All language subtitles for Marvel s Avengers Assemble - 2x13 - Thanos Triumphant.WEB-DL.MP3.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:04,036 Ent�o veio um dia como nenhum outro, 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,730 quando os her�is mais poderosos da Terra 3 00:00:05,765 --> 00:00:07,610 se encontraram indefesos 4 00:00:07,645 --> 00:00:10,743 contra uma amea�a formid�vel demais para entenderem. 5 00:00:10,745 --> 00:00:12,778 Nesse dia, 6 00:00:12,780 --> 00:00:17,149 Thanos declarou-se ditador supremo do Universo. 7 00:00:48,815 --> 00:00:51,150 Milh�es de s�is, 8 00:00:52,318 --> 00:00:54,653 mundos e vidas 9 00:00:54,655 --> 00:00:58,557 apagados pelo poder da Man�pula do Infinito. 10 00:00:58,559 --> 00:01:01,160 O meu poder. 11 00:01:15,075 --> 00:01:17,209 A atacar Thanos? 12 00:01:17,211 --> 00:01:21,246 Uma tentativa pat�tica de uma esp�cie pat�tica. 13 00:01:28,421 --> 00:01:32,524 Est� bem, pilotar remotamente o jacto n�o adiantou nada contra ele. 14 00:01:32,526 --> 00:01:35,094 - � bom saber para o futuro. - Futuro? 15 00:01:35,096 --> 00:01:37,429 O Homem de Ferro est� optimista. 16 00:01:37,431 --> 00:01:39,798 Insultas o ex�rcito Tit�, 17 00:01:39,800 --> 00:01:43,102 a usar armaduras do meu planeta. 18 00:01:43,104 --> 00:01:44,303 Ao contr�rio dos terr�queos, 19 00:01:44,305 --> 00:01:46,805 os Tit�s foram s�bios em reconhecer 20 00:01:46,807 --> 00:01:48,607 quando perderam. 21 00:01:48,609 --> 00:01:50,776 Os Tit�s soam como desistentes. 22 00:01:50,778 --> 00:01:53,345 Estas Gemas s�o perigosas demais para qualquer um. 23 00:01:58,719 --> 00:02:01,787 O que � que conheces do perigo, terr�quea? 24 00:02:01,789 --> 00:02:05,124 Foste simplesmente o recipiente que me trouxe as Gemas. 25 00:02:05,126 --> 00:02:08,760 S� Thanos pode controlar o Poder Infinito. 26 00:02:08,762 --> 00:02:09,828 Natasha! 27 00:02:13,867 --> 00:02:15,334 Obrigado, Gavi�o. 28 00:02:30,717 --> 00:02:32,151 Thor! 29 00:02:45,231 --> 00:02:47,900 Sugest�es em como deter a Man�pula do Infinito, Capit�o? 30 00:02:47,902 --> 00:02:50,869 Da �ltima vez que verifiquei, os nossos poderes eram muito finitos. 31 00:02:50,871 --> 00:02:52,838 Todos t�m uma fraqueza, at� o Thanos. 32 00:02:52,840 --> 00:02:55,374 � s� uma quest�o de descobri-la. 33 00:02:55,376 --> 00:02:58,510 A tua paix�o por essa m�cula de planeta 34 00:02:58,512 --> 00:03:01,246 � a tua maior fraqueza. 35 00:03:03,216 --> 00:03:05,817 Quando destru� o meu planeta, 36 00:03:05,819 --> 00:03:08,720 nem sequer pisquei os olhos. 37 00:03:08,722 --> 00:03:10,789 Alguma coisa me diz que ele n�o est� a reger uma sinfonia. 38 00:03:10,791 --> 00:03:13,559 Ele est�, uma sinfonia de destrui��o. 39 00:03:39,886 --> 00:03:43,288 Vou gostar de fazer isto lentamente 40 00:03:43,290 --> 00:03:44,890 e dolorosamente. 41 00:03:44,892 --> 00:03:46,925 A s�rio? Eu tamb�m. 42 00:03:46,927 --> 00:03:48,794 A Terra n�o vai cair no nosso turno de servi�o. 43 00:03:48,796 --> 00:03:50,596 Avante, Avengers! 44 00:04:05,879 --> 00:04:07,813 Se puderes encontrar uma fraqueza aqui, Capit�o, 45 00:04:07,815 --> 00:04:09,381 agora � a altura. 46 00:04:19,592 --> 00:04:21,460 Precisamos de ir � Terra para ajudar. 