Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:19,420
THEO,
WHERE'S YOUR SHIRT?
2
00:00:19,460 --> 00:00:21,930
I WANT TO WEAR
MY GREEN‐STRIPED SHIRT.
3
00:00:21,960 --> 00:00:25,260
YOU WORE YOUR GREEN‐STRIPED
SHIRT THE LAST TWO DAYS.
4
00:00:25,300 --> 00:00:28,440
THEO, HONEY, YOUR GREEN
SHIRT'S IN THE WASH.
5
00:00:28,470 --> 00:00:31,210
I WANT TO WEAR
MY GREEN‐STRIPED SHIRT!
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
KATIE.
7
00:00:33,070 --> 00:00:35,540
HOW ABOUT TODAY YOU WEAR
YOUR BLUE SHIRT?
8
00:00:35,570 --> 00:00:38,540
YOU DON'T HAVE TO WEAR
THAT STINKY OLD YELLOW ONE.
9
00:00:38,580 --> 00:00:40,820
AND I'LL WASH
YOUR GREEN SHIRT,
10
00:00:40,850 --> 00:00:43,890
AND YOU CAN WEAR IT
TOMORROW.
11
00:00:43,920 --> 00:00:45,260
OKAY.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,080
GO PUT ON
YOUR BLUE SHIRT THEN.
13
00:00:48,120 --> 00:00:50,950
HE STRIKES
A HARD BARGAIN.
14
00:00:50,990 --> 00:00:53,960
YOU THINK MAYBE
HE'S LOOKING BETTER,
15
00:00:53,990 --> 00:00:56,060
I MEAN,
IN TERMS OF COLOR?
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,460
I DON'T KNOW, ANDY.
17
00:00:58,500 --> 00:01:01,140
WE ALL PROJECT
WHAT WE'D LIKE TO SEE.
18
00:01:01,170 --> 00:01:03,010
I THINK
HE LOOKS MORE PINK.
19
00:01:03,030 --> 00:01:05,500
THAT'S BECAUSE HE'S NOT
WEARING THAT YELLOW SHIRT.
20
00:01:05,540 --> 00:01:07,250
MAKES HIM LOOK GREEN.
21
00:01:07,270 --> 00:01:09,500
YOU DON'T THINK
HE LOOKS BETTER?
22
00:01:09,540 --> 00:01:11,570
I DON'T KNOW, ANDY.
23
00:01:11,610 --> 00:01:14,680
THEY SAID IF HE WASN'T
BETTER IN SIX MONTHS ‐‐
24
00:01:14,710 --> 00:01:17,410
IN FIVE DAYS, HE'LL HAVE
HIS LAST BLOOD TESTS.
25
00:01:17,450 --> 00:01:20,350
I SAY HE LOOKS BETTER NOW.
I CAN'T WAIT ANYMORE.
26
00:01:20,380 --> 00:01:23,650
I'M SERIOUS, KATIE.
I WON'T MAKE IT.
27
00:01:23,690 --> 00:01:26,490
WHAT IF HE ISN'T BETTER?
28
00:01:26,520 --> 00:01:29,160
Theo: HOW'S THIS?
29
00:01:29,190 --> 00:01:32,130
THAT LOOKS MUCH BETTER.
30
00:01:32,160 --> 00:01:34,660
I'M READY TO GO
TO SCHOOL NOW.
31
00:01:34,700 --> 00:01:36,160
OKAY, SQUIRT, LET'S GO.
32
00:01:36,200 --> 00:01:38,130
BYE, AUNT KATIE.
33
00:01:38,170 --> 00:01:40,040
BYE, HONEY.
34
00:01:43,710 --> 00:01:45,640
THREE ‐‐
ALL EMPLOYEES.
35
00:01:45,680 --> 00:01:48,490
NUMBER FOUR SURVIVED,
AND HE'S INSIDE.
36
00:01:48,510 --> 00:01:50,650
IS HE GOING
TO MAKE IT?
37
00:01:50,680 --> 00:01:52,150
YEAH. IT GRAZED HIM.
38
00:01:52,180 --> 00:01:54,650
PUT HIM UNCONSCIOUS,
BUT HE'S ALERT NOW.
39
00:01:54,690 --> 00:01:56,160
WHO CALLED IT IN?
40
00:01:56,190 --> 00:01:58,660
MORNING SHIFT FOUND THEM
WHEN THEY SHOWED UP AT 6:00.
41
00:01:58,690 --> 00:02:00,720
DUMPSTER DIVER
SAW TWO BLACK MALES
42
00:02:00,760 --> 00:02:03,860
WALK OUT THE FRONT
ABOUT 2:30 A. M.
43
00:02:03,900 --> 00:02:05,500
I'LL TAKE THAT.
44
00:02:05,530 --> 00:02:08,060
MY SON WORKS HERE,
AND HE HASN'T COME HOME.
45
00:02:08,100 --> 00:02:10,670
HIS NAME'S
DARIEN CALLAWAY.
46
00:02:10,700 --> 00:02:13,700
MA'AM, WE'RE GOING
TO FIND OUT WHAT'S GOING ON.
47
00:02:13,740 --> 00:02:16,400
WILL YOU COME BACK
AND TELL ME?
48
00:02:16,440 --> 00:02:18,970
AS SOON AS WE KNOW
SOMETHING.
49
00:02:19,010 --> 00:02:22,340
YOU BETTER GET
SOME MORE PEOPLE UP HERE.
50
00:02:22,380 --> 00:02:25,810
SON OF A BITCH ERNIE
GOT HIP TO MY ROUTE.
51
00:02:25,850 --> 00:02:28,980
HE'S BEEN GETTING FIRST CRACK.
I AIN'T HERE AT 2:30.
52
00:02:29,020 --> 00:02:31,320
THAT'S WHEN THEY
BRING OUT THE TRASH.
53
00:02:31,360 --> 00:02:33,430
WAS ERNIE HERE
WHEN YOU SHOWED UP?
54
00:02:33,460 --> 00:02:34,700
NO.
55
00:02:34,730 --> 00:02:36,700
DID HE EVER
SHOW UP?
UNH‐UNH.
56
00:02:36,730 --> 00:02:38,160
FORGET ABOUT ERNIE,
OKAY?
57
00:02:38,200 --> 00:02:40,710
WHAT HAPPENED WHEN YOU
GOT HERE LAST NIGHT?
58
00:02:40,730 --> 00:02:42,760
NO BAGS, I HAD A SMOKE,
59
00:02:42,800 --> 00:02:45,770
AND THEN I SEEN TWO BLACK KIDS
COME OUT THE FRONT DOOR
60
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
AND JUST WALK AWAY.
61
00:02:48,070 --> 00:02:50,110
GET A GOOD LOOK
AT THESE GUYS?
62
00:02:50,140 --> 00:02:51,670
HELP A GUY OUT ‐‐
63
00:02:51,710 --> 00:02:54,340
NEXT THING, ERNIE WANTS
TO TAKE YOUR SPOT.
64
00:02:54,380 --> 00:02:56,850
THE DUMPSTER TO THE DOOR
IS, LIKE, 10 FEET.
65
00:02:56,880 --> 00:02:58,850
IT'S CLOSE ENOUGH
TO SEE SOMETHING.
66
00:02:58,880 --> 00:03:00,850
AS A FAVOR
TO THOSE PEOPLE
67
00:03:00,890 --> 00:03:03,030
WHO BROUGHT OUT YOUR BAGS
EVERY MORNING
68
00:03:03,050 --> 00:03:06,120
AND NOW WILL BE UNABLE
ON ACCOUNT OF THEY'RE DEAD,
69
00:03:06,160 --> 00:03:08,630
WHY DON'T YOU TELL US
ABOUT THOSE TWO GUYS?
70
00:03:08,660 --> 00:03:11,630
I GET HERE AT 2:30
EVERY MORNING.
71
00:03:11,660 --> 00:03:14,060
THEY BRING OUT THE BAGS.
72
00:03:14,100 --> 00:03:16,100
OH...THIS GUY'S A BEAUT.
73
00:03:16,130 --> 00:03:18,630
I'M GOING TO GET YOU
SOMETHING TO EAT
74
00:03:18,670 --> 00:03:20,870
AND HAVE YOU LOOK
AT SOME PICTURES.
75
00:03:20,910 --> 00:03:23,580
STAY WITH HIM.
76
00:03:26,340 --> 00:03:28,380
YEAH, IT WAS
AROUND 2:00, 2:15.
77
00:03:28,410 --> 00:03:31,380
THEY MADE US LAY DOWN
ON THE GROUND OVER THERE.
78
00:03:31,420 --> 00:03:32,990
RECOGNIZE THEM?
79
00:03:33,020 --> 00:03:34,990
THEY JUST
STARTED SHOOTING.
80
00:03:35,020 --> 00:03:36,320
ALL RIGHT.
81
00:03:36,350 --> 00:03:39,320
WAS ONE OF THE VICTIMS
DARIEN CALLAWAY?
82
00:03:39,360 --> 00:03:42,970
YOU'RE SURE?
83
00:03:42,990 --> 00:03:45,960
I GOT TO GO TELL
HIS MOM.
84
00:03:46,000 --> 00:03:48,810
WE NEED YOU, DEREK, OKAY?
85
00:03:48,830 --> 00:03:51,730
HANG IN THERE.
86
00:03:51,770 --> 00:03:54,670
THEY'RE JUST KIDS.
87
00:05:14,890 --> 00:05:18,230
HEY, I HEARD YOU CAUGHT
THAT TRIPLE.
88
00:05:18,260 --> 00:05:20,500
OH, YEAH,
WE'RE HIP DEEP.
89
00:05:20,520 --> 00:05:22,690
CAN I RESERVE
A MINUTE FOR LATER,
90
00:05:22,730 --> 00:05:24,740
BECAUSE I'M STILL ONE SHY
91
00:05:24,760 --> 00:05:27,360
OF MY 2‐MINUTE‐A‐DAY
ALLOTMENT.
92
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
HOW ABOUT TONIGHT?
93
00:05:29,230 --> 00:05:31,730
I'M STAYING
AT MY SISTER'S, REMEMBER?
94
00:05:31,770 --> 00:05:33,100
RIGHT. THEN TOMORROW NIGHT.
95
00:05:33,140 --> 00:05:37,220
OKAY. I'LL MAKE LASAGNA.
PRETEND YOU DESERVE IT.
96
00:05:37,240 --> 00:05:39,270
UH, GIVE US
A MINUTE.
97
00:05:39,310 --> 00:05:41,410
HEY, JOHN.
98
00:05:41,450 --> 00:05:42,950
Andy: HE'S GOOD.
99
00:05:42,980 --> 00:05:44,780
THAT'S WHY
I'M CALLING.
100
00:05:44,820 --> 00:05:47,290
EVEN THOUGH MY LITTLE GUY
HATES THOSE SHOTS,
101
00:05:47,320 --> 00:05:49,720
I WAS THINKING MAYBE
I'D BRING HIM IN TODAY
102
00:05:49,750 --> 00:05:51,450
FOR THE TEST
103
00:05:51,490 --> 00:05:53,450
BECAUSE HE REALLY IS
LOOKING BETTER.
104
00:05:53,490 --> 00:05:56,090
NO, I KNOW
YOU'RE NOT THE DOCTOR.
105
00:05:56,130 --> 00:05:59,100
JOSH, CAN YOU STICK THIS GUY
IN THE COFFEE ROOM?
106
00:05:59,130 --> 00:06:01,930
CAN'T WE KEEP THE COFFEE ROOM
FOR COFFEE?
107
00:06:01,970 --> 00:06:03,910
WAS THAT DIRECTED
AT ME?
108
00:06:03,940 --> 00:06:06,310
WHY DON'T YOU
SIT HERE AT MY DESK?
109
00:06:06,340 --> 00:06:09,050
LET'S JUST LOOK
AT SOME PICTURES.
110
00:06:09,070 --> 00:06:10,970
HOW LONG WILL SHE BE
IN SURGERY?
111
00:06:11,010 --> 00:06:13,470
IS SHE GOING
TO CHECK HER MESSAGES?
112
00:06:13,510 --> 00:06:15,140
OKAY, I GOT YOU.
113
00:06:15,180 --> 00:06:18,250
SO I'LL HEAR
FROM YOU SOON, HUH?
