Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,860 --> 00:00:30,950
♪ Ask the sword and knife,
and do away with resentment ♪
2
00:00:30,980 --> 00:00:34,210
♪ I fear that new and old grudges
will add to my troubles ♪
3
00:00:34,680 --> 00:00:37,510
♪ Ask each tactic and move
to see who is more skilled ♪
4
00:00:37,700 --> 00:00:41,260
♪ We cannot predict fate changes and ♪
5
00:00:41,380 --> 00:00:44,210
♪ Ask the road and journey ahead ♪
6
00:00:44,760 --> 00:00:47,610
♪ Where is my soul mate? ♪
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,550
♪ Ask the rain and clear skies
about the troubles on my mind ♪
8
00:00:50,870 --> 00:00:53,940
♪ Face the moon every day and night ♪
9
00:00:54,760 --> 00:00:57,730
♪ Ask the flowers and leaves,
their colors are perfect ♪
10
00:00:57,740 --> 00:01:01,300
♪ Happiness and pain are both short,
how many springs are left? ♪
11
00:01:01,430 --> 00:01:04,230
♪ Ask autumn and winter,
the snowstorm continues ♪
12
00:01:04,350 --> 00:01:07,120
♪ The rainbow scatters easily
but the days are hard to endure ♪
13
00:01:07,260 --> 00:01:10,240
♪ No one knows why
the flowers blossomed early ♪
14
00:01:10,570 --> 00:01:13,630
♪ Heaven doesn't mock us,
you've also grown old ♪
15
00:01:13,940 --> 00:01:17,020
♪ The pugilist world is small,
but the rest of the world is vast ♪
16
00:01:17,280 --> 00:01:20,390
♪ I've forgotten those who are gone ♪
17
00:01:20,420 --> 00:01:23,600
♪ No one knows why
the flowers withered early ♪
18
00:01:23,920 --> 00:01:27,170
♪ Heaven feels no sorrow,
you've also grown old ♪
19
00:01:27,290 --> 00:01:30,340
♪ The heroes have died
and little time is left ♪
20
00:01:30,590 --> 00:01:35,880
♪ I've forgotten those who are gone ♪
21
00:01:45,210 --> 00:01:49,750
[Word of Honor]
22
00:01:50,130 --> 00:01:52,130
[Episode 20]
23
00:01:54,830 --> 00:01:55,680
Uncle Long,
24
00:01:55,830 --> 00:01:57,080
Uncle Long, Uncle Long!
25
00:01:57,590 --> 00:01:58,630
Uncle Long, please have a rest!
26
00:02:01,190 --> 00:02:03,630
Turns out the answer is so simple.
27
00:02:04,630 --> 00:02:06,230
The parents in the world
28
00:02:07,510 --> 00:02:12,030
desire to offer the best to their children.
29
00:02:13,030 --> 00:02:14,190
If not,
30
00:02:14,910 --> 00:02:18,440
it's not the thing that they can offer.
31
00:02:19,830 --> 00:02:21,320
God fools men!
32
00:02:22,080 --> 00:02:24,080
God fools men!
33
00:02:24,830 --> 00:02:25,630
Zi Shu,
34
00:02:26,470 --> 00:02:29,270
The right side of the bamboo building on the map
35
00:02:30,080 --> 00:02:32,440
is a single building, the library.
36
00:02:33,000 --> 00:02:35,240
There are two maps inside.
37
00:02:35,600 --> 00:02:37,440
One of them is the map of Longyuan Valley,
38
00:02:37,720 --> 00:02:40,440
the other is the tectonic chart of the armory.
39
00:02:40,910 --> 00:02:46,110
Deliver the latter one to Senior Ye for me!
40
00:02:47,960 --> 00:02:48,720
What's more,
41
00:02:49,630 --> 00:02:52,960
About techniques of Longyuan Cabinet
for adventure,
42
00:02:54,190 --> 00:02:56,830
I have always hesitated to abandon them.
43
00:02:57,270 --> 00:02:59,550
So, I wrote them into two volumes of books
44
00:03:00,190 --> 00:03:01,800
and collected them in the library.
45
00:03:02,080 --> 00:03:05,240
My disciples have all been killed by Long Xiao.
46
00:03:06,000 --> 00:03:09,880
For the sake of the close bond
between your master and I,
47
00:03:11,670 --> 00:03:13,720
help me to find a successor!
48
00:03:14,320 --> 00:03:17,240
Uncle Long, I haven't told you,
49
00:03:18,520 --> 00:03:19,720
Cheng Ling now is
50
00:03:20,240 --> 00:03:22,880
the sixth-generation disciple
of our Four Seasons Manor.
51
00:03:25,240 --> 00:03:26,190
Previously I didn't know
52
00:03:26,550 --> 00:03:30,110
the deep connection
between his father and Master.
53
00:03:31,080 --> 00:03:34,390
This is the so-called doomed fate!
54
00:03:35,390 --> 00:03:38,630
Uncle Long, if you don't detest my clumsiness,
55
00:03:39,800 --> 00:03:41,600
please accept me as your disciple!
56
00:03:42,720 --> 00:03:43,520
Great!
57
00:03:44,000 --> 00:03:45,550
You're the kid of Yu Sen,
58
00:03:46,160 --> 00:03:47,470
the disciple's disciple of Huai Zhang.
59
00:03:48,320 --> 00:03:50,630
If you become my disciple,
60
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
that would be extremely great.
61
00:03:54,240 --> 00:03:58,160
If you could integrate the three stunts,
62
00:03:59,000 --> 00:04:04,030
our friendships wouldn't be failed.
63
00:04:09,630 --> 00:04:10,440
Uncle!
64
00:04:10,600 --> 00:04:12,320
Fool, you're misnaming.
65
00:04:14,160 --> 00:04:14,880
Master Long.
66
00:04:19,110 --> 00:04:19,920
Master Long.
67
00:04:20,230 --> 00:04:21,070
Uncle Long,
68
00:04:23,510 --> 00:04:28,480
Zi Shu, are you carrying White Clothes Sword?
69
00:04:30,480 --> 00:04:34,670
Cut off this crap for me!
70
00:04:36,040 --> 00:04:38,670
Senior Long,
you can't cut off the iron chain like this.
71
00:04:39,200 --> 00:04:40,390
Since you've been locked for so long,
72
00:04:40,550 --> 00:04:41,670
your meridians are weak and exhausted.
73
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
If you cut off the chain, the genuine Qi will surge,
74
00:04:44,440 --> 00:04:45,880
and it definitely will harm you.
75
00:04:46,390 --> 00:04:48,270
It doesn't matter.
76
00:04:49,000 --> 00:04:51,440
Kid, you tell me,
77
00:04:51,880 --> 00:04:54,390
what's the fun for me to live longer?
78
00:04:55,000 --> 00:04:56,390
My friends have died,
79
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
my love has passed away,
80
00:04:58,720 --> 00:05:00,480
and my disciples are dead.
81
00:05:00,720 --> 00:05:04,950
I owe the world nothing!
82
00:05:06,440 --> 00:05:09,640
I deserve an everlasting rest.
83
00:05:10,600 --> 00:05:11,320
Master Long.
84
00:05:11,830 --> 00:05:13,920
Please, please don't leave me!
85
00:05:14,600 --> 00:05:17,830
Death is not a big deal.
86
00:05:18,320 --> 00:05:22,000
It's a kind of release for me.
