Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,177
[music playing]
2
00:00:28,779 --> 00:00:30,739
[sizzling]
3
00:00:30,781 --> 00:00:34,743
LUCY: Food is more
than just fuel.
4
00:00:34,785 --> 00:00:42,251
It's sharing, it's conversation,
it's hello and goodbye.
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,671
It's giving and receiving.
6
00:00:45,712 --> 00:00:47,089
It's a prayer.
7
00:00:47,130 --> 00:00:51,426
It's what we dream of
and everything we fear.
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,054
Food is where we come
from and it's what
9
00:00:54,096 --> 00:00:56,640
we'll all eventually become.
10
00:00:56,682 --> 00:00:58,976
But too much food creates waste.
11
00:00:59,017 --> 00:01:02,062
Waste is destroying our world.
12
00:01:02,104 --> 00:01:05,399
Environmentalists agree that
disposable plastic cutlery
13
00:01:05,440 --> 00:01:07,776
is the single greatest
threat to our planet.
14
00:01:13,240 --> 00:01:15,200
I'm Lucy Vanderton,
and I created
15
00:01:15,242 --> 00:01:17,619
Incredible Edible
Cutlery to bring
16
00:01:17,661 --> 00:01:19,371
an end to that destruction.
17
00:01:19,413 --> 00:01:23,000
We all know you can't
eat food without cutlery.
18
00:01:23,041 --> 00:01:26,628
But now, you can eat
cutlery without food.
19
00:01:26,670 --> 00:01:30,716
Incredible Edible Cutlery is
a vision for mankind's future.
20
00:01:30,757 --> 00:01:34,344
As an ethnically diverse
female-led company innovating
21
00:01:34,386 --> 00:01:39,349
in a white male-dominated
world, we reflect that future,
22
00:01:39,391 --> 00:01:44,229
our mission to rid the planet
of disposable plastic cutlery
23
00:01:44,271 --> 00:01:48,317
and save the world
one bite at a time.
24
00:01:48,358 --> 00:01:49,651
[crunch]
25
00:01:53,280 --> 00:01:57,951
OK, this is bullshit.
26
00:01:57,993 --> 00:01:59,494
Well, I think it's inspiring.
27
00:01:59,536 --> 00:02:00,912
You're positive and
you're uplifting.
28
00:02:00,954 --> 00:02:02,914
And naive and stupid.
29
00:02:02,956 --> 00:02:06,043
And-- and please, that
family was fake as fuck.
30
00:02:06,084 --> 00:02:07,210
OK, yeah.
31
00:02:07,252 --> 00:02:08,462
I'll redo it.
32
00:02:08,503 --> 00:02:11,048
Listen, do you
remember the first thing
33
00:02:11,089 --> 00:02:13,592
I said to you at Tufts?
34
00:02:13,634 --> 00:02:17,846
That I saw a beautiful,
intelligent black woman
35
00:02:17,888 --> 00:02:23,185
who has the potential to
be the Beyonce of business.
36
00:02:23,226 --> 00:02:25,937
That's why I agreed
to mentor you.
37
00:02:25,979 --> 00:02:29,733
I want that person back, Jess.
38
00:02:29,775 --> 00:02:33,862
Listen to the Beyonce
inside you, girlfriend.
39
00:02:39,368 --> 00:02:42,746
[music playing]
40
00:02:42,788 --> 00:02:45,040
All right, listen up
Incredible Eatibles.
41
00:02:45,082 --> 00:02:48,043
Edibles, Incredible Edibles.
42
00:02:48,085 --> 00:02:50,712
Agree to disagree, but
you're paying the bills.
43
00:02:50,754 --> 00:02:54,716
Welcome to Brandon's
Outdoor Experience.
44
00:02:54,758 --> 00:02:59,763
Are you ready for the ultimate
team-building challenge?
45
00:02:59,805 --> 00:03:02,891
It's called Ball Quest.
46
00:03:02,933 --> 00:03:05,227
[groaning]
47
00:03:05,268 --> 00:03:07,020
You guys can do this.
48
00:03:07,062 --> 00:03:08,563
You're all working as a unit.
49
00:03:08,605 --> 00:03:10,190
[groaning]
50
00:03:10,232 --> 00:03:12,401
The ball's your enemy.
51
00:03:12,442 --> 00:03:13,819
[groaning]
52
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
Don't let that
piece of shit win.
53
00:03:16,238 --> 00:03:18,532
Motherfucker.
54
00:03:18,573 --> 00:03:20,951
It's too heavy.
55
00:03:20,992 --> 00:03:22,577
We can't move this.
56
00:03:22,619 --> 00:03:24,996
If we all push it together,
do you think maybe we can?
57
00:03:25,038 --> 00:03:26,581
How do we get
it on the podium?
58
00:03:26,623 --> 00:03:28,083
Excuse me, sir.
59
00:03:28,125 --> 00:03:30,502
Are we allowed to put
the podium on its side.
60
00:03:30,544 --> 00:03:32,003
I can't tell you how to do it.
61
00:03:32,045 --> 00:03:33,380
That'd be cheating, right?
62
00:03:33,422 --> 00:03:34,965
Hey, we're not
trying to cheat.
63
00:03:35,006 --> 00:03:37,467
We just want to clarify
what we can and cannot do.
64
00:03:37,509 --> 00:03:39,344
Come on, people.
65
00:03:39,386 --> 00:03:40,637
Figure it out.
66
00:03:40,679 --> 00:03:43,640
Think team.
67
00:03:43,682 --> 00:03:45,350
Aidan, go lay
down in front of it.
68
00:03:45,392 --> 00:03:46,727
We'll use you as a ramp.
69
00:03:46,768 --> 00:03:47,769
That's fine with me, I guess.
70
00:03:47,811 --> 00:03:48,395
Wait.
71
00:03:48,437 --> 00:03:49,104
Hey, stop.
72
00:03:49,146 --> 00:03:49,980
Don't lay down.
73
00:03:50,021 --> 00:03:50,897
He's fucking with you.
74
00:03:50,939 --> 00:03:52,441
Oh.
75
00:03:52,482 --> 00:03:53,567
You almost got me there.
76
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
OK.
77
00:03:55,277 --> 00:03:57,320
What we need to do is use
these two poles as a railroad
78
00:03:57,362 --> 00:03:59,781
so we can roll the ball
thingy up unto the thing.
79
00:03:59,823 --> 00:04:01,241
OK, yeah.
80
00:04:01,283 --> 00:04:04,327
And then use the ropes
as a pulley system
81
00:04:04,369 --> 00:04:06,246
to get the ball on
top of the rails.
82
00:04:06,288 --> 00:04:07,956
This is not fun at all.
83
00:04:07,998 --> 00:04:09,499
It's not supposed to be fun.
84
00:04:09,541 --> 00:04:10,667
OK, well it's working.
85
00:04:10,709 --> 00:04:12,085
It's not moving.
86
00:04:12,127 --> 00:04:13,170
Pull it harder.
87
00:04:13,211 --> 00:04:14,045
Wait.
88
00:04:14,087 --> 00:04:15,005
Use a pole as a lever.
89
00:04:15,046 --> 00:04:16,548
Yeah, that's a good idea.
90
00:04:16,590 --> 00:04:17,841
But we only have two poles.
91
00:04:17,883 --> 00:04:19,593
Right.
92
00:04:19,634 --> 00:04:21,178
And we need both the poles to
make the actual train tracks.
93
00:04:21,219 --> 00:04:22,804
Jess, let's just forget
about the railroad tracks, OK?
94
00:04:22,846 --> 00:04:25,557
Let's just focus on moving
the ball toward the podium.
95
00:04:25,599 --> 00:04:28,643
We'll worry about getting
it up when we get there.
96
00:04:28,685 --> 00:04:32,022
[groaning]
97
00:04:40,197 --> 00:04:42,115
[crunch]
98
00:04:42,157 --> 00:04:44,951
Oh, shit.
99
00:04:44,993 --> 00:04:46,995
What?
100
00:04:47,037 --> 00:04:48,789
[screaming]
101
00:04:51,708 --> 00:04:53,877
[groaning]
102
00:04:55,462 --> 00:04:56,838
[cracks]
103
00:04:56,880 --> 00:05:00,675
Oh, gosh darn it, that--
104
00:05:00,717 --> 00:05:01,593
that really hurt.
105
00:05:01,635 --> 00:05:03,053
My leg.
106
00:05:03,094 --> 00:05:04,346
Nice work, FT.
107
00:05:04,387 --> 00:05:06,348
We have to try
and move it somehow.
108
00:05:06,389 --> 00:05:10,977
Have you got another
pole, like a metal one?
109
00:05:11,019 --> 00:05:14,564
I want to say
that I'm mad, but I
110
00:05:14,606 --> 00:05:19,069
am severely disappointed
in every one of you,
111
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
especially you, Jess.
112
00:05:22,614 --> 00:05:23,782
I'm embarrassed.
113
00:05:23,824 --> 00:05:24,491
I'm sorry.
114
00:05:24,533 --> 00:05:25,492
Lucy, I was--
115
00:05:25,534 --> 00:05:26,368
I was trying.
116
00:05:26,409 --> 00:05:27,869
AIDAN: Oh, gosh darn it.
117
00:05:27,911 --> 00:05:29,079
We were having so much fun.
118
00:05:29,120 --> 00:05:32,457
[music playing]
119
00:06:00,986 --> 00:06:02,821
[engine revving]
120
00:06:12,956 --> 00:06:15,292
[Snapshots]
121
00:06:17,419 --> 00:06:19,379
Oh damn, it's hot.
122
00:06:22,299 --> 00:06:25,302
Hey, psst.
123
00:06:25,343 --> 00:06:27,470
Lucy giving you
a hard time, huh?
124
00:06:27,512 --> 00:06:28,388
It comes with the territory.
125
00:06:28,430 --> 00:06:29,598
You are the hate sponge.
126
00:06:29,639 --> 00:06:30,849
The what?
127
00:06:30,891 --> 00:06:33,727
The hate sponge,
the punching bag.
128
00:06:33,768 --> 00:06:37,480
I was the hate sponge for the
years until you came along.
129
00:06:37,522 --> 00:06:39,983
My advice is, soak it in.
130
00:06:40,025 --> 00:06:41,860
And if you ever
get any feelings,
131
00:06:41,902 --> 00:06:45,822
just push them down with
booze and video games.
132
00:06:45,864 --> 00:06:52,412
You'll find that life gets
easier soon, very soon.
133
00:06:52,454 --> 00:06:54,205
Did you just try to wink at me?
134
00:06:54,247 --> 00:06:56,082
I did wink at you.
135
00:06:56,124 --> 00:06:57,667
Yikes, why?
136
00:06:57,709 --> 00:06:59,002
OK.
137
00:06:59,044 --> 00:07:01,212
Keep this to yourself,
but very soon, I'm
138
00:07:01,254 --> 00:07:04,633
going to be taking on the brand
new role of vice president,
139
00:07:04,674 --> 00:07:06,635
and you'll take my place
as number one assistant,
140
00:07:06,676 --> 00:07:08,553
and Lucy's going to hire
a brand new hate sponge,
141
00:07:08,595 --> 00:07:12,307
so it's all good.
142
00:07:12,349 --> 00:07:13,725
OK.
143
00:07:13,767 --> 00:07:15,143
Well, I hate to break
it to you, but Lucy's
144
00:07:15,185 --> 00:07:17,479
appointing me vice president.
145
00:07:17,520 --> 00:07:18,438
What?
146
00:07:18,480 --> 00:07:19,814
Yeah, man.
147
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
[music playing]
148
00:07:21,316 --> 00:07:22,525
No, that's not--
149
00:07:22,567 --> 00:07:23,318
Yeah, it is.
150
00:07:23,360 --> 00:07:24,694
No, I don't--
151
00:07:24,736 --> 00:07:25,695
I don't think so.
152
00:07:25,737 --> 00:07:27,238
All right, gang-
153
00:07:27,280 --> 00:07:30,158
Let's circle up right here.
154
00:07:30,200 --> 00:07:32,285
Pretty spectacular, huh?
155
00:07:32,327 --> 00:07:36,247
Every once in a while, mother
nature likes to strip for us,
156
00:07:36,289 --> 00:07:39,125
just show us how sexy she is.
157
00:07:39,167 --> 00:07:41,002
I know it looks daunting,
but don't worry.
158
00:07:41,044 --> 00:07:42,671
It's an easy hike down.
159
00:07:42,712 --> 00:07:44,673
We're going to track along
this ridge and down the canyon.
160
00:07:44,714 --> 00:07:45,674
Where does this go?
161
00:07:45,715 --> 00:07:48,969
Oh, don't worry about that.
162
00:07:49,010 --> 00:07:50,929
That's the advanced route.
163
00:07:50,971 --> 00:07:53,640
No offense, but I don't
think this group is 100%
164
00:07:53,682 --> 00:07:54,891
ready for the advanced route.
165
00:07:54,933 --> 00:07:55,642
[chuckling]
166
00:07:55,684 --> 00:07:56,518
Yeah.
167
00:07:56,559 --> 00:07:57,560
Nope.
168
00:07:57,602 --> 00:08:00,313
No, we're doing the advanced.
169
00:08:00,355 --> 00:08:01,648
[chuckling]
170
00:08:01,690 --> 00:08:02,524
BRANDON: Seriously?
171
00:08:02,565 --> 00:08:03,942
LUCY: Yeah.
172
00:08:03,984 --> 00:08:05,443
I can't recommend more
strongly that this group
173
00:08:05,485 --> 00:08:07,529
takes the beginner route.
174
00:08:07,570 --> 00:08:09,239
That's an advanced
cave system that's
175
00:08:09,280 --> 00:08:10,991
for experienced spelunkers.
176
00:08:11,032 --> 00:08:15,954
Look, if we can navigate the
advanced route of the deepest
177
00:08:15,996 --> 00:08:18,456
cave systems of
New Mexico, then we
178
00:08:18,498 --> 00:08:22,627
can navigate the challenges of
today's business environment.
179
00:08:22,669 --> 00:08:25,213
The only way for
a muscle to grow
180
00:08:25,255 --> 00:08:27,757
is to have something
to push against,
181
00:08:27,799 --> 00:08:30,552
and we all know that the
biggest muscle in the body
182
00:08:30,593 --> 00:08:31,428
is the brain.
183
00:08:31,469 --> 00:08:32,595
Nope.
184
00:08:32,637 --> 00:08:34,389
This is the
perfect opportunity
185
00:08:34,431 --> 00:08:36,891
for the brain to grow.
186
00:08:36,933 --> 00:08:38,143
Let's get to it.
187
00:08:38,184 --> 00:08:38,601
Come on!
188
00:08:41,980 --> 00:08:43,106
Well, checks cleared.
189
00:08:43,148 --> 00:08:45,900
You guys signed your releases.
190
00:08:45,942 --> 00:08:49,654
Let's go bone some stone.
191
00:08:49,696 --> 00:08:50,864
Rappelling.
192
00:08:50,905 --> 00:08:52,282
SUZY: We're
rappelling down there?
193
00:08:52,323 --> 00:08:54,534
Well, look, you
are all more than
194
00:08:54,576 --> 00:08:57,829
welcome to opt out and have
a lovely time by yourself
195
00:08:57,871 --> 00:08:59,998
on the bus thinking
about the new direction
196
00:09:00,040 --> 00:09:01,082
your career might be going.
197
00:09:01,124 --> 00:09:02,333
All right, everybody.
198
00:09:02,375 --> 00:09:04,044
Listen up.
199
00:09:04,085 --> 00:09:06,463
Now, the number one rule that
you must follow at all times
200
00:09:06,504 --> 00:09:09,466
is do whatever the fuck I
say the second I say it.
201
00:09:09,507 --> 00:09:11,217
That's probably the
most important thing.
202
00:09:11,259 --> 00:09:13,636
Now, on top of that, I'm going
to go over a couple of dos
203
00:09:13,678 --> 00:09:16,222
and do not dos.
204
00:09:16,264 --> 00:09:21,644
Do keep your helmet on
your head at all times.
205
00:09:21,686 --> 00:09:25,273
Do not consume alcohol
or illegal drugs
206
00:09:25,315 --> 00:09:27,150
before entering the cave.
207
00:09:27,192 --> 00:09:28,777
Do be vigilant.
208
00:09:28,818 --> 00:09:32,447
Keep your eyes peeled
for spiders, scorpions,
209
00:09:32,489 --> 00:09:35,158
or poisonous snakes,
because they are abundant,
210
00:09:35,200 --> 00:09:37,368
and they are trying to
kill you at all times.
211
00:09:37,410 --> 00:09:40,080
Now, if we're lucky, we may
encounter some cave paintings.
212
00:09:40,121 --> 00:09:43,249
These are from the Acama
Tribe of first Americans.
213
00:09:43,291 --> 00:09:45,502
Do not touch the cave paintings.
214
00:09:45,543 --> 00:09:50,381
And always remember,
they were here first.
215
00:09:50,423 --> 00:09:52,133
Lucy, what have you got?
216
00:09:52,175 --> 00:09:56,262
I am actually 1/64
Acama, so if any of you
217
00:09:56,304 --> 00:09:58,681
want to touch or
examine the paintings,
218
00:09:58,723 --> 00:10:00,558
then just clear
it with me first.
219
00:10:00,600 --> 00:10:02,644
I'll be assuming the
role of tribal elder
220
00:10:02,685 --> 00:10:06,147
for the duration of the trip.
221
00:10:06,189 --> 00:10:07,524
Cool.
222
00:10:07,565 --> 00:10:08,691
Let's do this.
223
00:10:08,733 --> 00:10:10,235
SUZY: There's really no stairs?
224
00:10:10,276 --> 00:10:11,945
BRANDON: Where do you
want the stair on?
225
00:10:11,986 --> 00:10:13,655
AIDAN: Hey, GUYS-
226
00:10:13,696 --> 00:10:15,115
I think I'm stuck.
227
00:10:15,156 --> 00:10:16,616
Just for the record,
I'm definitely getting
228
00:10:16,658 --> 00:10:17,742
the vice president position.
229
00:10:17,784 --> 00:10:19,160
OK.
230
00:10:19,202 --> 00:10:20,829
Well, for the record,
Lucy and I have already
231
00:10:20,870 --> 00:10:22,413
discussed my new role as vice
president in great detail
232
00:10:22,455 --> 00:10:23,623
for the last two months, so--
233
00:10:23,665 --> 00:10:25,208
OK.
234
00:10:25,250 --> 00:10:27,168
Well, I've been at the company
way longer than you, OK?
235
00:10:27,210 --> 00:10:28,795
Why would Lucy
promote you over me?
236
00:10:28,837 --> 00:10:29,420
Three words.
237
00:10:29,462 --> 00:10:30,630
OK.
238
00:10:30,672 --> 00:10:32,132
Master of Business
Administration.
239
00:10:32,173 --> 00:10:34,551
That's four
words, including of.
240
00:10:34,592 --> 00:10:37,303
Isn't counting-- correct
me if I'm wrong--
241
00:10:37,345 --> 00:10:38,680
a valuable business skill?
242
00:10:38,721 --> 00:10:40,348
Yeah, it is, but of
doesn't count as a word.
243
00:10:40,390 --> 00:10:41,724
It's like the.
244
00:10:41,766 --> 00:10:42,892
Nobody gives a shit
about those two words.
245
00:10:42,934 --> 00:10:44,227
I can't do this.
246
00:10:44,269 --> 00:10:46,229
I really can't do this, Lucy.
247
00:10:46,271 --> 00:10:47,605
You can do this.
248
00:10:47,647 --> 00:10:49,190
I know what you're capable of.
249
00:10:49,232 --> 00:10:54,571
Look, are you a woman
who runs with wolves?
