access road 1109 01:27:12,350 --> 01:27:14,870 that is an easy way for poachers to get into 1110 01:27:14,870 --> 01:27:17,230 what was before an inaccessible forest. 1111 01:27:17,230 --> 01:27:19,470 How long does this road go on for? 1112 01:27:19,470 --> 01:27:23,390 About 760 kilometres. 1113 01:27:23,390 --> 01:27:28,510 760 kilometres long. And that's only part of the entire gas line. 1114 01:27:34,670 --> 01:27:36,870 Victor, how does this make you feel? 1115 01:27:41,190 --> 01:27:44,550 Can I ask you, what do you feel 1116 01:27:44,550 --> 01:27:48,910 when you have seen a piece of art destroyed? 1117 01:27:53,590 --> 01:27:56,630 Now, obviously, it's important to bring gas to people. 1118 01:27:56,630 --> 01:28:00,070 I know you're not saying that it shouldn't be done. Of course. 1119 01:28:00,070 --> 01:28:01,910 But what's the solution, Victor, 1120 01:28:01,910 --> 01:28:05,950 when you have to bring the gas down to Vladivostok from Siberia? 1121 01:28:05,950 --> 01:28:08,510 Do you think there's a better way of doing this? 1122 01:28:08,510 --> 01:28:11,590 Of course, we can use existing infrastructure, 1123 01:28:11,590 --> 01:28:13,790 outside of the forest. 1124 01:28:13,790 --> 01:28:18,430 So what do you, as conservationists, do to try and protect the forest 1125 01:28:18,430 --> 01:28:20,270 when you've got something like this 1126 01:28:20,270 --> 01:28:24,070 carving its way though 800 kilometres of tiger habitat? 1127 01:28:24,070 --> 01:28:29,550 The solution is to increase the number of rangers, 1128 01:28:29,550 --> 01:28:36,230 to re-cultivate all road and to close such a road. 1129 01:28:38,270 --> 01:28:39,910 The damage here is bad, 1130 01:28:39,910 --> 01:28:43,990 but the service road is the real threat to the tigers. 1131 01:28:43,990 --> 01:28:48,830 It's only two-and-a-half miles from the border of the Ussuriysk Reserve, 1132 01:28:48,830 --> 01:28:53,110 giving hunters easy access to the heart of the forest. 1133 01:28:54,510 --> 01:28:59,390 If Princess is spending time here, outside the reserve, she's at risk. 1134 01:29:07,630 --> 01:29:11,830 Back up north, in the Sikhote-Alin Reserve, Max and the trackers 1135 01:29:11,830 --> 01:29:16,070 are still on the trail of Varvarra, in the hope that she has cubs. 1136 01:29:18,470 --> 01:29:23,030 Very little is known about how Siberian tigers raise their young. 1137 01:29:23,030 --> 01:29:26,430 But we do know that they can give birth any time of the year, 1138 01:29:26,430 --> 01:29:28,670 even in the dead of winter. 1139 01:29:31,670 --> 01:29:34,510 Then they find an important clue. 1140 01:29:36,950 --> 01:29:39,750 (Wow, look at that. What's happened here, Sveta?) 1141 01:29:40,870 --> 01:29:46,990 (It looks like cubs stayed here and played for some time.) 1142 01:29:48,350 --> 01:29:52,110 (Well, at last, we exactly know that Varvarra has cubs.) 1143 01:29:53,390 --> 01:29:58,270 (And we, at last, see cubs' tracks, it's very good news.) 1144 01:30:02,950 --> 01:30:06,150 (Well, it's difficult to say, but it looks like more than one cub.) 1145 01:30:06,150 --> 01:30:07,510 (Maybe two.) 1146 01:30:07,510 --> 01:30:08,670 (That's good news!) 1147 01:30:08,670 --> 01:30:13,110 (Maybe three, maybe four! But I think two or three maybe.) 1148 01:30:13,110 --> 01:30:14,670 (We'll see.) 1149 01:30:22,470 --> 01:30:27,630 (Varvarra lay here with cubs, because there's no snow over here.) 1150 01:30:29,030 --> 01:30:31,750 (So we can imagine how it was.) 1151 01:30:31,750 --> 01:30:33,230 (Nice!) 1152 01:30:40,870 --> 01:30:43,430 Here is one, 1153 01:30:43,430 --> 01:30:44,710 two, 1154 01:30:44,710 --> 01:30:46,350 and three. 