87
00:05:23,040 --> 00:05:24,110
You know what?
88
00:05:24,640 --> 00:05:28,550
Survival turns to be a great puzzle for me.
89
00:05:33,920 --> 00:05:35,270
-Zi Shu. -Master Long.
90
00:05:35,720 --> 00:05:37,000
Zi Shu, I don't have much time.
91
00:05:37,110 --> 00:05:37,920
Please.
92
00:05:38,160 --> 00:05:41,670
Please cut it off for me.
93
00:05:42,640 --> 00:05:44,920
If I die with this crap,
94
00:05:45,320 --> 00:05:48,600
when I see Brother Rong after death,
95
00:05:50,000 --> 00:05:53,040
I will be embarrassed to greet them.
96
00:05:56,200 --> 00:05:56,670
Master Long.
97
00:05:56,830 --> 00:05:58,230
Please, Zi Shu.
98
00:05:58,880 --> 00:05:59,760
Zi Shu,
99
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
Zi Shu,
100
00:06:18,040 --> 00:06:18,880
You do it for him.
101
00:06:47,920 --> 00:06:49,640
Master Long, please don't die!
102
00:06:50,270 --> 00:06:51,160
I will behave myself.
103
00:06:51,670 --> 00:06:53,040
I will work hard in learning martial arts.
104
00:06:53,830 --> 00:06:55,160
I will rejuvenate the Four Seasons Manor
105
00:06:55,350 --> 00:06:56,600
and the Longyuan Cabinet.
106
00:06:57,320 --> 00:06:58,070
Master Long.
107
00:07:08,440 --> 00:07:12,510
Zhen Yan,
do you really not intend to tell Uncle Long
108
00:07:13,440 --> 00:07:14,830
about your true identity?
109
00:07:37,110 --> 00:07:38,040
Junior.
110
00:07:41,510 --> 00:07:43,790
Ah Xu, what nonsense are you talking about?
111
00:07:49,160 --> 00:07:50,270
What's wrong with you?
112
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
Are you insane?
113
00:07:58,320 --> 00:07:59,070
Uncle Long,
114
00:08:00,320 --> 00:08:01,270
Please rest assured.
115
00:08:02,070 --> 00:08:05,110
The couple of Zhen
must have concealed their identities,
116
00:08:05,600 --> 00:08:06,480
escaped from the secular,
117
00:08:07,200 --> 00:08:08,950
and spent their remaining years in comfort.
118
00:08:10,880 --> 00:08:13,230
Their kid has grown up
119
00:08:17,480 --> 00:08:19,000
to be a naughty
120
00:08:20,040 --> 00:08:22,230
but not that bad boy.
121
00:08:23,440 --> 00:08:25,670
He is quite good at martial arts.
122
00:08:25,920 --> 00:08:26,830
Really?
123
00:08:27,920 --> 00:08:31,480
Is it Brother Qin?
124
00:08:31,640 --> 00:08:32,320
Yes.
125
00:08:33,470 --> 00:08:36,150
Master helped them to disguise
126
00:08:36,910 --> 00:08:37,910
and cover the tracks.
127
00:08:38,640 --> 00:08:41,760
Their kid became his disciple
128
00:08:42,760 --> 00:08:44,280
and my second junior.
129
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
that would be extremely great.
130
00:08:52,670 --> 00:08:54,150
that would be extremely great.
131
00:09:04,880 --> 00:09:05,710
Uncle Long,
132
00:09:08,350 --> 00:09:09,150
Uncle Long,
133
00:09:09,320 --> 00:09:10,080
Master Long.
134
00:09:42,590 --> 00:09:43,400
Master.
135
00:09:45,640 --> 00:09:46,550
Uncle Wen...
136
00:09:49,350 --> 00:09:50,670
Let's not bother him.
137
00:10:03,710 --> 00:10:04,550
Thank you.
138
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
If we count the days,
139
00:10:22,960 --> 00:10:25,280
Master must have arrived at Shu,
140
00:10:25,760 --> 00:10:27,350
but why he sends no message,
141
00:10:28,110 --> 00:10:30,590
and leave me pining away days with this idiot?
142
00:10:35,000 --> 00:10:35,960
You, fool!
143
00:10:41,440 --> 00:10:42,400
Why do you get out of bed?
144
00:10:42,790 --> 00:10:43,440
Come over here.
145
00:10:50,590 --> 00:10:51,840
You're not allowed to get out of bed!
146
00:10:52,230 --> 00:10:54,470
The doctor said you must have a rest-cure.
147
00:10:55,520 --> 00:10:56,710
No move and lie in bed always.
148
00:10:58,080 --> 00:10:58,710
Ah Xiang,
149
00:10:59,200 --> 00:11:01,520
I've known
the case of Heroes Conference in Mount Jun.
150
00:11:02,110 --> 00:11:03,520
I must recuperate soon
151
00:11:03,640 --> 00:11:04,670
and go back to the Gentle Wind Sword Sect.
152
00:11:05,790 --> 00:11:07,470
Which blabber of Mount Hua Sect told you this?
153
00:11:07,640 --> 00:11:08,910
I'd cut off his tongue!
154
00:11:10,080 --> 00:11:10,960
Don't be so mean!
155
00:11:11,320 --> 00:11:12,470
It's my fault to bombard them.
156
00:11:13,030 --> 00:11:15,320
What? Are you detesting my fierceness?
157
00:11:16,710 --> 00:11:17,550
No.
158
00:11:18,080 --> 00:11:18,960
Although you look fierce,
159
00:11:19,590 --> 00:11:21,470
I know, deep in your heart...
160
00:11:21,590 --> 00:11:22,400
You know nothing about me!
161
00:11:22,640 --> 00:11:24,640
I look fierce and I'm malicious inside.
162
00:11:24,790 --> 00:11:26,880
If you get out of bed again, I will break your legs.
163
00:11:27,470 --> 00:11:30,440
Ah Xiang,
I must go back to the Gentle Wind Sword Sect.
164
00:11:30,880 --> 00:11:32,670
Are you willing to go back with me?
165
00:11:35,590 --> 00:11:37,350
Why?
166
00:11:37,640 --> 00:11:38,840
If you want, go as you wish.
167
00:11:39,080 --> 00:11:40,640
If you die, it's none of my business!
168
00:11:41,350 --> 00:11:43,590
I, I have to find my Master.
169
00:11:44,030 --> 00:11:45,440
Then, Ah Xiang,
170
00:11:46,110 --> 00:11:47,400
I will return to the Gentle Wind Sword Sect first.
171
00:11:47,640 --> 00:11:49,280
I can't stay aloof when my sect is in trouble.
172
00:11:49,550 --> 00:11:52,320
I'll come back as soon as it's over, okay?
173
00:11:55,790 --> 00:11:56,400
Ah Xiang,
174
00:11:57,400 --> 00:11:58,000
Just rest assured.
175
00:11:58,550 --> 00:12:00,670
No matter where you're, as long as I'm alive,
176
00:12:01,670 --> 00:12:02,840
I will come to you.
177
00:12:04,710 --> 00:12:05,640
For what?
178
00:12:05,910 --> 00:12:07,670
I'm not good at memorizing.
179
00:12:07,910 --> 00:12:09,470
When you come back to me,
180
00:12:09,640 --> 00:12:11,790
I could have forgotten your face.
181
00:12:15,640 --> 00:12:17,000
The Gentle Wind Sword Sect is in trouble.
