Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,700 --> 00:00:11,540
On Unreported World,
2
00:00:11,540 --> 00:00:14,380
alongside coronavirus,
there's another plague.
3
00:00:14,380 --> 00:00:18,900
Billions of locusts are swarming
across Kenya and neighbouring
countries,
4
00:00:18,900 --> 00:00:22,620
devouring crops and threatening
millions with starvation.
5
00:00:22,620 --> 00:00:25,180
Sahar Zand reports from Kenya
6
00:00:25,180 --> 00:00:29,420
on the teams attempting to hunt down
and destroy the locust swarms.
7
00:00:34,140 --> 00:00:38,020
INSECTS BUZZ
8
00:00:42,980 --> 00:00:44,980
Alongside the coronavirus,
9
00:00:44,980 --> 00:00:47,420
Kenyans are enduring
another infestation.
10
00:00:50,980 --> 00:00:53,580
It leaves families destitute
and starving.
11
00:00:55,940 --> 00:00:59,180
Vast swarms of desert locusts
are devouring every crop
12
00:00:59,180 --> 00:01:01,380
and scrap of vegetation
they land on.
13
00:01:03,420 --> 00:01:06,660
And their numbers are growing
at a frightening rate.
14
00:01:16,980 --> 00:01:19,260
I have my first encounter
with the locusts
15
00:01:19,260 --> 00:01:21,220
in southern Kenya.
16
00:01:21,220 --> 00:01:23,140
Look!
17
00:01:23,140 --> 00:01:24,460
Wow.
18
00:01:28,780 --> 00:01:30,180
Wow.
19
00:01:31,460 --> 00:01:33,060
All of this black
20
00:01:33,060 --> 00:01:34,940
are the tiny hoppers.
21
00:01:34,940 --> 00:01:38,060
Hoppers are essentially
baby locusts.
22
00:01:39,340 --> 00:01:41,780
They've been incubating
under the ground
23
00:01:41,780 --> 00:01:45,060
in eggs laid two weeks ago
by a passing locust swarm.
24
00:01:46,420 --> 00:01:48,260
There's just so many of them.
25
00:01:48,260 --> 00:01:49,940
The entire road is covered in them.
26
00:01:51,980 --> 00:01:54,740
Newly-hatched locusts
are called hoppers.
27
00:01:54,740 --> 00:01:57,940
They can't yet fly,
but feed voraciously.
28
00:01:59,460 --> 00:02:03,220
Look, they're just coming
out of these tunnels.
29
00:02:03,220 --> 00:02:05,060
During her three-month life,
30
00:02:05,060 --> 00:02:09,980
a female locust can lay 250 eggs.
31
00:02:09,980 --> 00:02:12,620
Within weeks, the hoppers
will be able to fly,
32
00:02:12,620 --> 00:02:14,500
creating a new swarm.
33
00:02:15,580 --> 00:02:17,020
You see these white things?
34
00:02:17,020 --> 00:02:20,500
They're the locust eggs that these
teeny, tiny baby locusts
35
00:02:20,500 --> 00:02:22,220
have just hatched from.
36
00:02:22,220 --> 00:02:23,980
Just give them a couple of weeks,
37
00:02:23,980 --> 00:02:28,380
and they're going to turn
into grown, mature locusts
38
00:02:28,380 --> 00:02:31,060
that have been devastating this
entire country,
39
00:02:31,060 --> 00:02:33,340
that have been affecting
the livelihoods
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,060
of millions of people in the region.
41
00:02:42,660 --> 00:02:45,740
It looks like they are
multiplying by the minute.
42
00:02:45,740 --> 00:02:50,060
What is your biggest worry
about your near future,
43
00:02:50,060 --> 00:02:51,460
with this situation?
44
00:02:52,900 --> 00:02:55,100
TRANSLATION:
45
00:03:26,540 --> 00:03:30,540
Nearby, farmers are battling
the vast infestation
46
00:03:30,540 --> 00:03:33,740
with pesticides supplied
by the Ministry of Agriculture.
