All language subtitles for Station.19.S04E05.1080p.AMZN_.WEB-DL.DD5_.1.H.264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,711 --> 00:00:16,538 - Whew! - 19! 2 00:00:16,581 --> 00:00:17,887 19! 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,325 Hey, baby. 4 00:00:21,369 --> 00:00:25,242 Now, I know firefighting's not a competition, 5 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 but we had the wet stuff on the red stuff 6 00:00:27,157 --> 00:00:29,638 five minutes before 23 even hooked up to a hydrant. 7 00:00:29,681 --> 00:00:31,485 23... were they even there? I don't remember seeing them. 8 00:00:31,509 --> 00:00:33,052 Sure, you do. They were the ones with the clean turnouts. 9 00:00:33,076 --> 00:00:34,599 Hey-oh! 10 00:00:34,643 --> 00:00:35,794 Yeah, they never even made it off their engine. 11 00:00:35,818 --> 00:00:37,124 It's not a competition. 12 00:00:38,168 --> 00:00:39,517 Oh, God, the whistle's back. 13 00:00:39,561 --> 00:00:40,692 - Come on. - Why? 14 00:00:44,783 --> 00:00:47,351 Okay, guys, listen up! 15 00:00:47,395 --> 00:00:49,919 This team's response time and cohesion 16 00:00:49,962 --> 00:00:51,877 is notwhat it needs to be. 17 00:00:51,921 --> 00:00:53,401 Stay in your turnouts. 18 00:00:53,444 --> 00:00:56,708 We will be doing drills for the next three hours. 19 00:00:56,752 --> 00:00:57,796 - No! - What?! 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,755 - What? - Come on! 21 00:00:59,798 --> 00:01:03,106 Okay. Captain Bishop's got jokes now. 22 00:01:03,150 --> 00:01:04,890 Listen. 23 00:01:04,934 --> 00:01:06,433 We can't go to the bar, like we usually do 24 00:01:06,457 --> 00:01:10,331 after three alarms, so our place this afternoon. 25 00:01:10,374 --> 00:01:11,245 - Yes! - Yeah! 26 00:01:11,288 --> 00:01:12,028 19! 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,290 19! 28 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 - We love it! - Whoo! 29 00:01:15,118 --> 00:01:17,512 - Settle down. - Nice! 30 00:01:17,555 --> 00:01:19,209 Warren, you okay? 31 00:01:20,558 --> 00:01:21,907 Uh, yeah. 32 00:01:21,951 --> 00:01:24,562 My mother-in-law... she, um... 33 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 she's gone. 34 00:01:27,391 --> 00:01:28,871 Oh, no. I'm so sorry. 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,307 COVID? Yeah. 36 00:01:30,351 --> 00:01:32,155 She, um... I just dropped her at Grey-Sloan yesterday. 37 00:01:32,179 --> 00:01:34,746 I... thought she had more time. 38 00:01:34,790 --> 00:01:36,096 Is there anything I can do? 39 00:01:36,139 --> 00:01:37,923 I-I got to get home. 40 00:01:37,967 --> 00:01:39,882 Um, Miranda wants me to tell the kids. Um... 41 00:01:39,925 --> 00:01:41,275 Okay, go. 42 00:01:41,318 --> 00:01:42,643 Yeah, I will. I just need to stow my turnouts... 43 00:01:42,667 --> 00:01:44,191 Warren, it's covered. 44 00:01:44,234 --> 00:01:46,018 Whatever it is, it's covered. Go. 45 00:01:47,281 --> 00:01:48,282 Thanks, Cap. 46 00:01:51,459 --> 00:01:54,026 Hey. You guys gonna come over? 47 00:01:54,070 --> 00:01:55,874 Yeah, I got to swing by my parents' restaurant first, 48 00:01:55,898 --> 00:01:57,247 but I'll bring the pierogi. 49 00:01:57,291 --> 00:02:00,468 Oh, good. What's day drinking without the pierogi?! 50 00:02:00,511 --> 00:02:03,035 I'm not coming unless there's a lot of sour cream. 51 00:02:03,079 --> 00:02:04,646 Whatever. You're gonna be there. 52 00:02:04,689 --> 00:02:05,995 Gibson? 53 00:02:06,038 --> 00:02:07,475 Yeah, I'll... I'll be late, though. 54 00:02:07,518 --> 00:02:10,042 Uh, I got to help Marcus with his online classes. 55 00:02:10,086 --> 00:02:12,393 You mean you got to go see your girlfriend, Inara. 56 00:02:12,436 --> 00:02:14,003 I told you, just... Just friends, so... 57 00:02:14,046 --> 00:02:16,614 Oh, right. Friends, like the ones you sleep with, 58 00:02:16,658 --> 00:02:17,809 live with, and raise a child with? 59 00:02:17,833 --> 00:02:18,940 That kind of friend? - Whoa-ho! 60 00:02:18,964 --> 00:02:20,377 Okay, now, one, I sleep on the couch. 61 00:02:20,401 --> 00:02:22,316 Two, I'm not raising any children, because, 62 00:02:22,359 --> 00:02:24,100 like, you know, I'm more like his, uh... 63 00:02:24,144 --> 00:02:25,667 Step-daddy? 64 00:02:25,710 --> 00:02:28,110 Inara and I are just friends. Why is that so hard to believe? 65 00:02:28,148 --> 00:02:29,975 Well, I don't know. Have you met you? 66 00:02:30,019 --> 00:02:32,891 - Jack, I believe you. - Thank you. 67 00:02:32,935 --> 00:02:34,937 I believe that youbelieve you're just friends. 68 00:02:34,980 --> 00:02:36,199 Ooh! Hey-oh! 69 00:02:36,243 --> 00:02:36,982 19! 70 00:02:37,026 --> 00:02:38,026 19! 71 00:02:44,076 --> 00:02:46,122 No, no, no, no, no! 72 00:02:46,166 --> 00:02:48,472 Come on! - That's three straight for me! 73 00:02:48,516 --> 00:02:50,189 You've been practicing on the sly or something. 74 00:02:50,213 --> 00:02:51,388 What?! 75 00:02:51,432 --> 00:02:53,347 Here. Hey, rematch. I want my rematch. 76 00:02:53,390 --> 00:02:54,957 Yeah, okay. I'll make it four in a row. 77 00:02:56,741 --> 00:02:58,917 Benjamin Warren. What do we owe the pleasure? 78 00:02:58,961 --> 00:03:01,224 I, um... 79 00:03:01,268 --> 00:03:02,704 I missed you guys. 80 00:03:02,747 --> 00:03:05,097 You know, I got tested yesterday. I'm COVID-free. 81 00:03:05,141 --> 00:03:06,795 - Hey, Ben! - Okay! COVID-free! 82 00:03:06,838 --> 00:03:09,276 We need you to help us beat Roz before her head gets too big. 83 00:03:09,319 --> 00:03:10,731 Uh-huh. This is ridiculous. Look at this. Honestly, like... 84 00:03:10,755 --> 00:03:11,974 - Come on, now. - Let's go. 85 00:03:12,017 --> 00:03:13,671 Hey, get her, get her! 86 00:03:13,715 --> 00:03:15,171 Oh, yeah, she can't handle you. She can't handle you. 87 00:03:15,195 --> 00:03:16,215 Can you pause the game for a minute? 88 00:03:16,239 --> 00:03:19,373 Actually, just... just turn it off. 89 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 Please? 90 00:03:22,376 --> 00:03:23,638 Um... 91 00:03:25,161 --> 00:03:26,206 ...what's wrong? 92 00:03:30,471 --> 00:03:31,471 Ben? 93 00:03:36,128 --> 00:03:38,914 Mmm! This is really good.Yeah. 94 00:03:38,957 --> 00:03:42,265 If you want to find the best coffee in any city, 95 00:03:42,309 --> 00:03:44,224 you ask a recovering alcoholic. 96 00:03:46,400 --> 00:03:47,488 That's a joke, Robert. 97 00:03:49,533 --> 00:03:51,361 Uh, I'm sorry. 98 00:03:51,405 --> 00:03:54,190 I've, uh, been in a mood lately. 99 00:03:54,234 --> 00:03:56,714 Yeah. Roll up, tell me what's going on. 100 00:03:56,758 --> 00:03:58,890 Just this 90-day separation from my wife 101 00:03:58,934 --> 00:04:01,458 is... is wrecking me. 102 00:04:01,502 --> 00:04:05,114 But Dr. Shepherd said it's necessary, so... 103 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 Well, did she say it was necessary 104 00:04:07,421 --> 00:04:09,466 or did she suggest that it might help you 105 00:04:09,510 --> 00:04:10,772 focus on your recovery? 106 00:04:10,815 --> 00:04:12,208 - I... - Uh... 107 00:04:12,252 --> 00:04:13,427 - Oh. - Mm-hmm. 108 00:04:13,470 --> 00:04:15,777 I'm a rule follower. See? 109 00:04:15,820 --> 00:04:18,606 So if you tell me a rule, I follow it to the letter. 110 00:04:18,649 --> 00:04:21,739 A-Are you saying it isn't a rule? 111 00:04:21,783 --> 00:04:24,307 Robert, there are no rules in a 12-step program. 112 00:04:24,351 --> 00:04:27,005 The only requirement for membership 113 00:04:27,049 --> 00:04:29,791 is a desire to stop drinking or using. 114 00:04:29,834 --> 00:04:32,881 Shepherd gave you a suggestion based on herexperience. 115 00:04:32,924 --> 00:04:36,232 Are you telling me that I can be with my wife? 116 00:04:36,276 --> 00:04:37,886 Does your wife support your sobriety? 