182
00:12:17,470 --> 00:12:19,080
What happened to it?
183
00:12:20,000 --> 00:12:22,200
Previously I've felt strange,
184
00:12:23,150 --> 00:12:26,590
my Master and Chief Gao are on the best of terms.
185
00:12:27,470 --> 00:12:29,640
But why did he run back to the sect
before the Heroes Conference
186
00:12:30,030 --> 00:12:32,520
in the premise that he had arrived?
187
00:12:33,320 --> 00:12:36,470
Do you mean...
188
00:12:37,080 --> 00:12:38,640
it's likely that
189
00:12:38,760 --> 00:12:40,280
your Master left with Glazed Armor?
190
00:12:40,440 --> 00:12:41,550
That's what I'm afraid of.
191
00:12:42,230 --> 00:12:44,760
Think about it, if I bear such a thought,
192
00:12:44,880 --> 00:12:46,280
others could figure it out, too.
193
00:12:47,150 --> 00:12:48,080
I'm afraid that...
194
00:12:49,840 --> 00:12:53,670
So, you must go back to the Gentle Wind Sword Sect.
195
00:12:53,840 --> 00:12:55,790
Yes, I definitely must go back for a check.
196
00:12:56,030 --> 00:12:58,320
If I'm wrong, that would be fine.
197
00:13:00,350 --> 00:13:01,590
What else can I do?
198
00:13:01,960 --> 00:13:03,640
I have to be your partner to go back.
199
00:13:03,880 --> 00:13:06,030
You're a wounded blockhead.
200
00:13:06,230 --> 00:13:07,320
Without my protection,
201
00:13:07,440 --> 00:13:09,000
in such a sinister world,
202
00:13:09,110 --> 00:13:10,790
you'll be unable to make a single move.
203
00:13:12,910 --> 00:13:13,550
Drink it.
204
00:13:20,910 --> 00:13:23,470
I follow up this fool
205
00:13:23,760 --> 00:13:25,520
to probe into Glazed Armor for the master.
206
00:13:26,200 --> 00:13:28,110
This is the task arranged by the master.
207
00:13:28,280 --> 00:13:29,760
It's not that I want to follow him.
208
00:13:43,790 --> 00:13:46,350
You don't fail me,
209
00:13:48,590 --> 00:13:51,440
and I won't turn my back on you.
210
00:13:53,710 --> 00:13:56,670
Owner of the List of the Unfaithful,
211
00:13:58,790 --> 00:14:01,520
grey hair and red dress.
212
00:14:07,150 --> 00:14:10,670
Qian Qiao, why don't you understand?
213
00:14:10,960 --> 00:14:13,470
Zhao Jing has become the chief
of Five Lakes Alliance not for long,
214
00:14:13,880 --> 00:14:15,030
it's a critical moment now.
215
00:14:15,280 --> 00:14:17,760
How can we waste
216
00:14:17,910 --> 00:14:19,000
such a good threat in hand?
217
00:14:20,960 --> 00:14:21,910
Threat?
218
00:14:22,000 --> 00:14:22,760
Yeah.
219
00:14:23,320 --> 00:14:26,030
The case that Gao Chong gangs up
with Ghost Valley is not ended yet,
220
00:14:26,150 --> 00:14:27,590
if the scandal that Zhao Jing is fickle in love
221
00:14:27,760 --> 00:14:30,400
has been released,
222
00:14:30,520 --> 00:14:31,670
the reputation of Five Lakes Alliance
223
00:14:31,790 --> 00:14:33,520
will bite the ground.
224
00:14:33,670 --> 00:14:35,230
I believe Zhao Jing will care about it very much.
225
00:14:35,670 --> 00:14:39,200
Feng, you're an adult man,
226
00:14:40,280 --> 00:14:42,550
why don't you get the secular rules?
227
00:14:43,400 --> 00:14:44,760
Gao Chong's failing his brother
228
00:14:45,000 --> 00:14:46,030
can't be borne by the secular.
229
00:14:47,230 --> 00:14:49,230
If a girl fails a man,
230
00:14:49,960 --> 00:14:51,640
the whole world will turn against the girl.
231
00:14:52,710 --> 00:14:54,790
If a man fails a girl,
232
00:14:56,710 --> 00:14:57,640
it will be taken as
233
00:14:57,760 --> 00:14:59,640
a romantic affair in the youth of that man.
234
00:15:00,320 --> 00:15:01,710
It's not a threat at all.
235
00:15:02,440 --> 00:15:03,200
Qian Qiao,
236
00:15:04,080 --> 00:15:06,550
our case differs from theirs.
237
00:15:08,230 --> 00:15:09,640
After all, Tragicomic Ghost is
238
00:15:09,640 --> 00:15:11,910
just a miserable girl.
239
00:15:12,200 --> 00:15:13,840
Her turning into a demon
240
00:15:14,080 --> 00:15:16,200
thanks to that betrayer.
241
00:15:16,640 --> 00:15:17,520
Throughout the whole country,
242
00:15:17,710 --> 00:15:19,110
nobody knows
243
00:15:19,230 --> 00:15:20,550
this betrayer is Zhao Jing.
244
00:15:22,200 --> 00:15:24,790
Tragicomic Ghost has killed so many people,
245
00:15:24,960 --> 00:15:27,470
can Zhao stay aloof from it?
246
00:15:29,550 --> 00:15:30,470
And so what?
247
00:15:30,840 --> 00:15:32,200
If Zhao Jing's name is mud,
248
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
what benefit would you get?
249
00:15:34,640 --> 00:15:36,000
The title as Chief of Five Lakes Alliance
250
00:15:36,230 --> 00:15:38,840
will be the last thing you can get.
251
00:15:41,470 --> 00:15:42,280
Foolish girl.
252
00:15:43,790 --> 00:15:46,350
Although I get no benefit
for his reputation losing,
253
00:15:46,640 --> 00:15:47,280
actually
254
00:15:47,640 --> 00:15:49,230
we could make use of this
255
00:15:49,440 --> 00:15:50,520
to exchange with Zhao Jing
256
00:15:50,710 --> 00:15:52,640
for a thing good for us.
257
00:15:53,320 --> 00:15:54,030
What?
258
00:15:55,110 --> 00:15:56,280
Back in time?
259
00:15:57,710 --> 00:15:59,470
The location of Glazed Armor.
260
00:16:01,840 --> 00:16:04,350
Gao Chong ruined Glazed Armor
before committing suicide,
261
00:16:04,470 --> 00:16:05,710
there must be something hidden.
262
00:16:06,080 --> 00:16:08,400
It must be in the hands of Zhao Jing and Shen Shen.
263
00:16:09,080 --> 00:16:10,350
For an armory treasure
264
00:16:10,520 --> 00:16:12,080
that can turn a nobody into the supreme,
265
00:16:12,200 --> 00:16:13,110
no man could resist the temptation.
266
00:16:13,590 --> 00:16:16,590
Five Lakes Alliance has hidden Glazed Armor
for two decades,
267
00:16:16,910 --> 00:16:18,960
if they desired, it's been ruined for long.
268
00:16:23,200 --> 00:16:23,960
Qian Qiao,
269
00:16:24,200 --> 00:16:25,790
Yin Yang Book of the Healer Valley
270
00:16:26,000 --> 00:16:27,880
can heal the wounded and rescue the dying.
271
00:16:28,030 --> 00:16:29,880
It can cure all chronic diseases.
