All language subtitles for NYPD Blue - S08E01 - Daveless In New York.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,920 --> 00:00:19,420 THEO, WHERE'S YOUR SHIRT? 2 00:00:19,460 --> 00:00:21,930 I WANT TO WEAR MY GREEN‐STRIPED SHIRT. 3 00:00:21,960 --> 00:00:25,260 YOU WORE YOUR GREEN‐STRIPED SHIRT THE LAST TWO DAYS. 4 00:00:25,300 --> 00:00:28,440 THEO, HONEY, YOUR GREEN SHIRT'S IN THE WASH. 5 00:00:28,470 --> 00:00:31,210 I WANT TO WEAR MY GREEN‐STRIPED SHIRT! 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,040 KATIE. 7 00:00:33,070 --> 00:00:35,540 HOW ABOUT TODAY YOU WEAR YOUR BLUE SHIRT? 8 00:00:35,570 --> 00:00:38,540 YOU DON'T HAVE TO WEAR THAT STINKY OLD YELLOW ONE. 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,820 AND I'LL WASH YOUR GREEN SHIRT, 10 00:00:40,850 --> 00:00:43,890 AND YOU CAN WEAR IT TOMORROW. 11 00:00:43,920 --> 00:00:45,260 OKAY. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,080 GO PUT ON YOUR BLUE SHIRT THEN. 13 00:00:48,120 --> 00:00:50,950 HE STRIKES A HARD BARGAIN. 14 00:00:50,990 --> 00:00:53,960 YOU THINK MAYBE HE'S LOOKING BETTER, 15 00:00:53,990 --> 00:00:56,060 I MEAN, IN TERMS OF COLOR? 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,460 I DON'T KNOW, ANDY. 17 00:00:58,500 --> 00:01:01,140 WE ALL PROJECT WHAT WE'D LIKE TO SEE. 18 00:01:01,170 --> 00:01:03,010 I THINK HE LOOKS MORE PINK. 19 00:01:03,030 --> 00:01:05,500 THAT'S BECAUSE HE'S NOT WEARING THAT YELLOW SHIRT. 20 00:01:05,540 --> 00:01:07,250 MAKES HIM LOOK GREEN. 21 00:01:07,270 --> 00:01:09,500 YOU DON'T THINK HE LOOKS BETTER? 22 00:01:09,540 --> 00:01:11,570 I DON'T KNOW, ANDY. 23 00:01:11,610 --> 00:01:14,680 THEY SAID IF HE WASN'T BETTER IN SIX MONTHS ‐‐ 24 00:01:14,710 --> 00:01:17,410 IN FIVE DAYS, HE'LL HAVE HIS LAST BLOOD TESTS. 25 00:01:17,450 --> 00:01:20,350 I SAY HE LOOKS BETTER NOW. I CAN'T WAIT ANYMORE. 26 00:01:20,380 --> 00:01:23,650 I'M SERIOUS, KATIE. I WON'T MAKE IT. 27 00:01:23,690 --> 00:01:26,490 WHAT IF HE ISN'T BETTER? 28 00:01:26,520 --> 00:01:29,160 Theo: HOW'S THIS? 29 00:01:29,190 --> 00:01:32,130 THAT LOOKS MUCH BETTER. 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,660 I'M READY TO GO TO SCHOOL NOW. 31 00:01:34,700 --> 00:01:36,160 OKAY, SQUIRT, LET'S GO. 32 00:01:36,200 --> 00:01:38,130 BYE, AUNT KATIE. 33 00:01:38,170 --> 00:01:40,040 BYE, HONEY. 34 00:01:43,710 --> 00:01:45,640 THREE ‐‐ ALL EMPLOYEES. 35 00:01:45,680 --> 00:01:48,490 NUMBER FOUR SURVIVED, AND HE'S INSIDE. 36 00:01:48,510 --> 00:01:50,650 IS HE GOING TO MAKE IT? 37 00:01:50,680 --> 00:01:52,150 YEAH. IT GRAZED HIM. 38 00:01:52,180 --> 00:01:54,650 PUT HIM UNCONSCIOUS, BUT HE'S ALERT NOW. 39 00:01:54,690 --> 00:01:56,160 WHO CALLED IT IN? 40 00:01:56,190 --> 00:01:58,660 MORNING SHIFT FOUND THEM WHEN THEY SHOWED UP AT 6:00. 41 00:01:58,690 --> 00:02:00,720 DUMPSTER DIVER SAW TWO BLACK MALES 42 00:02:00,760 --> 00:02:03,860 WALK OUT THE FRONT ABOUT 2:30 A. M. 43 00:02:03,900 --> 00:02:05,500 I'LL TAKE THAT. 44 00:02:05,530 --> 00:02:08,060 MY SON WORKS HERE, AND HE HASN'T COME HOME. 45 00:02:08,100 --> 00:02:10,670 HIS NAME'S DARIEN CALLAWAY. 46 00:02:10,700 --> 00:02:13,700 MA'AM, WE'RE GOING TO FIND OUT WHAT'S GOING ON. 47 00:02:13,740 --> 00:02:16,400 WILL YOU COME BACK AND TELL ME? 48 00:02:16,440 --> 00:02:18,970 AS SOON AS WE KNOW SOMETHING. 49 00:02:19,010 --> 00:02:22,340 YOU BETTER GET SOME MORE PEOPLE UP HERE. 50 00:02:22,380 --> 00:02:25,810 SON OF A BITCH ERNIE GOT HIP TO MY ROUTE. 51 00:02:25,850 --> 00:02:28,980 HE'S BEEN GETTING FIRST CRACK. I AIN'T HERE AT 2:30. 52 00:02:29,020 --> 00:02:31,320 THAT'S WHEN THEY BRING OUT THE TRASH. 53 00:02:31,360 --> 00:02:33,430 WAS ERNIE HERE WHEN YOU SHOWED UP? 54 00:02:33,460 --> 00:02:34,700 NO. 55 00:02:34,730 --> 00:02:36,700 DID HE EVER SHOW UP? UNH‐UNH. 56 00:02:36,730 --> 00:02:38,160 FORGET ABOUT ERNIE, OKAY? 57 00:02:38,200 --> 00:02:40,710 WHAT HAPPENED WHEN YOU GOT HERE LAST NIGHT? 58 00:02:40,730 --> 00:02:42,760 NO BAGS, I HAD A SMOKE, 59 00:02:42,800 --> 00:02:45,770 AND THEN I SEEN TWO BLACK KIDS COME OUT THE FRONT DOOR 60 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 AND JUST WALK AWAY. 61 00:02:48,070 --> 00:02:50,110 GET A GOOD LOOK AT THESE GUYS? 62 00:02:50,140 --> 00:02:51,670 HELP A GUY OUT ‐‐ 63 00:02:51,710 --> 00:02:54,340 NEXT THING, ERNIE WANTS TO TAKE YOUR SPOT. 64 00:02:54,380 --> 00:02:56,850 THE DUMPSTER TO THE DOOR IS, LIKE, 10 FEET. 65 00:02:56,880 --> 00:02:58,850 IT'S CLOSE ENOUGH TO SEE SOMETHING. 66 00:02:58,880 --> 00:03:00,850 AS A FAVOR TO THOSE PEOPLE 67 00:03:00,890 --> 00:03:03,030 WHO BROUGHT OUT YOUR BAGS EVERY MORNING 68 00:03:03,050 --> 00:03:06,120 AND NOW WILL BE UNABLE ON ACCOUNT OF THEY'RE DEAD, 69 00:03:06,160 --> 00:03:08,630 WHY DON'T YOU TELL US ABOUT THOSE TWO GUYS? 70 00:03:08,660 --> 00:03:11,630 I GET HERE AT 2:30 EVERY MORNING. 71 00:03:11,660 --> 00:03:14,060 THEY BRING OUT THE BAGS. 72 00:03:14,100 --> 00:03:16,100 OH...THIS GUY'S A BEAUT. 73 00:03:16,130 --> 00:03:18,630 I'M GOING TO GET YOU SOMETHING TO EAT 74 00:03:18,670 --> 00:03:20,870 AND HAVE YOU LOOK AT SOME PICTURES. 75 00:03:20,910 --> 00:03:23,580 STAY WITH HIM. 76 00:03:26,340 --> 00:03:28,380 YEAH, IT WAS AROUND 2:00, 2:15. 77 00:03:28,410 --> 00:03:31,380 THEY MADE US LAY DOWN ON THE GROUND OVER THERE. 78 00:03:31,420 --> 00:03:32,990 RECOGNIZE THEM? 79 00:03:33,020 --> 00:03:34,990 THEY JUST STARTED SHOOTING. 80 00:03:35,020 --> 00:03:36,320 ALL RIGHT. 81 00:03:36,350 --> 00:03:39,320 WAS ONE OF THE VICTIMS DARIEN CALLAWAY? 82 00:03:39,360 --> 00:03:42,970 YOU'RE SURE? 83 00:03:42,990 --> 00:03:45,960 I GOT TO GO TELL HIS MOM. 84 00:03:46,000 --> 00:03:48,810 WE NEED YOU, DEREK, OKAY? 85 00:03:48,830 --> 00:03:51,730 HANG IN THERE. 86 00:03:51,770 --> 00:03:54,670 THEY'RE JUST KIDS. 87 00:05:14,890 --> 00:05:18,230 HEY, I HEARD YOU CAUGHT THAT TRIPLE. 88 00:05:18,260 --> 00:05:20,500 OH, YEAH, WE'RE HIP DEEP. 89 00:05:20,520 --> 00:05:22,690 CAN I RESERVE A MINUTE FOR LATER, 90 00:05:22,730 --> 00:05:24,740 BECAUSE I'M STILL ONE SHY 91 00:05:24,760 --> 00:05:27,360 OF MY 2‐MINUTE‐A‐DAY ALLOTMENT. 92 00:05:27,400 --> 00:05:29,200 HOW ABOUT TONIGHT? 93 00:05:29,230 --> 00:05:31,730 I'M STAYING AT MY SISTER'S, REMEMBER? 94 00:05:31,770 --> 00:05:33,100 RIGHT. THEN TOMORROW NIGHT. 95 00:05:33,140 --> 00:05:37,220 OKAY. I'LL MAKE LASAGNA. PRETEND YOU DESERVE IT. 96 00:05:37,240 --> 00:05:39,270 UH, GIVE US A MINUTE. 97 00:05:39,310 --> 00:05:41,410 HEY, JOHN. 98 00:05:41,450 --> 00:05:42,950 Andy: HE'S GOOD. 99 00:05:42,980 --> 00:05:44,780 THAT'S WHY I'M CALLING. 100 00:05:44,820 --> 00:05:47,290 EVEN THOUGH MY LITTLE GUY HATES THOSE SHOTS, 101 00:05:47,320 --> 00:05:49,720 I WAS THINKING MAYBE I'D BRING HIM IN TODAY 102 00:05:49,750 --> 00:05:51,450 FOR THE TEST 103 00:05:51,490 --> 00:05:53,450 BECAUSE HE REALLY IS LOOKING BETTER. 104 00:05:53,490 --> 00:05:56,090 NO, I KNOW YOU'RE NOT THE DOCTOR. 105 00:05:56,130 --> 00:05:59,100 JOSH, CAN YOU STICK THIS GUY IN THE COFFEE ROOM? 106 00:05:59,130 --> 00:06:01,930 CAN'T WE KEEP THE COFFEE ROOM FOR COFFEE? 107 00:06:01,970 --> 00:06:03,910 WAS THAT DIRECTED AT ME? 108 00:06:03,940 --> 00:06:06,310 WHY DON'T YOU SIT HERE AT MY DESK? 109 00:06:06,340 --> 00:06:09,050 LET'S JUST LOOK AT SOME PICTURES. 110 00:06:09,070 --> 00:06:10,970 HOW LONG WILL SHE BE IN SURGERY? 