1155 01:30:46,350 --> 01:30:50,310 We know that not two, three or four. 1156 01:30:50,310 --> 01:30:52,350 Three or four. Yeah. 1157 01:30:52,350 --> 01:30:54,990 That's incredible, though. Either way, it's good news. 1158 01:30:54,990 --> 01:30:57,150 Yes, it's very good news! 1159 01:31:03,710 --> 01:31:08,190 The cubs played here and tried to go inside this tree. 1160 01:31:09,950 --> 01:31:12,750 Sveta keeps saying how they have been playing on this tree, 1161 01:31:12,750 --> 01:31:14,070 playing on that tree. 1162 01:31:14,070 --> 01:31:17,070 I just wish I was here to see them bounding around in the snow. 1163 01:31:20,950 --> 01:31:22,790 You can see on this tree... 1164 01:31:22,790 --> 01:31:24,550 they've run up there, 1165 01:31:24,550 --> 01:31:26,270 probably jumped off there. 1166 01:31:32,310 --> 01:31:34,830 Sveta's also found the remains of a deer. 1167 01:31:37,630 --> 01:31:39,670 So, we finally found the kill. 1168 01:31:41,470 --> 01:31:43,430 So it looks like she's feeding her cubs well. 1169 01:31:43,430 --> 01:31:45,750 I'm sure, yes, she's a good mum. 1170 01:31:47,670 --> 01:31:50,510 Her cubs are very fat. 1171 01:31:50,510 --> 01:31:52,510 Are they? I think! 1172 01:31:57,550 --> 01:32:00,390 Dale's not going to believe it! 1173 01:32:00,390 --> 01:32:02,190 Max and the team 1174 01:32:02,190 --> 01:32:07,070 have proof that Varvarra has had her very first litter. 1175 01:32:07,070 --> 01:32:10,510 It's fantastic news for the Sikhote-Alin Reserve. 1176 01:32:17,030 --> 01:32:19,950 Max is now hoping that his camera traps 1177 01:32:19,950 --> 01:32:23,550 have captured Varvarra and her cubs. 1178 01:32:23,550 --> 01:32:25,790 So I want to show you some of the results, 1179 01:32:25,790 --> 01:32:27,750 the fruits of your labour, as you say. 1180 01:32:27,750 --> 01:32:30,030 So, this was one of the first animals we saw, 1181 01:32:30,030 --> 01:32:32,990 which is a full-frame sika dear. 1182 01:32:36,110 --> 01:32:38,150 We got some night shots, too. 1183 01:32:38,150 --> 01:32:40,230 I can show you a few critters walking though. 1184 01:32:40,230 --> 01:32:43,710 Oh, wow! A lynx, just creeping in there. A Lynx showed up. 1185 01:32:47,310 --> 01:32:48,790 This is interesting, too, 1186 01:32:48,790 --> 01:32:50,750 because I think it's the same animal, 1187 01:32:50,750 --> 01:32:52,990 and look at this, he scent-marks right on that. 1188 01:32:58,070 --> 01:32:59,310 And then... 1189 01:32:59,310 --> 01:33:02,350 just to keep that momentum going, we got another animal walk though. 1190 01:33:03,710 --> 01:33:05,430 Oh, amazing! Is that Varvarra? 1191 01:33:05,430 --> 01:33:06,790 No, it's not, it's a male, 1192 01:33:06,790 --> 01:33:08,630 it's a male. But watch, watch! 1193 01:33:08,630 --> 01:33:10,350 He walks to the edge of frame 1194 01:33:10,350 --> 01:33:11,870 and then he does a scrape. 1195 01:33:11,870 --> 01:33:13,990 He's doing a scrape right now. 1196 01:33:13,990 --> 01:33:15,550 Wow! Look at that. 1197 01:33:23,390 --> 01:33:25,230 So we got him, which is pretty neat, 1198 01:33:25,230 --> 01:33:26,750 and we didn't really expect it. 1199 01:33:28,350 --> 01:33:32,590 The cameras have captured other animals scavenging Varvarra's kill. 1200 01:33:35,670 --> 01:33:39,110 Sable, a type of weasel, eat whatever they find. 1201 01:33:41,070 --> 01:33:42,550 Eagles... 1202 01:33:43,750 --> 01:33:48,030 ..and even wild boar benefit from tiger kills in winter. 1203 01:33:51,910 --> 01:33:55,150 And then Varvarra makes her entrance. 1204 01:34:00,190 --> 01:34:03,070 Ah, look at that. Daytime, as well! 1205 01:34:06,950 --> 01:34:08,310 Yeah, she looks great. 1206 01:34:08,310 --> 01:34:11,390 But look how cautious she is. She's smelling where you guys were. 1207 01:34:16,070 --> 01:34:18,710 She still looks quite young. I mean, she is a first-time mum. 1208 01:34:18,710 --> 01:34:21,230 She is... She does look young, doesn't she? 1209 01:34:21,230 --> 01:34:23,550 But she's in good shape. Great shape. 