272
00:16:31,550 --> 00:16:33,960
I desire to get this for you.
273
00:16:37,550 --> 00:16:39,520
If you don't trust me anymore,
274
00:16:39,880 --> 00:16:42,110
and our alliance will be in vain.
275
00:16:42,790 --> 00:16:43,520
Qian Qiao,
276
00:16:44,150 --> 00:16:46,880
as long as I could wipe away this regret for you,
277
00:16:47,200 --> 00:16:49,000
I will die content
278
00:16:49,790 --> 00:16:51,030
if I have to be in the dust.
279
00:16:53,960 --> 00:16:54,790
Really?
280
00:16:58,470 --> 00:16:59,320
Sister Qian Qiao,
281
00:17:01,710 --> 00:17:03,710
Sister Qian Qiao, are you there?
282
00:17:04,710 --> 00:17:06,920
Sister Qian Qiao, are you there?
283
00:17:12,680 --> 00:17:16,230
If the Sirius Fortress
and the Striking Cloud Hall coalize,
284
00:17:16,680 --> 00:17:19,520
our might would be doubled.
285
00:17:19,830 --> 00:17:22,190
Leader Sha,
you've been through a tough journey in Bianzhou,
286
00:17:22,430 --> 00:17:24,280
and achieved a big accomplishment.
287
00:17:25,280 --> 00:17:26,560
It's nothing at all.
288
00:17:27,040 --> 00:17:28,800
I'm just the gofer.
289
00:17:29,430 --> 00:17:31,230
Actually, this time
290
00:17:31,400 --> 00:17:32,880
it just fell into my lap.
291
00:17:33,040 --> 00:17:35,040
I just took the command flag
of Five Lakes Alliance
292
00:17:35,230 --> 00:17:36,160
and showed like this,
293
00:17:36,470 --> 00:17:37,400
guess what happened?
294
00:17:37,760 --> 00:17:40,000
They said nothing more
295
00:17:40,070 --> 00:17:41,230
and just agreed.
296
00:17:42,950 --> 00:17:44,110
What does this imply?
297
00:17:44,350 --> 00:17:47,880
It means
the high prestige of our Chief does work.
298
00:17:48,710 --> 00:17:49,560
You're just being polite.
299
00:17:50,710 --> 00:17:52,560
I'm still shallow in state
300
00:17:52,710 --> 00:17:54,470
and I just take this post for the moment.
301
00:17:54,880 --> 00:17:57,110
Through the case in Mount Jun,
302
00:17:57,350 --> 00:18:00,520
our alliance doesn't collapse,
303
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
but gain the reputation increasingly.
304
00:18:03,110 --> 00:18:06,560
This is an amazing miracle.
305
00:18:08,950 --> 00:18:10,680
Gentlemen, in my opinion,
306
00:18:10,830 --> 00:18:12,070
around the whole world,
307
00:18:12,280 --> 00:18:13,430
no one could be more qualified than Chief Zhao
308
00:18:13,560 --> 00:18:14,760
to be our chief.
309
00:18:15,070 --> 00:18:16,070
In a word,
310
00:18:16,310 --> 00:18:19,190
if anyone dares to encroach on the chief post,
311
00:18:19,400 --> 00:18:21,920
I'll be the first one to smash him.
312
00:18:22,590 --> 00:18:24,950
Leader Sha, it's not true.
313
00:18:25,760 --> 00:18:27,950
I've been the chief for months only,
314
00:18:28,560 --> 00:18:30,800
the accomplishments that I've gained
315
00:18:31,310 --> 00:18:32,280
thanks to all of you.
316
00:18:32,920 --> 00:18:35,000
Not me.
317
00:18:37,830 --> 00:18:38,520
However...
318
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
compared with the expansion of
Five Lakes Alliance,
319
00:18:42,000 --> 00:18:43,470
the thing I care more about is
320
00:18:43,830 --> 00:18:45,950
the location of the two kids.
321
00:18:46,470 --> 00:18:47,800
Xiao Lian and Cheng Ling.
322
00:18:49,110 --> 00:18:50,950
I've witnessed the growth of Xiao Lian,
323
00:18:51,280 --> 00:18:53,280
she is a bread-and-butter miss,
324
00:18:53,680 --> 00:18:55,880
far away from the martial arts world.
325
00:18:56,520 --> 00:18:57,280
In my opinion,
326
00:18:58,430 --> 00:19:00,760
she is the last one to
get involved with the secular cases.
327
00:19:01,710 --> 00:19:03,350
But Tao Hong and Lv Liu
328
00:19:03,430 --> 00:19:05,400
have taken her as a hostage.
329
00:19:05,560 --> 00:19:07,190
They're really contemptible!
330
00:19:09,710 --> 00:19:10,760
As for Cheng Ling,
331
00:19:12,160 --> 00:19:13,230
after the Heroes Conference,
332
00:19:14,190 --> 00:19:16,000
he has disappeared with the mystery man.
333
00:19:16,880 --> 00:19:18,640
No one could tell whether it's fortune or not.
334
00:19:21,800 --> 00:19:22,590
Here,
335
00:19:23,590 --> 00:19:27,400
I'm begging you for help,
336
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
to find these two kids.
337
00:19:29,880 --> 00:19:31,830
I'm willing to find them
338
00:19:32,800 --> 00:19:34,520
at all cost.
339
00:19:35,830 --> 00:19:37,950
Chief, please rest assured.
340
00:19:38,760 --> 00:19:41,680
Yeah, we will do blanket searches
341
00:19:41,880 --> 00:19:44,310
to bring them back.
342
00:19:44,520 --> 00:19:46,400
We will bring them back, alive or dead.
343
00:19:47,880 --> 00:19:48,560
Lao Sha.
344
00:19:50,880 --> 00:19:52,070
I'm sorry for my wrong wording.
345
00:19:52,280 --> 00:19:53,830
I'm sorry. Really sorry.
346
00:19:57,280 --> 00:19:58,040
Ah Xiang,
347
00:19:59,680 --> 00:20:00,800
Is Yu Qiu Feng inside?
348
00:20:03,190 --> 00:20:05,070
How did he compel you?
349
00:20:05,190 --> 00:20:06,310
About the case of this betrayer,
350
00:20:06,430 --> 00:20:08,000
the sisters in the Department of the Unfaithful
have told me.
351
00:20:08,160 --> 00:20:09,760
Why are you still together with him?
352
00:20:11,040 --> 00:20:12,710
Ah Xiang, low down your voice.
353
00:20:13,710 --> 00:20:15,640
The situation in Yueyang City is
tense and turbulent,
354
00:20:15,760 --> 00:20:17,230
Master is not in his right mind,
355
00:20:17,400 --> 00:20:18,640
and neither of us is good at martial arts.
356
00:20:18,760 --> 00:20:20,230
We have no way to get her out.
357
00:20:20,920 --> 00:20:22,710
Currently we still need it here.
358
00:20:22,830 --> 00:20:24,190
What heck are you talking about?
359
00:20:24,350 --> 00:20:25,710
Since
you have such awesome transformation skills,
360
00:20:25,880 --> 00:20:27,400
we could dress up
361
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
and escape from the city.
362
00:20:29,110 --> 00:20:30,400
As long as I rendezvous with them,
363
00:20:30,520 --> 00:20:33,590
I will tear Yu into pieces.
364
00:20:33,830 --> 00:20:35,430
Ah Xiang, you don't get them right.