111 00:06:11,010 --> 00:06:13,470 IS SHE GOING TO CHECK HER MESSAGES? 112 00:06:13,510 --> 00:06:15,140 OKAY, I GOT YOU. 113 00:06:15,180 --> 00:06:18,250 SO I'LL HEAR FROM YOU SOON, HUH? 114 00:06:18,280 --> 00:06:21,580 OKAY, GOOD. 115 00:06:21,620 --> 00:06:25,320 WE'RE STILL GOING TO HUDDLE BEFORE YOU AND I GO TO IAB. 116 00:06:25,360 --> 00:06:27,170 RIGHT. WE CAUGHT A TRIPLE HOMICIDE. 117 00:06:27,190 --> 00:06:31,960 LET ME JUST RUN IT IN FRONT OF THE LIEUTENANT. 118 00:06:32,000 --> 00:06:34,170 I'LL RUN ALL THE EMPLOYEES THROUGH BCI, 119 00:06:34,200 --> 00:06:35,660 SEE WHAT COMES UP. 120 00:06:35,700 --> 00:06:37,670 GOOD. I'LL CHECK WITH THE ROBBERY SQUAD, 121 00:06:37,700 --> 00:06:40,500 SEE IF THEY'VE GOT A PATTERN WITH ANY OTHER DINERS. 122 00:06:40,540 --> 00:06:43,270 HOW IS HE TODAY? 123 00:06:43,310 --> 00:06:47,190 I GUESS THAT'S ABOUT THEO ON THE PHONE, SO ‐‐ 124 00:06:47,210 --> 00:06:49,310 SOMETHING WITH THE DOCTOR. 125 00:06:49,350 --> 00:06:51,260 HOW YOU DOING? 126 00:06:51,280 --> 00:06:53,080 YOU MEAN WITH MARY? 127 00:06:53,120 --> 00:06:55,830 YEAH, I COULDN'T HELP OVERHEARING. 128 00:06:55,850 --> 00:06:58,750 HOW'S THAT GOING? 129 00:06:58,790 --> 00:07:00,160 NOT SO GOOD. 130 00:07:00,190 --> 00:07:02,760 WE DON'T GET THAT MUCH TIME TOGETHER. 131 00:07:02,790 --> 00:07:06,190 DON'T SPEND ALL YOURS LIVING EVERYONE ELSE'S LIFE, DANNY. 132 00:07:06,230 --> 00:07:09,700 DOES THAT MAKE ME THE POT OR YOU THE KETTLE? I FORGET. 133 00:07:09,730 --> 00:07:12,000 WHY DON'T YOU GRAB A VACATION DAY ‐‐ 134 00:07:12,040 --> 00:07:15,180 YOU AND MARY GO TO VERMONT FOR A 3‐DAY WEEKEND? 135 00:07:15,210 --> 00:07:17,280 WHY DON'T YOU AND ME GO TO VERMONT 136 00:07:17,310 --> 00:07:19,270 FOR THAT 3‐DAY WEEKEND? 137 00:07:19,310 --> 00:07:20,780 DON'T JOKE LIKE THAT. 138 00:07:20,810 --> 00:07:23,180 WHO SAID I WAS JOKING? 139 00:07:23,210 --> 00:07:25,050 SERIOUSLY. IT MAKES ME UNCOMFORTABLE. 140 00:07:34,360 --> 00:07:37,660 HEY, BOSS, D. AND ME GOT THIS MULTIPLE. 141 00:07:37,700 --> 00:07:40,170 ANY CHANCE I CAN PUT OFF GOING TO IAB? 142 00:07:40,200 --> 00:07:42,960 THAT WAS THEM NOW. THEY STILL WANT YOU THERE. 143 00:07:43,000 --> 00:07:44,970 TWISTED ‐‐ THOSE GUYS AT THE RAT SQUAD. 144 00:07:45,000 --> 00:07:48,340 WHOSE IDEA WAS IT GETTING COHEN TO REPRESENT YOU GUYS? 145 00:07:48,370 --> 00:07:50,340 UNION PUT HIS FIRM ON RETAINER 146 00:07:50,370 --> 00:07:52,340 WHEN HE WENT INTO PRIVATE PRACTICE. 147 00:07:52,380 --> 00:07:54,350 DIANE FIGURED HIM KNOWING US 148 00:07:54,380 --> 00:07:57,080 BACK WHEN HE WAS WITH THE D. A.'s OFFICE... 149 00:07:57,120 --> 00:08:00,330 YEAH, AND WITH THAT CRUSH HE HAD ON KIRKENDALL... 150 00:08:00,350 --> 00:08:02,920 COHEN HELPS TO CLEAR HER, HE'S DEFINITELY THE HERO. 151 00:08:02,950 --> 00:08:05,020 YOU OUGHT TO GET A LAWYER, TOO. 152 00:08:05,060 --> 00:08:07,070 LIEUTENANTS' BENEVOLENT ASSOCIATION 153 00:08:07,090 --> 00:08:09,060 IS TAKING CARE OF THAT. 154 00:08:09,090 --> 00:08:11,490 WE GOT NOTHING TO HIDE, RIGHT, BOSS? 155 00:08:11,530 --> 00:08:14,900 LET THE RAT SQUAD ASK WHAT THEY WANT. 156 00:08:14,930 --> 00:08:19,100 THEY'RE EXPECTING YOU IN AN HOUR. 157 00:08:21,140 --> 00:08:24,540 BEFORE DETECTIVE MEDAVOY AND I GO TO IAB, 158 00:08:24,580 --> 00:08:27,450 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 159 00:08:27,480 --> 00:08:29,040 I'M ON YOUR SIDE. 160 00:08:29,080 --> 00:08:31,280 I ALWAYS FELT YOU GUYS WERE STRAIGHT. 161 00:08:31,320 --> 00:08:34,430 LIKE IT MATTERS TO THEM WHICH SIDE THEY'RE ON. 162 00:08:34,450 --> 00:08:36,690 WHO? LAWYERS ‐‐ TAKE COHEN HERE. 163 00:08:36,720 --> 00:08:38,950 GOING OVER TO THE DARK SIDE ‐‐ 164 00:08:38,990 --> 00:08:41,360 ONE MORE DEFENSE ATTORNEY REPRESENTING RAPISTS... 165 00:08:41,390 --> 00:08:43,860 AND COPS FALSELY ACCUSED OF DRUG TRAFFICKING, 166 00:08:43,900 --> 00:08:46,640 BUT IF YOU'RE UNCOMFORTABLE MY REPRESENTING YOU ‐‐ 167 00:08:46,670 --> 00:08:48,770 [ Sarcastically ] YOU'RE PERFECT FOR THE JOB. 168 00:08:48,800 --> 00:08:50,730 SIX MONTHS AGO, KIRKENDALL TOLD IAB 169 00:08:50,770 --> 00:08:53,230 HER EX‐HUSBAND DON HAD TAKEN THEIR KID HOSTAGE. 170 00:08:53,270 --> 00:08:55,700 THAT'S WHY YOU GUYS TOOK DOWN HIM AND DENBY. 171 00:08:55,740 --> 00:08:58,370 CASE WAS CLOSED, SO WHY'D THEY REOPEN IT NOW? 172 00:08:58,410 --> 00:09:00,710 RAT SQUAD DON'T NEED A REASON. 173 00:09:00,750 --> 00:09:03,290 HAS TO BE THEY'RE GETTING SQUEEZED. 174 00:09:03,310 --> 00:09:05,750 TRIAL DATE'S COMING, DON'S LOOKING FOR A DEAL, 175 00:09:05,780 --> 00:09:08,750 THROWS OUT IT'S KIRKENDALL PULLING THE STRINGS 176 00:09:08,790 --> 00:09:11,160 WITH YOU GUYS IN ON THE ACTIVITIES AND PROCEEDS 177 00:09:11,190 --> 00:09:13,150 AND HIM THE INNOCENT DUPE. 178 00:09:13,190 --> 00:09:16,320 IF I WERE HIS LAWYER, THAT'S HOW I'D PLAY IT. 179 00:09:16,360 --> 00:09:19,160 WHAT ABOUT DENBY? HE'S NOT COOPERATING. 180 00:09:19,200 --> 00:09:21,670 SO HOW COME IAB IS GOING AFTER GREG FIRST? 181 00:09:21,700 --> 00:09:23,730 PROBABLY LIKE GOING AFTER THE WEAK LINK. 182 00:09:23,770 --> 00:09:26,600 CALLING ME THE WEAK LINK, ANDY? 183 00:09:26,640 --> 00:09:29,170 I JUST MEANT YOU WERE THE LEAST INVOLVED. 184 00:09:29,210 --> 00:09:31,250 AFTER TODAY, WE'LL HAVE A BETTER IDEA 185 00:09:31,280 --> 00:09:34,990 OF WHAT THEY'VE GOT AND WHERE THEY'RE GOING WITH IT. 186 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 DON'T NONE OF YOU WORRY. 187 00:09:41,720 --> 00:09:46,090 THEY WON'T GET SQUAT OUT OF ME. 188 00:09:46,120 --> 00:09:47,660 WITH DON QUIXOTE 189 00:09:47,690 --> 00:09:50,160 AND THAT LITTLE MEXICAN DWARF SIDEKICK OF HIS, 190 00:09:50,190 --> 00:09:52,260 ALL THEY NEED IS THE MULE. 191 00:09:52,300 --> 00:09:54,770 ARE YOU SAYING THAT'S NOT OUR BEST ADVANCE TEAM? 192 00:09:54,800 --> 00:09:56,770 BETWEEN KIRKENDALL'S EX AND THIS COHEN, 193 00:09:56,800 --> 00:10:01,200 IT'S HER BAD TASTE IN MEN GOT US IN THIS JACKPOT. 194 00:10:10,210 --> 00:10:12,510 ♪ LIKE DAT, Y'ALL ♪ 195 00:10:18,560 --> 00:10:21,730 HEY. THIS DEREK MAYS ‐‐ I RAN HIM THROUGH BCI ‐‐ 196 00:10:21,760 --> 00:10:24,060 KICKED BACK ONE COLLAR FOR DISCOUNT. 197 00:10:24,100 --> 00:10:27,170 YEAH? MEDAVOY ‐‐ HE'LL BE OKAY DOWN THERE. 198 00:10:27,200 --> 00:10:29,570 YEAH. 199 00:10:29,600 --> 00:10:31,670 YEAH, HE'LL BE FINE. 200 00:10:31,700 --> 00:10:33,170 THAT DUMPSTER DIVER'S WORTHLESS. 201 00:10:33,200 --> 00:10:34,670 ANDY SENT HIM PACKING. 202 00:10:34,710 --> 00:10:35,680 WHAT I SAID BEFORE ABOUT VERMONT ‐‐ 203 00:10:35,710 --> 00:10:36,850 IT'S OKAY. 204 00:10:36,880 --> 00:10:38,520 NO, NO, JUST ‐‐ 205 00:10:38,540 --> 00:10:41,410 BEING ANDY'S SO PREOCCUPIED WITH THEO THESE LAST MONTHS 206 00:10:41,450 --> 00:10:43,920 AND US WORKING SO CLOSE, I'M JUST SORRY 207 00:10:43,950 --> 00:10:46,720 IF I MISREAD ANY SIGNALS OR THE LIKE. 208 00:10:46,750 --> 00:10:49,350 I DON'T KNOW THAT YOU MISREAD ANY SIGNALS 209 00:10:49,390 --> 00:10:51,930 OR THAT I DIDN'T PUT ANY OUT THERE, 210 00:10:51,960 --> 00:10:54,100 IT'S JUST, UH, BEING THE CIRCUMSTANCES, 211 00:10:54,130 --> 00:10:58,040 I THINK IT'S BEST WE LEFT IT ALONE. 212 00:10:58,060 --> 00:11:01,060 OKAY, BECAUSE, YOU KNOW, THE LAST THING I'D WANT 213 00:11:01,100 --> 00:11:04,170 IS YOU TO THINK THAT I'M SOME JERK SNIFFING AROUND 214 00:11:04,200 --> 00:11:06,400 WHO CAN'T BE YOUR FRIEND, BECAUSE I CAN. 215 00:11:06,440 --> 00:11:09,450 I AM. I NEVER WANT TO DO ANYTHING TO SCREW THAT UP. 216 00:11:09,470 --> 00:11:10,610 ME EITHER. 