250
00:10:54,612 --> 00:10:56,197
Are you?
251
00:10:56,239 --> 00:11:00,451
I think I'm more the woman
who runs away from wolves,
252
00:11:00,493 --> 00:11:01,911
because they can smell my fear.
- Not anymore.
253
00:11:01,953 --> 00:11:02,745
Not anymore.
254
00:11:02,787 --> 00:11:03,496
They get off on it.
255
00:11:03,538 --> 00:11:04,414
I'm going to die.
256
00:11:04,414 --> 00:11:06,332
Look, I believe in you.
257
00:11:06,374 --> 00:11:07,375
Why?
258
00:11:07,417 --> 00:11:09,085
So you have to believe in you.
259
00:11:09,127 --> 00:11:11,004
Otherwise, you're saying I'm
wrong about who I believe in,
260
00:11:11,045 --> 00:11:12,714
and-- and I don't think
you're saying that, are you?
261
00:11:12,755 --> 00:11:14,090
Not intentionally.
262
00:11:14,132 --> 00:11:15,383
, No no.
263
00:11:15,425 --> 00:11:17,510
You're still on
the edible cutlery,
264
00:11:17,552 --> 00:11:21,556
whereas I'm all over the
brand-new exciting project, OK?
265
00:11:21,598 --> 00:11:23,016
What does that tell you?
266
00:11:23,057 --> 00:11:24,642
I wouldn't exactly
call Vanderton University
267
00:11:24,684 --> 00:11:26,352
a brand-new exciting project.
268
00:11:26,394 --> 00:11:28,229
We've actually rebranded as
the Vanderton Wealth institute,
269
00:11:28,271 --> 00:11:29,522
but you wouldn't know
that, because you
270
00:11:29,564 --> 00:11:30,815
weren't in the meetings.
271
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
Yeah, because those
meetings are dumb,
272
00:11:32,066 --> 00:11:33,985
and it's just busy work for you.
273
00:11:34,027 --> 00:11:34,819
We get free coffee.
274
00:11:37,655 --> 00:11:38,489
You see that there?
275
00:11:42,911 --> 00:11:44,746
Hey, quick question.
276
00:11:44,787 --> 00:11:47,373
I got a call from my
transport team on Friday
277
00:11:47,415 --> 00:11:50,043
and they said that our
quarterly check bounced.
278
00:11:50,084 --> 00:11:51,669
That's weird.
279
00:11:51,711 --> 00:11:52,629
Did you call Medfirst?
280
00:11:52,670 --> 00:11:54,797
Yeah, I did.
281
00:11:54,839 --> 00:11:57,091
Tanner said that
we're overdrawn.
282
00:11:57,133 --> 00:11:59,802
That shouldn't be happening.
283
00:11:59,844 --> 00:12:00,678
I'll look into it.
284
00:12:00,720 --> 00:12:01,346
OK.
285
00:12:04,682 --> 00:12:07,060
You know, if running
the accounts department
286
00:12:07,101 --> 00:12:10,772
is getting to be too much for
you, you can just let me know.
287
00:12:10,813 --> 00:12:12,315
I'm fine.
288
00:12:12,357 --> 00:12:13,900
OK.
289
00:12:13,942 --> 00:12:17,987
Well, if not, you can
always talk to me.
290
00:12:18,029 --> 00:12:21,241
I'm available during
business hours.
291
00:12:21,282 --> 00:12:22,242
Thanks.
292
00:12:22,283 --> 00:12:23,701
That's very generous of you.
293
00:12:23,743 --> 00:12:25,328
DEREK: I think I felt some rain.
294
00:12:25,370 --> 00:12:26,496
Oh, that's pretty scary, huh?
295
00:12:26,537 --> 00:12:28,206
You don't want to
piss your pants.
296
00:12:28,248 --> 00:12:29,791
I don't think the girls down
here would like that very much.
297
00:12:29,832 --> 00:12:30,833
Hey, come on, man.
298
00:12:30,875 --> 00:12:32,460
Don't go ragging on the intern.
299
00:12:32,502 --> 00:12:35,046
Aidan pissed his
pants one single time.
300
00:12:35,088 --> 00:12:36,631
Surely you should
be able to move on.
301
00:12:36,673 --> 00:12:37,840
Great banter, guys.
302
00:12:37,882 --> 00:12:39,133
You're making me laugh.
303
00:12:39,175 --> 00:12:40,927
I don't think I can.
304
00:12:40,969 --> 00:12:41,636
Please.
305
00:12:41,678 --> 00:12:43,054
Yes, you can.
306
00:12:43,096 --> 00:12:44,013
Brandon!
307
00:12:44,055 --> 00:12:45,556
And now is the time, OK?
308
00:12:45,598 --> 00:12:48,351
You just need to nut up
and put that pussy into it.
309
00:12:48,393 --> 00:12:49,269
Now, follow my lead.
310
00:12:52,897 --> 00:12:53,690
You.
311
00:12:57,819 --> 00:12:59,237
Woo!
312
00:12:59,279 --> 00:13:01,781
GLORIA: Our insurance
does not cover this.
313
00:13:01,823 --> 00:13:02,615
BRANDON: Lamps on.
314
00:13:02,657 --> 00:13:03,449
FREDDIE: Lights on?
315
00:13:03,491 --> 00:13:04,409
Oh my god.
316
00:13:04,450 --> 00:13:05,743
LUCY: Get your light on.
317
00:13:09,831 --> 00:13:11,582
[grunting]
318
00:13:13,710 --> 00:13:16,379
What's happening?
319
00:13:19,549 --> 00:13:21,634
I think I'm having
a panic attack.
320
00:13:21,676 --> 00:13:22,802
LUCY: No, you're not.
321
00:13:22,844 --> 00:13:23,636
Yes, I am.
322
00:13:23,678 --> 00:13:25,054
No, you're not.
323
00:13:25,096 --> 00:13:27,515
Your panic attack
is not authorized.
324
00:13:27,557 --> 00:13:31,019
I can't be doing this.
325
00:13:31,060 --> 00:13:32,562
I hate it.
326
00:13:32,603 --> 00:13:34,022
Lucy, I hate it.
327
00:13:34,063 --> 00:13:35,356
BRANDON: That a girl.
328
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
Keep pumping those elbows.
329
00:13:37,608 --> 00:13:39,319
I think my fricking
knee's dinged up.
330
00:13:39,360 --> 00:13:42,155
BRANDON: No pressure, but
maybe hurry up a little.
331
00:13:42,196 --> 00:13:42,947
LUCY: It's all right.
332
00:13:42,989 --> 00:13:44,157
Keep going.
333
00:13:44,198 --> 00:13:45,700
BRANDON: Looking
good, looking good.
334
00:13:45,742 --> 00:13:47,702
LUCY: Less than six feet.
335
00:13:47,744 --> 00:13:49,620
BRANDON: Yeah, you got this.
336
00:13:49,662 --> 00:13:51,122
SUZY: I'm so scared.
337
00:13:51,164 --> 00:13:52,332
BRANDON: Yeah, but look cute.
338
00:13:52,373 --> 00:13:52,957
Don't worry about it.
339
00:13:55,960 --> 00:13:56,878
LUCY: There you go.
340
00:13:56,919 --> 00:13:57,587
BRANDON: All right.
341
00:13:57,628 --> 00:13:58,463
That a girl.
342
00:13:58,504 --> 00:13:59,547
Good job, good job.
343
00:13:59,589 --> 00:14:00,590
All right.
344
00:14:00,631 --> 00:14:01,883
Now, that wasn't so bad, was it?
345
00:14:01,924 --> 00:14:03,634
I guess I'm alive.
346
00:14:03,676 --> 00:14:06,888
Exactly, and you probably feel
more alive than you ever have,
347
00:14:06,929 --> 00:14:07,472
right?
348
00:14:07,513 --> 00:14:08,890
Uh-huh.
349
00:14:08,931 --> 00:14:11,059
Yeah, you do.
350
00:14:11,100 --> 00:14:11,726
You did it.
351
00:14:11,768 --> 00:14:12,894
Guys, come on.
352
00:14:12,935 --> 00:14:13,770
We made it.
353
00:14:13,811 --> 00:14:16,522
We made it as a team.
354
00:14:16,564 --> 00:14:18,691
Teamwork makes the
dream work, right?
355
00:14:18,733 --> 00:14:19,859
Makes the dream work, yeah.
356
00:14:19,901 --> 00:14:20,818
Come on.
357
00:14:20,860 --> 00:14:21,944
[cheering]
358
00:14:22,987 --> 00:14:24,822
All right, listen up.
359
00:14:24,864 --> 00:14:26,074
I'm going to ask
you to do something.
360
00:14:26,115 --> 00:14:27,909
This might sound
a little far out,
361
00:14:27,950 --> 00:14:29,619
but just go with me, all right?
362
00:14:29,660 --> 00:14:32,121
Turn your head lamps off.
363
00:14:32,163 --> 00:14:34,499
[snapping]
364
00:14:38,628 --> 00:14:40,046
[gasps]
365
00:14:40,088 --> 00:14:41,547
Oh my god.
366
00:14:41,589 --> 00:14:44,133
Oh, oh my god.
367
00:14:44,175 --> 00:14:46,219
That never gets old.
368
00:14:46,260 --> 00:14:47,011
LUCY: Glorious.
369
00:14:47,053 --> 00:14:48,388
Wow.
370
00:14:48,429 --> 00:14:49,931
BRANDON: Pretty
spectacular, right?
371
00:14:49,972 --> 00:14:50,556
GLORIA: Incredible.
372
00:14:50,598 --> 00:14:51,766
Yeah, good.
373
00:14:51,808 --> 00:14:52,767
OK.
374
00:14:52,809 --> 00:14:54,685
Welcome to Cathedral Cavern.
375
00:14:54,727 --> 00:14:56,145
This is pretty much
the crown jewel
376
00:14:56,187 --> 00:14:58,231
of this entire cave system.
377
00:14:58,272 --> 00:15:01,359
The great state of New Mexico
was kind enough to rig it up
378
00:15:01,401 --> 00:15:03,069
with some auxiliary
battery lighting
379
00:15:03,111 --> 00:15:06,239
so you can really
feel the full effect.
380
00:15:06,280 --> 00:15:07,365
Spectacular.
381
00:15:07,407 --> 00:15:08,825
[sniffing]
382
00:15:08,866 --> 00:15:09,534
Namaste.
383
00:15:13,579 --> 00:15:16,416
Feel free to explore, look
around, enjoy yourselves.
384
00:15:16,457 --> 00:15:20,628
I'll be sitting over
there eating a Clementine.
385
00:15:20,670 --> 00:15:23,423
Hey, guys, it's
an Acoma painting.
386
00:15:23,464 --> 00:15:25,133
It's Acama.
387
00:15:25,174 --> 00:15:25,925
Acama?
388
00:15:25,967 --> 00:15:28,094
[humming]
389
00:15:28,136 --> 00:15:29,220
So you can read all this?
390
00:15:29,262 --> 00:15:30,471
LUCY: Yeah, somewhat.
391
00:15:30,513 --> 00:15:31,139
Hey.
392
00:15:31,180 --> 00:15:32,557
OK.
393
00:15:32,598 --> 00:15:34,767
So I guess she offered
us both the position.
394
00:15:34,809 --> 00:15:37,854
She's playing us by dangling
the same carrot, a carrot
395
00:15:37,895 --> 00:15:39,939
the both of us can't eat.
396
00:15:39,981 --> 00:15:43,067
It's manipulative, it's
petty, it's deceitful,
397
00:15:43,109 --> 00:15:45,361
it's disrespectful.
398
00:15:45,403 --> 00:15:46,737
It's a classic Lucy.
399
00:15:46,779 --> 00:15:48,322
I guess she has to
keep us hungry to keep
400
00:15:48,364 --> 00:15:50,158
the company afloat.
401
00:15:50,199 --> 00:15:51,993
Wait, what do you mean afloat?
402
00:15:52,034 --> 00:15:53,953
Shit.
403
00:15:53,995 --> 00:15:56,706
OK, keep this on the DL, OK?
404
00:15:56,747 --> 00:15:57,707
Down low.
405
00:15:57,748 --> 00:15:59,208
Yeah, I know what that is.
406
00:15:59,250 --> 00:16:00,209
Don't let it come up
to the surface, down low.
407
00:16:00,251 --> 00:16:01,169
I understand what that is.
408
00:16:01,210 --> 00:16:02,753
OK.
409
00:16:02,795 --> 00:16:04,422
Vanderton University has
been a complete disaster.
410
00:16:04,464 --> 00:16:06,048
It's been hemorrhaging
money for months.
411
00:16:06,090 --> 00:16:08,176
I keep telling her to shut
it down to save the company,
412
00:16:08,217 --> 00:16:09,343
but she won't listen.
413
00:16:09,385 --> 00:16:10,303
Look at this.
414
00:16:10,344 --> 00:16:11,721
Put your hand right there.
415
00:16:11,762 --> 00:16:12,638
Are you sure it's not
a curse or something?
416
00:16:12,680 --> 00:16:13,389
Yes, yes.
417
00:16:13,431 --> 00:16:13,973
No.
418
00:16:14,015 --> 00:16:14,724
Look.
419
00:16:14,765 --> 00:16:15,641
Feel that.
420
00:16:15,683 --> 00:16:17,101
Oh.
421
00:16:17,143 --> 00:16:18,811
Dammit.
422
00:16:18,853 --> 00:16:19,896
I guess it's hard to sell a
business based on a personality
423
00:16:19,937 --> 00:16:24,025
when it's your personality.
424
00:16:24,066 --> 00:16:26,652
Oh, yeah, because she sucks.
425
00:16:26,694 --> 00:16:27,820
Yeah, big time.
426
00:16:27,862 --> 00:16:30,156
[quaking]
427
00:16:31,324 --> 00:16:34,243
[shouting]
428
00:16:39,373 --> 00:16:43,669
What the fuck just happened?
429
00:16:43,711 --> 00:16:45,213
That was a geologic incident.
430
00:16:45,254 --> 00:16:46,297
What?
431
00:16:46,339 --> 00:16:49,217
Yeah, a little
tectonic tremor.
432
00:16:49,258 --> 00:16:52,178
In English.
433
00:16:52,220 --> 00:16:53,095
Earthquake?
434
00:16:53,137 --> 00:16:54,347
Oh my god.
435
00:16:54,388 --> 00:16:55,598
So what-- what do we do?
436
00:16:55,640 --> 00:16:58,351
[music playing]
437
00:16:59,977 --> 00:17:01,395
[thud]
438
00:17:01,437 --> 00:17:02,855
[screaming]
439
00:17:02,897 --> 00:17:04,148
LUCY: Oh, shit.
440
00:17:11,322 --> 00:17:13,241
[screaming]
441
00:17:13,282 --> 00:17:14,784
Shouldn't you go
last, not first?
442
00:17:14,825 --> 00:17:16,452
Yeah, but no, because I
should really go first check
443
00:17:16,494 --> 00:17:17,870
the tunnel integrity, right?
444
00:17:17,912 --> 00:17:18,746
Wait, wait, wait.
445
00:17:18,788 --> 00:17:20,706
You can't leave us here!
446
00:17:20,748 --> 00:17:22,124
See, it's so narrow.
447
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
I can't turn around
at this point.
448
00:17:23,626 --> 00:17:24,794
You don't need to turn around.
449
00:17:24,835 --> 00:17:26,337
Just crawl back.
450
00:17:26,379 --> 00:17:28,589
It's probably best for
everybody if I just get out,
451
00:17:28,631 --> 00:17:29,632
you know?
452
00:17:29,674 --> 00:17:30,424
See you guys on the other side.
453
00:17:30,466 --> 00:17:31,926
No.
454
00:17:31,968 --> 00:17:32,885
[quaking]
455
00:17:32,927 --> 00:17:34,845
[shouting]
456
00:17:34,887 --> 00:17:35,721
Shit.
457
00:17:38,849 --> 00:17:40,560
You know what?
458
00:17:40,601 --> 00:17:41,310
I'm going to back out.
459
00:17:41,352 --> 00:17:42,979
Get out.
460
00:17:43,020 --> 00:17:43,813
BILLY: Yeah, come on, man.
BRANDON: It's the best thing.
461
00:17:43,854 --> 00:17:44,480
I'm just going to--
462
00:17:44,522 --> 00:17:45,690
[clattering]
463
00:17:45,731 --> 00:17:48,401
[screaming]
464
00:17:49,151 --> 00:17:50,945
[boom]
465
00:17:57,493 --> 00:17:59,412
Brandon?
466
00:17:59,453 --> 00:18:00,246
Are you OK?
467
00:18:04,959 --> 00:18:06,127
You all right, Brandon?
468
00:18:10,381 --> 00:18:10,840
Brandon?
469
00:18:14,135 --> 00:18:17,805
OK, he's not breathing.
470
00:18:17,847 --> 00:18:19,098
Oh, god.
471
00:18:19,140 --> 00:18:20,099
Oh, Jesus.
472
00:18:20,141 --> 00:18:22,685
Hey, hey, I'm CPR trained.
473
00:18:27,565 --> 00:18:28,816
Yep, he's dead.
474
00:18:28,858 --> 00:18:29,942
Oh my god.
475
00:18:29,984 --> 00:18:30,943
Oh my god.
476
00:18:30,985 --> 00:18:32,153
Oh my god.
477
00:18:32,194 --> 00:18:32,820
Oh my god.
478
00:18:32,862 --> 00:18:34,238
No, no, no.
479
00:18:34,280 --> 00:18:37,700
No.
480
00:18:37,742 --> 00:18:39,368
Does anyone's phone work?
481
00:18:42,997 --> 00:18:44,707
There's no service.
482
00:18:44,749 --> 00:18:49,128
All right, we got
to get out of here.
483
00:18:49,170 --> 00:18:50,630
Look at the cracks.
484
00:18:50,671 --> 00:18:51,881
There's something in the cracks.
485
00:18:51,922 --> 00:18:53,382
Maybe you could
still make it through.
486
00:18:53,424 --> 00:18:55,259
[grunting]
487
00:18:55,301 --> 00:18:56,260
It's rocks.
488
00:18:56,302 --> 00:18:57,720
You can't dig through that.
489
00:18:57,762 --> 00:18:59,847
There's probably a
network of Acama tunnels.
490
00:18:59,889 --> 00:19:01,599
I mean, that-- that's
something that we would do.
491
00:19:01,641 --> 00:19:04,477
Maybe there's a
door, like a cave door.
492
00:19:04,518 --> 00:19:05,895
There's a tunnel.
493
00:19:05,936 --> 00:19:08,689
There's a tunnel.
494
00:19:08,731 --> 00:19:10,816
Yeah, but it's
going the wrong way.
495
00:19:10,858 --> 00:19:13,861
A tunnel going down is
better than no tunnel at all.
496
00:19:13,903 --> 00:19:15,112
Right, guys?
497
00:19:15,154 --> 00:19:17,823
No.
498
00:19:17,865 --> 00:19:18,824
We're fucked.
499
00:19:18,866 --> 00:19:21,035
There's nothing.
500
00:19:21,077 --> 00:19:22,244
There's nothing.
501
00:19:22,286 --> 00:19:25,247
We are so totally,
totally fucked.
502
00:19:25,289 --> 00:19:26,123
Help!
503
00:19:26,165 --> 00:19:26,999
Help!
504
00:19:27,041 --> 00:19:29,168
Hey, hey, hey, oh, oh.
505
00:19:29,210 --> 00:19:30,294
[screaming]
506
00:19:30,336 --> 00:19:31,420
[thuds]
507
00:19:31,462 --> 00:19:32,338
Hey, hey-
508
00:19:32,380 --> 00:19:33,297
Help!