1210 01:34:27,350 --> 01:34:30,150 And the other camera we had here, don't tell me that didn't fire! 1211 01:34:30,150 --> 01:34:31,590 Hang on. 1212 01:34:39,630 --> 01:34:41,630 To see the markings like that, 1213 01:34:41,630 --> 01:34:44,230 it's incredible, isn't it? Yeah, it's nice. 1214 01:34:44,230 --> 01:34:46,310 But where are the cubs? I mean, she's... 1215 01:34:46,310 --> 01:34:49,590 We didn't actually get to the site where the cubs were stashed 1216 01:34:49,590 --> 01:34:52,430 and she didn't bring them down through here, unfortunately, 1217 01:34:52,430 --> 01:34:54,590 so we missed that opportunity. 1218 01:34:58,310 --> 01:35:01,990 Collectively, with the radio collar, the camera traps 1219 01:35:01,990 --> 01:35:05,070 and these videos, we've gotten a much better understanding 1220 01:35:05,070 --> 01:35:09,270 of the way mothers interact and take care of their cubs. 1221 01:35:11,270 --> 01:35:14,270 Up until this point, we had always thought that females 1222 01:35:14,270 --> 01:35:18,030 would leave their cubs at a kill site and then go off hunting, 1223 01:35:18,030 --> 01:35:19,630 then go back to the kill site, 1224 01:35:19,630 --> 01:35:21,670 get the cubs and bring them to the new kill. 1225 01:35:21,670 --> 01:35:23,710 But we've seen in this video, 1226 01:35:23,710 --> 01:35:24,950 they don't leave their cubs 1227 01:35:24,950 --> 01:35:26,710 at the kills, and that makes sense, 1228 01:35:26,710 --> 01:35:28,390 because that's a dangerous spot. 1229 01:35:28,390 --> 01:35:30,630 We've seen, through these camera traps, 1230 01:35:30,630 --> 01:35:32,750 all these other carnivores coming through. 1231 01:35:32,750 --> 01:35:35,310 Lynx and sable and even wild boar coming in, 1232 01:35:35,310 --> 01:35:37,550 so that's a dangerous place to leave your cubs. 1233 01:35:37,550 --> 01:35:40,390 So she takes them off some place, and we didn't really realise that 1234 01:35:40,390 --> 01:35:42,390 until we started getting some of this footage. 1235 01:35:43,950 --> 01:35:45,710 The Siberian tiger 1236 01:35:45,710 --> 01:35:48,710 is one of the world's most endangered animals. 1237 01:35:48,710 --> 01:35:50,950 Footage like this is invaluable. 1238 01:35:55,790 --> 01:36:00,270 Only by studying this remarkable animal's natural behaviour 1239 01:36:00,270 --> 01:36:02,950 can scientists learn how to protect it. 1240 01:36:04,630 --> 01:36:06,910 And while we haven't seen the cubs, 1241 01:36:06,910 --> 01:36:10,230 it looks like Varvarra has got over her camera shyness. 1242 01:36:26,870 --> 01:36:28,510 Down south in Ussuriysk, 1243 01:36:28,510 --> 01:36:30,950 there's still no sign of Princess. 1244 01:36:33,430 --> 01:36:35,830 In the past, she has used an area 1245 01:36:35,830 --> 01:36:36,990 outside of the reserve 1246 01:36:36,990 --> 01:36:38,870 and that makes her vulnerable. 1247 01:36:42,510 --> 01:36:47,070 80% of all Siberian tiger deaths are caused by man. 1248 01:36:49,230 --> 01:36:50,870 But there are a few Russians 1249 01:36:50,870 --> 01:36:53,150 who dedicate their lives to protecting them. 1250 01:36:54,830 --> 01:36:58,150 One of those is Roma Kozhishev, an ex-boxer 1251 01:36:58,150 --> 01:37:00,390 and now an anti-poaching inspector. 1252 01:37:02,430 --> 01:37:04,870 Roma and just one other colleague 1253 01:37:04,870 --> 01:37:08,910 monitor 40,000 square miles of forest. 1254 01:37:08,910 --> 01:37:11,190 Dale and I are joining Roma on patrol, 1255 01:37:11,190 --> 01:37:15,990 to see first-hand the dangers tigers face from humans. 1256 01:37:25,390 --> 01:37:28,030 OK. Stop! Stop! 1257 01:37:28,030 --> 01:37:31,070 DOGS BARK 1258 01:37:41,030 --> 01:37:43,230 So he's telling him to contain his dogs. 1259 01:37:43,230 --> 01:37:45,070 There's a lot of dogs here, isn't there? 1260 01:37:45,070 --> 01:37:46,910 There are a heck of a lot of dogs! 1261 01:37:51,950 --> 01:37:55,310 Is that... That's an illegal rifle. 1262 01:37:57,430 --> 01:37:59,510 These raids are routine for Roma, 1263 01:37:59,510 --> 01:38:01,390 but they can quickly become dangerous. 