47 00:04:21,462 --> 00:04:22,861 Deixa isso para a SHIELD 48 00:04:22,863 --> 00:04:24,830 Se n�o tirarmos esta luva ao Thanos agora, 49 00:04:24,832 --> 00:04:26,836 n�o haver� uma Terra. 50 00:04:32,272 --> 00:04:34,840 N�o devia ter tirado as Gemas da Torre. 51 00:04:34,842 --> 00:04:37,309 Thanos tem esse poder por minha causa. 52 00:04:37,311 --> 00:04:39,911 N�o te culpes, Vi�va. Ele ia encontrar essas Gemas 53 00:04:39,912 --> 00:04:42,348 - com ou sem ti. - N�o, eu comecei isto, 54 00:04:42,383 --> 00:04:44,950 eu vou terminar. Protejam-me. 55 00:04:44,952 --> 00:04:46,752 Quando a Vi�va Negra tem um plano, 56 00:04:46,754 --> 00:04:48,787 � uma boa ideia seguirmo-lo. 57 00:04:48,789 --> 00:04:51,490 Est� bem, Avengers, vamos ganhar-lhe algum tempo. 58 00:04:51,492 --> 00:04:53,303 Ataquem-no com tudo! 59 00:04:58,631 --> 00:04:59,931 Tolos. 60 00:04:59,933 --> 00:05:02,334 Acham mesmo que podem destruir-me? 61 00:05:02,336 --> 00:05:04,936 N�o tu. O ch�o. 62 00:05:08,842 --> 00:05:11,610 Hulk, empurra-o para a gravidade da Terra. 63 00:05:11,612 --> 00:05:12,778 Ele n�o pode escapar disso. 64 00:05:17,550 --> 00:05:21,787 Em n�veis humanos, consideram-te inteligente, Stark. 65 00:05:21,789 --> 00:05:25,557 � uma pena os n�veis humanos serem t�o baixos, n�o �? 66 00:05:34,701 --> 00:05:37,602 Uma mera luva n�o � advers�rio para o meu martelo! 67 00:05:37,604 --> 00:05:39,971 Truques, em geral, n�o s�o nada. 68 00:05:47,947 --> 00:05:49,681 Seu monstro! 69 00:05:54,520 --> 00:05:56,822 Esfor�o valoroso, Vi�va. 70 00:06:00,093 --> 00:06:01,460 �s um mosquito. 71 00:06:03,429 --> 00:06:05,397 Nem vale a pena enxotar-te. 72 00:06:07,768 --> 00:06:09,935 Capit�o, gostes ou n�o, est� na hora de activar 73 00:06:09,937 --> 00:06:11,737 no nosso plano de conting�ncia. 74 00:06:11,739 --> 00:06:13,405 Ainda acho arriscado, 75 00:06:13,407 --> 00:06:14,873 mas � a nossa �nica op��o. 76 00:06:14,875 --> 00:06:16,408 - Do que � que precisas? - Leituras. 77 00:06:16,410 --> 00:06:18,110 De cada uma dessas Gemas em ac��o. 78 00:06:18,112 --> 00:06:20,846 Ent�o s� temos de for�ar Thanos a atacar-nos 79 00:06:20,848 --> 00:06:23,081 com 5 das mais poderosas armas do Universo? 80 00:06:23,083 --> 00:06:25,050 Porque � que todos dizem que �s um g�nio? 81 00:06:25,052 --> 00:06:26,985 Nem conseguimos chamar a aten��o de Thanos. 82 00:06:26,987 --> 00:06:29,654 Como faremos com que ele use as Gemas uma de cada vez? 83 00:06:29,656 --> 00:06:30,822 A atacar as fraquezas dele. 84 00:06:30,824 --> 00:06:32,991 Que ele n�o tem, lembras-te? 85 00:06:32,993 --> 00:06:35,660 Errado, ele tem a fraqueza de todos os tiranos. 86 00:06:35,662 --> 00:06:37,829 Ego exagerado. 87 00:06:37,831 --> 00:06:39,831 Ent�o isso torna o Tony um tirano. 88 00:06:42,869 --> 00:06:44,903 P�ra de assust�-lo. 89 00:06:46,200 --> 00:06:49,474 S� h� uma raz�o para ele fingir ignorar-te. Ele tem medo. 90 00:06:51,811 --> 00:06:53,912 A s�rio. Thanos, 91 00:06:53,914 --> 00:06:56,415 lembras-te quando tinhas a Gema do Poder e nos deste uma sova? 92 00:06:56,417 --> 00:06:58,850 Espera, isso n�o aconteceu. 93 00:06:58,852 --> 00:07:01,853 Sim, na verdade n�s despachamos-te pela Gal�xia. 94 00:07:01,855 --> 00:07:03,155 Aquilo foi divertido. 95 00:07:03,157 --> 00:07:06,958 N�o foi? A tua grande cara roxa estava toda... 96 00:07:06,960 --> 00:07:10,932 "N�o!" Cl�ssico. 