509
00:19:33,339 --> 00:19:34,548
Stop it.
510
00:19:34,590 --> 00:19:35,716
You're going to cause
another cave-in.
511
00:19:35,758 --> 00:19:37,510
Everything always
happens to me.
512
00:19:40,471 --> 00:19:42,431
We're trapped.
513
00:19:42,473 --> 00:19:44,517
We're all going
to die down here.
514
00:19:44,558 --> 00:19:47,728
We are going to die, huh?
515
00:19:47,770 --> 00:19:49,480
Billy.
516
00:19:49,522 --> 00:19:52,650
We are all trapped and we are
going to fucking die down here.
517
00:19:52,692 --> 00:19:53,234
Billy.
518
00:19:53,275 --> 00:19:53,859
[slaps]
519
00:19:53,901 --> 00:19:56,195
Oh.
520
00:19:56,237 --> 00:19:56,987
Ow.
521
00:19:57,029 --> 00:19:59,615
Advanced.
522
00:19:59,657 --> 00:20:01,951
Why do you just say we had
to do the fucking advanced?
523
00:20:01,992 --> 00:20:05,079
[thud]
524
00:20:07,081 --> 00:20:08,708
There's nothing.
525
00:20:08,749 --> 00:20:09,291
There's no way out.
526
00:20:13,754 --> 00:20:17,049
At least our families won't
have to pay for our funerals,
527
00:20:17,091 --> 00:20:20,302
seeing how we've already
been buried alive.
528
00:20:20,344 --> 00:20:22,096
OK, people.
529
00:20:22,138 --> 00:20:25,641
I think that the situation
is under control.
530
00:20:25,683 --> 00:20:27,393
How'd do you work that out?
531
00:20:27,435 --> 00:20:30,521
It's only a matter of
hours before we get rescued.
532
00:20:30,563 --> 00:20:32,898
I mean, I personally
put in the caving permit
533
00:20:32,940 --> 00:20:35,568
with a complete
itinerary in that dropbox
534
00:20:35,609 --> 00:20:38,237
at the ranger station.
535
00:20:38,279 --> 00:20:41,282
So let's just relax,
enjoy the adventure.
536
00:20:41,323 --> 00:20:45,244
It's a perfect
team-building opportunity.
537
00:20:45,286 --> 00:20:48,497
It's like our own
private escape room.
538
00:20:48,539 --> 00:20:51,459
We do need to make
the most of our space,
539
00:20:51,500 --> 00:20:55,880
so this area should be the
designated toilet zone.
540
00:20:55,921 --> 00:20:58,591
And I'm thinking that
this area over here
541
00:20:58,632 --> 00:21:01,886
should be our private zone for
personal reflection, you know?
542
00:21:01,927 --> 00:21:04,972
Much like the interfaith
area at the airport.
543
00:21:05,014 --> 00:21:08,768
Most importantly, we need to
manage our resources carefully.
544
00:21:08,809 --> 00:21:11,771
I've done a complete inventory
of our food supplies,
545
00:21:11,812 --> 00:21:15,775
and it consists of a sample
box of Edible Cutlery
546
00:21:15,816 --> 00:21:19,320
that Aidan brought with him.
547
00:21:19,361 --> 00:21:21,906
You brought a box
of product samples?
548
00:21:21,947 --> 00:21:23,115
Yeah.
549
00:21:23,157 --> 00:21:24,366
I always keep a
set in my backpack.
550
00:21:24,408 --> 00:21:25,493
You never know
when you might need
551
00:21:25,534 --> 00:21:26,869
some cutlery that you can eat.
552
00:21:26,911 --> 00:21:30,122
Aidan's dedication
to the flagship product
553
00:21:30,164 --> 00:21:32,958
should be seen as an
inspiration and a life-saving
554
00:21:33,000 --> 00:21:36,212
example to us all.
555
00:21:36,253 --> 00:21:38,005
Aidan.
556
00:21:38,047 --> 00:21:39,256
Yeah.
557
00:21:39,298 --> 00:21:41,050
If you don't have
gum for all of us,
558
00:21:41,091 --> 00:21:42,510
then you should just spit that.
559
00:21:42,551 --> 00:21:43,385
What?
560
00:21:43,427 --> 00:21:44,053
Give it to me.
561
00:21:47,431 --> 00:21:48,974
Good boy.
562
00:21:49,016 --> 00:21:50,476
OK.
563
00:21:50,518 --> 00:21:53,145
Hydration-wise, we have
these few bottles of water
564
00:21:53,187 --> 00:21:54,688
and Billy's CamelBak.
565
00:21:54,730 --> 00:21:55,648
No.
566
00:21:55,689 --> 00:21:57,358
This is private property.
567
00:21:57,399 --> 00:21:58,359
Why should I be penalized just
because I'm the only one who
568
00:21:58,400 --> 00:22:00,110
Properly prepared?
569
00:22:00,152 --> 00:22:02,988
This excursion is fully funded
by Incredible Edible Cutlery,
570
00:22:03,030 --> 00:22:05,533
so all of the equipment,
including your CamelBak,
571
00:22:05,574 --> 00:22:06,617
is company property.
572
00:22:06,659 --> 00:22:07,910
Oh, no, it's not.
573
00:22:07,952 --> 00:22:10,871
Just hand over the
goddamn CamelBak.
574
00:22:10,913 --> 00:22:14,291
This is bullshit.
575
00:22:14,333 --> 00:22:16,919
OK, please pass
these potato forks.
576
00:22:16,961 --> 00:22:19,630
Take one prong each.
577
00:22:19,672 --> 00:22:21,465
Just one prong?
578
00:22:21,507 --> 00:22:23,133
At least break out the spoons?
579
00:22:23,175 --> 00:22:24,760
No spoons.
580
00:22:24,802 --> 00:22:29,390
Forks, one prong, and I'll
expect those handles back.
581
00:22:29,431 --> 00:22:31,600
I know it's not
all about me, but I
582
00:22:31,642 --> 00:22:33,811
really feel like my leg may
need some kind of treatment.
583
00:22:33,853 --> 00:22:36,814
Just keep the wound clean
and watch out for numbness
584
00:22:36,856 --> 00:22:39,316
or a foul-smelling discharge.
585
00:22:39,358 --> 00:22:41,652
Those are the first
signs of gangrene.
586
00:22:41,694 --> 00:22:42,820
Gangrene?
587
00:22:42,862 --> 00:22:43,737
LUCY: OK.
588
00:22:43,779 --> 00:22:45,030
Oh my god.
589
00:22:45,072 --> 00:22:48,367
I am going to try
and get some sleep.
590
00:22:48,409 --> 00:22:50,286
Wake me up when the
rescuers get here.
591
00:22:55,624 --> 00:22:58,669
Hey, you want to
generate a little heat?
592
00:22:58,711 --> 00:22:59,920
No.
593
00:22:59,962 --> 00:23:03,340
LUCY: Billy, you're
on light duty.
594
00:23:03,382 --> 00:23:05,926
Yeah.
595
00:23:05,968 --> 00:23:06,760
How about you?
596
00:23:06,802 --> 00:23:07,678
You want to--
597
00:23:10,848 --> 00:23:12,182
[clears throat]
598
00:23:14,351 --> 00:23:15,644
[grunts]
599
00:23:17,313 --> 00:23:20,274
[music playing]
600
00:23:20,316 --> 00:23:22,026
LUCY (VOICEOVER):
In this chapter,
601
00:23:22,067 --> 00:23:25,070
you'll learn to be a
Vanderton visionary using
602
00:23:25,112 --> 00:23:29,533
the three C's,
confidence, collaboration,
603
00:23:29,575 --> 00:23:31,994
and above all captaincy.
604
00:23:32,036 --> 00:23:33,370
[gunfire]
605
00:23:42,463 --> 00:23:43,422
[grunting]
606
00:23:43,464 --> 00:23:44,798
Ow.
607
00:23:44,840 --> 00:23:45,299
Fuck!
608
00:23:58,896 --> 00:24:01,315
WOMAN 1: Aidan.
609
00:24:01,357 --> 00:24:03,817
Aidan.
610
00:24:03,859 --> 00:24:05,152
Who is it?
611
00:24:08,822 --> 00:24:12,159
Britney?
612
00:24:12,201 --> 00:24:13,535
Is it Britney, bitch?
613
00:24:13,577 --> 00:24:16,622
BRITNEY SPEARS: Yes,
it's me, Britney Spears.
614
00:24:16,664 --> 00:24:18,248
Stay strong, Aidan.
615
00:24:18,290 --> 00:24:19,917
I'm coming to save you.
616
00:24:29,802 --> 00:24:31,929
Oh.
617
00:24:31,971 --> 00:24:33,764
Hi, Suzy.
618
00:24:33,806 --> 00:24:36,225
Hi.
619
00:24:36,266 --> 00:24:38,394
Do you mind if I--
620
00:24:38,435 --> 00:24:39,645
oh yeah, Suzy.
621
00:24:39,687 --> 00:24:40,229
Yeah.
622
00:24:40,270 --> 00:24:41,271
[moaning]
623
00:24:41,313 --> 00:24:42,731
SUZY: Can you call me Suzanne?
624
00:24:42,773 --> 00:24:43,607
MAY: Suzanne.
625
00:24:43,649 --> 00:24:44,942
[moaning]
626
00:24:48,529 --> 00:24:50,447
Gently, oh.
627
00:24:50,489 --> 00:24:52,116
They've been going
at it all night.
628
00:24:56,996 --> 00:24:59,581
I didn't realize Suzy
and May were a couple.
629
00:24:59,623 --> 00:25:01,500
They're not.
630
00:25:01,542 --> 00:25:03,836
At least, they weren't.
631
00:25:03,877 --> 00:25:05,754
But I guess the possibility
of imminent death
632
00:25:05,796 --> 00:25:07,923
makes you super horny.
633
00:25:07,965 --> 00:25:08,757
Yeah.
634
00:25:12,302 --> 00:25:14,513
Who's this?
635
00:25:14,555 --> 00:25:17,933
Is this your white dad?
636
00:25:17,975 --> 00:25:20,269
Seriously?
637
00:25:20,310 --> 00:25:22,354
You don't recognize him?
638
00:25:22,396 --> 00:25:25,315
It's Gary Sinise
from CSI New York.
639
00:25:25,357 --> 00:25:26,650
Right.
640
00:25:26,692 --> 00:25:29,403
He's, like, kind of
a big deal for you?
641
00:25:29,445 --> 00:25:31,071
Yeah.
642
00:25:31,113 --> 00:25:35,909
On CSI, Gary treats
his team like a family,
643
00:25:35,951 --> 00:25:37,619
and, like, they always
care for each other
644
00:25:37,661 --> 00:25:39,246
and have each other's back.
645
00:25:39,288 --> 00:25:41,874
And, you know, I thought I
found it when I quit school
646
00:25:41,915 --> 00:25:46,837
and joined the company, so--
647
00:25:46,879 --> 00:25:48,714
Wow.
648
00:25:48,756 --> 00:25:50,632
That's either the most
pathetic thing I've
649
00:25:50,674 --> 00:25:52,051
ever heard of the most tragic.
650
00:25:52,092 --> 00:25:52,926
FREDDIE: Ouch.
651
00:25:52,968 --> 00:25:53,802
JESS: Yeah.
652
00:25:53,844 --> 00:25:54,970
Wow, sorry.
653
00:25:55,012 --> 00:25:56,180
That- that came
out really harsh.
654
00:25:56,221 --> 00:25:56,889
FREDDIE: That's
fine, we're hungry.
655
00:25:56,930 --> 00:25:57,556
JESS: Yeah.
656
00:25:57,598 --> 00:26:00,184
[moaning]
657
00:26:01,852 --> 00:26:04,146
FREDDIE: I mean, I guess
good luck to them, right?
658
00:26:04,188 --> 00:26:05,731
Team-building, right?
659
00:26:05,773 --> 00:26:07,941
JESS: Yeah.
660
00:26:07,983 --> 00:26:10,861
Freddie.
661
00:26:10,903 --> 00:26:13,489
Freddie.
662
00:26:13,530 --> 00:26:13,947
Freddie.
663
00:26:17,868 --> 00:26:20,287
Hi.
664
00:26:20,329 --> 00:26:23,207
Hi.
665
00:26:23,248 --> 00:26:24,917
What's up?
666
00:26:24,958 --> 00:26:28,295
I just wanted to see if you
needed some help with sleeping.
667
00:26:31,882 --> 00:26:39,431
I mean, silk sheets would be
nice, or any kind of sheets.
668
00:26:39,473 --> 00:26:42,059
I have a great way
to help you to sleep.
669
00:26:42,101 --> 00:26:43,977
[zipping]
670
00:26:44,019 --> 00:26:46,396
Oh, no.
671
00:26:46,438 --> 00:26:47,815
What do you mean no?
672
00:26:47,856 --> 00:26:52,736
I just mean no.
673
00:26:52,778 --> 00:26:54,780
We've taken this whole thing
far enough, don't you think?
674
00:26:54,822 --> 00:26:57,616
Well, no, not really.
675
00:26:57,658 --> 00:26:59,451
I mean, you've
never eaten me out
676
00:26:59,493 --> 00:27:02,871
while I've given you a rim job.
677
00:27:02,913 --> 00:27:05,874
I don't even think
that's physically possible.
678
00:27:05,916 --> 00:27:09,253
Well, certainly not
with that attitude.
679
00:27:09,294 --> 00:27:14,049
OK, well, I've made a
unilateral decision to stop.
680
00:27:14,091 --> 00:27:15,384
Well, you can't.
681
00:27:15,425 --> 00:27:16,635
Well, I have.
682
00:27:16,677 --> 00:27:18,387
Well, I haven't
granted you unilateral
683
00:27:18,428 --> 00:27:19,680
decision-making powers.
684
00:27:19,721 --> 00:27:21,056
I don't need you
to grant them to me.
685
00:27:21,098 --> 00:27:22,516
I already have them.
686
00:27:22,558 --> 00:27:26,019
It's called being an
independent adult.
687
00:27:26,061 --> 00:27:27,855
[chuckling]
688
00:27:27,896 --> 00:27:28,689
What's so funny?
689
00:27:28,730 --> 00:27:30,107
What's so funny?
690
00:27:30,149 --> 00:27:33,485
When have you ever had
an independent adult?
691
00:27:33,527 --> 00:27:34,862
Since forever.
692
00:27:34,903 --> 00:27:37,281
Freddie, Freddie.
693
00:27:37,322 --> 00:27:38,323
Come on.
694
00:27:38,365 --> 00:27:40,909
You would be lost without me.
695
00:27:40,951 --> 00:27:42,494
Everything you know is from me.
696
00:27:42,536 --> 00:27:44,371
I taught you how to fuck.
697
00:27:47,332 --> 00:27:49,376
I didn't learn how
to fuck from you.
698
00:27:49,418 --> 00:27:50,878
I learned how to fuck from porn.
699
00:27:50,919 --> 00:27:53,881
[thud]
700
00:27:53,922 --> 00:27:57,217
[music playing]
701
00:27:58,886 --> 00:28:00,762
I'm hungry-
702
00:28:00,804 --> 00:28:03,015
I need ibuprofen.
703
00:28:03,056 --> 00:28:06,476
I can feel my lupus flaring up.
704
00:28:06,518 --> 00:28:08,061
Where the hell are they?
705
00:28:08,103 --> 00:28:11,648
Look, they're digging
through meters of solid rock.
706
00:28:11,690 --> 00:28:13,233
It's going to take
a little while.
707
00:28:13,275 --> 00:28:16,111
If they're drilling so
hard, why can't we hear them?
708
00:28:16,153 --> 00:28:17,196
[music - "happy birthday"]
709
00:28:17,237 --> 00:28:22,701
(SINGING) Happy
birthday to you.
710
00:28:22,743 --> 00:28:27,289
Happy birthday to you.
711
00:28:27,331 --> 00:28:32,211
Happy birthday dear Gloria.
712
00:28:32,252 --> 00:28:37,216
Happy birthday to you.
713
00:28:37,257 --> 00:28:39,051
GLORIA: Thank you so much.
714
00:28:39,092 --> 00:28:40,219
LUCY: OK, make a wish.
715
00:28:40,260 --> 00:28:43,138
Oh.
716
00:28:43,180 --> 00:28:44,890
Yay.
717
00:28:44,932 --> 00:28:45,849
Woo.
718
00:28:45,891 --> 00:28:48,227
[applause]
719
00:28:48,268 --> 00:28:50,938
Well?
720
00:28:50,979 --> 00:28:52,940
What did you wish for?
721
00:28:52,981 --> 00:28:55,400
I hope it was to get us rescued.
722
00:28:55,442 --> 00:28:57,611
Well, if I tell you
what I wished for,
723
00:28:57,653 --> 00:29:00,197
that means it won't come true.
724
00:29:00,239 --> 00:29:03,075
You wished for something
else, didn't you?
725
00:29:03,116 --> 00:29:04,993
Like a new husband,
or I don't know,
726
00:29:05,035 --> 00:29:07,704
some other ridiculous bullshit.
727
00:29:07,746 --> 00:29:09,831
It's Gloria's wish.
728
00:29:09,873 --> 00:29:11,875
Well, she's down
here on my dollar,
729
00:29:11,917 --> 00:29:14,753
so I demand a veto
on all wishes.
730
00:29:14,795 --> 00:29:18,173
I'll tell you
when I wished for.
731
00:29:18,215 --> 00:29:20,884
I wished for a boss who
wasn't a total fucking bitch.
732
00:29:27,683 --> 00:29:30,018
I asked her for a dollar
bill to go to the bathroom
733
00:29:30,060 --> 00:29:31,895
and she said no.
734
00:29:31,937 --> 00:29:35,565
You wouldn't give her a dollar
bill so she could wipe herself?
735
00:29:35,607 --> 00:29:38,360
If I had known it
was your birthday,
736
00:29:38,402 --> 00:29:40,779
I would have given you my
last couple of singles,
737
00:29:40,821 --> 00:29:42,281
but I'm keeping the hundreds.
738
00:29:42,322 --> 00:29:44,825
No one is wiping their
ass on a $100 bill but me.
739
00:29:44,866 --> 00:29:48,036
I can tell you why she
want to keep her hundreds.
740
00:29:48,078 --> 00:29:50,080
It's because it's all the
money that she has left.
741
00:29:50,122 --> 00:29:53,667
And by she, I mean we.
742
00:29:53,709 --> 00:29:55,168
Shut up.
743
00:29:55,210 --> 00:29:56,920
Oh, shut up and not tell
everybody about the fact
744
00:29:56,962 --> 00:30:00,007
that you've virtually bankrupted
us, thanks to your weird ego
745
00:30:00,048 --> 00:30:01,508
trip online business venture?
746
00:30:01,550 --> 00:30:03,260
It's true.
747
00:30:03,302 --> 00:30:04,261
Vanderton University.
748
00:30:04,303 --> 00:30:06,221
Vanderton Wealth Institute?
749
00:30:06,263 --> 00:30:10,100
Whatever you want to call it,
it's lost us over 500 grand.
750
00:30:10,142 --> 00:30:11,435
Oh my god.
751
00:30:11,476 --> 00:30:13,228
That's the reason
the accounts are empty?
752
00:30:13,270 --> 00:30:14,563
What do you mean empty?
753
00:30:14,604 --> 00:30:15,897
I mean empty.
754
00:30:15,939 --> 00:30:17,316
Empty of money?
755
00:30:17,357 --> 00:30:19,568
That's the main thing
they're empty of, yes.
756
00:30:19,609 --> 00:30:20,610
My money?
757
00:30:20,652 --> 00:30:22,195
All our fucking money, dude.
758
00:30:22,237 --> 00:30:24,072
Well, what about
the stock options?
