All language subtitles for FBI - S03E09 - Leverage - 2021-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,939 --> 00:00:06,541 Hey, sis. 2 00:00:07,207 --> 00:00:09,209 No, I'll be home soon. 3 00:00:09,608 --> 00:00:11,336 I was working. 4 00:00:11,875 --> 00:00:14,003 Okay, fine. I wasn't working. 5 00:00:14,644 --> 00:00:16,713 No, I'm not gonna tell you about it. 6 00:00:17,578 --> 00:00:20,211 Okay. Bye. 7 00:00:26,750 --> 00:00:30,083 Keep your mouth shut and do what I say. 8 00:00:30,151 --> 00:00:32,584 Please. I have money in my purse. 9 00:00:32,653 --> 00:00:33,684 Shh. 10 00:00:33,753 --> 00:00:35,685 There you go. Get in the car. 11 00:00:35,754 --> 00:00:38,387 Hey! Help! He's got a gun! 12 00:00:49,336 --> 00:00:53,291 Synced & corrected by -jhj- 13 00:00:54,197 --> 00:00:56,895 - I have your wine, sir. - Ooh, nice. 14 00:01:00,066 --> 00:01:01,898 I can't believe we're really doing this. 15 00:01:01,967 --> 00:01:04,733 I mean, we've only been talking about it for, what, 10 months? 16 00:01:04,801 --> 00:01:06,433 I had to do my due diligence. 17 00:01:06,502 --> 00:01:08,112 I bet you did. 18 00:01:09,437 --> 00:01:12,203 Wait. Be honest. 19 00:01:12,271 --> 00:01:14,704 Did you run my name through one of your FBI databases? 20 00:01:14,773 --> 00:01:18,160 Oh, I am gonna have to plead the Fifth on that. 21 00:01:18,185 --> 00:01:20,184 Oh, my God. 22 00:01:20,309 --> 00:01:21,774 - Cheers. - Cheers. 23 00:01:21,843 --> 00:01:23,442 I'm very excited, 24 00:01:23,511 --> 00:01:25,110 but I'm also not opposed to the idea 25 00:01:25,178 --> 00:01:27,977 of one day maybe getting another apartment. 26 00:01:28,046 --> 00:01:29,412 A new one, some day. 27 00:01:29,480 --> 00:01:31,412 One that would be ours, you know? 28 00:01:31,481 --> 00:01:32,713 Your point? 29 00:01:32,782 --> 00:01:34,681 That I'm thrilled to be here with you, 30 00:01:34,750 --> 00:01:36,682 regardless of whose name is on the lease 31 00:01:36,751 --> 00:01:39,349 or... how many other men may have slept here. 32 00:01:39,418 --> 00:01:42,251 Uh-huh, yet you work for the most progressive senator 33 00:01:42,320 --> 00:01:43,451 in all of D.C. Hmm. 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,119 Yeah, you're right. I'm lying. 35 00:01:45,187 --> 00:01:46,887 I'm a woke modern liberal 36 00:01:46,955 --> 00:01:48,721 who doesn't really care how many men slept here. 37 00:01:48,790 --> 00:01:50,055 Oh, God. 38 00:01:50,124 --> 00:01:51,300 But... 39 00:01:51,958 --> 00:01:55,124 I do care about us. 40 00:01:55,192 --> 00:01:56,891 A lot. 41 00:01:56,960 --> 00:01:58,825 And I just wanna be sure that this 42 00:01:58,894 --> 00:02:00,626 isn't just 43 00:02:00,695 --> 00:02:02,514 an experiment. 44 00:02:03,096 --> 00:02:04,561 It's not. 45 00:02:04,630 --> 00:02:06,974 I promise, okay? 46 00:02:07,699 --> 00:02:08,964 Okay. 47 00:02:18,404 --> 00:02:20,636 - I'm sorry. - No. It's okay. 48 00:02:21,273 --> 00:02:23,733 It's urgent. I gotta go. 49 00:02:26,051 --> 00:02:27,684 - What do we got? - Two hours ago, 50 00:02:27,709 --> 00:02:29,840 a woman named Addie Ricard was abducted at gunpoint 51 00:02:29,909 --> 00:02:31,808 and thrown into the trunk of a car. 52 00:02:31,877 --> 00:02:35,210 We're still canvassing, but it's a quiet block. 53 00:02:35,279 --> 00:02:37,378 Not much to go on yet. 54 00:02:37,446 --> 00:02:39,782 Her phone and purse were found in the street. 55 00:02:40,114 --> 00:02:42,814 Addie Ricard. The political reporter? 56 00:02:42,883 --> 00:02:44,882 - Do you know her? - Not personally. 57 00:02:44,950 --> 00:02:47,215 - But I've read her work. - Okay. Any witnesses? 58 00:02:47,284 --> 00:02:50,413 Just one, name's Derek Morales. 59 00:02:51,086 --> 00:02:52,485 Mr. Morales? 60 00:02:52,554 --> 00:02:54,153 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 61 00:02:54,221 --> 00:02:55,787 We heard that you saw the abduction. 62 00:02:55,855 --> 00:02:57,687 Can you tell us about it? 63 00:02:57,756 --> 00:02:59,321 It happened quick. The woman shouted, 64 00:02:59,390 --> 00:03:01,122 and then the prick shot at me. 65 00:03:01,191 --> 00:03:02,657 Before I knew it, he had her in the trunk 66 00:03:02,725 --> 00:03:04,091 and was driving away. 67 00:03:04,160 --> 00:03:06,426 Thank God his aim sucked. You know what I'm saying? 68 00:03:06,494 --> 00:03:08,126 What did this guy look like? 69 00:03:08,195 --> 00:03:09,560 Hard to tell. 70 00:03:09,629 --> 00:03:12,728 He was wearing a black mask, about, uh, six feet tall. 71 00:03:12,797 --> 00:03:15,296 I mean, they all look six feet, but... 72 00:03:15,365 --> 00:03:17,464 Oh, he held the gun in his left hand, 73 00:03:17,533 --> 00:03:19,598 if that helps. 74 00:03:19,667 --> 00:03:21,433 What about the car that he forced her into? 75 00:03:21,501 --> 00:03:23,167 It was a sedan. It was blue. 76 00:03:23,235 --> 00:03:25,835 The trunk was already open, so I couldn't see the emblem. 77 00:03:26,304 --> 00:03:27,769 I'm sorry. That's all I could tell you. 78 00:03:27,838 --> 00:03:29,270 No, no, no. You did good. 79 00:03:29,338 --> 00:03:31,204 If you think of anything else, please give us a call. 80 00:03:31,273 --> 00:03:32,516 Thank you. 81 00:03:33,207 --> 00:03:35,506 So gun, mask, trunk already popped. 82 00:03:35,575 --> 00:03:37,507 This sounds premeditated. 83 00:03:37,576 --> 00:03:39,175 Do you have any idea where she was headed? 84 00:03:39,243 --> 00:03:42,476 According to her license, she lives about a block away. 85 00:03:42,545 --> 00:03:44,577 - It doesn't make any sense. - Why would someone take her? 86 00:03:44,646 --> 00:03:47,279 - What? Was it just random, or... - We're not sure, 87 00:03:47,347 --> 00:03:49,246 but we are doing everything we can to track her down, 88 00:03:49,314 --> 00:03:51,847 canvassing the neighborhood, looking at traffic cams. 89 00:03:51,916 --> 00:03:53,281 We do need to ask you some questions. 90 00:03:53,349 --> 00:03:54,615 The more we know about your sister, 91 00:03:54,684 --> 00:03:56,783 the better chance we have of finding her. 92 00:03:56,852 --> 00:03:58,484 When was the last time you spoke with her? 93 00:03:58,553 --> 00:04:00,718 A little before 10:00? 94 00:04:00,787 --> 00:04:02,453 She said she was on her way home. 95 00:04:02,521 --> 00:04:03,820 How did she sound? 96 00:04:04,198 --> 00:04:06,254 Normal. Happy. 97 00:04:06,323 --> 00:04:08,489 Okay. In regards to her work, her articles, 98 00:04:08,558 --> 00:04:10,290 are there any angry readers you're aware of? 99 00:04:10,784 --> 00:04:11,990 It's 2021. 100 00:04:12,059 --> 00:04:13,491 You wouldn't believe the hate she gets. 101 00:04:13,560 --> 00:04:15,592 It's insane, but 102 00:04:15,661 --> 00:04:17,026 those are just random tweets. 103 00:04:17,095 --> 00:04:18,993 No one's ever made a real threat. 104 00:04:19,062 --> 00:04:21,395 Been anything unusual that's happened recently? 105 00:04:21,464 --> 00:04:24,329 Maybe an angry stalker, or a jealous boyfriend or girlfriend? 106 00:04:24,398 --> 00:04:26,664 No. Not at all. 107 00:04:26,732 --> 00:04:29,833 Addie for divorced three years ago, but it was amicable. 108 00:04:29,901 --> 00:04:32,967 Her ex lives in California. They're good friends. 109 00:04:33,036 --> 00:04:34,901 Does she have anyone new in her life? 110 00:04:34,970 --> 00:04:38,636 Yes, she's seeing someone, but I don't know his name. 111 00:04:38,705 --> 00:04:40,204 Addie only mentioned him in passing. 