217 00:11:10,640 --> 00:11:12,910 I COLLARED SOME JUNKIE ‐‐ 218 00:11:12,940 --> 00:11:14,880 HALF‐ASSED BURGLARY AROUND 7:00 A. M. ‐‐ 219 00:11:14,910 --> 00:11:18,610 NAME'S CORY TILLMAN. I'LL TALK TO HIM. 220 00:11:18,650 --> 00:11:21,120 YOU BEING SWAMPED, I WENT AHEAD AND DEBRIEFED HIM. 221 00:11:21,150 --> 00:11:24,250 I'M NOT THAT SWAMPED I CAN'T DO MY JOB. 222 00:11:24,290 --> 00:11:26,250 I JUST THOUGHT WITH THAT MULTIPLE 223 00:11:26,290 --> 00:11:28,260 AND MEDAVOY'S GOING TO IAB ‐‐ 224 00:11:28,290 --> 00:11:31,260 BRING THE GUY UP AND THROW HIM IN THE POKEY. 225 00:11:31,300 --> 00:11:33,370 I'LL TALK TO HIM LIKE ALWAYS. 226 00:11:33,400 --> 00:11:35,110 SO WE'RE OKAY? 227 00:11:35,130 --> 00:11:36,530 WE'RE GOOD. 228 00:11:36,570 --> 00:11:39,570 FRIENDS AND COLLEAGUES EXCLUSIVELY ‐‐ THAT'S IT? 229 00:11:39,600 --> 00:11:40,970 MM‐HMM. 230 00:11:41,010 --> 00:11:43,580 BESIDES, I'M OLD ENOUGH TO BE YOUR MOTHER. 231 00:11:43,610 --> 00:11:47,480 SO, WHEN DID YOU HAVE ME, WHEN YOU WERE 6? 232 00:11:47,510 --> 00:11:48,980 PHIL. ANDY SIPOWICZ AGAIN. 233 00:11:49,010 --> 00:11:52,150 IS DR. TIMMONS BACK FROM SURGERY YET? 234 00:11:52,180 --> 00:11:53,650 SHE CHECK IN? 235 00:11:53,690 --> 00:11:55,090 OKAY, DO ME A FAVOR. 236 00:11:55,120 --> 00:11:57,720 MAKE SURE THAT SHE KNOWS THAT I SAID 237 00:11:57,760 --> 00:12:00,470 THAT THEO IS LOOKING 100% BETTER, 238 00:12:00,490 --> 00:12:04,660 AND WE CAN HAVE THAT TEST DONE TODAY INSTEAD OF WAITING. 239 00:12:04,700 --> 00:12:07,240 YOU GOT ALL THAT? 240 00:12:07,270 --> 00:12:11,110 SO, I'LL BE HEARING FROM YOU OR HER? 241 00:12:11,140 --> 00:12:13,110 YEAH. OH, OKAY, GOT YOU. 242 00:12:13,140 --> 00:12:16,350 I REALLY APPRECIATE THIS, PHIL. 243 00:12:24,150 --> 00:12:27,150 CAN WE HURRY THIS UP? I GOT PLACES TO BE. 244 00:12:27,190 --> 00:12:29,660 WHERE DO YOU THINK YOU ARE ‐‐ IHOP? 245 00:12:29,690 --> 00:12:30,950 SIT DOWN! 246 00:12:30,990 --> 00:12:32,820 MY BAD, MY BAD. HOW RUDE! 247 00:12:32,860 --> 00:12:35,670 IT'S JUST I NEED TO GET BACK OUT THERE. 248 00:12:35,690 --> 00:12:38,630 CORY, THE ODDS OF YOU GETTING CAUGHT 249 00:12:38,660 --> 00:12:40,830 ON YOUR FIRST BURGLARY ATTEMPT ‐‐ THAT'S NIL. 250 00:12:40,870 --> 00:12:43,340 SO WE GOT TO CHECK YOU AGAINST EVERY BURGLARY 251 00:12:43,370 --> 00:12:45,340 THE LAST SIX MONTHS. 252 00:12:45,370 --> 00:12:46,840 YOU COME CLEAN, 253 00:12:46,870 --> 00:12:49,840 WE PACKAGE IT UP FOR THE D. A., GET YOU IN A PROGRAM. 254 00:12:49,870 --> 00:12:52,510 YEAH, BUT I NEED TO GET OUT NOW. 255 00:12:52,540 --> 00:12:54,510 I AIN'T DOING NO OTHER CRIMES, 256 00:12:54,550 --> 00:12:57,520 BUT I GOT INSIDE SCOOP ON SOMETHING I WAS IN ON 257 00:12:57,550 --> 00:12:59,010 FOR A HOT SECOND, 258 00:12:59,050 --> 00:13:01,520 BUT I GOT OUT BEFORE I WAS REALLY IN. 259 00:13:01,550 --> 00:13:04,450 THAT GREASE THE WHEELS AS FAR AS ME SEEING DAYLIGHT? 260 00:13:04,490 --> 00:13:06,450 OH, YOU SEE HOW IT WORKS. 261 00:13:06,490 --> 00:13:08,290 TAKES TWO TO MAMBO. 262 00:13:08,330 --> 00:13:09,570 SO LEAD. 263 00:13:09,590 --> 00:13:11,560 I HEARD YOUR COPS DOWNSTAIRS 264 00:13:11,600 --> 00:13:14,070 TALKING ABOUT SOMETHING WENT DOWN AT ZIPS. 265 00:13:14,100 --> 00:13:16,230 ZIPS ON 12th STREET? 266 00:13:16,270 --> 00:13:17,580 YEAH. ZIPS. 267 00:13:17,600 --> 00:13:19,570 LAST NIGHT, I WAS IN SUDDEN NEED 268 00:13:19,600 --> 00:13:21,070 OF A CASH INFUSION, 269 00:13:21,110 --> 00:13:23,580 SO I ROLL UP ON THIS DUDE JOHNNY D. ‐‐ 270 00:13:23,610 --> 00:13:25,570 JOHNNY GOT A LAST NAME? JOHNNY D. 271 00:13:25,610 --> 00:13:27,680 ME AND HIM TRANSACTED ONCE. 272 00:13:27,710 --> 00:13:30,850 I SAY I'M LOOKING FOR WORK, HE KNOWS A GUY WILL, 273 00:13:30,880 --> 00:13:33,350 SO HE SAYS MEET HIM BACK AT 2:00 AM. 274 00:13:33,380 --> 00:13:36,420 HIM AND SOME CLOWN JUMP IN ‐‐ THEY ZOOTED ON SOMETHING ‐‐ 275 00:13:36,450 --> 00:13:38,650 AND TELL ME TO GET TO ZIPS. 276 00:13:38,690 --> 00:13:40,660 SO YOU TOOK THEM THERE. 277 00:13:40,690 --> 00:13:43,160 RIGHT. SO WE ROLL UP, AND THEY ALL IRRITATED 278 00:13:43,190 --> 00:13:44,660 BECAUSE WE'RE RUNNING LATE, 279 00:13:44,700 --> 00:13:47,010 AND JOHNNY D. SAY HE BE BACK IN FIVE. 280 00:13:47,030 --> 00:13:49,900 I WAIT 10, AND I HEAR SHOTS ‐‐ POP, POP! 281 00:13:49,930 --> 00:13:53,100 SCREW THAT. I AIN'T DOWN FOR NOBODY'S TURKEY SHOOT, 282 00:13:53,140 --> 00:13:55,750 SO I PUNCH IT, LEAVE THEM TO THEIR OWN NONSENSE ‐‐ 283 00:13:55,770 --> 00:13:58,240 THEY WERE IRRITATED BECAUSE THEY WERE RUNNING LATE? 284 00:13:58,280 --> 00:14:00,520 THEY HAD A SCHEDULE DOWN 285 00:14:00,550 --> 00:14:03,520 OFF OF THEM KNOWING SOME DUDE ON THE INSIDE. 286 00:14:03,550 --> 00:14:04,850 NAME. 287 00:14:04,880 --> 00:14:08,520 DEREK. "YOU SURE DEREK'S NOT GOING TO PUNK OUT 288 00:14:08,550 --> 00:14:11,120 AND CALL IN SICK?" 289 00:14:11,160 --> 00:14:13,870 THAT'S WHAT THE OTHER ONE ASKED JOHNNY D. 290 00:14:13,890 --> 00:14:15,860 WHOA, WHOA, WHOA, WHAT'S UP? 291 00:14:15,890 --> 00:14:18,460 Andy: COME ON. WE GOT TO CHECK ON SOMETHING. 292 00:14:18,500 --> 00:14:19,970 WAIT. NOT IN HERE. 293 00:14:20,000 --> 00:14:22,930 COME ON, MAN, HOW LONG THAT'S GOING TO TAKE? 294 00:14:22,970 --> 00:14:26,040 I GOT A FAMILY EMERGENCY! DUDE, DUDE, DUDE! 295 00:14:26,070 --> 00:14:28,940 SIR? 296 00:14:32,440 --> 00:14:35,640 HEY, SO FAR I HAVEN'T RECOGNIZED ANYBODY YET. 297 00:14:35,680 --> 00:14:37,780 HOW ABOUT WE START OVER, DEREK? 298 00:14:37,820 --> 00:14:39,160 JOHNNY D. 299 00:14:39,180 --> 00:14:40,650 JOHNNY D. WHAT? 300 00:14:40,690 --> 00:14:43,760 LYING TO A COP WHEN THE COP KNOWS THE TRUTH ‐‐ 301 00:14:43,790 --> 00:14:45,550 IT'S AN INSULT. 302 00:14:45,590 --> 00:14:47,560 JOHNNY D. AND THAT OTHER CHUMP 303 00:14:47,590 --> 00:14:49,660 WHO BUSTED IN ON ZIPS THIS MORNING, 304 00:14:49,690 --> 00:14:51,760 AND YOU WERE THE INSIDE MAN. 305 00:14:51,800 --> 00:14:54,770 SINCE YOU'RE ALL WE GOT, THAT PUTS YOU ON THE HOOK 306 00:14:54,800 --> 00:14:56,260 FOR THOSE THREE HOMICIDES. 307 00:14:56,300 --> 00:14:58,270 UNLESS YOU GIVE US JOHNNY D. 308 00:14:58,300 --> 00:14:59,770 OH, MAN, NO, NO. 309 00:14:59,800 --> 00:15:02,440 WHERE ARE WE GOING TO FIND THIS JOHNNY D.? 310 00:15:02,470 --> 00:15:04,410 AND DON'T INSULT ME. 311 00:15:04,440 --> 00:15:07,510 I MIGHT AS WELL PUT A GUN TO MY HEAD. 312 00:15:07,550 --> 00:15:10,490 YOU'RE FEARING THE WRONG PEOPLE, DEREK. 313 00:15:10,510 --> 00:15:12,980 I'M TALKING ABOUT THE PEOPLE YOU WORKED WITH ‐‐ 314 00:15:13,020 --> 00:15:14,160 DARIEN, FILIPé ‐‐ 315 00:15:14,190 --> 00:15:17,360 YOU AIN'T GOT TO KEEP REMINDING ME. 316 00:15:17,390 --> 00:15:20,660 THEN GIVE THEM SOME PEACE, BECAUSE IF YOU DON'T, 317 00:15:20,690 --> 00:15:22,760 YOU'LL NEVER GET A NIGHT'S SLEEP 318 00:15:22,790 --> 00:15:25,260 WITHOUT ONE OF THEM SNEAKING INTO YOUR HEAD, 319 00:15:25,300 --> 00:15:28,110 ASKING WHY YOU LET THEIR KILLERS GO FREE. 320 00:15:28,130 --> 00:15:30,430 IT'S THEM YOU NEED TO FEAR. 321 00:15:30,470 --> 00:15:32,270 NOW, DEREK! 322 00:15:32,300 --> 00:15:34,770 JOHN DELLUMS ‐‐ HE'S MY COUSIN. 323 00:15:34,810 --> 00:15:37,550 AND THE OTHER GUY IS TYRIE JAMES. 324 00:15:37,580 --> 00:15:39,120 WHO PULLED THE TRIGGER? 