All language subtitles for MacGyver.2016.S05E11.C8H7ClO.+.Nano-Trackers.+.Resistance.+.Maldives.+.Mind.Games.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,048 One way or another, 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,442 you're gonna tell me what I want to know. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,052 I don't have to tell you anything. 4 00:00:09,096 --> 00:00:12,534 Are you afraid -of what your answer may reveal? -No. 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,623 I just think we should focus on a better question. 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,582 Nightcap at my place or yours? 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,585 I really want to, 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,457 but I can't. I'm sorry. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,067 Never apologize. 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,590 I'm just happy 11 00:00:25,634 --> 00:00:27,114 to see you when you're in D.C. 12 00:00:30,117 --> 00:00:32,423 Okay. Well, then, I'm not sorry. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,382 But I got to go. 14 00:00:34,425 --> 00:00:35,426 Rain check? 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,775 Absolutely. 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,607 Are you redecorating the basement? 17 00:00:42,651 --> 00:00:44,044 Uh, yes. 18 00:00:44,087 --> 00:00:46,611 I, uh, I thought we could all do with a fresh start 19 00:00:46,655 --> 00:00:48,570 after Mexico City. 20 00:00:48,613 --> 00:00:50,963 Okay, I'm calling because the situation 21 00:00:51,007 --> 00:00:54,097 that we've been monitoring in Republika Srpska has shifted. 22 00:00:57,448 --> 00:00:59,494 And your contact Lazar? 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,279 I tried him three times on each number. No answer. 24 00:01:02,323 --> 00:01:03,802 Well, that's not good. 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,761 -So, are we agreed? -Yes. 26 00:01:05,804 --> 00:01:07,415 I'll fuel the jet. 27 00:01:07,458 --> 00:01:10,200 Call the embassy in Bosnia-Herzegovina. 28 00:01:10,244 --> 00:01:12,637 You call the team. 29 00:01:14,117 --> 00:01:14,900 We have a mission. 30 00:01:43,929 --> 00:01:46,236 ♪ I been waiting, I been waiting ♪ 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,456 ♪ I been waiting for someone like you. ♪ 32 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 Mac. Is everything okay? 33 00:01:50,197 --> 00:01:53,113 I can't pretend the last 24 hours didn't just happen. 34 00:01:54,114 --> 00:01:55,158 They did, 35 00:01:55,202 --> 00:01:58,596 so I got to ask you, did it work? 36 00:01:58,640 --> 00:01:59,815 Did what work? 37 00:01:59,858 --> 00:02:01,686 Hiding your emotions and letting them pass? 38 00:02:03,035 --> 00:02:04,515 Did they go away? 39 00:02:13,263 --> 00:02:16,136 That's Matty. Talk about this later? 40 00:02:16,179 --> 00:02:17,441 Yeah, sure. 41 00:02:21,315 --> 00:02:23,186 Mac. Hey. 42 00:02:23,230 --> 00:02:24,187 Hey, Riley. 43 00:02:24,231 --> 00:02:25,841 Mac, Desi and Riley? 44 00:02:25,884 --> 00:02:28,713 Awkward, party of three. 45 00:02:28,757 --> 00:02:30,628 Did you talk to Desi about the ring? 46 00:02:30,672 --> 00:02:32,848 -Or Riley about her feelings? -No, neither one. 47 00:02:32,891 --> 00:02:34,980 But you know what? 48 00:02:35,024 --> 00:02:37,157 Everything's fine. 49 00:02:37,200 --> 00:02:38,810 Mm-hmm. 50 00:02:38,854 --> 00:02:40,943 Right. Okay. 51 00:02:40,986 --> 00:02:43,250 -Team, this is Teodora Dmitrovic,one of the leaders 52 00:02:43,293 --> 00:02:46,122 of a citizen uprising in Banja Luka, 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,732 capital of Republika Srpska. 54 00:02:47,776 --> 00:02:49,212 Please, you can call me Teo. 55 00:02:49,256 --> 00:02:50,431 Teo and her people are protesting 56 00:02:50,474 --> 00:02:51,910 the authoritarian rule of their president 57 00:02:51,954 --> 00:02:54,174 and calling for his resignation. 58 00:02:54,217 --> 00:02:55,958 He's violated our freedoms since taking office, 59 00:02:56,001 --> 00:02:58,787 jailing those who disagree with him, 60 00:02:58,830 --> 00:03:01,224 encouraging police brutality. 61 00:03:01,268 --> 00:03:03,313 Our protests have gained momentum, but... 62 00:03:03,357 --> 00:03:05,228 last week our leaders started disappearing. 63 00:03:05,272 --> 00:03:07,099 Including Teo's father Lazar, 64 00:03:07,143 --> 00:03:08,666 who's been leading this fight from the beginning. 65 00:03:08,710 --> 00:03:12,148 Early in my career, Lazar was my informant in Banja Luka. 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,977 There was a separatist attack on a CIA station 67 00:03:15,020 --> 00:03:17,632 and I hid with his family until unrest died down. 68 00:03:17,675 --> 00:03:19,721 I owe Lazar a debt of gratitude. 69 00:03:19,764 --> 00:03:21,288 We have no idea how our leaders 70 00:03:21,331 --> 00:03:22,637 were even identified. 71 00:03:22,680 --> 00:03:24,987 We've taken every security precaution possible. 72 00:03:25,030 --> 00:03:27,816 We use burner phones and encrypted messaging apps, 73 00:03:27,859 --> 00:03:30,688 and we wear dazzle masks to avoid facial recognition. 74 00:03:30,732 --> 00:03:34,649 And yet, someone is still figuring out who you all are. 75 00:03:34,692 --> 00:03:36,651 And if your leaders continue disappearing... 76 00:03:36,694 --> 00:03:39,480 Then the movement for democracy falls apart completely. 77 00:03:39,523 --> 00:03:41,612 That's why we need help. 78 00:03:41,656 --> 00:03:43,005 We're not soldiers. 79 00:03:43,048 --> 00:03:45,703 We're students and shopkeepers 80 00:03:45,747 --> 00:03:48,663 fighting against the people who should be protecting us. 81 00:03:48,706 --> 00:03:51,013 Well, you have our full support, 82 00:03:51,056 --> 00:03:53,145 and we'll let you know when our people land. 83 00:03:54,799 --> 00:03:58,281 Right. Uh, Mac and Riley, you head over 84 00:03:58,325 --> 00:04:01,893 to Banja Luka immediately, find the missing freedom fighters 85 00:04:01,937 --> 00:04:03,852 and help them get their citizens' uprising 86 00:04:03,895 --> 00:04:04,722 back on track. 87 00:04:04,766 --> 00:04:06,289 Uh, just me and Mac? 88 00:04:06,333 --> 00:04:07,508 Well, I have other business 89 00:04:07,551 --> 00:04:09,684 for Desi and Bozer, and Taylor 90 00:04:09,727 --> 00:04:11,773 has a very important meeting tomorrow securing 91 00:04:11,816 --> 00:04:13,470 new government contracts for the Phoenix Foundation. 92 00:04:13,514 --> 00:04:15,255 So yeah, you two will be on your own. 93 00:04:15,298 --> 00:04:16,517 Wheels up in 20. 94 00:04:16,560 --> 00:04:18,170 Need you to pick up a package. 95 00:04:18,214 --> 00:04:20,172 One-woman operation, high priority, 96 00:04:20,216 --> 00:04:21,304 requires your special skills. 97 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 What's the package? 98 00:04:30,139 --> 00:04:31,314 Copy that. 99 00:04:34,839 --> 00:04:37,538 Bozer, I have Oversight businessto attend to tomorrow, 100 00:04:37,581 --> 00:04:40,497 including an all-day summit with the joint chiefs. 101 00:04:40,541 --> 00:04:42,543 Yes, tomorrow's shaping up to be a very busy day 102 00:04:42,586 --> 00:04:44,719 with both of us tied up with government business. 103 00:04:44,762 --> 00:04:47,330 We need your help to handle Phoenix day-to-day. 104 00:04:47,374 --> 00:04:48,810 All right. 105 00:04:48,853 --> 00:04:51,378 Just call me Acting Director Bozer, 106 00:04:51,421 --> 00:04:52,814 at your service. 107 00:04:52,857 --> 00:04:54,032 I will not. 108 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 I hacked into the GPS system 109 00:04:57,427 --> 00:04:58,907 of the Banja Luka police vehicles. 