112 00:04:40,272 --> 00:04:41,871 She didn't wanna talk about it yet. 113 00:04:41,940 --> 00:04:43,172 Was that weird to you 114 00:04:43,241 --> 00:04:45,173 that your sister didn't wanna talk about it? 115 00:04:45,242 --> 00:04:46,807 I mean, a little, but 116 00:04:46,876 --> 00:04:48,675 she's funny like that. 117 00:04:48,743 --> 00:04:50,676 Did she seem scared of him at all? 118 00:04:50,744 --> 00:04:53,389 No, no. She was excited. 119 00:04:53,979 --> 00:04:55,878 Like she was madly in love. 120 00:04:55,947 --> 00:04:57,046 What about the neighborhood? 121 00:04:57,115 --> 00:04:59,180 Have you noticed any strange cars parked? 122 00:04:59,249 --> 00:05:00,726 Maybe a blue one? 123 00:05:01,950 --> 00:05:04,049 Not a blue one, but 124 00:05:04,118 --> 00:05:06,717 two days ago, there was this guy in an SUV 125 00:05:06,786 --> 00:05:08,785 just watching our place. 126 00:05:08,854 --> 00:05:11,352 At the time, I just thought he was some kind of porch pirate, 127 00:05:11,421 --> 00:05:13,653 so I got up the courage to approach him, 128 00:05:13,722 --> 00:05:16,650 but as soon as I got close, he sped off. 129 00:05:17,691 --> 00:05:20,057 I would really love to have two agents stay with you 130 00:05:20,126 --> 00:05:21,858 in case a ransom call comes in. 131 00:05:21,926 --> 00:05:23,358 Is that okay? 132 00:05:23,427 --> 00:05:24,925 Sure. 133 00:05:24,994 --> 00:05:27,560 Please let me know as soon as you hear anything. 134 00:05:27,989 --> 00:05:29,281 Of course. 135 00:05:29,997 --> 00:05:31,496 Two hours ago, Pulitzer nominated 136 00:05:31,564 --> 00:05:33,763 "New York Times" journalist and frequent cable news guest, 137 00:05:33,832 --> 00:05:35,931 Addie Ricard, was abducted outside of her house 138 00:05:36,000 --> 00:05:37,432 in the West Village. The man who took her 139 00:05:37,501 --> 00:05:40,000 was armed, wore a mask to disguise his identity. 140 00:05:40,068 --> 00:05:42,067 Addie's phone and purse were untouched. 141 00:05:42,136 --> 00:05:44,969 It's unlikely this was simply a crime of opportunity. 142 00:05:45,037 --> 00:05:47,070 There's also a new mystery man in her life, 143 00:05:47,139 --> 00:05:48,804 someone she wasn't completely comfortable 144 00:05:48,873 --> 00:05:50,972 talking about just yet. Let's scrub her phone, 145 00:05:51,040 --> 00:05:52,839 see if we can identify exactly who that is. 146 00:05:52,908 --> 00:05:54,507 We should also pay special attention 147 00:05:54,575 --> 00:05:55,807 to her professional life. 148 00:05:55,876 --> 00:05:57,541 We're looking into what she's been working on. 149 00:05:57,610 --> 00:05:59,176 Maybe she was on the verge of something big, 150 00:05:59,245 --> 00:06:00,910 - a controversial scoop. - Thanks. 151 00:06:00,979 --> 00:06:02,444 I just got off the phone with "The Times." 152 00:06:02,513 --> 00:06:04,712 No recent threats. No ransom demands. 153 00:06:04,780 --> 00:06:07,113 All right. Okay, well, check with that cable news show 154 00:06:07,182 --> 00:06:09,614 she was always on, see if the network has been contacted 155 00:06:09,682 --> 00:06:10,915 or is aware of any threats. 156 00:06:10,984 --> 00:06:12,349 What did we learn from her cell phone? 157 00:06:12,417 --> 00:06:13,849 The last call she made was to her sister 158 00:06:13,918 --> 00:06:16,017 right before she was grabbed, but we can't read her texts. 159 00:06:16,086 --> 00:06:17,484 She has an encryption app on her phone. 160 00:06:17,553 --> 00:06:19,085 All right. We'll get the CART guys in here, 161 00:06:19,154 --> 00:06:20,753 - see if they can crack it. - Hey, Ian. 162 00:06:20,822 --> 00:06:22,020 Where are we on the suspicious SUV 163 00:06:22,089 --> 00:06:23,654 her sister saw parked in front of her house? 164 00:06:23,723 --> 00:06:26,055 Yeah, I just found a security cam from up the block. 165 00:06:26,124 --> 00:06:27,956 - Okay. - This is from two days ago. 166 00:06:28,025 --> 00:06:29,457 Just as her sister described. 167 00:06:29,526 --> 00:06:30,991 Yeah, yeah, yeah. Can you get a plate? 168 00:06:31,059 --> 00:06:32,558 It's a partial. Running it now. 169 00:06:32,627 --> 00:06:33,859 Okay. 170 00:06:33,928 --> 00:06:37,227 Vehicle belongs to Daniel Lavares, an ex-cop. 171 00:06:37,296 --> 00:06:38,661 Eyes up. 172 00:06:38,730 --> 00:06:40,629 Records show that he was kicked off the police force 173 00:06:40,697 --> 00:06:43,197 after a violent altercation left the suspect paralyzed. 174 00:06:43,266 --> 00:06:45,198 He also has several restraining orders taken out 175 00:06:45,267 --> 00:06:46,652 against him by ex-girlfriends. 176 00:06:47,611 --> 00:06:49,233 Let's find this guy! Now! 177 00:06:59,806 --> 00:07:01,439 Wait. Do you hear that? 178 00:07:27,153 --> 00:07:30,086 OA? 179 00:07:30,155 --> 00:07:32,787 OA? 180 00:07:32,856 --> 00:07:34,389 Maggie, he tased me! 181 00:07:44,729 --> 00:07:46,028 What did you do with her, huh? 182 00:07:46,096 --> 00:07:47,702 - What are you talking about? - Addie Ricard. 183 00:07:47,755 --> 00:07:49,129 I didn't do nothing with her. 184 00:07:49,198 --> 00:07:50,696 Yeah, but you're staking out her place. 185 00:07:50,765 --> 00:07:51,765 What? 186 00:07:51,790 --> 00:07:53,975 She was taken last night, put in the trunk of a car. 187 00:07:54,099 --> 00:07:56,299 - No, no, no, no, no. - That's not me. That's not me. 188 00:07:56,367 --> 00:07:57,867 Oh, yeah? Then why'd you tase me, huh? 189 00:07:57,936 --> 00:07:59,934 I tased you 'cause you broke into my house! 190 00:08:00,002 --> 00:08:02,268 You could've been anybody. I was scared. 191 00:08:02,337 --> 00:08:04,136 What's your interest in Addie? 192 00:08:04,205 --> 00:08:05,437 Oh, come on. 193 00:08:05,506 --> 00:08:07,592 Start talking, okay? 194 00:08:07,666 --> 00:08:09,738 Or I'm gonna take you in for assaulting a federal officer. 195 00:08:09,807 --> 00:08:10,906 Do you understand that? 196 00:08:10,975 --> 00:08:12,640 Yeah. I understand. 197 00:08:12,709 --> 00:08:14,641 I've been working as a private detective. 198 00:08:14,710 --> 00:08:16,070 All right? 199 00:08:17,378 --> 00:08:20,244 Someone hired me to keep an eye on her. 200 00:08:20,313 --> 00:08:21,377 Find some dirt, so... 201 00:08:21,446 --> 00:08:23,112 - Who? - Come on... 202 00:08:23,181 --> 00:08:24,980 - Who? - AIM. 203 00:08:25,005 --> 00:08:28,037 They're some sort of media watchdog group. 204 00:08:28,150 --> 00:08:30,249 - I don't know. - Accountability in Media. 205 00:08:30,274 --> 00:08:31,305 We know. 206 00:08:31,330 --> 00:08:33,229 Yeah, yeah. So they think that, you know, 207 00:08:33,385 --> 00:08:35,818 Addie's on the take, in bed with some politicians. 208 00:08:35,887 --> 00:08:38,320 They wanted proof, and... 209 00:08:38,388 --> 00:08:40,254 I got it for them. 210 00:08:40,323 --> 00:08:41,955 What do you mean you "got it for them"? 211 00:08:42,023 --> 00:08:43,655 Last night, right? 212 00:08:43,724 --> 00:08:45,990 I caught her... I caught her meeting up 213 00:08:46,059 --> 00:08:48,524 with this bigtime political operative. 214 00:08:54,696 --> 00:08:56,461 What's up? 215 00:08:56,750 --> 00:08:58,782 You need to see this. 216 00:09:00,532 --> 00:09:03,065 That's Ethan with Addie Ricard. 217 00:09:03,133 --> 00:09:04,565 Last night. 