325 00:15:39,140 --> 00:15:41,610 BOTH. LATITIA KEPT BEGGING AND PLEADING WITH THEM. 326 00:15:41,650 --> 00:15:43,120 "PLEASE DON'T KILL US!" 327 00:15:43,150 --> 00:15:45,520 AND THEY KEPT TELLING HER TO SHUT UP, 328 00:15:45,550 --> 00:15:47,620 BUT SHE JUST WENT ON AND ON. 329 00:15:47,650 --> 00:15:49,120 THEY WAS ALREADY TWEAKING, 330 00:15:49,150 --> 00:15:51,490 AND THINGS JUST GOT OUT OF HAND. 331 00:15:51,520 --> 00:15:54,560 FILIPé HAD ALREADY SHORTED THEM ON THE DEPOSIT BAG, 332 00:15:54,590 --> 00:15:57,030 AND THEY KNEW THERE WAS MORE MONEY. 333 00:15:57,060 --> 00:15:59,490 AND LATITIA ‐‐ SHE KEPT RUNNING HER MOUTH, 334 00:15:59,530 --> 00:16:03,230 AND THEY JUST HAD TO TAKE HER OUT, THAT'S ALL. 335 00:16:03,270 --> 00:16:06,580 THEN THEY SAID EVERYBODY GOT TO GO, 336 00:16:06,610 --> 00:16:09,680 AND I BEGGED THEM NOT TO DO IT. 337 00:16:09,710 --> 00:16:12,670 THEY PART YOUR HAIR WITH THAT BULLET TO COVER IT UP? 338 00:16:12,710 --> 00:16:14,010 YEAH, MAN. 339 00:16:14,050 --> 00:16:17,090 DARIEN JUST LOOKED AT ME RIGHT BEFORE THEY SHOT HIM. 340 00:16:17,120 --> 00:16:22,630 HE FIGURED OUT I WAS IN ON IT. 341 00:16:25,120 --> 00:16:27,920 NOW THEY'RE GOING TO KILL ME, TOO. 342 00:16:27,960 --> 00:16:31,690 YOU'RE GOING TO BE THE LEAST OF THEIR PROBLEMS. 343 00:16:31,730 --> 00:16:33,900 GIVE US THEIR PLACES. 344 00:16:33,930 --> 00:16:35,400 [ KNOCK ON DOOR ] 345 00:16:35,430 --> 00:16:38,230 YOUR GUY IS FLIPPING OUT IN THE POKEY. 346 00:16:42,770 --> 00:16:45,670 Cory: HEY! HEY! MAN, WHAT'S GOING ON? 347 00:16:45,710 --> 00:16:49,110 I HELP YOU OUT, YOU THROW ME IN A DAMN CAGE? 348 00:16:49,150 --> 00:16:52,860 IF YOU DON'T SHUT UP, I'M GOING TO THROW YOU IN CUFFS 349 00:16:52,880 --> 00:16:54,780 AND DUMP YOU AT BELLEVUE. 350 00:16:54,820 --> 00:16:57,290 YOU LOOKING TO SCORE IS NOT REAL HIGH 351 00:16:57,320 --> 00:16:59,190 ON OUR PRIORITY LIST. 352 00:16:59,220 --> 00:17:01,460 I HAVE A FAMILY EMERGENCY. 353 00:17:01,490 --> 00:17:03,390 WE GOT THREE PEOPLE DEAD AT ZIPS. 354 00:17:03,430 --> 00:17:05,640 I AIN'T HAD NOTHING TO DO WITH THAT. 355 00:17:05,660 --> 00:17:07,360 OTHER THAN CHAUFFEURING THE SHOOTERS THERE? 356 00:17:07,400 --> 00:17:09,800 AFTER THAT I TOLD YOU ALL ABOUT IT. 357 00:17:09,830 --> 00:17:11,800 RIGHT AFTER THAT COP PUT YOU IN HANDCUFFS. 358 00:17:11,840 --> 00:17:14,980 SO NOW YOU CAN FORGET ABOUT ANYTHING 359 00:17:15,010 --> 00:17:17,480 THAT INVOLVES YOU LEAVING THIS STATION HOUSE. 360 00:17:17,510 --> 00:17:20,810 Diane: WE NEED TO FIND OUT IF YOU'RE TELLING THE TRUTH. 361 00:17:20,850 --> 00:17:22,490 THAT'S GOING TO TAKE A WHILE, 362 00:17:22,510 --> 00:17:24,880 SO YOU NEED TO FIND SOME PATIENCE. 363 00:17:24,920 --> 00:17:26,390 THE THING IS, UM, 364 00:17:26,420 --> 00:17:28,390 I'M INTO THIS DEALER FOR, LIKE, 5 LARGE. 365 00:17:28,420 --> 00:17:30,990 HE GAVE ME 24 HOURS TO COME UP WITH THAT 366 00:17:31,020 --> 00:17:32,990 AND HE TOOK MY BABY AS COLLATERAL. 367 00:17:33,020 --> 00:17:35,160 MY DAUGHTER! 368 00:17:35,190 --> 00:17:37,290 AND IT'S BEEN MORE THAN 24 HOURS. 369 00:17:37,330 --> 00:17:38,790 THE DEALER'S GOT YOUR DAUGHTER? 370 00:17:38,830 --> 00:17:40,960 TICO SANCHEZ, YEAH. I GOT TO GET OUT. 371 00:17:41,000 --> 00:17:43,060 HOW OLD IS SHE? 372 00:17:43,100 --> 00:17:45,330 5 1/2. 373 00:17:45,370 --> 00:17:48,240 TICO SEES ME AND LATANYA ON THE STREET, RIGHT. 374 00:17:48,270 --> 00:17:50,510 HE SAYS THERE'S NO WAY I COULD GET HIS MONEY 375 00:17:50,540 --> 00:17:52,110 WITH ME PLAYING DADDY, 376 00:17:52,140 --> 00:17:54,580 SO HE'S GOING TO BABYSIT WHILE I GET HIS CASH. 377 00:17:54,610 --> 00:17:56,080 IF THIS IS A LIE, 378 00:17:56,110 --> 00:17:58,480 YOU SEEING WHAT STICKS AGAINST THE WALL 379 00:17:58,520 --> 00:18:01,160 SO YOU CAN GET BACK OUT ON THE STREET... 380 00:18:01,190 --> 00:18:03,360 ON MY BABY'S LIFE, I SWEAR! 381 00:18:03,390 --> 00:18:08,030 YOU GOT TO BE CAREFUL, MAN. THIS TICO, HE'S AN ANIMAL. 382 00:18:08,060 --> 00:18:11,430 I WANT TO FIND OUT HOW BIG OF A FIGHT HE PUT UP 383 00:18:11,460 --> 00:18:13,800 AFTER THIS ANIMAL TOOK AWAY HIS LITTLE GIRL. 384 00:18:13,830 --> 00:18:15,960 THAT'S WHY I BROKE INTO THAT DAMN STORE 385 00:18:16,000 --> 00:18:17,970 AFTER THAT DINER WENT SOUTH. 386 00:18:18,000 --> 00:18:19,470 IT'S MY DAUGHTER. 387 00:18:19,500 --> 00:18:20,970 I SHOULD LEAVE RIGHT NOW. 388 00:18:21,010 --> 00:18:22,480 YEAH, YOU GO AHEAD. 389 00:18:22,510 --> 00:18:24,350 Diane: WE'LL TAKE CARE OF THIS. 390 00:18:27,810 --> 00:18:30,010 HE ‐‐ YO, STOP. 391 00:18:30,050 --> 00:18:31,510 HE DON'T KNOW ME, MAN. 392 00:18:31,550 --> 00:18:32,850 ALL THESE BAD THINGS 393 00:18:32,880 --> 00:18:34,850 THAT HAVE BEEN HAPPENING TO YOU LATELY ‐‐ 394 00:18:34,890 --> 00:18:36,830 HOW MUCH IT FACTOR 395 00:18:36,860 --> 00:18:40,130 IN YOU BEING AN ALL‐AROUND DEADBEAT SCUMBAG? 396 00:18:40,160 --> 00:18:43,190 WRITE WHERE THIS GUY HAS YOUR DAUGHTER. 397 00:18:43,230 --> 00:18:46,910 HAD DEREK MAYS GIVE US SOME PLACES THOSE SHOOTERS COULD BE. 398 00:18:46,930 --> 00:18:48,830 SO HE'S ONE OF THE INSIDE GUYS? 399 00:18:48,870 --> 00:18:51,410 FIGURE ON TAKING HIM OUT AS A TOUR GUIDE. 400 00:18:51,440 --> 00:18:53,910 Danny: THIS IDIOT GAVE HIS 5‐YEAR‐OLD UP 401 00:18:53,940 --> 00:18:57,170 AS COLLATERAL TO A DEALER. WE MAY HAVE A LOCATION ON HER. 402 00:18:57,210 --> 00:18:59,240 GO. WE'LL HEAD OUT WITH DEREK, 403 00:18:59,280 --> 00:19:01,520 LOOK FOR THOSE SHOOTERS. 404 00:19:27,270 --> 00:19:29,070 POLICE! GET YOUR HANDS UP! 405 00:19:29,110 --> 00:19:32,450 TURN AROUND AND LIE FACE DOWN ON THE BED! 406 00:19:32,480 --> 00:19:34,550 Andy: ALL RIGHT, GET OUT OF THERE! 407 00:19:34,580 --> 00:19:36,750 SHUT UP AND GET OUT HERE! MOVE. 408 00:19:36,780 --> 00:19:38,750 OH, MY GOD. WHAT'D YOU EAT, A YAK? 409 00:19:38,780 --> 00:19:41,680 TICO SANCHEZ? WHEN WAS HE HERE LAST? 410 00:19:41,720 --> 00:19:43,590 Man: AN HOUR AGO. WHO WAS HE WITH? 411 00:19:43,620 --> 00:19:45,020 JAVIER AND SOME LITTLE GIRL. 412 00:19:45,060 --> 00:19:47,300 SHE WOULDN'T STOP CRYING, SO THEY SPLIT. 413 00:19:47,330 --> 00:19:49,270 WHERE DO I FIND THEM? I DON'T KNOW. ANYWHERE. 414 00:19:49,290 --> 00:19:50,790 Diane: TELL ME WHERE. 415 00:19:50,830 --> 00:19:54,700 THERE'S ABOUT FIVE YEARS' WORTH OF HEROIN ON THAT TABLE. 416 00:19:54,730 --> 00:19:56,130 NONE OF THAT'S MINE. 417 00:19:56,170 --> 00:19:58,040 I'M GOING TO MAKE IT YOURS. 418 00:19:58,070 --> 00:19:59,970 MY BOYFRIEND GOT ME IN ON THIS. ASK HIM. 419 00:20:00,000 --> 00:20:01,770 YOU'RE GOING WITH THE REST. 420 00:20:01,810 --> 00:20:03,080 WHERE'S TICO SANCHEZ? 421 00:20:03,110 --> 00:20:05,250 I GOT NOTHING TO DO WITH THAT PSYCHO 422 00:20:05,280 --> 00:20:06,790 AND THOSE AIN'T MY DRUGS. 423 00:20:06,810 --> 00:20:08,610 THAT STENCH YOU HIT ME WITH, 424 00:20:08,650 --> 00:20:11,160 YOU'RE LUCKY I DON'T THROW YOU OFF THE ROOF. 425 00:20:11,180 --> 00:20:13,580 MAKE SURE THAT STUFF GETS VOUCHERED. 426 00:20:29,200 --> 00:20:32,170 DETECTIVE, WHEN WERE YOU MADE AWARE 427 00:20:32,200 --> 00:20:33,840 JILL KIRKENDALL'S SON 428 00:20:33,870 --> 00:20:36,670 WAS SUPPOSED TO BE IN SOME SORT OF DANGER? 429 00:20:36,710 --> 00:20:38,670 I WAS NOT AWARE OF THAT. 430 00:20:38,710 --> 00:20:40,680 NEVER? 