All language subtitles for titans.s02e07.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,600 --> 00:00:24,696 Previously on Titans... 2 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 What am I? 3 00:00:25,760 --> 00:00:27,240 You are the genetic material 4 00:00:27,400 --> 00:00:29,198 of two different people blended together. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,033 - Lex Luthor. - And who else? 6 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 Superman. 7 00:00:32,320 --> 00:00:33,976 If they get me, what will they do to me? 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,056 We're doing it my way. 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,673 - I don't wanna leave you. - Go. 10 00:00:36,840 --> 00:00:39,196 Don't use your powers, don't be a hero. 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,637 If I'm Robin, who are you? 12 00:00:42,040 --> 00:00:43,040 It's a good question. 13 00:00:43,240 --> 00:00:45,550 His name is Deathstroke. Old Titans business. 14 00:00:45,720 --> 00:00:46,720 That's Rose's father? 15 00:00:46,840 --> 00:00:47,990 He killed my brother. 16 00:00:48,960 --> 00:00:50,296 - I'm Dick. - Said big brother 17 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 fell in with the wrong crowd. 18 00:00:51,321 --> 00:00:53,017 I'm training them to be a better version of us. 19 00:00:53,040 --> 00:00:54,838 But there's ghosts in this place. 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,953 Do they even know what happened last time? 21 00:00:59,400 --> 00:01:00,400 Garth! 22 00:01:00,640 --> 00:01:02,438 Reopening this tower was a mistake. 23 00:01:02,880 --> 00:01:05,156 How many people have to die for you to realize that? 24 00:01:05,360 --> 00:01:07,750 You want revenge for what happened, you can have me. 25 00:01:08,760 --> 00:01:10,136 Say goodbye to your friend. 26 00:01:10,160 --> 00:01:11,560 No! 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,296 I don't know how to thank you. 28 00:01:19,880 --> 00:01:21,109 This guy just saved my life. 29 00:02:09,480 --> 00:02:11,233 They say the suit makes the man. 30 00:02:13,120 --> 00:02:15,840 In your case, I guess it would be 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,753 a memorial urn. 32 00:02:18,160 --> 00:02:21,710 A whole life reduced to a decorative can of ash. 33 00:02:23,360 --> 00:02:25,158 But you're not sentimental, are you? 34 00:02:25,320 --> 00:02:27,357 When you walk away from a job, 35 00:02:27,520 --> 00:02:29,113 you really walk away. 36 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 Let things go. 37 00:02:30,320 --> 00:02:32,789 Let, ooh, people... go. 38 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 I guess you figured 39 00:02:40,760 --> 00:02:42,638 one less Robin in the world wouldn't hurt. 40 00:02:45,760 --> 00:02:47,558 Or maybe you had another idea. 41 00:02:47,720 --> 00:02:49,279 Let me guess. 42 00:02:50,000 --> 00:02:53,232 You were gonna trade your life for Jason's. 43 00:02:54,480 --> 00:02:55,596 Noble. 44 00:02:56,760 --> 00:02:57,989 But fucking stupid. 45 00:02:58,280 --> 00:02:59,640 You thought Deathstroke wanted you? 46 00:02:59,800 --> 00:03:02,190 Guess what, precious, he wants everybody but you. 47 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 At least for now. 48 00:03:06,120 --> 00:03:08,191 You were supposed to protect these kids. 49 00:03:09,160 --> 00:03:10,992 That's why I sent Jason to you. 50 00:03:11,160 --> 00:03:13,072 You were supposed to make him right. 51 00:03:13,240 --> 00:03:16,199 Instead you hurt him, you ostracized him, 52 00:03:16,360 --> 00:03:18,238 humiliated him. 53 00:03:18,400 --> 00:03:19,880 You lied to him. 54 00:03:20,280 --> 00:03:23,114 Not the florid lies you told in grade school. 55 00:03:23,280 --> 00:03:26,352 This was, uh, more insidious. 56 00:03:26,520 --> 00:03:29,240 A lie of omission. 57 00:03:30,000 --> 00:03:33,152 This blood feud between you and Deathstroke... 58 00:03:33,480 --> 00:03:36,598 You just let Jason walk right into the middle of it. 59 00:03:38,160 --> 00:03:39,310 Psst. Hey. 60 00:03:40,640 --> 00:03:42,632 You know what this is really about? 61 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Dick? 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 You okay? 63 00:03:54,640 --> 00:03:55,480 Yeah. 64 00:03:55,481 --> 00:03:57,949 Well, I can't say the same about the kid who saved Jason. 65 00:03:59,800 --> 00:04:00,896 I thought you patched him up? 66 00:04:00,920 --> 00:04:03,071 I did the best I could, considering, but... 67 00:04:04,000 --> 00:04:05,798 there are complications. 68 00:04:06,360 --> 00:04:07,640 You might wanna come take a look. 69 00:04:38,360 --> 00:04:39,635 Is he stable? 70 00:04:40,000 --> 00:04:41,036 For the moment. 71 00:04:41,200 --> 00:04:43,237 Whatever they shot him with left something behind. 72 00:04:43,440 --> 00:04:44,874 Some sort of toxin. 73 00:04:45,080 --> 00:04:46,600 Maybe we should take him to a hospital. 74 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 Genius. 75 00:04:48,040 --> 00:04:50,271 A nice, quiet place where they can finish him off. 76 00:04:50,440 --> 00:04:51,760 The boy has special abilities. 