110 00:04:58,950 --> 00:05:01,562 I'm hoping their movement patterns will lead us 111 00:05:01,605 --> 00:05:03,781 to where the missing freedom leaders are being held. 112 00:05:05,174 --> 00:05:06,610 Yeah... 113 00:05:09,091 --> 00:05:12,573 So, I know we said we'd talk about this 114 00:05:12,616 --> 00:05:13,835 -after the mission. -Mac... 115 00:05:15,315 --> 00:05:16,620 There's nothing to talk about. 116 00:05:18,361 --> 00:05:21,103 My feelings went away. 117 00:05:21,146 --> 00:05:22,757 We're all good. 118 00:05:22,800 --> 00:05:25,107 Just wanted to know for sure. 119 00:05:25,150 --> 00:05:26,456 Got something. 120 00:05:29,154 --> 00:05:31,026 An old city building where police vehicle activity 121 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 matches the approximate time 122 00:05:32,419 --> 00:05:34,116 of each missing freedom leader's disappearance. 123 00:05:34,159 --> 00:05:35,291 That must be where 124 00:05:35,335 --> 00:05:37,293 the missing protesters are being taken. 125 00:05:37,337 --> 00:05:38,468 Great work. 126 00:05:40,165 --> 00:05:41,863 Thank you. 127 00:05:46,302 --> 00:05:47,956 Sorry, can I help you? 128 00:05:47,999 --> 00:05:49,523 I'm Parker. Matty assigned me 129 00:05:49,566 --> 00:05:52,264 to be your shadow while she's in D.C. 130 00:05:52,308 --> 00:05:54,484 Uh, yes, I don't need an intern, thank you. 131 00:05:54,528 --> 00:05:56,573 Oh, I'm not an intern. 132 00:05:56,617 --> 00:05:59,881 I got my masters in electrical engineering from Caltech, 133 00:05:59,924 --> 00:06:02,013 and I'm working on another in international science 134 00:06:02,057 --> 00:06:03,450 and technology policy, so I can 135 00:06:03,493 --> 00:06:05,452 take care of anything you need while Matty's away. 136 00:06:05,495 --> 00:06:06,801 I see, so... 137 00:06:06,844 --> 00:06:08,629 So Matty assigned mea babysitter, did she? 138 00:06:08,672 --> 00:06:12,633 Uh, call it whatever you want, but I'm here to stay. 139 00:06:12,676 --> 00:06:15,113 So, you have a call with the SECDEF in an hour, 140 00:06:15,157 --> 00:06:17,289 the head of the tac team asked for five minutes today 141 00:06:17,333 --> 00:06:19,204 and the official from the MoD 142 00:06:19,248 --> 00:06:21,555 -is on her way down. -Very well. 143 00:06:21,598 --> 00:06:23,644 I'll give you five minutes in an hour. 144 00:06:23,687 --> 00:06:26,081 And, oh, get me the early draft 145 00:06:26,124 --> 00:06:28,388 of the cover story -for Banja Luka, would you? -I'm on it. 146 00:06:28,431 --> 00:06:30,302 Hey, what's up, Parker? 147 00:06:30,346 --> 00:06:32,174 Morning, Bozer. Great jacket. 148 00:06:32,217 --> 00:06:34,394 Thank you. 149 00:06:34,437 --> 00:06:37,179 -Isn't she great? -Who is she? 150 00:06:37,222 --> 00:06:39,399 Oh, did Matty put eyes on you? 151 00:06:39,442 --> 00:06:41,270 Ugh, it's not evenworth discussing. 152 00:06:41,313 --> 00:06:44,621 This opportunity is a very big deal. 153 00:06:44,665 --> 00:06:47,450 It's the first joint military research division 154 00:06:47,494 --> 00:06:50,235 between the U.K.'s Ministry of Defence 155 00:06:50,279 --> 00:06:51,454 and the DoD. 156 00:06:51,498 --> 00:06:53,238 And you thinkyou're gonna convince them 157 00:06:53,282 --> 00:06:55,240 to hire usas the go-to private agency 158 00:06:55,284 --> 00:06:57,678 for their lucrativemilitary research contracts? 159 00:06:57,721 --> 00:06:58,722 Piece of cake. 160 00:06:58,766 --> 00:06:59,810 Here you go, ma'am. 161 00:06:59,854 --> 00:07:03,205 Ah. Welcometo the Phoenix Foundation. 162 00:07:03,248 --> 00:07:04,380 I am Russ Taylor. 163 00:07:04,424 --> 00:07:06,687 I am the, uh... 164 00:07:06,730 --> 00:07:08,689 owner of said establishment. 165 00:07:08,732 --> 00:07:11,169 Priya Chanani, Ministry of Defence. 166 00:07:11,213 --> 00:07:12,388 Well, very nice to meet you, Priya. 167 00:07:12,432 --> 00:07:13,345 Hope the old flighty 168 00:07:13,389 --> 00:07:15,478 from Blighty was all righty? 169 00:07:15,522 --> 00:07:17,872 No. There was turbulence. 170 00:07:17,915 --> 00:07:20,048 -Oh. Sorry to hear that. -Thank you. 171 00:07:20,091 --> 00:07:21,223 What? 172 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 Okay. Uh, Wilt Bozer. 173 00:07:23,007 --> 00:07:24,531 Acting directorof the Phoenix Foundation. 174 00:07:24,574 --> 00:07:26,663 I think you're gonna like what you see here. 175 00:07:26,707 --> 00:07:28,883 Yes, whathe means to say is that 176 00:07:28,926 --> 00:07:31,233 you'll see thatwe have the capabilities 177 00:07:31,276 --> 00:07:33,627 to deal with allof the MoD and DoD's 178 00:07:33,670 --> 00:07:35,324 military research needs. 179 00:07:35,367 --> 00:07:37,718 Shall we begin our tour? 180 00:07:38,893 --> 00:07:41,896 Hey. Thanks a lot. 181 00:07:41,939 --> 00:07:44,420 Mac, Riley, have you found Lazar and the others? 182 00:07:44,464 --> 00:07:46,553 Not yet, but we're approaching the only room 183 00:07:46,596 --> 00:07:48,076 with fortified wallsand no windows. 184 00:07:48,119 --> 00:07:49,251 It's definitely the place 185 00:07:49,294 --> 00:07:51,296 to lock up pesky protesters. 186 00:07:52,428 --> 00:07:53,777 No guards in sight. 187 00:08:14,885 --> 00:08:16,496 Boze, you said we were clear! 188 00:08:16,539 --> 00:08:19,411 Actually, I said "No guards in sight," but fair point. 189 00:08:40,781 --> 00:08:43,044 What is this? 190 00:08:43,087 --> 00:08:44,219 Have you found the freedom fighters? 191 00:08:44,262 --> 00:08:45,394 No... 192 00:08:45,437 --> 00:08:48,223 but a high volume of advanced tech. 193 00:08:48,266 --> 00:08:50,268 And a map of the city. 194 00:08:51,835 --> 00:08:53,315 These are the people they're tracking. 195 00:08:53,358 --> 00:08:54,795 Yeah. High-priority targets. 196 00:08:54,838 --> 00:08:56,100 They must have brought the missing leaders here 197 00:08:56,144 --> 00:08:58,712 for interrogation and then... 198 00:08:58,755 --> 00:09:00,583 Matty, um... 199 00:09:01,671 --> 00:09:02,629 ...I think Lazar is dead. 200 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 Look, they've tagged Teo, too. She's next on the hit list. 201 00:09:06,458 --> 00:09:08,548 -We need to warn her. -Multiple police headed your way. 202 00:09:08,591 --> 00:09:11,115 And we are trapped in a room 203 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 with fortified walls and no windows. 204 00:09:20,647 --> 00:09:21,865 Still looking for an exit, 205 00:09:21,909 --> 00:09:23,432 but they've almost breached the door. 206 00:09:26,609 --> 00:09:27,784 That'll hold 'em for now. 207 00:09:27,828 --> 00:09:29,656 Can you shut the surveillance system down? 208 00:09:29,699 --> 00:09:32,441 This is just a relay node, read-only privileges. 209 00:09:34,138 --> 00:09:36,140 I should be able to splice the feed. 210 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 You'll see everything they're seeing. 211 00:09:38,490 --> 00:09:40,275 -Do it. -Bozer, how's that exit coming? 212 00:09:40,318 --> 00:09:41,755 Schematics show this room used to have access 213 00:09:41,798 --> 00:09:44,018 to a garbage chute just off the southwest corner. 214 00:09:44,061 --> 00:09:45,236 Guessing that was before 215 00:09:45,280 --> 00:09:47,325 the reinforced walls were installed? 216 00:09:50,546 --> 00:09:52,504 Whether it's blocking an exit or covering up 217 00:09:52,548 --> 00:09:53,897 your feelings, even the best 218 00:09:53,941 --> 00:09:55,595 fortifications can be brought down. 219 00:09:55,638 --> 00:09:58,162 I may not know how to get through Riley's yet, 220 00:09:58,206 --> 00:09:59,424 but this fortified wall? 221 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 Apply the combinatorial theory 222 00:10:01,122 --> 00:10:03,951 of structural rigidity by exerting pressure 223 00:10:03,994 --> 00:10:06,301 at an inflection point to shift the wall's equilibrium. 