114
00:06:18,280 --> 00:06:21,580
OKAY, GOOD.
115
00:06:21,620 --> 00:06:25,320
WE'RE STILL GOING TO HUDDLE
BEFORE YOU AND I GO TO IAB.
116
00:06:25,360 --> 00:06:27,170
RIGHT. WE CAUGHT
A TRIPLE HOMICIDE.
117
00:06:27,190 --> 00:06:31,960
LET ME JUST RUN IT
IN FRONT OF THE LIEUTENANT.
118
00:06:32,000 --> 00:06:34,170
I'LL RUN ALL THE EMPLOYEES
THROUGH BCI,
119
00:06:34,200 --> 00:06:35,660
SEE WHAT COMES UP.
120
00:06:35,700 --> 00:06:37,670
GOOD. I'LL CHECK
WITH THE ROBBERY SQUAD,
121
00:06:37,700 --> 00:06:40,500
SEE IF THEY'VE GOT A PATTERN
WITH ANY OTHER DINERS.
122
00:06:40,540 --> 00:06:43,270
HOW IS HE TODAY?
123
00:06:43,310 --> 00:06:47,190
I GUESS THAT'S ABOUT THEO
ON THE PHONE, SO ‐‐
124
00:06:47,210 --> 00:06:49,310
SOMETHING WITH THE DOCTOR.
125
00:06:49,350 --> 00:06:51,260
HOW YOU DOING?
126
00:06:51,280 --> 00:06:53,080
YOU MEAN WITH MARY?
127
00:06:53,120 --> 00:06:55,830
YEAH, I COULDN'T HELP
OVERHEARING.
128
00:06:55,850 --> 00:06:58,750
HOW'S THAT GOING?
129
00:06:58,790 --> 00:07:00,160
NOT SO GOOD.
130
00:07:00,190 --> 00:07:02,760
WE DON'T GET
THAT MUCH TIME TOGETHER.
131
00:07:02,790 --> 00:07:06,190
DON'T SPEND ALL YOURS LIVING
EVERYONE ELSE'S LIFE, DANNY.
132
00:07:06,230 --> 00:07:09,700
DOES THAT MAKE ME THE POT
OR YOU THE KETTLE? I FORGET.
133
00:07:09,730 --> 00:07:12,000
WHY DON'T YOU GRAB
A VACATION DAY ‐‐
134
00:07:12,040 --> 00:07:15,180
YOU AND MARY GO TO VERMONT
FOR A 3‐DAY WEEKEND?
135
00:07:15,210 --> 00:07:17,280
WHY DON'T YOU AND ME
GO TO VERMONT
136
00:07:17,310 --> 00:07:19,270
FOR THAT 3‐DAY WEEKEND?
137
00:07:19,310 --> 00:07:20,780
DON'T JOKE LIKE THAT.
138
00:07:20,810 --> 00:07:23,180
WHO SAID I WAS JOKING?
139
00:07:23,210 --> 00:07:25,050
SERIOUSLY. IT MAKES ME
UNCOMFORTABLE.
140
00:07:34,360 --> 00:07:37,660
HEY, BOSS, D. AND ME
GOT THIS MULTIPLE.
141
00:07:37,700 --> 00:07:40,170
ANY CHANCE I CAN PUT OFF
GOING TO IAB?
142
00:07:40,200 --> 00:07:42,960
THAT WAS THEM NOW.
THEY STILL WANT YOU THERE.
143
00:07:43,000 --> 00:07:44,970
TWISTED ‐‐ THOSE GUYS
AT THE RAT SQUAD.
144
00:07:45,000 --> 00:07:48,340
WHOSE IDEA WAS IT GETTING
COHEN TO REPRESENT YOU GUYS?
145
00:07:48,370 --> 00:07:50,340
UNION PUT HIS FIRM
ON RETAINER
146
00:07:50,370 --> 00:07:52,340
WHEN HE WENT
INTO PRIVATE PRACTICE.
147
00:07:52,380 --> 00:07:54,350
DIANE FIGURED HIM KNOWING US
148
00:07:54,380 --> 00:07:57,080
BACK WHEN HE WAS
WITH THE D. A.'s OFFICE...
149
00:07:57,120 --> 00:08:00,330
YEAH, AND WITH THAT CRUSH
HE HAD ON KIRKENDALL...
150
00:08:00,350 --> 00:08:02,920
COHEN HELPS TO CLEAR HER,
HE'S DEFINITELY THE HERO.
151
00:08:02,950 --> 00:08:05,020
YOU OUGHT TO GET
A LAWYER, TOO.
152
00:08:05,060 --> 00:08:07,070
LIEUTENANTS'
BENEVOLENT ASSOCIATION
153
00:08:07,090 --> 00:08:09,060
IS TAKING CARE
OF THAT.
154
00:08:09,090 --> 00:08:11,490
WE GOT NOTHING TO HIDE,
RIGHT, BOSS?
155
00:08:11,530 --> 00:08:14,900
LET THE RAT SQUAD
ASK WHAT THEY WANT.
156
00:08:14,930 --> 00:08:19,100
THEY'RE EXPECTING YOU
IN AN HOUR.
157
00:08:21,140 --> 00:08:24,540
BEFORE DETECTIVE MEDAVOY
AND I GO TO IAB,
158
00:08:24,580 --> 00:08:27,450
IS THERE ANYTHING ELSE
I SHOULD KNOW?
159
00:08:27,480 --> 00:08:29,040
I'M ON YOUR SIDE.
160
00:08:29,080 --> 00:08:31,280
I ALWAYS FELT YOU GUYS
WERE STRAIGHT.
161
00:08:31,320 --> 00:08:34,430
LIKE IT MATTERS TO THEM
WHICH SIDE THEY'RE ON.
162
00:08:34,450 --> 00:08:36,690
WHO?
LAWYERS ‐‐
TAKE COHEN HERE.
163
00:08:36,720 --> 00:08:38,950
GOING OVER
TO THE DARK SIDE ‐‐
164
00:08:38,990 --> 00:08:41,360
ONE MORE DEFENSE ATTORNEY
REPRESENTING RAPISTS...
165
00:08:41,390 --> 00:08:43,860
AND COPS FALSELY ACCUSED
OF DRUG TRAFFICKING,
166
00:08:43,900 --> 00:08:46,640
BUT IF YOU'RE UNCOMFORTABLE
MY REPRESENTING YOU ‐‐
167
00:08:46,670 --> 00:08:48,770
[ Sarcastically ] YOU'RE
PERFECT FOR THE JOB.
168
00:08:48,800 --> 00:08:50,730
SIX MONTHS AGO,
KIRKENDALL TOLD IAB
169
00:08:50,770 --> 00:08:53,230
HER EX‐HUSBAND DON HAD TAKEN
THEIR KID HOSTAGE.
170
00:08:53,270 --> 00:08:55,700
THAT'S WHY YOU GUYS
TOOK DOWN HIM AND DENBY.
171
00:08:55,740 --> 00:08:58,370
CASE WAS CLOSED,
SO WHY'D THEY REOPEN IT NOW?
172
00:08:58,410 --> 00:09:00,710
RAT SQUAD
DON'T NEED A REASON.
173
00:09:00,750 --> 00:09:03,290
HAS TO BE
THEY'RE GETTING SQUEEZED.
174
00:09:03,310 --> 00:09:05,750
TRIAL DATE'S COMING,
DON'S LOOKING FOR A DEAL,
175
00:09:05,780 --> 00:09:08,750
THROWS OUT IT'S KIRKENDALL
PULLING THE STRINGS
176
00:09:08,790 --> 00:09:11,160
WITH YOU GUYS IN ON
THE ACTIVITIES AND PROCEEDS
177
00:09:11,190 --> 00:09:13,150
AND HIM THE INNOCENT DUPE.
178
00:09:13,190 --> 00:09:16,320
IF I WERE HIS LAWYER,
THAT'S HOW I'D PLAY IT.
179
00:09:16,360 --> 00:09:19,160
WHAT ABOUT DENBY?
HE'S NOT
COOPERATING.
180
00:09:19,200 --> 00:09:21,670
SO HOW COME IAB IS GOING
AFTER GREG FIRST?
181
00:09:21,700 --> 00:09:23,730
PROBABLY LIKE GOING
AFTER THE WEAK LINK.
182
00:09:23,770 --> 00:09:26,600
CALLING ME
THE WEAK LINK, ANDY?
183
00:09:26,640 --> 00:09:29,170
I JUST MEANT YOU WERE
THE LEAST INVOLVED.
184
00:09:29,210 --> 00:09:31,250
AFTER TODAY,
WE'LL HAVE A BETTER IDEA
185
00:09:31,280 --> 00:09:34,990
OF WHAT THEY'VE GOT AND WHERE
THEY'RE GOING WITH IT.
186
00:09:39,720 --> 00:09:41,680
DON'T NONE OF YOU WORRY.
187
00:09:41,720 --> 00:09:46,090
THEY WON'T GET SQUAT
OUT OF ME.
188
00:09:46,120 --> 00:09:47,660
WITH DON QUIXOTE
189
00:09:47,690 --> 00:09:50,160
AND THAT LITTLE MEXICAN DWARF
SIDEKICK OF HIS,
190
00:09:50,190 --> 00:09:52,260
ALL THEY NEED IS THE MULE.
191
00:09:52,300 --> 00:09:54,770
ARE YOU SAYING THAT'S NOT
OUR BEST ADVANCE TEAM?
192
00:09:54,800 --> 00:09:56,770
BETWEEN KIRKENDALL'S EX
AND THIS COHEN,
193
00:09:56,800 --> 00:10:01,200
IT'S HER BAD TASTE IN MEN
GOT US IN THIS JACKPOT.
194
00:10:10,210 --> 00:10:12,510
♪ LIKE DAT, Y'ALL ♪
195
00:10:18,560 --> 00:10:21,730
HEY. THIS DEREK MAYS ‐‐
I RAN HIM THROUGH BCI ‐‐
196
00:10:21,760 --> 00:10:24,060
KICKED BACK ONE COLLAR
FOR DISCOUNT.
197
00:10:24,100 --> 00:10:27,170
YEAH? MEDAVOY ‐‐
HE'LL BE OKAY DOWN THERE.
198
00:10:27,200 --> 00:10:29,570
YEAH.
199
00:10:29,600 --> 00:10:31,670
YEAH, HE'LL BE FINE.
200
00:10:31,700 --> 00:10:33,170
THAT DUMPSTER DIVER'S
WORTHLESS.
201
00:10:33,200 --> 00:10:34,670
ANDY SENT HIM PACKING.
202
00:10:34,710 --> 00:10:35,680
WHAT I SAID BEFORE
ABOUT VERMONT ‐‐
203
00:10:35,710 --> 00:10:36,850
IT'S OKAY.
204
00:10:36,880 --> 00:10:38,520
NO, NO, JUST ‐‐
205
00:10:38,540 --> 00:10:41,410
BEING ANDY'S SO PREOCCUPIED
WITH THEO THESE LAST MONTHS
206
00:10:41,450 --> 00:10:43,920
AND US WORKING SO CLOSE,
I'M JUST SORRY
207
00:10:43,950 --> 00:10:46,720
IF I MISREAD ANY SIGNALS
OR THE LIKE.
208
00:10:46,750 --> 00:10:49,350
I DON'T KNOW
THAT YOU MISREAD ANY SIGNALS
209
00:10:49,390 --> 00:10:51,930
OR THAT I DIDN'T
PUT ANY OUT THERE,
210
00:10:51,960 --> 00:10:54,100
IT'S JUST, UH,
BEING THE CIRCUMSTANCES,
211
00:10:54,130 --> 00:10:58,040
I THINK IT'S BEST
WE LEFT IT ALONE.
212
00:10:58,060 --> 00:11:01,060
OKAY, BECAUSE, YOU KNOW,
THE LAST THING I'D WANT
213
00:11:01,100 --> 00:11:04,170
IS YOU TO THINK THAT I'M
SOME JERK SNIFFING AROUND
214
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
WHO CAN'T BE YOUR FRIEND,
BECAUSE I CAN.
215
00:11:06,440 --> 00:11:09,450
I AM. I NEVER WANT TO DO
ANYTHING TO SCREW THAT UP.
216
00:11:09,470 --> 00:11:10,610
ME EITHER.