117 00:04:37,929 --> 00:04:39,627 - Yes. - Okay. 118 00:04:39,670 --> 00:04:43,326 Does being around her cause you to crave alcohol or drugs? 119 00:04:43,370 --> 00:04:44,588 No. 120 00:04:44,632 --> 00:04:47,809 Look, you and I are here to work these steps. 121 00:04:47,852 --> 00:04:49,811 There's nothing in those steps 122 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 about separating from the people who love you. 123 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 Yes! - 124 00:04:58,167 --> 00:05:00,212 So, is Sullivan coming? 125 00:05:00,256 --> 00:05:01,953 I think so, yeah. 126 00:05:03,041 --> 00:05:05,305 Oh! Someone's got an opinion! 127 00:05:05,348 --> 00:05:07,045 I'm not... I'm not saying anything. 128 00:05:07,089 --> 00:05:10,135 Maya, you think you have a poker face, 129 00:05:10,179 --> 00:05:13,051 but your face is playing "Twister." 130 00:05:13,095 --> 00:05:15,271 Okay. Fine. 131 00:05:15,315 --> 00:05:17,404 You guys separated for a reason. 132 00:05:17,447 --> 00:05:18,990 You seemed to think it was a goodreason. 133 00:05:19,014 --> 00:05:20,276 Oh! 134 00:05:20,320 --> 00:05:22,713 Maya "Monogamy is for the Weak" Bishop 135 00:05:22,757 --> 00:05:24,212 lives with her girlfriend for a few weeks, 136 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 and suddenly, she's a relationship expert. 137 00:05:26,500 --> 00:05:28,328 Okay, got it. I said nothing. 138 00:05:28,371 --> 00:05:30,044 Look, you're the one who invited the team over to day-drink. 139 00:05:30,068 --> 00:05:31,766 Robert is on the team. 140 00:05:31,809 --> 00:05:33,898 And we're big kids. 141 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 We can make our own rules about our own marriage. 142 00:05:36,248 --> 00:05:39,164 You were right. I'm not a relationship expert. I'll shut up. 143 00:05:39,208 --> 00:05:41,360 We have no snacks. We can't have a party without snacks. 144 00:05:41,384 --> 00:05:42,907 You're right. I am on it. 145 00:05:42,951 --> 00:05:44,779 I'm on it, mamacita! 146 00:05:44,822 --> 00:05:47,564 Thank you. 147 00:05:52,395 --> 00:05:54,789 - What? - Vic Hughes. 148 00:05:54,832 --> 00:05:56,486 You got to stop following me. 149 00:05:56,530 --> 00:05:58,464 Following you? Why? Do your parents own this place? 150 00:05:58,488 --> 00:06:00,534 Oh. Wait. No, minedo. 151 00:06:00,577 --> 00:06:02,144 - No way. - Yep. 152 00:06:02,187 --> 00:06:04,320 Oh! Best pierogies in town. 153 00:06:04,364 --> 00:06:07,105 Damn straight. Oh, now I get the first-responder discount. 154 00:06:07,149 --> 00:06:09,325 Yeah, you know what? I, um... 155 00:06:09,369 --> 00:06:10,935 I don't think that's about me. 156 00:06:10,979 --> 00:06:11,936 I think they're just trying to keep their lights on, so... 157 00:06:11,980 --> 00:06:13,329 Ah. 158 00:06:13,373 --> 00:06:14,741 I didn't see you at the fire this morning. 159 00:06:14,765 --> 00:06:16,767 - Shift just started. - Okay. 160 00:06:16,811 --> 00:06:18,900 D Shift said they kicked 19's ass, though. 161 00:06:18,943 --> 00:06:21,816 Wow! So I guess D Shift is a bunch of lying liars, then, huh? 162 00:06:25,341 --> 00:06:26,341 Oh. 163 00:06:28,213 --> 00:06:29,563 Um... 164 00:06:32,914 --> 00:06:35,264 So, I-I got to... I'm gonna bring these home. 165 00:06:35,307 --> 00:06:37,092 I got to eat them before they congeal. 166 00:06:37,135 --> 00:06:38,267 - Mm. - It's gross. 167 00:06:38,310 --> 00:06:39,616 That's a gross word, right? 168 00:06:39,660 --> 00:06:41,662 Congeal is... a super-gross word. 169 00:06:41,705 --> 00:06:42,837 I apologize for using it. 170 00:06:42,880 --> 00:06:44,012 - Yeah. - Um... 171 00:06:44,055 --> 00:06:45,361 - Alright. - Okay. 172 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 Aah! 173 00:06:47,015 --> 00:06:49,974 - Hey. - Yeah? Yeah? 174 00:06:50,018 --> 00:06:53,238 We should run into each other on purpose sometime. 175 00:06:54,544 --> 00:06:57,025 Uh... 176 00:06:57,068 --> 00:07:00,681 I'm... I'm not really dating... right now. 177 00:07:00,724 --> 00:07:02,030 You know, global pandemic. 178 00:07:02,073 --> 00:07:03,771 Who said I was asking you out on a date? 179 00:07:05,860 --> 00:07:07,775 Right. I was... I was just trying... 180 00:07:07,818 --> 00:07:09,298 No, I totally... I totally was. 181 00:07:09,341 --> 00:07:10,691 Oh. 182 00:07:10,734 --> 00:07:13,694 Now watch as I handle the rejection gracefully. 183 00:07:13,737 --> 00:07:15,173 Ah. 184 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 I'm gonna eat my pain before it congeals. 185 00:07:17,393 --> 00:07:18,481 Ew! 186 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 Wait, wait, so, you just said it? 187 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 Just like that? 188 00:07:26,924 --> 00:07:28,578 "Dad, I know you're gay." 189 00:07:28,622 --> 00:07:29,710 No. 190 00:07:29,753 --> 00:07:31,059 I added a Bible quote. 191 00:07:31,102 --> 00:07:32,408 Seriously? 192 00:07:32,452 --> 00:07:35,193 Yeah, I won the Youth Bible Trivia competition 193 00:07:35,237 --> 00:07:36,281 three years running. 194 00:07:36,325 --> 00:07:38,632 I have a verse for every occasion. 195 00:07:38,675 --> 00:07:40,808 God! I just wish I could do that. 196 00:07:40,851 --> 00:07:43,071 Quote the Bible or tell your dad you know he's gay? 197 00:07:43,114 --> 00:07:45,203 Neither. I wish I could just... 198 00:07:45,247 --> 00:07:47,989 Just say to my parents what needs to be said, you know? 199 00:07:48,032 --> 00:07:49,120 Same. 200 00:07:50,600 --> 00:07:53,124 Pickles and old pistachios. You shouldn't have. 201 00:07:53,168 --> 00:07:55,083 - Mm. - Andy went to get more. 202 00:07:55,126 --> 00:07:57,825 Are we not good enough for the meat and cheeses? 203 00:07:57,868 --> 00:07:59,870 Don'ttouch that. 204 00:07:59,914 --> 00:08:02,314 Carina will kill me, and then you really willbe doing drills. 205 00:08:03,395 --> 00:08:04,832 Ohhhh! 206 00:08:06,747 --> 00:08:07,941 - Great work. - I'm proud of it. 207 00:08:07,965 --> 00:08:09,140 Wow! 208 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 You shook the soda. 209 00:08:10,751 --> 00:08:12,056 What are you? 9?! 210 00:08:12,100 --> 00:08:14,058 What? We got jokes, too, Cap! 211 00:08:14,102 --> 00:08:16,147 Did you not have fun at 9? 212 00:08:16,191 --> 00:08:19,281 Oh! We doing the wet-T-shirt contest again? Sweet. 213 00:08:19,324 --> 00:08:20,935 Your teammates think they're funny. 214 00:08:20,978 --> 00:08:22,521 They're congealed. Sorry. 215 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 Oh, yummy! 216 00:08:24,591 --> 00:08:26,331 Oh, cute date, Miller. What's her name? 217 00:08:26,375 --> 00:08:28,464 Oh, you... you two. You two get to name her. 218 00:08:28,508 --> 00:08:30,771 Why? 'Cause this is your housewarming gift. 219 00:08:30,814 --> 00:08:32,207 You're welcome. - Oh! Thank you. 220 00:08:32,250 --> 00:08:34,252 "You are un-bear-ably beautiful." 221 00:08:34,296 --> 00:08:36,907 "Love, Baba Agba and Iya Agba." 222 00:08:36,951 --> 00:08:38,126 This is a gift for Pru, 223 00:08:38,169 --> 00:08:40,041 and you can't give this away. 224 00:08:40,084 --> 00:08:42,260 Uh, it is not a gift. That's a Trojan horse. 225 00:08:42,304 --> 00:08:44,611 It is a sweet, cuddly olive branch. 226 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 Your parents are trying to reconcile with you. 227 00:08:46,961 --> 00:08:48,876 They cut me off completely. 228 00:08:48,919 --> 00:08:50,549 Now they're trying to worm their way back in my life 229 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 with stuffed animals. 230 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 Unh-unh. I don't trust it. 231 00:08:53,228 --> 00:08:54,597 Dude, you're a grown man with a job. 232 00:08:54,621 --> 00:08:56,686 Can you stop saying your parents cut you off, please? 