1264 01:38:03,550 --> 01:38:07,270 Roma's been attacked many times by poachers while on patrol. 1265 01:38:10,270 --> 01:38:14,150 As well as the gun, he's found bullets for shooting big game. 1266 01:38:14,150 --> 01:38:17,590 THEY SPEAK IN RUSSIAN 1267 01:38:21,110 --> 01:38:23,670 So we've actually deployed one of our crew 1268 01:38:23,670 --> 01:38:25,910 to just follow that lot with Roma, 1269 01:38:25,910 --> 01:38:29,070 so he can cite them and write up the paperwork, et cetera. 1270 01:38:29,070 --> 01:38:31,430 But he's also asked us to stay here, 1271 01:38:31,430 --> 01:38:34,550 in case any of the rest of the guys try and hide anything. 1272 01:38:34,550 --> 01:38:36,630 DOGS BARK 1273 01:38:50,030 --> 01:38:53,750 For people living in poverty, the forest provides meat, 1274 01:38:53,750 --> 01:38:58,630 and that means that humans here are in direct competition with tigers. 1275 01:39:00,670 --> 01:39:03,910 'These guys are out here working every day, all day, right? 1276 01:39:03,910 --> 01:39:06,550 'They're driving back and forth.' 1277 01:39:06,550 --> 01:39:08,390 They're going to have opportunities. 1278 01:39:08,390 --> 01:39:09,950 And for them, it's fresh meat, 1279 01:39:09,950 --> 01:39:12,070 and free, and free. 1280 01:39:12,070 --> 01:39:15,070 You can understand it from their point of view, as well. 1281 01:39:15,070 --> 01:39:16,590 THEY SPEAK RUSSIAN 1282 01:39:21,390 --> 01:39:25,230 OK, so Roma is writing up the protocol citation. 1283 01:39:26,910 --> 01:39:30,310 It's a long process, basically, but the gun is illegal. 1284 01:39:30,310 --> 01:39:33,270 He isn't registered with the local hunting organisation, 1285 01:39:33,270 --> 01:39:36,630 which he should be, and he doesn't have a hunting licence. 1286 01:39:36,630 --> 01:39:41,870 So they will confiscate the gun and turn it over to the police. 1287 01:39:41,870 --> 01:39:44,550 HE SPEAKS RUSSIAN 1288 01:39:47,070 --> 01:39:50,030 So he basically splits people into two groups. 1289 01:39:50,030 --> 01:39:53,310 There's professional poachers, who go out and kill animals 1290 01:39:53,310 --> 01:39:55,910 and just sell the meat, and he doesn't have any tolerance 1291 01:39:55,910 --> 01:39:59,510 for those people, basically. But there's lots of people 1292 01:39:59,510 --> 01:40:01,190 who are illegally hunting 1293 01:40:01,190 --> 01:40:02,750 to feed their families. 1294 01:40:02,750 --> 01:40:04,830 He says it's really hard, you know, 1295 01:40:04,830 --> 01:40:07,430 to not sympathise with them. 1296 01:40:07,430 --> 01:40:09,510 What's the hardest part of Roma's job? 1297 01:40:09,510 --> 01:40:17,510 THEY SPEAK RUSSIAN 1298 01:40:23,430 --> 01:40:26,750 It's really hard to be living in one place for a long time, 1299 01:40:26,750 --> 01:40:28,630 and the kind of people that are poachers 1300 01:40:28,630 --> 01:40:31,870 can sometimes have people that you had good relationships with 1301 01:40:31,870 --> 01:40:34,510 and then found out that they are also poachers, 1302 01:40:34,510 --> 01:40:38,350 so it's psychologically really difficult to deal with all that, 1303 01:40:38,350 --> 01:40:41,750 to live in a small community and maintain relationships with people. 1304 01:40:41,750 --> 01:40:45,270 It's unbelievable. I can't believe how difficult it must be for him 1305 01:40:45,270 --> 01:40:47,710 and how much he must care to keep going, 1306 01:40:47,710 --> 01:40:51,750 because it alienates him from his home and people around him. 1307 01:40:53,110 --> 01:40:55,510 This man, I have so much respect for what he does 1308 01:40:55,510 --> 01:40:58,790 and continues to do, it's wonderful. It's not an easy life... 1309 01:40:58,790 --> 01:41:01,070 It really isn't. ..but he's committed to it. 1310 01:41:02,550 --> 01:41:06,590 Roma's commitment to saving tigers is inspirational. 