224 00:10:07,302 --> 00:10:08,346 Pencils down! 225 00:10:08,390 --> 00:10:09,434 Done. 226 00:10:16,703 --> 00:10:18,182 Into the garbage chute, flyboy. 227 00:10:27,148 --> 00:10:29,672 We're clear. -We have to warn Teo she's in danger. 228 00:10:29,716 --> 00:10:31,369 Her phone might be compromised. 229 00:10:31,413 --> 00:10:33,502 We'll have to tell her in person. We'll head there now. 230 00:10:33,545 --> 00:10:35,678 And you should have a clone of the surveillance system 231 00:10:35,722 --> 00:10:37,158 right about... 232 00:10:37,201 --> 00:10:38,942 Are you seeing this, Matty? 233 00:10:38,986 --> 00:10:40,335 I am. 234 00:10:40,378 --> 00:10:42,859 Each dot represents real-time 235 00:10:42,903 --> 00:10:45,166 heartbeat, body temp. 236 00:10:45,209 --> 00:10:46,907 How could their president tag his own people 237 00:10:46,950 --> 00:10:49,518 without anybody knowing that they were being tracked? 238 00:10:49,561 --> 00:10:50,867 I think I know. 239 00:10:50,911 --> 00:10:53,130 I need a priority one prisoner transfer. 240 00:10:53,174 --> 00:10:54,479 Authentication? 241 00:10:54,523 --> 00:10:56,438 Alpha Bravo Tango Four. 242 00:10:56,481 --> 00:10:58,440 -What was that about? -I've seen this before. 243 00:10:58,483 --> 00:11:02,487 I know the person who invented this technology. 244 00:11:02,531 --> 00:11:04,446 Please confirm authentication. 245 00:11:04,489 --> 00:11:07,449 Yes. Alpha Bravo Tango Four. 246 00:11:07,492 --> 00:11:08,624 Desi, what's up? 247 00:11:08,668 --> 00:11:10,757 Good news. Got the package. 248 00:11:10,800 --> 00:11:13,455 Bad news, I had to take a detour. 249 00:11:15,152 --> 00:11:17,459 Looks like I wasn't the only interested party. 250 00:11:34,998 --> 00:11:37,305 Gonna need a new exfil. 251 00:11:48,011 --> 00:11:49,926 Looks like your new friends are blocking all the roads out. 252 00:11:49,970 --> 00:11:51,362 But the trails are empty. 253 00:11:52,537 --> 00:11:54,148 Take a hike? 254 00:11:56,280 --> 00:11:57,673 That's your plan?! 255 00:11:57,717 --> 00:11:59,457 Oh, ye of little faith. These nuns are 256 00:11:59,501 --> 00:12:01,111 premier breeders of Chilean Corraleros. 257 00:12:03,026 --> 00:12:06,203 Escape on horseback? 258 00:12:06,247 --> 00:12:07,944 Now that sounds more like it. 259 00:12:09,206 --> 00:12:10,991 I am so, so sorry. 260 00:12:11,034 --> 00:12:12,296 Where were we? 261 00:12:12,340 --> 00:12:14,168 That's right. Continuing our tour 262 00:12:14,211 --> 00:12:15,865 of our state-of-the-art laboratory. 263 00:12:19,651 --> 00:12:21,001 You're not coming? 264 00:12:21,044 --> 00:12:22,393 Uh, no. I have the slightest urgent matter 265 00:12:22,437 --> 00:12:24,569 that I need to attend to, so please, off you go. 266 00:12:24,613 --> 00:12:25,570 Enjoy yourself. Toodles. 267 00:12:25,614 --> 00:12:27,311 General Musgrove's on the line 268 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 regarding the prisoner transfer. 269 00:12:28,791 --> 00:12:30,706 Forward it to my cell. Oh, and, um, 270 00:12:30,750 --> 00:12:33,100 procure me some bottles of water. Maldives. 271 00:12:33,143 --> 00:12:35,798 -The brand is important. -I'm on it. Anything else? 272 00:12:35,842 --> 00:12:37,582 Actually, there is. 273 00:12:37,626 --> 00:12:41,021 If you're as good as Matilda says you are, 274 00:12:41,064 --> 00:12:42,674 this could be your chance to prove it. 275 00:12:45,808 --> 00:12:46,896 Teo's been expecting you. 276 00:12:46,940 --> 00:12:48,985 She's back here. 277 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 I want all of our people on each of these corners 278 00:12:54,948 --> 00:12:56,776 passing out bandanas, okay? 279 00:12:56,819 --> 00:12:58,647 Every protester unified under one color. 280 00:12:58,690 --> 00:13:00,301 -Hey. -Thanks for coming. 281 00:13:00,344 --> 00:13:01,476 Did you find anything? 282 00:13:01,519 --> 00:13:04,218 Can we talk to you in private for a second? 283 00:13:04,261 --> 00:13:05,915 Before we can tell Teo she's being tracked, 284 00:13:05,959 --> 00:13:07,525 we need to determine if she's tagged 285 00:13:07,569 --> 00:13:09,005 with a device that's listening right now, 286 00:13:09,049 --> 00:13:11,138 or we'll lose the element of surprise. 287 00:13:11,181 --> 00:13:12,661 The best way to find an audio transmitter is by 288 00:13:12,704 --> 00:13:14,837 detecting the corresponding RF waves. 289 00:13:14,881 --> 00:13:17,448 By removing the EMI shielding from the megaphone speaker 290 00:13:17,492 --> 00:13:19,755 and exposing its cables, it can act as 291 00:13:19,799 --> 00:13:22,714 a low-tech radio frequency detector. 292 00:13:22,758 --> 00:13:26,022 The louder the interference, the closer to the source. 293 00:13:26,066 --> 00:13:27,676 -You have a cell phone on you? -No. 294 00:13:27,719 --> 00:13:28,851 What are you doing? 295 00:13:38,861 --> 00:13:40,471 Okay, it's embedded deep 296 00:13:40,515 --> 00:13:42,430 or it's not a chip; either way, it's not transmitting audio. 297 00:13:42,473 --> 00:13:44,649 Chip? Audio? What's going on? 298 00:13:44,693 --> 00:13:46,869 -You're being tracked. -It's not possible. 299 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 I swap burners and clothes frequently. 300 00:13:48,305 --> 00:13:50,351 And I think I'd know if I was tagged. 301 00:13:50,394 --> 00:13:51,569 Your government has developed a highly advanced 302 00:13:51,613 --> 00:13:53,267 surveillance system. 303 00:13:53,310 --> 00:13:55,182 Hundreds of people monitored in real time. 304 00:13:55,225 --> 00:13:57,445 Including you. We saw it with our own eyes. 305 00:13:57,488 --> 00:13:59,926 Does that mean that you saw where they took my father? 306 00:13:59,969 --> 00:14:01,753 Uh... 307 00:14:01,797 --> 00:14:05,757 The missing leaders, your father... 308 00:14:05,801 --> 00:14:08,586 They're dead, aren't they? 309 00:14:08,630 --> 00:14:11,415 Sorry. -I'm sorry, I-I can't. Not here. 310 00:14:11,459 --> 00:14:13,765 My father warned me this was the cost of the calling. 311 00:14:13,809 --> 00:14:15,593 I'll mourn when our fight is won. 312 00:14:15,637 --> 00:14:17,639 You're their next target, so we have to get you 313 00:14:17,682 --> 00:14:19,684 -out of the country now. -Absolutely not. 314 00:14:19,728 --> 00:14:22,905 Our revolution's success rests on a knife's edge. 315 00:14:22,949 --> 00:14:25,821 Today's demonstration will push us past the tipping point, 316 00:14:25,865 --> 00:14:28,606 and our momentum will be unstoppable. 317 00:14:28,650 --> 00:14:30,260 So let them see me coming. 318 00:14:30,304 --> 00:14:32,959 I want them to know that they could not silence us. 319 00:14:35,875 --> 00:14:38,921 What would you do if this was your father? 320 00:14:38,965 --> 00:14:42,316 Make sure that his death wasn't in vain. 321 00:14:43,926 --> 00:14:45,493 And we'll go with you to make sure 322 00:14:45,536 --> 00:14:47,495 you don't pay the same price. 323 00:14:49,584 --> 00:14:50,977 Desi's on her way to exfil. 324 00:14:51,020 --> 00:14:53,196 Waiting on Mac and Riley -to check in. -Good. 325 00:14:53,240 --> 00:14:56,112 My summit with the joint chiefs is about to begin. 326 00:14:56,156 --> 00:14:57,809 Make me proud, Boze. 327 00:15:00,116 --> 00:15:01,683 And then there were two. 328 00:15:02,858 --> 00:15:03,946 He's here. 329 00:15:03,990 --> 00:15:05,034 Right. Uh, Boze, 330 00:15:05,078 --> 00:15:06,296 I'm going to need you 331 00:15:06,340 --> 00:15:07,863 to run point on these ops 332 00:15:07,907 --> 00:15:09,821 and, um, oh, yes, keep Priya occupied 333 00:15:09,865 --> 00:15:12,215 until I can give her my pitch. I need to do something. 