218 00:09:18,460 --> 00:09:20,930 Lavares' alibi at the time of Addie's abduction checks out. 219 00:09:20,954 --> 00:09:23,293 He went drinking with some cop buddies after he took the pics. 220 00:09:23,362 --> 00:09:24,940 Okay. Anything else? 221 00:09:25,537 --> 00:09:28,398 Well, he described the interaction between Ethan and our victim 222 00:09:28,422 --> 00:09:29,469 as "heated." 223 00:09:29,522 --> 00:09:31,288 Said it looked like they were arguing. 224 00:09:31,357 --> 00:09:33,789 Well, Ethan's chief of staff to Senator Hoffman. 225 00:09:33,858 --> 00:09:35,886 They deal with hostile reporters all the time. 226 00:09:35,980 --> 00:09:37,263 Right. Of course. 227 00:09:37,287 --> 00:09:39,220 How long have you two been dating? 228 00:09:39,288 --> 00:09:40,787 Excuse me? 229 00:09:41,747 --> 00:09:42,888 Well, 230 00:09:42,957 --> 00:09:45,423 I mean, we're kind of in a tough spot here, right? 231 00:09:45,915 --> 00:09:47,758 Ethan was home at the time of the abduction. 232 00:09:47,826 --> 00:09:49,834 He is not involved, Jubal. 233 00:09:50,227 --> 00:09:52,418 Yeah. Uh... 234 00:09:53,295 --> 00:09:54,711 All the same, 235 00:09:55,463 --> 00:09:57,629 maybe I should talk to him on my own? 236 00:10:00,642 --> 00:10:02,074 I appreciate what you're trying to do, 237 00:10:02,099 --> 00:10:04,766 - but I'm good. - Okay. 238 00:10:08,636 --> 00:10:10,969 - Yeah, I know Addie. - She's a political reporter. 239 00:10:11,038 --> 00:10:12,336 Why? What's this about? 240 00:10:12,405 --> 00:10:14,170 When was the last time you two talked? 241 00:10:14,239 --> 00:10:15,670 Um... 242 00:10:15,739 --> 00:10:17,304 I don't know, about a week ago? 243 00:10:17,373 --> 00:10:18,906 We talked about the new tax bill. 244 00:10:18,975 --> 00:10:20,407 Senator Hoffman's one of the sponsors. 245 00:10:20,475 --> 00:10:22,741 - She was looking for a quote. - Uh, Ethan? 246 00:10:24,711 --> 00:10:26,643 This is last night at 7:45. 247 00:10:26,712 --> 00:10:28,478 You and Addie Ricard. 248 00:10:37,116 --> 00:10:39,749 Sorry, I... I thought you meant 249 00:10:39,818 --> 00:10:41,383 when was the last time we talked at length. 250 00:10:41,452 --> 00:10:43,384 Last night's interaction was pretty brief. 251 00:10:43,453 --> 00:10:44,718 I didn't think it was relevant. 252 00:10:44,787 --> 00:10:46,352 Well, the question was pretty straightforward. 253 00:10:46,403 --> 00:10:47,697 "When was the last time you talked," 254 00:10:47,803 --> 00:10:49,738 not "when was the last time you talked at length." 255 00:10:50,256 --> 00:10:51,555 Going forward, 256 00:10:51,624 --> 00:10:53,956 Ethan, please just respond to the actual question 257 00:10:54,024 --> 00:10:55,956 and let us decide what's relevant, okay? 258 00:10:56,025 --> 00:10:57,924 Yeah. Sure. 259 00:10:57,993 --> 00:11:00,225 Sorry. Yes, you were correct. 260 00:11:00,294 --> 00:11:02,627 I did, in fact, meet with her last night for a few minutes. 261 00:11:02,695 --> 00:11:05,245 I needed to talk to her about, uh, 262 00:11:05,797 --> 00:11:07,330 a personal matter. 263 00:11:07,964 --> 00:11:09,830 "A personal matter." 264 00:11:10,299 --> 00:11:11,731 Can you elaborate? 265 00:11:11,800 --> 00:11:13,498 I'm sorry. I can't. 266 00:11:13,567 --> 00:11:14,900 Why not? 267 00:11:14,968 --> 00:11:18,501 Well, like I said, it's... personal. 268 00:11:19,837 --> 00:11:22,770 Are you and Addie romantically involved? 269 00:11:22,839 --> 00:11:24,237 - Excuse me? - We need to know 270 00:11:24,306 --> 00:11:26,238 what you were talking about, Ethan. 271 00:11:27,383 --> 00:11:29,039 What the hell is going on here? 272 00:11:29,108 --> 00:11:31,340 Addie Ricard was abducted last night. 273 00:11:31,409 --> 00:11:32,542 Abducted? 274 00:11:32,610 --> 00:11:34,776 Two hours after she talked to you. 275 00:11:34,844 --> 00:11:38,144 So, please, answer the damn question. 276 00:11:40,014 --> 00:11:41,279 Okay, well, hold on a second. 277 00:11:41,347 --> 00:11:42,712 I don't know anything about that. 278 00:11:42,781 --> 00:11:43,947 We were just talking. 279 00:11:44,016 --> 00:11:45,748 The photos suggest you were arguing. 280 00:11:45,817 --> 00:11:47,933 But we weren't arguing! We were... 281 00:11:49,118 --> 00:11:51,284 We were trying to resolve a problem. 282 00:11:51,352 --> 00:11:53,785 For God's sake, stop parsing your words. 283 00:11:53,854 --> 00:11:56,087 We need to know what you were talking about. 284 00:11:56,155 --> 00:11:58,754 The senator, okay? 285 00:11:58,823 --> 00:12:01,022 She and Walter are... 286 00:12:01,524 --> 00:12:03,824 you know, they're involved. 287 00:12:03,892 --> 00:12:06,591 And I just found out yesterday, so I needed to talk to her 288 00:12:06,660 --> 00:12:09,359 about the best way to handle the situation. 289 00:12:09,428 --> 00:12:11,094 Because the senator is married. 290 00:12:11,162 --> 00:12:12,461 Yes. Exactly. 291 00:12:12,529 --> 00:12:14,295 But he's been separated for the past six months, 292 00:12:14,363 --> 00:12:16,463 so it's not as scandalous as it looks. 293 00:12:16,531 --> 00:12:17,963 I just wanted a little bit more time 294 00:12:18,032 --> 00:12:20,465 to figure out the best way to disclose this to the public. 295 00:12:20,533 --> 00:12:21,798 And then, she got upset. 296 00:12:21,867 --> 00:12:23,566 You know, she thought that I was implying 297 00:12:23,634 --> 00:12:25,400 that she was looking for publicity, 298 00:12:25,469 --> 00:12:26,768 but we worked it out. 299 00:12:26,837 --> 00:12:28,368 She said that she would go along 300 00:12:28,437 --> 00:12:29,702 with whatever I thought was best, 301 00:12:29,771 --> 00:12:32,471 that she didn't want to hurt the senator. 302 00:12:32,539 --> 00:12:34,789 And do you know where Addie went next? 303 00:12:35,373 --> 00:12:37,072 Yeah, she went to the M Hotel 304 00:12:37,141 --> 00:12:39,307 to meet up with Senator Hoffman. 305 00:12:39,375 --> 00:12:41,083 And what about you? 306 00:12:41,477 --> 00:12:43,008 Where did you go? 307 00:12:43,077 --> 00:12:44,976 I went home. 308 00:12:45,045 --> 00:12:48,587 To the apartment that I share with your boss. 309 00:12:49,481 --> 00:12:51,179 Isn't that right, Izzy? 310 00:12:51,248 --> 00:12:52,714 Yes. 311 00:12:53,483 --> 00:12:54,948 I'm just doing my job. 312 00:12:55,016 --> 00:12:58,349 - I understand. - Okay. 313 00:12:58,418 --> 00:13:02,018 Well, we are gonna need to talk to Senator Hoffman right away. 314 00:13:02,087 --> 00:13:03,452 I get it. 315 00:13:03,521 --> 00:13:06,353 Is there any chance you guys can do this discreetly? 316 00:13:06,422 --> 00:13:09,188 Maybe meet at his house instead of his office? 317 00:13:11,492 --> 00:13:13,390 I... I had no idea. 318 00:13:15,560 --> 00:13:18,726 I texted her this morning. She didn't respond. 319 00:13:18,795 --> 00:13:20,927 Sometimes that happens. She gets busy at work. 320 00:13:20,996 --> 00:13:22,661 You two were seeing each other? 321 00:13:22,730 --> 00:13:23,928 For a few months. 322 00:13:23,997 --> 00:13:25,463 Anything unusual happen last night? 323 00:13:25,531 --> 00:13:26,964 - Maybe an argument? - No. Of course not. 324 00:13:27,032 --> 00:13:29,024 No. Things were great. 325 00:13:29,967 --> 00:13:31,732 We got together around 8:00 326 00:13:31,801 --> 00:13:33,433 at the M Hotel, near Bryant Park. 327 00:13:33,502 --> 00:13:36,835 Had dinner, a bottle of wine. 328 00:13:36,904 --> 00:13:38,970 I gave her a birthday gift. 329 00:13:39,403 --> 00:13:41,004 It was a... 330 00:13:41,446 --> 00:13:43,271 It was a great night. 331 00:13:43,340 --> 00:13:44,672 What happened after dinner? 