1311 01:41:06,590 --> 01:41:10,230 But he's just one man, with a vast area to police. 1312 01:41:13,710 --> 01:41:18,190 Tigers are prized for their fur, bones and body parts, 1313 01:41:18,190 --> 01:41:21,710 used in traditional Chinese medicine. 1314 01:41:21,710 --> 01:41:26,110 A single tiger can sell for 50,000 dollars. 1315 01:41:26,110 --> 01:41:30,430 Ussuriysk Reserve is only 50 miles from the Chinese border. 1316 01:41:32,790 --> 01:41:36,270 This footage was filmed by police near Ussuriysk, 1317 01:41:36,270 --> 01:41:38,430 while we were working in the reserve. 1318 01:41:39,910 --> 01:41:45,390 In a single raid last year, they seized the remains of eight tigers. 1319 01:41:45,390 --> 01:41:49,950 That's two percent of the wild Siberian tiger population 1320 01:41:49,950 --> 01:41:51,910 eradicated in one hit. 1321 01:42:11,270 --> 01:42:13,830 The tigers here face such danger, 1322 01:42:13,830 --> 01:42:17,470 I'm beginning to doubt we'll ever find Princess. 1323 01:42:24,430 --> 01:42:27,630 There are so many things to think about to save the tiger. 1324 01:42:27,630 --> 01:42:33,630 Hunting, different organisations arguing, planning, management. 1325 01:42:33,630 --> 01:42:35,950 Do you ever want to just... 1326 01:42:35,950 --> 01:42:38,750 "It's too complicated, I give up"? 1327 01:42:38,750 --> 01:42:41,670 No, no, no, no, no. Liz... 1328 01:42:41,670 --> 01:42:45,910 Many times, I have thinking about this 1329 01:42:45,910 --> 01:42:49,590 but, for me, it is not my way. 1330 01:42:49,590 --> 01:42:52,790 I don't know about China, 1331 01:42:52,790 --> 01:42:56,750 about India, about everybody. 1332 01:42:56,750 --> 01:43:00,030 In Russia, I am absolutely convinced 1333 01:43:00,030 --> 01:43:01,990 that we can save the tiger. 1334 01:43:01,990 --> 01:43:06,510 We can save the tiger for...forever. 1335 01:43:06,510 --> 01:43:09,310 You're sure? I'm absolutely convinced! 1336 01:43:10,710 --> 01:43:14,550 How do you change that, Victor? Step by step. 1337 01:43:14,550 --> 01:43:19,430 You have patience for that? It is impossible to be patient. 1338 01:43:21,310 --> 01:43:23,510 'Victor has...' 1339 01:43:23,510 --> 01:43:26,430 such fire in his belly about this place. 1340 01:43:26,430 --> 01:43:28,190 There's not a moment that goes by 1341 01:43:28,190 --> 01:43:30,190 that he's not thinking about the tiger, 1342 01:43:30,190 --> 01:43:33,670 listening for it, looking for its signs. 1343 01:43:33,670 --> 01:43:36,750 I mean, his passion borders on an obsession, really. 1344 01:43:36,750 --> 01:43:39,950 And he's become a massive part of my journey here, 1345 01:43:39,950 --> 01:43:41,590 not only because he's taught me 1346 01:43:41,590 --> 01:43:43,950 so much about Siberian tiger conservation, 1347 01:43:43,950 --> 01:43:47,270 but also because he's taught me what it means 1348 01:43:47,270 --> 01:43:53,350 to be brave and determined and resilient against such odds. 1349 01:43:53,350 --> 01:43:57,230 And, you know, he doesn't get anything out of it, 1350 01:43:57,230 --> 01:44:00,310 other than the satisfaction of knowing 1351 01:44:00,310 --> 01:44:02,710 that he is working as hard as he can 1352 01:44:02,710 --> 01:44:06,430 because he believes that the tiger needs to be saved. 1353 01:44:06,430 --> 01:44:11,750 And I do think that as long as there are people like Victor out here, 1354 01:44:11,750 --> 01:44:14,750 then, yeah, there is hope. There has to be hope. 1355 01:44:21,550 --> 01:44:25,910 One hope is that Siberian tiger cubs, orphaned by poaching, 1356 01:44:25,910 --> 01:44:28,110 could be returned to the wild. 1357 01:44:29,510 --> 01:44:32,350 Our three rescued cubs have been reunited 1358 01:44:32,350 --> 01:44:35,430 at this rehabilitation centre near Ussuriysk, 1359 01:44:35,430 --> 01:44:37,910 run by the Severtsov Institute. 1360 01:44:39,390 --> 01:44:42,670 Today, they're being released into an outdoor enclosure, 1361 01:44:42,670 --> 01:44:45,390 where they can learn to become independent. 