Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,467 --> 00:03:55,026
Oui...
2
00:04:43,650 --> 00:04:46,278
Oh Bob, jai envie que tu me baises.
3
00:04:46,386 --> 00:04:49,651
Oui, viens me défoncer.
4
00:04:50,423 --> 00:04:52,755
Oui !
5
00:05:14,948 --> 00:05:16,916
Oui, Bob!
6
00:05:25,859 --> 00:05:28,885
Oui !
7
00:05:28,995 --> 00:05:33,091
Oh mon Dieu ! Oh, Lisa.
8
00:05:41,408 --> 00:05:43,536
Oui !
9
00:06:08,401 --> 00:06:11,393
Ne tarrête pas, continue !
10
00:06:13,473 --> 00:06:16,340
Cétait le pied, hein ?
11
00:06:16,443 --> 00:06:20,346
Juste le temps
de prendre une douche et au travail !
12
00:06:28,455 --> 00:06:30,924
Et merde !
13
00:11:52,145 --> 00:11:55,740
- Bob ?
- Tu mas parlé ?
14
00:11:55,848 --> 00:11:58,783
Tu mas parlé ?
15
00:11:59,886 --> 00:12:03,345
Je devrais rentrer de bonne heure.
16
00:12:15,501 --> 00:12:19,438
Renée, jai un rendez-vous très
important au studio cet après-midi.
17
00:12:19,539 --> 00:12:23,806
OK, tas réussi ta carrière. Pas besoin
de remuer le couteau dans la plaie.
18
00:12:23,910 --> 00:12:30,714
Écoute, jai ce client très important,
je dois vraiment assurer !
19
00:12:30,917 --> 00:12:35,787
- Je dois en parler à quelquun.
- Mais je ne suis pas quelquun.
20
00:12:35,888 --> 00:12:40,758
- Tu dois te tromper de numéro.
- Arrête, je suis sérieuse Renée.
21
00:12:40,860 --> 00:12:46,765
OK, détends-toi. Si on se donnait
rendez-vous dans une heure au parc ?
22
00:12:47,767 --> 00:12:50,737
Et alors quoi,
tu as fantasmé sur Bob ?
23
00:12:50,837 --> 00:12:55,172
Il ny à rien de mal à cela.
24
00:12:55,275 --> 00:12:57,437
Mais cela marrive tout le temps !
25
00:12:57,543 --> 00:13:00,376
- Le même fantasme ?
- Non, plein de différents.
26
00:13:00,480 --> 00:13:05,384
- Pourquoi, il en a une petite ?
- Ça na aucune espèce dimportance.
27
00:13:05,485 --> 00:13:12,050
Jimagine toujours quun homme en a une
petite pour écouter sa conversation.
28
00:13:12,158 --> 00:13:15,423
Celle de Bob fait 25 cm.
29
00:13:15,528 --> 00:13:18,930
Je savais quun truc
chez lui me plaisait !
30
00:13:19,999 --> 00:13:23,230
Ce qui est bizarre, cest que
ces fantasmes arrivent sans prévenir.
31
00:13:23,336 --> 00:13:29,173
Et quand ça marrive, je ne sais plus
ce qui est fantasme. ou réalité.
32
00:13:29,275 --> 00:13:32,074
- Raconte men un !
- Non, je ne peux pas.
33
00:13:32,178 --> 00:13:35,204
Mais si. Le fait den parler,
ça pourrait taider.
34
00:13:35,315 --> 00:13:40,481
Bon, OK. La dernière fois, cétait chez
les Van Zandt, un gros client de Bob.
35
00:13:40,586 --> 00:13:44,523
Des gens immensément riches.
Un dîner très chic avec maître dhôtel.
36
00:13:44,624 --> 00:13:50,290
Mais la conversation était si ennuyeuse
que jai cru que jallais mendormir.
37
00:13:55,968 --> 00:14:00,997
Je suggère un toast : à notre
longue et fructueuse collaboration !
38
00:14:01,908 --> 00:14:06,903
Jai totalement confiance en vous, Bob.