431 00:20:43,380 --> 00:20:45,680 UH, SUBSEQUENT TO OUR APPREHENDING 432 00:20:45,720 --> 00:20:48,290 A MAN WHO TURNED OUT TO BE DETECTIVE KIRKENDALL'S 433 00:20:48,320 --> 00:20:49,990 FORMER HUSBAND DON, 434 00:20:50,020 --> 00:20:52,920 ALONG WITH THAT TASK FORCE GUY, UH ‐‐ 435 00:20:52,960 --> 00:20:56,000 FOR THE RECORD, THAT WOULD BE DETECTIVE DENBY. 436 00:20:56,030 --> 00:20:57,170 RIGHT. UH... 437 00:20:57,200 --> 00:20:59,670 UM... 438 00:20:59,700 --> 00:21:02,600 IT ‐‐ IT WAS THEN I BECAME AWARE 439 00:21:02,630 --> 00:21:04,500 THAT THESE GUYS WERE HOLDING 440 00:21:04,540 --> 00:21:06,510 DETECTIVE KIRKENDALL'S SON FRANK HOSTAGE 441 00:21:06,540 --> 00:21:08,480 UPSTATE IN CANANDAIGUA. 442 00:21:08,510 --> 00:21:10,320 COULD YOU SPELL THAT? 443 00:21:10,340 --> 00:21:14,340 UH, C‐A‐N... 444 00:21:14,380 --> 00:21:15,840 DAIGUA. 445 00:21:20,150 --> 00:21:22,650 HOW MUCH LONGER ARE WE GOING TO BE HERE? 446 00:21:22,690 --> 00:21:25,500 AS LONG AS IT TAKES. 447 00:21:25,520 --> 00:21:27,990 SO THEN YOU WEREN'T SET UP OUTSIDE THAT BANK 448 00:21:28,030 --> 00:21:30,000 SO YOU COULD RESCUE DETECTIVE KIRKENDALL'S SON? 449 00:21:30,030 --> 00:21:32,990 I WASN'T AWARE WHY WE WERE SET UP ON OUR LOCATION. 450 00:21:33,030 --> 00:21:34,500 IT WASN'T MY CASE. 451 00:21:34,530 --> 00:21:35,830 WHOSE WAS IT? 452 00:21:35,870 --> 00:21:37,210 DETECTIVE SORENSON. 453 00:21:37,240 --> 00:21:38,580 DETECTIVE SORENSON. 454 00:21:38,600 --> 00:21:41,070 WHO INFORMED ME AFTER WE MADE THE COLLAR 455 00:21:41,110 --> 00:21:43,080 THAT DETECTIVE KIRKENDALL'S SON FRANK 456 00:21:43,110 --> 00:21:44,920 HAD BEEN ABDUCTED BY HER EX 457 00:21:44,940 --> 00:21:47,410 AND WAS BEING HELD BY A GIRLFRIEND OF DENBY'S 458 00:21:47,450 --> 00:21:48,750 IN CANANDAIGUA. 459 00:21:48,780 --> 00:21:52,850 THIS SUPPOSED GIRLFRIEND WHO NO ONE'S MANAGED TO TURN UP, 460 00:21:52,880 --> 00:21:55,920 ONE OF 10 HOLES IN THIS STORY THAT COULD ALSO BE EXPLAINED 461 00:21:55,950 --> 00:21:59,020 THAT YOU GUYS WERE A DIRTY SQUAD INVOLVED IN TRAFFICKING DRUGS. 462 00:21:59,060 --> 00:22:01,900 LOOK FOR ALL OUR FREQUENT FLIER MILEAGE TO BOGOTá, 463 00:22:01,930 --> 00:22:04,000 ALL THEM WEEKEND MULE TRIPS. 464 00:22:04,030 --> 00:22:05,830 THEN PROVE ME WRONG. 465 00:22:05,860 --> 00:22:07,230 PROVE WE'RE NOT DRUG DEALERS? 466 00:22:07,270 --> 00:22:09,680 WE'RE WILLING TO ACCEPT THAT YOU WERE ASKED 467 00:22:09,700 --> 00:22:12,670 TO BE A PART OF THIS ON A NEED‐TO‐KNOW BASIS. 468 00:22:12,700 --> 00:22:14,670 IS THERE A QUESTION IN THERE? 469 00:22:14,710 --> 00:22:17,020 HE'S LETTING ME KNOW I'M OFF THE HOOK 470 00:22:17,040 --> 00:22:19,010 IF I RAT OUT MY SQUAD. 471 00:22:19,040 --> 00:22:21,380 HITCH BEING THERE'S NOTHING TO RAT OUT. 472 00:22:21,410 --> 00:22:23,340 IF I WAS LOOKING TO HANG COPS, 473 00:22:23,380 --> 00:22:25,850 I COULD TAKE ALL OF YOUR SHIELDS RIGHT NOW. 474 00:22:25,880 --> 00:22:28,350 I'VE GOT ENOUGH EVIDENCE OF WRONG BEHAVIOR 475 00:22:28,390 --> 00:22:30,860 BY YOUR WHOLE SQUAD, INCLUDING THE SQUAD COMMANDER, 476 00:22:30,890 --> 00:22:33,350 BEFORE THIS SUPPOSED HOSTAGE CRISIS EVEN TOOK PLACE. 477 00:22:33,390 --> 00:22:36,220 WHERE IS THIS EVIDENCE COMING FROM, ANYWAY? 478 00:22:36,260 --> 00:22:38,690 SOME DRUG‐DEALING SCUMBAG SINKS SO LOW 479 00:22:38,730 --> 00:22:41,200 AS TO KIDNAP HIS OWN SON TO BEAT A COLLAR ‐‐ 480 00:22:41,230 --> 00:22:43,970 YOU TAKE HIS WORD OVER THE WORD OF GOOD COPS? 481 00:22:44,000 --> 00:22:47,870 YEAH, IT'S ME GOING OUT OF MY WAY TO JAM YOU UP. 482 00:22:47,910 --> 00:22:50,720 MY ADVICE TO YOU GOOD COPS ‐‐ 483 00:22:50,740 --> 00:22:52,270 FIND DENBY'S GIRLFRIEND 484 00:22:52,310 --> 00:22:54,740 OR SOMEONE WHO CAN BACK UP YOUR STORY, 485 00:22:54,780 --> 00:22:57,710 OR THEY'RE LOOKING AT INDICTMENT. 486 00:22:57,750 --> 00:22:58,910 ARE WE FINISHED? 487 00:22:58,950 --> 00:23:01,320 LET DETECTIVE JONES KNOW 488 00:23:01,350 --> 00:23:04,090 WE'RE GOING TO TALK TO HIM NEXT. 489 00:23:22,110 --> 00:23:23,750 JOHN, WHERE IS EVERYONE? 490 00:23:23,780 --> 00:23:25,680 DETECTIVES SIPOWICZ, SORENSON, AND RUSSELL 491 00:23:25,710 --> 00:23:28,340 ARE CURRENTLY OUT ATTEMPTING TO RESCUE A LITTLE GIRL. 492 00:23:28,380 --> 00:23:30,410 THE LIEUTENANT WENT OUT WITH DETECTIVE JONES. 493 00:23:30,450 --> 00:23:32,350 THE BOSS WENT OUT IN MY PLACE? 494 00:23:32,380 --> 00:23:34,320 I BELIEVE THEY'VE ENLISTED THE HELP 495 00:23:34,350 --> 00:23:36,690 OF THE INSIDE MAN ON THAT TRIPLE HOMICIDE 496 00:23:36,720 --> 00:23:39,690 AND THAT HE'S ASSISTING THEM IN LOOKING FOR THE SHOOTERS. 497 00:23:39,720 --> 00:23:41,760 THE BOSS WENT OUT ON THAT? 498 00:23:41,790 --> 00:23:43,290 DID HE SEEM UPSET? 499 00:23:43,330 --> 00:23:45,140 NO. AS A MATTER OF FACT, 500 00:23:45,160 --> 00:23:47,000 HE SEEMED QUITE EAGER AND INVIGORATED. 501 00:23:47,030 --> 00:23:48,530 HE DID, HUH? 502 00:23:48,570 --> 00:23:49,980 HEY. 503 00:23:50,000 --> 00:23:52,200 HEY, GUYS. I DIDN'T GIVE THEM A THING. 504 00:23:52,240 --> 00:23:54,010 WE'VE STILL GOT PROBLEMS. 505 00:23:54,040 --> 00:23:56,500 GO AHEAD, DANNY. LEO CAN FILL ME IN. 506 00:23:56,540 --> 00:23:58,510 I GOT TO SPELL THE BOSS. 507 00:23:58,540 --> 00:24:00,840 HIM AND BALDWIN ARE SET UP ON THOSE SHOOTERS. 508 00:24:00,880 --> 00:24:02,840 GET HIM OUT OF HARM'S WAY, 509 00:24:02,880 --> 00:24:06,050 BACK TO THE SAFE CONFINES OF HIS PRIVATE OFFICE. 510 00:24:07,690 --> 00:24:11,830 TICO WASN'T THERE. NEITHER WAS YOUR GIRL. 511 00:24:11,860 --> 00:24:13,300 I'LL KILL HIM, MAN, 512 00:24:13,320 --> 00:24:14,990 ANYTHING HAPPEN TO MY BABY. 513 00:24:15,030 --> 00:24:17,140 THIS GUY TICO ‐‐ WE RAN HIS SHEET. 514 00:24:17,160 --> 00:24:19,460 DID YOU KNOW HE TOOK A COLLAR 515 00:24:19,500 --> 00:24:21,870 ASSAULTING HIS SISTER WITH A PAIR OF SCISSORS? 516 00:24:21,900 --> 00:24:24,500 TICO TOOK LATANYA, MAN. I AIN'T HAVE NO CHOICE. 517 00:24:24,540 --> 00:24:27,810 I'M LOOKING AT THE BRUISES YOU GOT FROM TRYING TO STOP HIM. 518 00:24:27,840 --> 00:24:30,070 TICO LEFT THAT APARTMENT WITH YOUR DAUGHTER 519 00:24:30,110 --> 00:24:32,170 AND A PUERTO RICAN NAMED JAVIER. 520 00:24:32,210 --> 00:24:35,540 DON'T KNOW HIM. WHERE ARE WE GOING TO FIND TICO NOW? 521 00:24:35,580 --> 00:24:37,880 YOU COULD TRY PAGING HIM. 522 00:24:37,920 --> 00:24:39,990 YOU GOT HIS PAGER NUMBER? 523 00:24:40,020 --> 00:24:42,650 YEAH. THAT'S HOW WE GET IN TOUCH, MAN. 524 00:24:42,690 --> 00:24:44,400 UNBELIEVABLE. 525 00:24:44,420 --> 00:24:46,050 IF HE CALLS BACK, 526 00:24:46,090 --> 00:24:49,090 THERE'S ONLY A 20% CHANCE IT COMES FROM A LAND LINE. 527 00:24:49,130 --> 00:24:51,240 IT'S A CELL PHONE, WE'RE SCREWED. 528 00:24:51,260 --> 00:24:53,290 HAD IT THIS WHOLE TIME. 529 00:24:54,700 --> 00:24:57,270 SO, UH, AHEM, WHEN DO I GET OUT? 530 00:24:57,300 --> 00:24:58,930 FACTORING IN HOW I COOPERATED. 531 00:24:58,970 --> 00:25:01,400 IF YOU TESTIFY IN THE DINER KILLINGS, 532 00:25:01,440 --> 00:25:03,040 THAT COULD GO AWAY. 533 00:25:03,070 --> 00:25:05,010 AS FAR AS THE BURGLARY AND CHILD ENDANGERMENT, 534 00:25:05,040 --> 00:25:07,380 YOU'RE STILL LOOKING AT A YEAR. 535 00:25:07,410 --> 00:25:09,080 SO, WHAT HAPPENS TO LATANYA? 536 00:25:09,110 --> 00:25:11,850 FIRST WE GOT TO FIND HER. WHERE'S HER MOTHER AT? 537 00:25:11,880 --> 00:25:15,050 SHE'S STILL IN THE POUND IN BENTRY HILLS. 538 00:25:15,090 --> 00:25:17,600 MY MOM'S IN ATLANTA. SHE'LL TAKE HER. 539 00:25:17,620 --> 00:25:19,590 WELL, I'LL TELL THAT TO CHILD SERVICES. 