334 00:15:12,259 --> 00:15:14,783 Is this about the prisoner transfer? 335 00:15:14,826 --> 00:15:15,958 Who is this guy? 336 00:15:41,549 --> 00:15:43,507 Dr. Silas Mercer. 337 00:15:43,551 --> 00:15:46,641 20 years ago he was a revered physician 338 00:15:46,684 --> 00:15:48,643 and brilliant MI6 consultant. 339 00:15:48,686 --> 00:15:51,124 I take it he had a fall from grace. 340 00:15:51,167 --> 00:15:53,517 Yes. He had been tagging agents with microchips 341 00:15:53,561 --> 00:15:55,911 so foreign adversaries could detect them. 342 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 I led the operation that brought him down 343 00:15:57,782 --> 00:15:59,828 by going undercover as his patient. 344 00:16:01,177 --> 00:16:02,396 So it's complicated. 345 00:16:02,439 --> 00:16:04,702 And you think his tracking technology 346 00:16:04,746 --> 00:16:06,313 is being used in Banja Luka? 347 00:16:06,356 --> 00:16:08,750 Well, the interface is new, 348 00:16:08,793 --> 00:16:11,971 but the underlying technology remains the same. 349 00:16:14,016 --> 00:16:16,845 Unfortunately, there's only one way to know for sure. 350 00:16:16,888 --> 00:16:19,543 We're online and ready to go. 351 00:16:26,942 --> 00:16:28,465 Russel Taylor. 352 00:16:31,207 --> 00:16:32,643 Oh, you didn't have to get all dressed up 353 00:16:32,687 --> 00:16:35,124 -for little old me. -Old indeed. 354 00:16:35,168 --> 00:16:38,040 The years certainly haven't been kind to you. 355 00:16:38,084 --> 00:16:39,955 You, on the other hand... 356 00:16:39,999 --> 00:16:41,870 I'm eager to hear 357 00:16:41,913 --> 00:16:45,482 what you've been up to since you walked away from the service 358 00:16:45,526 --> 00:16:48,094 to galivant as a merc for hire. 359 00:16:48,137 --> 00:16:50,313 Hmm. Sounds like you've been keeping tabs on me. 360 00:16:50,357 --> 00:16:52,011 As have you, 361 00:16:52,054 --> 00:16:54,491 if you knew where to find me on such short notice. 362 00:16:54,535 --> 00:16:56,928 Don't flatter yourself. I was content 363 00:16:56,972 --> 00:16:58,669 knowing exactly which dark hole 364 00:16:58,713 --> 00:17:00,715 you'd spend the rest of your days rotting in, 365 00:17:00,758 --> 00:17:02,282 forgotten. 366 00:17:02,325 --> 00:17:04,327 Oh, but I'd wager this assembly means 367 00:17:04,371 --> 00:17:06,460 that my work has not been. 368 00:17:08,070 --> 00:17:10,029 That is why I'm here, isn't it? 369 00:17:16,296 --> 00:17:18,776 Police are still out of sight. 370 00:17:18,820 --> 00:17:22,389 This is the part of protests you don't see in news footage. 371 00:17:22,432 --> 00:17:24,304 Soon enough, they'll show up, escalate things, 372 00:17:24,347 --> 00:17:26,915 and the president will use that footage for spin. 373 00:17:28,134 --> 00:17:29,744 Sounds like you're speaking from experience. 374 00:17:29,787 --> 00:17:32,225 Well, last summer, when I was helping out the CDC in Atlanta, 375 00:17:32,268 --> 00:17:34,705 I also went out protesting. 376 00:17:34,749 --> 00:17:37,317 You were at the Black Lives Matter protests? 377 00:17:37,360 --> 00:17:39,536 How has this not come up before? 378 00:17:39,580 --> 00:17:41,886 I was honestly embarrassed that 379 00:17:41,930 --> 00:17:44,063 it took me this long to join the cause. 380 00:17:45,412 --> 00:17:47,153 Better late than never, I guess. 381 00:17:47,196 --> 00:17:49,155 I'm curious, though. What made you go? 382 00:17:49,198 --> 00:17:51,722 After we defeated Codex, I had a lot of time 383 00:17:51,766 --> 00:17:54,377 to think about the world I wanted to be saving. 384 00:17:54,421 --> 00:17:57,119 And that world didn't prop up institutional racism 385 00:17:57,163 --> 00:17:58,555 and treat you and Bozer worse than me because 386 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 I'm white and you're Black. 387 00:18:02,037 --> 00:18:05,388 Honestly, I... I never really thought you saw my skin color. 388 00:18:05,432 --> 00:18:09,088 What? Of course I do. I see you. 389 00:18:11,786 --> 00:18:13,266 Mac, Riley, 390 00:18:13,309 --> 00:18:14,354 is Teo still safe? 391 00:18:16,921 --> 00:18:17,879 Yeah. 392 00:18:21,970 --> 00:18:23,319 Approaching the protest now. 393 00:18:23,363 --> 00:18:24,581 She's holding her own. 394 00:19:00,226 --> 00:19:01,792 -Water bottle? -Yeah, yeah, yeah. 395 00:19:01,836 --> 00:19:03,664 Tear gas is actually a crystalline powder 396 00:19:03,707 --> 00:19:05,666 converted into a fine spray, 397 00:19:05,709 --> 00:19:07,668 and propelled by a combustion reaction. 398 00:19:07,711 --> 00:19:10,801 So, cut off the oxygen, and you stop the reaction 399 00:19:10,845 --> 00:19:12,803 from ever hitting the tipping point. 400 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 What? What is it? 401 00:19:27,601 --> 00:19:30,865 Normally, tear gas is deployed in a kettling pattern 402 00:19:30,908 --> 00:19:33,563 to control and contain large crowds, 403 00:19:33,607 --> 00:19:36,044 but they're deploying this tear gas for maximum dispersal, 404 00:19:36,087 --> 00:19:37,263 so the question is why? 405 00:19:38,307 --> 00:19:39,961 Uh, Mac, the surveillance system is lighting up 406 00:19:40,004 --> 00:19:41,310 like the Fourth of July. 407 00:19:41,354 --> 00:19:43,182 Whole lot of trackers coming online near you. 408 00:19:51,886 --> 00:19:53,540 I think I know how the protesters 409 00:19:53,583 --> 00:19:56,673 were tagged without their knowledge. 410 00:19:56,717 --> 00:19:57,718 It's in the tear gas. 411 00:19:57,761 --> 00:19:59,328 Um, what's in the tear gas? 412 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Nanoscopic tracking devices 413 00:20:01,243 --> 00:20:03,419 passively dispersed in gaseous particles. 414 00:20:03,463 --> 00:20:06,205 The number of people we have to save just grew exponentially. 415 00:20:06,248 --> 00:20:07,510 And that number includes us. 416 00:20:13,168 --> 00:20:14,735 Right, what's going on? 417 00:20:14,778 --> 00:20:17,041 Mac and Riley inhaled nano-trackers 418 00:20:17,085 --> 00:20:18,695 through tear gas at the protest. 419 00:20:18,739 --> 00:20:22,003 Now there's new tracking dots popping up all over the place. 420 00:20:22,046 --> 00:20:23,918 This must have been the president's plan all along. 421 00:20:23,961 --> 00:20:26,573 To allow one more protest to tag all the remaining fighters. 422 00:20:26,616 --> 00:20:28,575 I thought the surveillance system was already intense, 423 00:20:28,618 --> 00:20:31,273 but if these things can be distributed undetected in gas... 424 00:20:31,317 --> 00:20:33,797 All right, just one nightmare scenario at a time. 425 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 With the remaining protesters tagged, 426 00:20:35,625 --> 00:20:37,148 this movement ends today, 427 00:20:37,192 --> 00:20:38,759 and all these people's lives are in danger 428 00:20:38,802 --> 00:20:40,761 if we don't do something about it. 429 00:20:40,804 --> 00:20:43,416 Right, Mac, just get everyone to safety. 430 00:20:43,459 --> 00:20:45,244 I'm heading back into the lion's den. 431 00:20:45,287 --> 00:20:47,289 Agreed. We need to get out of the area now. 432 00:20:55,732 --> 00:20:57,473 Mac! 433 00:20:59,519 --> 00:21:01,434 Mac! 434 00:21:04,088 --> 00:21:05,612 We gotta get out of the city. 435 00:21:05,655 --> 00:21:07,048 -Where should we go? -Anywhere. 436 00:21:07,091 --> 00:21:08,745 Good idea. 437 00:21:10,181 --> 00:21:12,183 Whoa, something's happening, Mac. 438 00:21:12,227 --> 00:21:14,316 Riley, do you see any surveillance cameras nearby? 