77 00:04:51,920 --> 00:04:53,559 Yeah, I think he's safest here. 78 00:04:54,680 --> 00:04:55,640 Okay. 79 00:04:55,641 --> 00:04:57,241 And I think you should call Bruce. 80 00:04:57,320 --> 00:04:59,755 He catalogues these things. He might know who he is. 81 00:05:00,480 --> 00:05:02,870 Hello? Hey, Dick. 82 00:05:03,200 --> 00:05:04,475 Oh, sure. I can look the kid up. 83 00:05:04,640 --> 00:05:07,519 Hey, I just realized what your special skill is. 84 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 The thing that makes you 85 00:05:08,840 --> 00:05:10,240 the natural leader in this group. 86 00:05:10,880 --> 00:05:12,599 You're the only one with my phone number. 87 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Dick? 88 00:05:17,080 --> 00:05:18,360 - I'll call Bruce. - Good. 89 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 You check on Jason? 90 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 On my way. 91 00:05:39,240 --> 00:05:41,197 - You all right? - All good. 92 00:05:41,400 --> 00:05:42,800 Of course he's all right. 93 00:05:42,960 --> 00:05:45,555 Fifteen stories of free-falling probably did him good. 94 00:05:48,680 --> 00:05:50,760 It's past midnight. You should probably take it easy. 95 00:05:50,920 --> 00:05:52,832 I don't wanna take it easy. I feel good. 96 00:05:53,680 --> 00:05:54,796 More people should drop 97 00:05:54,960 --> 00:05:56,872 their problem children off buildings. 98 00:05:57,080 --> 00:05:59,037 It clarifies the mind and body. 99 00:06:03,240 --> 00:06:04,993 That was quite the fall you took. 100 00:06:05,160 --> 00:06:06,435 Yeah, it was hellacious. 101 00:06:07,160 --> 00:06:08,320 How'd it look from your angle? 102 00:06:09,160 --> 00:06:10,230 Scary. 103 00:06:10,400 --> 00:06:12,357 Well, good thing Conner was there. 104 00:06:15,520 --> 00:06:16,670 I'm sorry. 105 00:06:17,280 --> 00:06:18,475 That should do it. 106 00:06:18,800 --> 00:06:20,519 "Sorry" always makes things right. 107 00:06:23,080 --> 00:06:24,719 Ah. 108 00:06:26,480 --> 00:06:27,880 Rest will fix him. 109 00:06:28,440 --> 00:06:29,590 And a team of shrinks. 110 00:06:29,760 --> 00:06:30,876 Maybe some meds. 111 00:06:31,040 --> 00:06:33,157 Uppers, downers, in-betweens. 112 00:06:34,000 --> 00:06:35,150 Kid'll be right as rain. 113 00:06:37,400 --> 00:06:38,576 Are you sure you're all right? 114 00:06:38,600 --> 00:06:39,716 Cut the crap. 115 00:06:39,880 --> 00:06:42,190 Okay, why don't you say what you really wanna say, huh? 116 00:06:42,480 --> 00:06:43,880 That all this is my fucking fault 117 00:06:44,040 --> 00:06:45,235 for going out there alone. 118 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 No. 119 00:06:48,560 --> 00:06:49,914 I don't think that. 120 00:06:51,000 --> 00:06:52,832 A master of understatement. 121 00:06:54,800 --> 00:06:55,916 Rest up. 122 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 Well done. 123 00:06:57,321 --> 00:06:58,879 You can check that off the list. 124 00:07:06,160 --> 00:07:07,560 What's with the Houdini act? 125 00:07:08,600 --> 00:07:10,478 - What? - Out there with Deathstroke. 126 00:07:10,960 --> 00:07:12,480 You disappear and leave us in the dark? 127 00:07:12,680 --> 00:07:13,955 "Houdini" is flattering. 128 00:07:14,400 --> 00:07:16,437 Houdini was not suicidal. 129 00:07:16,800 --> 00:07:18,120 There's no egg fried rice. 130 00:07:18,280 --> 00:07:20,317 You go off by yourself with nobody to trade? 131 00:07:20,520 --> 00:07:22,000 - No backup? - Can we not do this now? 132 00:07:22,160 --> 00:07:23,514 Now is working for me. 133 00:07:25,320 --> 00:07:27,232 I fucked up. 134 00:07:27,400 --> 00:07:28,595 No shit. 135 00:07:30,040 --> 00:07:33,397 Is there... Is there something you're not telling us? 136 00:07:34,080 --> 00:07:35,673 The bastard's clever, too. 137 00:07:35,840 --> 00:07:37,672 No wonder Dawn made the trade. 138 00:07:37,840 --> 00:07:39,559 I always imagined it was a lateral move, 139 00:07:39,720 --> 00:07:41,234 but now I see it's an upgrade. 140 00:07:41,400 --> 00:07:42,960 Something to do with Deathstroke, maybe? 141 00:07:43,040 --> 00:07:44,076 There's nothing. 142 00:07:44,240 --> 00:07:45,640 It was just a tactical error. 143 00:07:45,800 --> 00:07:48,156 Military-speak for when you're bald-faced lying. 144 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 You take note, kids. 145 00:07:49,520 --> 00:07:50,590 I'll take care of it. 146 00:07:50,760 --> 00:07:52,040 Everything else has gone so well. 147 00:07:52,080 --> 00:07:53,696 - Where are you going? - I'll be back later. 148 00:07:53,720 --> 00:07:54,816 People were just shooting at us, 149 00:07:54,840 --> 00:07:55,720 and you're gonna go out? 150 00:07:55,721 --> 00:07:57,633 There's nothing to worry about, kids. 151 00:07:57,800 --> 00:07:59,712 Just a mild psychic split. 152 00:07:59,880 --> 00:08:02,190 Anybody need anything? Milk, eggs? 153 00:08:02,600 --> 00:08:03,920 Body bags? 154 00:08:28,280 --> 00:08:29,280 Kory. 155 00:08:29,680 --> 00:08:30,875 Gosh! 156 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 What did you say? 157 00:08:33,840 --> 00:08:35,194 "Let go of my damn arm." 158 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 He's from Tamaran? 