540 00:25:19,620 --> 00:25:22,760 HEY, MAN, I REALLY NEED TO SEE MY LITTLE GIRL. 541 00:25:22,790 --> 00:25:24,690 I'LL DO WHAT I CAN. 542 00:25:24,730 --> 00:25:27,360 HEY! HEY, MAN, I COME CLEAN WITH YOU, 543 00:25:27,400 --> 00:25:30,270 AND WHAT I GET IS A YEAR IN THE JOINT? 544 00:25:30,300 --> 00:25:32,270 IT GOT YOU COPS BUSTING THROUGH DOORS 545 00:25:32,300 --> 00:25:34,940 LOOKING FOR YOUR DAUGHTER WHO YOU PUT IN THIS JAM. 546 00:25:34,970 --> 00:25:36,640 THAT'S WHAT IT GOT YOU, ASSHOLE. 547 00:25:36,680 --> 00:25:39,320 AND YOU'RE WELCOME. 548 00:25:40,950 --> 00:25:42,990 HI. UH, IS THIS JOYCE? 549 00:25:43,010 --> 00:25:46,550 THIS IS ANDY SIPOWICZ. DO YOU REMEMBER ME? 550 00:25:46,590 --> 00:25:49,460 RIGHT, RIGHT. THEO'S DAD. HOW YOU DOING? 551 00:25:49,490 --> 00:25:52,960 UH, LISTEN, I WONDER IF YOU COULD DO ME A LITTLE FAVOR. 552 00:25:52,990 --> 00:25:56,930 THEO'S DUE FOR HIS MONTHLY BLOOD TEST THERE 553 00:25:56,960 --> 00:25:59,230 IN ABOUT FIVE DAYS. 554 00:25:59,260 --> 00:26:01,930 YEAH, I DID TALK TO PHIL ABOUT IT. 555 00:26:01,970 --> 00:26:05,440 CAN I TALK TO YOU? 556 00:26:05,470 --> 00:26:08,000 OH. SO SHE'S STILL IN SURGERY. I SEE. 557 00:26:08,040 --> 00:26:10,910 UH, COULD YOU HOLD ON JUST A SECOND? 558 00:26:10,940 --> 00:26:14,240 I PAGED THAT TICO TO THE HELLO PHONE. 559 00:26:14,280 --> 00:26:16,650 THERE'S NOTHING YET. 560 00:26:16,680 --> 00:26:18,250 JOYCE? 561 00:26:18,280 --> 00:26:22,350 LISTEN, UH, I REALLY WANT TO BRING MY SON IN TODAY. 562 00:26:22,390 --> 00:26:26,530 IS THERE ANY WAY THAT YOU COULD MAKE THAT WORK FOR US, HMM? 563 00:26:29,690 --> 00:26:35,260 OKAY, SO YOU'LL CALL ME WHEN YOU TALK TO THE DOCTOR? 564 00:26:35,300 --> 00:26:38,700 NO. NO, I UNDERSTAND. YEAH. 565 00:26:45,510 --> 00:26:47,880 WHAT COHEN SAID DEFINITELY SOUNDS LIKE DON 566 00:26:47,910 --> 00:26:50,680 CLAIMING IT WAS JILL BEHIND THE DRUG DEALING 567 00:26:50,720 --> 00:26:53,360 AND WE COLLARED HIM AND DENBY TO COVER IT UP. 568 00:26:53,380 --> 00:26:55,680 RAT SQUAD TOLD AS MUCH TO HIM AND GREG. 569 00:26:55,720 --> 00:26:58,320 SEEING IF WE'LL TAKE THE BAIT, REACH OUT TO DON? 570 00:26:58,360 --> 00:26:59,900 THEY REALLY THINK WE'RE DIRTY. 571 00:26:59,920 --> 00:27:02,890 BOTTOM LINE ‐‐ WE WANT TO PROVE WE'RE NOT DRUG DEALERS, 572 00:27:02,930 --> 00:27:05,170 FIND THAT GIRL WHO WAS WATCHING FRANK. 573 00:27:05,200 --> 00:27:07,140 WHICH MEANS WE GOT TO GET TO DENBY, 574 00:27:07,170 --> 00:27:09,370 BEING HE'S THE ONLY CONNECTION TO THAT GIRL. 575 00:27:09,400 --> 00:27:11,830 THIS PRICK DENBY... HE SENT ME A LETTER. 576 00:27:11,870 --> 00:27:13,300 WHAT DID IT SAY? 577 00:27:13,340 --> 00:27:14,850 I DIDN'T READ IT. 578 00:27:14,870 --> 00:27:16,740 IT'S PROBABLY AN AMENDS LETTER. AMENDS? 579 00:27:16,780 --> 00:27:18,750 STEP 9 ‐‐ YOU MAKE A WRITTEN AMENDS 580 00:27:18,780 --> 00:27:21,690 TO ALL THOSE PEOPLE YOU HURT WHEN YOU WERE LOADED. 581 00:27:21,710 --> 00:27:24,010 SO THAT'S LIKE HIM HURTING YOU, 582 00:27:24,050 --> 00:27:25,980 CAUSING TROUBLE FOR YOU AND JILL? 583 00:27:26,020 --> 00:27:29,030 THAT'S PROBABLY IN THERE, PLUS SOME OTHER BEHAVIOR. 584 00:27:29,050 --> 00:27:32,390 SO, UH, DENBY'S WORKING A PROGRAM? 585 00:27:32,420 --> 00:27:34,660 I HEAR HE'S BEEN GOING. I HAVEN'T SEEN HIM THERE. 586 00:27:34,690 --> 00:27:36,890 CAN'T BLAME YOU, YOU'RE NOT INTERESTED 587 00:27:36,930 --> 00:27:38,890 KNOWING WHAT HE'S GOT TO SAY. 588 00:27:38,930 --> 00:27:40,900 LETTER IS IN AN ENVELOPE FROM CITIWIDE COURIER. 589 00:27:40,930 --> 00:27:42,830 I THINK HE'S DRIVING A TRUCK. 590 00:27:42,870 --> 00:27:45,840 HE'S GOT TO EAT, BEING HE'S WAITING ON HIS TRIAL. 591 00:27:45,870 --> 00:27:48,840 LET ME HAVE THE LETTER. I'LL GO TALK TO HIM. 592 00:27:48,870 --> 00:27:51,370 NO, I'LL REACH OUT. 593 00:27:51,410 --> 00:27:52,710 YOU SURE? 594 00:27:52,740 --> 00:27:57,550 I'LL CALL FROM THE PAY PHONE DOWNSTAIRS. 595 00:27:57,580 --> 00:27:59,550 [ TELEPHONE RINGING ] 596 00:27:59,580 --> 00:28:01,020 LAND LINE? 597 00:28:01,050 --> 00:28:02,450 YEP. 598 00:28:02,490 --> 00:28:05,200 GIVE IT TO ME. I'LL GET AN ADDRESS. 599 00:28:05,220 --> 00:28:07,020 [ RING ] 600 00:28:07,060 --> 00:28:09,020 [ With foreign accent ] HELLO, SAMMY? 601 00:28:09,060 --> 00:28:10,690 SAMMY THERE? OH, DON'T TELL ME. 602 00:28:10,730 --> 00:28:12,260 GET SAMMY ON THE PHONE. 603 00:28:12,300 --> 00:28:14,410 I WANT TO TALK SAMMY. GET ‐‐ 604 00:28:14,430 --> 00:28:16,900 [ Normal voice ] THEY HUNG UP. 605 00:28:23,980 --> 00:28:25,150 FOURTH STOP. 606 00:28:25,180 --> 00:28:27,320 THEY BETTER BE SHOWING UP AT THIS PLACE. 607 00:28:27,350 --> 00:28:29,390 LOOK, I AIN'T GOT NO CRYSTAL BALL. 608 00:28:29,410 --> 00:28:31,580 JOHNNY D. OR TYRIE'S GIRLFRIEND LIVES HERE? 609 00:28:31,620 --> 00:28:35,560 TYRIE AIN'T GOT NO GIRL. CAN'T Y'ALL LOOSEN THESE CUFFS? 610 00:28:35,590 --> 00:28:36,760 SHUT UP. 611 00:28:36,790 --> 00:28:40,160 WHOSE IDEA WAS IT TO SHOOT YOU IN THE HEAD? 612 00:28:40,190 --> 00:28:42,760 WE NEEDED A COVER STORY. WHOSE IDEA? 613 00:28:42,790 --> 00:28:46,230 ME. ARE YOU SURE THEY CAN'T SEE ME BACK HERE? 614 00:28:46,260 --> 00:28:48,330 WHAT DID WE TELL YOU LAST TIME? 615 00:28:48,370 --> 00:28:51,480 THAT GUY THAT SHOT YOU ‐‐ HOW FAR AWAY WAS HE STANDING? 616 00:28:51,500 --> 00:28:53,670 I DON'T KNOW. MAYBE A COUPLE FEET. 617 00:28:53,710 --> 00:28:55,850 YOU PUT AN APPLE ON YOUR HEAD FIRST? 618 00:28:55,870 --> 00:28:59,340 APPLE ON YOUR HE‐‐ WAIT. WHAT'S THAT ANYWAY, MAN? 619 00:28:59,380 --> 00:29:02,250 WATCH THE STREET, ALL RIGHT? 620 00:29:02,280 --> 00:29:05,350 I JUST WANT TO UNDERSTAND WHAT AN APPLE ON YOUR HEAD ‐‐ DAMN. 621 00:29:05,380 --> 00:29:07,120 BLUE AND WHITE BANDANNA ‐‐ THAT'S JOHNNY. 622 00:29:07,150 --> 00:29:10,190 THE GUY IN THE TAN JACKET ‐‐ THAT'S TYRIE. 623 00:29:10,220 --> 00:29:12,690 THEY CAN'T SEE ME BACK HERE, RIGHT? 624 00:29:14,790 --> 00:29:16,630 FREEZE! 625 00:29:21,900 --> 00:29:24,200 GET ON YOUR KNEES. GET DOWN. 626 00:29:27,640 --> 00:29:30,310 JOHNNY D. 627 00:29:30,340 --> 00:29:34,310 [ SIREN WAILS ] 628 00:29:38,220 --> 00:29:39,690 I GOT THAT, BOSS. 629 00:29:39,720 --> 00:29:41,250 I GOT HIM, GREG. 630 00:30:12,420 --> 00:30:13,860 Man: POLICE! FREEZE! 631 00:30:13,890 --> 00:30:15,590 POLICE! POLICE! 632 00:30:15,620 --> 00:30:17,690 FREEZE! FREEZE! GET DOWN! GET DOWN! 633 00:30:17,720 --> 00:30:19,520 FREEZE! POLICE! 634 00:30:19,560 --> 00:30:21,260 GET DOWN! 635 00:30:21,290 --> 00:30:23,690 DON'T DO IT! 636 00:30:23,730 --> 00:30:25,060 ALL RIGHT, IT'S COOL. 637 00:30:25,100 --> 00:30:26,940 EVERYBODY'S COOL. I'M NOT. 638 00:30:26,970 --> 00:30:28,870 Man: HE'S GOT THE GIRL IN BACK! 639 00:30:28,900 --> 00:30:30,700 THAT WHAT THIS IS? 640 00:30:30,740 --> 00:30:33,110 THIS IS ABOUT YOU. THEY THINK I TOOK YOU. 641 00:30:33,140 --> 00:30:34,710 TICO, 10 SECONDS. 642 00:30:34,740 --> 00:30:36,610 YOU DON'T KNOW ME REAL GOOD. 643 00:30:36,640 --> 00:30:39,680 TOOK YOUR DADDY AT HIS WORD AND LOOK WHAT HE GOT ME IN! 644 00:30:39,710 --> 00:30:42,840 WHOA. WHOA. NOTHING'S GOING TO HAPPEN HERE. 645 00:30:42,880 --> 00:30:44,850 ALL WE GOT IS A POSSESSION COLLAR MAYBE. 646 00:30:44,880 --> 00:30:47,350 LATANYA, JUST SIT STILL FOR ME, OKAY? 647 00:30:47,390 --> 00:30:48,590 IS THIS CORY'S IDEA ‐‐ 648 00:30:48,620 --> 00:30:50,250 YOU BABYSIT, HE GETS YOUR MONEY? 