47
00:03:36,780 --> 00:03:40,180
But they have to source it abroad,
and supplies are running out.
48
00:03:45,380 --> 00:03:48,500
Other farmers are looking
for help elsewhere.
49
00:03:48,500 --> 00:03:52,300
LIVELY SINGING
50
00:03:57,300 --> 00:04:00,620
In a special service,
they're asking God for help.
51
00:04:00,620 --> 00:04:06,500
HE PRAYS
52
00:04:08,780 --> 00:04:10,780
But their pastor reminds them
53
00:04:10,780 --> 00:04:12,900
locusts were one of the ten plagues
54
00:04:12,900 --> 00:04:16,540
God unleashed on Egypt
for defying his will.
55
00:04:16,540 --> 00:04:18,140
ALL: Amen.
56
00:04:39,140 --> 00:04:41,620
Why do you think God
sent the swarms?
57
00:04:52,860 --> 00:04:57,260
Agriculture provides a livelihood
for more than 80% of the population
in Kenya,
58
00:04:57,260 --> 00:05:01,100
and nearly 1.3 million
live on the edge of hunger.
59
00:05:04,100 --> 00:05:08,340
Close to the congregation, I visit
the farm of Antony and his family.
60
00:05:09,260 --> 00:05:12,380
He's 24 years old
and an agricultural student.
61
00:05:14,460 --> 00:05:16,260
These hoppers are everywhere.
62
00:05:18,820 --> 00:05:20,620
Oh, wow.
63
00:05:20,620 --> 00:05:23,180
All the stems on these
are completely black.
64
00:05:28,660 --> 00:05:31,540
They grow millet,
sorghum and cotton.
65
00:05:32,820 --> 00:05:35,380
The adult locusts hardly spared
any of the crops,
66
00:05:35,380 --> 00:05:39,060
and before moving on,
they left millions of eggs behind.
67
00:05:59,620 --> 00:06:04,780
The financial cost of this
destruction is hitting already.
68
00:06:04,780 --> 00:06:07,780
Antony has had to
drop out of college.
69
00:06:09,980 --> 00:06:13,460
He and his parents show me
their grain stores.
70
00:06:13,460 --> 00:06:16,140
Their crops were just about
ready for harvest
71
00:06:16,140 --> 00:06:17,940
when the locusts attacked.
72
00:06:19,860 --> 00:06:22,860
This is all your harvest
for this year? Yes.
73
00:06:22,860 --> 00:06:24,700
How much do you normally have?
74
00:06:29,260 --> 00:06:31,020
And this one isn't even full.
75
00:06:32,460 --> 00:06:35,980
Government aircraft did spray
the swarms here with pesticide,
76
00:06:35,980 --> 00:06:39,780
but only after a week.
77
00:06:39,780 --> 00:06:42,660
Do you think the government
could have done more to help you?
78
00:06:51,620 --> 00:06:54,500
The planting season is
just about to start,
79
00:06:54,500 --> 00:06:58,740
but the family can't risk sowing
seeds with the farms still infested.
80
00:07:08,380 --> 00:07:10,820
We head north to Turkana county.
81
00:07:10,820 --> 00:07:15,060
It borders Ethiopia, where many
swarms are entering Kenya from.
82
00:07:17,180 --> 00:07:21,580
In this semiarid area, unusual
rainfall has brought the greenery
83
00:07:21,580 --> 00:07:25,820
locusts need to feed on, as well
as the moist soil to lay eggs.
84
00:07:27,220 --> 00:07:29,580
There are reports that
swarms are gathering
85
00:07:29,580 --> 00:07:32,220
of a size not seen here
for 70 years.
86
00:07:32,220 --> 00:07:34,500
Oh, look at that!
87
00:07:48,540 --> 00:07:50,300
Look!