759
00:30:24,114 --> 00:30:25,449
They're worthless.
760
00:30:25,490 --> 00:30:27,701
God dammit, guys.
761
00:30:27,743 --> 00:30:29,494
I just bought a dirt bike.
762
00:30:29,536 --> 00:30:32,831
Look, we're all
in this together.
763
00:30:32,873 --> 00:30:34,666
No, we're not.
764
00:30:34,708 --> 00:30:37,044
I'm not even
supposed to be here.
765
00:30:37,085 --> 00:30:40,380
I was going to quit on Monday.
766
00:30:40,422 --> 00:30:41,798
I can't believe this shit.
767
00:30:41,840 --> 00:30:45,052
I was doing this
for all of us.
768
00:30:45,093 --> 00:30:47,387
If the company is
in trouble, it's
769
00:30:47,429 --> 00:30:50,849
because of your
incompetence and laziness.
770
00:30:50,891 --> 00:30:54,102
It was your lack of
communication and work ethic
771
00:30:54,144 --> 00:30:55,479
that got us in this mess.
772
00:30:55,520 --> 00:30:57,731
You don't listen to
a single thing we say.
773
00:30:57,773 --> 00:31:00,192
You don't let us make
a single decision.
774
00:31:00,233 --> 00:31:02,903
Lucy, why should we work
hard for you when you steal
775
00:31:02,944 --> 00:31:04,738
any good ideas we come up with?
776
00:31:04,780 --> 00:31:08,658
What are you talking about?
777
00:31:08,700 --> 00:31:13,038
The Edible Cutlery,
Lucy, it was my idea.
778
00:31:15,791 --> 00:31:18,335
The hell it was.
779
00:31:18,377 --> 00:31:20,045
I can't believe this.
780
00:31:20,087 --> 00:31:22,214
I came up with the idea when I
first started working for Lucy.
781
00:31:22,255 --> 00:31:23,882
All she had back then
was beauty products.
782
00:31:23,924 --> 00:31:25,092
OK.
783
00:31:25,133 --> 00:31:28,220
So maybe the spoons
were your idea,
784
00:31:28,261 --> 00:31:31,223
but the knives and
forks were mine.
785
00:31:31,264 --> 00:31:34,434
Spoons imply knives and forks.
786
00:31:34,476 --> 00:31:38,355
No, there is no such
legal implication.
787
00:31:38,397 --> 00:31:40,816
I mean, anyone can
come up with an idea.
788
00:31:40,857 --> 00:31:42,526
It's another thing
to turn it into
789
00:31:42,567 --> 00:31:44,736
a multi-million-dollar company.
790
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
Former
multi-million-dollar company.
791
00:31:46,988 --> 00:31:48,907
I can't believe
you spent all this
792
00:31:48,949 --> 00:31:52,619
money we don't have on an
idiotic team-building trip.
793
00:31:52,661 --> 00:31:56,039
Well, I needed to
raise your idiotic game.
794
00:31:56,081 --> 00:31:58,792
By burying us alive?
795
00:31:58,834 --> 00:32:01,670
So the only good idea
this company's ever had
796
00:32:01,711 --> 00:32:04,548
belongs to Freddie the fuck toy.
797
00:32:04,589 --> 00:32:05,882
[music playing]
798
00:32:05,924 --> 00:32:07,676
Freddie the what?
799
00:32:07,717 --> 00:32:10,387
Why do you think
we call you FT?
800
00:32:10,429 --> 00:32:12,597
Because those are my
initials, Freddy Tiwari.
801
00:32:16,685 --> 00:32:17,519
Oh.
802
00:32:17,561 --> 00:32:18,770
Oh my god.
803
00:32:18,812 --> 00:32:19,479
You knew?
804
00:32:19,521 --> 00:32:20,772
You all knew?
805
00:32:20,814 --> 00:32:23,358
That Lucy uses you
as a human dildo?
806
00:32:23,400 --> 00:32:24,234
Yeah.
807
00:32:24,276 --> 00:32:26,278
Don't put it like that.
808
00:32:26,319 --> 00:32:28,780
What is wrong with
two adult colleagues
809
00:32:28,822 --> 00:32:30,866
having a relationship,
especially if they're
810
00:32:30,907 --> 00:32:32,242
chill and not weird about it?
811
00:32:32,284 --> 00:32:33,285
Exactly.
812
00:32:33,326 --> 00:32:34,661
Yeah, what's wrong with that?
813
00:32:34,703 --> 00:32:35,912
Because Freddie was
an intern at the time,
814
00:32:35,954 --> 00:32:37,706
and fucking an
intern is essentially
815
00:32:37,747 --> 00:32:41,751
half a step above fucking a
babysitter, in which case, no.
816
00:32:41,793 --> 00:32:42,836
No shade to you or Aidan, but--
817
00:32:42,878 --> 00:32:43,503
Oh, none taken.
818
00:32:43,545 --> 00:32:45,088
JESS: Yikes.
819
00:32:45,130 --> 00:32:46,882
Being Lucy's fuck toy is
the only reason why you've
820
00:32:46,923 --> 00:32:48,842
gotten preferential treatment.
821
00:32:48,884 --> 00:32:50,093
What?
822
00:32:50,135 --> 00:32:52,262
No, I don't get
preferential treatment.
823
00:32:52,304 --> 00:32:54,306
I saw her give
you an extra prong.
824
00:32:54,347 --> 00:32:57,100
I got the same crappy
prong as everyone else.
825
00:32:57,142 --> 00:33:00,770
And besides, it's not
entirely consensual.
826
00:33:03,523 --> 00:33:04,691
OK?
827
00:33:04,733 --> 00:33:07,068
Yeah, she's been
Weinsteining me.
828
00:33:07,110 --> 00:33:08,778
Oh my god.
829
00:33:08,820 --> 00:33:10,780
I have not Weinsteined you.
830
00:33:10,822 --> 00:33:13,116
I have not Weinsteined anyone.
831
00:33:13,158 --> 00:33:14,618
OK, OK.
832
00:33:14,659 --> 00:33:16,203
Maybe not the full
Weinstein, but you
833
00:33:16,244 --> 00:33:19,206
used your power in the
workplace to get sexual favors.
834
00:33:19,247 --> 00:33:21,458
Oh, like I need to do that.
835
00:33:21,500 --> 00:33:24,461
We're a pair of
consenting adults.
836
00:33:24,503 --> 00:33:27,005
You could have walked
out at any time.
837
00:33:27,047 --> 00:33:28,381
You're my boss.
838
00:33:28,423 --> 00:33:29,841
I might not have
a job if I didn't
839
00:33:29,883 --> 00:33:32,177
agree to have sex with you.
840
00:33:32,219 --> 00:33:34,638
Grow up.
841
00:33:34,679 --> 00:33:37,057
All relationships are unequal.
842
00:33:37,098 --> 00:33:41,019
I mean, men have been fucking
their secretaries for decades.
843
00:33:41,061 --> 00:33:42,604
Why can't women?
844
00:33:42,646 --> 00:33:46,191
I guess because
it's kind of horrible.
845
00:33:46,233 --> 00:33:50,737
Well, if women can't be
as horrible as men, then
846
00:33:50,779 --> 00:33:53,114
what's fucking feminism for?
847
00:33:53,156 --> 00:33:54,783
What?
848
00:33:54,824 --> 00:33:55,992
Right?
849
00:33:56,034 --> 00:33:58,161
That's a fresh
take on an old idea.
850
00:33:58,203 --> 00:33:59,955
[thud]
851
00:34:04,834 --> 00:34:12,384
Chicken satay with peanut
sauce, roast belly pork
852
00:34:12,425 --> 00:34:13,260
with Parmesan potatoes.
853
00:34:21,476 --> 00:34:23,812
Black Forest gateau it's
salty caramel ice cream.
854
00:34:23,853 --> 00:34:25,397
Oh my god.
855
00:34:25,438 --> 00:34:27,190
I don't know what gateau
is, but that sounds good.
856
00:34:27,232 --> 00:34:30,610
I can go for that.
857
00:34:30,652 --> 00:34:32,571
Thank you.
858
00:34:32,612 --> 00:34:35,532
It's the best one.
859
00:34:35,574 --> 00:34:37,492
[groaning]
860
00:34:37,534 --> 00:34:40,328
[whirring]
861
00:34:41,955 --> 00:34:43,373
Where are you going?
862
00:34:43,415 --> 00:34:44,708
Over to the store
to get some Sprite.
863
00:34:49,796 --> 00:34:52,674
We're so fucked.
864
00:34:52,716 --> 00:34:53,675
We're so fucked.
865
00:34:53,717 --> 00:34:54,384
We're so fucked.
866
00:34:54,426 --> 00:34:55,302
We're so fucked.
867
00:34:55,343 --> 00:34:56,553
We are so fucked.
868
00:34:56,595 --> 00:34:59,639
For God's sakes,
shut the fuck up.
869
00:34:59,681 --> 00:35:01,433
Oh, fuck you.
870
00:35:01,474 --> 00:35:02,642
Fuck you.
871
00:35:02,684 --> 00:35:04,477
Fuck you.
872
00:35:04,519 --> 00:35:06,187
Were all fucked because of you.
873
00:35:06,229 --> 00:35:08,189
You were the one who thought
that a stupid team-building
874
00:35:08,231 --> 00:35:10,650
exercise and taking us down
to a fucking advance route
875
00:35:10,692 --> 00:35:13,987
into an underground hell hole
would somehow magically unfuck
876
00:35:14,029 --> 00:35:15,488
the company that you fucked.
877
00:35:15,530 --> 00:35:19,576
Hey, it's not Lucy's
fault there was a cave-in.
878
00:35:19,618 --> 00:35:21,661
Thank you Suzy.
879
00:35:21,703 --> 00:35:24,414
Oh, fuck both of you.
880
00:35:24,456 --> 00:35:26,374
Hey, we all need to hold
it together down here.
881
00:35:26,416 --> 00:35:27,417
Why?
882
00:35:27,459 --> 00:35:28,960
Look, it's been days, people.
883
00:35:29,002 --> 00:35:30,670
We have not heard any
digging or drilling.
884
00:35:30,712 --> 00:35:32,881
So whether we keep
it together or not,
885
00:35:32,922 --> 00:35:35,050
we're still fucked, right?
886
00:35:35,091 --> 00:35:36,843
[giggling]
887
00:35:36,885 --> 00:35:38,553
Anybody not fucked?
888
00:35:38,595 --> 00:35:40,722
The longest a human being
has ever gone without food
889
00:35:40,764 --> 00:35:43,099
and water is, like, a week,
and we ran out of both of them,
890
00:35:43,141 --> 00:35:45,310
so it's just a matter of time.
891
00:35:45,352 --> 00:35:47,646
Shut up.
892
00:35:47,687 --> 00:35:49,606
OK, I know.
893
00:35:56,154 --> 00:36:03,078
Listen, we don't know for
certain when or if we're
894
00:36:03,119 --> 00:36:05,080
going to be rescued, right?
895
00:36:05,121 --> 00:36:10,251
But we do know for certain that
if we don't eat something soon,
896
00:36:10,293 --> 00:36:11,127
we're all going to die.
897
00:36:11,169 --> 00:36:12,587
We know that.
898
00:36:12,629 --> 00:36:13,672
We're aware of that.
899
00:36:13,713 --> 00:36:15,340
I just want to
mention the fact
900
00:36:15,382 --> 00:36:17,592
that there's one food source
that we haven't yet explored.
901
00:36:22,889 --> 00:36:25,767
Oh my god.
902
00:36:25,809 --> 00:36:27,352
You're fucking kidding.
903
00:36:27,394 --> 00:36:28,770
Seriously?
904
00:36:28,812 --> 00:36:32,065
I'm not saying we
should eat Brandon.
905
00:36:32,107 --> 00:36:33,775
No.
906
00:36:33,817 --> 00:36:37,612
I'm just saying we
could eat Brandon.
907
00:36:37,654 --> 00:36:39,114
That's disgusting.
908
00:36:39,155 --> 00:36:40,448
I couldn't eat a person.
909
00:36:40,490 --> 00:36:43,368
I agree, it is disgusting.
910
00:36:43,410 --> 00:36:45,370
But at the same time, I'm
terribly fucking hungry.
911
00:36:50,750 --> 00:36:53,878
He did lead us down here.
912
00:36:53,920 --> 00:36:57,966
Helping us survive is
the least he can do.
913
00:36:58,007 --> 00:37:01,720
If we're going to
eat someone, it's
914
00:37:01,761 --> 00:37:05,098
more ethical to eat ourselves.
915
00:37:05,140 --> 00:37:08,768
You mean cut off our arms
and eat them like James Franco?
916
00:37:08,810 --> 00:37:11,604
I don't think James
Franco ate his own arm.
917
00:37:11,646 --> 00:37:13,690
I'm not even my
own fucking arm.
918
00:37:13,732 --> 00:37:14,899
That's where I keep my watch.
919
00:37:14,941 --> 00:37:16,693
I heard you should
eat the brain,
920
00:37:16,735 --> 00:37:18,153
because it has sugar in it.
921
00:37:18,194 --> 00:37:20,780
I got a good idea, Gloria.
922
00:37:20,822 --> 00:37:22,073
Why don't you eat
your own brain?
923
00:37:22,115 --> 00:37:24,117
Let me reiterate, OK?
924
00:37:24,159 --> 00:37:26,411
I am not saying we
should eat Brandon.
925
00:37:26,453 --> 00:37:31,499
But if we did eat Brandon,
how would we go about it?
926
00:37:38,548 --> 00:37:43,011
I once took a sashimi
course on vacation in Japan.
927
00:37:43,052 --> 00:37:45,930
Did it involve
cutting up human flesh?
928
00:37:45,972 --> 00:37:47,182
No, it was mostly salmon.
929
00:37:47,223 --> 00:37:49,434
Is it OK that
I hate everything
930
00:37:49,476 --> 00:37:50,351
about this conversation?
931
00:37:50,393 --> 00:37:52,020
It's-- it's--
932
00:37:52,061 --> 00:37:53,146
it's not a conversation.
933
00:37:53,188 --> 00:37:55,815
It's a theoretical discussion.
934
00:37:55,857 --> 00:37:56,691
You know what?
935
00:37:56,733 --> 00:37:58,026
A thought experiment.
936
00:37:58,067 --> 00:38:00,028
Oh, these are
for customers only?
937
00:38:00,069 --> 00:38:03,448
Well, I'd be a customer if
you had any goddamn items.
938
00:38:03,490 --> 00:38:04,783
Jeez.
939
00:38:04,824 --> 00:38:07,327
Real quick, he's
deteriorating at such
940
00:38:07,368 --> 00:38:08,453
a different rate than us.
941
00:38:08,495 --> 00:38:09,829
I'm sorry.
942
00:38:09,871 --> 00:38:10,955
I really don't mean
to be difficult. It's
943
00:38:10,997 --> 00:38:12,665
my last question, I promise.
944
00:38:12,707 --> 00:38:15,752
But do you happen to have a
Thanksgiving dinner for nine?
945
00:38:15,794 --> 00:38:19,547
Have you guys ever seen
that Ethan Hawke movie, where
946
00:38:19,589 --> 00:38:21,007
those people get
trapped in the Andes
947
00:38:21,049 --> 00:38:23,343
and then they have
to eat their friends?
948
00:38:23,384 --> 00:38:26,513
It's pretty messed up and
gross, but they had some time
949
00:38:26,554 --> 00:38:28,973
to mull it over, because
the Andes is basically
950
00:38:29,015 --> 00:38:31,684
like a big-ass refrigerator.
951
00:38:31,726 --> 00:38:33,269
This cave isn't.
952
00:38:33,311 --> 00:38:35,730
So sooner or later,
we're going to have
953
00:38:35,772 --> 00:38:39,901
to make a hard choice about
what to do with that body.
954
00:38:39,943 --> 00:38:41,736
She's right.
955
00:38:41,778 --> 00:38:43,238
Brandon's getting ripe.
956
00:38:43,279 --> 00:38:43,905
Ew.
957
00:38:43,947 --> 00:38:47,200
Jesus Christ.
958
00:38:47,242 --> 00:38:51,079
He's not a piece
of fruit, people.
959
00:38:51,120 --> 00:38:53,206
I think you need
to all take a very
960
00:38:53,248 --> 00:38:56,125
long, hard look at yourselves.
961
00:39:03,633 --> 00:39:07,512
At least he's not
part of the group.
962
00:39:07,554 --> 00:39:09,681
I mean, it wouldn't be like
we were eating a colleague.
963
00:39:09,722 --> 00:39:12,809
So it's OK even a
stranger, just not your mom?
964
00:39:12,851 --> 00:39:15,854
I'm not saying it's
OK to eat anyone.
965
00:39:15,895 --> 00:39:18,690
But yes, I'd rather eat a
guy I just met who I thought
966
00:39:18,731 --> 00:39:20,441
was an asshole than my mom.
967
00:39:20,483 --> 00:39:21,609
Same.
968
00:39:21,651 --> 00:39:26,531
I actually do
know him a little.
969
00:39:26,573 --> 00:39:29,200
Kind of got together with him.
970
00:39:29,242 --> 00:39:32,078
When he came to the office
at that meet and greet,
971
00:39:32,120 --> 00:39:33,621
we went out for pizza.
972
00:39:33,663 --> 00:39:34,622
One thing led to another.
973
00:39:37,417 --> 00:39:39,752
Sex.
974
00:39:39,794 --> 00:39:43,089
So I sort of feel like
maybe it would be nice
975
00:39:43,131 --> 00:39:46,509
for us to not eat him, please.
976
00:39:50,597 --> 00:39:53,057
Look, I don't
think that's a valid
977
00:39:53,099 --> 00:39:55,351
proprietorial relationship.
978
00:39:55,393 --> 00:39:56,144
Why?
979
00:39:56,185 --> 00:39:57,020
What do you mean?
980
00:39:57,061 --> 00:39:57,896
You fucked my lunch.
981
00:39:57,937 --> 00:39:58,938
So what?
982
00:39:58,980 --> 00:40:00,523
I don't care who fucked him.
983
00:40:00,565 --> 00:40:02,859
I'm eating even before he
turns into a pile of goo.
984
00:40:02,901 --> 00:40:04,110
I'm with you.
985
00:40:04,152 --> 00:40:06,195
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
986
00:40:06,237 --> 00:40:07,530
Hold up.
987
00:40:07,572 --> 00:40:10,158
We need to make this
decision as a team,
988
00:40:10,199 --> 00:40:13,536
and there's no I.
There's no I in team.
989
00:40:13,578 --> 00:40:15,330
Yeah, but if you swap
the letters around,
990
00:40:15,371 --> 00:40:16,998
it spells "meat."
991
00:40:17,040 --> 00:40:21,419
We are going to be rescued.
992
00:40:21,461 --> 00:40:25,423
And is that how you want to
be discovered, with Brandon's
993
00:40:25,465 --> 00:40:27,342
ear hanging out of your mouth?
994
00:40:27,383 --> 00:40:29,844
I thought of everything, guys.
995
00:40:29,886 --> 00:40:33,556
I'm sorry, but that
place is bullshit.
996
00:40:33,598 --> 00:40:35,350
So what did I miss?
997
00:40:35,391 --> 00:40:39,228
Guys, Brandon's a human being.
998
00:40:39,270 --> 00:40:43,566
He has a family, and
friends, and feelings.
999
00:40:43,608 --> 00:40:46,694
I mean, I know that this
is a desperate situation,
1000
00:40:46,736 --> 00:40:53,868
but if we lose our humanity,
we've lost everything.
1001
00:40:53,910 --> 00:40:54,827
Let's take a vote.
1002
00:40:57,622 --> 00:41:00,124
Who's in for eating Brandon?