332 00:13:44,741 --> 00:13:46,407 We went our separate ways. 333 00:13:46,755 --> 00:13:50,054 Headed home around 10:00 or so. 334 00:13:50,277 --> 00:13:52,376 Okay. We'll need someone to substantiate that story. 335 00:13:52,445 --> 00:13:55,144 No, of course. Talk to my driver, Ron. 336 00:13:55,212 --> 00:13:58,578 He picked me up at 8:00, dropped me off around 10:15. 337 00:14:00,615 --> 00:14:03,790 The driver confirmed he took the senator home around 10:00. 338 00:14:04,383 --> 00:14:06,750 We're missing something here. 339 00:14:07,252 --> 00:14:09,818 If this was about money, we would've heard something by now. 340 00:14:09,887 --> 00:14:11,485 A ransom demand delivered to Addie's sister 341 00:14:11,554 --> 00:14:12,986 or "The Times," 342 00:14:13,054 --> 00:14:15,821 but her abductor could've killed her on the spot. 343 00:14:15,890 --> 00:14:19,322 Instead he took her. This was not a crime of passion. 344 00:14:19,391 --> 00:14:22,174 He wanted her alive. The question is, why? 345 00:14:22,726 --> 00:14:25,359 - What does he want from her? - It could be personal. 346 00:14:25,427 --> 00:14:28,326 Or he could be some kind of sexual sadist or predator. 347 00:14:28,395 --> 00:14:30,194 Jubal, I was going through the security footage 348 00:14:30,263 --> 00:14:31,661 - from outside the hotel. - Uh-huh. 349 00:14:31,730 --> 00:14:33,363 When Addie exits around 10:00, 350 00:14:33,431 --> 00:14:35,364 she's wearing a watch that she didn't have before. 351 00:14:35,432 --> 00:14:37,031 Look. 352 00:14:37,100 --> 00:14:38,465 Yeah. I see it. 353 00:14:38,534 --> 00:14:40,799 Oh, the senator said he gave her a birthday present. 354 00:14:40,868 --> 00:14:42,367 Wait. Why? 355 00:14:42,435 --> 00:14:45,068 Well, it's a limited edition Crowley Tempus smartwatch. 356 00:14:45,137 --> 00:14:47,469 Means it's got a data plan. 357 00:14:49,138 --> 00:14:51,004 We may be able to track her. 358 00:15:06,447 --> 00:15:08,322 Jubal, we're here. 359 00:15:08,714 --> 00:15:10,847 Okay, signal is up ahead and to your left. 360 00:15:10,916 --> 00:15:12,182 About 50 feet. 361 00:15:12,250 --> 00:15:15,082 It's moving, but slowly, so probably on foot. 362 00:15:19,720 --> 00:15:22,053 We got a few dozen homeless in the area. 363 00:15:22,121 --> 00:15:23,520 No sign of Addie. 364 00:15:23,589 --> 00:15:25,121 Keep going. 365 00:15:25,190 --> 00:15:27,455 Signal is about 30 feet, due north. 366 00:15:27,524 --> 00:15:29,156 She could be in one of those tents, 367 00:15:29,225 --> 00:15:31,257 but they aren't due north. 368 00:15:36,762 --> 00:15:39,794 Witness said our abductor was left-handed, right? 369 00:15:39,863 --> 00:15:41,379 Yeah. 370 00:15:46,166 --> 00:15:48,993 Hey. FBI! 371 00:15:58,673 --> 00:16:00,338 Stop! FBI! 372 00:16:02,341 --> 00:16:04,932 Hey! 373 00:16:05,715 --> 00:16:07,413 Hey! 374 00:16:17,815 --> 00:16:19,747 FBI! Don't move! 375 00:16:25,118 --> 00:16:26,317 Where is she? 376 00:16:26,385 --> 00:16:28,052 What... what? Who? 377 00:16:28,120 --> 00:16:30,485 Addie Ricard. Where is she? 378 00:16:30,554 --> 00:16:32,019 I don't know any Addie. 379 00:16:32,088 --> 00:16:34,187 - I haven't done anything wrong. - Yeah? 380 00:16:34,256 --> 00:16:37,022 - Where'd you get this watch? - I found it. 381 00:16:37,091 --> 00:16:39,199 I swear to God, I did. 382 00:16:40,092 --> 00:16:42,225 Show us where. Now. 383 00:17:39,622 --> 00:17:42,420 Couldn't be more than 15 or 20 minutes ago. 384 00:17:42,489 --> 00:17:44,121 It's not even dry yet. 385 00:17:44,190 --> 00:17:47,223 This guy might've done more than just take her watch. 386 00:17:52,819 --> 00:17:54,184 You got quite a rap sheet, Mike. 387 00:17:54,253 --> 00:17:56,185 Petty theft, possession of a controlled substance 388 00:17:56,254 --> 00:17:59,193 with intent to distribute, and you want us to believe 389 00:17:59,218 --> 00:18:01,384 that you just happened upon the scene of an abduction. 390 00:18:01,453 --> 00:18:03,052 I didn't have nothing to do with any of that! 391 00:18:03,120 --> 00:18:05,186 Okay, there's a lot of blood in there. 392 00:18:05,255 --> 00:18:06,587 The dogs will be here soon. 393 00:18:06,656 --> 00:18:08,755 I'm sure if you're lying, they'll be the first to know. 394 00:18:08,824 --> 00:18:09,888 But I didn't kill anybody. 395 00:18:09,957 --> 00:18:11,155 I'd never do something like that. 396 00:18:11,224 --> 00:18:13,724 Of course not, 'cause you're a choir boy. 397 00:18:13,792 --> 00:18:15,491 Yeah, tell us what happened. 398 00:18:15,922 --> 00:18:18,326 There was this blue car out back. 399 00:18:18,395 --> 00:18:20,361 - It looked new. - You know the make? 400 00:18:20,429 --> 00:18:21,794 Chevy, I think. 401 00:18:21,863 --> 00:18:24,729 - You catch the license plate? - No. Didn't look. 402 00:18:24,797 --> 00:18:26,663 I started walking over there to, you know, 403 00:18:26,732 --> 00:18:29,298 see if there was anything inside, anything to steal. 404 00:18:29,367 --> 00:18:31,132 There was a car seat in the back. 405 00:18:31,201 --> 00:18:32,633 They're real easy to pawn. 406 00:18:32,697 --> 00:18:34,500 Okay. So you walked over to the blue Chevy 407 00:18:34,569 --> 00:18:36,568 looking for something to steal. Then what happened? 408 00:18:36,637 --> 00:18:38,702 I saw this dude come out of the warehouse wearing a mask. 409 00:18:38,771 --> 00:18:40,536 And he's carrying a woman over his shoulder, 410 00:18:40,605 --> 00:18:42,304 so I got the hell out of there. 411 00:18:42,373 --> 00:18:44,972 - Was she alive? - I'm not sure. She was bleeding. 412 00:18:45,041 --> 00:18:48,207 - He put the woman in the car? - In the trunk. 413 00:18:48,276 --> 00:18:49,741 Then he drove off. 414 00:18:49,809 --> 00:18:51,708 A few minutes later, I went back into the warehouse 415 00:18:51,777 --> 00:18:53,176 to see what the hell happened. 416 00:18:53,482 --> 00:18:55,077 That's when I found the watch. 417 00:18:55,146 --> 00:18:56,845 And you didn't think to call the cops? 418 00:18:56,913 --> 00:19:00,680 You just took the watch, went about your business, huh? 419 00:19:03,349 --> 00:19:05,582 All right, take him down to 26 Fed. 420 00:19:05,651 --> 00:19:07,583 Check him for blood, hairs, third-party DNA. 421 00:19:07,652 --> 00:19:09,784 If he's clean, let him go. 422 00:19:09,853 --> 00:19:11,251 Okay. Come with me. 423 00:19:11,320 --> 00:19:13,586 - Find any prints? - Not yet. 424 00:19:13,655 --> 00:19:15,787 Just lots of blood and glass. 425 00:19:18,494 --> 00:19:21,623 I can't imagine what's going through Isobel's mind right now. 426 00:19:21,692 --> 00:19:23,491 You think Ethan's really mixed up in all this? 427 00:19:23,559 --> 00:19:25,659 No, but... 428 00:19:25,727 --> 00:19:28,416 I also know how many times I thought I was sure about a guy. 429 00:19:29,629 --> 00:19:31,595 You know, if Townes is telling the truth, 430 00:19:31,664 --> 00:19:33,062 if another man was holding Addie here, 431 00:19:33,131 --> 00:19:34,163 it would be the perfect spot. 432 00:19:34,232 --> 00:19:35,497 Isolated, 433 00:19:35,565 --> 00:19:37,364 very little foot traffic. 434 00:19:37,433 --> 00:19:39,963 The question is, why'd he leave? Why risk moving her? 435 00:19:41,255 --> 00:19:43,367 Hey, I think I found something. 436 00:19:51,440 --> 00:19:53,139 Fingerprints on the candy wrapper 437 00:19:53,207 --> 00:19:55,473 belong to Viktor Branislav. 438 00:19:55,542 --> 00:19:57,308 Blood on the floor is a match to Addie Ricard, 439 00:19:57,376 --> 00:19:59,641 which means we know Addie was actually there. 