159 00:08:36,640 --> 00:08:38,996 No. Kryptonian. It's a dead language. 160 00:08:43,200 --> 00:08:45,760 Which also explains this IV. 161 00:08:46,680 --> 00:08:47,680 I couldn't get it in. 162 00:08:47,720 --> 00:08:49,234 His skin is completely impenetrable. 163 00:08:55,800 --> 00:08:57,314 He's saying "Eve." 164 00:08:57,640 --> 00:08:59,040 Who the hell is Eve? 165 00:09:13,400 --> 00:09:15,240 I'm thinking of teaching him to do a new trick. 166 00:09:17,640 --> 00:09:18,756 How about play dead? 167 00:09:19,240 --> 00:09:21,072 - Where is he? - Subject 13? 168 00:09:21,480 --> 00:09:22,596 It's dead. 169 00:09:23,440 --> 00:09:25,796 Mmm. Almost dead. 170 00:09:26,560 --> 00:09:28,841 I suppose by now, the kryptonite should have done its job. 171 00:09:29,000 --> 00:09:30,719 What... You don't have him? 172 00:09:30,920 --> 00:09:32,593 Luthor considers it another write-off. 173 00:09:33,560 --> 00:09:34,994 On to Subject 14. 174 00:09:35,120 --> 00:09:37,396 You just... left him to die? 175 00:09:37,960 --> 00:09:40,429 If you'd just brought it back to us as instructed, 176 00:09:40,640 --> 00:09:42,040 all of this could have been avoided. 177 00:09:42,120 --> 00:09:43,800 Assemble another team. Bring him back here. 178 00:09:43,840 --> 00:09:44,720 If I just have another 179 00:09:44,721 --> 00:09:45,639 couple of hours with him in the lab... 180 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 It's over. 181 00:09:46,800 --> 00:09:48,553 Subject 13 has been terminated. 182 00:09:49,320 --> 00:09:50,515 And so have you. 183 00:09:51,520 --> 00:09:53,640 Mr. Luthor wants you off the premises within the hour. 184 00:09:55,040 --> 00:09:56,633 Let's have your party pass. 185 00:10:03,120 --> 00:10:05,476 Have you considered that this might all be for the best? 186 00:10:07,320 --> 00:10:09,596 No, Mercy, I haven't. 187 00:10:09,760 --> 00:10:10,876 Think about it. 188 00:10:11,080 --> 00:10:13,515 A thing made from even a little of Lex Luthor's DNA? 189 00:10:14,040 --> 00:10:15,269 That's super. 190 00:10:15,880 --> 00:10:17,155 Have you met our boss? 191 00:10:18,000 --> 00:10:19,878 There's no good end to that story. 192 00:10:21,240 --> 00:10:22,640 The world's better off without it. 193 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 Conner. 194 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 What? 195 00:10:27,681 --> 00:10:30,149 He's a person. He has a name. His name is Conner. 196 00:10:36,320 --> 00:10:38,118 I swear to God, bald is sexy. 197 00:10:38,320 --> 00:10:40,601 You will literally do anything for a promotion, won't you? 198 00:10:40,640 --> 00:10:41,560 Why so judgy? 199 00:10:41,561 --> 00:10:42,561 Oh, my God! 200 00:10:43,160 --> 00:10:44,514 I'm so sorry. 201 00:11:01,600 --> 00:11:02,829 Dick Grayson. 202 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Back from the abyss. 203 00:11:05,040 --> 00:11:06,156 Hi, Benny. 204 00:11:06,320 --> 00:11:07,360 Heard you were in Detroit. 205 00:11:07,560 --> 00:11:09,392 What's it been... six, seven years? 206 00:11:09,600 --> 00:11:11,592 - Five years. - I can't remember. 207 00:11:11,880 --> 00:11:13,758 It's been five. You remember it perfectly. 208 00:11:13,920 --> 00:11:15,070 I need information. 209 00:11:15,240 --> 00:11:16,754 Oh, I don't do that anymore, man. 210 00:11:16,920 --> 00:11:19,310 No weapons, no hook-ups, no cop-talk. 211 00:11:19,480 --> 00:11:20,709 What's that on your waist? 212 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Well, the rest of the neighborhood 213 00:11:23,721 --> 00:11:25,081 hasn't gotten the memo, that's all. 214 00:11:25,240 --> 00:11:26,356 I'm looking for a shooter. 215 00:11:26,560 --> 00:11:27,880 Guy by the name of Slade Wilson. 216 00:11:30,720 --> 00:11:31,790 The last time I saw Slade 217 00:11:32,000 --> 00:11:34,390 was down at the Peninsula gun range. 218 00:11:34,560 --> 00:11:35,755 How desperate you are 219 00:11:35,960 --> 00:11:37,553 to cauterize your little secret, huh? 220 00:11:37,720 --> 00:11:39,677 Hide your little boo-boo. 221 00:11:39,880 --> 00:11:41,837 It's too bad Alfred isn't here to fix it. 222 00:11:42,240 --> 00:11:44,360 "Oh, somebody has a nasty splinter. 223 00:11:44,480 --> 00:11:45,520 I'm sorry, Master Grayson, 224 00:11:45,560 --> 00:11:47,000 but that's going to have to come out. 225 00:11:47,040 --> 00:11:48,190 Let me get the tweezers." 226 00:11:48,360 --> 00:11:50,079 Sprinkles. Just how you like 'em. 227 00:11:50,240 --> 00:11:51,469 Slade doesn't do gun ranges. 228 00:11:51,640 --> 00:11:52,676 Don't lie to me, Benny. 229 00:11:52,840 --> 00:11:54,797 Why don't you stick his head in the deep fryer? 230 00:11:54,960 --> 00:11:56,189 Smash his head in the counter? 231 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 I mean, in for a penny, in for a pound. 232 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Shut the fuck up. 233 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 He speaks. 234 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 Talk to me. 235 00:12:07,280 --> 00:12:10,398 Look, Slade retired maybe six or seven years ago. 236 00:12:10,560 --> 00:12:11,630 Five years ago. 237 00:12:11,800 --> 00:12:13,234 Why does nobody remember that? 238 00:12:13,400 --> 00:12:14,800 What about his handler, Wintergreen? 