88
00:07:52,580 --> 00:07:54,060
Look.
89
00:07:54,060 --> 00:07:55,500
Ah!
90
00:07:55,500 --> 00:07:56,820
This is mental.
91
00:07:59,260 --> 00:08:00,620
This entire wall...
92
00:08:02,620 --> 00:08:03,940
Look at my feet!
93
00:08:05,820 --> 00:08:08,820
They are tree locusts,
not desert locusts.
94
00:08:08,820 --> 00:08:13,660
But they're a sign their larger and
more destructive cousins are close.
95
00:08:13,660 --> 00:08:17,140
This is literally happening
in the middle of town.
96
00:08:17,140 --> 00:08:20,060
This is not even in a rural area,
it's an urban area.
97
00:08:22,340 --> 00:08:23,740
Oh...
98
00:08:27,540 --> 00:08:29,500
Oh!
99
00:08:37,980 --> 00:08:40,620
Early next morning, I'm riding
with Peter Lochakwan
100
00:08:40,620 --> 00:08:43,580
and Alphonso Auren
from the Ministry of Agriculture.
101
00:08:46,020 --> 00:08:49,900
Their job is to hunt down
locust swarms and destroy them.
102
00:08:49,900 --> 00:08:53,380
Peter, what do we know about
this particular swarm so far?
103
00:09:12,500 --> 00:09:16,420
Flying somewhere above us is one
of the six Kenyan military aircraft
104
00:09:16,420 --> 00:09:18,940
equipped for spraying the locusts
with pesticide.
105
00:09:20,580 --> 00:09:24,140
How important is it to get there
now, to get there fast?
106
00:09:27,740 --> 00:09:28,820
Mm-hm.
107
00:09:33,020 --> 00:09:35,540
So these locusts get their
energy from the sun,
108
00:09:35,540 --> 00:09:39,060
because they're cold-blooded, and
it's important for us to get there
109
00:09:39,060 --> 00:09:42,420
before the sun is properly our
in the sky and before it's hot.
110
00:09:42,420 --> 00:09:44,220
We're literally swarm chasing.
111
00:09:46,940 --> 00:09:50,860
When on the move, swarms can
travel over 100 miles in a day.
112
00:09:52,260 --> 00:09:56,500
Locals are calling in sightings of
where swarms settled overnight.
113
00:09:57,700 --> 00:10:01,220
We're looking for the exact
location of the locusts,
114
00:10:01,220 --> 00:10:03,780
and he's getting loads of calls
on his hotline.
115
00:10:06,140 --> 00:10:08,340
We're close to where
the swarm was sighted.
116
00:10:22,620 --> 00:10:26,260
We just saw the pesticide spraying
plane, just there.
117
00:10:26,260 --> 00:10:28,540
We know that the locusts
are somewhere here,
118
00:10:28,540 --> 00:10:29,820
but where is the mystery.
119
00:10:31,380 --> 00:10:33,580
The spraying aircraft
is running low on fuel.
120
00:10:35,460 --> 00:10:37,300
But in the nick of time,
121
00:10:37,300 --> 00:10:39,900
Peter spots a flash of yellow
in the bushes.
122
00:10:41,580 --> 00:10:43,900
They're here, they're here.
A lot of them.
123
00:10:43,900 --> 00:10:45,500
We've found them!
124
00:10:51,140 --> 00:10:53,420
There're here.
They're on the ground.
125
00:10:53,420 --> 00:10:54,780
See them? Down there.
126
00:11:08,140 --> 00:11:10,100
They quickly find the main swarm.
127
00:11:17,180 --> 00:11:18,980
They soon realise
it's one of the biggest
128
00:11:18,980 --> 00:11:20,740
they've personally encountered.
129
00:11:22,620 --> 00:11:24,020
Oh!
130
00:11:35,740 --> 00:11:38,980
The team sends GPS coordinates
to the aircraft.