1003
00:41:06,172 --> 00:41:07,340
Wait, what are we voting on?
1004
00:41:07,382 --> 00:41:08,424
Seriously?
1005
00:41:11,427 --> 00:41:14,347
Somebody give me a hand.
1006
00:41:14,389 --> 00:41:15,682
I'm out.
1007
00:41:15,723 --> 00:41:19,352
Hey, Brandon,
buddy, I'm so sorry.
1008
00:41:19,394 --> 00:41:24,357
If you can see this from heaven,
just know that we all love you.
1009
00:41:24,399 --> 00:41:25,733
What the fuck?
1010
00:41:25,775 --> 00:41:27,026
[grunting]
1011
00:41:27,068 --> 00:41:29,988
He's only got one arm.
1012
00:41:30,029 --> 00:41:31,698
Someone's stolen an arm.
1013
00:41:37,328 --> 00:41:40,957
Who's got themselves a
nice little snacky arm?
1014
00:41:43,668 --> 00:41:46,462
Who looks the fullest?
1015
00:41:46,504 --> 00:41:47,839
You do.
1016
00:41:47,880 --> 00:41:48,673
Huh?
1017
00:41:54,303 --> 00:41:56,389
Who's been munching
on some finger food.
1018
00:41:59,100 --> 00:42:01,060
How about you, queen bee?
1019
00:42:01,102 --> 00:42:01,853
Huh?
1020
00:42:01,894 --> 00:42:03,021
What about me?
1021
00:42:09,318 --> 00:42:10,862
Be my guest.
1022
00:42:10,903 --> 00:42:11,988
I don't have anything to hide.
1023
00:42:21,998 --> 00:42:23,458
What?
1024
00:42:23,499 --> 00:42:27,003
You just back the fuck off.
1025
00:42:27,045 --> 00:42:28,755
This is an invasion of privacy.
1026
00:42:33,801 --> 00:42:36,095
[rattling]
1027
00:42:38,264 --> 00:42:40,058
[grunts]
1028
00:42:43,686 --> 00:42:46,939
[music playing]
1029
00:43:00,411 --> 00:43:05,041
Here it is, the smoking arm.
1030
00:43:05,083 --> 00:43:05,958
Lucy.
1031
00:43:06,000 --> 00:43:06,751
Lucy.
1032
00:43:06,793 --> 00:43:08,503
She stole it.
1033
00:43:08,544 --> 00:43:11,255
She's been feasting on fresh
meat while we've been starving?
1034
00:43:11,297 --> 00:43:13,424
So that's why you didn't
want us to eat Brandon.
1035
00:43:13,466 --> 00:43:15,218
You wanted to keep
him all to yourself?
1036
00:43:15,259 --> 00:43:16,677
You sick fuck.
1037
00:43:16,719 --> 00:43:19,055
I fed and watered Brandon.
1038
00:43:19,097 --> 00:43:21,224
I bought him a burrito, OK?
1039
00:43:21,265 --> 00:43:22,433
His nutrients should be mine.
1040
00:43:22,475 --> 00:43:24,060
Well, you've had your share.
1041
00:43:24,102 --> 00:43:25,603
The rest of him is ours.
1042
00:43:25,645 --> 00:43:29,357
Jesus fucking Christ.
1043
00:43:29,398 --> 00:43:31,067
The caving permit.
1044
00:43:31,109 --> 00:43:33,861
Oh, no, no, the caving permit
that you said that you filed
1045
00:43:33,903 --> 00:43:35,613
with the ranger
station, the caving
1046
00:43:35,655 --> 00:43:38,032
permit that you couldn't have
filed with the ranger station
1047
00:43:38,074 --> 00:43:40,118
because I'm holding
in my fucking hand.
1048
00:43:40,159 --> 00:43:41,994
How could you?
1049
00:43:42,036 --> 00:43:43,955
Oh, shit.
1050
00:43:43,996 --> 00:43:45,373
Oh shit, shit.
1051
00:43:45,414 --> 00:43:46,958
No one knows we're here.
1052
00:43:46,999 --> 00:43:48,417
No one's coming to see us.
1053
00:43:48,459 --> 00:43:50,378
I hate you, Lucy.
1054
00:43:50,419 --> 00:43:52,004
I really fucking hate you.
1055
00:43:52,046 --> 00:43:54,423
Why did you say
you handed it in?
1056
00:43:54,465 --> 00:43:57,927
I thought that I had.
1057
00:43:57,969 --> 00:44:00,096
I-- I must have
gotten side tracked
1058
00:44:00,138 --> 00:44:03,099
when I was helping you with--
with the boulders, and then I--
1059
00:44:03,141 --> 00:44:06,060
I was looking for some
ass-wiping material,
1060
00:44:06,102 --> 00:44:07,353
and I found it.
1061
00:44:07,395 --> 00:44:10,982
I was trying to
protect you, and it's
1062
00:44:11,023 --> 00:44:13,317
just been so much pressure.
1063
00:44:13,359 --> 00:44:16,529
And look, I then made
an executive decision,
1064
00:44:16,571 --> 00:44:19,699
because if you knew that
I hadn't, you guys--
1065
00:44:19,740 --> 00:44:21,033
it would have just gotten--
1066
00:44:21,075 --> 00:44:21,742
gotten weird.
1067
00:44:21,784 --> 00:44:22,618
You fucked us.
1068
00:44:22,660 --> 00:44:24,662
You fucked us all.
1069
00:44:24,704 --> 00:44:30,168
That is exactly what
I was talking about.
1070
00:44:30,209 --> 00:44:34,172
Somebody is going
to find the tour bus
1071
00:44:34,213 --> 00:44:35,506
and-- and a yellow Porsche.
1072
00:44:35,548 --> 00:44:36,883
How could they- how
could they miss it?
1073
00:44:36,924 --> 00:44:38,259
We're in the middle
of the fucking desert.
1074
00:44:38,301 --> 00:44:38,885
No one's going to see
that yellow Porsche.
1075
00:44:38,926 --> 00:44:40,595
OK, wait.
1076
00:44:40,636 --> 00:44:42,847
Everybody calm down, OK?
1077
00:44:42,889 --> 00:44:45,183
Even though Lucy
super fucked us,
1078
00:44:45,224 --> 00:44:47,018
we still need to focus
on staying alive.
1079
00:44:47,059 --> 00:44:51,230
And all we can do
right now is eat Brandon,
1080
00:44:51,272 --> 00:44:52,565
so I suggest we eat Brandon.
1081
00:44:56,986 --> 00:45:00,323
Who wants first bite?
1082
00:45:00,364 --> 00:45:02,658
Fuck it, I'll do it.
1083
00:45:02,700 --> 00:45:03,409
I'll do it.
1084
00:45:03,451 --> 00:45:05,828
I'll do it.
1085
00:45:05,870 --> 00:45:06,370
Here, give it to me.
1086
00:45:13,753 --> 00:45:15,546
[chewing]
1087
00:45:18,591 --> 00:45:20,259
Does it tastes like chicken?
1088
00:45:20,301 --> 00:45:20,718
No.
1089
00:45:23,679 --> 00:45:26,140
OK.
1090
00:45:26,182 --> 00:45:29,644
It's chewy it's
definitely a chewy--
1091
00:45:29,685 --> 00:45:31,646
a chewy dish.
1092
00:45:31,687 --> 00:45:34,607
[thud]
1093
00:45:34,649 --> 00:45:37,944
[music playing]
1094
00:45:41,572 --> 00:45:43,366
[grunting]
1095
00:46:00,883 --> 00:46:04,720
Why go to all the trouble
of putting me in a prison when
1096
00:46:04,762 --> 00:46:06,806
we're already all in a prison?
1097
00:46:06,847 --> 00:46:09,392
We're putting you in prison
because you're a damn criminal
1098
00:46:09,433 --> 00:46:12,395
and you deserve to be punished.
1099
00:46:12,436 --> 00:46:15,606
Well, it's total
bullshit, because I could
1100
00:46:15,648 --> 00:46:17,566
get out whenever I wanted.
1101
00:46:17,608 --> 00:46:20,695
No, you can't, because
we won't let you.
1102
00:46:20,736 --> 00:46:24,073
Yeah, this is a
metaphorical cage in addition
1103
00:46:24,115 --> 00:46:25,408
to being an actual cage.
1104
00:46:29,328 --> 00:46:31,664
It was just a part of an arm.
1105
00:46:31,706 --> 00:46:34,417
God.
1106
00:46:34,458 --> 00:46:36,502
Somebody had to be
the meat pioneer.
1107
00:46:36,544 --> 00:46:38,629
Right, and it had to be you.
1108
00:46:38,671 --> 00:46:40,965
It always has to be you.
1109
00:46:41,007 --> 00:46:44,343
At least I showed
some restraint.
1110
00:46:44,385 --> 00:46:48,431
You little piggies ain't enough
of Brandon to last us a month,
1111
00:46:48,472 --> 00:46:49,849
you greedy fucks.
1112
00:46:53,644 --> 00:46:58,357
So how are you feeling
post eating Brandon?
1113
00:46:58,399 --> 00:47:03,988
Full, partially of Brandon,
mostly of self-loathing.
1114
00:47:04,030 --> 00:47:06,449
Yeah, that was pretty gnarly.
1115
00:47:06,490 --> 00:47:07,241
Yeah.
1116
00:47:10,119 --> 00:47:11,412
FREDDIE: What the fuck.
1117
00:47:11,454 --> 00:47:12,246
JESS: Holy shit.
1118
00:47:12,288 --> 00:47:12,997
SUZY: What was that?
1119
00:47:13,039 --> 00:47:13,998
DEREK: Goddamn.
1120
00:47:14,040 --> 00:47:14,874
What the hell is happening.
1121
00:47:14,915 --> 00:47:16,792
Maybe the battery died.
1122
00:47:16,834 --> 00:47:18,753
Does anybody have a
flashlight on their phone
1123
00:47:18,794 --> 00:47:19,962
or a headlamp that works?
1124
00:47:20,004 --> 00:47:21,005
Shit.
1125
00:47:21,047 --> 00:47:22,465
Please, please, please.
1126
00:47:22,506 --> 00:47:23,257
[Zapping]
1127
00:47:23,299 --> 00:47:23,966
Fuck.
1128
00:47:24,008 --> 00:47:26,552
JESS: Oh my god.
1129
00:47:26,594 --> 00:47:29,889
MAY: Oh, thank god.
1130
00:47:29,930 --> 00:47:31,974
Oh, I guess you
dickheads didn't
1131
00:47:32,016 --> 00:47:35,144
take care of your headlamps.
1132
00:47:35,186 --> 00:47:36,520
Hey.
1133
00:47:36,562 --> 00:47:37,605
No prisoner property.
1134
00:47:37,646 --> 00:47:39,523
I'm confiscating that.
1135
00:47:39,565 --> 00:47:40,649
Watch the hair.
1136
00:47:40,691 --> 00:47:41,525
Hey.
1137
00:47:41,567 --> 00:47:42,568
Ah!
1138
00:47:42,610 --> 00:47:43,944
Hey, how much battery is left?
1139
00:47:43,986 --> 00:47:44,820
How long does it have?
1140
00:47:44,862 --> 00:47:46,072
No idea.
1141
00:47:46,113 --> 00:47:49,784
Guys, I have something
that might help.
1142
00:47:53,954 --> 00:47:56,957
It's a wearable kinetic charger.
1143
00:47:56,999 --> 00:47:58,501
A what?
1144
00:47:58,542 --> 00:48:00,378
It's like one of those
shake-to-shine flashlights.
1145
00:48:00,419 --> 00:48:03,672
It transfers my arm
movements into electricity.
1146
00:48:03,714 --> 00:48:05,549
Wow.
1147
00:48:05,591 --> 00:48:07,718
Great stuff, Aidan.
1148
00:48:07,760 --> 00:48:11,305
Where did you get that?
1149
00:48:11,347 --> 00:48:13,766
It comes in handy
when you're traveling.
1150
00:48:13,808 --> 00:48:17,228
You mean like when you're
in a hotel room, beating off?
1151
00:48:17,269 --> 00:48:20,523
Well, yeah.
1152
00:48:20,564 --> 00:48:23,025
It's called the Wankband.
1153
00:48:23,067 --> 00:48:24,777
OK.
1154
00:48:24,819 --> 00:48:26,946
Guys, personally, I don't love
the idea of watching Aidan rub
1155
00:48:26,987 --> 00:48:28,656
himself stupid just
to give us enough
1156
00:48:28,697 --> 00:48:32,743
light to watch ourselves
die of starvation.
1157
00:48:32,785 --> 00:48:35,788
Do you have a better idea?
1158
00:48:35,830 --> 00:48:37,206
Yeah.
1159
00:48:37,248 --> 00:48:40,167
I think we should try
the tunnel Aidan found.
1160
00:48:40,209 --> 00:48:42,461
[clattering]
1161
00:48:42,503 --> 00:48:45,089
You ever heard the expression,
when you're in a hole,
1162
00:48:45,131 --> 00:48:46,715
stop digging?
1163
00:48:46,757 --> 00:48:49,718
It's better to go further
down than just stay up here.
1164
00:48:49,760 --> 00:48:52,346
No, it's clearly worse.
1165
00:48:52,388 --> 00:48:54,515
What could be worse than this?
1166
00:48:54,557 --> 00:48:57,768
Imagine this,
but also you're--
1167
00:48:57,810 --> 00:48:58,727
you're dead.
1168
00:48:58,769 --> 00:49:00,146
OK.
1169
00:49:00,187 --> 00:49:02,440
Guys, if we don't try to
find a way out of here,
1170
00:49:02,481 --> 00:49:04,358
we're all going to die.
1171
00:49:04,400 --> 00:49:06,277
Now, I'm going down there.
1172
00:49:06,318 --> 00:49:08,654
Who's going with me?
1173
00:49:08,696 --> 00:49:09,697
I can't.
1174
00:49:09,738 --> 00:49:12,908
I'm all lupused out.
1175
00:49:12,950 --> 00:49:14,452
I'll go.
1176
00:49:14,493 --> 00:49:15,786
Great.
1177
00:49:15,828 --> 00:49:17,121
Yeah, this is the
right thing to do.
1178
00:49:17,163 --> 00:49:20,875
Yeah, take some action,
maximize our odds.
1179
00:49:20,916 --> 00:49:21,959
We're going to
need the headlamp.
1180
00:49:22,001 --> 00:49:22,668
Fuck that.
1181
00:49:22,710 --> 00:49:24,420
Finders keepers.
1182
00:49:24,462 --> 00:49:26,422
All right, then you keep the
headlamp and then come with us.
1183
00:49:26,464 --> 00:49:27,256
Fuck that.
1184
00:49:30,217 --> 00:49:34,305
Listen, you probably
don't know this about me,
1185
00:49:34,346 --> 00:49:37,725
but I was married once.
1186
00:49:37,766 --> 00:49:40,060
My wife's name was Claire.
1187
00:49:40,102 --> 00:49:42,521
She died.
1188
00:49:42,563 --> 00:49:45,524
I remember cleaning out
this closet after she died
1189
00:49:45,566 --> 00:49:49,028
and finding this beach ball.
1190
00:49:49,069 --> 00:49:52,239
I remembered it was
Claire who blew it up.
1191
00:49:52,281 --> 00:49:55,910
I got rid of everything
that reminded me of her.
1192
00:49:55,951 --> 00:49:58,913
It was just too painful.
1193
00:49:58,954 --> 00:50:04,418
But one thing I couldn't
get rid of was that ball.
1194
00:50:04,460 --> 00:50:08,714
I still have it,
because Claire's breath
1195
00:50:08,756 --> 00:50:10,758
is still in there.
1196
00:50:10,799 --> 00:50:14,053
And as long as there's
breath in my body,
1197
00:50:14,094 --> 00:50:16,514
and Claire's breath
is in that beach ball,
1198
00:50:16,555 --> 00:50:21,769
I'm going to find us
a way out of here, OK?
1199
00:50:21,810 --> 00:50:24,146
And I need your help.
1200
00:50:24,188 --> 00:50:25,898
You should do it, Billy.
1201
00:50:25,940 --> 00:50:27,483
Yeah, Billy.
1202
00:50:27,525 --> 00:50:29,693
It'd actually be nice to
take a little break from you.
1203
00:50:29,735 --> 00:50:32,238
You've been nothing but a
moaning drain on all of us
1204
00:50:32,279 --> 00:50:33,072
since we got down here.
1205
00:50:36,158 --> 00:50:36,951
Wow.
1206
00:50:40,996 --> 00:50:41,747
OK.
1207
00:50:41,789 --> 00:50:45,334
Here, take it.
1208
00:50:45,376 --> 00:50:46,877
But you're not going with me.
1209
00:50:46,919 --> 00:50:48,462
Oh, wow.
1210
00:50:48,504 --> 00:50:49,922
Great, yeah.
1211
00:50:49,964 --> 00:50:51,757
Just maybe put some clothes on.
1212
00:50:51,799 --> 00:50:53,133
Uh-huh.
1213
00:50:53,175 --> 00:50:54,093
For Claire.
1214
00:50:54,134 --> 00:50:56,053
For Claire.
1215
00:50:56,095 --> 00:50:57,680
Wow, that was amazing.
1216
00:50:57,721 --> 00:50:59,390
Thanks.
1217
00:50:59,431 --> 00:51:01,725
I'm really sorry
that happened to you.
1218
00:51:01,767 --> 00:51:03,018
I didn't know
you were married.
1219
00:51:03,060 --> 00:51:05,104
Also, you must have
been super young.
1220
00:51:05,145 --> 00:51:07,690
Yeah.
1221
00:51:07,731 --> 00:51:11,235
Actually, that was quote.
1222
00:51:11,277 --> 00:51:12,152
What?
1223
00:51:12,194 --> 00:51:13,028
A quote.
1224
00:51:13,070 --> 00:51:14,196
What?
1225
00:51:14,238 --> 00:51:16,365
Oh, the speech,
it's from CSI New
1226
00:51:16,407 --> 00:51:18,784
York season one episode one.
1227
00:51:18,826 --> 00:51:19,827
OK.
1228
00:51:19,868 --> 00:51:21,328
But it worked though, right?
1229
00:51:21,370 --> 00:51:22,788
Yeah, yeah.
1230
00:51:22,830 --> 00:51:24,498
Totally.
1231
00:51:24,540 --> 00:51:26,500
Good old Gary Sinise.
1232
00:51:26,542 --> 00:51:28,586
Hey, listen.
1233
00:51:28,627 --> 00:51:32,965
Thank you, you know, for
having my back just now
1234
00:51:33,007 --> 00:51:35,467
and just, I don't
know, being awesome
1235
00:51:35,509 --> 00:51:38,012
through this whole experience.
1236
00:51:38,053 --> 00:51:40,764
I think we make a
pretty good team.
1237
00:51:40,806 --> 00:51:42,266
Wow.
1238
00:51:42,308 --> 00:51:44,810
Is this-- is this friendship
right now happening?
1239
00:51:44,852 --> 00:51:45,686
Oh, yeah, it is.
1240
00:51:45,728 --> 00:51:46,854
OK, cool.
1241
00:51:46,895 --> 00:51:48,981
Yeah, it's weird,
a good weird.
1242
00:51:49,023 --> 00:51:49,815
Yeah.
1243
00:51:49,857 --> 00:51:50,691
It's a good weird.
1244
00:51:50,733 --> 00:51:51,358
Friend request sent.
1245
00:51:51,400 --> 00:51:52,318
Oh, got it.
1246
00:51:52,359 --> 00:51:53,902
Accept.
1247
00:51:53,944 --> 00:51:57,573
Hey, you two lovebirds,
don't hold back on my account.