365
00:20:35,710 --> 00:20:37,880
Top Ten Ghosts intrigue with each other
366
00:20:38,070 --> 00:20:39,760
and always desire to kill
367
00:20:39,880 --> 00:20:40,950
and take the place of each other.
368
00:20:41,830 --> 00:20:43,800
Especially for the girls like us,
369
00:20:45,760 --> 00:20:48,800
we've depended on
the strong martial arts of Master for years,
370
00:20:49,040 --> 00:20:50,710
and the protection of the valley chief.
371
00:20:51,110 --> 00:20:52,760
That's why we're fine now.
372
00:20:54,590 --> 00:20:55,950
Now Master is in a coma,
373
00:20:57,000 --> 00:20:57,760
I'm afraid that...
374
00:20:57,950 --> 00:20:59,000
Afraid of what?
375
00:20:59,350 --> 00:21:00,470
They don't have the guts.
376
00:21:00,710 --> 00:21:02,040
If they dare to bully us,
377
00:21:02,190 --> 00:21:04,070
Master will slice them into pieces
to feed the dogs.
378
00:21:04,760 --> 00:21:06,680
Distant water can't put out a nearby fire.
379
00:21:06,800 --> 00:21:08,880
Unless you could get to the valley chief.
380
00:21:11,560 --> 00:21:12,800
He has ways to come to me,
381
00:21:13,070 --> 00:21:15,230
while I have no method to get to him.
382
00:21:16,350 --> 00:21:17,830
I've asked the sisters in the
Department of the Unfaithful
383
00:21:17,920 --> 00:21:19,110
to get down the mount for search.
384
00:21:19,640 --> 00:21:22,070
Big in number, they could make marks around.
385
00:21:22,230 --> 00:21:23,760
If the valley chief sees it,
386
00:21:23,880 --> 00:21:25,160
he will contact us.
387
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
It's not the best way.
388
00:21:27,280 --> 00:21:28,070
Since it's such a big world,
389
00:21:28,230 --> 00:21:29,430
no one knows
390
00:21:29,520 --> 00:21:30,590
when Master encounters them.
391
00:21:31,470 --> 00:21:32,710
If Master doesn't show up,
392
00:21:32,830 --> 00:21:35,310
will you and Aunt Luo stay here forever?
393
00:21:35,430 --> 00:21:36,950
Is Yu Qiu Feng reliable?
394
00:21:38,920 --> 00:21:40,920
Rest assured, I could deal with him.
395
00:21:41,830 --> 00:21:43,280
I don't buy this saying.
396
00:21:43,430 --> 00:21:45,230
You've been fooled by that bastard,
397
00:21:45,350 --> 00:21:46,560
so you don't have the heart to leave.
398
00:21:47,070 --> 00:21:47,950
If I knew this long before,
399
00:21:48,310 --> 00:21:49,400
when you entered the valley,
400
00:21:49,520 --> 00:21:50,760
I should have asked Master and Aunt Luo
401
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
to force you to drink the Water of Lethe
402
00:21:52,070 --> 00:21:53,430
and forget this bastard.
403
00:21:53,680 --> 00:21:54,400
Talking nonsense.
404
00:21:54,880 --> 00:21:56,680
What else could you figure out?
405
00:21:58,520 --> 00:21:59,350
Never mind!
406
00:21:59,710 --> 00:22:00,880
I'm not going to unmask you.
407
00:22:03,280 --> 00:22:04,110
Now,
408
00:22:05,230 --> 00:22:07,280
do you figure out ways to rescue Aunt Luo?
409
00:22:09,640 --> 00:22:10,590
I've no way out.
410
00:22:11,760 --> 00:22:13,230
Water of Lethe bears a strong pesticide effect.
411
00:22:13,800 --> 00:22:14,680
After taking it,
412
00:22:14,800 --> 00:22:15,680
the taboo is to
413
00:22:16,070 --> 00:22:18,590
awaken the memories
that it manages to let you forget.
414
00:22:19,760 --> 00:22:21,880
Master suffered from Soul-Dissociation before,
415
00:22:22,040 --> 00:22:23,190
he would flare up every now and then.
416
00:22:23,590 --> 00:22:26,640
He has a mind more chaotic than others'.
417
00:22:27,070 --> 00:22:28,070
What should we do?
418
00:22:30,560 --> 00:22:32,430
For Master's illness,
I will try my best to figure a way out.
419
00:22:33,680 --> 00:22:34,560
By the way, Ah Xiang,
420
00:22:34,710 --> 00:22:36,560
why did you come to me?
421
00:22:38,590 --> 00:22:40,680
I'm coming to say goodbye.
422
00:22:41,280 --> 00:22:43,350
Cao Wei Ning claimed to go back
to the Gentle Wind Sword Sect,
423
00:22:43,470 --> 00:22:44,680
and I would go back with him.
424
00:22:46,230 --> 00:22:47,680
I'm not doing it for him.
425
00:22:48,160 --> 00:22:48,950
I...
426
00:22:49,430 --> 00:22:50,350
I'm for...
427
00:22:51,000 --> 00:22:52,070
the task of Master.
428
00:22:53,110 --> 00:22:54,110
I know it now.
429
00:22:54,190 --> 00:22:56,710
You originally were careless and heartless,
430
00:22:56,880 --> 00:22:58,280
but now you turn to be so sensible...
431
00:22:58,880 --> 00:22:59,430
It turns to be...
432
00:22:59,560 --> 00:23:00,520
Don't talk any nonsense.
433
00:23:02,430 --> 00:23:03,710
At present,
434
00:23:03,950 --> 00:23:05,920
you're in such a situation
435
00:23:06,070 --> 00:23:07,880
and I can't leave with confidence.
436
00:23:09,710 --> 00:23:10,640
It's alright, Ah Xiang.
437
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
Go and rest assured.
438
00:23:13,110 --> 00:23:14,710
When you grow old, you will figure it out
439
00:23:15,830 --> 00:23:18,310
time is less worthy than the people,
440
00:23:18,310 --> 00:23:20,430
especially the one in your heart.
441
00:23:23,920 --> 00:23:25,640
One day of staying together means a lot.
442
00:23:26,400 --> 00:23:28,230
One more day of that is your fortune.
443
00:23:29,110 --> 00:23:32,560
Just ignore the trifles.
444
00:23:42,470 --> 00:23:43,230
Scorpion,
445
00:23:44,000 --> 00:23:44,640
you must be bored.
446
00:23:44,760 --> 00:23:45,280
Father,
447
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
how about the regular meeting?
448
00:23:49,350 --> 00:23:50,280
How worse it can get?
449
00:23:55,000 --> 00:23:56,560
The Sirius Fortress and the Striking Cloud Hall
450
00:23:57,110 --> 00:23:58,760
used to be so arrogant
451
00:23:58,880 --> 00:24:00,230
and domineering,
452
00:24:00,470 --> 00:24:03,590
but all of them are fawning me.
453
00:24:04,400 --> 00:24:06,430
For those dead dogs in Five Lakes Alliance,
454
00:24:06,560 --> 00:24:07,830
if I ask them to go eastward,
455
00:24:08,760 --> 00:24:10,310
they don't dare to go westward.
456
00:24:14,190 --> 00:24:15,310
Chief of the Sirius Fortress is said to be
457
00:24:15,430 --> 00:24:17,710
doughty and ferocious,
458
00:24:17,880 --> 00:24:19,230
but I've managed to use tricks
459
00:24:20,110 --> 00:24:22,190
to force him to go down on his knees
460
00:24:22,520 --> 00:24:24,590
and serve our Alliance willingly.