131
00:11:38,980 --> 00:11:43,420
They show the swarm stretches
for seven square km -
132
00:11:43,420 --> 00:11:45,860
at least 20 million locusts.
133
00:12:10,900 --> 00:12:12,740
OK, come, come, come. Guys.
134
00:12:14,900 --> 00:12:17,180
The pesticide used to
kill adult locusts
135
00:12:17,180 --> 00:12:19,380
needs to be extremely powerful.
136
00:12:22,140 --> 00:12:24,700
So the army plane circles low,
137
00:12:24,700 --> 00:12:27,620
a signal to anyone below
to clear the area.
138
00:12:34,820 --> 00:12:38,300
We're getting out of the area,
because they're about to spray.
139
00:12:57,580 --> 00:12:59,900
An hour later, the swarm is no more.
140
00:13:01,340 --> 00:13:04,500
But there are many other swarms
in the area to be hunted down.
141
00:13:14,260 --> 00:13:18,100
We get news from other swarm hunters
200 miles south
142
00:13:18,100 --> 00:13:22,740
that there are swarms in an area
that's vital to Kenya's economy.
143
00:13:22,740 --> 00:13:24,780
We've approached the Highlands,
144
00:13:24,780 --> 00:13:26,820
and it's visibly so much greener.
145
00:13:26,820 --> 00:13:28,940
It's so lush here.
146
00:13:28,940 --> 00:13:32,020
This is where the cash crops
are growing, like coffee, tea,
147
00:13:32,020 --> 00:13:35,620
and agriculture here
is big business.
148
00:13:35,620 --> 00:13:38,740
Many large firms here
export internationally.
149
00:13:38,740 --> 00:13:42,300
Damage to their businesses will
take months to become apparent.
150
00:13:44,100 --> 00:13:47,220
I'm heading to the local
government's office right now,
151
00:13:47,220 --> 00:13:50,540
hoping that they can tell us
where the locusts are.
152
00:13:50,540 --> 00:13:52,300
INDISTINCT
153
00:14:06,860 --> 00:14:09,380
In Nanyuki, I meet John Hutu,
154
00:14:09,380 --> 00:14:13,180
another swarm hunter working
for the Ministry of Agriculture.
155
00:14:13,180 --> 00:14:16,580
A farmer is giving him
the location of a new swarm.
156
00:14:23,100 --> 00:14:25,900
And these are the adult locusts,
mating and laying eggs right now?
157
00:14:35,900 --> 00:14:36,940
Sure.
158
00:14:40,820 --> 00:14:43,020
The next morning,
I head out with John.
159
00:14:47,900 --> 00:14:50,260
This is an area full of small farms,
160
00:14:50,260 --> 00:14:53,220
as well as protected wildlife
like white rhino and zebras.
161
00:14:53,220 --> 00:14:56,500
This means it's often too
dangerous to use planes
162
00:14:56,500 --> 00:14:58,260
spraying powerful pesticides.
163
00:15:11,020 --> 00:15:14,820
Zakari is the farmer that spotted
the locusts and tipped off John.
164
00:15:14,820 --> 00:15:16,100
Can you see that?
165
00:15:26,100 --> 00:15:27,620
At first, you can't see them.
166
00:15:29,380 --> 00:15:32,420
The deeper we go into the field,
the more of these locusts we see.
167
00:15:35,380 --> 00:15:38,300
TRANSLATION:
168
00:15:52,540 --> 00:15:54,380
But John, the swarm hunter,
169
00:15:54,380 --> 00:15:58,260
decides this is a place where
they can't risk aerial spraying.
170
00:16:07,300 --> 00:16:09,060
And I notice the river
is right there.
171
00:16:09,060 --> 00:16:12,940
If the aerial spraying came,
they could poison the water. Yeah.