217
00:11:10,640 --> 00:11:12,910
I COLLARED
SOME JUNKIE ‐‐
218
00:11:12,940 --> 00:11:14,880
HALF‐ASSED BURGLARY
AROUND 7:00 A. M. ‐‐
219
00:11:14,910 --> 00:11:18,610
NAME'S CORY TILLMAN.
I'LL TALK TO HIM.
220
00:11:18,650 --> 00:11:21,120
YOU BEING SWAMPED, I WENT
AHEAD AND DEBRIEFED HIM.
221
00:11:21,150 --> 00:11:24,250
I'M NOT THAT SWAMPED
I CAN'T DO MY JOB.
222
00:11:24,290 --> 00:11:26,250
I JUST THOUGHT
WITH THAT MULTIPLE
223
00:11:26,290 --> 00:11:28,260
AND MEDAVOY'S
GOING TO IAB ‐‐
224
00:11:28,290 --> 00:11:31,260
BRING THE GUY UP
AND THROW HIM IN THE POKEY.
225
00:11:31,300 --> 00:11:33,370
I'LL TALK TO HIM
LIKE ALWAYS.
226
00:11:33,400 --> 00:11:35,110
SO WE'RE OKAY?
227
00:11:35,130 --> 00:11:36,530
WE'RE GOOD.
228
00:11:36,570 --> 00:11:39,570
FRIENDS AND COLLEAGUES
EXCLUSIVELY ‐‐ THAT'S IT?
229
00:11:39,600 --> 00:11:40,970
MM‐HMM.
230
00:11:41,010 --> 00:11:43,580
BESIDES, I'M OLD ENOUGH
TO BE YOUR MOTHER.
231
00:11:43,610 --> 00:11:47,480
SO, WHEN DID YOU HAVE ME,
WHEN YOU WERE 6?
232
00:11:47,510 --> 00:11:48,980
PHIL. ANDY SIPOWICZ AGAIN.
233
00:11:49,010 --> 00:11:52,150
IS DR. TIMMONS BACK
FROM SURGERY YET?
234
00:11:52,180 --> 00:11:53,650
SHE CHECK IN?
235
00:11:53,690 --> 00:11:55,090
OKAY, DO ME A FAVOR.
236
00:11:55,120 --> 00:11:57,720
MAKE SURE THAT SHE KNOWS
THAT I SAID
237
00:11:57,760 --> 00:12:00,470
THAT THEO
IS LOOKING 100% BETTER,
238
00:12:00,490 --> 00:12:04,660
AND WE CAN HAVE THAT TEST
DONE TODAY INSTEAD OF WAITING.
239
00:12:04,700 --> 00:12:07,240
YOU GOT ALL THAT?
240
00:12:07,270 --> 00:12:11,110
SO, I'LL BE HEARING
FROM YOU OR HER?
241
00:12:11,140 --> 00:12:13,110
YEAH.
OH, OKAY, GOT YOU.
242
00:12:13,140 --> 00:12:16,350
I REALLY
APPRECIATE THIS, PHIL.
243
00:12:24,150 --> 00:12:27,150
CAN WE HURRY THIS UP?
I GOT PLACES TO BE.
244
00:12:27,190 --> 00:12:29,660
WHERE DO YOU THINK
YOU ARE ‐‐ IHOP?
245
00:12:29,690 --> 00:12:30,950
SIT DOWN!
246
00:12:30,990 --> 00:12:32,820
MY BAD, MY BAD.
HOW RUDE!
247
00:12:32,860 --> 00:12:35,670
IT'S JUST I NEED
TO GET BACK OUT THERE.
248
00:12:35,690 --> 00:12:38,630
CORY, THE ODDS
OF YOU GETTING CAUGHT
249
00:12:38,660 --> 00:12:40,830
ON YOUR FIRST BURGLARY
ATTEMPT ‐‐ THAT'S NIL.
250
00:12:40,870 --> 00:12:43,340
SO WE GOT TO CHECK YOU
AGAINST EVERY BURGLARY
251
00:12:43,370 --> 00:12:45,340
THE LAST SIX MONTHS.
252
00:12:45,370 --> 00:12:46,840
YOU COME CLEAN,
253
00:12:46,870 --> 00:12:49,840
WE PACKAGE IT UP FOR THE D. A.,
GET YOU IN A PROGRAM.
254
00:12:49,870 --> 00:12:52,510
YEAH, BUT I NEED
TO GET OUT NOW.
255
00:12:52,540 --> 00:12:54,510
I AIN'T DOING
NO OTHER CRIMES,
256
00:12:54,550 --> 00:12:57,520
BUT I GOT INSIDE SCOOP
ON SOMETHING I WAS IN ON
257
00:12:57,550 --> 00:12:59,010
FOR A HOT SECOND,
258
00:12:59,050 --> 00:13:01,520
BUT I GOT OUT
BEFORE I WAS REALLY IN.
259
00:13:01,550 --> 00:13:04,450
THAT GREASE THE WHEELS
AS FAR AS ME SEEING DAYLIGHT?
260
00:13:04,490 --> 00:13:06,450
OH, YOU SEE
HOW IT WORKS.
261
00:13:06,490 --> 00:13:08,290
TAKES TWO TO MAMBO.
262
00:13:08,330 --> 00:13:09,570
SO LEAD.
263
00:13:09,590 --> 00:13:11,560
I HEARD YOUR COPS
DOWNSTAIRS
264
00:13:11,600 --> 00:13:14,070
TALKING ABOUT SOMETHING
WENT DOWN AT ZIPS.
265
00:13:14,100 --> 00:13:16,230
ZIPS ON 12th STREET?
266
00:13:16,270 --> 00:13:17,580
YEAH. ZIPS.
267
00:13:17,600 --> 00:13:19,570
LAST NIGHT, I WAS
IN SUDDEN NEED
268
00:13:19,600 --> 00:13:21,070
OF A CASH INFUSION,
269
00:13:21,110 --> 00:13:23,580
SO I ROLL UP ON THIS DUDE
JOHNNY D. ‐‐
270
00:13:23,610 --> 00:13:25,570
JOHNNY GOT
A LAST NAME?
JOHNNY D.
271
00:13:25,610 --> 00:13:27,680
ME AND HIM
TRANSACTED ONCE.
272
00:13:27,710 --> 00:13:30,850
I SAY I'M LOOKING FOR WORK,
HE KNOWS A GUY WILL,
273
00:13:30,880 --> 00:13:33,350
SO HE SAYS
MEET HIM BACK AT 2:00 AM.
274
00:13:33,380 --> 00:13:36,420
HIM AND SOME CLOWN JUMP IN ‐‐
THEY ZOOTED ON SOMETHING ‐‐
275
00:13:36,450 --> 00:13:38,650
AND TELL ME
TO GET TO ZIPS.
276
00:13:38,690 --> 00:13:40,660
SO YOU TOOK THEM THERE.
277
00:13:40,690 --> 00:13:43,160
RIGHT. SO WE ROLL UP,
AND THEY ALL IRRITATED
278
00:13:43,190 --> 00:13:44,660
BECAUSE WE'RE RUNNING LATE,
279
00:13:44,700 --> 00:13:47,010
AND JOHNNY D. SAY
HE BE BACK IN FIVE.
280
00:13:47,030 --> 00:13:49,900
I WAIT 10,
AND I HEAR SHOTS ‐‐ POP, POP!
281
00:13:49,930 --> 00:13:53,100
SCREW THAT. I AIN'T DOWN
FOR NOBODY'S TURKEY SHOOT,
282
00:13:53,140 --> 00:13:55,750
SO I PUNCH IT, LEAVE THEM
TO THEIR OWN NONSENSE ‐‐
283
00:13:55,770 --> 00:13:58,240
THEY WERE IRRITATED BECAUSE
THEY WERE RUNNING LATE?
284
00:13:58,280 --> 00:14:00,520
THEY HAD A SCHEDULE DOWN
285
00:14:00,550 --> 00:14:03,520
OFF OF THEM KNOWING SOME DUDE
ON THE INSIDE.
286
00:14:03,550 --> 00:14:04,850
NAME.
287
00:14:04,880 --> 00:14:08,520
DEREK. "YOU SURE DEREK'S
NOT GOING TO PUNK OUT
288
00:14:08,550 --> 00:14:11,120
AND CALL IN SICK?"
289
00:14:11,160 --> 00:14:13,870
THAT'S WHAT THE OTHER ONE
ASKED JOHNNY D.
290
00:14:13,890 --> 00:14:15,860
WHOA, WHOA, WHOA,
WHAT'S UP?
291
00:14:15,890 --> 00:14:18,460
Andy: COME ON. WE GOT
TO CHECK ON SOMETHING.
292
00:14:18,500 --> 00:14:19,970
WAIT. NOT IN HERE.
293
00:14:20,000 --> 00:14:22,930
COME ON, MAN, HOW LONG
THAT'S GOING TO TAKE?
294
00:14:22,970 --> 00:14:26,040
I GOT A FAMILY EMERGENCY!
DUDE, DUDE, DUDE!
295
00:14:26,070 --> 00:14:28,940
SIR?
296
00:14:32,440 --> 00:14:35,640
HEY, SO FAR I HAVEN'T
RECOGNIZED ANYBODY YET.
297
00:14:35,680 --> 00:14:37,780
HOW ABOUT
WE START OVER, DEREK?
298
00:14:37,820 --> 00:14:39,160
JOHNNY D.
299
00:14:39,180 --> 00:14:40,650
JOHNNY D. WHAT?
300
00:14:40,690 --> 00:14:43,760
LYING TO A COP WHEN THE COP
KNOWS THE TRUTH ‐‐
301
00:14:43,790 --> 00:14:45,550
IT'S AN INSULT.
302
00:14:45,590 --> 00:14:47,560
JOHNNY D.
AND THAT OTHER CHUMP
303
00:14:47,590 --> 00:14:49,660
WHO BUSTED IN ON ZIPS
THIS MORNING,
304
00:14:49,690 --> 00:14:51,760
AND YOU WERE
THE INSIDE MAN.
305
00:14:51,800 --> 00:14:54,770
SINCE YOU'RE ALL WE GOT,
THAT PUTS YOU ON THE HOOK
306
00:14:54,800 --> 00:14:56,260
FOR THOSE THREE HOMICIDES.
307
00:14:56,300 --> 00:14:58,270
UNLESS YOU GIVE US
JOHNNY D.
308
00:14:58,300 --> 00:14:59,770
OH, MAN, NO, NO.
309
00:14:59,800 --> 00:15:02,440
WHERE ARE WE GOING
TO FIND THIS JOHNNY D.?
310
00:15:02,470 --> 00:15:04,410
AND DON'T INSULT ME.
311
00:15:04,440 --> 00:15:07,510
I MIGHT AS WELL
PUT A GUN TO MY HEAD.
312
00:15:07,550 --> 00:15:10,490
YOU'RE FEARING
THE WRONG PEOPLE, DEREK.
313
00:15:10,510 --> 00:15:12,980
I'M TALKING ABOUT THE PEOPLE
YOU WORKED WITH ‐‐
314
00:15:13,020 --> 00:15:14,160
DARIEN, FILIPé ‐‐
315
00:15:14,190 --> 00:15:17,360
YOU AIN'T GOT
TO KEEP REMINDING ME.
316
00:15:17,390 --> 00:15:20,660
THEN GIVE THEM SOME PEACE,
BECAUSE IF YOU DON'T,
317
00:15:20,690 --> 00:15:22,760
YOU'LL NEVER GET
A NIGHT'S SLEEP
318
00:15:22,790 --> 00:15:25,260
WITHOUT ONE OF THEM
SNEAKING INTO YOUR HEAD,
319
00:15:25,300 --> 00:15:28,110
ASKING WHY YOU LET
THEIR KILLERS GO FREE.
320
00:15:28,130 --> 00:15:30,430
IT'S THEM
YOU NEED TO FEAR.
321
00:15:30,470 --> 00:15:32,270
NOW, DEREK!
322
00:15:32,300 --> 00:15:34,770
JOHN DELLUMS ‐‐
HE'S MY COUSIN.
323
00:15:34,810 --> 00:15:37,550
AND THE OTHER GUY
IS TYRIE JAMES.
324
00:15:37,580 --> 00:15:39,120
WHO PULLED THE TRIGGER?