Et à votre délicieuse femme, Lisa !
39
00:14:11,184 --> 00:14:17,521
- Merci. Je vous suis reconnaissant.
- Vous êtes le meilleur, cest normal.
40
00:14:17,623 --> 00:14:22,857
Et nous avons la même approche créative
des investissements, un vrai plaisir !
41
00:14:22,962 --> 00:14:28,401
Tout en retenue, bien sûr. Cest ça,
la clé : une créativité restreinte.
42
00:14:28,501 --> 00:14:31,869
Ce concept de créativité restreinte,
ça vous plaît, Lisa ?
43
00:14:31,971 --> 00:14:34,599
Je vous demande pardon ?
44
00:14:47,053 --> 00:14:49,920
Quelque chose ne va pas, Lisa ?
45
00:14:50,022 --> 00:14:56,621
- Ellen ta posé une question.
- Désolée, je connais mal la Bourse.
46
00:14:56,896 --> 00:15:00,560
- En quoi étes-vous experte ?
- En sexe.
47
00:15:00,666 --> 00:15:04,398
- Lisa sait tout sur le sexe.
- Génial.
48
00:15:04,504 --> 00:15:09,374
- Le sexe, Lisa, cest son sujet.
- Super.
49
00:15:09,475 --> 00:15:12,274
Elle est comme ça, ma petite Lisa.
50
00:15:12,378 --> 00:15:15,575
Vous savez que moi aussi,
jaime le sexe, jen ai besoin.
51
00:15:15,681 --> 00:15:20,278
- Je savais vous étiez différente.
- Elle sait tout sur le sexe.
52
00:15:20,386 --> 00:15:25,449
Vous savez, jadore avoir un pénis
à moitié en érection dans ma bouche.
53
00:15:25,558 --> 00:15:31,224
Et puis, petit à petit, il grossit
et devient vraiment dur.
54
00:15:40,173 --> 00:15:44,576
Une grosse bite !
Jadore les grosses bites !
55
00:15:44,677 --> 00:15:46,907
Oui !
56
00:15:47,113 --> 00:15:50,048
Jaime beaucoup le sexe, Bob.
57
00:15:52,685 --> 00:15:57,714
Je savais que vous nalliez pas
nous décevoir, Lisa.
58
00:15:57,990 --> 00:16:00,391
Oh oui !
59
00:19:04,477 --> 00:19:07,572
Cest ça. Bien.
60
00:19:08,314 --> 00:19:10,783
Suce ma bite.
61
00:19:16,322 --> 00:19:20,555
Très bien. Suce-moi-la !
62
00:19:20,660 --> 00:19:23,391
Suce !
63
00:19:23,496 --> 00:19:26,193
Suce ma bite !
64
00:19:26,298 --> 00:19:28,926
Suce !
65
00:19:38,277 --> 00:19:40,871
Bien.
66
00:19:40,980 --> 00:19:44,280
Suce.
67
00:19:46,552 --> 00:19:48,748
Bien.
68
00:19:50,990 --> 00:19:54,426
Bien, Lisa. Lèche bien.
69
00:20:11,977 --> 00:20:15,174
Bien, Lisa. Très bien.
70
00:20:17,383 --> 00:20:20,216
Bien, Lisa.
71
00:21:26,786 --> 00:21:31,280
Pince-moi les tétons !
72
00:22:04,990 --> 00:22:07,357
Baise-la !
73
00:22:16,101 --> 00:22:18,331
Baise-la !
74
00:22:18,437 --> 00:22:19,871
Ouais, baise-la !
75
00:22:21,907 --> 00:22:24,069
Baise-la !
76
00:22:26,412 --> 00:22:28,437
Baise-la !
77
00:23:08,153 --> 00:23:11,350
Éjacule-moi dessus !
78
00:23:11,557 --> 00:23:13,958
Envoie-moi ton jus !
79
00:23:20,532 --> 00:23:24,059
Je veux sentir ton jus sur moi !
80
00:24:51,056 --> 00:24:53,923
Ça vous a plu, Lisa ?