233 00:08:56,710 --> 00:08:58,276 - Wow. - Wow. 234 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 Oh, well, okay, what? 235 00:08:59,843 --> 00:09:01,255 Are we not being honest with each other anymore or... 236 00:09:01,279 --> 00:09:03,368 Help me! Help me, please! 237 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 What? Help? 238 00:09:05,327 --> 00:09:07,895 Help me! Help me! 239 00:09:07,938 --> 00:09:09,723 Somebody, please! 240 00:09:09,766 --> 00:09:11,289 Help me! 241 00:09:11,333 --> 00:09:12,769 Ma'am. Ma'am. 242 00:09:12,813 --> 00:09:14,312 What is it? What happened? What happened? 243 00:09:14,336 --> 00:09:16,120 My baby! My daughter! 244 00:09:16,164 --> 00:09:17,404 The man in that house took her! 245 00:09:30,265 --> 00:09:32,572 Look, I knocked on the door. He slammed it in my face. 246 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 He's a big man, so I need backup. 247 00:09:34,008 --> 00:09:35,551 Okay, okay, ma'am, ma'am, ma'am, what is your name? 248 00:09:35,575 --> 00:09:36,726 What's your name? My name is Joyce. My daughter is Jada. 249 00:09:36,750 --> 00:09:38,273 Okay. 250 00:09:38,316 --> 00:09:40,120 I need the men, too. Are you gonna help me or not?! 251 00:09:40,144 --> 00:09:41,537 We should call it in. 252 00:09:41,581 --> 00:09:42,906 Ma'am, ma'am, ma'am, we want to help, but first, 253 00:09:42,930 --> 00:09:44,385 can you start by telling us what happened? 254 00:09:44,409 --> 00:09:46,629 What happened ismy daughter is in that house! 255 00:09:46,673 --> 00:09:48,259 I need to get her out, and I need your help! 256 00:09:48,283 --> 00:09:49,980 Alright, Joyce, please! Please, please. 257 00:09:50,024 --> 00:09:51,373 We are firefighters, okay? 258 00:09:51,416 --> 00:09:53,854 We can help, but we need to get more information. 259 00:09:55,899 --> 00:09:58,554 - Jada is 13 years old. - Okay. 260 00:09:58,598 --> 00:10:01,775 Her and her friend Shanice ...they had a sleepover last night. 261 00:10:01,818 --> 00:10:04,386 And when I woke up, they weren't in their beds this morning. 262 00:10:04,429 --> 00:10:06,867 Now, I tried calling her, but she didn't answer. 263 00:10:06,910 --> 00:10:09,304 And her, um... Her fitness thing, her... 264 00:10:09,347 --> 00:10:11,219 The bracelet... It has a tracker in it, 265 00:10:11,262 --> 00:10:12,655 and it says that she's in here. 266 00:10:12,699 --> 00:10:14,459 Alright, what about her phone? Where is her phone? 267 00:10:14,483 --> 00:10:16,180 No, I traced the phone about an hour ago 268 00:10:16,224 --> 00:10:17,704 to some address down by the water. 269 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 Now I'm getting nothing! 270 00:10:19,096 --> 00:10:20,552 So her phonemight have died, alright? 271 00:10:20,576 --> 00:10:21,945 Or somebody might have thrown it in the damn ocean! 272 00:10:21,969 --> 00:10:23,511 - Alright, alright.-Alright, so we call the police. 273 00:10:23,535 --> 00:10:24,449 We'll call the police. - Uh-huh. 274 00:10:24,493 --> 00:10:26,800 No, I called the police! 275 00:10:26,843 --> 00:10:28,473 And they said they'd send a car over to my house, 276 00:10:28,497 --> 00:10:29,933 and they never showed up. 277 00:10:29,977 --> 00:10:31,935 So I went to the station and filed a report, 278 00:10:31,979 --> 00:10:34,111 but they said it could take days to get a warrant. 279 00:10:34,155 --> 00:10:36,331 I had to come down here myself. 280 00:10:36,374 --> 00:10:39,900 There have been three Black girls have gone missing 281 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 from my neighborhood in this last year, 282 00:10:42,206 --> 00:10:44,295 and the police have done nothing! 283 00:10:44,339 --> 00:10:45,664 Police don't care about Black girls! 284 00:10:45,688 --> 00:10:47,995 We do. We do. 285 00:10:48,038 --> 00:10:50,016 We got you, and we're staying right here with you... 286 00:10:50,040 --> 00:10:51,259 I don't need you to stay here! 287 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 I need you to knock down the damn door! 288 00:10:53,391 --> 00:10:55,393 Okay, Joyce, have you called Shanice's mom? 289 00:10:55,437 --> 00:10:57,415 Where is she? I can't... I don't know. I can't reach her. 290 00:10:57,439 --> 00:10:59,025 Okay, is there a chance that she's with her? 291 00:10:59,049 --> 00:11:00,921 No, her fitness thing... The tracker is... 292 00:11:00,964 --> 00:11:03,726 They're right... Right, I know, but is there a chance that she lost that? 293 00:11:03,750 --> 00:11:06,622 Joyce, Joyce, we're gonna tryShanice's mom again, okay? 294 00:11:06,666 --> 00:11:08,276 And then we're gonnacall their friends. 295 00:11:08,319 --> 00:11:10,254 We're gonna call all of them andask them to check social media. 296 00:11:10,278 --> 00:11:13,368 Alright? Girls keep a lot of secrets at that age. 297 00:11:13,411 --> 00:11:15,413 - No, t... t... - Joyce. Joyce, Joyce. 298 00:11:15,457 --> 00:11:17,261 It's gonna be alright. We're gathering information. 299 00:11:17,285 --> 00:11:18,784 And if we have to knock that door down, 300 00:11:18,808 --> 00:11:20,723 I promise you I will do it my-damn-self. 301 00:11:20,767 --> 00:11:22,420 I give you my word, okay? 302 00:11:22,464 --> 00:11:24,684 We're just gathering information. 303 00:11:24,727 --> 00:11:26,598 Joyce... - Okay. 304 00:11:26,642 --> 00:11:29,601 - Alright. - Okay. 305 00:11:29,645 --> 00:11:30,951 If you want to go back in... No. 306 00:11:30,994 --> 00:11:32,169 I'm right here with you. 307 00:11:34,215 --> 00:11:36,739 - Dean, come on. - Yeah, yeah. 308 00:11:36,783 --> 00:11:37,783 Yeah. - We got this. 309 00:12:04,636 --> 00:12:05,986 Robert. 310 00:12:06,029 --> 00:12:07,137 What are you still doing here? 311 00:12:07,161 --> 00:12:08,510 I left my phone in the locker. 312 00:12:08,553 --> 00:12:09,990 I... Are you pilfering party snacks? 313 00:12:10,033 --> 00:12:12,229 The line at the grocery storewas like three hours long. 314 00:12:12,253 --> 00:12:13,776 Mm-hmm. Okay. 315 00:12:16,561 --> 00:12:17,911 Let me hear that. 316 00:12:21,653 --> 00:12:22,654 Yeah! 317 00:12:24,874 --> 00:12:26,876 Yeah! 318 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 I had a great meetingwith my sponsor this morning. 319 00:12:29,444 --> 00:12:30,488 - Yeah? - Mm-hmm. 320 00:12:30,532 --> 00:12:32,186 He told me to smile more. 321 00:12:32,229 --> 00:12:34,536 Oh. I like your sponsor. 322 00:12:37,321 --> 00:12:39,193 Oh, no, no. B-shift. 323 00:12:39,236 --> 00:12:41,456 Yeah. 324 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 Hey, um, should we go to that party? 325 00:12:43,632 --> 00:12:44,502 Mm-hmm. 326 00:12:44,546 --> 00:12:45,808 Or could we... 327 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 - Robert. - Mm-hmm? 328 00:12:47,288 --> 00:12:48,811 - The rules. - The rules? What rules? 329 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 We're at work. 330 00:12:50,204 --> 00:12:51,466 No, we're off duty. 331 00:12:51,509 --> 00:12:52,902 We're separated. 332 00:12:52,946 --> 00:12:54,121 We're married. 333 00:13:01,476 --> 00:13:02,520 Y-Yes. Thank you. 334 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 I feel powerless. 335 00:13:04,044 --> 00:13:05,673 I tried calling Shanice. Neither of them are answering. 336 00:13:05,697 --> 00:13:06,873 And oddly naked. 337 00:13:06,916 --> 00:13:09,527 What? I think I got some masks in the car. 338 00:13:09,571 --> 00:13:10,964 Call everyone. 339 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 Yeah, I hope you're right. 340 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 Alright, call me if you hear anything. 341 00:13:15,316 --> 00:13:17,100 Okay. Please. 342 00:13:17,144 --> 00:13:19,320 I just want her home. 343 00:13:19,363 --> 00:13:20,843 You're thinking about Pru, aren't you? 344 00:13:22,323 --> 00:13:25,108 It takes a village to raise a child. 