461
00:24:25,000 --> 00:24:26,640
Striking Cloud Hall is smart enough
462
00:24:28,230 --> 00:24:30,110
to acknowledge allegiance
at the very first beginning.
463
00:24:30,430 --> 00:24:33,760
Good boy, you're a big hand for me.
464
00:24:34,520 --> 00:24:37,590
For the cases that I'm not suitable to show up,
465
00:24:37,760 --> 00:24:39,590
you've dealt with them properly.
466
00:24:39,920 --> 00:24:41,350
With such a good son like you,
467
00:24:42,040 --> 00:24:43,950
I'm a fortunate father.
468
00:24:44,710 --> 00:24:46,430
I'm not good enough,
469
00:24:46,800 --> 00:24:47,680
or Father wouldn't have hesitated
470
00:24:48,950 --> 00:24:51,520
to let me make my appearance.
471
00:24:52,000 --> 00:24:53,590
That's not what I really meant.
472
00:24:54,280 --> 00:24:55,160
However,
473
00:24:55,880 --> 00:24:59,880
Scorpion has a bad reputation outside.
474
00:25:00,230 --> 00:25:01,950
It's not the best time.
475
00:25:03,350 --> 00:25:04,710
Be patient and wait.
476
00:25:06,160 --> 00:25:07,350
I will do whatever you say.
477
00:25:10,640 --> 00:25:12,760
Bai Qi Feng, the chief of Fairy Ray Sect,
478
00:25:13,280 --> 00:25:15,560
has known too many things he doesn't deserve.
479
00:25:16,470 --> 00:25:18,710
Before the restarting of Heroes Conference,
480
00:25:19,950 --> 00:25:21,350
I want him to shut up his mouth forever.
481
00:25:22,230 --> 00:25:23,920
Take some right-hand men,
482
00:25:24,190 --> 00:25:26,230
Lead Ghost Valley to root them out.
483
00:25:26,520 --> 00:25:27,680
Don't leave any future trouble!
484
00:25:28,280 --> 00:25:29,110
Yes, sir!
485
00:25:31,880 --> 00:25:33,590
Long Xiao, any news?
486
00:25:35,400 --> 00:25:36,520
He is in the know
487
00:25:37,160 --> 00:25:38,000
and suddenly disappears now,
488
00:25:40,110 --> 00:25:41,590
I really can't rest assured.
489
00:25:42,400 --> 00:25:43,230
Not yet.
490
00:25:44,190 --> 00:25:44,950
By rights,
491
00:25:46,000 --> 00:25:47,560
Long Xiao wouldn't take French leave.
492
00:25:48,310 --> 00:25:49,800
I'm afraid that he has been kidnapped.
493
00:25:50,310 --> 00:25:51,310
However, Father, take it easy,
494
00:25:51,950 --> 00:25:53,520
I've sent men to probe into it.
495
00:25:54,190 --> 00:25:55,070
Since time flies,
496
00:25:57,520 --> 00:25:58,760
there should be something new.
497
00:26:09,920 --> 00:26:10,560
Long Xiao,
498
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
for the lies you told at the Heroes Conference,
499
00:26:13,710 --> 00:26:14,950
whose instigation were you under?
500
00:26:18,230 --> 00:26:19,160
Say it or not?
501
00:26:19,400 --> 00:26:21,470
If not, I will kick you off.
502
00:26:21,830 --> 00:26:22,710
I wonder whether your children
503
00:26:22,830 --> 00:26:24,430
still recognize you?
504
00:26:25,310 --> 00:26:26,160
Long Xiao,
505
00:26:27,000 --> 00:26:28,590
You're the futurity of Senior Long,
506
00:26:29,190 --> 00:26:30,680
and we don't want to force you.
507
00:26:31,070 --> 00:26:33,760
No, I won't admit it. I won't!
508
00:26:34,070 --> 00:26:35,310
I won't recognize it.
509
00:26:46,230 --> 00:26:48,040
This body is given by him,
510
00:26:48,830 --> 00:26:50,190
then I will just return it back to him,
511
00:26:50,560 --> 00:26:52,310
but I won't tell you.
512
00:26:54,350 --> 00:26:56,710
I'd rather die than tell you.
513
00:27:19,430 --> 00:27:20,280
By rights,
514
00:27:20,880 --> 00:27:23,590
he deserves to die for times,
515
00:27:24,310 --> 00:27:26,310
but he is the unique descendant of Senior Long...
516
00:27:49,430 --> 00:27:50,430
Let's go to the library first,
517
00:27:51,280 --> 00:27:53,040
find the map and figure a way out.
518
00:27:54,640 --> 00:27:55,470
Cheng Ling,
519
00:27:56,680 --> 00:27:58,350
work harder in the future,
520
00:27:58,520 --> 00:28:00,350
give a full play of
521
00:28:00,710 --> 00:28:01,640
tectonic arts of Uncle Long.
522
00:28:15,830 --> 00:28:17,310
Senior, you're back now.
523
00:28:27,160 --> 00:28:28,110
Let’s go first!
524
00:28:36,880 --> 00:28:38,950
That's the descendant of
Mount Changming Sword Immortal.
525
00:28:40,280 --> 00:28:43,230
And the guys
who kidnapped Zhang Cheng Ling in the gang.
526
00:28:43,800 --> 00:28:44,590
Damn it!
527
00:28:45,560 --> 00:28:48,950
Why are they in Longyuan Valley?
528
00:28:50,280 --> 00:28:51,830
I must send news back to Scorpion King.
529
00:29:05,040 --> 00:29:05,880
Slow down.
530
00:29:06,710 --> 00:29:08,160
What is that old monster muttering?
531
00:29:08,280 --> 00:29:09,000
I want to hear it.
532
00:29:09,160 --> 00:29:09,830
Stop it.
533
00:29:11,040 --> 00:29:12,400
Let's take a walk around.
534
00:29:14,310 --> 00:29:15,430
Uncle Wen, let's go.
535
00:29:15,590 --> 00:29:16,400
I still want to pry into it.
536
00:29:20,160 --> 00:29:21,560
Master, Uncle Wen,
537
00:29:22,350 --> 00:29:23,400
where the heck are we going?
538
00:29:27,400 --> 00:29:28,920
I wonder where Sister Xiang has gone,
539
00:29:29,430 --> 00:29:31,110
but she is so smart that
540
00:29:31,310 --> 00:29:32,520
there is no room for us to worry about her.
541
00:29:32,710 --> 00:29:33,640
The case in Mount Jun
542
00:29:34,190 --> 00:29:36,040
has harmed Five Lakes Alliance,
543
00:29:36,190 --> 00:29:38,520
and the martial-art men will be disgraced.
544
00:29:39,110 --> 00:29:40,590
Somehow we could look for some entertainment.
545
00:29:45,590 --> 00:29:47,400
You might get cold for underdressing.
546
00:29:50,160 --> 00:29:52,830
Your master is a beauty lamp
547
00:29:53,190 --> 00:29:54,310
that could be broken by a breeze blowing.
548
00:29:55,640 --> 00:29:57,950
Ah Xu, when it's over eventually,
549
00:29:58,590 --> 00:30:01,430
let's find a place that is warm and peaceful
550
00:30:01,880 --> 00:30:03,640
to live for retirement.