172
00:16:15,060 --> 00:16:18,220
John marks the location where
the locusts have laid eggs
173
00:16:18,220 --> 00:16:22,100
so that later, they can come back
and spray the newborn hoppers.
174
00:16:22,100 --> 00:16:24,620
But for now, the farmers
are left on their own
175
00:16:24,620 --> 00:16:27,220
to battle the swarm
threatening their crops.
176
00:16:29,540 --> 00:16:32,580
We are going to one of the farms,
177
00:16:32,580 --> 00:16:37,420
who are just across from where
the locust invasion is.
178
00:16:37,420 --> 00:16:39,940
And they are trying to find
ways to scare them off
179
00:16:39,940 --> 00:16:41,820
from entering their farms.
180
00:16:41,820 --> 00:16:43,260
SHOUTING
Oh, no,
181
00:16:43,260 --> 00:16:44,860
they've already gone to their farms.
182
00:16:44,860 --> 00:16:47,060
They have arrived to your farm.
183
00:16:50,140 --> 00:16:53,380
Near to where the swarm is resting,
across the river,
184
00:16:53,380 --> 00:16:55,580
Jen and her family have
a one acre farm.
185
00:16:57,100 --> 00:17:00,020
Sorry, I'm sorry. I'm so sad now!
The locusts are here now.
186
00:17:21,180 --> 00:17:24,820
Even a small swarm can eat
the same amount of food in a day
187
00:17:24,820 --> 00:17:27,020
as 35,000 people.
188
00:17:32,900 --> 00:17:35,700
More locusts arrive,
so they light fires.
189
00:17:35,700 --> 00:17:38,220
Jen hopes the smoke will repel them.
190
00:17:39,940 --> 00:17:42,300
Since those locusts
arrived there yesterday,
191
00:17:42,300 --> 00:17:45,220
the farmers have been doing
everything they can
192
00:17:45,220 --> 00:17:47,580
to try and repel them
from their farms,
193
00:17:47,580 --> 00:17:50,340
because they know, as soon as
one of them, a couple of them,
194
00:17:50,340 --> 00:17:52,700
come into their farms,
the rest will follow.
195
00:17:52,700 --> 00:17:55,700
First, they will devour everything,
then they will lay eggs
196
00:17:55,700 --> 00:17:57,340
and their numbers will multiply.
197
00:18:01,780 --> 00:18:06,020
Suddenly, locusts start
to fill the sky.
198
00:18:08,100 --> 00:18:09,780
They're all above the farm now.
199
00:18:13,780 --> 00:18:16,540
They fly over us but don't land.
200
00:18:16,540 --> 00:18:19,700
Jen is safe, but the locusts are
now in her neighbour's farms.
201
00:18:24,580 --> 00:18:26,980
It's only a matter of time
before these farmers
202
00:18:26,980 --> 00:18:28,580
face much larger swarms.
203
00:18:31,020 --> 00:18:34,660
Then they'll need much more than
small bonfires to fend them off.
204
00:18:36,620 --> 00:18:39,500
How confident are you
that the government,
205
00:18:39,500 --> 00:18:42,980
that the authorities will help you
tackle this before it's too late?
206
00:19:05,900 --> 00:19:08,420
In the north,
larger swarms are gathering.
207
00:19:08,420 --> 00:19:13,380
I head back to Turkana to join
swarm hunters Peter and Alphonso.
208
00:19:13,380 --> 00:19:17,220
Peter and Alphonso have been
sending me updates of the reports
209
00:19:17,220 --> 00:19:19,580
they've been receiving
on the locust helpline.
210
00:19:19,580 --> 00:19:22,060
Apparently about three hours
north of here,
211
00:19:22,060 --> 00:19:23,820
near the South Sudan border,
212
00:19:23,820 --> 00:19:26,540
there's been sightings
of big swarms last night.
213
00:19:32,380 --> 00:19:33,620
HE ASKS A QUESTION
214
00:19:41,740 --> 00:19:44,100
It seems like
we're in the right area.