81
00:24:54,593 --> 00:24:57,563
Ça vous a plu, Lisa ?
82
00:24:58,497 --> 00:25:02,195
- Ça vous a plu, Lisa ?
- John te demande si tu as aimé.
83
00:25:04,536 --> 00:25:08,029
Excusez-moi,
javais un peu la tête ailleurs.
84
00:25:09,108 --> 00:25:11,600
Elle est comme ça, ma petite Lisa.
85
00:25:17,249 --> 00:25:19,513
Ce nétait pas si mal !
86
00:25:19,618 --> 00:25:25,182
- Mais ça marrive tout le temps.
- Continue, on se croirait à la colo !
87
00:25:25,290 --> 00:25:29,557
- Sil te plaît, arrête, Renée.
- Bon, OK, tu as fantasmé.
88
00:25:29,661 --> 00:25:32,221
Et alors ? II ny a pas de mal à cela.
89
00:25:32,331 --> 00:25:38,270
Tu sembles avoir envie dune partouze
mais tu as trop peur den parler à Bob.
90
00:25:39,605 --> 00:25:43,838
- Et alors ?
- Soit vous en discutez entre adultes,
91
00:25:43,942 --> 00:25:49,642
soit vous continuez à avoir vos petits
fantasmes. Cest vous qui décidez.
92
00:25:50,249 --> 00:25:55,050
- Tu as raison. Bon, je dois partir.
- Je peux emprunter ton appart ?
93
00:25:55,154 --> 00:25:57,521
Ma télé est tombée en panne hier soir.
94
00:25:57,723 --> 00:26:02,024
OK Tiens, voilà les clés.
Mais si Bob rentre à la maison.
95
00:26:02,127 --> 00:26:06,155
Jai menti sur la taille de sa bite.
Bon, allons-y.
96
00:26:32,624 --> 00:26:38,119
- SOS Weight VVatchers, jécoute.
- Mets ta main entre tes jambes.
97
00:26:38,230 --> 00:26:43,566
Vous plaisantez ?!
Vous appelez une cabine publique.
98
00:26:43,669 --> 00:26:50,268
Doigte-toi et sens tes doigts.
Puis décris-moi lodeur.
99
00:26:51,210 --> 00:26:56,649
- Si tu veux, je connais un bon psy.
- Fais-le maintenant, cest important.
100
00:26:56,748 --> 00:27:01,584
Je ne peux pas commencer
à me toucher dans la rue.
101
00:27:01,687 --> 00:27:07,956
- Donne-moi ton numéro, je tappelle.
- Une minute. Je dois être folle.
102
00:27:08,060 --> 00:27:11,928
Je ne vais pas te donner mon numéro !
Tu me prends pour une folle ?!
103
00:27:12,030 --> 00:27:15,125
Je nappellerai quune fois,
je te le promets.
104
00:27:16,635 --> 00:27:21,664
- Et tu vas parler de quoi ?
- De choses.
105
00:27:21,773 --> 00:27:27,906
Bon, je naime ni les mauvaises odeurs,
ni le S&M, ni le fétichisme des pieds.
106
00:27:28,013 --> 00:27:31,677
Mais à part ça, on peut
peut-être sentendre.
107
00:27:40,058 --> 00:27:43,688
Merci.
108
00:27:58,277 --> 00:28:01,247
Bien !
109
00:28:07,419 --> 00:28:10,047
Tu es en retard,
il y à tout qui déconne,
110
00:28:10,155 --> 00:28:15,719
les modèles sont sur les nerfs.
Et tout ça, cest de ta faute.
111
00:28:15,827 --> 00:28:17,886
Je sais, je sais. Où est M. Levine ?
112
00:28:18,830 --> 00:28:24,030
Lisa, vous êtes bien payée,
vous devriez arriver à Iheure !
113
00:28:24,136 --> 00:28:28,073
Excusez-moi, jai été retardée.
Les modèles sont prêts, Bruce?!