439 00:21:20,191 --> 00:21:21,497 The system connected you two to the break-in 440 00:21:21,541 --> 00:21:22,803 at the old city building. 441 00:21:22,846 --> 00:21:24,326 You've been made. Get out of there. 442 00:21:24,370 --> 00:21:27,198 Aah! Facial recognition. Let's go! 443 00:21:29,113 --> 00:21:30,506 A kindness. 444 00:21:30,550 --> 00:21:32,160 Well, you can thank the Geneva Convention. 445 00:21:32,203 --> 00:21:33,988 Besides... 446 00:21:34,031 --> 00:21:35,642 you'd be no good to me if you died of thirst. 447 00:21:35,685 --> 00:21:37,339 Russell Machiavelli. 448 00:21:37,383 --> 00:21:41,038 You're just upset my tech has resurfaced 449 00:21:41,082 --> 00:21:43,302 and causing headaches again. 450 00:21:43,345 --> 00:21:45,347 Actually, we've made improvements to your design. 451 00:21:45,391 --> 00:21:47,175 They are now microscopic 452 00:21:47,218 --> 00:21:49,960 nano-trackers that can be inhaled. 453 00:21:50,004 --> 00:21:52,702 They transmit location and 454 00:21:52,746 --> 00:21:56,489 heartbeat... body temperature, other biometrics. 455 00:21:56,532 --> 00:21:57,664 You're developing my tech. 456 00:21:57,707 --> 00:22:00,014 What kind of range do they have? 457 00:22:00,057 --> 00:22:02,016 Now that is the issue. 458 00:22:02,059 --> 00:22:03,365 Trackers are mere 459 00:22:03,409 --> 00:22:05,236 trinkets if their signal doesn't get 460 00:22:05,280 --> 00:22:06,673 beyond a city block. 461 00:22:06,716 --> 00:22:10,241 I'd focus on the receiver that scans for the trackers. 462 00:22:10,285 --> 00:22:11,460 Mine only had 463 00:22:11,504 --> 00:22:13,723 a sweep of a thousand-square-foot radius. 464 00:22:13,767 --> 00:22:16,683 But piggybacking on a series 465 00:22:16,726 --> 00:22:19,512 of multi-source scanners 466 00:22:19,555 --> 00:22:22,079 could get you a broader range. 467 00:22:23,385 --> 00:22:24,778 Yes, like a... 468 00:22:24,821 --> 00:22:27,389 a city's existing cell tower infrastructure. 469 00:22:27,433 --> 00:22:28,564 Hmm. 470 00:22:28,608 --> 00:22:30,392 Yes. 471 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 We'll try that. 472 00:22:31,872 --> 00:22:34,788 I know you're not developing this technology yourself. 473 00:22:35,876 --> 00:22:38,574 I'd wager someone found 474 00:22:38,618 --> 00:22:41,708 my secret research lab, the one you could never find. 475 00:22:41,751 --> 00:22:44,493 Now your agents are in danger, 476 00:22:44,537 --> 00:22:46,452 and you're trying to help. 477 00:22:48,062 --> 00:22:50,804 The next solution I give won't be so easy to earn. 478 00:22:57,376 --> 00:22:58,942 Mac, they're using cell towers 479 00:22:58,986 --> 00:23:00,640 to scan for the nano-tracker signals. 480 00:23:00,683 --> 00:23:03,251 You need to get everyone outside of the city and out of range. 481 00:23:03,294 --> 00:23:05,732 Copy that. 482 00:23:05,775 --> 00:23:07,081 Desi, have you reached exfil? 483 00:23:07,124 --> 00:23:08,430 Still have the package! 484 00:23:08,474 --> 00:23:11,215 But I had to take another detour... to Colombia! 485 00:23:15,089 --> 00:23:16,395 Bozer, my exfil plan went south-- 486 00:23:16,438 --> 00:23:17,918 I'm gonna need a little bit of help here! 487 00:23:20,224 --> 00:23:22,270 Mrs. Chanani! 488 00:23:23,358 --> 00:23:24,664 M-Mrs. Chanani! 489 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 Bozer? 490 00:23:27,449 --> 00:23:28,929 Bozer, focus! 491 00:23:28,972 --> 00:23:31,888 Bozer, I need another exfil! 492 00:23:31,932 --> 00:23:34,630 I'm rerouting a tac team from Paraguay now. 493 00:23:34,674 --> 00:23:36,937 I have been abandoned 494 00:23:36,980 --> 00:23:38,895 by my second tour guide of the day. 495 00:23:38,939 --> 00:23:40,114 Where is Taylor? 496 00:23:41,550 --> 00:23:43,770 -Bozer! -Desi, get to these coordinates. 497 00:23:43,813 --> 00:23:45,815 The exfil's on its way. 498 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 Uh... wait-wait a minute. 499 00:23:48,514 --> 00:23:49,906 Wait, wait, wait a minute. 500 00:23:49,950 --> 00:23:52,692 Moving out of cell-tower range worked. 501 00:23:52,735 --> 00:23:55,608 We're, uh, off the radar for now at least. 502 00:23:55,651 --> 00:23:57,305 Does that mean we can stop for a sec? 503 00:23:57,348 --> 00:23:58,437 My people are tired. 504 00:23:58,480 --> 00:24:00,090 We don't have time to stop. 505 00:24:00,134 --> 00:24:01,788 We've got to strategize a way to fight back. 506 00:24:01,831 --> 00:24:04,181 Hey, Mac, I'm back. 507 00:24:04,225 --> 00:24:06,532 Looks like they have fewer tracking dots on the map 508 00:24:06,575 --> 00:24:08,882 and your priority target dots have disappeared. 509 00:24:08,925 --> 00:24:11,145 Hiding out in the woods is not a long-term solution. 510 00:24:11,188 --> 00:24:13,321 We, uh, we need to go on the offensive. 511 00:24:13,364 --> 00:24:14,931 But how? 512 00:24:14,975 --> 00:24:17,586 Well, we need to locate the central receiver hub 513 00:24:17,630 --> 00:24:19,719 that's communicating with all the other cell phone towers. 514 00:24:19,762 --> 00:24:21,329 It would be in the middle of the city 515 00:24:21,372 --> 00:24:23,636 in a tower or a spire 516 00:24:23,679 --> 00:24:25,551 the same altitude as the cell towers. 517 00:24:25,594 --> 00:24:27,640 I'll get techs on it and let you know when we find it. 518 00:24:27,683 --> 00:24:30,338 What do we do when we find that location? 519 00:24:30,381 --> 00:24:31,948 Destroy the receiver? 520 00:24:31,992 --> 00:24:34,168 No, uh, as long as these things are in our bodies, 521 00:24:34,211 --> 00:24:35,648 we can be found. 522 00:24:35,691 --> 00:24:38,520 So, best way to ensure our freedom would be to 523 00:24:38,564 --> 00:24:41,262 hack the central hub and send a deactivate command 524 00:24:41,305 --> 00:24:42,524 to all the nano-trackers. 525 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 The only person that knows that command 526 00:24:43,960 --> 00:24:45,179 is the one who designed it. 527 00:24:45,222 --> 00:24:46,789 So if we can get that command, 528 00:24:46,833 --> 00:24:49,618 we may be able to shut down the nano-trackers for good. 529 00:24:49,662 --> 00:24:51,838 Yes, I always suspected that Silas built 530 00:24:51,881 --> 00:24:54,667 his microchips with a sunset sequence. 531 00:24:54,710 --> 00:24:56,277 A unique passcode that would, uh, 532 00:24:56,320 --> 00:24:58,845 render his microchips inert, 533 00:24:58,888 --> 00:25:01,543 so he could destroy them remotely, 534 00:25:01,587 --> 00:25:03,893 hiding evidence of his activities. 535 00:25:03,937 --> 00:25:05,678 If these trackers evolved from his tech, 536 00:25:05,721 --> 00:25:08,115 they should respond to the same shutdown code. 537 00:25:10,465 --> 00:25:11,771 We'll get that code. 538 00:25:11,814 --> 00:25:13,381 I got this. 539 00:25:13,424 --> 00:25:16,384 As I stated before, the next solution I give you 540 00:25:16,427 --> 00:25:18,473 won't be so easy to earn. 541 00:25:18,517 --> 00:25:19,909 For every question you answer truthfully, 542 00:25:19,953 --> 00:25:21,911 I'll answer one of yours... truthfully. 543 00:25:21,955 --> 00:25:24,044 I haven't revealed anything in years. 544 00:25:24,087 --> 00:25:27,003 What makes you think I'll talk now? 545 00:25:32,313 --> 00:25:34,533 Did you just build a smokeless fire pit? 546 00:25:34,576 --> 00:25:36,447 Heat without giving up our location. 547 00:25:37,536 --> 00:25:39,233 You taught me how to do this, remember? 548 00:25:39,276 --> 00:25:41,452 I do remember, but you were actually 549 00:25:41,496 --> 00:25:42,758 listening during wilderness training? 550 00:25:42,802 --> 00:25:44,673 I'm always listening to you, Mac. 551 00:25:48,590 --> 00:25:50,853 Hey, about what we were talking about. 