345 00:13:25,152 --> 00:13:27,154 That'san old African proverb.Yeah. 346 00:13:27,197 --> 00:13:28,242 No! 347 00:13:28,285 --> 00:13:29,721 I'm raising a little girl by myself. 348 00:13:29,765 --> 00:13:31,332 She knows better! 349 00:13:31,375 --> 00:13:33,813 Pru needs a village, and... And I haven't gotten her one. 350 00:13:33,856 --> 00:13:36,337 You have me. You have Gibson. You got all of us at 19. 351 00:13:36,380 --> 00:13:39,253 Y'all are family, but you're not hers. 352 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 Well, that girl is calling me Auntie Vic 353 00:13:40,994 --> 00:13:42,386 whether you like it or not. 354 00:13:42,430 --> 00:13:45,433 I need you to go to the house and wait. Just wait. 355 00:13:45,476 --> 00:13:46,845 My sister keeps trying to play matchmaker 356 00:13:46,869 --> 00:13:47,957 between me and my parents. 357 00:13:48,001 --> 00:13:49,350 Mm. 358 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 All that's doing is making me madder at them, 359 00:13:51,352 --> 00:13:52,788 which makes me push her away. 360 00:13:52,832 --> 00:13:56,009 It's... 361 00:13:56,052 --> 00:13:58,707 Miller, if you want to build a village for Pru, 362 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 you need to start inviting other people to live in it. 363 00:14:01,014 --> 00:14:03,451 And whatever you think of your parents or your sister, 364 00:14:03,494 --> 00:14:05,061 they're yours. 365 00:14:05,105 --> 00:14:06,236 They made you. 366 00:14:06,280 --> 00:14:08,630 And you're one of my favorite people. 367 00:14:08,673 --> 00:14:10,850 Call everyone. 368 00:14:13,156 --> 00:14:14,655 I can't... I can't keep watching this, okay? 369 00:14:14,679 --> 00:14:16,092 I say we go in and we knock on the door. 370 00:14:16,116 --> 00:14:17,987 O-Okay, yeah, alright, and say what? 371 00:14:18,031 --> 00:14:19,486 And tell him to give back the girls he kidnapped. 372 00:14:19,510 --> 00:14:21,575 Miller, Miller, when I was 14, I climbed out of my window 373 00:14:21,599 --> 00:14:23,036 and I went dancing at a rave, 374 00:14:23,079 --> 00:14:24,491 and my purse was stolen within like the first 10 minutes. 375 00:14:24,515 --> 00:14:26,082 We cannot knock on someone's door 376 00:14:26,126 --> 00:14:27,431 and accuse them of kidnapping 377 00:14:27,475 --> 00:14:28,844 without at least making a few phone calls, right? 378 00:14:28,868 --> 00:14:30,217 We can't. We can't. 379 00:14:33,089 --> 00:14:34,089 I know. 380 00:14:36,049 --> 00:14:38,747 Okay, come on. - Okay. 381 00:14:38,790 --> 00:14:41,054 I've never seen a kid put away so many grilled cheeses. 382 00:14:41,097 --> 00:14:42,596 He was trying to keep up with you. 383 00:14:42,620 --> 00:14:45,406 Now he'll sleep for two hours. 384 00:14:45,449 --> 00:14:46,537 Oops! 385 00:14:46,581 --> 00:14:47,669 Sorry. 386 00:14:47,712 --> 00:14:49,105 I'm butterfingers. 387 00:14:50,411 --> 00:14:52,239 So, uh, Dr. Bailey said 388 00:14:52,282 --> 00:14:53,936 that Marsha's sats are looking better. 389 00:14:53,980 --> 00:14:55,372 We heard. 390 00:14:55,416 --> 00:14:57,548 Marcus was so happy, he even did his homework. 391 00:14:59,115 --> 00:15:01,161 I offered that kid a dollar for every prime number 392 00:15:01,204 --> 00:15:03,293 he could name, 1 through 50, 393 00:15:03,337 --> 00:15:06,166 and, uh, he cleaned me out in 10 minutes, the little hustler. 394 00:15:07,994 --> 00:15:09,256 I bet he had them memorized. 395 00:15:09,299 --> 00:15:10,735 - He definitely does. - Ah! 396 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 You know... 397 00:15:16,654 --> 00:15:18,094 you don't have to sleep on the couch. 398 00:15:19,744 --> 00:15:21,311 You work crazy hours. 399 00:15:21,355 --> 00:15:23,075 I'm sure you could use a good night's sleep. 400 00:15:25,272 --> 00:15:29,493 No. I'd feel awkward sleeping in Marsha's bed. 401 00:15:29,537 --> 00:15:31,887 You can... sleep in mybed. 402 00:15:31,931 --> 00:15:33,193 I mean... 403 00:15:33,236 --> 00:15:35,064 I can sleep on the couch. 404 00:15:38,198 --> 00:15:39,982 You work long hours, too, you know? 405 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 Not like youdo. 406 00:15:43,464 --> 00:15:46,597 It does get cold sleeping in the living room. 407 00:15:46,641 --> 00:15:47,729 My room's warm. 408 00:15:52,168 --> 00:15:53,168 Yeah? 409 00:16:12,449 --> 00:16:13,842 Where's Mom? 410 00:16:13,885 --> 00:16:15,539 The hospital. 411 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 She... She felt like it was important to keep working. 412 00:16:17,759 --> 00:16:19,282 You know, I mean, you know Mom. 413 00:16:19,326 --> 00:16:21,981 She always tends to feel things on a slight delay. 414 00:16:23,678 --> 00:16:25,332 This is wrong. 415 00:16:25,375 --> 00:16:27,029 I-I know. I'm so sorry. 416 00:16:27,073 --> 00:16:28,509 I... 417 00:16:28,552 --> 00:16:30,206 Grandma shouldn't be dead. 418 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 This isn't fair. 419 00:16:32,252 --> 00:16:35,124 And she shouldn't have to die like that. 420 00:16:35,168 --> 00:16:37,344 Alone. 421 00:16:37,387 --> 00:16:39,607 She should be here with us. - I-I know. 422 00:16:39,650 --> 00:16:40,825 No, you don'tknow! 423 00:16:40,869 --> 00:16:42,523 And... And why isn't Mom here? 424 00:16:42,566 --> 00:16:44,327 She should be the one telling me. You're right. You're right. 425 00:16:44,351 --> 00:16:45,981 But she's going through her own grief process, son. 426 00:16:46,005 --> 00:16:47,615 I... - I'm not your son! 427 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 Sharon, I'm sorry. Sharon, I... 428 00:17:03,544 --> 00:17:05,459 Found these in my trunk. 429 00:17:05,502 --> 00:17:07,741 The granola bars are expired, but the masks are still good. 430 00:17:07,765 --> 00:17:08,723 Joyce, how'd it go? 431 00:17:08,766 --> 00:17:10,464 How do you think it went?! 432 00:17:10,507 --> 00:17:12,137 When I told her that our babies weren't in their beds 433 00:17:12,161 --> 00:17:13,336 when I woke up this morning 434 00:17:13,380 --> 00:17:14,922 and now I tracked them to a strange house 435 00:17:14,946 --> 00:17:17,036 in a strange neighborhood, how do you think it went? 436 00:17:17,079 --> 00:17:18,776 No one knows where they are. 437 00:17:18,820 --> 00:17:19,951 No one knows anything! 438 00:17:19,995 --> 00:17:21,214 Alright. I'm knocking. 439 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 - Wait. Miller? - Wait. 440 00:17:22,824 --> 00:17:24,086 - Miller. - Joyce. 441 00:17:24,130 --> 00:17:25,348 - Nope. - Slow down. 442 00:17:25,392 --> 00:17:27,089 - Jada! - We can't... 443 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 - Jada! - Hello! 444 00:17:28,656 --> 00:17:30,701 Open up! Open up! 445 00:17:30,745 --> 00:17:32,181 - Jada! - Hello! Hello! 446 00:17:32,225 --> 00:17:35,097 - Whoa, whoa! What the hell?! - Where is my daughter?! 447 00:17:35,141 --> 00:17:37,075 We have reason to believe that there are two teenage girls 448 00:17:37,099 --> 00:17:38,448 somewhere in or around this house. 449 00:17:38,492 --> 00:17:40,470 My daughter is here. I traced her to this location! 450 00:17:40,494 --> 00:17:42,887 Your tracking is as wrong as youare. 451 00:17:42,931 --> 00:17:45,020 Hey! Get out of my doorway! - Joyce! 452 00:17:45,064 --> 00:17:46,911 Sir, if you wouldn't mind us just taking a quick look around your property... 453 00:17:46,935 --> 00:17:48,763 Keep her away from my door. 454 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 Sir, we're with the Seattle Fire Department, 455 00:17:50,634 --> 00:17:52,090 so if you... Yeah? Where's your truck? 456 00:17:52,114 --> 00:17:53,594 Where are your uniforms? 