1248
00:51:57,615 --> 00:52:00,242
What the-- that's not
what's happening here.
1249
00:52:00,284 --> 00:52:01,910
It's so not what's
happening right now.
1250
00:52:01,952 --> 00:52:03,412
Besides, he's got
Brandon breath.
1251
00:52:03,454 --> 00:52:04,538
- Really?
- It's totally fine.
1252
00:52:04,580 --> 00:52:05,581
I have it, too.
1253
00:52:05,623 --> 00:52:06,290
We just ate, like, a whole dude.
1254
00:52:06,332 --> 00:52:06,832
OK.
1255
00:52:09,918 --> 00:52:13,213
[music playing]
1256
00:52:38,030 --> 00:52:39,031
Oh, OK, guys.
1257
00:52:39,073 --> 00:52:39,865
Definitely don't look down.
1258
00:52:45,954 --> 00:52:48,165
Oh, God.
1259
00:52:48,207 --> 00:52:49,291
Jesus Christ.
1260
00:52:49,333 --> 00:52:50,459
Calm down.
1261
00:52:50,501 --> 00:52:52,670
OK, OK.
1262
00:52:52,711 --> 00:52:54,088
What the hell am
I doing up here?
1263
00:52:54,129 --> 00:52:54,963
I'm not a hero.
1264
00:52:55,005 --> 00:52:56,465
I'm a cowardly asshole.
1265
00:52:56,507 --> 00:53:00,302
I'm really comfortable
being a cowardly asshole.
1266
00:53:00,344 --> 00:53:04,264
Uh, there's a ledge and
I'm going to have to jump,
1267
00:53:04,306 --> 00:53:06,600
so should I jump?
1268
00:53:06,642 --> 00:53:08,018
Yeah.
1269
00:53:08,060 --> 00:53:09,520
I mean, if you're going
to jump, fucking jump.
1270
00:53:09,561 --> 00:53:10,854
[shouting]
1271
00:53:10,896 --> 00:53:14,775
Jess, I jumped.
1272
00:53:14,817 --> 00:53:16,193
OK.
1273
00:53:16,235 --> 00:53:17,486
[shouting]
1274
00:53:19,029 --> 00:53:21,573
Oh, god.
1275
00:53:21,615 --> 00:53:24,243
Oh, god.
1276
00:53:24,284 --> 00:53:24,702
Oh.
1277
00:53:28,122 --> 00:53:29,790
Moaning drain.
1278
00:53:29,832 --> 00:53:30,749
Moaning drain.
1279
00:53:30,791 --> 00:53:32,251
I mean, you know, come on.
1280
00:53:32,292 --> 00:53:33,877
It's not like I'm completely
closed to criticism,
1281
00:53:33,919 --> 00:53:37,381
but any way you slice that,
that is just fucking rude.
1282
00:53:37,423 --> 00:53:39,299
Guys, what is that light?
1283
00:53:39,341 --> 00:53:41,510
Oh my god.
1284
00:53:41,552 --> 00:53:42,720
I think we found--
1285
00:53:42,761 --> 00:53:43,929
Oh my god, it's water.
1286
00:53:43,971 --> 00:53:45,597
Oh god, I'm thirsty.
1287
00:53:45,639 --> 00:53:46,807
JESS: Oh my gosh.
1288
00:53:46,849 --> 00:53:49,393
BILLY: I'm so thirsty.
1289
00:53:49,435 --> 00:53:50,602
JESS: Wait.
1290
00:53:50,644 --> 00:53:52,187
How do you know
it's safe to drink.
1291
00:53:52,229 --> 00:53:53,147
It's cave water.
1292
00:53:53,188 --> 00:53:54,481
So?
1293
00:53:54,523 --> 00:53:56,442
So what do you think
Evian's made from?
1294
00:53:56,483 --> 00:53:58,694
Pure delicious cave water.
1295
00:53:58,736 --> 00:54:00,779
This its purest in the
purest form of Evian,
1296
00:54:00,821 --> 00:54:04,158
and it's all ours.
1297
00:54:04,199 --> 00:54:05,451
[slurping]
1298
00:54:08,537 --> 00:54:09,747
Look, newts.
1299
00:54:09,788 --> 00:54:10,622
What?
1300
00:54:10,664 --> 00:54:12,416
It's filled with newts.
1301
00:54:12,458 --> 00:54:15,919
Oh, god, delicious,
nutritious newts.
1302
00:54:15,961 --> 00:54:18,297
I don't think you
should be eating those.
1303
00:54:18,338 --> 00:54:20,591
[chattering]
1304
00:54:25,721 --> 00:54:27,139
Oh my god, it's still alive.
1305
00:54:27,181 --> 00:54:28,182
How is it still alive?
1306
00:54:28,223 --> 00:54:29,391
He's fighting his way back up.
1307
00:54:29,433 --> 00:54:30,893
It doesn't want to go down.
1308
00:54:30,934 --> 00:54:32,644
I wonder if they can
regenerate in our bellies,
1309
00:54:32,686 --> 00:54:33,645
because they can regenerate.
1310
00:54:33,687 --> 00:54:35,814
See, I told you it's great.
1311
00:54:35,856 --> 00:54:37,483
Everything is fine.
1312
00:54:37,524 --> 00:54:39,193
[gurgling]
1313
00:54:44,490 --> 00:54:45,282
[vomiting]
1314
00:54:45,324 --> 00:54:47,034
Jesus, Freddie.
1315
00:54:47,075 --> 00:54:48,202
What the--
1316
00:54:48,243 --> 00:54:51,288
[vomiting]
1317
00:55:00,714 --> 00:55:03,926
Hey.
1318
00:55:03,967 --> 00:55:07,095
You never told me about Brandon.
1319
00:55:07,137 --> 00:55:10,599
Oh, there's not much to tell.
1320
00:55:10,641 --> 00:55:12,768
It was before you and I
got together, I swear.
1321
00:55:12,810 --> 00:55:16,396
Yeah, like a few days before.
1322
00:55:16,438 --> 00:55:20,067
I don't see how that matters.
1323
00:55:20,108 --> 00:55:21,568
I'm sorry.
1324
00:55:21,610 --> 00:55:23,862
If Brandon wasn't crushed
to death by those rocks,
1325
00:55:23,904 --> 00:55:26,240
would you still be
sleeping with him?
1326
00:55:26,281 --> 00:55:31,411
Are you asking me to choose
between you and the man I spent
1327
00:55:31,453 --> 00:55:35,249
one night with and then ate?
1328
00:55:35,290 --> 00:55:37,459
I don't know if you're the
kind of person I can have
1329
00:55:37,501 --> 00:55:39,211
a long-term relationship with.
1330
00:55:39,253 --> 00:55:41,004
You're being really needy.
1331
00:55:41,046 --> 00:55:42,756
I'm not being needy.
1332
00:55:42,798 --> 00:55:45,467
I just don't think you've been
completely honest and open
1333
00:55:45,509 --> 00:55:48,679
with me, and it's hard for me,
because there are reminders
1334
00:55:48,720 --> 00:55:50,222
of Brandon everywhere.
1335
00:55:50,264 --> 00:55:53,559
You don't think
it's hard for me?
1336
00:55:53,600 --> 00:55:56,186
I'm telling you right
now, sleeping with someone
1337
00:55:56,228 --> 00:55:58,856
and then eating them,
it's not nothing.
1338
00:56:04,111 --> 00:56:10,784
Can we just pretend that's
not happening right now?
1339
00:56:10,826 --> 00:56:13,704
I don't know if I can.
1340
00:56:13,745 --> 00:56:16,498
[shaking]
1341
00:56:18,625 --> 00:56:20,294
[MUSIC - BRITNEY SPEARS,
"TOXIC"]
1342
00:56:20,335 --> 00:56:22,296
BRITNEY SPEARS: (SINGING) Oh,
the taste of your lips, I'm
1343
00:56:22,337 --> 00:56:24,464
on a ride.
1344
00:56:24,506 --> 00:56:27,426
Your toxic, I'm slipping under.
1345
00:56:27,467 --> 00:56:32,222
With the taste of the poison
paradise, I'm addicted to you.
1346
00:56:32,264 --> 00:56:35,225
Don't know that you're toxic?
1347
00:56:35,267 --> 00:56:36,935
And I love what you do.
1348
00:56:36,977 --> 00:56:39,062
Don't you know
that you're toxic?
1349
00:56:39,104 --> 00:56:41,356
[thud]
1350
00:56:51,658 --> 00:56:52,993
Brandon?
1351
00:56:53,035 --> 00:56:54,912
Hey, what's up Freddie?
1352
00:56:54,953 --> 00:56:56,997
It's me, Brandon.
1353
00:56:57,039 --> 00:56:58,999
I want you to do me a favor.
1354
00:56:59,041 --> 00:57:04,087
Just use my body as your gift,
and the blood I have shed,
1355
00:57:04,129 --> 00:57:05,756
drink it.
1356
00:57:05,797 --> 00:57:10,510
Dine on my flesh in
remembrance that I have
1357
00:57:10,552 --> 00:57:14,097
died so that you might live.
1358
00:57:14,139 --> 00:57:17,017
I am your meat god, Freddie.
1359
00:57:17,059 --> 00:57:22,230
Consume me and you will
consume the knowledge to escape
1360
00:57:22,272 --> 00:57:24,316
this forsaken underworld.
1361
00:57:24,358 --> 00:57:27,194
[cackling]
1362
00:57:28,362 --> 00:57:30,322
Consume me.
1363
00:57:30,364 --> 00:57:32,282
[laughter]
1364
00:57:32,324 --> 00:57:33,784
[crunch]
1365
00:57:33,825 --> 00:57:37,162
[music playing]
1366
00:57:44,336 --> 00:57:45,629
MAN 1: (SINGING) Hey.
1367
00:57:48,715 --> 00:57:49,132
Hey.
1368
00:57:52,803 --> 00:57:53,762
Hey.
1369
00:57:53,804 --> 00:57:55,263
Good work, Freddie.
1370
00:57:55,305 --> 00:57:58,058
You made it, and you
only had to eat one guy.
1371
00:57:58,100 --> 00:57:59,518
It's all totally cool.
1372
00:57:59,559 --> 00:58:01,520
Oh my God.
1373
00:58:01,561 --> 00:58:02,938
[groaning]
1374
00:58:02,980 --> 00:58:04,690
Here's a little gift
to help you celebrate.
1375
00:58:04,731 --> 00:58:05,524
[Popping]
1376
00:58:08,151 --> 00:58:09,486
Ice cream!
1377
00:58:13,115 --> 00:58:14,908
Thank you, Gary Sinise.
1378
00:58:18,036 --> 00:58:19,997
[chattering]
1379
00:58:20,038 --> 00:58:22,833
Hey, It's me.
1380
00:58:22,874 --> 00:58:25,168
I mean, it's you,
but like, cool you,
1381
00:58:25,210 --> 00:58:26,712
without the stupid
company shirt.
1382
00:58:26,753 --> 00:58:28,463
[giggling]
1383
00:58:30,048 --> 00:58:31,758
Are you knitting?
1384
00:58:31,800 --> 00:58:35,220
You best believe I'm knitting,
because I don't care that mommy
1385
00:58:35,262 --> 00:58:37,681
and daddy told me to stop.
1386
00:58:37,723 --> 00:58:39,891
Real men don't knit.
1387
00:58:39,933 --> 00:58:42,769
Fuck that bullshit.
1388
00:58:42,811 --> 00:58:44,396
I don't have time to knit.
1389
00:58:44,438 --> 00:58:47,524
Chill out, company man.
1390
00:58:47,566 --> 00:58:50,277
That's some shit.
1391
00:58:50,318 --> 00:58:51,653
Eat an ice cream.
1392
00:58:51,695 --> 00:58:55,198
That's all I do not,
knit and eat ice cream.
1393
00:58:55,240 --> 00:58:56,616
Why the fuck do anything else?
1394
00:58:59,745 --> 00:59:04,583
MAN 1: (SINGING) Hey Hey.
1395
00:59:07,711 --> 00:59:11,214
Hey, hey-
1396
00:59:11,256 --> 00:59:13,258
I told you not to eat the newts,
but you didn't listen to me,
1397
00:59:13,300 --> 00:59:14,926
did you?
1398
00:59:14,968 --> 00:59:17,137
No, I'm not
going to wear them.
1399
00:59:17,179 --> 00:59:18,305
[giggling]
1400
00:59:18,346 --> 00:59:20,015
I'm not going to
wear these boots.
1401
00:59:20,057 --> 00:59:21,224
These are Hitler's boots.
1402
00:59:21,266 --> 00:59:25,062
I'm not wearing Hitler's boots.
1403
00:59:25,103 --> 00:59:27,189
OK, let's get the
fuck out of this cave.
1404
00:59:27,230 --> 00:59:28,065
Let's go.
1405
00:59:28,106 --> 00:59:29,524
[chuckling]
1406
00:59:29,566 --> 00:59:32,819
[music playing]
1407
00:59:50,170 --> 00:59:53,173
BILLY: Oh, I can't
believe you saw my cock.
1408
00:59:53,215 --> 00:59:56,676
FREDDIE: Don't worry,
we didn't see anything.
1409
00:59:56,718 --> 00:59:58,762
BILLY: Whoa.
1410
00:59:58,804 --> 01:00:00,430
JESS: Shit.
1411
01:00:00,472 --> 01:00:01,139
My headlamp died.
1412
01:00:01,181 --> 01:00:02,224
BILLY: Oh, god.
1413
01:00:02,265 --> 01:00:03,016
Oh, god.
1414
01:00:03,058 --> 01:00:03,892
Oh, god.
1415
01:00:03,934 --> 01:00:05,519
FREDDIE: I'm so sorry.
1416
01:00:05,560 --> 01:00:06,603
I never should have brought
us down here I fucked us--
1417
01:00:06,645 --> 01:00:07,896
BILLY: He fucked us all.
1418
01:00:07,938 --> 01:00:09,064
JESS: Wait, shut up.
1419
01:00:09,106 --> 01:00:10,232
Look.
1420
01:00:10,273 --> 01:00:11,483
Guys, is that what
I think it is?
1421
01:00:11,525 --> 01:00:12,400
FREDDIE: Yes.
1422
01:00:12,442 --> 01:00:14,778
[cheering]
1423
01:00:17,739 --> 01:00:18,657
JESS: We did it.
1424
01:00:18,698 --> 01:00:19,658
We're getting out of here.
1425
01:00:19,699 --> 01:00:20,617
FREDDIE: I can't believe it.
1426
01:00:20,659 --> 01:00:21,576
Thank you, Gary.
1427
01:00:21,618 --> 01:00:22,452
BILLY: Yes, we're leaving!
1428
01:00:22,494 --> 01:00:23,537
FREDDIE: Thanks, Gary.
1429
01:00:23,578 --> 01:00:25,539
Thank god.
1430
01:00:25,580 --> 01:00:27,290
I'm never going
spelunking again.
1431
01:00:27,332 --> 01:00:28,583
I've never been going hiking.
1432
01:00:28,625 --> 01:00:30,502
BILLY: Madam, lock
up your prostitutes.
1433
01:00:30,544 --> 01:00:31,211
Let's do it.
1434
01:00:31,253 --> 01:00:32,254
FREDDIE: Yes.
1435
01:00:32,295 --> 01:00:34,422
We can have so much ice cream.
1436
01:00:34,464 --> 01:00:35,465
BILLY: Baby, let's go.
1437
01:00:35,507 --> 01:00:36,258
We're getting out!
1438
01:00:36,299 --> 01:00:39,386
[music playing]
1439
01:00:40,512 --> 01:00:41,805
JESS: What you see?
1440
01:00:41,847 --> 01:00:43,306
BILLY: There's a rabbit,
delicious rabbit.
1441
01:00:43,348 --> 01:00:46,893
Well, looks like you
didn't need me after all.
1442
01:00:46,935 --> 01:00:48,228
Oh, please tell
me it's rabbit.
1443
01:00:48,270 --> 01:00:49,229
JESS: Fuck!
1444
01:00:49,271 --> 01:00:52,232
[thud]
1445
01:00:52,274 --> 01:00:55,569
[music playing]
1446
01:01:13,712 --> 01:01:14,838
What's that smell?
1447
01:01:18,008 --> 01:01:20,886
I think it's Aidan's leg.
1448
01:01:20,927 --> 01:01:22,179
What?
1449
01:01:22,220 --> 01:01:23,597
Oh, no.
1450
01:01:23,638 --> 01:01:24,890
Wait, do-- do you think
it might have gangrene?
1451
01:01:27,684 --> 01:01:28,643
[grunt]
1452
01:01:28,685 --> 01:01:31,062
Yeah, textbook gangrene.
1453
01:01:31,104 --> 01:01:32,731
Oh my god.
1454
01:01:32,772 --> 01:01:33,773
Oh my god.
1455
01:01:33,815 --> 01:01:35,317
Calm down.
1456
01:01:35,358 --> 01:01:37,235
There is a solution that'll
check off all the boxes.
1457
01:01:37,277 --> 01:01:39,529
OK, what is it?
1458
01:01:39,571 --> 01:01:41,281
Amputation.
1459
01:01:41,323 --> 01:01:42,741
Oh, I don't know.
1460
01:01:42,782 --> 01:01:44,075
It's the only way to be sure.
1461
01:01:44,117 --> 01:01:45,243
Ow, ow.
1462
01:01:45,285 --> 01:01:46,536
And the upside,
it's dinner time.
1463
01:01:46,578 --> 01:01:47,787
DEREK: Good idea.
1464
01:01:47,829 --> 01:01:49,539
You know that I
love you guys, and I--
1465
01:01:49,581 --> 01:01:51,041
I would do anything
for this team.
1466
01:01:51,082 --> 01:01:53,960
But I'm not 100% sure
that I want Derek to out
1467
01:01:54,002 --> 01:01:54,836
my leg off with a penknife.
1468
01:01:54,878 --> 01:01:55,962
It's not a penknife.
1469
01:01:56,004 --> 01:01:57,923
It's a butterfly knife.
1470
01:01:57,964 --> 01:02:01,009
Oh, that's" that's better.
1471
01:02:01,051 --> 01:02:02,719
I mean, I do like butterflies.
1472
01:02:02,761 --> 01:02:04,012
They're so pretty.
1473
01:02:04,054 --> 01:02:05,972
Hey, stop it.
1474
01:02:06,014 --> 01:02:07,349
Don't do it if he's not into it.
1475
01:02:07,390 --> 01:02:08,516
What?
1476
01:02:08,558 --> 01:02:10,018
He just said he
might be into it.
1477
01:02:10,060 --> 01:02:12,187
Well, I'm not
completely not into it.
1478
01:02:12,229 --> 01:02:14,856
But at the same time, I'm
not completely into it.
1479
01:02:14,898 --> 01:02:18,568
He's been jerking himself
silly for, like, days, guys.
1480
01:02:18,610 --> 01:02:20,904
He doesn't know whether he
wants a shit or a haircut.
1481
01:02:20,946 --> 01:02:22,781
God, I would love
to get a haircut,
1482
01:02:22,822 --> 01:02:25,825
and take a shit, or both.
1483
01:02:25,867 --> 01:02:28,370
I feel terrible.
1484
01:02:28,411 --> 01:02:31,206
It's my joints.
1485
01:02:31,248 --> 01:02:35,168
I need some anti-inflammatories
for my lupus.
1486
01:02:35,210 --> 01:02:37,671
If it gets worse, I
might have a seizure.
1487
01:02:37,712 --> 01:02:39,130
Oh, no.
1488
01:02:39,172 --> 01:02:41,341
What are you doing?
1489
01:02:41,383 --> 01:02:43,009
Nothing.
1490
01:02:43,051 --> 01:02:45,303
You're looking at me like
I'm a turkey at Thanksgiving.