239 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 I don't know. 240 00:12:16,480 --> 00:12:18,392 Come on, man. 241 00:12:18,560 --> 00:12:21,155 - You happy? - Now you're cooking, baby. 242 00:12:21,320 --> 00:12:22,879 Okay, okay! 243 00:12:24,240 --> 00:12:26,550 He dates these sisters, twins. 244 00:12:27,360 --> 00:12:28,496 He used to, anyway. One of them OD'd. 245 00:12:28,520 --> 00:12:30,557 But the other one runs the Scarlet Rose on Harbor. 246 00:12:30,720 --> 00:12:32,074 - What's her name? - Mati. 247 00:12:32,760 --> 00:12:34,240 Mati Matisse. 248 00:12:34,440 --> 00:12:35,476 Sounds made up. 249 00:12:35,640 --> 00:12:36,710 Because it is! 250 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 I'm keeping this. 251 00:12:41,000 --> 00:12:42,116 Hey, no guns. 252 00:12:42,560 --> 00:12:43,710 Deathstroke's a gun guy. 253 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 Thanks, Benny. 254 00:13:02,480 --> 00:13:03,800 What the fuck? 255 00:13:08,320 --> 00:13:09,834 Jason! 256 00:13:11,280 --> 00:13:12,396 Jason! 257 00:13:20,800 --> 00:13:22,598 What the fuck are you listening to? 258 00:13:23,400 --> 00:13:24,800 - Can I come in? - No. 259 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Wow. 260 00:13:28,400 --> 00:13:29,516 What? 261 00:13:29,680 --> 00:13:30,830 I know the look. 262 00:13:31,800 --> 00:13:32,950 He did a number on you. 263 00:13:33,160 --> 00:13:34,160 You can leave now. 264 00:13:34,440 --> 00:13:35,360 Really? 265 00:13:35,361 --> 00:13:36,681 You made it out alive from my dad. 266 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 I thought you'd be... 267 00:13:37,760 --> 00:13:39,433 - What? - Tougher. 268 00:13:41,200 --> 00:13:42,600 You know, your friends act like 269 00:13:42,800 --> 00:13:43,995 you're some kind of fuck-up. 270 00:13:44,160 --> 00:13:46,880 But you're the only one actually doing anything. 271 00:13:47,320 --> 00:13:49,312 The rest of them just argue with each other. 272 00:13:49,480 --> 00:13:50,496 You tried to stop my father. 273 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 They didn't do shit. 274 00:13:51,680 --> 00:13:53,194 Dick did what he could. 275 00:13:53,400 --> 00:13:55,216 Really? 'Cause I heard he dropped you from a skyscraper. 276 00:13:55,240 --> 00:13:57,038 - Not his fault. - Not yours, either. 277 00:14:00,680 --> 00:14:02,797 You got any music with an actual beat? 278 00:14:03,760 --> 00:14:05,016 Look, I don't want to be an asshole. 279 00:14:05,040 --> 00:14:05,920 Then don't. 280 00:14:05,921 --> 00:14:07,513 I know my dad tried to kill you. 281 00:14:08,000 --> 00:14:09,400 Your friends tried to kill me. 282 00:14:09,560 --> 00:14:12,234 And that was after they tried to trade me for Deathstroke. 283 00:14:13,760 --> 00:14:15,035 So call us even. 284 00:14:18,640 --> 00:14:21,280 God, what is up with everyone here, anyways? 285 00:14:21,920 --> 00:14:23,559 You people need some kind of super shrink 286 00:14:23,720 --> 00:14:24,949 to deal with all your problems. 287 00:14:25,120 --> 00:14:27,760 That would mean talking about them. 288 00:14:28,840 --> 00:14:29,990 Not our strong suit. 289 00:14:32,160 --> 00:14:34,755 You're the only person worth talking to in this place. 290 00:14:36,720 --> 00:14:38,393 You're still out of your mind. 291 00:14:38,560 --> 00:14:41,394 But... I understand it. 292 00:14:42,880 --> 00:14:44,155 Did you... 293 00:14:44,640 --> 00:14:46,597 Did you just say something nice in that? 294 00:14:47,040 --> 00:14:49,111 I'm pretty sure you said something nice. 295 00:14:49,640 --> 00:14:50,790 Don't make it weird. 296 00:14:51,880 --> 00:14:52,916 So... 297 00:14:54,040 --> 00:14:55,040 Kicking me out? 298 00:14:56,720 --> 00:14:57,756 I was trying to. 299 00:14:57,920 --> 00:15:01,072 But now, you wanna see where this is going. 300 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Admit it. 301 00:15:04,400 --> 00:15:05,436 So do I. 302 00:15:07,520 --> 00:15:09,557 So how about I DJ for a bit? 303 00:15:11,360 --> 00:15:12,635 Up to you. 304 00:15:19,760 --> 00:15:21,240 Just don't scratch my vinyl. 305 00:15:50,040 --> 00:15:52,999 Okay, boy. I need you to help me find him. 306 00:16:04,160 --> 00:16:05,594 Come on, boy. Let's make this fast. 307 00:16:06,960 --> 00:16:08,838 Fuck! Fuck, fuck! 308 00:16:09,000 --> 00:16:11,754 Okay. I'm gonna need your help with this. 309 00:16:12,320 --> 00:16:14,880 Do that weird laser-eye thing that you do. 310 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 Come on, boy. 311 00:16:18,440 --> 00:16:19,440 Yes! 312 00:16:22,600 --> 00:16:23,760 Stay right there, Dr. Watson. 313 00:16:23,800 --> 00:16:24,916 - Don't move! - Come on, go! 314 00:16:58,240 --> 00:16:59,993 Now coming to the stage, 315 00:17:00,200 --> 00:17:03,716 Pastel Supernova and sweet Rosie May. 316 00:17:03,880 --> 00:17:05,439 You wanna buy me a drink? 317 00:17:06,840 --> 00:17:08,240 Mati? Mati Matisse? 318 00:17:23,040 --> 00:17:24,156 Hi. 319 00:17:35,320 --> 00:17:37,198 You're at the wrong table, Creamsicle. 320 00:17:37,360 --> 00:17:39,431 - This one's mine. - I was hoping we could share. 