440 00:19:59,710 --> 00:20:01,443 We suspect Viktor is the abductor. 441 00:20:01,512 --> 00:20:03,877 We do not know for certain. We need more proof. 442 00:20:03,945 --> 00:20:05,544 Could be old Viktor is just another squatter 443 00:20:05,613 --> 00:20:07,545 - with a sweet tooth. - I don't think so, Boss. 444 00:20:07,614 --> 00:20:10,047 We're scrubbing recent NYPD car theft reports. 445 00:20:10,115 --> 00:20:12,114 Found a blue Chevy Malibu with a car seat 446 00:20:12,183 --> 00:20:13,915 that was stolen two days ago. 447 00:20:13,984 --> 00:20:15,416 Okay. 448 00:20:15,484 --> 00:20:17,650 Guessing that's the vehicle the tweaker saw, 449 00:20:17,719 --> 00:20:21,052 so I pulled video from the location of the car theft. 450 00:20:22,855 --> 00:20:25,587 Take a look at the scar above the right eye. 451 00:20:25,656 --> 00:20:27,355 - It's a match. - It sure is. 452 00:20:27,424 --> 00:20:30,190 That means Viktor Branislav is officially a suspect. 453 00:20:30,259 --> 00:20:31,791 What else do we know about this chap? 454 00:20:31,859 --> 00:20:33,958 He's a Russian immigrant here on an expired visa. 455 00:20:34,027 --> 00:20:36,759 - Works in real estate. - He have a local address? 456 00:20:36,828 --> 00:20:40,095 No. Address on his visa app's outdated. 457 00:20:40,164 --> 00:20:42,395 No active phone, but I pulled his State Department file, 458 00:20:42,464 --> 00:20:44,730 and his visa application was sponsored by his uncle, 459 00:20:44,799 --> 00:20:46,065 - Sergei Branislav. - Okay. 460 00:20:46,133 --> 00:20:47,298 What do we know about him? 461 00:20:47,367 --> 00:20:48,765 He's been here for 32 years. 462 00:20:48,834 --> 00:20:50,566 He graduated from NYU, and, 463 00:20:50,635 --> 00:20:52,600 like his nephew, he also works in real estate. 464 00:20:52,669 --> 00:20:54,068 He owns a bunch of rental properties 465 00:20:54,136 --> 00:20:55,936 and a few warehouses... 466 00:20:56,004 --> 00:20:58,170 including the one where Addie was being held. 467 00:20:58,238 --> 00:21:00,438 245 Weller Road. 468 00:21:00,506 --> 00:21:02,339 - He owns that building. - Okay, okay. 469 00:21:02,407 --> 00:21:04,840 Are Viktor and Sergei connected to Addie Ricard in any way? 470 00:21:04,909 --> 00:21:06,240 I don't think so. I've been running 471 00:21:06,309 --> 00:21:08,342 all kinds of screens, but I keep coming up empty. 472 00:21:09,110 --> 00:21:11,143 Hmm, what about Senator Hoffman? 473 00:21:11,211 --> 00:21:12,543 There a possible nexus there? 474 00:21:12,612 --> 00:21:14,644 I've been looking, but so far nothing. 475 00:21:15,041 --> 00:21:16,678 So why would two Russian immigrants 476 00:21:16,747 --> 00:21:18,312 in the real estate business 477 00:21:18,381 --> 00:21:20,147 grab up a young female journalist 478 00:21:20,215 --> 00:21:21,981 and not even bother to ask for ransom? 479 00:21:22,050 --> 00:21:24,716 I can think of a few reasons, all of them bad. 480 00:21:24,785 --> 00:21:26,250 Do these two have any priors? 481 00:21:26,318 --> 00:21:27,518 Have they ever been investigated 482 00:21:27,586 --> 00:21:29,785 - for any kind of sex crimes? - I don't know. 483 00:21:29,853 --> 00:21:32,953 The State Department just flagged my inquiry into Sergei. 484 00:21:33,022 --> 00:21:34,187 I'm locked out. 485 00:21:34,509 --> 00:21:35,821 What do you mean locked out? 486 00:21:35,923 --> 00:21:37,156 No, that's a good thing. 487 00:21:37,224 --> 00:21:39,257 Means DHS is probably working the guy. 488 00:21:39,325 --> 00:21:42,091 Kelly, reach out to DHS Rep Belmont. 489 00:21:42,160 --> 00:21:44,392 We need to see him ASAP. 490 00:21:46,162 --> 00:21:47,827 We've been up on Sergei for seven months. 491 00:21:47,896 --> 00:21:49,961 He's connected to an organized crime syndicate 492 00:21:50,030 --> 00:21:51,996 we've been focused on that's based in Moscow. 493 00:21:52,065 --> 00:21:53,263 And how does he fit in? 494 00:21:53,331 --> 00:21:54,731 He's their connection stateside. 495 00:21:54,800 --> 00:21:56,331 He's more of a peripheral player. 496 00:21:56,771 --> 00:21:58,166 Peripheral? How so? 497 00:21:58,234 --> 00:22:00,667 He invests the syndicate's dirty money. 498 00:22:00,736 --> 00:22:03,334 Buys up commercial real estate all across New York. 499 00:22:03,403 --> 00:22:04,968 He handles the money, but otherwise 500 00:22:05,037 --> 00:22:06,336 keeps his hands clean. 501 00:22:06,405 --> 00:22:08,037 So why would someone like this 502 00:22:08,106 --> 00:22:09,504 want to abduct a journalist? 503 00:22:09,573 --> 00:22:11,572 I'm not sure, but we just found some video 504 00:22:11,641 --> 00:22:13,673 we think might be related to your case. 505 00:22:13,742 --> 00:22:15,340 This stays within the room. 506 00:22:15,409 --> 00:22:17,071 Oh, yeah. Of course. 507 00:22:17,811 --> 00:22:19,910 Sergei owns a restaurant in Brighton Beach. 508 00:22:19,978 --> 00:22:21,811 He and Viktor spend a lot of time there. 509 00:22:21,879 --> 00:22:24,012 We've had a pole cam up on it for the past three months. 510 00:22:24,080 --> 00:22:25,546 Okay, when was this captured? 511 00:22:25,614 --> 00:22:27,814 Two hours ago. 512 00:22:28,160 --> 00:22:30,244 That's Sergei Branislav. 513 00:22:30,917 --> 00:22:33,316 And that is Senator Walt Hoffman. 514 00:22:38,520 --> 00:22:40,953 What the hell is going on here? 515 00:22:51,133 --> 00:22:53,399 This footage is from two hours ago? 516 00:22:53,935 --> 00:22:55,867 That means that the senator went and talked to Sergei 517 00:22:55,936 --> 00:22:57,968 directly after we questioned him. 518 00:22:58,037 --> 00:23:00,136 And shortly after that, Sergei's nephew, Viktor, 519 00:23:00,205 --> 00:23:01,804 took Addie from the warehouse. 520 00:23:01,872 --> 00:23:04,138 It looksks like the senator tipped him off. 521 00:23:07,542 --> 00:23:09,641 It's possible, but until we know that for sure, 522 00:23:09,710 --> 00:23:11,199 we proceed with caution. 523 00:23:13,745 --> 00:23:14,876 I'm gonna reach out to Ethan, 524 00:23:14,945 --> 00:23:16,477 set up a one-on-one with the senator. 525 00:23:16,546 --> 00:23:17,661 Okay. Great. 526 00:23:22,749 --> 00:23:24,781 I know I'm the new guy, but... 527 00:23:24,850 --> 00:23:28,350 Yeah, we're all thinking the same thing here. 528 00:23:28,418 --> 00:23:31,185 If and when it becomes an issue, 529 00:23:31,253 --> 00:23:33,752 I will ask Isobel to step aside. 530 00:23:39,690 --> 00:23:41,123 - Hi. - Hey. 531 00:23:41,192 --> 00:23:42,323 Thank you for doing this. 532 00:23:42,392 --> 00:23:44,257 We just need to cut through the crap 533 00:23:44,326 --> 00:23:46,625 - and figure out what's going on. - Yeah, well, um, 534 00:23:46,694 --> 00:23:49,342 that's what I was hoping for too, but... 535 00:23:49,862 --> 00:23:51,461 the senator changed his mind. 536 00:23:51,529 --> 00:23:53,328 He called his lawyers. They're inside right now. 537 00:23:53,397 --> 00:23:55,178 They told him not to say a word. 538 00:23:55,865 --> 00:23:57,530 But you said that we had a deal. 539 00:23:57,599 --> 00:23:59,531 I know, and we did, 540 00:23:59,600 --> 00:24:01,866 and I told him that he should talk to you alone, 541 00:24:01,935 --> 00:24:04,350 but then, you know, he called his lawyer. 