215
00:19:44,100 --> 00:19:46,060
A few people we've asked
along the way,
216
00:19:46,060 --> 00:19:48,420
they said they definitely
saw a big swarm
217
00:19:48,420 --> 00:19:50,620
flying over in this
general direction.
218
00:20:11,060 --> 00:20:14,180
Despite continuing to receive
calls from the locals,
219
00:20:14,180 --> 00:20:16,660
reporting sightings
of locust swarms,
220
00:20:16,660 --> 00:20:20,700
the guys from the Ministry
of Agriculture are staying in.
221
00:20:20,700 --> 00:20:23,300
They told us that's because
they still haven't received
222
00:20:23,300 --> 00:20:25,500
the pesticides from
the central government.
223
00:20:27,020 --> 00:20:29,620
With no pesticide,
both the spraying aircraft
224
00:20:29,620 --> 00:20:32,340
and the swarm hunters are grounded.
225
00:20:32,340 --> 00:20:35,980
We're now in a county that in effect
has been abandoned to the locusts.
226
00:20:38,860 --> 00:20:40,180
But we keep searching.
227
00:20:45,420 --> 00:20:47,780
The chief Erot
and his father Ekeru
228
00:20:47,780 --> 00:20:50,740
herd goats and live off their
milk and meat.
229
00:20:50,740 --> 00:20:52,940
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
230
00:20:55,140 --> 00:20:58,420
But passing locust swarms
have devastated the grazing.
231
00:21:03,700 --> 00:21:07,260
And, just as we'd seen in the south,
here, too, new swarms are emerging
232
00:21:07,260 --> 00:21:10,060
from the locust eggs laid
by the earlier swarms.
233
00:21:12,340 --> 00:21:15,500
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
234
00:21:22,700 --> 00:21:25,540
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
235
00:21:58,500 --> 00:22:01,100
We continue our search
for the locust swarms.
236
00:22:04,300 --> 00:22:07,860
We know that they are heading north
towards the border of South Sudan.
237
00:22:09,420 --> 00:22:12,420
So at least we are going in the
right sort of general direction.
238
00:22:14,500 --> 00:22:16,700
Just before sunset, we find them.
239
00:22:23,060 --> 00:22:24,620
Holy... Look at that!
240
00:22:27,820 --> 00:22:30,380
It's the biggest swarm
we've seen yet.
241
00:22:33,100 --> 00:22:36,300
They're devouring everything
on their path and they're growing
242
00:22:36,300 --> 00:22:38,660
and they're multiplying
by the second,
243
00:22:38,660 --> 00:22:41,180
and the local authorities
can't do anything about it.
244
00:22:55,100 --> 00:22:59,180
All that yellow behind me,
they're not yellow leaves.
245
00:22:59,180 --> 00:23:02,180
All of them are locusts,
feeding on those trees.
246
00:23:04,900 --> 00:23:07,020
All of these locusts here,
247
00:23:07,020 --> 00:23:08,740
and nothing is being done
about them.
248
00:23:11,900 --> 00:23:15,180
We wanted to ask the Kenyan
government about what we'd seen,
249
00:23:15,180 --> 00:23:17,660
but they told us
no-one was available.
250
00:23:17,660 --> 00:23:21,020
However, they insist they are
winning the war against locusts.
251
00:23:24,020 --> 00:23:25,900
But since our filming,
252
00:23:25,900 --> 00:23:29,620
the coronavirus has slowed
efforts to fight the infestation
253
00:23:29,620 --> 00:23:32,900
and made it even harder
to import pesticides.
254
00:23:34,580 --> 00:23:38,580
A second wave of locusts
in swarms up to 20 times larger
255
00:23:38,580 --> 00:23:40,020
is now forming.
256
00:24:03,220 --> 00:24:07,460
Subtitles by Red Bee Media
20775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.