321 00:17:39,880 --> 00:17:40,880 Tempting. 322 00:17:41,600 --> 00:17:43,034 But I'm not in the mood. 323 00:17:47,280 --> 00:17:48,400 I think we could be friends. 324 00:17:51,000 --> 00:17:52,116 Friends need a reason. 325 00:17:53,320 --> 00:17:54,640 A common goal. 326 00:17:54,840 --> 00:17:56,559 Or a condition. 327 00:17:57,840 --> 00:17:59,069 Or a common enemy. 328 00:18:00,320 --> 00:18:01,754 I'm sorry about your sister. 329 00:18:03,440 --> 00:18:04,669 You knew Christy? 330 00:18:06,280 --> 00:18:07,760 But I know Wintergreen. 331 00:18:09,960 --> 00:18:11,997 Let's not say that name tonight. 332 00:18:12,360 --> 00:18:13,714 I heard you were with him... 333 00:18:13,880 --> 00:18:16,554 - Both of you. - Makes my skin crawl. 334 00:18:16,720 --> 00:18:18,074 He killed Christy. 335 00:18:18,280 --> 00:18:19,680 Or she let him. 336 00:18:21,800 --> 00:18:23,439 I need to find him. 337 00:18:34,720 --> 00:18:37,030 Come on, Boy Wonder. This is your show. 338 00:18:37,200 --> 00:18:38,873 The whole night is about you. 339 00:18:39,040 --> 00:18:40,190 Saving your ass. 340 00:18:40,360 --> 00:18:41,999 Chasing your ghosts. 341 00:18:42,400 --> 00:18:43,720 Let's see what you got. 342 00:18:46,560 --> 00:18:47,994 Amazing, aren't they? 343 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 Who? 344 00:18:56,720 --> 00:18:57,995 Look, I need your help. 345 00:18:58,640 --> 00:18:59,790 Why would I do that? 346 00:18:59,960 --> 00:19:01,440 Because once he gives me what I want, 347 00:19:01,600 --> 00:19:02,716 he'll be gone. 348 00:19:03,560 --> 00:19:05,313 Are you some kind of hero? 349 00:19:06,360 --> 00:19:07,714 Something like that. 350 00:19:09,520 --> 00:19:11,398 My sister would have liked you. 351 00:19:15,680 --> 00:19:17,239 He's at the Davis Hotel. 352 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 Which room? 353 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 The top. 354 00:20:16,640 --> 00:20:18,950 Hey! Earth to Major Tom. 355 00:20:19,120 --> 00:20:20,395 Snap out of it. 356 00:20:29,080 --> 00:20:30,594 Batman teach you how to dance? 357 00:20:31,440 --> 00:20:32,794 I don't dance. 358 00:20:33,000 --> 00:20:34,150 Come on. 359 00:20:34,320 --> 00:20:35,959 Deathstroke messed with my head, too. 360 00:20:37,400 --> 00:20:39,039 Doesn't mean you can't dance. 361 00:20:42,200 --> 00:20:43,793 It's just like fighting. 362 00:20:46,640 --> 00:20:47,676 Without the blood. 363 00:21:16,120 --> 00:21:17,679 Ah, fuck. 364 00:21:18,120 --> 00:21:20,954 I'm... I'm sorry. Don't hit me. 365 00:21:21,280 --> 00:21:22,953 It's a thing that happened. 366 00:21:24,120 --> 00:21:26,430 Don't get stupid about it, and it might happen again. 367 00:21:42,760 --> 00:21:43,760 What? 368 00:21:44,360 --> 00:21:46,431 The fuck you doing with my brother's record? 369 00:21:46,600 --> 00:21:48,512 - You have a brother? - I did. 370 00:21:48,680 --> 00:21:50,353 This is his. This is his handwriting. 371 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 How the fuck did it get here? 372 00:21:51,880 --> 00:21:53,394 They're Dick's. I borrowed them. 373 00:21:53,560 --> 00:21:54,816 Okay, maybe he bought them secondhand. 374 00:21:54,840 --> 00:21:55,910 Bullshit. 375 00:21:56,120 --> 00:21:57,190 You guys playing me? 376 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Well, what am I, bait? 377 00:21:58,680 --> 00:22:00,080 What are you talking about, Rose? 378 00:22:00,240 --> 00:22:03,074 Don't fucking lie to me. This is my dead brother's shit. 379 00:22:03,400 --> 00:22:04,576 Did you use him to get to Deathstroke, 380 00:22:04,600 --> 00:22:05,976 and that's what you're doing to me, too? 381 00:22:06,000 --> 00:22:07,960 Rose, calm down, okay? What are you talking about? 382 00:22:08,040 --> 00:22:09,679 Deathstroke killed my brother. 383 00:22:10,640 --> 00:22:12,791 Rumor was he fell in with the wrong crowd, 384 00:22:12,960 --> 00:22:14,872 people who used him to get to my dad. 385 00:22:15,240 --> 00:22:16,594 Sound familiar? 386 00:22:17,720 --> 00:22:20,235 If this record is here, then my brother was here. 387 00:22:21,360 --> 00:22:23,636 Dick knew him, and he never told me. 388 00:22:24,200 --> 00:22:25,475 You know what, fuck him! 389 00:22:25,640 --> 00:22:26,869 Fuck all of you! 390 00:22:27,280 --> 00:22:28,280 Rose! 391 00:22:28,760 --> 00:22:30,160 Rose, wait! 392 00:22:30,280 --> 00:22:31,714 Fuck. 393 00:22:35,400 --> 00:22:37,517 This doesn't feel right, and you know it. 394 00:22:40,200 --> 00:22:41,600 What are we really doing? 395 00:22:41,760 --> 00:22:43,399 Finding Deathstroke. 396 00:22:44,000 --> 00:22:45,150 Then what? 397 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 Bury him. 398 00:22:47,080 --> 00:22:48,594 You mean so you can bury your secret. 399 00:22:48,800 --> 00:22:50,200 You know, we all played our part. 400 00:22:50,360 --> 00:22:52,829 Yeah. But yours was a featured role. 401 00:23:07,640 --> 00:23:08,756 Hey, get out of here. 402 00:23:24,120 --> 00:23:25,349 Hey, scat. 403 00:23:39,560 --> 00:23:40,755 Where's Slade? 