542 00:24:05,269 --> 00:24:07,836 Hey. Izzy. 543 00:24:07,904 --> 00:24:09,303 Izzy. Hey! Listen tme. 544 00:24:09,372 --> 00:24:11,471 Wait. Hold on a second, okay? 545 00:24:11,539 --> 00:24:14,605 I know how this looks, okay? 546 00:24:14,674 --> 00:24:17,340 But the senator is... concerned, you know? 547 00:24:17,409 --> 00:24:18,974 He just... he wants to be careful. 548 00:24:19,043 --> 00:24:20,142 Careful? 549 00:24:20,210 --> 00:24:22,110 When his girlfriend is missing? 550 00:24:22,177 --> 00:24:24,359 When her life is at stake? 551 00:24:24,879 --> 00:24:26,544 I am trying to help you here, 552 00:24:26,613 --> 00:24:28,645 but there is nothing that I can do. 553 00:24:28,714 --> 00:24:30,500 I don't know what's going on. 554 00:24:30,554 --> 00:24:32,488 Are you sure about that? 555 00:24:32,916 --> 00:24:34,865 What's that supposed to mean? 556 00:24:35,518 --> 00:24:37,816 Are you suggesting that I'm holding back information? 557 00:24:37,885 --> 00:24:40,752 From the FBI? From you? 558 00:24:40,820 --> 00:24:42,919 You get paid to protect the senator, 559 00:24:42,988 --> 00:24:45,020 who is refusing to cooperate, 560 00:24:45,089 --> 00:24:47,912 so how could I possibly trust you right now? 561 00:24:49,024 --> 00:24:50,998 Because it's me! 562 00:24:51,859 --> 00:24:52,991 Izzy! 563 00:25:03,487 --> 00:25:05,753 Keep going. Hey. 564 00:25:05,866 --> 00:25:07,631 Senator Hoffman lawyered up. 565 00:25:09,634 --> 00:25:12,134 - He lawyered... I thought... - Yeah, it didn't work out. 566 00:25:12,202 --> 00:25:15,502 So for now, let's assume that that is an admission of guilt. 567 00:25:15,570 --> 00:25:17,169 I want you to dig into him 568 00:25:17,238 --> 00:25:19,404 and his chief of staff, see what you can find. 569 00:25:19,472 --> 00:25:21,505 In the meantime, let's focus on Sergei. 570 00:25:21,573 --> 00:25:24,339 We know that shortly after his meeting with the senator, 571 00:25:24,408 --> 00:25:26,507 Addie was moved from the warehouse, 572 00:25:26,575 --> 00:25:29,375 which means he had to contact his nephew, Viktor. 573 00:25:29,444 --> 00:25:30,575 Where are we on the phones? 574 00:25:30,644 --> 00:25:32,343 As far as we know, they were using burners. 575 00:25:32,412 --> 00:25:34,393 Sergei doesn't have a cell in his name. 576 00:25:35,247 --> 00:25:36,504 What about the restaurant? 577 00:25:36,587 --> 00:25:38,713 We checked. Landlines haven't been used all day. 578 00:25:38,782 --> 00:25:40,614 Okay. We're trying to track down the burners. 579 00:25:40,682 --> 00:25:42,648 See where they were bought, get their serial numbers. 580 00:25:42,717 --> 00:25:44,899 And that could take hours, maybe days. 581 00:25:46,118 --> 00:25:47,850 So let's try something different. 582 00:25:47,919 --> 00:25:49,485 Come at him more direct. 583 00:25:49,553 --> 00:25:50,986 Spook him. See what he does. 584 00:25:51,054 --> 00:25:52,486 And more importantly, who he calls. 585 00:25:52,555 --> 00:25:54,278 It could lead us right to Viktor. 586 00:25:54,890 --> 00:25:57,222 - Yeah, I like it. - Just don't tip your hand. 587 00:25:57,291 --> 00:25:59,223 If he thinks we're onto him, he's more likely 588 00:25:59,291 --> 00:26:00,624 to pull the plug and kill Addie, 589 00:26:00,692 --> 00:26:02,725 assuming she's not dead already. 590 00:26:02,750 --> 00:26:04,074 Isobel. 591 00:26:05,094 --> 00:26:08,327 So I guess things are getting kind of complicated for you. 592 00:26:08,396 --> 00:26:09,828 Maybe I should take over 593 00:26:09,897 --> 00:26:12,129 just in case the facts break the wrong way. 594 00:26:13,899 --> 00:26:15,914 We want to make sure you're protected. 595 00:26:17,500 --> 00:26:20,200 Yeah. Yeah, that's a good idea. 596 00:26:21,769 --> 00:26:23,375 - Thank you. - Yeah. 597 00:26:38,377 --> 00:26:40,209 Excuse me? 598 00:26:40,278 --> 00:26:42,710 NYPD. I'm looking for, uh, 599 00:26:42,779 --> 00:26:44,111 Sergei Branislav? 600 00:27:00,788 --> 00:27:02,353 Those two in the back may look like 601 00:27:02,422 --> 00:27:04,354 a couple of affable old-timers, 602 00:27:04,423 --> 00:27:07,189 but they both have Glocks in their waistbands. 603 00:27:11,895 --> 00:27:13,459 Okay. 604 00:27:14,916 --> 00:27:16,561 - Hey. - Can I help you? 605 00:27:16,629 --> 00:27:18,728 - Sergei Branislav? - Here we go. 606 00:27:18,797 --> 00:27:21,262 I'm here to notify you of a vagrant that we arrested 607 00:27:21,331 --> 00:27:23,697 breaking into one of your buildings in Red Hook. 608 00:27:23,766 --> 00:27:26,898 Address, 245 Weller Road. 609 00:27:26,967 --> 00:27:29,900 A break-in? Okay. 610 00:27:29,969 --> 00:27:31,568 Was there any damage? 611 00:27:31,636 --> 00:27:33,034 Some broken glass. 612 00:27:33,059 --> 00:27:34,952 We also found some blood. 613 00:27:35,338 --> 00:27:38,171 Guessing one of the vagrants probably cut himself somehow. 614 00:27:38,240 --> 00:27:39,839 And you already arrested him, right? 615 00:27:39,907 --> 00:27:42,673 - Mm-hmm. - So what do you need from me? 616 00:27:42,741 --> 00:27:45,908 Well, we're trying to ascertain if there was any property stolen, 617 00:27:45,977 --> 00:27:47,642 so if you'd like to make a statement, 618 00:27:47,711 --> 00:27:49,677 we can, um, file a complaint, 619 00:27:49,745 --> 00:27:51,502 press criminal charges. 620 00:27:52,246 --> 00:27:53,911 Yeah, I'm sure 621 00:27:53,980 --> 00:27:56,046 whatever losses, if any, were minimal, 622 00:27:56,114 --> 00:27:58,914 so no, just let the guy go. 623 00:27:58,983 --> 00:28:01,049 That's fine with me. 624 00:28:01,117 --> 00:28:02,683 Thank you. 625 00:28:02,751 --> 00:28:04,250 Tiffany, you gotta keep him talking. 626 00:28:04,319 --> 00:28:06,017 We're not there yet. 627 00:28:06,086 --> 00:28:09,452 You sure you don't want me to write up a report? 628 00:28:09,521 --> 00:28:11,720 You know, the insurance won't pay if you don't file charges. 629 00:28:13,490 --> 00:28:15,589 Let me show you this guy. 630 00:28:15,657 --> 00:28:17,490 Um... 631 00:28:17,558 --> 00:28:18,924 How much more time do you need? 632 00:28:18,993 --> 00:28:20,558 To capture all his cell data and the call logs, 633 00:28:20,627 --> 00:28:22,059 another 30 seconds. 634 00:28:22,127 --> 00:28:24,393 Sorry. One sec. 635 00:28:24,462 --> 00:28:26,595 Um, just give me 636 00:28:26,663 --> 00:28:28,729 one second... 637 00:28:30,365 --> 00:28:32,480 So sorry. 638 00:28:33,132 --> 00:28:35,065 One sec. 639 00:28:35,133 --> 00:28:37,800 Oh! Okay. Here we go. 640 00:28:37,869 --> 00:28:40,634 Name's Mike Townes. He's a local meth head. 641 00:28:40,703 --> 00:28:43,102 Likes to break into cars and buildings. 642 00:28:43,171 --> 00:28:45,403 You know, it won't be long before he's robbing people 643 00:28:45,472 --> 00:28:46,637 up close and personal. 644 00:28:46,706 --> 00:28:48,271 If you file a charge, 645 00:28:48,340 --> 00:28:50,639 I can violate his probation and get him off the streets. 646 00:28:50,708 --> 00:28:52,473 Got it. 647 00:28:52,542 --> 00:28:55,242 - All done. - No, I'm good. 648 00:28:55,310 --> 00:28:57,142 Thanks for notifying me, though. 649 00:28:57,211 --> 00:28:59,277 Appreciate your time, Mr. Branislav. 650 00:29:04,214 --> 00:29:05,614 Focus on the outgoing calls he made 651 00:29:05,682 --> 00:29:07,814 directly after the meeting with the senator this morning. 652 00:29:07,883 --> 00:29:09,449 - There's only one. - It's to another burner. 653 00:29:09,518 --> 00:29:11,707 - Location? - Yeah, pinging it now. 654 00:29:12,085 --> 00:29:13,950 I just got a signal. It's in Flushing, Queens. 