325
00:15:39,140 --> 00:15:41,610
BOTH. LATITIA KEPT BEGGING
AND PLEADING WITH THEM.
326
00:15:41,650 --> 00:15:43,120
"PLEASE DON'T KILL US!"
327
00:15:43,150 --> 00:15:45,520
AND THEY KEPT TELLING HER
TO SHUT UP,
328
00:15:45,550 --> 00:15:47,620
BUT SHE JUST
WENT ON AND ON.
329
00:15:47,650 --> 00:15:49,120
THEY WAS ALREADY TWEAKING,
330
00:15:49,150 --> 00:15:51,490
AND THINGS JUST GOT
OUT OF HAND.
331
00:15:51,520 --> 00:15:54,560
FILIPé HAD ALREADY SHORTED THEM
ON THE DEPOSIT BAG,
332
00:15:54,590 --> 00:15:57,030
AND THEY KNEW
THERE WAS MORE MONEY.
333
00:15:57,060 --> 00:15:59,490
AND LATITIA ‐‐ SHE KEPT
RUNNING HER MOUTH,
334
00:15:59,530 --> 00:16:03,230
AND THEY JUST HAD
TO TAKE HER OUT, THAT'S ALL.
335
00:16:03,270 --> 00:16:06,580
THEN THEY SAID
EVERYBODY GOT TO GO,
336
00:16:06,610 --> 00:16:09,680
AND I BEGGED THEM
NOT TO DO IT.
337
00:16:09,710 --> 00:16:12,670
THEY PART YOUR HAIR WITH
THAT BULLET TO COVER IT UP?
338
00:16:12,710 --> 00:16:14,010
YEAH, MAN.
339
00:16:14,050 --> 00:16:17,090
DARIEN JUST LOOKED AT ME
RIGHT BEFORE THEY SHOT HIM.
340
00:16:17,120 --> 00:16:22,630
HE FIGURED OUT
I WAS IN ON IT.
341
00:16:25,120 --> 00:16:27,920
NOW THEY'RE GOING
TO KILL ME, TOO.
342
00:16:27,960 --> 00:16:31,690
YOU'RE GOING TO BE
THE LEAST OF THEIR PROBLEMS.
343
00:16:31,730 --> 00:16:33,900
GIVE US THEIR PLACES.
344
00:16:33,930 --> 00:16:35,400
[ KNOCK ON DOOR ]
345
00:16:35,430 --> 00:16:38,230
YOUR GUY IS FLIPPING OUT
IN THE POKEY.
346
00:16:42,770 --> 00:16:45,670
Cory: HEY! HEY!
MAN, WHAT'S GOING ON?
347
00:16:45,710 --> 00:16:49,110
I HELP YOU OUT,
YOU THROW ME IN A DAMN CAGE?
348
00:16:49,150 --> 00:16:52,860
IF YOU DON'T SHUT UP, I'M
GOING TO THROW YOU IN CUFFS
349
00:16:52,880 --> 00:16:54,780
AND DUMP YOU AT BELLEVUE.
350
00:16:54,820 --> 00:16:57,290
YOU LOOKING TO SCORE
IS NOT REAL HIGH
351
00:16:57,320 --> 00:16:59,190
ON OUR PRIORITY LIST.
352
00:16:59,220 --> 00:17:01,460
I HAVE A FAMILY EMERGENCY.
353
00:17:01,490 --> 00:17:03,390
WE GOT THREE PEOPLE
DEAD AT ZIPS.
354
00:17:03,430 --> 00:17:05,640
I AIN'T HAD NOTHING
TO DO WITH THAT.
355
00:17:05,660 --> 00:17:07,360
OTHER THAN CHAUFFEURING
THE SHOOTERS THERE?
356
00:17:07,400 --> 00:17:09,800
AFTER THAT
I TOLD YOU ALL ABOUT IT.
357
00:17:09,830 --> 00:17:11,800
RIGHT AFTER THAT COP
PUT YOU IN HANDCUFFS.
358
00:17:11,840 --> 00:17:14,980
SO NOW YOU CAN
FORGET ABOUT ANYTHING
359
00:17:15,010 --> 00:17:17,480
THAT INVOLVES YOU LEAVING
THIS STATION HOUSE.
360
00:17:17,510 --> 00:17:20,810
Diane: WE NEED TO FIND OUT
IF YOU'RE TELLING THE TRUTH.
361
00:17:20,850 --> 00:17:22,490
THAT'S GOING TO
TAKE A WHILE,
362
00:17:22,510 --> 00:17:24,880
SO YOU NEED
TO FIND SOME PATIENCE.
363
00:17:24,920 --> 00:17:26,390
THE THING IS, UM,
364
00:17:26,420 --> 00:17:28,390
I'M INTO THIS DEALER
FOR, LIKE, 5 LARGE.
365
00:17:28,420 --> 00:17:30,990
HE GAVE ME 24 HOURS
TO COME UP WITH THAT
366
00:17:31,020 --> 00:17:32,990
AND HE TOOK MY BABY
AS COLLATERAL.
367
00:17:33,020 --> 00:17:35,160
MY DAUGHTER!
368
00:17:35,190 --> 00:17:37,290
AND IT'S BEEN MORE
THAN 24 HOURS.
369
00:17:37,330 --> 00:17:38,790
THE DEALER'S
GOT YOUR DAUGHTER?
370
00:17:38,830 --> 00:17:40,960
TICO SANCHEZ, YEAH.
I GOT TO GET OUT.
371
00:17:41,000 --> 00:17:43,060
HOW OLD IS SHE?
372
00:17:43,100 --> 00:17:45,330
5 1/2.
373
00:17:45,370 --> 00:17:48,240
TICO SEES ME AND LATANYA
ON THE STREET, RIGHT.
374
00:17:48,270 --> 00:17:50,510
HE SAYS THERE'S NO WAY
I COULD GET HIS MONEY
375
00:17:50,540 --> 00:17:52,110
WITH ME PLAYING DADDY,
376
00:17:52,140 --> 00:17:54,580
SO HE'S GOING TO BABYSIT
WHILE I GET HIS CASH.
377
00:17:54,610 --> 00:17:56,080
IF THIS IS A LIE,
378
00:17:56,110 --> 00:17:58,480
YOU SEEING WHAT STICKS
AGAINST THE WALL
379
00:17:58,520 --> 00:18:01,160
SO YOU CAN GET
BACK OUT ON THE STREET...
380
00:18:01,190 --> 00:18:03,360
ON MY BABY'S LIFE,
I SWEAR!
381
00:18:03,390 --> 00:18:08,030
YOU GOT TO BE CAREFUL, MAN.
THIS TICO, HE'S AN ANIMAL.
382
00:18:08,060 --> 00:18:11,430
I WANT TO FIND OUT
HOW BIG OF A FIGHT HE PUT UP
383
00:18:11,460 --> 00:18:13,800
AFTER THIS ANIMAL
TOOK AWAY HIS LITTLE GIRL.
384
00:18:13,830 --> 00:18:15,960
THAT'S WHY I BROKE
INTO THAT DAMN STORE
385
00:18:16,000 --> 00:18:17,970
AFTER THAT DINER
WENT SOUTH.
386
00:18:18,000 --> 00:18:19,470
IT'S MY DAUGHTER.
387
00:18:19,500 --> 00:18:20,970
I SHOULD LEAVE RIGHT NOW.
388
00:18:21,010 --> 00:18:22,480
YEAH, YOU GO AHEAD.
389
00:18:22,510 --> 00:18:24,350
Diane:
WE'LL TAKE CARE OF THIS.
390
00:18:27,810 --> 00:18:30,010
HE ‐‐ YO, STOP.
391
00:18:30,050 --> 00:18:31,510
HE DON'T KNOW ME, MAN.
392
00:18:31,550 --> 00:18:32,850
ALL THESE BAD THINGS
393
00:18:32,880 --> 00:18:34,850
THAT HAVE BEEN HAPPENING
TO YOU LATELY ‐‐
394
00:18:34,890 --> 00:18:36,830
HOW MUCH IT FACTOR
395
00:18:36,860 --> 00:18:40,130
IN YOU BEING AN ALL‐AROUND
DEADBEAT SCUMBAG?
396
00:18:40,160 --> 00:18:43,190
WRITE WHERE THIS GUY
HAS YOUR DAUGHTER.
397
00:18:43,230 --> 00:18:46,910
HAD DEREK MAYS GIVE US SOME
PLACES THOSE SHOOTERS COULD BE.
398
00:18:46,930 --> 00:18:48,830
SO HE'S ONE
OF THE INSIDE GUYS?
399
00:18:48,870 --> 00:18:51,410
FIGURE ON TAKING HIM OUT
AS A TOUR GUIDE.
400
00:18:51,440 --> 00:18:53,910
Danny: THIS IDIOT
GAVE HIS 5‐YEAR‐OLD UP
401
00:18:53,940 --> 00:18:57,170
AS COLLATERAL TO A DEALER.
WE MAY HAVE A LOCATION ON HER.
402
00:18:57,210 --> 00:18:59,240
GO. WE'LL HEAD OUT
WITH DEREK,
403
00:18:59,280 --> 00:19:01,520
LOOK FOR THOSE SHOOTERS.
404
00:19:27,270 --> 00:19:29,070
POLICE!
GET YOUR HANDS UP!
405
00:19:29,110 --> 00:19:32,450
TURN AROUND
AND LIE FACE DOWN ON THE BED!
406
00:19:32,480 --> 00:19:34,550
Andy: ALL RIGHT,
GET OUT OF THERE!
407
00:19:34,580 --> 00:19:36,750
SHUT UP
AND GET OUT HERE! MOVE.
408
00:19:36,780 --> 00:19:38,750
OH, MY GOD.
WHAT'D YOU EAT, A YAK?
409
00:19:38,780 --> 00:19:41,680
TICO SANCHEZ?
WHEN WAS HE HERE LAST?
410
00:19:41,720 --> 00:19:43,590
Man: AN HOUR AGO.
WHO WAS HE WITH?
411
00:19:43,620 --> 00:19:45,020
JAVIER AND SOME LITTLE GIRL.
412
00:19:45,060 --> 00:19:47,300
SHE WOULDN'T STOP CRYING,
SO THEY SPLIT.
413
00:19:47,330 --> 00:19:49,270
WHERE DO I FIND THEM?
I DON'T KNOW. ANYWHERE.
414
00:19:49,290 --> 00:19:50,790
Diane: TELL ME WHERE.
415
00:19:50,830 --> 00:19:54,700
THERE'S ABOUT FIVE YEARS'
WORTH OF HEROIN ON THAT TABLE.
416
00:19:54,730 --> 00:19:56,130
NONE OF THAT'S MINE.
417
00:19:56,170 --> 00:19:58,040
I'M GOING TO MAKE IT YOURS.
418
00:19:58,070 --> 00:19:59,970
MY BOYFRIEND GOT ME
IN ON THIS. ASK HIM.
419
00:20:00,000 --> 00:20:01,770
YOU'RE GOING WITH THE REST.
420
00:20:01,810 --> 00:20:03,080
WHERE'S TICO SANCHEZ?
421
00:20:03,110 --> 00:20:05,250
I GOT NOTHING
TO DO WITH THAT PSYCHO
422
00:20:05,280 --> 00:20:06,790
AND THOSE AIN'T MY DRUGS.
423
00:20:06,810 --> 00:20:08,610
THAT STENCH
YOU HIT ME WITH,
424
00:20:08,650 --> 00:20:11,160
YOU'RE LUCKY I DON'T
THROW YOU OFF THE ROOF.
425
00:20:11,180 --> 00:20:13,580
MAKE SURE
THAT STUFF GETS VOUCHERED.
426
00:20:29,200 --> 00:20:32,170
DETECTIVE,
WHEN WERE YOU MADE AWARE
427
00:20:32,200 --> 00:20:33,840
JILL KIRKENDALL'S SON
428
00:20:33,870 --> 00:20:36,670
WAS SUPPOSED TO BE
IN SOME SORT OF DANGER?
429
00:20:36,710 --> 00:20:38,670
I WAS NOT AWARE OF THAT.
430
00:20:38,710 --> 00:20:40,680
NEVER?