1362 01:44:46,830 --> 01:44:50,710 Max has been following the cubs from the beginning. 1363 01:44:50,710 --> 01:44:52,870 We've got these special remote cameras 1364 01:44:52,870 --> 01:44:55,110 and we're rigging up the enclosure for the cubs. 1365 01:44:55,110 --> 01:44:58,430 From now on, they can't have any human interaction at all 1366 01:44:58,430 --> 01:45:00,990 if they're going to be released as wild tigers. 1367 01:45:00,990 --> 01:45:04,270 So we've got to set up these cameras, drop way back, and then, 1368 01:45:04,270 --> 01:45:06,910 hopefully, we'll get a glimpse of them coming out for the first time. 1369 01:45:18,350 --> 01:45:22,950 The team need to see how the cubs are recovering from their ordeal. 1370 01:45:22,950 --> 01:45:27,590 The last time Max saw them, one of the cubs was in critical condition. 1371 01:45:29,750 --> 01:45:32,270 The cameras will allow the scientists 1372 01:45:32,270 --> 01:45:35,950 to observe the cubs from a cabin 300 feet away. 1373 01:46:00,270 --> 01:46:04,190 As night falls, the cubs still haven't emerged from the hut. 1374 01:46:08,230 --> 01:46:10,870 Max settles in to keep watch. 1375 01:46:13,110 --> 01:46:15,870 (I haven't really seen any activity yet.) 1376 01:46:15,870 --> 01:46:21,470 (We all thought the cubs would come out all three of them together.) 1377 01:46:21,470 --> 01:46:25,710 (But it's nearly midnight now and we've got the infrared lights up,) 1378 01:46:25,710 --> 01:46:29,550 (but we haven't seen a single sign of any cubs.) 1379 01:46:29,550 --> 01:46:31,950 (It might take a few days,) 1380 01:46:31,950 --> 01:46:35,670 (or at least a couple of nights before they even come out.) 1381 01:46:38,030 --> 01:46:41,950 But to his surprise, there's movement in the enclosure. 1382 01:46:43,070 --> 01:46:45,430 (Look at him. Amazing!) 1383 01:46:45,430 --> 01:46:48,870 It's the third cub. The one who almost died. 1384 01:46:48,870 --> 01:46:50,670 (Bloody hell, they've grown!) 1385 01:46:51,910 --> 01:46:53,430 (He's looking so healthy.) 1386 01:46:53,430 --> 01:46:55,150 (Wow!) 1387 01:46:55,150 --> 01:46:56,590 (Look at that!) 1388 01:46:58,870 --> 01:47:02,270 (They've been inside that hut for so long.) 1389 01:47:02,270 --> 01:47:07,350 (It's a real safe haven for them, so it's a massive leap for them,) 1390 01:47:07,350 --> 01:47:09,590 (but it's just the start of the journey,) 1391 01:47:09,590 --> 01:47:12,630 (a long, long journey of becoming a tiger again.) 1392 01:47:14,470 --> 01:47:17,470 (I mean, I really just want to come back and see them in the day.) 1393 01:47:30,110 --> 01:47:32,470 By the next morning, 1394 01:47:32,470 --> 01:47:34,150 all three cubs are out. 1395 01:47:35,710 --> 01:47:37,150 Over the next 12 months, 1396 01:47:37,150 --> 01:47:39,430 this space will be enlarged 1397 01:47:39,430 --> 01:47:41,270 and live prey will be released, 1398 01:47:41,270 --> 01:47:43,270 so that the cubs can learn to hunt. 1399 01:47:48,390 --> 01:47:51,830 Incredibly, these three cubs represent 1400 01:47:51,830 --> 01:47:55,550 one percent of the entire wild population. 1401 01:48:00,990 --> 01:48:03,190 If their luck holds, within a year, 1402 01:48:03,190 --> 01:48:05,630 they could be back in the forest. 1403 01:48:07,390 --> 01:48:10,110 The next generation of Siberian tigers. 1404 01:48:33,910 --> 01:48:36,910 We're nearing the end of our time in Siberia. 1405 01:48:36,910 --> 01:48:39,590 With two days left, Victor and I 1406 01:48:39,590 --> 01:48:42,630 still haven't found any sign of Princess. 1407 01:48:44,630 --> 01:48:45,950 Today, we're searching 1408 01:48:45,950 --> 01:48:49,950 the northern border of the reserve, but we're having some trouble. 1409 01:49:11,070 --> 01:49:14,310 Every day, it's the same thing! 