457 00:17:53,637 --> 00:17:55,180 We are off duty, sir, but I assure you... 458 00:17:55,204 --> 00:17:57,226 So I'm supposed to let you people just walk into my house 459 00:17:57,250 --> 00:17:59,513 because you say you're firefighters? 460 00:17:59,556 --> 00:18:02,255 Get the hell out of here before I call the police! 461 00:18:02,298 --> 00:18:04,039 - No! Jada! - Please, can we just... 462 00:18:04,083 --> 00:18:07,564 - Jada! Jada! - Joyce. Joyce! We'll get her. 463 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 Okay? 464 00:18:11,960 --> 00:18:14,528 He won't even talk to Joey, let alone talk to me. 465 00:18:14,571 --> 00:18:17,792 I've been in that boy's life for what? Like 10 years? 466 00:18:17,835 --> 00:18:19,881 I-I-I helped him learn how to read. 467 00:18:19,924 --> 00:18:22,013 I-I told him where babies come from. 468 00:18:22,057 --> 00:18:23,537 And, look, I-I know he has a dad. 469 00:18:23,580 --> 00:18:24,688 Tuck Sr.'s a big part of his life. 470 00:18:24,712 --> 00:18:26,061 I would never try to replace him. 471 00:18:26,105 --> 00:18:28,498 But... 472 00:18:28,542 --> 00:18:30,413 that hurt, Roz. 473 00:18:30,457 --> 00:18:32,589 You weren't that much older than Tuck when Mom passed. 474 00:18:32,633 --> 00:18:34,852 Remember what you saidto Pops? No. 475 00:18:34,896 --> 00:18:37,028 You said, "Now the only person that ever loved me 476 00:18:37,072 --> 00:18:38,726 in this family is gone." 477 00:18:39,683 --> 00:18:40,902 I said that? 478 00:18:40,945 --> 00:18:42,121 See? You don't even remember. 479 00:18:42,164 --> 00:18:43,513 That's horrible. 480 00:18:43,557 --> 00:18:44,949 You didn't mean it. 481 00:18:44,993 --> 00:18:47,430 But you were angry, and you lashed out, 482 00:18:47,474 --> 00:18:51,042 and Dad was as hurt as you are right now. 483 00:18:51,086 --> 00:18:53,175 But you want to know what he did? 484 00:18:55,351 --> 00:18:58,267 He made you spaghetti. 485 00:18:58,311 --> 00:19:00,095 'Cause that's what dads do. 486 00:19:00,139 --> 00:19:02,315 They put aside their own big pain 487 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 so the kids can feel safe to have theirs. 488 00:19:06,319 --> 00:19:07,494 Okay. 489 00:19:07,537 --> 00:19:09,060 Okay, yeah. 490 00:19:09,104 --> 00:19:10,192 Let's make spaghetti. 491 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 What just happened? 492 00:19:21,682 --> 00:19:24,293 Ooh, you already forgot? I can do this all over again. 493 00:19:24,337 --> 00:19:29,211 Robert, we're having sex on the floor of your old office. 494 00:19:29,255 --> 00:19:30,797 And I think this might be some of the best work 495 00:19:30,821 --> 00:19:31,909 I've ever done in here. 496 00:19:31,953 --> 00:19:33,520 Well, didn't your sponsor say... 497 00:19:33,563 --> 00:19:36,827 My sponsor said that... 498 00:19:36,871 --> 00:19:39,917 if you don't make me want to crave drugs, 499 00:19:39,961 --> 00:19:42,790 there's no reason why we should be apart. 500 00:19:45,227 --> 00:19:47,925 Well, then... I already did forget. 501 00:19:56,934 --> 00:19:58,458 That was... 502 00:19:58,501 --> 00:19:59,763 Yeah. 503 00:19:59,807 --> 00:20:01,287 Yeah. - Um... 504 00:20:01,330 --> 00:20:02,897 I-I don't 505 00:20:02,940 --> 00:20:04,657 usually do that with my son in the next room. 506 00:20:04,681 --> 00:20:05,987 No, we were quiet. 507 00:20:06,030 --> 00:20:07,075 Well, yeah. 508 00:20:08,555 --> 00:20:10,165 Also, he's deaf. 509 00:20:10,209 --> 00:20:11,645 Yeah. 510 00:20:11,688 --> 00:20:12,688 Yeah. 511 00:20:15,475 --> 00:20:17,825 You were supposed to go to a party. 512 00:20:17,868 --> 00:20:19,740 I don't want your friends to... 513 00:20:19,783 --> 00:20:21,350 Y-You should go. 514 00:20:21,394 --> 00:20:23,483 - Yeah. Okay. Yeah. - Yeah. 515 00:20:38,585 --> 00:20:41,152 Do you, um... 516 00:20:41,196 --> 00:20:43,067 you want to come? 517 00:20:43,111 --> 00:20:44,765 Marcus. 518 00:20:44,808 --> 00:20:48,464 Oh. Yeah. 'Cause... we're gonna be drinking. 519 00:20:48,508 --> 00:20:49,508 Yeah. 520 00:20:51,989 --> 00:20:53,904 - Listen, uh... - Nope. 521 00:20:53,948 --> 00:20:55,689 Let's not talk about it yet. 522 00:20:55,732 --> 00:20:57,081 I'm afraid if we talk about it, 523 00:20:57,125 --> 00:20:59,519 one of us will say something to ruin it, and... 524 00:20:59,562 --> 00:21:02,304 I'd like to keep feeling this way a little while longer. 525 00:21:11,705 --> 00:21:13,359 Hello? 526 00:21:21,758 --> 00:21:23,630 Ew. 527 00:21:23,673 --> 00:21:25,153 Is anyone here? 528 00:21:26,676 --> 00:21:29,331 I swear to God, if you jump out at me... 529 00:21:29,375 --> 00:21:31,812 - Where is she?! - We don't know right now! 530 00:21:34,118 --> 00:21:35,294 Where's my daughter?! 531 00:21:37,383 --> 00:21:39,341 Where is she? - Sharon, I'm sorry. I tried... 532 00:21:39,385 --> 00:21:40,777 No, no, no. Youdid this. 533 00:21:40,821 --> 00:21:42,451 Sharon, Sharon, this is not Joyce's fault. 534 00:21:42,475 --> 00:21:44,191 - Who the hell are you? - We're firefighters. 535 00:21:44,215 --> 00:21:45,565 We're helping Joyce. - Whoa! 536 00:21:45,608 --> 00:21:47,654 For the love of God, do something! Get our girls! 537 00:21:47,697 --> 00:21:49,371 - What is going on here? - Okay, I'd like to introduce 538 00:21:49,395 --> 00:21:52,485 our captain and lieutenant. - We need to get in that house. 539 00:21:52,528 --> 00:21:53,486 These ladies think their daughters are in that house. 540 00:21:53,529 --> 00:21:54,835 - Against their will? - Yes. 541 00:21:54,878 --> 00:21:56,750 We do not have confirmation on that quite yet. 542 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 - Have we called the cops? - They did, 543 00:21:58,404 --> 00:21:59,796 and we're way past that. 544 00:21:59,840 --> 00:22:01,494 Okay, Miller, we're not on duty. 545 00:22:01,537 --> 00:22:02,799 Okay. 546 00:22:02,843 --> 00:22:04,061 I think I smell a gas leak. 547 00:22:04,105 --> 00:22:05,019 - Oh, damn. - Miller, hold on. 548 00:22:05,062 --> 00:22:06,237 - Wait. - No, no, no. Dean. 549 00:22:06,281 --> 00:22:07,935 Miller, Miller, we don't operate that way. 550 00:22:07,978 --> 00:22:09,304 Yeah, except when you needed to get Inara 551 00:22:09,328 --> 00:22:10,503 away from her husband, right? 552 00:22:10,546 --> 00:22:12,374 When he was using her as a punching bag? 553 00:22:12,418 --> 00:22:14,724 Dude, what's the difference between then and now, Gibson? 554 00:22:14,768 --> 00:22:16,398 What's the difference? We have to call it in, Miller. 555 00:22:16,422 --> 00:22:18,249 We will call the police, and they will come. 556 00:22:18,293 --> 00:22:20,034 If the man in that house took our daughters, 557 00:22:20,077 --> 00:22:21,228 what do you think he's doing to them 558 00:22:21,252 --> 00:22:22,558 while we stand out here and talk? 559 00:22:38,008 --> 00:22:39,159 That's a lot of garlic. 560 00:22:39,183 --> 00:22:40,533 Mnh-mnh. 561 00:22:40,576 --> 00:22:42,641 It's got to be strong enough that his desire for food 562 00:22:42,665 --> 00:22:45,189 overrides his anger at me. 563 00:22:45,233 --> 00:22:48,105 It's not you he's angry with, Ben. 564 00:22:48,149 --> 00:22:49,759 He's angry with the world. 565 00:22:49,803 --> 00:22:52,414 His grandmother just died from a virus that shouldn't have ev... 566 00:22:54,416 --> 00:22:58,246 Look, these kids are smart. This generation is savvy. 567 00:22:58,289 --> 00:23:00,466 They know that this pandemic is a political football, 568 00:23:00,509 --> 00:23:02,206 they know that it was mismanaged, 569 00:23:02,250 --> 00:23:03,773 and they know what it's costing them. 570 00:23:03,817 --> 00:23:04,968 And don't even get them started 571 00:23:04,992 --> 00:23:06,552 on the state that we left the planet in. 572 00:23:08,082 --> 00:23:10,824 These kids are pissed, and they have every right to be. 573 00:23:13,479 --> 00:23:15,524 Look, he may be locked in his room right now, 574 00:23:15,568 --> 00:23:17,459 but the Tuck that I spent the last couple of weeks with 575 00:23:17,483 --> 00:23:19,920 does not want to carry this on his own. 576 00:23:19,963 --> 00:23:22,009 Not like youdid. 