431
00:20:43,380 --> 00:20:45,680
UH, SUBSEQUENT
TO OUR APPREHENDING
432
00:20:45,720 --> 00:20:48,290
A MAN WHO TURNED OUT TO BE
DETECTIVE KIRKENDALL'S
433
00:20:48,320 --> 00:20:49,990
FORMER HUSBAND DON,
434
00:20:50,020 --> 00:20:52,920
ALONG WITH THAT
TASK FORCE GUY, UH ‐‐
435
00:20:52,960 --> 00:20:56,000
FOR THE RECORD,
THAT WOULD BE DETECTIVE DENBY.
436
00:20:56,030 --> 00:20:57,170
RIGHT. UH...
437
00:20:57,200 --> 00:20:59,670
UM...
438
00:20:59,700 --> 00:21:02,600
IT ‐‐ IT WAS THEN
I BECAME AWARE
439
00:21:02,630 --> 00:21:04,500
THAT THESE GUYS
WERE HOLDING
440
00:21:04,540 --> 00:21:06,510
DETECTIVE KIRKENDALL'S
SON FRANK HOSTAGE
441
00:21:06,540 --> 00:21:08,480
UPSTATE IN CANANDAIGUA.
442
00:21:08,510 --> 00:21:10,320
COULD YOU SPELL THAT?
443
00:21:10,340 --> 00:21:14,340
UH, C‐A‐N...
444
00:21:14,380 --> 00:21:15,840
DAIGUA.
445
00:21:20,150 --> 00:21:22,650
HOW MUCH LONGER
ARE WE GOING TO BE HERE?
446
00:21:22,690 --> 00:21:25,500
AS LONG AS IT TAKES.
447
00:21:25,520 --> 00:21:27,990
SO THEN YOU WEREN'T
SET UP OUTSIDE THAT BANK
448
00:21:28,030 --> 00:21:30,000
SO YOU COULD RESCUE
DETECTIVE KIRKENDALL'S SON?
449
00:21:30,030 --> 00:21:32,990
I WASN'T AWARE WHY WE WERE
SET UP ON OUR LOCATION.
450
00:21:33,030 --> 00:21:34,500
IT WASN'T MY CASE.
451
00:21:34,530 --> 00:21:35,830
WHOSE WAS IT?
452
00:21:35,870 --> 00:21:37,210
DETECTIVE SORENSON.
453
00:21:37,240 --> 00:21:38,580
DETECTIVE SORENSON.
454
00:21:38,600 --> 00:21:41,070
WHO INFORMED ME
AFTER WE MADE THE COLLAR
455
00:21:41,110 --> 00:21:43,080
THAT DETECTIVE KIRKENDALL'S
SON FRANK
456
00:21:43,110 --> 00:21:44,920
HAD BEEN ABDUCTED
BY HER EX
457
00:21:44,940 --> 00:21:47,410
AND WAS BEING HELD
BY A GIRLFRIEND OF DENBY'S
458
00:21:47,450 --> 00:21:48,750
IN CANANDAIGUA.
459
00:21:48,780 --> 00:21:52,850
THIS SUPPOSED GIRLFRIEND
WHO NO ONE'S MANAGED TO TURN UP,
460
00:21:52,880 --> 00:21:55,920
ONE OF 10 HOLES IN THIS STORY
THAT COULD ALSO BE EXPLAINED
461
00:21:55,950 --> 00:21:59,020
THAT YOU GUYS WERE A DIRTY SQUAD
INVOLVED IN TRAFFICKING DRUGS.
462
00:21:59,060 --> 00:22:01,900
LOOK FOR ALL OUR FREQUENT
FLIER MILEAGE TO BOGOTá,
463
00:22:01,930 --> 00:22:04,000
ALL THEM WEEKEND
MULE TRIPS.
464
00:22:04,030 --> 00:22:05,830
THEN PROVE ME WRONG.
465
00:22:05,860 --> 00:22:07,230
PROVE WE'RE NOT
DRUG DEALERS?
466
00:22:07,270 --> 00:22:09,680
WE'RE WILLING TO ACCEPT
THAT YOU WERE ASKED
467
00:22:09,700 --> 00:22:12,670
TO BE A PART OF THIS
ON A NEED‐TO‐KNOW BASIS.
468
00:22:12,700 --> 00:22:14,670
IS THERE A QUESTION
IN THERE?
469
00:22:14,710 --> 00:22:17,020
HE'S LETTING ME KNOW
I'M OFF THE HOOK
470
00:22:17,040 --> 00:22:19,010
IF I RAT OUT MY SQUAD.
471
00:22:19,040 --> 00:22:21,380
HITCH BEING
THERE'S NOTHING TO RAT OUT.
472
00:22:21,410 --> 00:22:23,340
IF I WAS LOOKING
TO HANG COPS,
473
00:22:23,380 --> 00:22:25,850
I COULD TAKE ALL
OF YOUR SHIELDS RIGHT NOW.
474
00:22:25,880 --> 00:22:28,350
I'VE GOT ENOUGH EVIDENCE
OF WRONG BEHAVIOR
475
00:22:28,390 --> 00:22:30,860
BY YOUR WHOLE SQUAD,
INCLUDING THE SQUAD COMMANDER,
476
00:22:30,890 --> 00:22:33,350
BEFORE THIS SUPPOSED
HOSTAGE CRISIS EVEN TOOK PLACE.
477
00:22:33,390 --> 00:22:36,220
WHERE IS THIS EVIDENCE
COMING FROM, ANYWAY?
478
00:22:36,260 --> 00:22:38,690
SOME DRUG‐DEALING SCUMBAG
SINKS SO LOW
479
00:22:38,730 --> 00:22:41,200
AS TO KIDNAP HIS OWN SON
TO BEAT A COLLAR ‐‐
480
00:22:41,230 --> 00:22:43,970
YOU TAKE HIS WORD
OVER THE WORD OF GOOD COPS?
481
00:22:44,000 --> 00:22:47,870
YEAH, IT'S ME GOING
OUT OF MY WAY TO JAM YOU UP.
482
00:22:47,910 --> 00:22:50,720
MY ADVICE
TO YOU GOOD COPS ‐‐
483
00:22:50,740 --> 00:22:52,270
FIND DENBY'S GIRLFRIEND
484
00:22:52,310 --> 00:22:54,740
OR SOMEONE
WHO CAN BACK UP YOUR STORY,
485
00:22:54,780 --> 00:22:57,710
OR THEY'RE LOOKING
AT INDICTMENT.
486
00:22:57,750 --> 00:22:58,910
ARE WE FINISHED?
487
00:22:58,950 --> 00:23:01,320
LET DETECTIVE JONES KNOW
488
00:23:01,350 --> 00:23:04,090
WE'RE GOING TO TALK
TO HIM NEXT.
489
00:23:22,110 --> 00:23:23,750
JOHN,
WHERE IS EVERYONE?
490
00:23:23,780 --> 00:23:25,680
DETECTIVES SIPOWICZ,
SORENSON, AND RUSSELL
491
00:23:25,710 --> 00:23:28,340
ARE CURRENTLY OUT ATTEMPTING
TO RESCUE A LITTLE GIRL.
492
00:23:28,380 --> 00:23:30,410
THE LIEUTENANT WENT OUT
WITH DETECTIVE JONES.
493
00:23:30,450 --> 00:23:32,350
THE BOSS WENT OUT
IN MY PLACE?
494
00:23:32,380 --> 00:23:34,320
I BELIEVE THEY'VE
ENLISTED THE HELP
495
00:23:34,350 --> 00:23:36,690
OF THE INSIDE MAN
ON THAT TRIPLE HOMICIDE
496
00:23:36,720 --> 00:23:39,690
AND THAT HE'S ASSISTING THEM
IN LOOKING FOR THE SHOOTERS.
497
00:23:39,720 --> 00:23:41,760
THE BOSS WENT OUT ON THAT?
498
00:23:41,790 --> 00:23:43,290
DID HE SEEM UPSET?
499
00:23:43,330 --> 00:23:45,140
NO. AS A MATTER OF FACT,
500
00:23:45,160 --> 00:23:47,000
HE SEEMED QUITE EAGER
AND INVIGORATED.
501
00:23:47,030 --> 00:23:48,530
HE DID, HUH?
502
00:23:48,570 --> 00:23:49,980
HEY.
503
00:23:50,000 --> 00:23:52,200
HEY, GUYS. I DIDN'T
GIVE THEM A THING.
504
00:23:52,240 --> 00:23:54,010
WE'VE STILL GOT PROBLEMS.
505
00:23:54,040 --> 00:23:56,500
GO AHEAD, DANNY.
LEO CAN FILL ME IN.
506
00:23:56,540 --> 00:23:58,510
I GOT TO SPELL THE BOSS.
507
00:23:58,540 --> 00:24:00,840
HIM AND BALDWIN ARE SET UP
ON THOSE SHOOTERS.
508
00:24:00,880 --> 00:24:02,840
GET HIM OUT OF HARM'S WAY,
509
00:24:02,880 --> 00:24:06,050
BACK TO THE SAFE CONFINES
OF HIS PRIVATE OFFICE.
510
00:24:07,690 --> 00:24:11,830
TICO WASN'T THERE.
NEITHER WAS YOUR GIRL.
511
00:24:11,860 --> 00:24:13,300
I'LL KILL HIM, MAN,
512
00:24:13,320 --> 00:24:14,990
ANYTHING HAPPEN
TO MY BABY.
513
00:24:15,030 --> 00:24:17,140
THIS GUY TICO ‐‐
WE RAN HIS SHEET.
514
00:24:17,160 --> 00:24:19,460
DID YOU KNOW
HE TOOK A COLLAR
515
00:24:19,500 --> 00:24:21,870
ASSAULTING HIS SISTER
WITH A PAIR OF SCISSORS?
516
00:24:21,900 --> 00:24:24,500
TICO TOOK LATANYA, MAN.
I AIN'T HAVE NO CHOICE.
517
00:24:24,540 --> 00:24:27,810
I'M LOOKING AT THE BRUISES
YOU GOT FROM TRYING TO STOP HIM.
518
00:24:27,840 --> 00:24:30,070
TICO LEFT THAT APARTMENT
WITH YOUR DAUGHTER
519
00:24:30,110 --> 00:24:32,170
AND A PUERTO RICAN
NAMED JAVIER.
520
00:24:32,210 --> 00:24:35,540
DON'T KNOW HIM.
WHERE ARE WE
GOING TO FIND TICO NOW?
521
00:24:35,580 --> 00:24:37,880
YOU COULD TRY PAGING HIM.
522
00:24:37,920 --> 00:24:39,990
YOU GOT HIS PAGER NUMBER?
523
00:24:40,020 --> 00:24:42,650
YEAH. THAT'S HOW
WE GET IN TOUCH, MAN.
524
00:24:42,690 --> 00:24:44,400
UNBELIEVABLE.
525
00:24:44,420 --> 00:24:46,050
IF HE CALLS BACK,
526
00:24:46,090 --> 00:24:49,090
THERE'S ONLY A 20% CHANCE
IT COMES FROM A LAND LINE.
527
00:24:49,130 --> 00:24:51,240
IT'S A CELL PHONE,
WE'RE SCREWED.
528
00:24:51,260 --> 00:24:53,290
HAD IT THIS WHOLE TIME.
529
00:24:54,700 --> 00:24:57,270
SO, UH, AHEM,
WHEN DO I GET OUT?
530
00:24:57,300 --> 00:24:58,930
FACTORING IN
HOW I COOPERATED.
531
00:24:58,970 --> 00:25:01,400
IF YOU TESTIFY
IN THE DINER KILLINGS,
532
00:25:01,440 --> 00:25:03,040
THAT COULD GO AWAY.
533
00:25:03,070 --> 00:25:05,010
AS FAR AS THE BURGLARY
AND CHILD ENDANGERMENT,
534
00:25:05,040 --> 00:25:07,380
YOU'RE STILL LOOKING
AT A YEAR.
535
00:25:07,410 --> 00:25:09,080
SO, WHAT HAPPENS
TO LATANYA?
536
00:25:09,110 --> 00:25:11,850
FIRST WE GOT TO FIND HER.
WHERE'S HER MOTHER AT?
537
00:25:11,880 --> 00:25:15,050
SHE'S STILL IN THE POUND
IN BENTRY HILLS.
538
00:25:15,090 --> 00:25:17,600
MY MOM'S IN ATLANTA.