552 00:25:50,897 --> 00:25:53,073 -Mac, we don't haveto talk about it. -I know what you said, but... 553 00:25:53,116 --> 00:25:54,944 And I already gave you your answer. 554 00:25:54,988 --> 00:25:56,467 Last I checked, 555 00:25:56,511 --> 00:25:58,731 you were about to propose to Desi, so... 556 00:25:58,774 --> 00:26:00,602 why'd you show up at my door? 557 00:26:01,647 --> 00:26:03,170 What is it you want, Mac? 558 00:26:07,043 --> 00:26:09,263 What is that? 559 00:26:09,306 --> 00:26:11,178 Sounds like a drone. Probably looking for us. 560 00:26:11,221 --> 00:26:12,962 So much for being safe in the woods-- we need 561 00:26:13,006 --> 00:26:14,964 to get out of here, wait for Bozer's instructions. 562 00:26:15,008 --> 00:26:16,792 I'm sure you guys can find a use for this. 563 00:26:16,836 --> 00:26:18,446 Also, this will be for communication. 564 00:26:18,489 --> 00:26:20,100 What are you going to do? 565 00:26:20,143 --> 00:26:20,927 Improvise. 566 00:26:26,236 --> 00:26:29,152 Mac, Riley, care to tell me why you're back on the surveillance 567 00:26:29,196 --> 00:26:30,632 grid running towards what appears to be 568 00:26:30,676 --> 00:26:32,678 a flying cell tower? 569 00:26:32,721 --> 00:26:34,462 Technically, these are surveillance drones 570 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 equipped with IMEI catchers. 571 00:26:35,985 --> 00:26:37,378 Yeah, we needed them to follow us so that 572 00:26:37,421 --> 00:26:39,989 we could subtly draw them away from the protesters. 573 00:26:40,033 --> 00:26:41,687 Looks like your plan was a major success. 574 00:26:41,730 --> 00:26:42,949 Is there a part two? 575 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 Keep running until Taylor tells us 576 00:26:44,690 --> 00:26:46,039 how to deactivate the trackers. 577 00:26:46,082 --> 00:26:47,475 All these years, I've always wanted to know. 578 00:26:47,518 --> 00:26:49,608 How did you get on to me? 579 00:26:49,651 --> 00:26:52,219 I saw you as an equal, treated you with respect. 580 00:26:52,262 --> 00:26:53,655 Also, I recognized that behavior. 581 00:26:53,699 --> 00:26:57,224 Predators groom allies... 582 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 the same way they groom victims. 583 00:26:58,834 --> 00:27:00,662 Sorry to interrupt, but there's a ticking clock 584 00:27:00,706 --> 00:27:02,185 on disabling Mac and Riley's trackers. 585 00:27:02,229 --> 00:27:04,753 -You got to hustle. -Right, enough of these games. 586 00:27:04,797 --> 00:27:07,103 I want to know how to disable these trackers. 587 00:27:07,147 --> 00:27:09,932 And I know exactly what you've been dying to ask me. 588 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 So just ask me. 589 00:27:15,111 --> 00:27:17,984 Did you ever find your father? 590 00:27:19,550 --> 00:27:21,465 Yes. 591 00:27:21,509 --> 00:27:24,294 I eventually tracked him down, but 592 00:27:24,338 --> 00:27:25,992 he didn't want a relationship with me. 593 00:27:26,035 --> 00:27:28,211 So... 594 00:27:28,255 --> 00:27:30,997 I gave up trying to... mend that bridge. 595 00:27:31,040 --> 00:27:32,389 Right, my turn. 596 00:27:32,433 --> 00:27:34,087 How do I disable the trackers? 597 00:27:35,610 --> 00:27:39,309 Run a low-voltage current through the specimens, 598 00:27:39,353 --> 00:27:42,399 override the circuitry and render them inert. 599 00:27:42,443 --> 00:27:45,533 Let me guess, that would actually kill my agents. 600 00:27:45,576 --> 00:27:47,840 Nice try, old chap. 601 00:27:48,971 --> 00:27:51,234 Silas was never going to give me the truth. 602 00:27:51,278 --> 00:27:53,715 When he found out this was about my agents in the field, 603 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 he wanted to hurt them in order to hurt me. 604 00:27:56,022 --> 00:27:57,850 So I laid a little trap for him, 605 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 and by telling us an action and a reaction... 606 00:28:00,026 --> 00:28:02,028 That gives us a constant 607 00:28:02,071 --> 00:28:03,812 that we can extrapolate from-- that's genius. 608 00:28:03,856 --> 00:28:05,771 Angus, do any of your shutdown theories 609 00:28:05,814 --> 00:28:08,730 also explain why a low-voltage current 610 00:28:08,774 --> 00:28:09,862 would harm you? 611 00:28:09,905 --> 00:28:10,993 One would, yes. 612 00:28:11,037 --> 00:28:13,039 If the nano-trackers were thermoelectric. 613 00:28:13,082 --> 00:28:14,693 Thermoelectric devices generate their power 614 00:28:14,736 --> 00:28:15,955 from a temperature differential. 615 00:28:15,998 --> 00:28:17,478 Yes, exactly, but... 616 00:28:17,521 --> 00:28:19,175 in this case, it's the difference between 617 00:28:19,219 --> 00:28:21,351 internal body heat and external skin temperature, 618 00:28:21,395 --> 00:28:23,353 but when electricity is introduced 619 00:28:23,397 --> 00:28:25,312 into a thermoelectric system, it raises the heat differential, 620 00:28:25,355 --> 00:28:26,792 which would have given us heatstroke. 621 00:28:26,835 --> 00:28:28,402 So what's the real play? 622 00:28:29,925 --> 00:28:31,753 I think I just figured out a way 623 00:28:31,797 --> 00:28:34,103 to disable the nano-trackers temporarily. 624 00:28:34,147 --> 00:28:36,627 We got to take off our clothes. 625 00:28:36,671 --> 00:28:38,107 We got to what? 626 00:28:39,935 --> 00:28:41,632 Wait, y'all about to get naked? 627 00:28:41,676 --> 00:28:44,157 Bozer, I'm not gonna make exfil! 628 00:28:48,814 --> 00:28:50,076 Bozer! 629 00:28:50,119 --> 00:28:51,904 I think this is the end of the line for me! 630 00:28:58,780 --> 00:29:00,913 I just want to let you know 631 00:29:00,956 --> 00:29:03,829 Save the speech. 632 00:29:03,872 --> 00:29:05,004 You exfil's coming to you. 633 00:29:05,047 --> 00:29:06,353 What? How? 634 00:29:09,312 --> 00:29:10,966 That tac team I rerouted? 635 00:29:11,010 --> 00:29:12,838 They specialize in air-to-air operations. 636 00:29:19,845 --> 00:29:21,847 Thanks for the parachute. 637 00:29:26,460 --> 00:29:29,289 You are not gonna believe the day I had. 638 00:29:29,332 --> 00:29:31,247 I love air-to-air rescues. 639 00:29:31,291 --> 00:29:32,205 Excuse me? 640 00:29:32,248 --> 00:29:33,728 I'm so sorry, but... 641 00:29:33,772 --> 00:29:35,382 Acting Director Bozer, let me 642 00:29:35,425 --> 00:29:37,036 be quick because my time 643 00:29:37,079 --> 00:29:38,689 has already been wasted. 644 00:29:38,733 --> 00:29:40,561 The Phoenix will not get the contracts. 645 00:29:40,604 --> 00:29:42,781 A car is en route to take me to the airport. 646 00:29:42,824 --> 00:29:44,957 In rush hour? That's gonna take forever. 647 00:29:45,000 --> 00:29:46,393 Why don't you use the Phoenix chopper? 648 00:29:46,436 --> 00:29:48,569 Skip all that traffic. It's the least we could do. 649 00:29:48,612 --> 00:29:50,745 I suppose there's no need to waste 650 00:29:50,789 --> 00:29:52,138 more time sitting in traffic. 651 00:29:52,181 --> 00:29:54,749 Absolutely. Here, sit down. 652 00:29:54,793 --> 00:29:56,533 I'll let you know as soon as it's fueled up. 653 00:29:57,883 --> 00:29:59,710 Anything I can get you while you wait? 654 00:30:01,234 --> 00:30:03,453 No. You good? 655 00:30:04,933 --> 00:30:06,413 Our bodies are now in cold shock. 656 00:30:06,456 --> 00:30:08,241 Causing neuromuscular cooling is 657 00:30:08,284 --> 00:30:10,591 the first step to inversing our temperature differential. 658 00:30:12,462 --> 00:30:14,900 Make our insides cold. Now what? 659 00:30:14,943 --> 00:30:17,337 Okay. So now we 660 00:30:17,380 --> 00:30:20,470 raise our external temperature by making sure 661 00:30:20,514 --> 00:30:24,213 our epidermal layer warms faster than our viscera. 