577 00:23:22,052 --> 00:23:23,576 Like I did? 578 00:23:23,619 --> 00:23:25,665 Yeah, you shut down and shut out everybody 579 00:23:25,708 --> 00:23:26,927 when Mom died. 580 00:23:26,970 --> 00:23:29,320 You were selfish with your grief. 581 00:23:29,364 --> 00:23:31,342 You carried it on your own, and I had to carry mine. 582 00:23:31,366 --> 00:23:33,150 Okay, well, my grief wasmy own, alright? 583 00:23:33,194 --> 00:23:34,804 You have no idea what I went through. 584 00:23:34,848 --> 00:23:36,327 That's exactly my point. 585 00:23:36,371 --> 00:23:40,070 Okay, you know what? That was 20 years ago, Roz. 586 00:23:40,114 --> 00:23:41,570 Look, this isn't about you and me. It's about... 587 00:23:41,594 --> 00:23:43,509 It's about your kid. 588 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 Stepson or not, he's still your kid, 589 00:23:45,554 --> 00:23:47,687 no matter how mad he gets. 590 00:23:47,730 --> 00:23:49,297 He may not know it yet, 591 00:23:49,340 --> 00:23:51,865 but he needs to talk about his feelings, 592 00:23:51,908 --> 00:23:53,867 workshop them, you know? 593 00:23:53,910 --> 00:23:55,172 Like his auntie did. 594 00:23:59,438 --> 00:24:01,962 Okay, when did you get smarter than me? 595 00:24:02,005 --> 00:24:04,268 About two minutes after I was born. 596 00:24:04,312 --> 00:24:05,618 Ohh. 597 00:24:05,661 --> 00:24:06,661 You kidding me? 598 00:24:09,186 --> 00:24:11,251 No. We called the police, and they still haven't come. 599 00:24:11,275 --> 00:24:14,583 I know, I know. I just want her home. Yes, we've been waiting. 600 00:24:14,627 --> 00:24:15,715 Are you okay? 601 00:24:15,758 --> 00:24:17,368 I don't know how those mothers 602 00:24:17,412 --> 00:24:18,781 aren't sending a grenade into that house! 603 00:24:18,805 --> 00:24:20,546 I know. I know. 604 00:24:20,589 --> 00:24:22,437 You need to calm down before you get yourself thrown in jail. 605 00:24:22,461 --> 00:24:24,003 Why are we the ones who always got to calm down? 606 00:24:24,027 --> 00:24:25,333 You know why. 607 00:24:25,376 --> 00:24:26,528 I'm not saying you can't be upset, 608 00:24:26,552 --> 00:24:28,205 but you're drawing attention. 609 00:24:28,249 --> 00:24:29,748 Dude, do you know how many Black girls are missing 610 00:24:29,772 --> 00:24:31,252 in this country right now? 611 00:24:31,295 --> 00:24:33,080 70,000. 612 00:24:33,123 --> 00:24:36,649 40% of all sex-trafficking victims are Black girls. 613 00:24:36,692 --> 00:24:39,956 50% of Black girls experience some kind of sexual exploitation 614 00:24:40,000 --> 00:24:42,524 before they're 18, dude. 615 00:24:42,568 --> 00:24:43,960 Is that true? Both: Yes. 616 00:24:44,004 --> 00:24:45,527 And after Pru was born, 617 00:24:45,571 --> 00:24:47,573 all I did was research those numbers, Jack. 618 00:24:47,616 --> 00:24:48,791 That's all I did. 619 00:24:48,835 --> 00:24:50,445 And I know them by heart. 620 00:24:50,489 --> 00:24:52,752 He's raising a Black girl, and I grew up one. 621 00:24:52,795 --> 00:24:54,710 So, yeah, yeah, it's true. 622 00:24:54,754 --> 00:24:56,558 Even when I was 10 years old and I was walking home 623 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 from school by myself, I was so scared. 624 00:24:58,584 --> 00:25:00,411 I knew that if I disappeared... 625 00:25:00,455 --> 00:25:02,283 If I disappeared, the police 626 00:25:02,326 --> 00:25:04,130 wouldn't even waste a tank of gas coming to look for me. 627 00:25:04,154 --> 00:25:05,305 I could have been either one of those girls. 628 00:25:05,329 --> 00:25:06,853 So, yeah. 629 00:25:06,896 --> 00:25:08,657 I mean, that's exactly the reason why we need to just... 630 00:25:08,681 --> 00:25:10,465 We need to stay calm 631 00:25:10,509 --> 00:25:12,008 and we need to gather all the information, 632 00:25:12,032 --> 00:25:14,152 and we need to get these women their girls back, okay? 633 00:25:16,558 --> 00:25:18,038 And if anything ever happens to Pru, 634 00:25:18,081 --> 00:25:20,041 I'll be the first person to throw a grenade, okay? 635 00:25:20,649 --> 00:25:22,303 Here comes PD. 636 00:25:24,610 --> 00:25:25,567 Then it's their scene. 637 00:25:25,611 --> 00:25:26,916 This should go well. 638 00:25:26,960 --> 00:25:28,309 Officers! Officers! 639 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 My daughter is in that house! 640 00:25:29,615 --> 00:25:31,573 - Okay. - My daughter is in there! 641 00:25:31,617 --> 00:25:33,508 I'm Captain Maya Bishop, SFD. I'm the one that called you. 642 00:25:33,532 --> 00:25:35,161 No, no, no. We got a call from the homeowner. 643 00:25:35,185 --> 00:25:37,536 He claimed that there was a woman creating a disturbance. 644 00:25:37,579 --> 00:25:39,383 - This is a waste of time! - Okay, this woman believes 645 00:25:39,407 --> 00:25:41,167 that her daughter was abducted and is in this house. 646 00:25:41,191 --> 00:25:43,324 We're just asking you to check it out. 647 00:25:43,367 --> 00:25:44,954 Ma'am, what makes you think your daughter's in there? 648 00:25:44,978 --> 00:25:46,782 We don't have time for this. You people need to step aside... 649 00:25:46,806 --> 00:25:48,871 How about a little professional courtesy?...and let us do our job. 650 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 Listen, we're not gonna barge into someone's home 651 00:25:51,071 --> 00:25:53,595 because some unbalanced woman can't keep her tabs on her kid. 652 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 - Are you kidding? - Now step aside. 653 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 Do you smell that now? 654 00:25:59,514 --> 00:26:01,734 I do. I smell it. 655 00:26:01,777 --> 00:26:03,605 Yeah, yeah, I smell it, too. 656 00:26:03,649 --> 00:26:05,476 - Could be a gas leak. - Check it out, Gibson. 657 00:26:05,520 --> 00:26:08,523 - Yeah. - Like hell. This is my scene. 658 00:26:08,567 --> 00:26:10,588 Sure. It's your scene. I don't care about jurisdiction. 659 00:26:10,612 --> 00:26:12,483 We're dealing with a possible gas leak here. 660 00:26:12,527 --> 00:26:13,852 I'm gonna call it in to my station, 661 00:26:13,876 --> 00:26:15,245 and if we're right, I'm gonna need you 662 00:26:15,269 --> 00:26:17,750 to secure this area... Simple as that. 663 00:26:17,793 --> 00:26:20,883 We need backup at 10th Avenue and Newland, please... 664 00:26:20,927 --> 00:26:21,971 Immediately. 665 00:26:26,236 --> 00:26:28,717 Seattle Fire Department. 666 00:26:28,761 --> 00:26:30,719 We're investigating a possible gas leak. 667 00:26:30,763 --> 00:26:32,741 Snyder, are you gonna get these people out of here or not? 668 00:26:32,765 --> 00:26:34,157 That man took our daughters! 669 00:26:34,201 --> 00:26:36,203 I don't know a damn thing about any daughters! 670 00:26:36,246 --> 00:26:37,876 - Where are our girls?! - Hey, your kid probably ran away 671 00:26:37,900 --> 00:26:38,640 to get away from you! 672 00:26:38,684 --> 00:26:40,163 Get off my property! 673 00:26:40,207 --> 00:26:42,383 Okay, okay, okay. Hey, ma'am, ma'am, listen. 674 00:26:42,426 --> 00:26:44,579 If you want to file a missing-persons report, you can come with me. 675 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 No, I'm not going anywhere! 