551
00:30:04,280 --> 00:30:05,070
Cheng Ling,
552
00:30:05,830 --> 00:30:06,710
Where do you want to go?
553
00:30:07,310 --> 00:30:08,760
I will go wherever you want.
554
00:30:10,230 --> 00:30:11,160
Quit the waiting.
555
00:30:15,470 --> 00:30:17,830
Let's go back to the Four Seasons Manor.
556
00:30:19,310 --> 00:30:20,310
The Four Seasons Manor?
557
00:30:24,470 --> 00:30:25,160
Are you so eager to
558
00:30:25,950 --> 00:30:28,350
take your disciple back to your master?
559
00:30:29,000 --> 00:30:30,560
Taking such a silly disciple with you,
560
00:30:32,640 --> 00:30:34,400
don't you fear
561
00:30:34,640 --> 00:30:36,430
your master might foam with rage in the tomb?
562
00:30:36,590 --> 00:30:37,680
It's our master.
563
00:30:39,000 --> 00:30:40,560
What's the relationship between you and me?
564
00:30:41,000 --> 00:30:42,280
Why is there an "our"?
565
00:30:43,520 --> 00:30:44,590
If you keep going like this,
566
00:30:45,680 --> 00:30:47,190
I will teach you a lesson
567
00:30:47,590 --> 00:30:49,230
on behalf of Master.
568
00:30:49,680 --> 00:30:51,230
Master, Uncle Wen,
569
00:30:51,800 --> 00:30:52,920
What are you talking about?
570
00:30:54,350 --> 00:30:57,160
From now on, don't call him Uncle Wen!
571
00:30:57,830 --> 00:30:59,040
Call him Master.
572
00:31:02,000 --> 00:31:02,710
Master.
573
00:31:03,950 --> 00:31:05,280
Save it.
574
00:31:05,950 --> 00:31:08,470
Ah Xu,
your disciple is silly enough, don't tease him.
575
00:31:11,000 --> 00:31:11,760
Junior.
576
00:31:12,950 --> 00:31:14,070
Are you still not willing to identify me?
577
00:31:15,280 --> 00:31:16,280
What nonsense are you talking about?
578
00:31:18,160 --> 00:31:19,560
I've been treated shabbily for most of my life,
579
00:31:21,350 --> 00:31:23,800
now I'm the blessed one.
580
00:31:24,470 --> 00:31:26,950
I thought
I'm the only one of the Four Seasons Manor left,
581
00:31:30,110 --> 00:31:31,470
but now I've got such a good disciple
582
00:31:33,520 --> 00:31:34,710
and even found you back.
583
00:31:37,400 --> 00:31:39,280
I believe this will comfort Master
584
00:31:40,470 --> 00:31:41,710
in the realm of shades.
585
00:31:48,800 --> 00:31:50,000
-Mom. -Miao Miao.
586
00:31:52,310 --> 00:31:52,920
Mom.
587
00:31:53,160 --> 00:31:53,830
Miao Miao.
588
00:31:55,560 --> 00:31:56,590
Yan, don't be afraid!
589
00:32:10,430 --> 00:32:11,520
White Clothes Sword.
590
00:32:27,430 --> 00:32:28,430
Brother Qin,
591
00:32:29,710 --> 00:32:31,070
if not for you coming in time,
592
00:32:31,800 --> 00:32:34,710
three of us wouldn't have escaped from hunting.
593
00:32:35,950 --> 00:32:38,350
For your great kindness, I...
594
00:32:38,520 --> 00:32:39,110
Shut up!
595
00:32:40,070 --> 00:32:42,040
Bookworm, what are you talking about?
596
00:32:42,400 --> 00:32:43,640
Do you consider me as your brother or not?
597
00:32:46,110 --> 00:32:46,880
Lie down.
598
00:32:49,920 --> 00:32:51,310
Please don't hurt my dad.
599
00:32:51,520 --> 00:32:53,920
-Don't hurt my dad.
-Stop it, Yan.
600
00:32:54,040 --> 00:32:55,040
Don't hurt my dad!
601
00:32:55,280 --> 00:32:56,110
Yan, don't mess around.
602
00:32:56,470 --> 00:32:58,760
-Come on, listen to me, go with me.
-Dad!
603
00:32:59,070 --> 00:33:00,680
-Dad. -Be good.
604
00:33:02,230 --> 00:33:03,400
Dad!
605
00:33:03,920 --> 00:33:08,070
I'm sorry, my son has witnessed
606
00:33:09,110 --> 00:33:11,430
Master breaking my tendons,
607
00:33:12,160 --> 00:33:13,160
so he has been terrified.
608
00:33:16,280 --> 00:33:18,160
Damn it!
609
00:33:18,710 --> 00:33:21,760
Master has been forced to do it.
610
00:33:22,350 --> 00:33:24,160
My personal thoughtlessness shouldn't be
611
00:33:24,880 --> 00:33:26,350
the reason to ruin the whole Healer Valley.
612
00:33:27,070 --> 00:33:29,430
They've been insane,
613
00:33:29,950 --> 00:33:32,280
if Master didn't draw a clear distinction,
614
00:33:32,560 --> 00:33:34,110
everyone in Healer Valley would be encumbered.
615
00:33:34,400 --> 00:33:36,560
Then my death wouldn't atone my sins...
616
00:33:40,520 --> 00:33:42,830
What did they come for?
617
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Brother Rong is alone,
618
00:33:44,880 --> 00:33:46,640
it's unlikely to offend so many people.
619
00:33:46,950 --> 00:33:49,880
Your whole family has been encumbered.
620
00:33:54,350 --> 00:33:56,640
Yan, what did I tell you?
621
00:33:57,040 --> 00:33:58,880
Mr. Qin is our benefactor.
622
00:33:59,070 --> 00:34:00,230
Don't be so rude to him.
623
00:34:02,000 --> 00:34:02,830
I'm sorry.
624
00:34:03,190 --> 00:34:05,880
Mother, I'm afraid.
625
00:34:09,390 --> 00:34:11,470
Don't be afraid. I'm here.
626
00:34:15,080 --> 00:34:16,120
Why are you crying?
627
00:34:18,120 --> 00:34:19,000
Sister-in-law,
628
00:34:21,430 --> 00:34:22,600
it was so chaotic last night,
629
00:34:22,760 --> 00:34:24,190
I didn't get the time to introduce to you.
630
00:34:27,710 --> 00:34:29,040
This is my beloved disciple.
631
00:34:29,430 --> 00:34:30,560
My "little forebear"!
632
00:34:31,120 --> 00:34:32,000
Zhou Zi Shu.
633
00:34:32,360 --> 00:34:34,560
Master, stop kidding me.
634
00:34:35,080 --> 00:34:38,000
In the big world, Master is the supreme.
635
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
Enough, stop.
636
00:34:41,710 --> 00:34:43,040
You've collected so many herbs,
637
00:34:43,710 --> 00:34:45,600
thank you for your hard work.
638
00:34:47,670 --> 00:34:49,120
Go out to play with this younger brother.
639
00:34:49,520 --> 00:34:50,800
Take good care of him.
640
00:34:51,710 --> 00:34:52,800
I don't know how to play.
641
00:34:54,600 --> 00:34:56,870
You'll achieve nothing
if you don't know how to play.
642
00:34:57,630 --> 00:35:00,470
Just go and play until the night falls.
643
00:35:01,190 --> 00:35:02,870
Brother, what's your name?