114
00:28:28,173 --> 00:28:30,005
Oui, plus que prêts !
115
00:28:30,108 --> 00:28:34,204
Lisa, voilà notre nouvelle collection.
116
00:28:34,313 --> 00:28:38,910
Ces beautés mettent vraiment
Ihomme en valeur sur la plage.
117
00:28:39,017 --> 00:28:41,748
Ça moule bien le paquet.
118
00:28:41,853 --> 00:28:46,086
La campagne publicitaire doit
donc être torride, mais pas vulgaire.
119
00:28:46,191 --> 00:28:48,717
Sexy, mais pas trop sexy.
120
00:28:48,827 --> 00:28:54,994
Ce produit se vendra très bien si on
fait preuve de créativité restreinte.
121
00:28:55,100 --> 00:28:59,401
- Comment ?
- Je veux de la créativité restreinte.
122
00:29:09,147 --> 00:29:11,241
OK, daccord.
123
00:29:11,350 --> 00:29:13,444
Continuez à faire de la gonflette.
124
00:29:13,552 --> 00:29:17,011
Rapprochez-vous. Bien.
125
00:29:17,122 --> 00:29:22,356
OK, les gars, on va commencer.
Cest donc Arnie, Tom et Ray ?
126
00:29:22,461 --> 00:29:26,295
- Tu peux me brancher, Bruce chéri ?
- Voilà, enfin je crois.
127
00:29:26,398 --> 00:29:29,834
Super. Maintenant,
je veux un regard sexy.
128
00:29:29,935 --> 00:29:35,203
Sil vous plaît, je dois me concentrer.
OK, cest parti.
129
00:29:35,307 --> 00:29:38,038
Regardez ça ! OK, on y va.
130
00:29:38,143 --> 00:29:41,511
OK. Allez, Arnie,
montre-moi ce que tu as.
131
00:29:41,780 --> 00:29:47,310
Ouais ! Imaginez que vous venez de voir
la fille la plus torride au monde !
132
00:29:49,588 --> 00:29:52,319
Tom, regarde-moi fixement.
133
00:29:52,424 --> 00:29:54,358
Une pour les amateurs
de beaux paquets !
134
00:29:54,459 --> 00:29:58,987
Oui, cest ça, continuez !
135
00:30:03,001 --> 00:30:05,436
Allez, gonflez-les. Cest ça.
136
00:30:15,414 --> 00:30:17,280
Oh ouais.
137
00:30:21,420 --> 00:30:24,879
Génial !
138
00:30:24,990 --> 00:30:30,861
Allez, je veux voir des hommes
bien musclés, gonflez-moi ça !
139
00:30:31,630 --> 00:30:35,464
Ouais Vous savez
comment faire les gars ?
140
00:30:36,301 --> 00:30:39,931
Allez, je veux voir de beaux mecs
bien musclés. Cest ça !
141
00:30:40,038 --> 00:30:41,836
Ne bougez plus !
142
00:30:42,841 --> 00:30:47,210
Gardez la pose ! Ne bougez pas !
143
00:30:47,312 --> 00:30:50,942
Oh ouais !
144
00:36:52,844 --> 00:36:56,178
OK, Lisa !
145
00:36:56,281 --> 00:36:58,648
Lisa !
146
00:36:58,750 --> 00:37:03,210
Cétait parfait, Lisa ! Très joli.
147
00:37:04,489 --> 00:37:06,753
OK, cest dans la boîte.
148
00:37:21,840 --> 00:37:25,299
- Allô ?
- Tu mas fait attendre.
149
00:37:25,410 --> 00:37:29,904
- Dis donc, tu es pressé.
- Mets-toi face au miroir.
150
00:37:30,014 --> 00:37:33,678
Attends, on ne devrait pas
discuter un peu avant ?
151
00:37:33,785 --> 00:37:38,985
- Mets-toi en face du miroir.
- Minute, je dois en trouver un.
152
00:37:39,257 --> 00:37:41,749
Tu sais bien où il se trouve.
153
00:37:41,860 --> 00:37:47,264
Mais non, je ne suis pas chez moi.