404 00:23:45,400 --> 00:23:47,312 I'm not sure which one's crazier, 405 00:23:47,760 --> 00:23:49,558 you or him. 406 00:24:01,680 --> 00:24:03,478 Pretty sure you win, Dick. 407 00:24:06,280 --> 00:24:07,280 Where is he? 408 00:24:09,280 --> 00:24:10,280 You've hit a dead end. 409 00:24:10,320 --> 00:24:12,118 - Next round's in the stomach. - I know. 410 00:24:12,600 --> 00:24:14,034 Thing is, I'm a middleman. 411 00:24:15,000 --> 00:24:16,150 A buffer. 412 00:24:16,720 --> 00:24:18,837 Safety zone between guys like you and Slade. 413 00:24:19,840 --> 00:24:21,593 So kill me if you want... 414 00:24:22,480 --> 00:24:24,995 But I didn't get this job because I'm personable. 415 00:24:25,560 --> 00:24:27,711 I got this job because I hold the line. 416 00:24:33,880 --> 00:24:34,720 How long has it been 417 00:24:34,721 --> 00:24:36,281 since that went down with you and Slade? 418 00:24:36,360 --> 00:24:37,396 Oh, please God. 419 00:24:37,880 --> 00:24:39,712 - Five years. - Thank you. 420 00:24:39,880 --> 00:24:41,633 You crossed the line, man. 421 00:24:42,680 --> 00:24:44,353 Used the man's family. 422 00:24:44,920 --> 00:24:46,354 - Even I wouldn't do that. - Dick. 423 00:24:46,520 --> 00:24:47,400 Where the fuck is he? 424 00:24:47,401 --> 00:24:48,517 These guys are playing you. 425 00:24:48,680 --> 00:24:49,696 You should get back to the Tower, 426 00:24:49,720 --> 00:24:50,640 back to where you're needed. 427 00:24:50,641 --> 00:24:51,559 Stop. 428 00:24:51,560 --> 00:24:52,960 Stop fucking talking. 429 00:24:53,120 --> 00:24:54,120 Are you all right? 430 00:24:57,800 --> 00:25:00,634 You kill him, then Slade, then who? 431 00:25:00,800 --> 00:25:02,678 Who else you gotta kill to keep this secret? 432 00:25:07,680 --> 00:25:09,239 And I'm the one with the anger issues? 433 00:25:12,080 --> 00:25:13,514 What now, genius? 434 00:25:14,800 --> 00:25:16,075 Come on. 435 00:25:16,280 --> 00:25:17,880 What say we... 436 00:25:25,240 --> 00:25:26,356 Hello? 437 00:25:26,520 --> 00:25:29,160 123 Lakeland. 438 00:25:29,760 --> 00:25:30,830 What? 439 00:25:31,000 --> 00:25:32,920 You'll remember it when you see it. 440 00:25:35,000 --> 00:25:36,957 Deathstroke again, huh? 441 00:25:37,280 --> 00:25:38,280 Let me guess. 442 00:25:39,560 --> 00:25:40,880 We have a date. 443 00:25:48,040 --> 00:25:49,520 I need chives. 444 00:25:52,440 --> 00:25:53,920 Chives coming right up. 445 00:26:03,560 --> 00:26:05,358 Did you take this from my dresser? 446 00:26:07,160 --> 00:26:08,160 No. 447 00:26:08,320 --> 00:26:09,595 Somebody did. 448 00:26:11,440 --> 00:26:13,272 Somebody's fucking with us. 449 00:26:13,680 --> 00:26:15,160 - Bad timing? - Look at this. 450 00:26:17,080 --> 00:26:18,656 This is our friend who Doctor Light killed. 451 00:26:18,680 --> 00:26:19,896 Someone took it from my dresser 452 00:26:19,920 --> 00:26:21,354 and put it there for me to find. 453 00:26:22,280 --> 00:26:24,576 There was a bottle of orange soda like the one Garth gave me 454 00:26:24,600 --> 00:26:26,353 waiting on my bed this morning. 455 00:26:26,920 --> 00:26:28,559 A bottle of bourbon for me. 456 00:26:30,480 --> 00:26:31,914 Why didn't you tell me? 457 00:26:34,600 --> 00:26:36,432 So who's the asshole playing pranks? 458 00:26:45,560 --> 00:26:46,630 Jason! 459 00:26:59,960 --> 00:27:01,758 I don't know if you can hear me... 460 00:27:02,360 --> 00:27:04,795 but you're one of the strongest people I've ever seen. 461 00:27:06,360 --> 00:27:08,511 And I know, because I'm pretty strong, too. 462 00:27:10,160 --> 00:27:12,629 Thing is, there's not much more I can do for you. 463 00:27:16,800 --> 00:27:18,314 You're making me feel helpless. 464 00:27:19,880 --> 00:27:21,473 And I hate feeling helpless. 465 00:27:23,040 --> 00:27:24,759 So do me a favor, okay? 466 00:27:26,160 --> 00:27:27,719 Don't die. 467 00:27:30,360 --> 00:27:32,317 Because that will really piss me off. 468 00:27:35,160 --> 00:27:36,674 What did you say your name was? 469 00:27:36,880 --> 00:27:39,236 My name is Eve Watson. Please let me in. 470 00:27:39,560 --> 00:27:41,160 Look, I know this doesn't make any sense, 471 00:27:41,200 --> 00:27:43,840 but I was led here by a dog. 472 00:27:44,000 --> 00:27:45,673 Is there someone named Conner there? 473 00:27:46,760 --> 00:27:47,876 Let her up. 474 00:27:53,720 --> 00:27:55,279 I'm so sorry. 475 00:27:55,480 --> 00:27:57,631 Save the apologies. Can you help him? 476 00:27:58,200 --> 00:28:00,396 Maybe if I'd gotten here sooner, but... 477 00:28:00,560 --> 00:28:02,791 The kryptonite poisoning has gone too far. 478 00:28:02,960 --> 00:28:04,553 Seriously? Is that the best you've got? 479 00:28:04,720 --> 00:28:06,951 I am a scientist. I'm not God. 480 00:28:07,160 --> 00:28:09,675 You just told me you created him. 481 00:28:09,840 --> 00:28:11,957 You're the closest thing to God he has. 482 00:28:12,520 --> 00:28:16,560 Half of his DNA is from a guy that lifts skyscrapers, 483 00:28:16,720 --> 00:28:18,320 and flies faster than the speed of light. 484 00:28:18,480 --> 00:28:19,709 At least fucking try. 485 00:28:19,920 --> 00:28:22,754 It's not about speed or strength, okay? 486 00:28:23,200 --> 00:28:25,400 In order to save him, we would need a level of radiation 487 00:28:25,560 --> 00:28:27,233 that can't be found on this Earth. 