SHE'LL TAKE HER.
539
00:25:17,620 --> 00:25:19,590
WELL, I'LL TELL THAT
TO CHILD SERVICES.
540
00:25:19,620 --> 00:25:22,760
HEY, MAN, I REALLY NEED
TO SEE MY LITTLE GIRL.
541
00:25:22,790 --> 00:25:24,690
I'LL DO WHAT I CAN.
542
00:25:24,730 --> 00:25:27,360
HEY! HEY, MAN,
I COME CLEAN WITH YOU,
543
00:25:27,400 --> 00:25:30,270
AND WHAT I GET
IS A YEAR IN THE JOINT?
544
00:25:30,300 --> 00:25:32,270
IT GOT YOU COPS
BUSTING THROUGH DOORS
545
00:25:32,300 --> 00:25:34,940
LOOKING FOR YOUR DAUGHTER
WHO YOU PUT IN THIS JAM.
546
00:25:34,970 --> 00:25:36,640
THAT'S WHAT IT GOT YOU,
ASSHOLE.
547
00:25:36,680 --> 00:25:39,320
AND YOU'RE WELCOME.
548
00:25:40,950 --> 00:25:42,990
HI. UH, IS THIS JOYCE?
549
00:25:43,010 --> 00:25:46,550
THIS IS ANDY SIPOWICZ.
DO YOU REMEMBER ME?
550
00:25:46,590 --> 00:25:49,460
RIGHT, RIGHT. THEO'S DAD.
HOW YOU DOING?
551
00:25:49,490 --> 00:25:52,960
UH, LISTEN, I WONDER IF YOU
COULD DO ME A LITTLE FAVOR.
552
00:25:52,990 --> 00:25:56,930
THEO'S DUE FOR
HIS MONTHLY BLOOD TEST THERE
553
00:25:56,960 --> 00:25:59,230
IN ABOUT FIVE DAYS.
554
00:25:59,260 --> 00:26:01,930
YEAH, I DID TALK TO PHIL
ABOUT IT.
555
00:26:01,970 --> 00:26:05,440
CAN I TALK TO YOU?
556
00:26:05,470 --> 00:26:08,000
OH. SO SHE'S STILL
IN SURGERY. I SEE.
557
00:26:08,040 --> 00:26:10,910
UH, COULD YOU HOLD ON
JUST A SECOND?
558
00:26:10,940 --> 00:26:14,240
I PAGED THAT TICO
TO THE HELLO PHONE.
559
00:26:14,280 --> 00:26:16,650
THERE'S NOTHING YET.
560
00:26:16,680 --> 00:26:18,250
JOYCE?
561
00:26:18,280 --> 00:26:22,350
LISTEN, UH, I REALLY WANT
TO BRING MY SON IN TODAY.
562
00:26:22,390 --> 00:26:26,530
IS THERE ANY WAY THAT YOU COULD
MAKE THAT WORK FOR US, HMM?
563
00:26:29,690 --> 00:26:35,260
OKAY, SO YOU'LL CALL ME
WHEN YOU TALK TO THE DOCTOR?
564
00:26:35,300 --> 00:26:38,700
NO. NO, I UNDERSTAND. YEAH.
565
00:26:45,510 --> 00:26:47,880
WHAT COHEN SAID
DEFINITELY SOUNDS LIKE DON
566
00:26:47,910 --> 00:26:50,680
CLAIMING IT WAS JILL
BEHIND THE DRUG DEALING
567
00:26:50,720 --> 00:26:53,360
AND WE COLLARED HIM AND DENBY
TO COVER IT UP.
568
00:26:53,380 --> 00:26:55,680
RAT SQUAD TOLD AS MUCH
TO HIM AND GREG.
569
00:26:55,720 --> 00:26:58,320
SEEING IF WE'LL TAKE THE BAIT,
REACH OUT TO DON?
570
00:26:58,360 --> 00:26:59,900
THEY REALLY THINK
WE'RE DIRTY.
571
00:26:59,920 --> 00:27:02,890
BOTTOM LINE ‐‐ WE WANT TO
PROVE WE'RE NOT DRUG DEALERS,
572
00:27:02,930 --> 00:27:05,170
FIND THAT GIRL
WHO WAS WATCHING FRANK.
573
00:27:05,200 --> 00:27:07,140
WHICH MEANS WE GOT TO
GET TO DENBY,
574
00:27:07,170 --> 00:27:09,370
BEING HE'S THE ONLY
CONNECTION TO THAT GIRL.
575
00:27:09,400 --> 00:27:11,830
THIS PRICK DENBY...
HE SENT ME A LETTER.
576
00:27:11,870 --> 00:27:13,300
WHAT DID IT SAY?
577
00:27:13,340 --> 00:27:14,850
I DIDN'T READ IT.
578
00:27:14,870 --> 00:27:16,740
IT'S PROBABLY
AN AMENDS LETTER.
AMENDS?
579
00:27:16,780 --> 00:27:18,750
STEP 9 ‐‐ YOU MAKE
A WRITTEN AMENDS
580
00:27:18,780 --> 00:27:21,690
TO ALL THOSE PEOPLE YOU HURT
WHEN YOU WERE LOADED.
581
00:27:21,710 --> 00:27:24,010
SO THAT'S LIKE
HIM HURTING YOU,
582
00:27:24,050 --> 00:27:25,980
CAUSING TROUBLE
FOR YOU AND JILL?
583
00:27:26,020 --> 00:27:29,030
THAT'S PROBABLY IN THERE,
PLUS SOME OTHER BEHAVIOR.
584
00:27:29,050 --> 00:27:32,390
SO, UH, DENBY'S
WORKING A PROGRAM?
585
00:27:32,420 --> 00:27:34,660
I HEAR HE'S BEEN GOING.
I HAVEN'T SEEN HIM THERE.
586
00:27:34,690 --> 00:27:36,890
CAN'T BLAME YOU,
YOU'RE NOT INTERESTED
587
00:27:36,930 --> 00:27:38,890
KNOWING
WHAT HE'S GOT TO SAY.
588
00:27:38,930 --> 00:27:40,900
LETTER IS IN AN ENVELOPE
FROM CITIWIDE COURIER.
589
00:27:40,930 --> 00:27:42,830
I THINK
HE'S DRIVING A TRUCK.
590
00:27:42,870 --> 00:27:45,840
HE'S GOT TO EAT, BEING HE'S
WAITING ON HIS TRIAL.
591
00:27:45,870 --> 00:27:48,840
LET ME HAVE THE LETTER.
I'LL GO TALK TO HIM.
592
00:27:48,870 --> 00:27:51,370
NO, I'LL REACH OUT.
593
00:27:51,410 --> 00:27:52,710
YOU SURE?
594
00:27:52,740 --> 00:27:57,550
I'LL CALL FROM THE PAY PHONE
DOWNSTAIRS.
595
00:27:57,580 --> 00:27:59,550
[ TELEPHONE RINGING ]
596
00:27:59,580 --> 00:28:01,020
LAND LINE?
597
00:28:01,050 --> 00:28:02,450
YEP.
598
00:28:02,490 --> 00:28:05,200
GIVE IT TO ME.
I'LL GET AN ADDRESS.
599
00:28:05,220 --> 00:28:07,020
[ RING ]
600
00:28:07,060 --> 00:28:09,020
[ With foreign accent ]
HELLO, SAMMY?
601
00:28:09,060 --> 00:28:10,690
SAMMY THERE?
OH, DON'T TELL ME.
602
00:28:10,730 --> 00:28:12,260
GET SAMMY ON THE PHONE.
603
00:28:12,300 --> 00:28:14,410
I WANT TO TALK SAMMY.
GET ‐‐
604
00:28:14,430 --> 00:28:16,900
[ Normal voice ]
THEY HUNG UP.
605
00:28:23,980 --> 00:28:25,150
FOURTH STOP.
606
00:28:25,180 --> 00:28:27,320
THEY BETTER BE SHOWING UP
AT THIS PLACE.
607
00:28:27,350 --> 00:28:29,390
LOOK, I AIN'T GOT
NO CRYSTAL BALL.
608
00:28:29,410 --> 00:28:31,580
JOHNNY D. OR TYRIE'S
GIRLFRIEND LIVES HERE?
609
00:28:31,620 --> 00:28:35,560
TYRIE AIN'T GOT NO GIRL.
CAN'T Y'ALL LOOSEN THESE CUFFS?
610
00:28:35,590 --> 00:28:36,760
SHUT UP.
611
00:28:36,790 --> 00:28:40,160
WHOSE IDEA WAS IT
TO SHOOT YOU IN THE HEAD?
612
00:28:40,190 --> 00:28:42,760
WE NEEDED A COVER STORY.
WHOSE IDEA?
613
00:28:42,790 --> 00:28:46,230
ME. ARE YOU SURE
THEY CAN'T SEE ME BACK HERE?
614
00:28:46,260 --> 00:28:48,330
WHAT DID WE TELL YOU
LAST TIME?
615
00:28:48,370 --> 00:28:51,480
THAT GUY THAT SHOT YOU ‐‐
HOW FAR AWAY WAS HE STANDING?
616
00:28:51,500 --> 00:28:53,670
I DON'T KNOW.
MAYBE A COUPLE FEET.
617
00:28:53,710 --> 00:28:55,850
YOU PUT AN APPLE
ON YOUR HEAD FIRST?
618
00:28:55,870 --> 00:28:59,340
APPLE ON YOUR HE‐‐ WAIT.
WHAT'S THAT ANYWAY, MAN?
619
00:28:59,380 --> 00:29:02,250
WATCH THE STREET,
ALL RIGHT?
620
00:29:02,280 --> 00:29:05,350
I JUST WANT TO UNDERSTAND WHAT
AN APPLE ON YOUR HEAD ‐‐ DAMN.
621
00:29:05,380 --> 00:29:07,120
BLUE AND WHITE BANDANNA ‐‐
THAT'S JOHNNY.
622
00:29:07,150 --> 00:29:10,190
THE GUY IN THE TAN JACKET ‐‐
THAT'S TYRIE.
623
00:29:10,220 --> 00:29:12,690
THEY CAN'T SEE ME
BACK HERE, RIGHT?
624
00:29:14,790 --> 00:29:16,630
FREEZE!
625
00:29:21,900 --> 00:29:24,200
GET ON YOUR KNEES.
GET DOWN.
626
00:29:27,640 --> 00:29:30,310
JOHNNY D.
627
00:29:30,340 --> 00:29:34,310
[ SIREN WAILS ]
628
00:29:38,220 --> 00:29:39,690
I GOT THAT, BOSS.
629
00:29:39,720 --> 00:29:41,250
I GOT HIM, GREG.
630
00:30:12,420 --> 00:30:13,860
Man: POLICE! FREEZE!
631
00:30:13,890 --> 00:30:15,590
POLICE! POLICE!
632
00:30:15,620 --> 00:30:17,690
FREEZE! FREEZE!
GET DOWN! GET DOWN!
633
00:30:17,720 --> 00:30:19,520
FREEZE! POLICE!
634
00:30:19,560 --> 00:30:21,260
GET DOWN!
635
00:30:21,290 --> 00:30:23,690
DON'T DO IT!
636
00:30:23,730 --> 00:30:25,060
ALL RIGHT, IT'S COOL.
637
00:30:25,100 --> 00:30:26,940
EVERYBODY'S COOL.
I'M NOT.
638
00:30:26,970 --> 00:30:28,870
Man: HE'S GOT THE GIRL
IN BACK!
639
00:30:28,900 --> 00:30:30,700
THAT WHAT THIS IS?
640
00:30:30,740 --> 00:30:33,110
THIS IS ABOUT YOU.
THEY THINK I TOOK YOU.
641
00:30:33,140 --> 00:30:34,710
TICO, 10 SECONDS.
642
00:30:34,740 --> 00:30:36,610
YOU DON'T KNOW ME
REAL GOOD.
643
00:30:36,640 --> 00:30:39,680
TOOK YOUR DADDY AT HIS WORD
AND LOOK WHAT HE GOT ME IN!
644
00:30:39,710 --> 00:30:42,840
WHOA. WHOA. NOTHING'S
GOING TO HAPPEN HERE.
645
00:30:42,880 --> 00:30:44,850
ALL WE GOT IS
A POSSESSION COLLAR MAYBE.