Je dois encore me repérer.
154
00:37:47,365 --> 00:37:52,235
Je suis chez une amie. Tu croyais que
je donnerais mon numéro à un pervers ?
155
00:37:52,337 --> 00:37:56,638
- Je ne te crois pas !
- Et pourtant, cest vrai.
156
00:37:56,741 --> 00:38:01,235
Bon, jai trouvé un miroir.
157
00:38:14,559 --> 00:38:19,463
Encore occupé ! Pourquoi jai donné
les clés de mon appart à cette folle ?
158
00:38:19,564 --> 00:38:22,590
Je parie quelle appelle le Yémen !
159
00:38:22,700 --> 00:38:27,661
Bruce, tu veux bien essayer de la
joindre. Je vais à la salle de sport.
160
00:38:27,772 --> 00:38:32,801
Si elle répond, dis-lui que
je vais rentrer vers les six heures.
161
00:38:32,911 --> 00:38:36,677
Et dis-lui que je plaisantais
pour Bob et la taille de son pénis.
162
00:38:36,781 --> 00:38:40,740
Sois gentil, tu veux bien lui dire ça.
163
00:38:49,594 --> 00:38:53,360
Tu es une belle petite salope, hein ?
164
00:38:53,464 --> 00:38:57,765
Prends ton gode dans ta main droite.
165
00:38:57,869 --> 00:39:04,070
Regarde ta petite chatte,
tu vois comme elle a faim ?
166
00:39:04,342 --> 00:39:06,970
Tu vas lui donner à manger.
167
00:39:07,078 --> 00:39:11,948
Elle va manger fous les doigts,
les bites et les langues quelle veut.
168
00:39:12,884 --> 00:39:15,683
Répète après moi : les doigts,
les bites et les langues.
169
00:39:15,787 --> 00:39:19,314
"Les doigts, les bites et les langues.”
170
00:39:19,524 --> 00:39:23,324
- Les doigts, les bites et les langues.
- Encore une fois !
171
00:39:23,428 --> 00:39:27,331
- Les doigts, les bites et les langues.
- Encore une fois !
172
00:39:27,432 --> 00:39:29,958
Les doigts, les bites et les langues.
173
00:39:30,068 --> 00:39:33,402
- Encore une fois !
- Les doigts, les bites et les langues.
174
00:39:33,504 --> 00:39:37,566
- Encore une fois !
- Les doigts, les bites et les langues.
175
00:39:37,675 --> 00:39:42,340
- Encore une fois !
- Les doigts, les bites et les langues.
176
00:39:42,447 --> 00:39:45,940
- Les doigts, les bites et les langues.
- Encore une fois !
177
00:39:46,050 --> 00:39:50,612
Les doigts, les bites et les langues.
178
00:39:50,722 --> 00:39:53,555
- Encore une fois !
- Les doigts, les bites et les langues.
179
00:39:53,658 --> 00:39:58,926
Les doigts, les bites et les langues.
Les doigts, les bites et les langues.
180
00:41:28,019 --> 00:41:30,545
Les doigts, les bites et les langues.
181
00:42:02,954 --> 00:42:06,015
Tu ne coopères pas.
182
00:42:06,124 --> 00:42:09,651
- Cest quil y a quelquun.
- Oh...
183
00:42:09,761 --> 00:42:13,925
- Ta petite salope de copine ?
- Euh, pas vraiment.
184
00:42:14,032 --> 00:42:17,935
Un homme ?
185
00:42:19,037 --> 00:42:20,971
Encore mieux.
186
00:42:21,072 --> 00:42:26,567
Si tes une salope, lui,
cest sûrement un baiseur de salope !
187
00:42:34,952 --> 00:42:39,082
- Bonjour Barry, ça va ?
- Vous êtes en avance, Mme Curtis.
188
00:42:39,190 --> 00:42:43,627
Oui, jai fini plus tôt au studio.
Il faut vraiment que je mentraîne.
189
00:42:44,562 --> 00:42:48,521
- Je peux téléphoner ?