488 00:28:27,880 --> 00:28:29,758 We would need to fly him to the sun, 489 00:28:29,920 --> 00:28:31,912 and we don't have time for that. 490 00:28:32,080 --> 00:28:33,639 By now, in order to heal him, 491 00:28:33,800 --> 00:28:35,712 we would need to bring the sun here. 492 00:28:39,800 --> 00:28:41,712 Well, why didn't you say so? 493 00:28:45,840 --> 00:28:47,638 All right, Eve. Stay back. 494 00:28:47,800 --> 00:28:49,359 This may get a little crazy. 495 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 You ready? 496 00:28:52,360 --> 00:28:53,999 Uh... I hope so. 497 00:28:54,240 --> 00:28:56,675 - Rachel? - Yeah. 498 00:28:56,880 --> 00:28:59,190 Obviously, I am fully confident. 499 00:28:59,360 --> 00:29:00,919 Just contain me. 500 00:29:02,080 --> 00:29:03,309 Let's do it. 501 00:29:22,920 --> 00:29:25,594 Holy shit. 502 00:29:51,440 --> 00:29:52,794 Well, hello there. 503 00:30:00,760 --> 00:30:01,796 Hi. 504 00:30:11,480 --> 00:30:12,776 It's gonna take a little while 505 00:30:12,800 --> 00:30:14,678 for the radiation to fully saturate your cells, 506 00:30:14,840 --> 00:30:16,399 but you're gonna be okay. 507 00:30:18,080 --> 00:30:19,150 I'm sorry. 508 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 What for? 509 00:30:22,400 --> 00:30:23,675 You told me... 510 00:30:24,520 --> 00:30:26,113 not to be a hero. 511 00:30:27,880 --> 00:30:30,679 You have nothing to be sorry for. 512 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 Okay? 513 00:30:32,880 --> 00:30:35,349 I mean, that advice I gave you? That was terrible. 514 00:30:36,040 --> 00:30:38,191 The world is a much better place 515 00:30:38,360 --> 00:30:39,760 with you in it. 516 00:30:40,800 --> 00:30:43,474 Wha... What's gonna happen to you... 517 00:30:46,400 --> 00:30:47,400 Say it. 518 00:30:49,560 --> 00:30:50,789 Mom. 519 00:30:59,840 --> 00:31:01,718 I'm gonna be okay. 520 00:31:02,120 --> 00:31:04,555 I'm going to get as far away from LexCorp as possible, 521 00:31:04,720 --> 00:31:06,439 but I'm gonna be fine. 522 00:31:07,320 --> 00:31:09,391 You're gonna need a few days of sleep to recover. 523 00:31:10,760 --> 00:31:11,796 You rest. 524 00:31:14,040 --> 00:31:15,554 My sweet boy. 525 00:31:28,000 --> 00:31:30,117 Hey, boy. 526 00:31:57,240 --> 00:31:58,913 You really wanna be back here? 527 00:32:00,400 --> 00:32:01,400 Where is he? 528 00:32:02,600 --> 00:32:04,080 He's feeding on your guilt. 529 00:32:05,360 --> 00:32:06,555 Like a spider. 530 00:32:08,360 --> 00:32:10,511 He's lured you away from where you need to be... 531 00:32:12,440 --> 00:32:14,193 who you need to protect. 532 00:32:14,360 --> 00:32:15,999 He killed my friend. 533 00:32:16,360 --> 00:32:18,716 Nearly killed Jason. He has to be stopped. 534 00:32:19,120 --> 00:32:21,157 Very heroic of you. Except... 535 00:32:21,840 --> 00:32:23,354 you don't give a shit. 536 00:32:24,640 --> 00:32:26,518 - You don't know. - But I do. 537 00:32:27,600 --> 00:32:28,954 I know everything. 538 00:32:30,160 --> 00:32:32,038 That's why you brought me. 539 00:32:32,440 --> 00:32:36,150 Just like I know why you keep sneaking off on these solo runs. 540 00:32:36,320 --> 00:32:38,152 Just like you did five years ago. 541 00:32:39,760 --> 00:32:40,880 You have blood on your hands. 542 00:32:41,040 --> 00:32:42,360 Not just me. 543 00:32:43,320 --> 00:32:45,710 But you have more, son. 544 00:32:46,280 --> 00:32:48,397 Blood only you and Slade know about. 545 00:32:50,880 --> 00:32:52,155 You're afraid of the dark. 546 00:32:53,720 --> 00:32:54,836 Always have been. 547 00:32:56,160 --> 00:32:57,719 Even as a little boy. 548 00:32:57,880 --> 00:33:00,873 The great chasm of silence. 549 00:33:01,080 --> 00:33:04,118 The coldness of isolation. 550 00:33:05,040 --> 00:33:06,156 You're afraid if the others 551 00:33:06,320 --> 00:33:08,391 know your secret, they'll leave you... 552 00:33:08,840 --> 00:33:10,593 and you'll be alone, again. 553 00:33:12,520 --> 00:33:13,749 And they may. 554 00:33:15,080 --> 00:33:16,594 They don't need to know. 555 00:33:17,240 --> 00:33:18,879 What difference does it make? 556 00:33:19,200 --> 00:33:20,634 It's done. It's in the past. 557 00:33:20,800 --> 00:33:21,800 It's behind me. 558 00:33:22,200 --> 00:33:23,429 But it's not. 559 00:33:26,280 --> 00:33:28,272 - It's got to come out. - Goddamn it! 560 00:33:29,960 --> 00:33:31,519 Can you leave me alone? 561 00:33:33,280 --> 00:33:35,112 You know how to get rid of me. 562 00:33:35,760 --> 00:33:37,353 You've known the whole time. 563 00:33:41,280 --> 00:33:43,431 I don't know what the fuck you're talking about. 564 00:33:43,720 --> 00:33:45,200 Of course you do, son. 565 00:33:47,200 --> 00:33:48,520 You always have. 566 00:33:51,240 --> 00:33:53,038 You just have to tell the truth. 567 00:34:01,080 --> 00:34:02,196 It's too hard. 568 00:34:49,000 --> 00:34:50,719 He left those for you. 569 00:34:51,960 --> 00:34:53,110 Go home, Dick. 570 00:34:55,040 --> 00:34:56,679 It seems like one way or another, 571 00:34:56,960 --> 00:34:59,395 the monster's been in the Tower all along. 572 00:35:38,760 --> 00:35:40,114 Jason! 573 00:35:43,880 --> 00:35:45,837 No! 574 00:35:54,520 --> 00:35:56,193 How fucked up are you? 575 00:35:56,360 --> 00:35:58,716 All you do is give people reasons to hate you. 576 00:35:59,400 --> 00:36:01,278 I don't know what you're talking about. 