646
00:30:44,880 --> 00:30:47,350
LATANYA, JUST SIT STILL
FOR ME, OKAY?
647
00:30:47,390 --> 00:30:48,590
IS THIS CORY'S IDEA ‐‐
648
00:30:48,620 --> 00:30:50,250
YOU BABYSIT,
HE GETS YOUR MONEY?
649
00:30:50,290 --> 00:30:52,690
HE SAY DIFFERENT?
WE'RE ASKING YOU.
650
00:30:52,720 --> 00:30:55,690
RIPS ME OFF, LIES,
STICKS ME WITH HIS KID,
651
00:30:55,730 --> 00:30:57,700
AND THEN TELLS THE COPS
I TOOK HER?
652
00:30:57,730 --> 00:30:59,700
YOUR DADDY'S NOT
A VERY GOOD FRIEND.
653
00:30:59,730 --> 00:31:01,760
TICO, IT'S YOUR WORD
AGAINST HIS.
654
00:31:01,800 --> 00:31:03,530
IT'S NOT LIKE HE'S THE POPE.
655
00:31:03,570 --> 00:31:05,530
YOU'RE PARTYING AND THE COPS
COME BUSTING IN.
656
00:31:05,570 --> 00:31:07,440
IT'S UNDERSTANDABLE,
YOU GRABBING THE KID UP.
657
00:31:07,470 --> 00:31:08,740
THAT'S RIGHT.
658
00:31:08,770 --> 00:31:11,070
BUT THE LONGER
YOU HOLD ON TO HER,
659
00:31:11,110 --> 00:31:14,540
THE MORE IT SEEMS LIKE
IT WAS CORY TELLING THE TRUTH.
660
00:31:14,580 --> 00:31:16,610
WE'RE LEAVING HERE
WITH LATANYA, TICO.
661
00:31:16,650 --> 00:31:19,820
HOW YOU WANT TO LEAVE,
THAT'S UP TO YOU.
662
00:31:22,350 --> 00:31:25,820
TELL YOUR DADDY
I'LL SEE HIM REAL SOON.
663
00:31:25,860 --> 00:31:28,130
COME HERE.
COME HERE, BABY.
664
00:31:29,860 --> 00:31:32,790
TICO, THE KNIFE.
665
00:31:45,510 --> 00:31:46,640
Diane: HEY.
666
00:31:46,680 --> 00:31:47,980
HOW'S THE GIRL?
667
00:31:48,010 --> 00:31:49,980
SHE'S SAFE.
WE'VE GOT A UNIFORM
668
00:31:50,010 --> 00:31:52,350
BRINGING HER FROM
GETTING CHECKED AT THE E. R.
669
00:31:52,380 --> 00:31:53,850
ANY SIGN OF ABUSE?
670
00:31:53,890 --> 00:31:56,190
PAST GETTING THE WITS
SCARED OUT OF HER,
671
00:31:56,220 --> 00:31:57,690
IT DOESN'T LOOK THAT WAY.
672
00:31:57,720 --> 00:32:00,690
AS FAR AS WHOSE IDEA IT WAS,
WE GOT HE SAID, HE SAID.
673
00:32:00,730 --> 00:32:02,170
GIRL COULDN'T HELP YOU?
674
00:32:02,190 --> 00:32:03,660
PROBABLY USED TO STAYING
WITH STRANGERS.
675
00:32:03,700 --> 00:32:05,670
I THOUGHT I'D LET HER
SEE HER DAD
676
00:32:05,700 --> 00:32:07,670
BEFORE SHE GOES
TO CHILD SERVICES.
677
00:32:07,700 --> 00:32:09,670
YEAH, PHIL,
I HAVEN'T HEARD FROM YOU,
678
00:32:09,700 --> 00:32:11,600
SO I THOUGHT I'D CALL.
679
00:32:11,640 --> 00:32:15,110
OH, SHE'S ON HER WAY BACK?
I'LL TELL YOU WHAT.
680
00:32:15,140 --> 00:32:18,170
WE'RE JUST GOING TO
COME ON DOWN THERE.
681
00:32:18,210 --> 00:32:20,540
NO, NO, I'M GOING TO
BRING HIM DOWN, PHIL.
682
00:32:20,580 --> 00:32:23,340
YEAH, WE'LL SEE YOU THEN.
683
00:32:23,380 --> 00:32:26,150
[ DIALS ]
684
00:32:26,180 --> 00:32:30,120
I JUST GOT AN APPOINTMENT
FOR THEO TO TAKE HIS BLOOD TEST.
685
00:32:30,150 --> 00:32:33,960
NO, DON'T ARGUE WITH ME, KATIE.
I CAN'T WAIT.
686
00:32:33,990 --> 00:32:36,730
CAN YOU MEET ME WITH HIM OR NOT?
687
00:32:36,760 --> 00:32:38,390
GOOD.
WE'LL SEE YOU THERE.
688
00:32:38,430 --> 00:32:40,400
LET'S DO IT
IN THE COFFEE ROOM.
689
00:32:40,430 --> 00:32:43,500
I DON'T WANT HER
TO SEE HER DAD IN THE CAGE.
690
00:32:44,700 --> 00:32:46,870
LISTEN, I GOT TO
TAKE CARE OF SOMETHING.
691
00:32:46,910 --> 00:32:50,720
YEAH, NO PROBLEM, ANDY.
HEY, GOOD LUCK.
692
00:32:50,740 --> 00:32:52,910
GOOD NIGHT, ANDY.
693
00:32:52,940 --> 00:32:54,840
IS THAT A BEAR?
694
00:32:54,880 --> 00:32:56,980
DID THEY GIVE YOU THAT
DOWNSTAIRS?
695
00:32:57,020 --> 00:32:58,890
IT'S A RABBIT.
696
00:32:58,920 --> 00:33:01,530
IT'S A BUNNY RABBIT?
697
00:33:01,550 --> 00:33:03,920
YOUR DADDY'S HERE.
698
00:33:05,290 --> 00:33:07,090
Okay.
699
00:33:15,700 --> 00:33:17,930
THERE SHE IS.
700
00:33:17,970 --> 00:33:20,240
COME HERE, BOO.
701
00:33:20,270 --> 00:33:22,600
IT'S OKAY.
702
00:33:24,440 --> 00:33:26,410
HOW'S MY LITTLE GIRL, HUH?
703
00:33:26,440 --> 00:33:29,410
YOU'RE GOING TO GO STAY
WITH GRANDMA FOR A WHILE.
704
00:33:29,450 --> 00:33:32,620
DADDY'S GOT SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
705
00:33:32,650 --> 00:33:33,950
Latanya: LIKE MOMMY?
706
00:33:33,990 --> 00:33:36,630
UH, NO. NOT LIKE MOMMY.
707
00:33:36,660 --> 00:33:39,730
I'M GOING TO SEE YOU
REAL SOON, BABY.
708
00:33:39,760 --> 00:33:42,590
DADDY LOVES YOU SO MUCH.
709
00:33:42,630 --> 00:33:45,370
YOU LOVE DADDY?
710
00:33:45,400 --> 00:33:48,440
♪ FOR 5 MILLION MILES ♪
711
00:33:48,470 --> 00:33:51,980
OKAY.
712
00:34:02,150 --> 00:34:05,120
AND THIS TIME
I'M GOING TO GET IT TOGETHER,
713
00:34:05,150 --> 00:34:06,780
STARTING RIGHT NOW.
714
00:34:06,820 --> 00:34:08,550
I SWEAR TO GOD.
715
00:34:08,590 --> 00:34:11,460
YOU DO THAT.
716
00:34:16,860 --> 00:34:20,500
I'LL LET YOU KNOW
HOW IT GOES WITH DENBY.
717
00:34:20,530 --> 00:34:23,300
NO PROBLEM.
YOU WANT ME TO COME ALONG?
718
00:34:23,330 --> 00:34:25,900
NO. I DON'T THINK HE'LL
OPEN UP IF YOU'RE THERE.
719
00:34:25,940 --> 00:34:29,950
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
YOU GOT A PAST WITH HIM.
720
00:34:29,970 --> 00:34:31,940
NO, I DON'T HAVE A PAST
WITH HIM.
721
00:34:31,980 --> 00:34:34,490
HE STARTS
ANY OF THIS BEHAVIOR,
722
00:34:34,510 --> 00:34:35,980
JUST WALK AWAY.
723
00:34:36,010 --> 00:34:38,610
THANKS.
724
00:34:56,670 --> 00:34:59,670
SO, BACK IN THE BAG
AFTER ALL.
725
00:34:59,700 --> 00:35:02,670
IT'S A VERY GENEROUS GESTURE,
YOU COMING TO SEE ME.
726
00:35:02,710 --> 00:35:04,450
DON'T MENTION IT.
727
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
FINAL RESTING PLACE,
728
00:35:06,310 --> 00:35:08,810
PURGATORY FOR PACKAGES
THAT CAN'T BE DELIVERED,
729
00:35:08,850 --> 00:35:11,290
INCAPABLE OF COMPLETING
THEIR DESTINY.
730
00:35:11,320 --> 00:35:13,690
THIS IS GOOD FOR YOU.
YOU COULD USE SOME HUMILITY.
731
00:35:13,720 --> 00:35:15,950
PHYSICAL LABOR
DOES HELP CLEAR THE MIND.
732
00:35:15,990 --> 00:35:19,000
I GOT TO TELL YOU, DIANE,
BEING SOBER IS A BLESSING.
733
00:35:19,020 --> 00:35:20,490
I UNDERSTAND NOW.
734
00:35:20,520 --> 00:35:22,960
DO YOU?
735
00:35:22,990 --> 00:35:24,990
YOUR SENSES COME ALIVE.
736
00:35:25,030 --> 00:35:28,860
THE WHOLE WORLD TASTES FRESH.
737
00:35:28,900 --> 00:35:30,730
SO...
738
00:35:30,770 --> 00:35:33,970
I ASSUME YOU CAME BY
TO TALK ABOUT MY LETTER.
739
00:35:34,010 --> 00:35:37,580
OR DID YOU HAPPEN TO FALL BY
TWO TICKETS TO "LA TRAVIATA"?
740
00:35:37,610 --> 00:35:38,910
I HAVEN'T READ YOUR LETTER.
741
00:35:38,940 --> 00:35:42,040
GOOD. I PREFER
TO MAKE MY AMENDS IN PERSON.
742
00:35:42,080 --> 00:35:44,350
YOU SEE, MOST DRUNKS,
WHEN THEY GET SOBER,
743
00:35:44,380 --> 00:35:47,220
THEY HAVE NO PROBLEM GETTING
IN TOUCH WITH THEIR GUILT.
744
00:35:47,250 --> 00:35:48,580
BUT NOT YOU.
745
00:35:48,620 --> 00:35:50,550
I'VE GOT SOME MISDEVELOPED
GUILT MECHANISM.
746
00:35:50,590 --> 00:35:53,660
I COULD REMIND YOU
OF SOME THINGS YOU'VE DONE.
747
00:35:53,690 --> 00:35:55,420
WELL, MY MEMORY'S FINE.
748
00:35:55,460 --> 00:35:56,930
NO MORE BLACKOUTS.
749
00:35:56,960 --> 00:35:59,830
I MUST SAY,
LOOKING AT YOU
750
00:35:59,860 --> 00:36:02,260
THROUGH CLEAR
UNDIMINISHED EYES,
751
00:36:02,300 --> 00:36:05,230
YOU'RE
A VERY BEAUTIFUL WOMAN.
752
00:36:05,270 --> 00:36:08,240
THAT'S NOT WHY I CALLED.
753
00:36:08,270 --> 00:36:10,510
YOUR PAL DON SPRAYING CRAP
754
00:36:10,540 --> 00:36:12,740
HAS GOT US JAMMED UP
WITH IAB.
755
00:36:12,780 --> 00:36:16,120
WE NEED TO TALK
TO THAT GIRLFRIEND OF YOURS.
756
00:36:16,150 --> 00:36:18,090
LOADED,
I TALKED A GOOD GAME,
757
00:36:18,120 --> 00:36:20,530
BUT MY FOLLOW‐THROUGH
WAS HIT OR MISS.
758
00:36:20,550 --> 00:36:23,120
I'D BE WILLING
TO MAKE IT UP TO YOU.