- Bien sûr.
190
00:42:51,936 --> 00:42:56,601
Mais quest-ce que cette folle
peut bien faire au téléphone ?
191
00:42:57,175 --> 00:43:01,043
Claudia est là aujourdhui.
Vous voulez un massage ?
192
00:43:01,145 --> 00:43:05,275
Cest la meilleure proposition quon
mai faite aujourdhui. Oui, merci.
193
00:43:08,853 --> 00:43:13,313
Lèche tes petites lèvres de salope.
Vas-y...
194
00:43:13,591 --> 00:43:18,256
Montre-lui, à ce baiseur de salope,
ce que tu veux.
195
00:43:18,362 --> 00:43:22,822
Ouvre grand ta bouche ! Cest ça !
196
00:43:22,934 --> 00:43:25,699
Ouvre bien ta bouche !
197
00:43:29,907 --> 00:43:35,346
Maintenant, lèche-lui le gland.
Pas trop au début.
198
00:43:35,613 --> 00:43:38,913
Oh oui, tu as faim,
ma petite salope ?
199
00:43:39,016 --> 00:43:42,953
Maintenant, prends-en plus
dans ta bouche de salope.
200
00:43:43,054 --> 00:43:45,716
Plus.
201
00:43:45,823 --> 00:43:50,727
Plus.
Je veux tentendre tétouffer.
202
00:44:19,390 --> 00:44:21,825
Qui, cest ça !
203
00:44:21,926 --> 00:44:28,195
Jusquau bout à lintérieur puis
jusquau bout à lextérieur. Cest ça !
204
00:44:28,299 --> 00:44:32,395
11 bande bien dur dans ta bouche.
205
00:44:50,321 --> 00:44:55,054
Lèche-lui les couilles.
Mets-les dans ta bouche.
206
00:44:56,360 --> 00:45:00,058
Ouais, ça me plaît !
207
00:45:00,164 --> 00:45:04,658
Maintenant, lèche jusquen haut
du gland et avale tout.
208
00:45:04,769 --> 00:45:06,828
Oui!
209
00:45:06,938 --> 00:45:08,702
Oui!
210
00:45:31,762 --> 00:45:34,925
Laisse-le te ramoner la gorge !
Dis-lui que cest ce que tu veux.
211
00:45:35,032 --> 00:45:38,866
Dis-lui :
”Ramone-moi la gorge !"
212
00:45:38,970 --> 00:45:42,804
- Ramone-moi la gorge !
- Encore une fois.
213
00:45:44,242 --> 00:45:47,974
- Ramone-moi la gorge !
- Encore une fois.
214
00:46:02,893 --> 00:46:06,193
- Encore une fois.
- Ramone-moi la gorge !
215
00:46:06,297 --> 00:46:09,494
Cest bon !
216
00:46:15,840 --> 00:46:19,333
- Encore une fois.
- Ramone-moi la gorge !
217
00:46:19,443 --> 00:46:22,378
Ramone-moi la gorge !
218
00:47:20,004 --> 00:47:22,939
Ramone-moi la gorge !
219
00:47:48,666 --> 00:47:52,159
Ramone-moi la gorge.
Ramone-moi la gorge.
220
00:48:31,942 --> 00:48:35,503
Oh, cest merveilleux, Claudia !
221
00:49:18,322 --> 00:49:21,053
Merveilleux, Claudia !
222
00:49:49,220 --> 00:49:52,053
Claudia, cest fantastique !
223
00:49:54,024 --> 00:49:57,255
Je vais évacuer tout mon stress.
224
00:50:08,472 --> 00:50:10,566
Ah oui !
225
00:52:56,740 --> 00:52:59,175
Oh mon Dieu !
226
00:53:04,248 --> 00:53:08,481
Mets tes doigts dans sa chatte.
Viens, on va la baiser !
227
00:53:09,286 --> 00:53:12,153
Baisons-la !
228
00:53:12,356 --> 00:53:16,623
Ça te plaît ?