1410 01:49:17,350 --> 01:49:21,630 Just outside of the reserve is a privately-owned hunting club. 1411 01:49:33,350 --> 01:49:35,190 There are signs of tigers here. 1412 01:49:35,190 --> 01:49:38,030 Could one of them be Princess? 1413 01:49:42,550 --> 01:49:44,990 Victor can cover more ground alone... 1414 01:49:49,230 --> 01:49:51,070 ..and heads out to search for her. 1415 01:50:03,550 --> 01:50:05,230 The staff here put out food 1416 01:50:05,230 --> 01:50:08,950 to increase the number of deer and boar for hunting... 1417 01:50:11,590 --> 01:50:14,230 ..and that means more prey for tigers. 1418 01:50:14,230 --> 01:50:16,270 But I'm curious to know about 1419 01:50:16,270 --> 01:50:19,310 the hunters' attitudes to this predator, 1420 01:50:19,310 --> 01:50:21,110 so I speak to the manager. 1421 01:50:21,110 --> 01:50:24,270 HE SPEAKS RUSSIAN 1422 01:50:28,150 --> 01:50:31,070 He says, "You can see by the tracks here 1423 01:50:31,070 --> 01:50:33,070 "that we get along OK with tigers." 1424 01:50:33,070 --> 01:50:36,190 You know, he takes his share, especially of wild boar, 1425 01:50:36,190 --> 01:50:38,790 but, "We have no problems." 1426 01:50:40,910 --> 01:50:46,510 HE SPEAKS RUSSIAN 1427 01:50:48,150 --> 01:50:53,030 "On this hunting lease, there are about four tigers in this area." 1428 01:50:53,030 --> 01:50:56,710 He said, "If there was an elimination of the tigers here, 1429 01:50:56,710 --> 01:51:00,190 "wolves would come in, and that's more of a problem than tigers." 1430 01:51:01,750 --> 01:51:04,710 So here, at least, the hunters and tigers 1431 01:51:04,710 --> 01:51:06,990 seem to benefit from each other. 1432 01:51:09,270 --> 01:51:11,510 Wolves are pack animals, 1433 01:51:11,510 --> 01:51:14,910 capable of taking large numbers of prey. 1434 01:51:14,910 --> 01:51:17,990 But tigers don't tolerate wolves in their territory. 1435 01:51:19,830 --> 01:51:23,310 This hunting ground may not be the norm in the Russian Far East, 1436 01:51:23,310 --> 01:51:26,710 but tigers here are protected from illegal poachers 1437 01:51:26,710 --> 01:51:28,230 and have plenty of food. 1438 01:51:31,630 --> 01:51:33,710 Victor continues the search for Princess. 1439 01:51:36,110 --> 01:51:38,950 The last hope for a breeding population 1440 01:51:38,950 --> 01:51:40,950 in the neighbouring Ussuriysk Reserve. 1441 01:51:46,870 --> 01:51:50,110 The next morning, he has something for me to hear. 1442 01:51:53,750 --> 01:51:57,630 INTERFERENCE ON RADIO 1443 01:52:00,790 --> 01:52:03,590 So who's that? What's that sound? 1444 01:52:03,590 --> 01:52:04,950 Is that a collar? 1445 01:52:05,910 --> 01:52:09,070 I have record of Princess. 1446 01:52:10,430 --> 01:52:12,990 Princess? Yes. In the hunting lease yesterday? 1447 01:52:12,990 --> 01:52:16,030 Yesterday. Oh, la-la la-la! 1448 01:52:16,030 --> 01:52:19,270 Victor has found Princess. 1449 01:52:19,270 --> 01:52:21,190 She's alive! 1450 01:52:23,430 --> 01:52:26,510 I was very happy when I record... 1451 01:52:26,510 --> 01:52:28,110 Victor, that's fantastic! 1452 01:52:28,110 --> 01:52:32,670 But I do a lot of track, we go in this mountain. 1453 01:52:32,670 --> 01:52:36,230 So you went up the mountain? Yes. And I switched on... 1454 01:52:36,230 --> 01:52:37,630 Oh! 1455 01:52:37,630 --> 01:52:39,430 ..and I heard Princess. 1456 01:52:41,510 --> 01:52:45,190 Victor, how important is it to have proof of Princess, 1457 01:52:45,190 --> 01:52:47,910 for the reserve, for the future of tigers here? 1458 01:52:47,910 --> 01:52:51,270 It is good for population. It is very important. 1459 01:52:51,270 --> 01:52:53,790 Very important, and now that we have proof, you know... 1460 01:52:53,790 --> 01:52:56,150 she's alive, she's here. 1461 01:52:56,150 --> 01:52:59,390 The female is the future. The cubs is the future. 1462 01:52:59,390 --> 01:53:04,790 Like our children, they are the future for the human population. 1463 01:53:09,630 --> 01:53:14,710 Princess is the key to the future of this vital reserve. 