759
00:36:23,150 --> 00:36:25,020
I'LL TAKE A PASS.
760
00:36:25,060 --> 00:36:27,200
YOU GOT SOMEONE ELSE
IN YOUR LIFE NOW?
761
00:36:27,230 --> 00:36:29,200
WHO IS HE? I'LL KILL HIM.
762
00:36:29,230 --> 00:36:31,600
WHAT I HAVE OR DON'T HAVE
IN MY LIFE
763
00:36:31,630 --> 00:36:33,060
IS NONE OF YOUR BUSINESS.
764
00:36:33,100 --> 00:36:34,910
SO THAT WOULD BE A NO.
765
00:36:34,930 --> 00:36:37,570
YOU'RE THE SAME ASSHOLE SOBER
AS YOU WERE DRUNK.
766
00:36:37,600 --> 00:36:39,900
YOU DON'T THINK PEOPLE HAVE
THE CAPACITY TO CHANGE?
767
00:36:39,940 --> 00:36:42,240
AFTER ALL,
IT WAS YOU WHO CALLED ME.
768
00:36:42,270 --> 00:36:44,410
YOU'RE NOT EVEN SOBER.
YOU'RE JUST DRY.
769
00:36:44,440 --> 00:36:47,910
AND YOU'RE JUST
KIDDING YOURSELF, DIANE.
770
00:36:47,950 --> 00:36:49,960
IN YOUR PRIME,
ALL SHUT DOWN.
771
00:36:49,980 --> 00:36:51,950
THAT'S NOT HEALTHY.
772
00:36:51,980 --> 00:36:55,220
YOU'RE A WOMAN
WITH STRONG UNMET NEEDS,
773
00:36:55,250 --> 00:36:58,650
AND I AM GRACIOUSLY
OFFERING MY SERVICES.
774
00:36:58,690 --> 00:37:01,490
I CAN'T STAND YOU, DENBY.
775
00:37:01,530 --> 00:37:02,800
EXACTLY.
776
00:37:02,830 --> 00:37:05,570
THAT'S WHAT WOULD MAKE IT
SO DAMN FUN.
777
00:37:05,600 --> 00:37:08,640
SCREW YOU.
WE'LL GET THIS ON OUR OWN.
778
00:37:08,670 --> 00:37:10,740
COME ON, COME ON,
HOLD UP.
779
00:37:10,770 --> 00:37:12,230
HER NAME'S LAUREN,
780
00:37:12,270 --> 00:37:14,240
THE GIRL I HAD BABYSIT
FRANK KIRKENDALL.
781
00:37:14,270 --> 00:37:16,240
SHE'S WHO CAN CONFIRM THAT.
782
00:37:16,270 --> 00:37:17,740
YOU'D PUT ME
ONTO THIS LAUREN?
783
00:37:17,780 --> 00:37:19,650
I OWE YOU
AND YOUR COLLEAGUES.
784
00:37:19,680 --> 00:37:21,640
IF I HADN'T GOT COLLARED,
MY BOTTOMING OUT
785
00:37:21,680 --> 00:37:23,650
COULD HAVE HAD
A MUCH LESS SOFT LANDING.
786
00:37:23,680 --> 00:37:25,810
SO IS THAT A YES OR A NO?
787
00:37:25,850 --> 00:37:27,850
I DON'T KNOW WHERE SHE IS.
788
00:37:27,890 --> 00:37:30,160
SHE AND I
HAD A FALLING OUT.
789
00:37:30,190 --> 00:37:33,120
I'LL MAKE A FEW PHONE CALLS,
SEE IF I CAN LOCATE LAUREN,
790
00:37:33,160 --> 00:37:35,930
MAYBE PERSUADE HER TO HELP.
791
00:37:35,960 --> 00:37:39,030
YOU COME SEE ME TOMORROW.
792
00:37:39,060 --> 00:37:41,600
COME ON, DIANE.
793
00:37:41,630 --> 00:37:43,100
YOU NEED THIS GIRL.
794
00:37:43,130 --> 00:37:45,500
BESIDES,
IT'LL GIVE YOU A CHANCE
795
00:37:45,540 --> 00:37:47,510
TO SLEEP ON MY OFFER.
796
00:37:47,540 --> 00:37:49,140
I LOVE YOU!
797
00:37:56,880 --> 00:37:59,510
I TOLD PHIL WE WERE
ON OUR WAY DOWN.
798
00:37:59,550 --> 00:38:01,520
BUT DR. TIMMONS IS
WITH A PATIENT.
799
00:38:01,550 --> 00:38:03,520
IF I COULD JUST
TALK TO HER.
800
00:38:03,560 --> 00:38:05,830
PHIL, DID YOU SPEAK
WITH MR. SIPOWICZ
801
00:38:05,860 --> 00:38:06,970
ABOUT BRINGING THEO IN?
802
00:38:06,990 --> 00:38:08,460
I EXPLAINED ON THE PHONE
803
00:38:08,490 --> 00:38:10,230
I WOULD GET BACK TO YOU.
804
00:38:10,260 --> 00:38:12,330
HOW LONG DOES IT TAKE
TO DO THE BLOOD TEST?
805
00:38:12,360 --> 00:38:13,960
I UNDERSTAND
YOUR FRUSTRATION.
806
00:38:14,000 --> 00:38:16,300
YOU DON'T HAVE A CLUE
ABOUT MY FRUSTRATION.
807
00:38:16,330 --> 00:38:18,300
COME ON, ANDY,
LET'S GO HOME.
808
00:38:18,340 --> 00:38:20,310
NO. THEO'S GOING TO HAVE
HIS BLOOD TEST.
809
00:38:20,340 --> 00:38:21,400
MR. SIPOWICZ.
810
00:38:21,440 --> 00:38:22,670
HI, DOCTOR.
811
00:38:22,710 --> 00:38:25,350
PLEASE, WE COME IN EARLY
FOR THEO'S BLOOD TEST.
812
00:38:25,380 --> 00:38:26,850
COULD WE DO IT NOW?
813
00:38:26,880 --> 00:38:28,880
I EXPLAINED TO MR. SIPOWICZ
REPEATEDLY ‐‐
814
00:38:28,910 --> 00:38:32,050
PHIL, PHIL, ME AND HER
ARE TALKING NOW.
815
00:38:32,080 --> 00:38:33,750
IT'S OKAY, PHIL.
816
00:38:33,790 --> 00:38:36,490
HE'S REALLY
BEEN LOOKING HEALTHY.
817
00:38:36,520 --> 00:38:38,690
COULD YOU JUST CHECK HIM?
818
00:38:38,720 --> 00:38:41,790
PROBABLY CAN'T TELL
FROM ACROSS THE ROOM.
819
00:38:44,200 --> 00:38:46,370
HI, THEO.
YOU LIKE TO DRIVE?
820
00:38:46,400 --> 00:38:47,570
UH‐HUH.
821
00:38:47,600 --> 00:38:51,970
YOU LOOK LIKE A REGULAR
MARIO ANDRETTI OUT HERE.
822
00:38:54,710 --> 00:38:57,050
I HAVE TO BE RESPONSIBLE HERE
823
00:38:57,080 --> 00:38:59,550
AND SAY I DON'T SEE
ANY SIGNIFICANT CHANGE
824
00:38:59,580 --> 00:39:01,040
IN HIS COLOR.
825
00:39:01,080 --> 00:39:03,040
WELL, YOU DON'T SEE HIM
EVERY DAY.
826
00:39:03,080 --> 00:39:05,710
WE CAN GIVE HIM
HIS BLOOD TEST NOW,
827
00:39:05,750 --> 00:39:08,750
BUT ARE YOU WILLING
TO TAKE THIS AS DISPOSITIVE?
828
00:39:08,790 --> 00:39:11,130
MEANING WHAT?
IF WE TAKE BLOOD TODAY
829
00:39:11,160 --> 00:39:13,260
AND THERE'S NO CHANGE,
WILL YOU THEN AGREE
830
00:39:13,290 --> 00:39:15,260
WE'LL START HIM
ON CHEMOTHERAPY TOMORROW?
831
00:39:15,290 --> 00:39:17,590
YOU SAID IT COULD BE
JUST A VIRUS.
832
00:39:17,630 --> 00:39:19,290
OR REACTION
TO MEDICATION.
833
00:39:19,330 --> 00:39:21,560
WE ALL NEED TO UNDERSTAND
SOMETHING HERE.
834
00:39:21,600 --> 00:39:23,630
I SAID THAT SIX MONTHS AGO.
835
00:39:23,670 --> 00:39:26,300
IT USUALLY DOESN'T LAST
THIS LONG.
836
00:39:28,510 --> 00:39:31,620
ANDY, LET'S HAVE
THESE FIVE DAYS.
837
00:39:34,080 --> 00:39:37,350
WE NEED TO KNOW NOW.
838
00:39:40,450 --> 00:39:42,980
THEO, I HAVE GOT
THIS COOL NEW CLOWN FISH
839
00:39:43,020 --> 00:39:45,420
IN THE BIG TANK
IN THE OTHER ROOM.
840
00:39:45,460 --> 00:39:46,830
NO MORE SHOTS.
841
00:39:46,860 --> 00:39:50,090
THEO...
842
00:39:50,130 --> 00:39:52,160
COME ON, SON.
843
00:39:52,200 --> 00:39:54,470
I DON'T WANT
ANY MORE SHOTS, DADDY.
844
00:39:54,500 --> 00:39:56,730
I'LL GET ONE, TOO.
845
00:39:56,770 --> 00:39:59,600
COME ON,
WE'LL BOTH GET SHOTS.
846
00:40:05,340 --> 00:40:07,110
OKAY.
847
00:40:21,660 --> 00:40:24,030
[ KNOCK ON DOOR ]
848
00:40:32,870 --> 00:40:35,100
LOOKING FOR 3B?
849
00:40:35,140 --> 00:40:36,610
UH, THIS IS 4A,
850
00:40:36,640 --> 00:40:38,470
AND I DIDN'T ORDER
A PIZZA.
851
00:40:38,510 --> 00:40:39,840
THIS IS SO EMBARRASSING.
852
00:40:39,880 --> 00:40:42,040
AREN'T YOU SUPPOSED
TO WEAR A CAP?
853
00:40:42,080 --> 00:40:44,610
THAT'S IT. I QUIT.
CAN I USE YOUR PHONE?
854
00:40:44,650 --> 00:40:45,910
COME ON IN.
855
00:40:47,750 --> 00:40:51,450
HOW DID IT GO WITH DENBY?
856
00:40:51,490 --> 00:40:54,990
OH, HE, UH,
HE WAS A PRICK AS USUAL.
857
00:40:55,030 --> 00:40:56,740
YOU OKAY?
858
00:40:56,760 --> 00:40:58,060
I'M FINE.
859
00:40:58,100 --> 00:40:59,910
DENBY'S GIRLFRIEND'S NAME
IS LAUREN.
860
00:40:59,930 --> 00:41:01,900
HE SAYS HE DOESN'T KNOW
WHERE SHE IS,
861
00:41:01,930 --> 00:41:03,400
BUT HE'S FINDING OUT
862
00:41:03,430 --> 00:41:06,170
LONG AS I COME MEET HIM
AGAIN TOMORROW.
863
00:41:06,200 --> 00:41:08,640
WHY DON'T YOU LET ME
MEET HIM TOMORROW?
864
00:41:08,670 --> 00:41:10,640
HE'S JUST
DICKING YOU AROUND.
865
00:41:10,680 --> 00:41:12,680
I'M JUST WORRIED FOR JILL.
866
00:41:12,710 --> 00:41:15,540
SHE DIDN'T DO
WHAT THEY'RE SAYING, DANNY.
867
00:41:15,580 --> 00:41:18,550
YOU DON'T HAVE TO
TELL ME THAT.
868
00:41:31,030 --> 00:41:34,530
MAYBE, UH,
MAYBE YOU BETTER GO.
869
00:41:34,570 --> 00:41:37,510
YEAH, RIGHT. I GOT TO
DROP OFF THAT PIZZA WARMER,
870
00:41:37,540 --> 00:41:40,080
OR THEY'LL TAKE IT
OUT OF MY SEVERANCE CHECK.
871
00:41:40,100 --> 00:41:42,570
DIANE...
872
00:41:42,610 --> 00:41:45,380
SHH.
63735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.