229
00:53:22,766 --> 00:53:26,930
Lèche ma chatte. Oh oui !
230
00:53:29,406 --> 00:53:32,740
Oui, baisez-moi !
231
00:55:14,077 --> 00:55:17,342
Oui, baise-moi !
232
00:55:17,447 --> 00:55:21,281
Baise-moi ! Baise-moi !
233
00:55:22,986 --> 00:55:25,421
Cest ça !
234
00:55:37,701 --> 00:55:39,362
Cest bon !
235
00:55:39,469 --> 00:55:41,870
Ouais, comme ça !
236
00:55:45,442 --> 00:55:48,639
Baise-moi !
237
00:55:51,048 --> 00:55:54,416
Baise-moi !
238
00:56:21,445 --> 00:56:24,073
Oui !
239
00:56:27,484 --> 00:56:30,454
Baise-moi !
240
00:56:32,155 --> 00:56:34,055
Baise-moi !
241
00:56:51,642 --> 00:56:53,872
Salope !
242
00:56:53,977 --> 00:56:57,743
Salope !
243
00:56:58,749 --> 00:57:01,719
Salope !
244
00:57:12,930 --> 00:57:16,127
Oh, baise-moi !
245
00:57:20,537 --> 00:57:24,440
Baise-moi ! Baise-moi !
246
00:57:29,513 --> 00:57:32,505
Bien ! Oui.
247
00:57:32,616 --> 00:57:38,214
Mets tes doigts dans son foutre
bien chaud et suce-toi les doigts !
248
00:57:40,223 --> 00:57:44,421
Suce son sperme bien chaud !
249
00:57:54,805 --> 00:57:58,469
Allô ? Allô ?
250
00:57:58,575 --> 00:58:02,239
De rien, il ny a pas de quoi !
251
00:58:02,512 --> 00:58:05,573
- Mais cétait qui ?
- Un mec qui sest trompé de numéro.
252
00:59:02,639 --> 00:59:04,505
Ah oui !
253
01:00:06,103 --> 01:00:08,572
Je veux que tu me baises !
254
01:00:08,772 --> 01:00:12,766
Je veux que tu me la mettes dans
ma chatte et que tu me baises !
255
01:00:14,244 --> 01:00:17,145
Vas-y, baise-moi !
256
01:00:21,685 --> 01:00:24,279
Ah oui !
257
01:00:38,702 --> 01:00:42,229
Vas-y, bouge tes fesses !
258
01:00:42,339 --> 01:00:45,001
Cest ça, baise-moi !
259
01:00:46,743 --> 01:00:49,906
Enfonce-la bien jusquau fond !
260
01:00:50,013 --> 01:00:54,109
Jusquau fond !
261
01:00:54,217 --> 01:00:57,209
Allez, vas-y, baise-moi !
262
01:01:01,791 --> 01:01:04,761
Tu peux me baiser plus fort !
Vas-y, défonce-moi !
263
01:01:19,743 --> 01:01:22,371
Baise-moi !
264
01:02:23,974 --> 01:02:27,501
Tenez-moi.
265
01:02:52,802 --> 01:02:54,964
Espèce denfoiré !
266
01:02:56,806 --> 01:03:01,403
Je veux te baiser dans leau !
Viens me baiser dans leau !
267
01:03:37,881 --> 01:03:41,215
Oh mon Dieu ! Putain !
268
01:03:48,224 --> 01:03:50,921
Oh putain !
269
01:04:21,124 --> 01:04:24,924
Oh merde !
270
01:04:28,665 --> 01:04:31,862
Bordel, cest quoi cette bouée !
271
01:04:33,470 --> 01:04:37,873
Mets ta putain de bite dans ma chatte !
272
01:05:33,229 --> 01:05:37,632
Mme Curtis, vous voulez une serviette ?
Mme Curtis ?
273
01:05:39,068 --> 01:05:42,561
Mme Curtis !
274
01:05:53,550 --> 01:05:57,111
- Tu sais ce que cest, ton problème ?
- Oh là là, ça va me coûter cher.