649 00:30:50,290 --> 00:30:52,690 HE SAY DIFFERENT? WE'RE ASKING YOU. 650 00:30:52,720 --> 00:30:55,690 RIPS ME OFF, LIES, STICKS ME WITH HIS KID, 651 00:30:55,730 --> 00:30:57,700 AND THEN TELLS THE COPS I TOOK HER? 652 00:30:57,730 --> 00:30:59,700 YOUR DADDY'S NOT A VERY GOOD FRIEND. 653 00:30:59,730 --> 00:31:01,760 TICO, IT'S YOUR WORD AGAINST HIS. 654 00:31:01,800 --> 00:31:03,530 IT'S NOT LIKE HE'S THE POPE. 655 00:31:03,570 --> 00:31:05,530 YOU'RE PARTYING AND THE COPS COME BUSTING IN. 656 00:31:05,570 --> 00:31:07,440 IT'S UNDERSTANDABLE, YOU GRABBING THE KID UP. 657 00:31:07,470 --> 00:31:08,740 THAT'S RIGHT. 658 00:31:08,770 --> 00:31:11,070 BUT THE LONGER YOU HOLD ON TO HER, 659 00:31:11,110 --> 00:31:14,540 THE MORE IT SEEMS LIKE IT WAS CORY TELLING THE TRUTH. 660 00:31:14,580 --> 00:31:16,610 WE'RE LEAVING HERE WITH LATANYA, TICO. 661 00:31:16,650 --> 00:31:19,820 HOW YOU WANT TO LEAVE, THAT'S UP TO YOU. 662 00:31:22,350 --> 00:31:25,820 TELL YOUR DADDY I'LL SEE HIM REAL SOON. 663 00:31:25,860 --> 00:31:28,130 COME HERE. COME HERE, BABY. 664 00:31:29,860 --> 00:31:32,790 TICO, THE KNIFE. 665 00:31:45,510 --> 00:31:46,640 Diane: HEY. 666 00:31:46,680 --> 00:31:47,980 HOW'S THE GIRL? 667 00:31:48,010 --> 00:31:49,980 SHE'S SAFE. WE'VE GOT A UNIFORM 668 00:31:50,010 --> 00:31:52,350 BRINGING HER FROM GETTING CHECKED AT THE E. R. 669 00:31:52,380 --> 00:31:53,850 ANY SIGN OF ABUSE? 670 00:31:53,890 --> 00:31:56,190 PAST GETTING THE WITS SCARED OUT OF HER, 671 00:31:56,220 --> 00:31:57,690 IT DOESN'T LOOK THAT WAY. 672 00:31:57,720 --> 00:32:00,690 AS FAR AS WHOSE IDEA IT WAS, WE GOT HE SAID, HE SAID. 673 00:32:00,730 --> 00:32:02,170 GIRL COULDN'T HELP YOU? 674 00:32:02,190 --> 00:32:03,660 PROBABLY USED TO STAYING WITH STRANGERS. 675 00:32:03,700 --> 00:32:05,670 I THOUGHT I'D LET HER SEE HER DAD 676 00:32:05,700 --> 00:32:07,670 BEFORE SHE GOES TO CHILD SERVICES. 677 00:32:07,700 --> 00:32:09,670 YEAH, PHIL, I HAVEN'T HEARD FROM YOU, 678 00:32:09,700 --> 00:32:11,600 SO I THOUGHT I'D CALL. 679 00:32:11,640 --> 00:32:15,110 OH, SHE'S ON HER WAY BACK? I'LL TELL YOU WHAT. 680 00:32:15,140 --> 00:32:18,170 WE'RE JUST GOING TO COME ON DOWN THERE. 681 00:32:18,210 --> 00:32:20,540 NO, NO, I'M GOING TO BRING HIM DOWN, PHIL. 682 00:32:20,580 --> 00:32:23,340 YEAH, WE'LL SEE YOU THEN. 683 00:32:23,380 --> 00:32:26,150 [ DIALS ] 684 00:32:26,180 --> 00:32:30,120 I JUST GOT AN APPOINTMENT FOR THEO TO TAKE HIS BLOOD TEST. 685 00:32:30,150 --> 00:32:33,960 NO, DON'T ARGUE WITH ME, KATIE. I CAN'T WAIT. 686 00:32:33,990 --> 00:32:36,730 CAN YOU MEET ME WITH HIM OR NOT? 687 00:32:36,760 --> 00:32:38,390 GOOD. WE'LL SEE YOU THERE. 688 00:32:38,430 --> 00:32:40,400 LET'S DO IT IN THE COFFEE ROOM. 689 00:32:40,430 --> 00:32:43,500 I DON'T WANT HER TO SEE HER DAD IN THE CAGE. 690 00:32:44,700 --> 00:32:46,870 LISTEN, I GOT TO TAKE CARE OF SOMETHING. 691 00:32:46,910 --> 00:32:50,720 YEAH, NO PROBLEM, ANDY. HEY, GOOD LUCK. 692 00:32:50,740 --> 00:32:52,910 GOOD NIGHT, ANDY. 693 00:32:52,940 --> 00:32:54,840 IS THAT A BEAR? 694 00:32:54,880 --> 00:32:56,980 DID THEY GIVE YOU THAT DOWNSTAIRS? 695 00:32:57,020 --> 00:32:58,890 IT'S A RABBIT. 696 00:32:58,920 --> 00:33:01,530 IT'S A BUNNY RABBIT? 697 00:33:01,550 --> 00:33:03,920 YOUR DADDY'S HERE. 698 00:33:05,290 --> 00:33:07,090 Okay. 699 00:33:15,700 --> 00:33:17,930 THERE SHE IS. 700 00:33:17,970 --> 00:33:20,240 COME HERE, BOO. 701 00:33:20,270 --> 00:33:22,600 IT'S OKAY. 702 00:33:24,440 --> 00:33:26,410 HOW'S MY LITTLE GIRL, HUH? 703 00:33:26,440 --> 00:33:29,410 YOU'RE GOING TO GO STAY WITH GRANDMA FOR A WHILE. 704 00:33:29,450 --> 00:33:32,620 DADDY'S GOT SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF. 705 00:33:32,650 --> 00:33:33,950 Latanya: LIKE MOMMY? 706 00:33:33,990 --> 00:33:36,630 UH, NO. NOT LIKE MOMMY. 707 00:33:36,660 --> 00:33:39,730 I'M GOING TO SEE YOU REAL SOON, BABY. 708 00:33:39,760 --> 00:33:42,590 DADDY LOVES YOU SO MUCH. 709 00:33:42,630 --> 00:33:45,370 YOU LOVE DADDY? 710 00:33:45,400 --> 00:33:48,440 ♪ FOR 5 MILLION MILES ♪ 711 00:33:48,470 --> 00:33:51,980 OKAY. 712 00:34:02,150 --> 00:34:05,120 AND THIS TIME I'M GOING TO GET IT TOGETHER, 713 00:34:05,150 --> 00:34:06,780 STARTING RIGHT NOW. 714 00:34:06,820 --> 00:34:08,550 I SWEAR TO GOD. 715 00:34:08,590 --> 00:34:11,460 YOU DO THAT. 716 00:34:16,860 --> 00:34:20,500 I'LL LET YOU KNOW HOW IT GOES WITH DENBY. 717 00:34:20,530 --> 00:34:23,300 NO PROBLEM. YOU WANT ME TO COME ALONG? 718 00:34:23,330 --> 00:34:25,900 NO. I DON'T THINK HE'LL OPEN UP IF YOU'RE THERE. 719 00:34:25,940 --> 00:34:29,950 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. YOU GOT A PAST WITH HIM. 720 00:34:29,970 --> 00:34:31,940 NO, I DON'T HAVE A PAST WITH HIM. 721 00:34:31,980 --> 00:34:34,490 HE STARTS ANY OF THIS BEHAVIOR, 722 00:34:34,510 --> 00:34:35,980 JUST WALK AWAY. 723 00:34:36,010 --> 00:34:38,610 THANKS. 724 00:34:56,670 --> 00:34:59,670 SO, BACK IN THE BAG AFTER ALL. 725 00:34:59,700 --> 00:35:02,670 IT'S A VERY GENEROUS GESTURE, YOU COMING TO SEE ME. 726 00:35:02,710 --> 00:35:04,450 DON'T MENTION IT. 727 00:35:04,480 --> 00:35:06,280 FINAL RESTING PLACE, 728 00:35:06,310 --> 00:35:08,810 PURGATORY FOR PACKAGES THAT CAN'T BE DELIVERED, 729 00:35:08,850 --> 00:35:11,290 INCAPABLE OF COMPLETING THEIR DESTINY. 730 00:35:11,320 --> 00:35:13,690 THIS IS GOOD FOR YOU. YOU COULD USE SOME HUMILITY. 731 00:35:13,720 --> 00:35:15,950 PHYSICAL LABOR DOES HELP CLEAR THE MIND. 732 00:35:15,990 --> 00:35:19,000 I GOT TO TELL YOU, DIANE, BEING SOBER IS A BLESSING. 733 00:35:19,020 --> 00:35:20,490 I UNDERSTAND NOW. 734 00:35:20,520 --> 00:35:22,960 DO YOU? 735 00:35:22,990 --> 00:35:24,990 YOUR SENSES COME ALIVE. 736 00:35:25,030 --> 00:35:28,860 THE WHOLE WORLD TASTES FRESH. 737 00:35:28,900 --> 00:35:30,730 SO... 738 00:35:30,770 --> 00:35:33,970 I ASSUME YOU CAME BY TO TALK ABOUT MY LETTER. 739 00:35:34,010 --> 00:35:37,580 OR DID YOU HAPPEN TO FALL BY TWO TICKETS TO "LA TRAVIATA"? 740 00:35:37,610 --> 00:35:38,910 I HAVEN'T READ YOUR LETTER. 741 00:35:38,940 --> 00:35:42,040 GOOD. I PREFER TO MAKE MY AMENDS IN PERSON. 742 00:35:42,080 --> 00:35:44,350 YOU SEE, MOST DRUNKS, WHEN THEY GET SOBER, 743 00:35:44,380 --> 00:35:47,220 THEY HAVE NO PROBLEM GETTING IN TOUCH WITH THEIR GUILT. 744 00:35:47,250 --> 00:35:48,580 BUT NOT YOU. 745 00:35:48,620 --> 00:35:50,550 I'VE GOT SOME MISDEVELOPED GUILT MECHANISM. 746 00:35:50,590 --> 00:35:53,660 I COULD REMIND YOU OF SOME THINGS YOU'VE DONE. 747 00:35:53,690 --> 00:35:55,420 WELL, MY MEMORY'S FINE. 748 00:35:55,460 --> 00:35:56,930 NO MORE BLACKOUTS. 749 00:35:56,960 --> 00:35:59,830 I MUST SAY, LOOKING AT YOU 750 00:35:59,860 --> 00:36:02,260 THROUGH CLEAR UNDIMINISHED EYES, 751 00:36:02,300 --> 00:36:05,230 YOU'RE A VERY BEAUTIFUL WOMAN. 752 00:36:05,270 --> 00:36:08,240 THAT'S NOT WHY I CALLED. 753 00:36:08,270 --> 00:36:10,510 YOUR PAL DON SPRAYING CRAP 754 00:36:10,540 --> 00:36:12,740 HAS GOT US JAMMED UP WITH IAB. 755 00:36:12,780 --> 00:36:16,120 WE NEED TO TALK TO THAT GIRLFRIEND OF YOURS. 