1491
01:02:45,345 --> 01:02:48,974
That is a terrible
delicious thing to say.
1492
01:02:49,015 --> 01:02:53,561
Lupus, that's a very
serious illness, right?
1493
01:02:53,603 --> 01:02:57,983
How long can a person go
without medicine, theoretically?
1494
01:02:58,024 --> 01:03:00,443
I don't know.
1495
01:03:00,485 --> 01:03:03,321
But if I die, Lucy is
not allowed to eat me.
1496
01:03:03,363 --> 01:03:05,573
What do you care?
1497
01:03:05,615 --> 01:03:06,199
You'd be dead.
1498
01:03:08,994 --> 01:03:16,418
OK, I am hereby making
an official legal will.
1499
01:03:16,459 --> 01:03:22,132
Everybody apart from Lucy is
allowed to eat me if I die.
1500
01:03:22,173 --> 01:03:24,509
Not even a finger?
1501
01:03:24,551 --> 01:03:27,470
Jess, you get first
pick of my parts.
1502
01:03:27,512 --> 01:03:31,141
You always watch out for me,
and I've always liked you.
1503
01:03:31,182 --> 01:03:33,518
OK, thanks.
1504
01:03:33,560 --> 01:03:35,353
Just tell me what
part you want and I'll
1505
01:03:35,395 --> 01:03:37,814
put your name next to it.
1506
01:03:37,856 --> 01:03:41,443
Why don't you pick, you know?
1507
01:03:41,484 --> 01:03:42,944
Surprise me.
1508
01:03:42,986 --> 01:03:46,197
If Jess doesn't want
it, can I get an asscheek?
1509
01:03:46,239 --> 01:03:50,076
I really don't mind which
one, but if I had to choose,
1510
01:03:50,118 --> 01:03:51,328
I'd say lefty.
1511
01:03:51,369 --> 01:03:52,287
Hey, good choice.
1512
01:03:52,329 --> 01:03:53,538
Freddie gets second pick.
1513
01:03:53,580 --> 01:03:55,790
I don't give a shit.
1514
01:03:55,832 --> 01:04:00,879
Well, not the response
I was hoping for.
1515
01:04:00,920 --> 01:04:06,468
Listen, I've been
on a vision quest.
1516
01:04:06,509 --> 01:04:09,471
I've seen through the
other end of the telescope.
1517
01:04:09,512 --> 01:04:12,515
I've looked at the other
side of the potato.
1518
01:04:12,557 --> 01:04:14,351
And you know what I learned?
1519
01:04:14,392 --> 01:04:18,313
That this company is bullshit,
and you can all shove my Edible
1520
01:04:18,355 --> 01:04:20,315
Cutlery up your assholes.
1521
01:04:20,357 --> 01:04:23,401
We're all just eyelashes
on the face of God.
1522
01:04:23,443 --> 01:04:26,154
OK, whatever.
1523
01:04:26,196 --> 01:04:29,115
Maybe we should try
drinking our own piss.
1524
01:04:29,157 --> 01:04:31,785
Huh?
1525
01:04:31,826 --> 01:04:34,329
What would happen if
we drank our own piss?
1526
01:04:34,371 --> 01:04:36,581
We'd still die, but
the last thing we'd taste
1527
01:04:36,623 --> 01:04:37,582
would be our own piss.
1528
01:04:42,629 --> 01:04:44,255
Hey.
1529
01:04:44,297 --> 01:04:45,590
Hey, prisoner leaving the
prison area, what are you doing?
1530
01:04:45,632 --> 01:04:46,341
Get back in there.
1531
01:04:54,099 --> 01:04:55,934
OK.
1532
01:04:55,975 --> 01:04:57,811
I don't want to be
the voice of doom.
1533
01:04:57,852 --> 01:05:02,649
But I think that Gloria's
not looking too good.
1534
01:05:02,690 --> 01:05:04,901
Lady Gaga has lupus.
1535
01:05:04,943 --> 01:05:07,779
If she has it, it
can't be that bad.
1536
01:05:07,821 --> 01:05:09,155
I don't think so.
1537
01:05:09,197 --> 01:05:10,698
What is your point?
1538
01:05:10,740 --> 01:05:11,950
OK.
1539
01:05:11,991 --> 01:05:16,329
My point is are we
going to just sit
1540
01:05:16,371 --> 01:05:18,456
here and wait for
her to die, or are
1541
01:05:18,498 --> 01:05:21,251
we going to speed things up?
1542
01:05:21,292 --> 01:05:23,795
You mean like with the--
1543
01:05:23,837 --> 01:05:26,172
like hitting her with a rock?
1544
01:05:26,214 --> 01:05:30,260
That's horrible, no.
1545
01:05:30,301 --> 01:05:32,887
I was thinking more like
a coat over the face.
1546
01:05:32,929 --> 01:05:35,348
My god.
1547
01:05:35,390 --> 01:05:35,974
Jesus.
1548
01:05:36,015 --> 01:05:38,309
What?
1549
01:05:38,351 --> 01:05:40,645
It's good, right?
1550
01:05:40,687 --> 01:05:43,481
This is all I could muster.
1551
01:05:43,523 --> 01:05:44,858
Anybody want some?
1552
01:05:44,899 --> 01:05:46,609
No, thank you.
1553
01:05:46,651 --> 01:05:48,653
I'm good.
1554
01:05:48,695 --> 01:05:49,863
I'm not there yet.
1555
01:05:49,904 --> 01:05:52,282
But an asscheek
and a swig of this,
1556
01:05:52,323 --> 01:05:54,909
and won't be no
talking on both jaws.
1557
01:05:54,951 --> 01:05:55,535
What?
1558
01:05:58,371 --> 01:06:00,248
Even got some fizz to it.
1559
01:06:00,290 --> 01:06:01,749
Hard pass.
1560
01:06:01,791 --> 01:06:02,625
More for me.
1561
01:06:02,667 --> 01:06:03,710
You're still peeing?
1562
01:06:03,751 --> 01:06:07,130
I haven't peed in three days.
1563
01:06:07,172 --> 01:06:08,465
Poems, oh.
1564
01:06:08,506 --> 01:06:09,174
Hey.
1565
01:06:09,215 --> 01:06:10,425
Look at this.
1566
01:06:10,467 --> 01:06:11,718
Gloria's been writing
fucking poetry.
1567
01:06:11,759 --> 01:06:12,719
Give me that.
1568
01:06:12,760 --> 01:06:13,344
That's private.
1569
01:06:13,386 --> 01:06:15,597
Hold on.
1570
01:06:15,638 --> 01:06:20,185
My plight has given me wealth
more important than my health.
1571
01:06:20,226 --> 01:06:24,772
Trapped in this cavern of doom,
I have found some psychic room.
1572
01:06:24,814 --> 01:06:30,028
When I feel the darkness call,
I see God's face on the wall.
1573
01:06:30,069 --> 01:06:31,613
Which wall is that, Gloria?
1574
01:06:31,654 --> 01:06:33,573
Is that the one that Derek
took a giant shit against?
1575
01:06:33,615 --> 01:06:36,910
OK, well, it's a
first draft, so--
1576
01:06:36,951 --> 01:06:38,161
Poetry is not a crime, Billy.
1577
01:06:38,203 --> 01:06:39,287
Give her back her
fucking notebook.
1578
01:06:39,329 --> 01:06:40,205
Uh-huh.
1579
01:06:40,246 --> 01:06:42,457
Shit, hold on now.
1580
01:06:42,499 --> 01:06:45,793
I hereby give permission
for posthumous publication
1581
01:06:45,835 --> 01:06:47,378
of these poems.
1582
01:06:47,420 --> 01:06:51,841
You're going to publish,
make money off our deaths?
1583
01:06:51,883 --> 01:06:53,593
That's for my girls.
1584
01:06:53,635 --> 01:06:54,928
I just want to leave
them something.
1585
01:06:54,969 --> 01:06:56,804
Fuck those little assholes.
1586
01:06:56,846 --> 01:06:58,515
They're seven and nine.
1587
01:06:58,556 --> 01:07:02,977
Well, I refuse to be
memorialized by shitty poetry.
1588
01:07:03,019 --> 01:07:04,395
It's embarrassing.
1589
01:07:04,437 --> 01:07:06,981
Like, who uses rhyming
couplets anymore?
1590
01:07:07,023 --> 01:07:08,608
If you hate it so
much, why don't you
1591
01:07:08,650 --> 01:07:10,360
write your own fucking poetry?
1592
01:07:10,401 --> 01:07:11,736
You know what?
1593
01:07:11,778 --> 01:07:15,323
How about the punishment
for writing bad poetry
1594
01:07:15,365 --> 01:07:18,618
should be that we kill
Gloria and eat her?
1595
01:07:18,660 --> 01:07:20,745
Jesus Christ.
1596
01:07:20,787 --> 01:07:22,580
You've lost your fucking mind.
1597
01:07:22,622 --> 01:07:24,791
No, this is survival
of the fittest.
1598
01:07:24,832 --> 01:07:26,543
Survival of the
fittest doesn't
1599
01:07:26,584 --> 01:07:27,835
mean killing the unfittest.
1600
01:07:27,877 --> 01:07:30,088
Nobody is killing anyone.
1601
01:07:30,129 --> 01:07:31,798
If we die, we die together.
1602
01:07:31,839 --> 01:07:35,593
What's wrong with one of us
dying to save the rest of us?
1603
01:07:35,635 --> 01:07:38,471
As long as the one
who dies isn't you.
1604
01:07:38,513 --> 01:07:40,974
I mean, I'll freely
admit that if one of us
1605
01:07:41,015 --> 01:07:43,226
dies I am going to eat
them in a heartbeat.
1606
01:07:43,268 --> 01:07:44,811
But what you suggesting is--
1607
01:07:44,852 --> 01:07:46,312
There's crossing the line
and then there's smashing
1608
01:07:46,354 --> 01:07:48,731
through it with a truck.
1609
01:07:48,773 --> 01:07:49,941
I get it.
1610
01:07:49,983 --> 01:07:52,068
Not everyone has
balls big enough
1611
01:07:52,110 --> 01:07:54,487
to make the hard decisions.
1612
01:07:54,529 --> 01:07:55,989
That's what leaders do.
1613
01:07:56,030 --> 01:07:57,532
It's the white man's burden.
1614
01:07:57,574 --> 01:08:00,201
Oh, so you're a white
man now, Acama queen?
1615
01:08:00,243 --> 01:08:03,830
I wear many hats.
1616
01:08:03,871 --> 01:08:07,000
I know why you
want to eat Gloria.
1617
01:08:07,041 --> 01:08:09,335
It's because you're a vampire.
1618
01:08:09,377 --> 01:08:12,922
You've been sucking my blood
for years, but all of that
1619
01:08:12,964 --> 01:08:13,798
stops now.
1620
01:08:13,840 --> 01:08:15,633
That is bullshit.
1621
01:08:15,675 --> 01:08:21,139
You wanted a sexy as hell
tough as nails lady boss,
1622
01:08:21,180 --> 01:08:23,308
and you just couldn't handle it.
1623
01:08:23,308 --> 01:08:25,310
OK, fine.
1624
01:08:25,351 --> 01:08:26,853
It's true.
1625
01:08:26,894 --> 01:08:28,521
I didn't have the confidence
to make my idea work.
1626
01:08:28,563 --> 01:08:29,647
You did.
1627
01:08:29,689 --> 01:08:31,107
And you know what?
1628
01:08:31,149 --> 01:08:33,651
I liked it when you fucked me.
1629
01:08:33,693 --> 01:08:38,239
Yeah, I even liked it when
you put things up my ass
1630
01:08:38,281 --> 01:08:39,991
occasionally.
1631
01:08:40,033 --> 01:08:44,370
But when I stopped liking it and
I asked you to stop doing it,
1632
01:08:44,412 --> 01:08:48,875
you carried on, and
that's not OK, Lucy.
1633
01:08:48,916 --> 01:08:53,671
And I'm not going to
let you do it anymore.
1634
01:08:53,713 --> 01:08:58,343
Fuck you and fuck this company.
1635
01:08:58,384 --> 01:08:59,802
I resign.
1636
01:08:59,844 --> 01:09:03,848
I'm going to stop working
and start knitting.
1637
01:09:03,890 --> 01:09:05,433
Knitting?
1638
01:09:05,475 --> 01:09:07,769
Just because I'm a guy
doesn't mean I can't knit, OK?
1639
01:09:07,810 --> 01:09:08,936
OK.
1640
01:09:08,978 --> 01:09:10,063
I'm going to knit
the most amazing
1641
01:09:10,104 --> 01:09:11,731
sweater you've ever seen.
1642
01:09:11,773 --> 01:09:13,358
Freddie's right.
1643
01:09:13,399 --> 01:09:15,443
You have some major
boundary issues.
1644
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
You guys know that she
threatened to fire me because I
1645
01:09:17,695 --> 01:09:19,155
turned off my
phone for two hours
1646
01:09:19,197 --> 01:09:20,698
while I attended my
grandma's funeral?
1647
01:09:20,740 --> 01:09:23,910
I was hosting my best
friend's bachelorette party,
1648
01:09:23,951 --> 01:09:26,120
and we needed a patio
heater delivered.
1649
01:09:26,162 --> 01:09:27,789
I mean, do you know how
cold it was when the patio?
1650
01:09:27,830 --> 01:09:32,043
It is not my job to keep
you cold-ass friends warm.
1651
01:09:32,085 --> 01:09:36,798
You-- you break my heart.
1652
01:09:36,839 --> 01:09:39,801
I mentored you because
I wanted a little
1653
01:09:39,842 --> 01:09:43,721
of the light that's always
shined on me to reflect on you.
1654
01:09:43,763 --> 01:09:46,432
When I found out your mom
died when you were so young,
1655
01:09:46,474 --> 01:09:49,394
I decided to be the
mom that you never had.
1656
01:09:49,435 --> 01:09:50,269
What the fuck?
1657
01:09:50,311 --> 01:09:51,979
It was never enough.
1658
01:09:52,021 --> 01:09:55,983
You just wanted more, more,
more. you and your fucking MBA,
1659
01:09:56,025 --> 01:09:57,694
he didn't want to be my mentee.
1660
01:09:57,735 --> 01:09:59,570
You didn't want to work for me.
1661
01:09:59,612 --> 01:10:01,864
No, you wanted to replace me.
1662
01:10:01,906 --> 01:10:03,866
I don't want to be in your
shadow for the rest of my life.
1663
01:10:03,908 --> 01:10:06,077
Is that a crime?
1664
01:10:06,119 --> 01:10:08,705
You need to get real.
1665
01:10:08,746 --> 01:10:09,831
Would you be without me?
1666
01:10:09,872 --> 01:10:13,626
Not in this
fucking cave, Lucy.
1667
01:10:13,668 --> 01:10:19,841
Do you know when I hired
you, and you, and you,
1668
01:10:19,882 --> 01:10:25,430
and you, and you, I stepped up?
1669
01:10:25,471 --> 01:10:29,267
I gave you an opportunity
of a lifetime.
1670
01:10:29,308 --> 01:10:33,646
And yes, there was some
sweet, sweet grant money
1671
01:10:33,688 --> 01:10:35,815
from the minorities
and business agency,
1672
01:10:35,857 --> 01:10:38,693
but that was just a bonus.
1673
01:10:38,735 --> 01:10:43,614
I did this for all of you as
a gift, a gift from my heart.
1674
01:10:43,656 --> 01:10:46,367
You never gave
us anything, OK?
1675
01:10:46,409 --> 01:10:49,912
We all worked really hard
to get to where we are.
1676
01:10:49,954 --> 01:10:54,959
Two words, affirmative action.
1677
01:10:55,001 --> 01:10:56,586
Do you want to be a quota queen?
1678
01:10:56,627 --> 01:10:58,004
Is that what you want?
1679
01:10:58,045 --> 01:11:00,256
Because you better
start asking yourself,
1680
01:11:00,298 --> 01:11:04,927
who am I when I'm not
black and I'm not a woman?
1681
01:11:04,969 --> 01:11:09,348
Who am I and what
do I have to give?
1682
01:11:09,390 --> 01:11:11,851
You know what?
1683
01:11:11,893 --> 01:11:13,519
It's people like
you think you're
1684
01:11:13,561 --> 01:11:16,439
part of the solution when you're
the whole fucking problem.
1685
01:11:16,481 --> 01:11:17,732
And on top of
that, your opinions
1686
01:11:17,774 --> 01:11:20,026
are bad you're a huge asshole.
1687
01:11:20,067 --> 01:11:21,903
In fact, the only
good idea you ever had
1688
01:11:21,944 --> 01:11:23,821
was Freddie's, and the only
thing you'll ever be famous
1689
01:11:23,863 --> 01:11:25,948
for is for the fact that you ate
our dead spelunking instructor.
1690
01:11:25,990 --> 01:11:28,701
Don't you talk to
your mother that way.
1691
01:11:28,701 --> 01:11:29,619
You're not my mother.
1692
01:11:29,660 --> 01:11:31,204
Yes I am.
1693
01:11:31,245 --> 01:11:32,997
FREDDIE: Get the fuck off her!
1694
01:11:36,042 --> 01:11:37,335
Fuck.
1695
01:11:37,376 --> 01:11:37,835
Oh my god.
1696
01:11:46,552 --> 01:11:47,720
Oh my god.
1697
01:11:47,762 --> 01:11:49,013
Oh, god.
1698
01:11:49,055 --> 01:11:49,806
I'm sorry, Lucy.
1699
01:11:49,847 --> 01:11:51,516
I didn't mean to--
1700
01:11:51,557 --> 01:11:53,267
no, Lucy.
1701
01:11:53,309 --> 01:11:55,186
I'm so sorry.
1702
01:11:55,228 --> 01:11:55,853
I'm sorry.
1703
01:11:55,895 --> 01:11:56,687
I'm sorry.
1704
01:12:01,776 --> 01:12:03,194
[tapping]
1705
01:12:03,236 --> 01:12:05,488
[booming]
1706
01:12:09,575 --> 01:12:12,036
What the hell is that?
1707
01:12:12,078 --> 01:12:13,913
Britney?
1708
01:12:13,955 --> 01:12:16,123
Is that you, Britney?
1709
01:12:16,165 --> 01:12:17,458
Is that a drill?
1710
01:12:17,500 --> 01:12:18,709
Oh my god, it is.
1711
01:12:18,751 --> 01:12:20,086
It's a drill!
1712
01:12:20,127 --> 01:12:22,797
[cheering]
1713
01:12:25,132 --> 01:12:27,593
BILLY: Hey, Hey, we're in here.
1714
01:12:27,635 --> 01:12:28,928
Freddie.
1715
01:12:28,970 --> 01:12:29,846
Yeah, yeah.
1716
01:12:34,684 --> 01:12:39,605
I'm going to rat you
out, you manslaughterer.
1717
01:12:39,647 --> 01:12:45,820
You're going to
die alone in jail.
1718
01:12:45,862 --> 01:12:46,696
You pussy.
1719
01:12:50,366 --> 01:12:51,325
What's up?
1720
01:12:51,367 --> 01:12:52,201
Is she dead?
1721
01:12:54,996 --> 01:12:56,455
What?
1722
01:12:56,497 --> 01:12:58,082
She says she's
going to tell the cops
1723
01:12:58,124 --> 01:12:59,709
that I tried to kill her.
1724
01:12:59,750 --> 01:13:00,710
I'm going to go to jail.
1725
01:13:00,751 --> 01:13:01,669
No.
1726
01:13:01,711 --> 01:13:02,587
I'm going to die in jail.
1727
01:13:02,628 --> 01:13:03,796
No.
1728
01:13:03,838 --> 01:13:04,755
OK, you were trying
to protect me.