662 00:30:24,257 --> 00:30:26,128 Yeah, read the room, Mac. Just say... 663 00:30:26,172 --> 00:30:28,130 "warm our skin faster than our insides." 664 00:30:28,174 --> 00:30:30,741 It's just so much more... 665 00:30:31,699 --> 00:30:33,875 -...nuanced than that. -Whoa! 666 00:30:35,007 --> 00:30:36,660 This is your idea of nuanced, huh? 667 00:30:38,053 --> 00:30:39,185 I, uh... 668 00:30:39,228 --> 00:30:40,926 I don't know... 669 00:30:40,969 --> 00:30:43,929 I don't know why I came to your place last night. 670 00:30:43,972 --> 00:30:45,931 Mac, why are we still talking about this? 671 00:30:47,106 --> 00:30:49,760 Until Mexico City... 672 00:30:49,804 --> 00:30:51,893 I didn't know that you had feelings for me. 673 00:30:51,937 --> 00:30:56,115 And while that may be in the past for you... 674 00:30:56,158 --> 00:30:58,813 I always thought that there was a wall there. 675 00:30:59,770 --> 00:31:01,468 And it was actually a door. 676 00:31:01,511 --> 00:31:03,122 And now that door is closed. 677 00:31:03,165 --> 00:31:05,733 Are you saying if you knew that wall was a door, 678 00:31:05,776 --> 00:31:07,517 you would have wanted to go through? 679 00:31:24,056 --> 00:31:26,667 You think this all worked? 680 00:31:26,710 --> 00:31:28,408 We're about find out. 681 00:31:28,451 --> 00:31:30,671 Bozer, we got incoming. 682 00:31:30,714 --> 00:31:32,673 Updating, stand by. 683 00:31:34,893 --> 00:31:37,504 Mac, Riley, something's happening. 684 00:31:37,547 --> 00:31:39,506 It worked. You're off-line. 685 00:31:39,549 --> 00:31:41,551 Thank God. 686 00:31:43,858 --> 00:31:45,686 The tech team located the central receiver hub 687 00:31:45,729 --> 00:31:46,992 in the Church of St. Thomas. 688 00:31:47,035 --> 00:31:48,863 It has one of the tallest steeples in the city. 689 00:31:48,907 --> 00:31:49,995 Let's get there and end this. 690 00:31:50,038 --> 00:31:52,084 They won't see us coming now. 691 00:31:52,127 --> 00:31:54,303 Taylor's still working on getting you the sunset sequence. 692 00:31:54,347 --> 00:31:55,783 You'll need it to trigger the shutdown. 693 00:31:55,826 --> 00:31:57,045 Listen, we can't wait too long. 694 00:31:57,089 --> 00:31:58,525 Once the temperature differential goes 695 00:31:58,568 --> 00:32:00,092 back to normal, it's only a matter of time 696 00:32:00,135 --> 00:32:01,876 before the nano-trackers reboot. 697 00:32:01,920 --> 00:32:03,530 Our lives are in his hands. 698 00:32:03,573 --> 00:32:06,098 Let's go this way. 699 00:32:06,141 --> 00:32:07,838 What do you want to know? 700 00:32:07,882 --> 00:32:11,103 How does a doctor committed to do no harm 701 00:32:11,146 --> 00:32:15,107 find the moral relativism to commit murder? 702 00:32:15,150 --> 00:32:17,457 I'm no Raskolnikov. 703 00:32:17,500 --> 00:32:20,068 I didn't murder anybody. I merely sold information. 704 00:32:20,112 --> 00:32:23,028 Yeah, spoken like a true psychopath. 705 00:32:23,071 --> 00:32:24,986 These agents of yours, 706 00:32:25,030 --> 00:32:26,857 are they really worth saving? 707 00:32:26,901 --> 00:32:28,598 So now you're proposing that people are worth saving 708 00:32:28,642 --> 00:32:30,122 and some people aren't? 709 00:32:30,165 --> 00:32:32,167 High-level minds like ours, 710 00:32:32,211 --> 00:32:35,605 they know that empathy is a weakness, 711 00:32:35,649 --> 00:32:38,086 it's a weakness to be exploited. 712 00:32:38,130 --> 00:32:42,047 Your refusal to accept that has held you back from greatness. 713 00:32:42,090 --> 00:32:44,005 Your willingness to grovel to me to save your agents 714 00:32:44,049 --> 00:32:45,180 only proves my point. 715 00:32:45,224 --> 00:32:46,268 Yes. Well, it worked before, 716 00:32:46,312 --> 00:32:47,704 and it'll work again. 717 00:32:47,748 --> 00:32:50,229 You're determined, aren't you? 718 00:32:50,272 --> 00:32:52,100 I wonder what deception you'll deploy next. 719 00:32:52,144 --> 00:32:53,275 No deception. 720 00:32:53,319 --> 00:32:55,016 We had an agreement. 721 00:32:55,060 --> 00:32:57,540 I gave you plenty. Now you give me... 722 00:32:57,584 --> 00:32:59,673 The sunset sequence? 723 00:32:59,716 --> 00:33:03,503 So your agents can permanently disable the trackers? 724 00:33:04,939 --> 00:33:08,029 Well, uh-- they're gonna need those really soon. 725 00:33:08,073 --> 00:33:09,683 Won't they? Now, here's the thing. 726 00:33:09,726 --> 00:33:11,511 Every piece of intel 727 00:33:11,554 --> 00:33:15,080 you pulled from me today, I gave you. 728 00:33:15,123 --> 00:33:18,039 Let you feel like you were in control. 729 00:33:18,083 --> 00:33:20,955 So when you needed me most, I could cut you off. 730 00:33:20,999 --> 00:33:23,044 So here's my coup de grĂ¢ce. 731 00:33:23,088 --> 00:33:27,918 I will not be giving you the sunset sequence. 732 00:33:31,357 --> 00:33:33,359 Mac, Riley, we got a problem. 733 00:33:33,402 --> 00:33:35,535 Your trackers are coming back online. 734 00:33:41,845 --> 00:33:43,934 Covert op just became an assault. 735 00:33:45,066 --> 00:33:46,546 I'm done. 736 00:33:46,589 --> 00:33:48,069 You will have to live with the fact 737 00:33:48,113 --> 00:33:50,071 that your agents will die. 738 00:33:51,768 --> 00:33:53,683 And it will all be your fault. 739 00:34:02,301 --> 00:34:03,780 They have reinforcements. 740 00:34:03,824 --> 00:34:05,260 Bozer, we're trapped. 741 00:34:05,304 --> 00:34:07,523 Any chance you can figure us a way out of here? 742 00:34:07,567 --> 00:34:08,829 No, but I'm working on something 743 00:34:08,872 --> 00:34:10,265 that should even the playing field. 744 00:34:23,626 --> 00:34:24,671 Stop. 745 00:34:37,510 --> 00:34:39,468 They're about to have a lot more trouble sorting out 746 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 who's who on their surveillance system. 747 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 Means the number of police after you 748 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 just went from 40 to four. 749 00:34:43,690 --> 00:34:45,344 Thanks, Boze. 750 00:34:48,086 --> 00:34:49,696 -He's reloading. Let's move. -Yeah. 751 00:35:00,185 --> 00:35:01,403 -Mac! -What? 752 00:35:05,494 --> 00:35:07,322 Russel Taylor, the broken man 753 00:35:07,366 --> 00:35:09,629 from a broken home. 754 00:35:09,672 --> 00:35:13,720 Tell me, do you see these agents as the family you never had? 755 00:35:13,763 --> 00:35:16,157 Will it crush you if you lose them? 756 00:35:16,201 --> 00:35:17,202 Do you want me to beg? 757 00:35:17,245 --> 00:35:18,551 Hmm? 758 00:35:18,594 --> 00:35:20,683 -Just give me the sequence. -Your comment 759 00:35:20,727 --> 00:35:23,469 about predators grooming allies. 760 00:35:23,512 --> 00:35:25,079 Who taught you this hard truth? 761 00:35:26,602 --> 00:35:28,387 Were you an ally 762 00:35:28,430 --> 00:35:29,649 or a victim? 763 00:35:29,692 --> 00:35:31,564 It never happened. 764 00:35:31,607 --> 00:35:34,523 No, because you didn't allow yourself to be the victim. 765 00:35:34,567 --> 00:35:38,005 To survive, you learned to lie, and to manipulate others 766 00:35:38,048 --> 00:35:39,224 and thus, found family 767 00:35:39,267 --> 00:35:41,922 you're so desperate to save. 768 00:35:41,965 --> 00:35:44,968 Did you groom them to be your allies? 769 00:36:00,245 --> 00:36:02,160 I can get started, but I'm gonna need that sunset sequence. 770 00:36:14,476 --> 00:36:15,956 This is getting nowhere. 771 00:36:15,999 --> 00:36:17,610 We're just getting started. 772 00:36:17,653 --> 00:36:19,307 You told yourself that lying to everyone 773 00:36:19,351 --> 00:36:20,439 was for the greater good, 774 00:36:20,482 --> 00:36:21,831 to protect them from the truth, 775 00:36:21,875 --> 00:36:23,616 but you were just protecting yourself, 776 00:36:23,659 --> 00:36:26,445 because deep down, you know your life 777 00:36:26,488 --> 00:36:27,707 is meaningless. 