676 00:26:46,169 --> 00:26:48,104 My daughter is in that house, and I have to get her out! 677 00:26:48,128 --> 00:26:50,149 I understand... Would you please just do your jobs?! 678 00:26:50,173 --> 00:26:52,436 Ma'am, you need to calm... down. 679 00:26:52,480 --> 00:26:54,525 She absolutely does not need to calm down! 680 00:26:55,701 --> 00:26:56,658 - Whoa! - Over here! 681 00:26:56,702 --> 00:26:58,617 Stay back, stay back! 682 00:26:58,660 --> 00:27:00,270 That is more than a gas leak. 683 00:27:00,314 --> 00:27:01,354 This is our scene now. 19! 684 00:27:07,713 --> 00:27:10,324 Gibson, call it in. Hughes, uh, power and electric. 685 00:27:10,367 --> 00:27:11,388 Jada?! Montgomery, get some water on it. 686 00:27:11,412 --> 00:27:13,066 Ma'am, stand back. Calm... calm down! 687 00:27:13,109 --> 00:27:14,173 Take it easy! Take it easy! 688 00:27:14,197 --> 00:27:15,068 You're obstructing the scene. 689 00:27:15,111 --> 00:27:16,460 That house is on fire, 690 00:27:16,504 --> 00:27:17,612 and their crying is what you're worried about?! 691 00:27:17,636 --> 00:27:20,160 What the hell is going on?! 692 00:27:20,203 --> 00:27:22,466 Hey. What's going on? 693 00:27:22,510 --> 00:27:23,903 What's going on? 694 00:27:23,946 --> 00:27:26,055 Two girls are being held captive in that burning house. 695 00:27:26,079 --> 00:27:27,515 - What? - I need gloves! 696 00:27:27,558 --> 00:27:28,666 - Here, got 'em! - This woman believes 697 00:27:28,690 --> 00:27:29,928 that her daughter's in the house. 698 00:27:29,952 --> 00:27:31,867 We have no proof yet. - If we wait for proof, 699 00:27:31,911 --> 00:27:33,410 those girls could die. - Did you call it in? 700 00:27:33,434 --> 00:27:35,871 19's on a fire downtown. 88 is 7 minutes away. 701 00:27:35,915 --> 00:27:37,849 7 minutes is too long. I'm not waiting. I'm going in. 702 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 - We don't have gear. - I am not waiting. I'm going in. 703 00:27:40,833 --> 00:27:41,984 - Miller! - I'm going in, too. 704 00:27:42,008 --> 00:27:43,618 - Miller! - Robert! No! No! 705 00:27:43,662 --> 00:27:45,683 Stay close. You don't want to get separated in there. 706 00:27:45,707 --> 00:27:47,361 Hey, I know how to do my job! 707 00:28:02,376 --> 00:28:03,377 No dice, huh? 708 00:28:03,420 --> 00:28:04,726 Mnh-mnh. 709 00:28:04,770 --> 00:28:05,901 Auntie Roz make this? 710 00:28:05,945 --> 00:28:07,686 No. Idid. 711 00:28:07,729 --> 00:28:09,165 What? 712 00:28:09,209 --> 00:28:10,732 You don't have to look so surprised. 713 00:28:10,776 --> 00:28:11,970 I just didn't know you cooked. 714 00:28:11,994 --> 00:28:13,082 Well, I do. 715 00:28:14,736 --> 00:28:15,781 Are youokay? 716 00:28:17,391 --> 00:28:19,959 Oh. This is actually good. 717 00:28:20,002 --> 00:28:21,351 Okay, you're fine. 718 00:28:22,526 --> 00:28:24,528 Look, I-I didn't know... 719 00:28:26,008 --> 00:28:28,750 ...Miranda's mom, but... 720 00:28:28,794 --> 00:28:30,665 she sounded nice. 721 00:28:30,709 --> 00:28:31,840 She was. 722 00:28:31,884 --> 00:28:34,538 She... She was really nice. 723 00:28:34,582 --> 00:28:37,063 I don't think Tuck's ever lost anyone before. 724 00:28:38,325 --> 00:28:40,762 I don't think so, either. 725 00:28:40,806 --> 00:28:42,808 But, um... 726 00:28:42,851 --> 00:28:43,678 but youhave. 727 00:28:43,722 --> 00:28:45,288 I mean... 728 00:28:47,464 --> 00:28:49,945 You've lost lots of people. 729 00:28:49,989 --> 00:28:51,773 Right? 730 00:28:51,817 --> 00:28:54,558 In fact, your foster siblings... They, um... 731 00:28:54,602 --> 00:28:56,909 are they safe through all this? 732 00:28:56,952 --> 00:28:59,085 Yeah. I mean, they're in homes. 733 00:28:59,128 --> 00:29:02,088 It just sucks we're separated. 734 00:29:02,131 --> 00:29:03,480 Well, I'll tell you what. 735 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 When this is all over, we'll have them to the house. 736 00:29:05,831 --> 00:29:07,310 Yeah. We'll have a barbecue. 737 00:29:08,616 --> 00:29:09,965 Yeah. 738 00:29:16,319 --> 00:29:17,538 I smelled spaghetti. 739 00:29:19,888 --> 00:29:21,194 Auntie Roz make that? 740 00:29:21,237 --> 00:29:23,152 Why does no one have faith in my cooking? 741 00:29:27,548 --> 00:29:29,898 You want something to wash that down with? 742 00:29:29,942 --> 00:29:32,074 Ooh! Yeah. 743 00:29:32,118 --> 00:29:33,380 'Cause it's garlicky as hell. 744 00:29:34,990 --> 00:29:36,228 Okay, I'm gonna let the language slide 745 00:29:36,252 --> 00:29:37,558 'cause, you know, you're upset. 746 00:29:38,951 --> 00:29:39,951 I'm sorry. 747 00:29:42,215 --> 00:29:44,739 About... what I said. 748 00:29:44,783 --> 00:29:46,175 It's okay. 749 00:29:46,219 --> 00:29:48,612 You want a bowl, maybe a chair? 750 00:29:48,656 --> 00:29:50,536 Yeah. Or are you just gonna stand there all day? 751 00:29:54,444 --> 00:29:55,444 Jada! 752 00:30:00,059 --> 00:30:01,843 Somebody help them! 753 00:30:03,889 --> 00:30:05,325 Shanice?! 754 00:30:05,368 --> 00:30:08,023 Seattle Fire Department! We're coming to get you! 755 00:30:10,286 --> 00:30:12,071 Help! 756 00:30:12,114 --> 00:30:14,247 We're gonna... We're gonna get you out. 757 00:30:14,290 --> 00:30:15,596 Here. Can you reach this? 758 00:30:17,903 --> 00:30:18,904 We got it! We got it! 759 00:30:18,947 --> 00:30:21,341 Copy. 760 00:30:21,384 --> 00:30:24,170 We're trapped! Please, can anybody hear us?! 761 00:30:24,213 --> 00:30:27,521 - Help! - Jada! Shanice! 762 00:30:29,088 --> 00:30:31,655 Shanice! Jada! 763 00:30:31,699 --> 00:30:33,048 Can you see the girls? 764 00:30:34,658 --> 00:30:36,182 I can't see them! 765 00:30:36,225 --> 00:30:37,748 We're gonna die in here! Please! 766 00:30:37,792 --> 00:30:39,141 I-I hear them. 767 00:30:39,185 --> 00:30:41,013 - Somebody help! 768 00:30:41,056 --> 00:30:42,753 I think they're behind the wall! 769 00:30:44,625 --> 00:30:46,845 Hey. Miller says he can hear them. 770 00:30:46,888 --> 00:30:49,064 - Oh, my God. - What?! What did he say? 771 00:30:49,108 --> 00:30:50,370 He said he could hear voices. 772 00:30:50,413 --> 00:30:51,458 They're lying! 773 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 My baby's in there! 774 00:30:53,112 --> 00:30:55,854 - There are girls in there! - Hello?! Aren't you the police? 775 00:30:55,897 --> 00:30:58,378 - Do something! - Hey! Listen to me. 776 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 If anybody is trapped in that house, 777 00:31:00,032 --> 00:31:01,400 they are going to die, and if that happens, 778 00:31:01,424 --> 00:31:03,513 I will move Heaven and Earth to make sure 779 00:31:03,557 --> 00:31:04,969 you stand trial for murder. - Okay, back it up, missy. 780 00:31:04,993 --> 00:31:06,231 Just tell us where they're at, Bob. 781 00:31:06,255 --> 00:31:08,095 Kidnapping charges are a lot nicer than murder. 782 00:31:11,957 --> 00:31:13,959 Jada! 783 00:31:16,962 --> 00:31:19,355 Help! 784 00:31:19,399 --> 00:31:20,617 Jada! 785 00:31:20,661 --> 00:31:22,358 I see her! 786 00:31:22,402 --> 00:31:23,446 I-I see! 787 00:31:31,367 --> 00:31:32,629 We're right here! 788 00:31:32,673 --> 00:31:34,022 Can you hear us?! 789 00:31:39,245 --> 00:31:42,509 Alright, Shanice, Jada, stand back! 790 00:31:42,552 --> 00:31:44,728 We're gonna kick the door! 791 00:31:44,772 --> 00:31:45,772 Shanice! 792 00:31:48,341 --> 00:31:49,690 Jada! 793 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 Shanice! Jada! 794 00:31:51,431 --> 00:31:53,346 Shanice! 795 00:31:53,389 --> 00:31:54,869 Shanice! 796 00:32:02,572 --> 00:32:04,574 There's not gonna be a funeral, is there? 797 00:32:07,012 --> 00:32:08,448 Not with COVID. 798 00:32:10,145 --> 00:32:11,973 Things didn't have to be this bad. 799 00:32:12,017 --> 00:32:13,975 No. It didn't. 800 00:32:14,019 --> 00:32:16,021 But there are a lot of really smart doctors 801 00:32:16,064 --> 00:32:17,239 working to fight this thing. 802 00:32:17,283 --> 00:32:18,738 Yeah, and a lot of really ignorant people 803 00:32:18,762 --> 00:32:19,720 who won't listen to them. 804 00:32:19,763 --> 00:32:21,200 Yeah. 805 00:32:21,243 --> 00:32:23,028 That's one of the reasons I'm angry. 