756 00:36:16,150 --> 00:36:18,090 LOADED, I TALKED A GOOD GAME, 757 00:36:18,120 --> 00:36:20,530 BUT MY FOLLOW‐THROUGH WAS HIT OR MISS. 758 00:36:20,550 --> 00:36:23,120 I'D BE WILLING TO MAKE IT UP TO YOU. 759 00:36:23,150 --> 00:36:25,020 I'LL TAKE A PASS. 760 00:36:25,060 --> 00:36:27,200 YOU GOT SOMEONE ELSE IN YOUR LIFE NOW? 761 00:36:27,230 --> 00:36:29,200 WHO IS HE? I'LL KILL HIM. 762 00:36:29,230 --> 00:36:31,600 WHAT I HAVE OR DON'T HAVE IN MY LIFE 763 00:36:31,630 --> 00:36:33,060 IS NONE OF YOUR BUSINESS. 764 00:36:33,100 --> 00:36:34,910 SO THAT WOULD BE A NO. 765 00:36:34,930 --> 00:36:37,570 YOU'RE THE SAME ASSHOLE SOBER AS YOU WERE DRUNK. 766 00:36:37,600 --> 00:36:39,900 YOU DON'T THINK PEOPLE HAVE THE CAPACITY TO CHANGE? 767 00:36:39,940 --> 00:36:42,240 AFTER ALL, IT WAS YOU WHO CALLED ME. 768 00:36:42,270 --> 00:36:44,410 YOU'RE NOT EVEN SOBER. YOU'RE JUST DRY. 769 00:36:44,440 --> 00:36:47,910 AND YOU'RE JUST KIDDING YOURSELF, DIANE. 770 00:36:47,950 --> 00:36:49,960 IN YOUR PRIME, ALL SHUT DOWN. 771 00:36:49,980 --> 00:36:51,950 THAT'S NOT HEALTHY. 772 00:36:51,980 --> 00:36:55,220 YOU'RE A WOMAN WITH STRONG UNMET NEEDS, 773 00:36:55,250 --> 00:36:58,650 AND I AM GRACIOUSLY OFFERING MY SERVICES. 774 00:36:58,690 --> 00:37:01,490 I CAN'T STAND YOU, DENBY. 775 00:37:01,530 --> 00:37:02,800 EXACTLY. 776 00:37:02,830 --> 00:37:05,570 THAT'S WHAT WOULD MAKE IT SO DAMN FUN. 777 00:37:05,600 --> 00:37:08,640 SCREW YOU. WE'LL GET THIS ON OUR OWN. 778 00:37:08,670 --> 00:37:10,740 COME ON, COME ON, HOLD UP. 779 00:37:10,770 --> 00:37:12,230 HER NAME'S LAUREN, 780 00:37:12,270 --> 00:37:14,240 THE GIRL I HAD BABYSIT FRANK KIRKENDALL. 781 00:37:14,270 --> 00:37:16,240 SHE'S WHO CAN CONFIRM THAT. 782 00:37:16,270 --> 00:37:17,740 YOU'D PUT ME ONTO THIS LAUREN? 783 00:37:17,780 --> 00:37:19,650 I OWE YOU AND YOUR COLLEAGUES. 784 00:37:19,680 --> 00:37:21,640 IF I HADN'T GOT COLLARED, MY BOTTOMING OUT 785 00:37:21,680 --> 00:37:23,650 COULD HAVE HAD A MUCH LESS SOFT LANDING. 786 00:37:23,680 --> 00:37:25,810 SO IS THAT A YES OR A NO? 787 00:37:25,850 --> 00:37:27,850 I DON'T KNOW WHERE SHE IS. 788 00:37:27,890 --> 00:37:30,160 SHE AND I HAD A FALLING OUT. 789 00:37:30,190 --> 00:37:33,120 I'LL MAKE A FEW PHONE CALLS, SEE IF I CAN LOCATE LAUREN, 790 00:37:33,160 --> 00:37:35,930 MAYBE PERSUADE HER TO HELP. 791 00:37:35,960 --> 00:37:39,030 YOU COME SEE ME TOMORROW. 792 00:37:39,060 --> 00:37:41,600 COME ON, DIANE. 793 00:37:41,630 --> 00:37:43,100 YOU NEED THIS GIRL. 794 00:37:43,130 --> 00:37:45,500 BESIDES, IT'LL GIVE YOU A CHANCE 795 00:37:45,540 --> 00:37:47,510 TO SLEEP ON MY OFFER. 796 00:37:47,540 --> 00:37:49,140 I LOVE YOU! 797 00:37:56,880 --> 00:37:59,510 I TOLD PHIL WE WERE ON OUR WAY DOWN. 798 00:37:59,550 --> 00:38:01,520 BUT DR. TIMMONS IS WITH A PATIENT. 799 00:38:01,550 --> 00:38:03,520 IF I COULD JUST TALK TO HER. 800 00:38:03,560 --> 00:38:05,830 PHIL, DID YOU SPEAK WITH MR. SIPOWICZ 801 00:38:05,860 --> 00:38:06,970 ABOUT BRINGING THEO IN? 802 00:38:06,990 --> 00:38:08,460 I EXPLAINED ON THE PHONE 803 00:38:08,490 --> 00:38:10,230 I WOULD GET BACK TO YOU. 804 00:38:10,260 --> 00:38:12,330 HOW LONG DOES IT TAKE TO DO THE BLOOD TEST? 805 00:38:12,360 --> 00:38:13,960 I UNDERSTAND YOUR FRUSTRATION. 806 00:38:14,000 --> 00:38:16,300 YOU DON'T HAVE A CLUE ABOUT MY FRUSTRATION. 807 00:38:16,330 --> 00:38:18,300 COME ON, ANDY, LET'S GO HOME. 808 00:38:18,340 --> 00:38:20,310 NO. THEO'S GOING TO HAVE HIS BLOOD TEST. 809 00:38:20,340 --> 00:38:21,400 MR. SIPOWICZ. 810 00:38:21,440 --> 00:38:22,670 HI, DOCTOR. 811 00:38:22,710 --> 00:38:25,350 PLEASE, WE COME IN EARLY FOR THEO'S BLOOD TEST. 812 00:38:25,380 --> 00:38:26,850 COULD WE DO IT NOW? 813 00:38:26,880 --> 00:38:28,880 I EXPLAINED TO MR. SIPOWICZ REPEATEDLY ‐‐ 814 00:38:28,910 --> 00:38:32,050 PHIL, PHIL, ME AND HER ARE TALKING NOW. 815 00:38:32,080 --> 00:38:33,750 IT'S OKAY, PHIL. 816 00:38:33,790 --> 00:38:36,490 HE'S REALLY BEEN LOOKING HEALTHY. 817 00:38:36,520 --> 00:38:38,690 COULD YOU JUST CHECK HIM? 818 00:38:38,720 --> 00:38:41,790 PROBABLY CAN'T TELL FROM ACROSS THE ROOM. 819 00:38:44,200 --> 00:38:46,370 HI, THEO. YOU LIKE TO DRIVE? 820 00:38:46,400 --> 00:38:47,570 UH‐HUH. 821 00:38:47,600 --> 00:38:51,970 YOU LOOK LIKE A REGULAR MARIO ANDRETTI OUT HERE. 822 00:38:54,710 --> 00:38:57,050 I HAVE TO BE RESPONSIBLE HERE 823 00:38:57,080 --> 00:38:59,550 AND SAY I DON'T SEE ANY SIGNIFICANT CHANGE 824 00:38:59,580 --> 00:39:01,040 IN HIS COLOR. 825 00:39:01,080 --> 00:39:03,040 WELL, YOU DON'T SEE HIM EVERY DAY. 826 00:39:03,080 --> 00:39:05,710 WE CAN GIVE HIM HIS BLOOD TEST NOW, 827 00:39:05,750 --> 00:39:08,750 BUT ARE YOU WILLING TO TAKE THIS AS DISPOSITIVE? 828 00:39:08,790 --> 00:39:11,130 MEANING WHAT? IF WE TAKE BLOOD TODAY 829 00:39:11,160 --> 00:39:13,260 AND THERE'S NO CHANGE, WILL YOU THEN AGREE 830 00:39:13,290 --> 00:39:15,260 WE'LL START HIM ON CHEMOTHERAPY TOMORROW? 831 00:39:15,290 --> 00:39:17,590 YOU SAID IT COULD BE JUST A VIRUS. 832 00:39:17,630 --> 00:39:19,290 OR REACTION TO MEDICATION. 833 00:39:19,330 --> 00:39:21,560 WE ALL NEED TO UNDERSTAND SOMETHING HERE. 834 00:39:21,600 --> 00:39:23,630 I SAID THAT SIX MONTHS AGO. 835 00:39:23,670 --> 00:39:26,300 IT USUALLY DOESN'T LAST THIS LONG. 836 00:39:28,510 --> 00:39:31,620 ANDY, LET'S HAVE THESE FIVE DAYS. 837 00:39:34,080 --> 00:39:37,350 WE NEED TO KNOW NOW. 838 00:39:40,450 --> 00:39:42,980 THEO, I HAVE GOT THIS COOL NEW CLOWN FISH 839 00:39:43,020 --> 00:39:45,420 IN THE BIG TANK IN THE OTHER ROOM. 840 00:39:45,460 --> 00:39:46,830 NO MORE SHOTS. 841 00:39:46,860 --> 00:39:50,090 THEO... 842 00:39:50,130 --> 00:39:52,160 COME ON, SON. 843 00:39:52,200 --> 00:39:54,470 I DON'T WANT ANY MORE SHOTS, DADDY. 844 00:39:54,500 --> 00:39:56,730 I'LL GET ONE, TOO. 845 00:39:56,770 --> 00:39:59,600 COME ON, WE'LL BOTH GET SHOTS. 846 00:40:05,340 --> 00:40:07,110 OKAY. 847 00:40:21,660 --> 00:40:24,030 [ KNOCK ON DOOR ] 848 00:40:32,870 --> 00:40:35,100 LOOKING FOR 3B? 849 00:40:35,140 --> 00:40:36,610 UH, THIS IS 4A, 850 00:40:36,640 --> 00:40:38,470 AND I DIDN'T ORDER A PIZZA. 851 00:40:38,510 --> 00:40:39,840 THIS IS SO EMBARRASSING. 852 00:40:39,880 --> 00:40:42,040 AREN'T YOU SUPPOSED TO WEAR A CAP? 853 00:40:42,080 --> 00:40:44,610 THAT'S IT. I QUIT. CAN I USE YOUR PHONE? 854 00:40:44,650 --> 00:40:45,910 COME ON IN. 855 00:40:47,750 --> 00:40:51,450 HOW DID IT GO WITH DENBY? 856 00:40:51,490 --> 00:40:54,990 OH, HE, UH, HE WAS A PRICK AS USUAL. 857 00:40:55,030 --> 00:40:56,740 YOU OKAY? 858 00:40:56,760 --> 00:40:58,060 I'M FINE. 859 00:40:58,100 --> 00:40:59,910 DENBY'S GIRLFRIEND'S NAME IS LAUREN. 860 00:40:59,930 --> 00:41:01,900 HE SAYS HE DOESN'T KNOW WHERE SHE IS, 861 00:41:01,930 --> 00:41:03,400 BUT HE'S FINDING OUT 862 00:41:03,430 --> 00:41:06,170 LONG AS I COME MEET HIM AGAIN TOMORROW. 863 00:41:06,200 --> 00:41:08,640 WHY DON'T YOU LET ME MEET HIM TOMORROW? 864 00:41:08,670 --> 00:41:10,640 HE'S JUST DICKING YOU AROUND. 865 00:41:10,680 --> 00:41:12,680 I'M JUST WORRIED FOR JILL. 866 00:41:12,710 --> 00:41:15,540 SHE DIDN'T DO WHAT THEY'RE SAYING, DANNY. 867 00:41:15,580 --> 00:41:18,550 YOU DON'T HAVE TO TELL ME THAT. 868 00:41:31,030 --> 00:41:34,530 MAYBE, UH, MAYBE YOU BETTER GO. 869 00:41:34,570 --> 00:41:37,510 YEAH, RIGHT. I GOT TO DROP OFF THAT PIZZA WARMER, 870 00:41:37,540 --> 00:41:40,080 OR THEY'LL TAKE IT OUT OF MY SEVERANCE CHECK. 871 00:41:40,100 --> 00:41:42,570 DIANE... 872 00:41:42,610 --> 00:41:45,380 SHH. 63735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.