644
00:35:03,000 --> 00:35:03,800
I'm...
645
00:35:04,800 --> 00:35:05,910
Zhen Yan.
646
00:35:06,120 --> 00:35:07,320
Yan, the "needle eye"?
647
00:35:09,000 --> 00:35:10,840
Yan, the "extending".
648
00:35:11,000 --> 00:35:12,670
It means limitless.
649
00:35:12,870 --> 00:35:14,280
OK, I get it.
650
00:35:14,430 --> 00:35:15,560
It's Zhen Yan.
651
00:35:17,800 --> 00:35:19,430
What's its name?
652
00:35:19,630 --> 00:35:20,670
It is Yiguo.
653
00:35:22,080 --> 00:35:23,150
Yiguo.
654
00:36:10,910 --> 00:36:13,320
Idiot, it's me.
655
00:36:13,840 --> 00:36:16,950
See? How is my transformation skill?
656
00:36:17,430 --> 00:36:18,320
Do you want to learn it?
657
00:36:21,470 --> 00:36:22,760
Go inside to meet your father.
658
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
Go and kneel down in front of Uncle Qin.
659
00:36:36,430 --> 00:36:37,470
Kowtow for three times.
660
00:36:51,600 --> 00:36:52,280
Master.
661
00:36:52,560 --> 00:36:54,280
Are we going back home with this younger brother?
662
00:36:54,710 --> 00:36:55,600
Yes.
663
00:36:55,840 --> 00:36:58,120
From now on, he'll be your partner.
664
00:36:58,760 --> 00:37:01,520
You must love and care for each other.
665
00:37:02,560 --> 00:37:04,600
You're older than him, so take care of him.
666
00:37:04,670 --> 00:37:05,390
Do you get it?
667
00:37:05,870 --> 00:37:06,630
Yes.
668
00:37:09,600 --> 00:37:10,320
Younger brother.
669
00:37:10,600 --> 00:37:12,360
There are a lot of funny and delicious things
at my home,
670
00:37:12,760 --> 00:37:13,630
as long as we're there,
671
00:37:13,800 --> 00:37:15,120
I will bring them out.
672
00:37:16,040 --> 00:37:16,950
Call him Junior.
673
00:37:18,600 --> 00:37:19,470
Junior.
674
00:37:24,840 --> 00:37:25,670
Are you all right?
675
00:37:27,870 --> 00:37:30,040
We've rushed about,
676
00:37:30,600 --> 00:37:34,360
so he is spoiled to be stubborn and obstreperous.
677
00:37:34,670 --> 00:37:38,840
Please spend more time
in disciplining him in the future.
678
00:37:39,670 --> 00:37:42,190
If he does something wrong, punish him as you wish.
679
00:37:42,840 --> 00:37:43,600
It's just that
680
00:37:44,430 --> 00:37:45,870
for his wretchedness,
681
00:37:48,150 --> 00:37:49,150
please don't loathe him.
682
00:37:50,320 --> 00:37:53,430
Dad, what do you mean?
683
00:37:53,710 --> 00:37:55,390
are you not going to leave with me?
684
00:37:57,560 --> 00:38:00,360
Such a miss has cost two decades.
685
00:38:01,840 --> 00:38:04,230
It's fortunate. It's lucky enough.
686
00:38:06,390 --> 00:38:08,000
Originally I thought I wasn't long for this world.
687
00:38:08,950 --> 00:38:11,470
I didn't know
how far Cheng Ling could go in the martial arts.
688
00:38:13,910 --> 00:38:15,000
Now, you're back,
689
00:38:15,950 --> 00:38:17,390
and this is the best arrangement.
690
00:38:18,560 --> 00:38:21,520
Revive the Four Seasons Manor,
take care of Cheng Ling,
691
00:38:22,040 --> 00:38:23,470
and inherit the wish of Master.
692
00:38:24,230 --> 00:38:25,520
Then I could rest assured.
693
00:38:25,760 --> 00:38:26,470
Master.
694
00:38:27,190 --> 00:38:28,280
Not long for the world?
695
00:38:29,190 --> 00:38:30,670
Why?
696
00:38:31,560 --> 00:38:32,910
What nonsense are you talking about?
697
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
Don't wag your tongue!
698
00:38:35,430 --> 00:38:36,630
To rejuvenate the Four Seasons Manor,
699
00:38:37,080 --> 00:38:38,710
you have to strive for it yourself.
700
00:38:44,190 --> 00:38:45,360
Divide the character Yan,
701
00:38:46,000 --> 00:38:47,150
doesn't it mean Ke Xing?
702
00:38:47,910 --> 00:38:49,080
It's my mistake that
703
00:38:49,910 --> 00:38:52,230
I've mistaken you
as the descendant of Senior Rong.
704
00:38:57,150 --> 00:38:58,560
You turn to be my brother of Zhen.
705
00:39:02,630 --> 00:39:03,800
Why do you name as Wen now.
706
00:39:13,230 --> 00:39:14,190
My surname is Wen.
707
00:39:15,120 --> 00:39:16,430
Masters,
708
00:39:17,120 --> 00:39:18,080
what are you talking about now?
709
00:39:18,840 --> 00:39:20,800
Okay, I won't inquire for more.
710
00:39:21,600 --> 00:39:23,280
For the cases that have happened
in the past years,
711
00:39:23,430 --> 00:39:24,120
about the family of Zhen,
712
00:39:26,080 --> 00:39:26,950
Are you alright?
713
00:39:29,560 --> 00:39:31,080
Master! Master!
714
00:39:31,230 --> 00:39:32,280
Cheng Ling, just halt!
715
00:39:33,320 --> 00:39:35,230
Master, will he...
716
00:39:37,560 --> 00:39:38,800
Wait until he comes back.
717
00:40:35,430 --> 00:40:36,190
It's too late.
718
00:40:39,710 --> 00:40:41,120
It's too late.
719
00:41:37,540 --> 00:41:42,780
♪The sky was gray
as I crossed the cold river♪
720
00:41:45,140 --> 00:41:50,580
♪The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile♪
721
00:41:52,510 --> 00:41:58,210
♪Who allowed me to roam
around the world on horseback?♪
722
00:41:59,560 --> 00:42:05,240
♪Who is drunk in their dreams
but can't find home when they wake?
723
00:42:08,100 --> 00:42:13,660
♪The cold rain kisses my windows♪
724
00:42:15,190 --> 00:42:21,250
♪I don't mind hate and slander,
but my melancholy persists♪
725
00:42:22,310 --> 00:42:26,400
♪The spring breeze
brings greenery along the river♪
726
00:42:26,400 --> 00:42:29,470
♪But can't warm my cold heart♪
727
00:42:30,070 --> 00:42:36,990
♪Is that our light out of nowhere?♪
728
00:42:37,840 --> 00:42:41,230
♪I regret not meeting you earlier,
but we've finally met now♪
729
00:42:41,230 --> 00:42:44,700
♪Don't let the seasons pass in vain♪
730
00:42:45,010 --> 00:42:51,930
♪Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life♪
731
00:42:53,130 --> 00:42:56,480
♪The lights of ten thousand families
light up the world♪
732
00:42:56,480 --> 00:43:00,000
♪The past disappears like smoke
in a sandstorm♪
733
00:43:00,260 --> 00:43:06,260
♪I will spend the rest of my days
enjoying my life with you♪
734
00:43:07,330 --> 00:43:14,500
♪I will be with you forever♪
50881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.