1464 01:53:14,710 --> 01:53:17,630 The fact that she's alive is fantastic news 1465 01:53:17,630 --> 01:53:21,710 for the wider Siberian tiger population. 1466 01:53:21,710 --> 01:53:25,190 Hopefully, it won't be too long before she breeds 1467 01:53:25,190 --> 01:53:29,430 with one of the males in Ussuriysk and has cubs herself. 1468 01:53:37,070 --> 01:53:41,430 At the start of our mission, we deployed 30 camera traps... 1469 01:53:47,750 --> 01:53:50,750 ..and we've already had some fantastic results. 1470 01:54:09,270 --> 01:54:12,310 Dale is keen to show us the latest images. 1471 01:54:12,310 --> 01:54:14,870 OK, everybody ready? OK. 1472 01:54:14,870 --> 01:54:20,630 OK, so I want to show you footage we got of a female up in Terney. 1473 01:54:21,950 --> 01:54:24,470 Look at that! Oh, she's absolutely magnificent! 1474 01:54:26,470 --> 01:54:29,630 This young female doesn't have a collar. 1475 01:54:29,630 --> 01:54:32,150 It's the first time anyone has seen her. 1476 01:54:34,070 --> 01:54:35,670 Yeah, this is pretty amazing. 1477 01:54:35,670 --> 01:54:39,590 Oh! Having a good old sniff! 1478 01:54:39,590 --> 01:54:41,870 Yeah, that's incredible, huh? Aw! 1479 01:54:41,870 --> 01:54:43,870 Whiskers right up to the camera. 1480 01:54:45,630 --> 01:54:49,030 Just no matter how often you see a tiger, 1481 01:54:49,030 --> 01:54:51,710 it just takes your breath away, doesn't it? 1482 01:54:51,710 --> 01:54:53,310 This footage is just mind-blowing. 1483 01:54:53,310 --> 01:54:56,430 I've not seen any wild Siberian tiger footage like this 1484 01:54:56,430 --> 01:54:58,390 anywhere in the world. 1485 01:54:59,630 --> 01:55:02,030 This grimace is the Flehmen response. 1486 01:55:03,070 --> 01:55:06,750 It allows her to make sense of the scent left by other tigers. 1487 01:55:12,630 --> 01:55:17,710 To see this young female coming into this area, curious, 1488 01:55:17,710 --> 01:55:20,150 active, with a character, 1489 01:55:20,150 --> 01:55:21,990 I mean, she really inspires hope 1490 01:55:21,990 --> 01:55:24,390 for the future of tigers across the region. 1491 01:55:29,710 --> 01:55:31,110 The cameras have revealed 1492 01:55:31,110 --> 01:55:35,750 there is another breeding female in Dale's reserve. 1493 01:55:35,750 --> 01:55:38,990 CHEERING AND LAUGHTER 1494 01:55:38,990 --> 01:55:41,950 Amazing. Excellent. 1495 01:55:44,110 --> 01:55:47,230 I hope we can save for the future. 1496 01:55:49,790 --> 01:55:51,830 Honestly, how can you argue that 1497 01:55:51,830 --> 01:55:55,590 that and its habitat have to be saved? 1498 01:55:55,590 --> 01:55:59,350 Looking at this, it kind of eliminates the need 1499 01:55:59,350 --> 01:56:01,150 to ask that question. 1500 01:56:01,150 --> 01:56:03,470 The video itself states the obvious, 1501 01:56:03,470 --> 01:56:06,470 that this animal deserves a place to live. 1502 01:56:10,510 --> 01:56:12,750 It's the end of our time here in Russia. 1503 01:56:14,630 --> 01:56:18,390 Working with these scientists, we've seen first-hand 1504 01:56:18,390 --> 01:56:22,510 the challenges threatening the survival of the Siberian tiger. 1505 01:56:27,790 --> 01:56:30,430 And our cameras have helped to unlock 1506 01:56:30,430 --> 01:56:33,070 the secrets of this elusive big cat. 1507 01:56:34,510 --> 01:56:38,950 The vital work to save the Siberian tiger continues. 1508 01:56:40,510 --> 01:56:43,830 Their future hangs in the balance. 1509 01:56:46,630 --> 01:56:49,910 But I've been overwhelmed by the passion 1510 01:56:49,910 --> 01:56:52,590 and dedication of the people I've met here... 1511 01:56:56,430 --> 01:56:58,230 ..and perhaps, through their efforts, 1512 01:56:58,230 --> 01:57:00,470 there will still be tigers 1513 01:57:00,470 --> 01:57:03,510 roaming these magical forests 1514 01:57:03,510 --> 01:57:05,230 for generations to come. 126621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.