778 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 And these agents 779 00:36:33,800 --> 00:36:36,803 who you've made poor substitutes for your family, 780 00:36:36,846 --> 00:36:38,544 they don't care about you. 781 00:36:38,587 --> 00:36:40,372 Yes, they do. 782 00:36:41,286 --> 00:36:42,200 And I care about them. 783 00:36:43,636 --> 00:36:45,115 I can't lose them. 784 00:36:48,597 --> 00:36:50,120 They will pay the price, just like the tragedy 785 00:36:50,164 --> 00:36:51,861 of Clytemnestra. 786 00:36:51,905 --> 00:36:53,036 Your dogged pursuit 787 00:36:53,080 --> 00:36:56,562 ends in the death of your loved ones. 788 00:36:58,477 --> 00:37:00,653 We got it. 789 00:37:02,959 --> 00:37:04,091 Thank you. 790 00:37:04,134 --> 00:37:05,875 What for? 791 00:37:05,919 --> 00:37:08,617 Do you remember that secret research lab 792 00:37:08,661 --> 00:37:10,619 that you said I would never find? 793 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 Hmm? Well, I found it. 794 00:37:12,621 --> 00:37:14,797 Six months after you were arrested, 795 00:37:14,841 --> 00:37:18,236 found your research, your files, 796 00:37:18,279 --> 00:37:20,760 your notebooks handwritten in code. 797 00:37:20,803 --> 00:37:22,544 MI6 tried to crack them, but they couldn't, 798 00:37:22,588 --> 00:37:24,372 not without the cipher, which I am guessing 799 00:37:24,416 --> 00:37:26,548 is "Clytemnestra." 800 00:37:26,592 --> 00:37:28,115 No, you can't... 801 00:37:28,158 --> 00:37:29,595 I already have. 802 00:37:31,553 --> 00:37:33,512 Our techs have been on standby ready to decode 803 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 every single page. 804 00:37:35,078 --> 00:37:36,558 All we needed was the cipher, 805 00:37:36,602 --> 00:37:38,299 which you just couldn't help but say in front of me 806 00:37:38,343 --> 00:37:39,953 during your victory lap. 807 00:37:39,996 --> 00:37:41,302 The sunset sequence won't stay hidden 808 00:37:41,346 --> 00:37:43,957 in those pages for very long. 809 00:37:44,000 --> 00:37:47,700 Oh, and your secret lab in the Maldives-- 810 00:37:47,743 --> 00:37:49,615 sorry you never got a chance to retire there. 811 00:38:04,369 --> 00:38:06,762 Hey! No! 812 00:38:24,084 --> 00:38:25,303 We're clear. 813 00:38:25,346 --> 00:38:26,347 I need that sunset sequence 814 00:38:26,391 --> 00:38:27,348 or none of this is gonna... 815 00:38:27,392 --> 00:38:28,871 Sending it to you now. 816 00:38:31,439 --> 00:38:32,701 Did it work? 817 00:38:32,745 --> 00:38:34,616 The nano-trackers have been shut down. 818 00:38:34,660 --> 00:38:36,052 All the tracker dots are gone. 819 00:38:36,096 --> 00:38:38,054 Riley, Angus, you are in the clear. 820 00:38:38,098 --> 00:38:39,534 Hallelujah. 821 00:38:50,458 --> 00:38:52,242 Let's get out of here. 822 00:38:53,940 --> 00:38:55,637 All the trackers have been disabled permanently, 823 00:38:55,681 --> 00:38:57,335 even the ones they haven't deployed yet, so the president 824 00:38:57,378 --> 00:38:59,380 can no longer track you. 825 00:38:59,424 --> 00:39:01,034 You can protest without fear 826 00:39:01,077 --> 00:39:04,907 and continue pushing the uprising forward. 827 00:39:04,951 --> 00:39:06,909 Thank you. Uh, we couldn't have done this without you. 828 00:39:06,953 --> 00:39:08,433 Oh, no. No, no. 829 00:39:08,476 --> 00:39:09,999 We just assisted. 830 00:39:10,043 --> 00:39:11,914 It's you and the protesters 831 00:39:11,958 --> 00:39:14,047 who are creating change for your country. 832 00:39:14,090 --> 00:39:15,657 This is your revolution. 833 00:39:17,616 --> 00:39:22,142 Uh, your father would be proud. 834 00:39:26,625 --> 00:39:28,496 So one thing 835 00:39:28,540 --> 00:39:31,369 if you found a secret lab after you arrested him, 836 00:39:31,412 --> 00:39:34,372 then how did his tech get out into the world? 837 00:39:34,415 --> 00:39:38,114 That is a question that remains to be answered. 838 00:39:38,158 --> 00:39:42,597 But... answer it we will. 839 00:39:42,641 --> 00:39:46,166 I'll make sure his transport is ready outside. 840 00:39:46,209 --> 00:39:47,341 Parker? 841 00:39:47,385 --> 00:39:50,213 Your assistance today, 842 00:39:50,257 --> 00:39:52,346 it proved essential. 843 00:39:53,434 --> 00:39:54,522 You're welcome. 844 00:39:54,566 --> 00:39:58,308 And I know you don't need a babysitter. 845 00:40:00,093 --> 00:40:02,225 You need your family. 846 00:40:11,060 --> 00:40:12,932 Oh, look, your helicopter's ready. 847 00:40:12,975 --> 00:40:15,369 Sorry it took so long to refuel. 848 00:40:15,413 --> 00:40:16,892 Ah, it's quite all right. 849 00:40:16,936 --> 00:40:18,894 That was a much more revealing experience 850 00:40:18,938 --> 00:40:20,069 than I anticipated. 851 00:40:20,113 --> 00:40:21,549 Then again, 852 00:40:21,593 --> 00:40:23,856 that was your intent all along, wasn't it? 853 00:40:23,899 --> 00:40:26,162 What? No. 854 00:40:27,207 --> 00:40:28,817 That being said, I hope you'll reconsider us 855 00:40:28,861 --> 00:40:30,384 for the military contracts, 856 00:40:30,428 --> 00:40:32,908 even if you didn't get to see Taylor's full pitch. 857 00:40:32,952 --> 00:40:36,303 I'll be in touch, Acting Director Bozer. 858 00:40:36,346 --> 00:40:38,087 Okay. 859 00:40:44,311 --> 00:40:46,618 Yeah... 860 00:40:52,667 --> 00:40:54,495 A massive protest in Banja Luka 861 00:40:54,539 --> 00:40:56,410 has captured the world's attention. 862 00:40:56,454 --> 00:40:59,195 Citizens have been unrelenting, and the president is expected 863 00:40:59,239 --> 00:41:02,242 to announce his resignation later. 864 00:41:02,285 --> 00:41:04,070 Oh, come on, Mac. 865 00:41:04,113 --> 00:41:06,115 You know needles are not my thing. 866 00:41:06,159 --> 00:41:08,291 I know, but we have to preserve a blood sample 867 00:41:08,335 --> 00:41:10,206 before our bodies break down the nano-trackers, so... 868 00:41:11,686 --> 00:41:14,428 -No choice. Sorry. -All right. 869 00:41:21,130 --> 00:41:23,002 Mac, um... 870 00:41:24,656 --> 00:41:28,050 I made my feelings go away because... 871 00:41:28,094 --> 00:41:30,618 what we have at the Phoenix is-is too important. 872 00:41:32,881 --> 00:41:37,059 And honestly, I don't want to lose your friendship. 873 00:41:40,280 --> 00:41:41,977 I'm always gonna have your back. 874 00:41:43,675 --> 00:41:44,980 You mean the world to me. 875 00:41:45,024 --> 00:41:47,592 And I trust you. 876 00:41:47,635 --> 00:41:49,550 Implicitly. 877 00:41:49,594 --> 00:41:54,033 So, I guess keep the door closed. 878 00:41:54,076 --> 00:41:56,818 Yeah. 879 00:41:56,862 --> 00:41:58,733 That's for you. 880 00:41:58,777 --> 00:42:00,430 You and Desi seem happy together. 881 00:42:00,474 --> 00:42:03,564 When you're not keeping things from her. 882 00:42:03,608 --> 00:42:06,567 She keeps secrets from me, too. 883 00:42:06,611 --> 00:42:08,395 Yeah. 884 00:42:08,438 --> 00:42:11,224 Though she did just tell me her mission was a success. 885 00:42:11,267 --> 00:42:15,576 So, baby steps. And yeah, you're right. 886 00:42:15,620 --> 00:42:16,621 We are happy. 887 00:42:18,623 --> 00:42:21,800 Well, it's only fair I get to stab you with a needle next. 888 00:42:21,843 --> 00:42:24,498 I-I-- Yes, my time will come, but I want to get a look 889 00:42:24,542 --> 00:42:26,544 at these things. 890 00:42:31,679 --> 00:42:33,594 What? 891 00:42:33,638 --> 00:42:35,335 How...? 892 00:42:35,378 --> 00:42:36,554 What is it? 893 00:42:45,954 --> 00:42:47,434 Are those Chinese numbers? 894 00:42:47,477 --> 00:42:48,609 Yes. 895 00:42:51,133 --> 00:42:52,439 what the hell are they doing on this tech? 65818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.