1729
01:13:04,797 --> 01:13:05,798
She's a fucking sociopath.
1730
01:13:05,840 --> 01:13:07,466
Let's just say that she tripped.
1731
01:13:07,508 --> 01:13:08,593
What if they send a crack
squad of forensic investigators
1732
01:13:08,634 --> 01:13:10,094
with black lights?
1733
01:13:10,136 --> 01:13:11,554
This is exactly the kind
of case that a crack squad
1734
01:13:11,596 --> 01:13:12,972
of forensic investigators
with black lights
1735
01:13:13,014 --> 01:13:14,056
would solve within seconds.
1736
01:13:14,098 --> 01:13:15,224
They're not going to do that.
1737
01:13:15,266 --> 01:13:16,559
This isn't CSI.
1738
01:13:16,601 --> 01:13:19,687
All you have to do
is relax, OK, and not
1739
01:13:19,729 --> 01:13:22,023
tell them the whole truth
about what happened.
1740
01:13:22,064 --> 01:13:23,941
I can't lie to the police.
1741
01:13:23,983 --> 01:13:25,735
They'll never believe me.
1742
01:13:25,776 --> 01:13:26,611
OK.
1743
01:13:26,652 --> 01:13:29,947
Everybody, listen up.
1744
01:13:29,989 --> 01:13:31,449
All right?
1745
01:13:31,490 --> 01:13:33,075
When the rescuers get down
here, she's going to try
1746
01:13:33,117 --> 01:13:35,161
and get Freddie arrested.
1747
01:13:35,202 --> 01:13:37,288
We need to make sure that
Freddie knows that he's not
1748
01:13:37,330 --> 01:13:39,040
alone, OK, that we're
not going to let
1749
01:13:39,081 --> 01:13:39,874
him take the rap for this.
1750
01:13:43,210 --> 01:13:45,755
We need to finish
what he started.
1751
01:13:45,796 --> 01:13:47,173
I wasn't trying to kill her.
1752
01:13:47,214 --> 01:13:50,760
It's OK, I got this.
1753
01:13:50,801 --> 01:13:53,304
Teamwork makes the dream work.
1754
01:13:53,346 --> 01:13:56,098
[music playing]
1755
01:14:00,102 --> 01:14:01,896
[drilling]
1756
01:14:03,481 --> 01:14:08,444
Lucy, Lucy, I'm so sorry.
1757
01:14:08,486 --> 01:14:10,321
I didn't mean for
you to hit your head.
1758
01:14:10,363 --> 01:14:12,114
I just didn't want
you to hurt Jess.
1759
01:14:12,156 --> 01:14:15,368
And I-- I know I know I said
some horrible things about you,
1760
01:14:15,409 --> 01:14:17,536
but you're a good person.
1761
01:14:17,578 --> 01:14:21,707
I mean, you're
not, but you were.
1762
01:14:21,749 --> 01:14:24,543
We had some good times,
right, in the early days,
1763
01:14:24,585 --> 01:14:26,963
like that-- like the
trip to Sausalito?
1764
01:14:27,004 --> 01:14:28,339
Remember?
1765
01:14:28,381 --> 01:14:30,967
We ate the clam chowder
in the bread bowls.
1766
01:14:31,008 --> 01:14:35,846
They served soup in bowls made
out of bread, and we ate it.
1767
01:14:35,888 --> 01:14:39,642
The soup, the bowl,
the whole damn thing.
1768
01:14:39,684 --> 01:14:42,770
[grunting]
1769
01:14:42,812 --> 01:14:43,813
Come on!
1770
01:14:46,691 --> 01:14:48,609
Fuck.
1771
01:14:48,651 --> 01:14:50,027
It's too heavy.
1772
01:14:50,069 --> 01:14:52,405
You guys, what about
Brandon's walking pole?
1773
01:14:52,446 --> 01:14:53,364
Yes.
1774
01:14:53,406 --> 01:14:54,323
Actually, that's perfect.
1775
01:14:54,365 --> 01:14:55,741
We can use it as a lever.
1776
01:14:55,783 --> 01:14:58,703
And it's metal, so it
won't snap this time.
1777
01:14:58,744 --> 01:15:02,081
That's what gave me the
idea for the Edible Cutlery.
1778
01:15:02,123 --> 01:15:03,749
Yeah.
1779
01:15:03,791 --> 01:15:06,669
I mean, if you can eat a bowl,
why not a spoon, you know?
1780
01:15:06,711 --> 01:15:09,672
Lucy, if you hadn't taken me
to Sausalito on company money
1781
01:15:09,714 --> 01:15:12,425
to fuck my brains
out, I never would
1782
01:15:12,466 --> 01:15:14,635
have eaten the bread
bowl, and I never would
1783
01:15:14,677 --> 01:15:16,971
have thought of the spoons.
1784
01:15:17,013 --> 01:15:17,680
SUZY: Ready?
1785
01:15:17,722 --> 01:15:19,056
BILLY: Ready.
1786
01:15:19,098 --> 01:15:20,891
[groaning]
1787
01:15:22,518 --> 01:15:23,310
OK, OK.
1788
01:15:23,352 --> 01:15:23,936
Come on.
1789
01:15:23,978 --> 01:15:24,520
Come on.
1790
01:15:24,562 --> 01:15:26,564
[groaning]
1791
01:15:26,605 --> 01:15:29,442
It's all because of you.
1792
01:15:29,483 --> 01:15:31,902
[mumbling]
1793
01:15:31,944 --> 01:15:35,322
Guys, I think she's
trying to say something.
1794
01:15:35,364 --> 01:15:38,117
These might be her last words.
1795
01:15:38,159 --> 01:15:39,744
Yeah.
1796
01:15:39,785 --> 01:15:42,204
Rosebud.
1797
01:15:42,246 --> 01:15:45,124
I'm sorry, what?
1798
01:15:45,166 --> 01:15:52,339
It's my nickname
for your dick.
1799
01:15:52,381 --> 01:15:55,092
Never mind.
1800
01:15:55,134 --> 01:15:55,801
Hey.
1801
01:15:55,843 --> 01:15:57,094
OK, everybody's.
1802
01:15:57,136 --> 01:15:59,597
We've got to work
together as a team.
1803
01:15:59,638 --> 01:16:00,347
All right.
1804
01:16:00,389 --> 01:16:03,225
[groaning]
1805
01:16:08,856 --> 01:16:12,276
[whoosh]
1806
01:16:12,318 --> 01:16:14,153
[thud]
1807
01:16:19,283 --> 01:16:22,078
[music playing]
1808
01:16:24,747 --> 01:16:27,583
[cheering]
1809
01:16:33,214 --> 01:16:36,008
[clattering]
1810
01:16:38,677 --> 01:16:41,472
[explosion]
1811
01:16:44,141 --> 01:16:46,060
[laughter]
1812
01:16:46,102 --> 01:16:46,977
RESCUER: We're in.
1813
01:16:47,019 --> 01:16:47,561
Hold on.
1814
01:16:47,603 --> 01:16:48,187
Stop.
1815
01:16:48,229 --> 01:16:51,065
We're in.
1816
01:16:51,107 --> 01:16:52,525
OK, guys.
1817
01:16:52,566 --> 01:16:53,567
We're in.
1818
01:16:53,609 --> 01:16:56,529
Let's prepare for extraction.
1819
01:16:56,570 --> 01:16:59,657
All right.
1820
01:16:59,698 --> 01:17:01,075
If we're going to
have people over,
1821
01:17:01,117 --> 01:17:05,079
I mean, we should
clean this place up.
1822
01:17:05,121 --> 01:17:08,082
RESCUER: Hey, is
everyone OK down there?
1823
01:17:08,124 --> 01:17:09,083
Yeah, we're here.
1824
01:17:09,125 --> 01:17:10,668
RESCUER: ls everyone safe?
1825
01:17:10,709 --> 01:17:12,711
We're safe.
1826
01:17:12,753 --> 01:17:15,172
Most of us are safe.
1827
01:17:15,214 --> 01:17:16,841
DEREK: You got any
circus peanuts?
1828
01:17:16,882 --> 01:17:18,134
[music playing]
1829
01:17:18,175 --> 01:17:19,093
JESS: Oh, hell.
1830
01:17:19,135 --> 01:17:21,053
DEREK: Oh my god.
1831
01:17:21,095 --> 01:17:21,887
SUZY: Yum.
1832
01:17:21,929 --> 01:17:23,222
Fritos.
1833
01:17:23,264 --> 01:17:24,265
DEREK: Who knew they
could taste so good.
1834
01:17:24,306 --> 01:17:26,642
AIDAN: This'll be so much fun.
1835
01:17:26,684 --> 01:17:29,812
Well, yeah. no, a couple of
us did die, but you know what?
1836
01:17:29,854 --> 01:17:34,859
I-- I wouldn't change it
for anything in the world.
1837
01:17:34,900 --> 01:17:36,861
DEREK: if y'all not careful,
I'll eat this whole table.
1838
01:17:36,902 --> 01:17:38,154
AIDAN: Mom says hi.
1839
01:17:38,195 --> 01:17:39,155
All right, GUYS-
1840
01:17:39,196 --> 01:17:40,865
The press is ready for you.
1841
01:17:40,906 --> 01:17:42,283
[music playing]
1842
01:17:42,324 --> 01:17:45,786
MAN 2: (SINGING) And I
got some satisfaction.
1843
01:17:45,828 --> 01:17:49,707
Woo, I got some.
1844
01:17:49,748 --> 01:17:52,293
REPORTER: What was the
worst moment of your ordeal?
1845
01:17:52,334 --> 01:17:55,462
Well, running out of
toilet paper on the first day
1846
01:17:55,504 --> 01:17:56,755
was pretty rough.
1847
01:17:56,797 --> 01:18:00,593
[reporters clamoring]
1848
01:18:00,634 --> 01:18:02,344
JESS: Yes?
1849
01:18:02,386 --> 01:18:06,056
How did you manage to survive
so long without food or water?
1850
01:18:06,098 --> 01:18:09,518
Oh, we happened to have
a supply of Edible Cutlery.
1851
01:18:09,560 --> 01:18:10,728
We ate our guide.
1852
01:18:10,769 --> 01:18:12,771
We ate Brandon.
1853
01:18:12,813 --> 01:18:13,355
We had to.
1854
01:18:13,397 --> 01:18:14,023
I didn't.
1855
01:18:14,064 --> 01:18:14,899
I'm sorry.
1856
01:18:14,940 --> 01:18:16,859
They did, but I didn't.
1857
01:18:16,901 --> 01:18:17,651
Yes, you did.
1858
01:18:17,693 --> 01:18:18,277
He did.
1859
01:18:18,319 --> 01:18:18,861
No.
1860
01:18:18,903 --> 01:18:19,570
No, see.
1861
01:18:19,612 --> 01:18:20,821
I mean, OK.
1862
01:18:20,863 --> 01:18:24,116
Yeah, I did, but I
didn't eat a lot.
1863
01:18:24,158 --> 01:18:24,992
I just had a little bit.
1864
01:18:25,034 --> 01:18:26,410
He died in the cave-in.
1865
01:18:26,452 --> 01:18:27,912
Before we ate him.
1866
01:18:27,953 --> 01:18:31,373
Yeah, we didn't eat him alive.
1867
01:18:31,415 --> 01:18:32,249
Hi.
1868
01:18:32,291 --> 01:18:33,375
I'm Brandon's fiancee.
1869
01:18:33,417 --> 01:18:33,959
Oh.
1870
01:18:34,001 --> 01:18:35,336
Oh, shit.
1871
01:18:35,377 --> 01:18:37,796
I just wanted to hear
it from your mouths
1872
01:18:37,838 --> 01:18:40,716
why you ate Brandon.
1873
01:18:40,758 --> 01:18:44,887
The last thing that we
wanted to do was eat Brandon.
1874
01:18:44,929 --> 01:18:46,513
We liked him a lot.
1875
01:18:46,555 --> 01:18:47,806
We liked him.
1876
01:18:47,848 --> 01:18:49,266
We loved him.
1877
01:18:49,308 --> 01:18:52,102
We all knew him equally
the same amount.
1878
01:18:52,102 --> 01:18:54,438
But we had to do it.
1879
01:18:54,480 --> 01:18:55,689
He saved us.
1880
01:18:58,817 --> 01:19:00,653
OK, thank you.
1881
01:19:00,694 --> 01:19:01,946
Thank you.
1882
01:19:01,987 --> 01:19:03,822
Thank you for being
so cool about it.
1883
01:19:03,864 --> 01:19:06,367
Can you give us some
details on the circumstances
1884
01:19:06,408 --> 01:19:08,118
of Lucy Vanderton's death?
1885
01:19:08,160 --> 01:19:10,788
Uh-huh.
1886
01:19:10,829 --> 01:19:15,042
Yeah, it was super tragic
what happened to her.
1887
01:19:15,084 --> 01:19:16,710
I mean, wow.
1888
01:19:16,752 --> 01:19:23,467
I want to say
something about Lucy.
1889
01:19:23,509 --> 01:19:30,266
Lucy, Lucy was the most amazing
woman and inspiring leader
1890
01:19:30,307 --> 01:19:32,017
I've ever known.
1891
01:19:32,059 --> 01:19:33,727
And that most of
all, she taught us
1892
01:19:33,769 --> 01:19:35,396
how to work together as a team.
1893
01:19:35,437 --> 01:19:38,232
Uh-huh.
1894
01:19:38,274 --> 01:19:42,194
"Which is why this next
part is so hard to say.
1895
01:19:42,236 --> 01:19:44,154
Don't say it.
1896
01:19:44,196 --> 01:19:47,449
It was really tragic.
1897
01:19:47,491 --> 01:19:51,328
The way the rock just
fell on her sucked.
1898
01:19:54,081 --> 01:19:55,749
A horrible accident.
1899
01:19:55,791 --> 01:19:58,877
Yeah, she was lying
down celebrating
1900
01:19:58,919 --> 01:20:03,507
and the rock was worked
loose by the drilling,
1901
01:20:03,549 --> 01:20:05,259
and then it just fell.
1902
01:20:05,301 --> 01:20:07,428
--Sort of off a ridge.
1903
01:20:07,469 --> 01:20:09,263
--Right on top of Lucy.
1904
01:20:09,305 --> 01:20:11,390
So it was the rescuers' fault.
1905
01:20:11,432 --> 01:20:14,143
Well, no one's
playing the blame game.
1906
01:20:14,184 --> 01:20:17,146
But if we did have to blame
someone, it would be them.
1907
01:20:17,187 --> 01:20:19,106
Uh-huh, uh-huh.
1908
01:20:19,148 --> 01:20:19,940
Gravity.
1909
01:20:24,570 --> 01:20:25,487
[music playing]
1910
01:20:25,529 --> 01:20:26,947
Any other questions?
1911
01:20:26,989 --> 01:20:28,907
[reporters clamoring]
1912
01:20:28,949 --> 01:20:34,288
MAN 2: (SINGING) Ow, I got some.
1913
01:20:34,330 --> 01:20:37,750
It sure was good, yeah.
1914
01:20:37,791 --> 01:20:40,711
Yes it was.
1915
01:20:40,753 --> 01:20:44,131
I got some.
1916
01:20:44,173 --> 01:20:48,093
Oh, it sure was good.
1917
01:20:48,135 --> 01:20:51,055
Oh, oh, oh.
1918
01:20:51,096 --> 01:20:56,935
I went up to the mountain
to see the rising sun.
1919
01:20:56,977 --> 01:21:04,902
I came back to my baby and
I got some satisfaction Woo.
1920
01:21:04,943 --> 01:21:06,695
I got some.
1921
01:21:06,737 --> 01:21:07,905
Uh.
1922
01:21:07,946 --> 01:21:10,574
Sure was nice.
1923
01:21:10,616 --> 01:21:12,701
Yes, it was.
1924
01:21:12,743 --> 01:21:14,787
Let me tell you about it.
1925
01:21:14,828 --> 01:21:22,294
I got to hug and squeeze
her once or twice.
1926
01:21:22,336 --> 01:21:24,380
Yes, I did.
1927
01:21:24,421 --> 01:21:30,386
I came home in the evening after
a hard day's work was done.
1928
01:21:30,427 --> 01:21:35,349
I put my arms around my baby
and I got some satisfaction.
1929
01:21:38,227 --> 01:21:40,771
WOMAN 2: Daddy, relax.
1930
01:21:44,233 --> 01:21:46,568
Make yourself at home.
1931
01:21:46,610 --> 01:21:50,489
MAN 2: (SINGING) Oh,
around about midnight.
1932
01:21:50,531 --> 01:21:52,574
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1933
01:21:52,616 --> 01:21:54,993
Sure was good.
1934
01:21:55,035 --> 01:21:55,661
Yes, it was.
1935
01:21:55,702 --> 01:21:57,996
Yes, it was.
1936
01:21:58,038 --> 01:22:00,707
She kissed and hugged me tight.
1937
01:22:00,749 --> 01:22:03,085
Said everything's
going to be all right.
1938
01:22:03,127 --> 01:22:09,967
And I turned out the light,
and I got some satisfaction.
1939
01:22:10,008 --> 01:22:12,678
She said sugar.
1940
01:22:12,719 --> 01:22:14,805
WOMAN 2: Sugar.
1941
01:22:14,847 --> 01:22:16,890
MAN 2: (SINGING)
Take it easy now.
1942
01:22:16,932 --> 01:22:19,268
WOMAN 2: And take it slow.
1943
01:22:19,309 --> 01:22:21,979
MAN 2: (SINGING) She
said take it slow.
1944
01:22:22,020 --> 01:22:24,106
You don't have to fight.
1945
01:22:24,148 --> 01:22:26,942
Just-- just relax and
let the love light go.
1946
01:22:30,446 --> 01:22:33,991
I got out of bed this morning.
1947
01:22:34,032 --> 01:22:35,784
I faced the rising sun.
1948
01:22:35,826 --> 01:22:42,082
Came home in the evening,
and I got some satisfaction.
1949
01:22:42,124 --> 01:22:42,583
Yeah!
1950
01:22:46,628 --> 01:22:49,006
WOMAN 2: Make yourself at home.
1951
01:22:49,047 --> 01:22:51,383
MAN 2: (SINGING) In the evening.
1952
01:22:51,425 --> 01:22:52,718
Around about midnight.
1953
01:22:52,759 --> 01:22:54,970
WOMAN 2: You know
girls, I just got to.
1954
01:22:55,012 --> 01:22:58,891
MAN 2: (SINGING) I
just got to have some.
1955
01:22:58,932 --> 01:23:02,769
Ruby, oh.
1956
01:23:02,811 --> 01:23:03,854
Oh, Ruby.
1957
01:23:08,525 --> 01:23:12,404
You make me feel so good.
1958
01:23:12,446 --> 01:23:15,073
I just got to do
it one more time.
1959
01:23:15,115 --> 01:23:17,075
[music playing]
1960
01:23:21,121 --> 01:23:23,790
MAN 1: (SINGING) Hey.
1961
01:23:23,832 --> 01:23:24,249
Hey.
1962
01:23:27,419 --> 01:23:27,878
Hey.
1963
01:23:30,714 --> 01:23:31,173
Hey.
1964
01:24:09,419 --> 01:24:09,878
Hey.
1965
01:24:13,340 --> 01:24:13,757
Hey.
1966
01:24:18,136 --> 01:24:18,554
Hey.
1967
01:24:21,431 --> 01:24:21,848
Hey.
1968
01:25:23,243 --> 01:25:23,660
Hey.
1969
01:25:26,538 --> 01:25:26,955
Hey.
1970
01:25:31,918 --> 01:25:32,377
Hey.
1971
01:25:35,547 --> 01:25:36,923
Hey.
124215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.