275
01:05:57,220 --> 01:06:01,714
Tu es marié à quelquun
qui est comme toi sexuellement.
276
01:06:01,991 --> 01:06:06,258
Tu te trompes. Lisa et moi,
ça ne marche pas au lit.
277
01:06:06,362 --> 01:06:11,960
Cest ce que je veux dire.
Ensemble, vous êtes un désastre.
278
01:06:12,068 --> 01:06:14,935
Mais individuellement,
vous êtes très portés sur le sexe.
279
01:06:15,038 --> 01:06:19,737
Lisa a plein de fantasmes inassouvis
quelle a peur de partager avec toi.
280
01:06:20,009 --> 01:06:23,707
- Non, non.
- Mais si. Et toi, tu es comme elle.
281
01:06:23,980 --> 01:06:27,974
Cest fou ! Deux personnes vivant
ensemble qui aiment le sexe.
282
01:06:28,084 --> 01:06:34,547
Et pourtant, vous nosez pas en parler
alors que cest si important pour vous.
283
01:06:35,325 --> 01:06:39,319
Je ne pensais pas que Lisa était
comme ça. Des fantasmes.
284
01:06:39,429 --> 01:06:44,128
- Elle est vraiment comme ça ?
- Pour certains, le sexe cest du sexe.
285
01:06:44,234 --> 01:06:46,965
Pour Lisa, cest du théâtre.
286
01:06:47,070 --> 01:06:51,507
Pour moi, cest un opéra. Mais bon,
je suis dans une classe à part.
287
01:06:51,608 --> 01:06:56,011
- Je peux peut-être lui en parler.
- Non, elle a passé ce stade.
288
01:06:56,112 --> 01:06:59,412
Il lui faut Un truc plus sérieux,
comme un électrochoc.
289
01:06:59,516 --> 01:07:04,386
On pourrait organiser une partouze.
Et Lisa et moi, on irait ensemble.
290
01:07:04,487 --> 01:07:09,152
On pourrait décider,
si on veut participer ou non.
291
01:07:09,259 --> 01:07:13,196
Bonne idée. Mais avec elle, il va
falloir se montrer plus convaincant !
292
01:07:13,296 --> 01:07:19,599
- Et si tu maidais à la convaincre ?
- Oh non, tu es seul sur ce coup-là.
293
01:07:19,702 --> 01:07:25,698
Je sais : un de mes clients ma proposé
de me prêter son bateau ce week-end.
294
01:07:26,843 --> 01:07:33,044
Il est amarré au port etily a
plein de femmes dans son équipage !
295
01:07:34,183 --> 01:07:40,088
On pourrait y aller, Lisa et moi, et
je pourrais essayer de la convaincre.
296
01:07:41,157 --> 01:07:44,422
Et puis la regarder.
297
01:22:36,218 --> 01:22:40,314
Où tu étais passé ?! Je fais
les 100 pas devant cette cabine.
298
01:22:40,422 --> 01:22:43,414
Ah salut, Bob.
Pourquoi tu appelles ici ?
299
01:22:43,525 --> 01:22:47,393
Je voulais te dire que
tout sétait super bien passé.
300
01:22:47,496 --> 01:22:50,329
Nous sommes toujours dans le port.
301
01:22:50,432 --> 01:22:53,026
Merci pour ton idée.
302
01:22:55,604 --> 01:23:01,270
Lisa voudrait bien te remercier
en personne, mais.
303
01:23:01,376 --> 01:23:04,107
Elle est UN peu occupée en ce moment.
304
01:23:05,280 --> 01:23:07,942
Cest génial !
Je savais que ça marcherait.
305
01:23:08,150 --> 01:23:11,450
Tu avais raison. Merci encore !
306
01:23:18,460 --> 01:23:21,293
Salut, tu as envie de tamuser ?
307
01:23:27,269 --> 01:23:31,570
Traduction :
PrimeText International
308
01:23:31,673 --> 01:23:35,632
Sous-titrage : www.primetext.tv
PrimeText International
24623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.