806 00:32:24,246 --> 00:32:28,424 You and Mom see people die all the time. 807 00:32:28,468 --> 00:32:29,251 Mm-hmm. 808 00:32:29,295 --> 00:32:30,426 How do you deal with it? 809 00:32:34,517 --> 00:32:35,692 Faith. 810 00:32:37,520 --> 00:32:39,087 That's it? 811 00:32:39,131 --> 00:32:41,176 Faith? 812 00:32:41,220 --> 00:32:43,744 I see people on the worst days of their lives. 813 00:32:43,787 --> 00:32:45,528 You know, their house is on fire. 814 00:32:45,572 --> 00:32:47,139 They... They had a heart attack. 815 00:32:47,182 --> 00:32:49,837 A child is hurt or dying. 816 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 One, two... 817 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 three! 818 00:33:00,587 --> 00:33:02,806 You can actually feel the weight of their despair. 819 00:33:10,031 --> 00:33:11,641 More often than I like to admit, 820 00:33:11,685 --> 00:33:13,382 we can only do damage control. 821 00:33:35,970 --> 00:33:38,538 But sometimes, 822 00:33:38,581 --> 00:33:41,889 we're the answer to their prayers. 823 00:33:58,645 --> 00:33:59,994 Jada? 824 00:34:11,353 --> 00:34:14,139 When that happens... 825 00:34:14,182 --> 00:34:16,184 we can do more than save a life. 826 00:34:16,228 --> 00:34:17,857 We can restore someone's faith. 827 00:34:19,622 --> 00:34:22,103 And that strengthens mine. 828 00:34:28,849 --> 00:34:30,720 Need some oxygen now! 829 00:35:11,457 --> 00:35:14,503 How we're all gonna get through this thing... 830 00:35:14,547 --> 00:35:15,591 We show up. 831 00:35:15,635 --> 00:35:17,115 We do our part. 832 00:35:17,158 --> 00:35:19,726 We make each other stronger. 833 00:35:21,771 --> 00:35:24,470 She'll need treatment for smoke inhalation, but nothing seems broken. 834 00:35:24,513 --> 00:35:26,143 - Oh, baby girl. - I'm sorry, Mom. 835 00:35:26,167 --> 00:35:27,908 - It's okay. - I'm sorry. 836 00:35:27,951 --> 00:35:30,432 We were... We were posting dumb pictures on Instagram and stuff 837 00:35:30,476 --> 00:35:32,826 when we started getting DMs from this girl. 838 00:35:32,869 --> 00:35:35,524 She said she was an influencer. 839 00:35:35,568 --> 00:35:37,483 She said that if we met her for pizza, 840 00:35:37,526 --> 00:35:38,808 she would teach us how to make a bunch of money 841 00:35:38,832 --> 00:35:41,226 from our posts and... 842 00:35:41,269 --> 00:35:45,708 when we went to go meet her, she wasn't there. 843 00:35:45,752 --> 00:35:48,189 That's when this guy dragged us into a van, and... 844 00:35:48,233 --> 00:35:49,340 It's not your fault, Shanice. 845 00:35:49,364 --> 00:35:50,322 Do you hear me? 846 00:35:50,365 --> 00:35:52,802 It is. We started the fire. 847 00:35:54,064 --> 00:35:56,458 We heard people yelling outside, and we... we thought 848 00:35:56,502 --> 00:35:58,678 maybe you'd find us, but then the yelling stopped, 849 00:35:58,721 --> 00:36:03,596 and... and we thought no one was looking for us. 850 00:36:03,639 --> 00:36:07,904 So... So Jada had the idea to light the fire, and... 851 00:36:07,948 --> 00:36:09,515 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 852 00:36:09,558 --> 00:36:12,474 You don't have to tell us any more right now. Okay? 853 00:36:12,518 --> 00:36:14,520 I'm so sorry. 854 00:36:17,436 --> 00:36:19,525 It's okay. It's okay. 855 00:36:19,568 --> 00:36:21,968 Just so we're very, very clear, those girls are your victims. 856 00:36:22,919 --> 00:36:24,559 I let you do your job, you let me do mine. 857 00:36:29,274 --> 00:36:30,318 You good? 858 00:36:30,362 --> 00:36:31,537 Yeah, I'm good. 859 00:36:31,580 --> 00:36:35,018 Ooh! You have a burn on your arm. 860 00:36:35,062 --> 00:36:36,019 We should take a look at that. 861 00:36:36,063 --> 00:36:38,283 Yeah, it's just a blister. 862 00:36:38,326 --> 00:36:40,850 I'll take care of it after the fire's out. 863 00:36:40,894 --> 00:36:41,982 Thanks for caring. 864 00:36:42,025 --> 00:36:44,376 Just looking after my probie. 865 00:36:48,162 --> 00:36:51,339 Was there any, um... penetration? 866 00:36:51,383 --> 00:36:53,317 What is the matter with you?! I'm sorry, ma'am, but I have to ask... 867 00:36:53,341 --> 00:36:55,256 You don't have to ask it like that. 868 00:36:55,300 --> 00:36:56,518 Okay. 869 00:36:56,562 --> 00:36:59,086 Jada, we need to ask you a personal question. 870 00:36:59,129 --> 00:37:00,261 Do you want some privacy? 871 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 No. 872 00:37:02,176 --> 00:37:04,439 I just want to stay with my mom. 873 00:37:04,483 --> 00:37:05,701 Okay. 874 00:37:05,745 --> 00:37:07,529 Did he hurt you? 875 00:37:07,573 --> 00:37:08,617 Did he touch you? 876 00:37:08,661 --> 00:37:10,271 No. 877 00:37:10,315 --> 00:37:12,969 He didn't even talk to us after he locked us up down there. 878 00:37:13,013 --> 00:37:15,102 Wait, wait. You think he would have... 879 00:37:15,145 --> 00:37:17,278 No, no. 880 00:37:17,322 --> 00:37:19,517 Miss, I'm sorry, but I have to ask a few more questions. 881 00:37:19,541 --> 00:37:21,717 - About what?! - Just give us a moment. 882 00:37:21,761 --> 00:37:23,304 What the hell do you need to ask my daughter, 883 00:37:23,328 --> 00:37:25,068 who has just been through hell about?! 884 00:37:25,112 --> 00:37:27,636 Your daughter just started a fire. Is this really the time? 885 00:37:27,680 --> 00:37:31,050 Seriously, Schneider, can't we just... Those girls broke into my house and set fire to it! 886 00:37:31,074 --> 00:37:35,122 I want them arrested for trespassing and arson! 887 00:37:35,165 --> 00:37:37,385 - She was kidnapped! - So they say. 888 00:37:37,429 --> 00:37:39,169 These kids lie all the time. 889 00:37:39,213 --> 00:37:41,563 You son of a... Whoa, whoa, whoa! Don't, don't, don't. 890 00:37:41,607 --> 00:37:44,087 Ma'am, you are under arrest for assaulting a police officer. 891 00:37:44,131 --> 00:37:45,698 - What?! - She didn't! 892 00:37:45,741 --> 00:37:48,048 Hey, we're right here! We can see she didn't do anything! 893 00:37:48,091 --> 00:37:50,137 Come on! Let go of me! 894 00:37:50,180 --> 00:37:51,356 Stop resisting! Let go of me! 895 00:37:51,399 --> 00:37:52,748 Mommy! 896 00:37:52,792 --> 00:37:55,229 No, Jada! Ma'am. Stop resisting. 897 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 No, no. Jada, Jada, baby, I'm okay! 898 00:37:56,970 --> 00:37:58,319 Baby, I'm... - Take it easy! 899 00:37:58,363 --> 00:38:00,060 Take it easy, man! What's wrong with you?! 900 00:38:00,103 --> 00:38:01,627 - Miller! Miller! - Dean! 901 00:38:25,477 --> 00:38:27,237 - Get off of him! - You need to back up, too. 902 00:38:36,879 --> 00:38:39,926 - Get off of him! - You, too. Stop, stop. 903 00:38:39,969 --> 00:38:42,058 He's a hero! He just saved those people! 904 00:38:45,105 --> 00:38:46,236 Hey! Hey! 905 00:38:47,760 --> 00:38:49,041 That's it! Freeze! 906 00:38:49,065 --> 00:38:50,676 - No, no, no! - Robert! 907 00:38:50,719 --> 00:38:53,243 Get your hands in the air! Now! 908 00:38:53,287 --> 00:38:56,595 Robert, please. 909 00:38:56,638 --> 00:38:58,988 Please. 910 00:38:59,032 --> 00:39:00,599 Officer? 911 00:39:00,642 --> 00:39:02,731 Officer, please, this is my team. 912 00:39:02,775 --> 00:39:03,950 You coming with us, too? 913 00:39:03,993 --> 00:39:06,169 What... On what charges? 914 00:39:06,213 --> 00:39:08,650 Obstruction of justice. Breaking and entering. 915 00:39:08,694 --> 00:39:09,869 Are you kidding?! 916 00:39:11,305 --> 00:39:12,828 What are you... What are you doing?! 917 00:39:14,264 --> 00:39:16,092 Oh, my God. 918 00:39:19,922 --> 00:39:21,442 They're firefighters! Let's go of them! 919 00:39:23,230 --> 00:39:25,319 Let them go! 920 00:40:37,913 --> 00:40:40,873 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 66005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.