577 00:36:01,640 --> 00:36:03,074 The crosses on my mirror. 578 00:36:05,880 --> 00:36:07,456 I still don't know what the fuck you're talking... 579 00:36:07,480 --> 00:36:09,040 Don't fucking lie to me! 580 00:36:12,000 --> 00:36:13,320 I'm sick of this shit. 581 00:36:17,080 --> 00:36:18,080 Fuck! 582 00:36:20,000 --> 00:36:21,832 Don't fucking walk away from me. 583 00:36:22,120 --> 00:36:23,400 Whoa. Hey, what's happening here? 584 00:36:23,560 --> 00:36:25,392 Jason drew crucifixes all over my mirror. 585 00:36:25,560 --> 00:36:26,560 Bullshit. 586 00:36:26,680 --> 00:36:28,160 Jason, it's okay if you're angry. 587 00:36:28,320 --> 00:36:29,515 I didn't do shit, okay? 588 00:36:29,680 --> 00:36:31,433 Don't blame me for her voodoo issues. 589 00:36:31,600 --> 00:36:32,856 What's all the drama about? 590 00:36:32,880 --> 00:36:34,473 Somebody drew crosses on Rachel's mirror 591 00:36:34,640 --> 00:36:35,600 and she thinks Jason did it. 592 00:36:35,601 --> 00:36:36,717 I know he did it. 593 00:36:36,920 --> 00:36:38,520 Cute idea with the bourbon bottle. 594 00:36:38,560 --> 00:36:41,280 Not my type, though. I'm more of a sour mash guy. 595 00:36:41,760 --> 00:36:43,640 You ever go in my room and pull that shit again, 596 00:36:43,720 --> 00:36:45,518 I'll forget what team you're on. 597 00:36:48,160 --> 00:36:49,355 Why, Jason? 598 00:36:49,560 --> 00:36:51,677 I don't know what happened, guys, but I didn't do it. 599 00:36:51,840 --> 00:36:53,080 What about the picture of Ellis? 600 00:36:53,240 --> 00:36:54,240 The orange soda bottle? 601 00:36:54,320 --> 00:36:55,320 He did it to you guys, too? 602 00:36:55,321 --> 00:36:57,233 - Fuck this. - Hey, we're not done here, kid. 603 00:36:57,600 --> 00:36:59,432 You people are insane! 604 00:37:01,680 --> 00:37:03,797 I'd rather be with Deathstroke than you assholes. 605 00:37:05,760 --> 00:37:07,399 You think everything's my fault. 606 00:37:17,760 --> 00:37:18,796 He's here. 607 00:37:20,040 --> 00:37:21,040 What? 608 00:37:21,400 --> 00:37:23,312 Deathstroke, here, in the Tower. 609 00:37:23,640 --> 00:37:24,960 He took pictures of all of us. 610 00:37:25,120 --> 00:37:26,713 Can't a guy sleep in? 611 00:37:27,000 --> 00:37:28,753 Dick, talk to me. 612 00:37:29,960 --> 00:37:31,394 What's with the gun? 613 00:37:33,080 --> 00:37:34,480 Psst. Yoo-hoo. 614 00:37:35,160 --> 00:37:36,753 There's somebody missing. 615 00:37:39,280 --> 00:37:40,600 Jason. 616 00:37:48,641 --> 00:37:49,835 Jason? 617 00:37:51,960 --> 00:37:53,314 I keep falling. 618 00:37:55,400 --> 00:37:56,516 You're okay. 619 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 No. 620 00:38:00,520 --> 00:38:01,590 It won't stop. 621 00:38:06,000 --> 00:38:06,840 Listen... 622 00:38:06,841 --> 00:38:08,681 Bruce wasn't the first one, you know... 623 00:38:09,160 --> 00:38:10,355 tried to help me. 624 00:38:12,880 --> 00:38:13,880 I can make a list. 625 00:38:14,000 --> 00:38:16,117 Relatives, teachers, cops. 626 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 You. 627 00:38:20,480 --> 00:38:22,199 Nobody's been up to the task, Dick. 628 00:38:26,920 --> 00:38:28,912 I got a poison in me. 629 00:38:30,040 --> 00:38:33,078 Shit spreads, it can infect even the healthiest people. 630 00:38:39,920 --> 00:38:41,320 Why don't you just step away? 631 00:38:46,280 --> 00:38:47,280 No. 632 00:38:48,920 --> 00:38:50,798 Step away from the ledge, Jason. 633 00:39:08,720 --> 00:39:10,916 We can just sit up here quietly. 634 00:39:11,080 --> 00:39:12,275 Together. 635 00:39:16,440 --> 00:39:17,669 I fucked it all up... 636 00:39:19,440 --> 00:39:20,440 coming here. 637 00:39:22,600 --> 00:39:23,954 You know, it's happened before. 638 00:39:25,520 --> 00:39:27,034 I once spent two nights in juvie, 639 00:39:27,200 --> 00:39:28,680 and four fucking people died. 640 00:39:31,080 --> 00:39:32,673 It follows me like a curse. 641 00:39:39,680 --> 00:39:41,114 Nothing's following you. 642 00:39:42,240 --> 00:39:44,120 I'm the reason they all hate each other. 643 00:39:45,520 --> 00:39:46,680 The reason that kid got shot, 644 00:39:46,840 --> 00:39:48,479 the reason this place won't work. 645 00:39:51,800 --> 00:39:52,916 But I can fix it. 646 00:39:53,920 --> 00:39:55,274 Remove the poison. 647 00:39:59,680 --> 00:40:00,955 Jason, wait. 648 00:40:07,360 --> 00:40:08,714 Can I tell you something? 649 00:40:10,960 --> 00:40:12,758 Something I've never told anyone. 650 00:40:35,320 --> 00:40:36,640 It's not you. 651 00:40:37,520 --> 00:40:38,749 You're not the poison. 652 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 It's me. 653 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 It's my fault. 654 00:40:45,440 --> 00:40:47,955 It's this secret that's making us all sick. 655 00:40:50,400 --> 00:40:51,516 My secret. 656 00:40:58,320 --> 00:40:59,754 I caused all of this. 657 00:41:01,520 --> 00:41:03,159 I did something... 658 00:41:03,320 --> 00:41:04,834 five years ago... 659 00:41:06,200 --> 00:41:07,554 Something unforgivable. 660 00:41:15,640 --> 00:41:17,438 I killed Deathstroke's son. 44221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.