655 00:29:14,019 --> 00:29:15,818 - Can you narrow in? - Working on it. 656 00:29:15,887 --> 00:29:18,286 Hey, guys, Sergei just texted the same burner phone. 657 00:29:18,355 --> 00:29:21,121 "Cop was here. Getting worried. Coming to you." 658 00:29:21,190 --> 00:29:22,788 Then he told the guy to turn off his phone, 659 00:29:22,857 --> 00:29:24,890 said he was gonna do the same. 660 00:29:31,561 --> 00:29:32,993 Hey, so Sergei's on the move. 661 00:29:33,061 --> 00:29:34,261 Looks like he's going to meet up with Viktor. 662 00:29:34,329 --> 00:29:35,794 - Do we still have eyes on him? - No. 663 00:29:35,863 --> 00:29:37,795 We lost him when he jumped on the BQE. 664 00:29:37,864 --> 00:29:40,130 Got a BOLO out on his vehicle, though, so... 665 00:29:40,199 --> 00:29:43,264 I just finished combing through Ethan's phone. 666 00:29:44,067 --> 00:29:46,467 He called Sergei's burner two minutes after 667 00:29:46,536 --> 00:29:49,017 he and the senator talked to Maggie and OA. 668 00:29:53,572 --> 00:29:55,437 - All right, grab up Ethan. - Bring him in. 669 00:29:55,506 --> 00:29:56,770 Yeah. 670 00:30:01,543 --> 00:30:03,808 All right, Ethan, you got two choices. 671 00:30:03,877 --> 00:30:07,010 Either you come clean about Addie, Sergei, the senator, 672 00:30:07,078 --> 00:30:08,510 or we're gonna charge you. 673 00:30:08,579 --> 00:30:10,278 Charge me with what? 674 00:30:10,346 --> 00:30:12,012 Obstruction, lying to a federal agent, 675 00:30:12,080 --> 00:30:13,613 and that's when the fun really begins. 676 00:30:13,682 --> 00:30:15,980 - Racketeering, kidnapping... - Look, I already told you. 677 00:30:16,049 --> 00:30:19,016 I have no idea who kidnapped Addie, or why. 678 00:30:19,084 --> 00:30:21,183 I'm trying to help you, but I need you to cooperate. 679 00:30:21,252 --> 00:30:23,151 And I'm sorry, but I am just as in the dark 680 00:30:23,220 --> 00:30:24,318 as you are on this. 681 00:30:24,387 --> 00:30:26,019 You are the senator's chief of staff. 682 00:30:26,087 --> 00:30:28,153 It is your job to know. You expect... 683 00:30:30,623 --> 00:30:32,079 Ethan. 684 00:30:33,291 --> 00:30:34,690 This is your last chance to come clean, 685 00:30:34,792 --> 00:30:36,357 to tell us everything you know, 686 00:30:36,426 --> 00:30:39,425 or we will move forward with criminal charges. 687 00:30:49,399 --> 00:30:50,864 Okay, fine. 688 00:30:53,935 --> 00:30:55,166 The senator told me 689 00:30:55,235 --> 00:30:57,434 that the kidnappers contacted him this morning 690 00:30:57,503 --> 00:31:00,269 about a ransom, but he told me not to say anything. 691 00:31:00,338 --> 00:31:01,469 It would endanger her life. 692 00:31:01,538 --> 00:31:03,871 And that is all I know. I swear. 693 00:31:03,940 --> 00:31:06,438 Why did you call Sergei Branislav? 694 00:31:06,507 --> 00:31:08,139 Sergei? 695 00:31:08,207 --> 00:31:09,640 I never called that guy in my life. 696 00:31:09,709 --> 00:31:11,975 I don't even have his number. Why... 697 00:31:16,812 --> 00:31:19,312 The senator asked to borrow my phone after the meeting. 698 00:31:19,380 --> 00:31:20,812 He told me his battery was dead. 699 00:31:20,881 --> 00:31:22,580 Okay. Do the senator and Sergei know each other? 700 00:31:22,648 --> 00:31:24,942 Are they friends? Have they had business dealings with one another? 701 00:31:24,996 --> 00:31:27,163 And why would Sergei take Addie? What's his objective? 702 00:31:27,244 --> 00:31:29,649 - I don't know! - I have no idea, you guys. 703 00:31:29,718 --> 00:31:31,275 If I did, I would tell you. 704 00:31:32,942 --> 00:31:34,752 Jubal, 705 00:31:34,821 --> 00:31:37,320 I'd like to speak to Ethan alone for a minute. 706 00:31:44,726 --> 00:31:46,725 You have one shot to save yourself. 707 00:31:46,794 --> 00:31:48,859 One. Do you understand me? 708 00:31:48,927 --> 00:31:51,894 Why are you talking to me like I'm a criminal? 709 00:31:51,963 --> 00:31:53,695 You're gonna wear a wire. 710 00:31:53,763 --> 00:31:56,330 - A wire? Seriously? - What are you talking about? 711 00:31:56,398 --> 00:31:58,331 You're gonna get the senator talking. 712 00:31:58,399 --> 00:32:00,171 You're gonna find out why Addie was taken 713 00:32:00,253 --> 00:32:01,593 and where we can find her. 714 00:32:01,664 --> 00:32:03,266 I understand that you're upset. I do. 715 00:32:03,335 --> 00:32:05,133 But do you really expect me to wear a wire 716 00:32:05,202 --> 00:32:07,301 - and sell out Senator Hoffman... - Yes! 717 00:32:07,370 --> 00:32:10,402 That is exactly what I expect you to do. 718 00:32:10,471 --> 00:32:12,236 I can't do that, Izzy. 719 00:32:12,305 --> 00:32:14,671 My career will be over. 720 00:32:14,740 --> 00:32:18,173 But unemployment is a whole hell of a lot better than prison. 721 00:32:29,131 --> 00:32:30,930 I tried to call you all day. 722 00:32:30,999 --> 00:32:32,731 What's going on? 723 00:32:32,800 --> 00:32:34,131 You tell me, Walt. 724 00:32:34,200 --> 00:32:35,899 The FBI just put me in handcuffs. 725 00:32:35,968 --> 00:32:37,800 They think that you and Sergei have something to do 726 00:32:37,869 --> 00:32:39,168 with Addie's abduction. 727 00:32:39,237 --> 00:32:40,568 - What? - Yeah. 728 00:32:40,637 --> 00:32:42,903 They questioned me for two hours. 729 00:32:44,706 --> 00:32:46,229 What'd you tell them? 730 00:32:46,840 --> 00:32:48,105 I told them 731 00:32:48,174 --> 00:32:50,406 that I had no idea what they were talking about. 732 00:32:50,475 --> 00:32:51,473 No, no. Hey! No, no. Hey! 733 00:32:51,542 --> 00:32:52,708 Don't. Don't. Stop. 734 00:32:52,776 --> 00:32:54,876 All right, put the phone down. No more lawyers. 735 00:32:54,943 --> 00:32:56,376 Not until you come clean with me 736 00:32:56,445 --> 00:32:58,510 and you tell me exactly what's going on. 737 00:33:05,449 --> 00:33:07,414 Look, I can make this go away. 738 00:33:07,483 --> 00:33:09,148 Walt, my girlfriend is the SAC. 739 00:33:09,217 --> 00:33:10,916 She calls the shots, 740 00:33:10,985 --> 00:33:12,384 and she trusts me. 741 00:33:12,452 --> 00:33:14,818 And I can get her to cover for you, but I cannot do that 742 00:33:14,887 --> 00:33:18,319 unless you tell me exactly what happened. 743 00:33:18,388 --> 00:33:20,021 Where's Addie? 744 00:33:20,090 --> 00:33:21,321 Don't push too hard. 745 00:33:21,390 --> 00:33:22,622 You want me to walk away from this? 746 00:33:22,690 --> 00:33:24,456 From you? You say the word, I'm gone. 747 00:33:24,524 --> 00:33:27,191 If I knew where she was, I'd already be there. 748 00:33:27,260 --> 00:33:28,925 I love this woman. 749 00:33:28,994 --> 00:33:30,926 I will do anything I can to save her. 750 00:33:30,995 --> 00:33:33,194 Okay, good. That's good. 751 00:33:33,263 --> 00:33:35,195 But what does Sergei have to do with any of this? 752 00:33:35,264 --> 00:33:36,695 Sergei... 753 00:33:38,865 --> 00:33:41,064 Sergei thinks I screwed him over. 754 00:33:44,067 --> 00:33:45,549 He and I, 755 00:33:46,002 --> 00:33:47,767 we had a deal. 756 00:33:49,904 --> 00:33:51,136 I told him about 757 00:33:51,205 --> 00:33:53,570 the federal redevelopment plan in Ozone Park, 758 00:33:53,639 --> 00:33:55,071 that it was a done deal. 759 00:33:55,139 --> 00:33:57,305 And out of pocket, he started buying up adjacent land, 760 00:33:57,374 --> 00:33:59,806 and he was gonna kick me back 10% of the profits, but... 761 00:33:59,875 --> 00:34:03,108 The redevelopment funds already went to Staten Island. 762 00:34:03,549 --> 00:34:05,148 Yeah. 763 00:34:06,878 --> 00:34:09,144 And I told him there was nothing I could do about it. 764 00:34:09,213 --> 00:34:11,579 So what is this? Some kind of retaliation? 765 00:34:11,648 --> 00:34:13,446 Well, yes. Yes. 766 00:34:13,515 --> 00:34:15,848 He already floated me some cash. 767 00:34:15,917 --> 00:34:17,282 He floated me some gifts, 768 00:34:17,350 --> 00:34:18,749 and he told me if I didn't repay him, 769 00:34:18,817 --> 00:34:20,150 that he'd kill her. 770 00:34:20,219 --> 00:34:22,384 If this gets out, you're done! 771 00:34:22,452 --> 00:34:24,685 - You're going to jail, Walt! - You don't think I know this? 772 00:34:24,754 --> 00:34:27,153 Why do you think I've been going so crazy? 773 00:34:27,756 --> 00:34:29,855 But I'm good. I'm good. 774 00:34:29,924 --> 00:34:33,723 You see, I've already come up with 700,000 in cash. 775 00:34:33,792 --> 00:34:35,391 Sergei said he'd take that as a down payment, 776 00:34:35,459 --> 00:34:37,392 so all we have to do... all we have to do 777 00:34:37,460 --> 00:34:39,393 is to get the FBI out of my life 778 00:34:39,461 --> 00:34:41,034 for a few hours. 779 00:34:41,596 --> 00:34:42,894 And we're good. 780 00:34:47,765 --> 00:34:49,064 Tell him that you can do that. 781 00:34:49,133 --> 00:34:51,299 You're gonna talk to me, make up some lies. 782 00:34:51,707 --> 00:34:52,933 All right, everybody. Get ready. 783 00:34:53,001 --> 00:34:56,467 I want every corner of this ransom drop covered. 784 00:35:11,777 --> 00:35:16,277 I have a clear view of the park and Senator Hoffman. 785 00:35:20,014 --> 00:35:22,947 So far no sign of Sergei or his nephew. 786 00:35:24,816 --> 00:35:26,215 Yeah, same here. 787 00:35:26,284 --> 00:35:28,682 We don't have a visual on the suspects or the vehicle. 788 00:35:29,953 --> 00:35:31,084 Scratch that. 789 00:35:31,153 --> 00:35:33,101 Blue Chevy Malibu just landed. 790 00:35:34,121 --> 00:35:35,353 Grabbed a piece of curb 791 00:35:35,422 --> 00:35:37,688 on the south side of the street. 792 00:35:37,756 --> 00:35:39,388 There it is. Yeah! We see it. 793 00:35:39,457 --> 00:35:41,056 The car seat's still in the back. That's it. 794 00:35:41,124 --> 00:35:42,423 All right. Look alive, everybody. 795 00:35:42,491 --> 00:35:44,524 We got eyes on Viktor. 796 00:35:44,592 --> 00:35:47,192 Yeah, we got eyes on Sergei as well. 797 00:35:47,261 --> 00:35:49,926 Okay, what about Addie? Any sign of her? 798 00:35:49,995 --> 00:35:52,152 No. She might be in the trunk. 799 00:35:52,763 --> 00:35:54,162 All right, let them clear their vehicle 800 00:35:54,230 --> 00:35:55,496 and head toward the senator. 801 00:35:55,565 --> 00:35:58,113 Wait for OA and Tiffany, to make the arrest signal. 802 00:36:10,806 --> 00:36:12,078 Ready to go? 803 00:36:14,975 --> 00:36:16,707 Jubal, it looks like Viktor's got a weapon 804 00:36:16,775 --> 00:36:18,907 under his jacket on his left hip. 805 00:36:22,611 --> 00:36:24,043 We've got no other cameras in the park? 806 00:36:24,112 --> 00:36:25,978 - Nothing. - All right, we lost visual. 807 00:36:26,046 --> 00:36:28,145 So make contact at your discretion. 808 00:36:58,095 --> 00:37:00,327 Viktor Branislav. FBI... 809 00:37:01,796 --> 00:37:04,296 Shots fired. Shots fired. Agent down. 810 00:37:04,365 --> 00:37:05,830 - Hey! - I got Viktor. 811 00:37:05,898 --> 00:37:07,331 Show me your hands! 812 00:37:08,900 --> 00:37:10,666 Senator, don't even think about it! 813 00:37:14,069 --> 00:37:15,735 Hey! Stop running! 814 00:37:15,803 --> 00:37:17,202 - You all right, Scola? - Yeah. 815 00:37:18,805 --> 00:37:19,937 Scola, you all right? 816 00:37:20,006 --> 00:37:22,305 Bruised a rib. Didn't break the skin. 817 00:37:34,513 --> 00:37:36,537 - Hey, you good? - Go. 818 00:37:37,280 --> 00:37:39,046 Okay, we need to secure the vehicle 819 00:37:39,115 --> 00:37:40,947 to see if Addie's in it. Let's go. 820 00:37:41,016 --> 00:37:42,814 I'm on it. 821 00:38:11,498 --> 00:38:12,863 Hey, Addie. 822 00:38:12,931 --> 00:38:14,096 I'm Maggie Bell. I'm with the FBI. 823 00:38:14,165 --> 00:38:15,864 Everything's okay. You're safe now. 824 00:38:15,932 --> 00:38:17,181 I promise. 825 00:38:18,334 --> 00:38:20,015 Jubal, Addie's okay. 826 00:38:22,869 --> 00:38:24,735 Good work, everybody. 827 00:38:25,803 --> 00:38:27,436 - Great work. - Yeah. 828 00:38:27,505 --> 00:38:29,004 Good job, guys. 829 00:38:30,273 --> 00:38:31,972 You all right? 830 00:38:31,997 --> 00:38:33,929 Okay. You're okay. 831 00:38:36,843 --> 00:38:38,409 All right, and you already had these marked 832 00:38:38,477 --> 00:38:39,542 in the log, right? 833 00:38:50,183 --> 00:38:52,706 Addie, how are you holding up? 834 00:38:53,351 --> 00:38:55,617 - Okay, I guess. - Addie! 835 00:38:55,686 --> 00:38:57,117 Ma'am, you can't come this way. 836 00:38:57,186 --> 00:38:59,485 Please, that's my sister. Can... Addie! 837 00:38:59,554 --> 00:39:01,119 - Let her through. - Okay. 838 00:39:06,023 --> 00:39:07,189 Oh, my God. 839 00:39:14,194 --> 00:39:15,593 All right. What do you got? 840 00:39:15,661 --> 00:39:17,260 How 'bout that, huh? 841 00:39:24,633 --> 00:39:26,565 - Hey. - Hi. 842 00:39:26,634 --> 00:39:27,932 So thought you'd want to know 843 00:39:28,001 --> 00:39:29,808 we just spoke to Senator Hoffman. 844 00:39:30,369 --> 00:39:32,267 Good. 845 00:39:32,904 --> 00:39:35,336 Um, listen, 846 00:39:35,404 --> 00:39:37,570 I know that my relationship with Ethan 847 00:39:37,639 --> 00:39:40,639 put you in a tough spot, and I'm sorry about that, 848 00:39:40,708 --> 00:39:44,407 but I really appreciate the way you handled it. 849 00:39:44,476 --> 00:39:46,108 Sure thing. 850 00:39:49,545 --> 00:39:50,943 So... 851 00:39:51,312 --> 00:39:52,911 what are you still doing here? 852 00:39:52,980 --> 00:39:54,912 Mm, I don't know. 853 00:39:54,981 --> 00:39:57,113 Avoiding the inevitable, I guess. 854 00:39:57,988 --> 00:40:00,581 Yeah, I imagine you and Ethan have 855 00:40:00,650 --> 00:40:02,249 a lot to discuss. 856 00:40:02,317 --> 00:40:04,574 Good news is, he was telling the truth. 857 00:40:05,052 --> 00:40:07,326 End of the day, he was in the dark just 858 00:40:07,888 --> 00:40:09,886 trying to do his job. 859 00:40:11,889 --> 00:40:14,538 So at least he is who you thought he was. 860 00:40:15,558 --> 00:40:17,656 I know, but 861 00:40:17,725 --> 00:40:19,491 I'm afraid I... 862 00:40:19,560 --> 00:40:21,925 I'm not who he thought I was, 863 00:40:21,994 --> 00:40:23,292 you know? 864 00:40:24,495 --> 00:40:25,827 Sometimes... 865 00:40:27,997 --> 00:40:30,096 Sometimes I think it's easier 866 00:40:30,164 --> 00:40:32,797 to assume someone's being dishonest, 867 00:40:32,866 --> 00:40:34,098 right? 868 00:40:34,493 --> 00:40:37,257 It's the cost of doing this job for so long. 869 00:40:42,377 --> 00:40:43,719 You know, 870 00:40:44,572 --> 00:40:46,803 maybe you should go home and 871 00:40:47,673 --> 00:40:49,972 tell Ethan what you just told me. 872 00:41:10,817 --> 00:41:12,917 - Hey. - Hey. 873 00:41:16,153 --> 00:41:18,286 What's with the bag? 874 00:41:21,089 --> 00:41:22,621 I, uh, 875 00:41:22,690 --> 00:41:25,756 booked a room at a hotel. 876 00:41:27,592 --> 00:41:31,059 I just need some time alone. That's all. 877 00:41:37,297 --> 00:41:39,896 I'll call you tomorrow, okay? 878 00:41:42,620 --> 00:41:45,318 For... for what it's worth... 879 00:41:47,969 --> 00:41:49,801 I am sorry. 64047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.