97 00:07:11,765 --> 00:07:15,600 Sei o que pretendem, mortais. 98 00:07:15,602 --> 00:07:17,736 Como todos os vossos planos, 99 00:07:17,738 --> 00:07:20,739 acabar�o em fracasso. 100 00:07:20,741 --> 00:07:22,841 Tens o poder infinito para te proteger. 101 00:07:22,843 --> 00:07:24,643 Como � que isso � uma luta justa? 102 00:07:24,645 --> 00:07:26,678 Se controlasses mesmo a Man�pula, 103 00:07:26,680 --> 00:07:29,915 ias deter-nos s� com uma das Gemas. 104 00:07:31,918 --> 00:07:34,619 Que seja. 105 00:07:45,032 --> 00:07:47,699 A Gema do Tempo. Invenc�vel 106 00:07:47,701 --> 00:07:50,969 porque o tempo � um poder de quem ningu�m escapa. 107 00:07:50,971 --> 00:07:54,039 N�o concordo. J� escapei dele antes. 108 00:07:57,610 --> 00:08:01,546 Qu�o poderosos s�o agora, velhotes? 109 00:08:01,548 --> 00:08:03,482 Se este � o nosso suspiro final, 110 00:08:03,484 --> 00:08:05,984 Vamos morrer de p�. 111 00:08:11,724 --> 00:08:13,825 Espero que saibas o que est�s a fazer, Tony. 112 00:08:35,848 --> 00:08:38,183 Hulk vai esmagar! 113 00:08:49,662 --> 00:08:52,547 Sente os s�culos a superar-te. 114 00:08:52,582 --> 00:08:54,007 Superar-me? 115 00:08:54,042 --> 00:08:57,969 A passagem do tempo s� torna os Asgardianos mais poderosos. 116 00:08:59,306 --> 00:09:01,907 Prova tu mesmo a Gema do Tempo! 117 00:09:07,548 --> 00:09:09,614 N�o! N�o vais derrotar-me. 118 00:09:09,616 --> 00:09:11,783 Posso reverter os efeitos. 119 00:09:15,655 --> 00:09:17,822 Apenas tiveram sorte, humanos, 120 00:09:17,824 --> 00:09:20,191 em ter um Asgardiano entre voc�s. 121 00:09:20,193 --> 00:09:22,827 A sorte n�o faz parte da equa��o, Thanos. 122 00:09:22,829 --> 00:09:23,962 Trabalho em equipa, faz. 123 00:09:23,964 --> 00:09:25,330 � mesmo, Tony? 124 00:09:25,332 --> 00:09:27,766 N�o fazias ideia que �amos sobreviver. 125 00:09:27,768 --> 00:09:29,167 C�o ingrato! 126 00:09:29,169 --> 00:09:31,736 Duvidavas que eu ia superar tal ataque? 127 00:09:31,738 --> 00:09:33,705 Vou mostrar-te o meu poder, arqueiro. 128 00:09:33,707 --> 00:09:34,839 Parem, soldados. 129 00:09:34,841 --> 00:09:36,775 A batalha n�o � entre n�s. 130 00:09:36,777 --> 00:09:38,577 O Tony est� a jogar xadrez com as nossas vidas, 131 00:09:38,579 --> 00:09:41,012 como sempre faz por tr�s da armadura. 132 00:09:41,014 --> 00:09:43,014 Foste voc� quem apanhou as Gemas para Thanos. 133 00:09:43,016 --> 00:09:45,050 Como � que sabemos que n�o trabalhas para ele? 134 00:09:46,119 --> 00:09:48,219 Eu disse para pararem! 135 00:09:49,957 --> 00:09:52,090 N�o recebemos ordens de ti! 136 00:09:52,092 --> 00:09:55,660 Receber�s ordens de Mjolnir! 137 00:09:55,662 --> 00:09:57,062 Se esta equipa � uma bomba rel�gio, 138 00:09:57,064 --> 00:09:58,897 ent�o eu sou o pavio. 139 00:09:58,899 --> 00:10:00,198 Tick, tick, boom! 140 00:10:05,871 --> 00:10:07,339 Avengers, parem! 141 00:10:07,341 --> 00:10:08,940 Sim. 142 00:10:08,942 --> 00:10:10,275 Isto n�o s�o voc�s! 143 00:10:10,277 --> 00:10:13,211 Thanos est� a usar a Gema da Mente. Lutem contra ela! 144 00:10:14,714 --> 00:10:16,848 Chega de mentiras, Stark. 145 00:10:16,850 --> 00:10:19,951 Est�s distante do melhor guerreiro entre n�s. 146 00:10:19,953 --> 00:10:21,920 Uma li��o que precisas de aprender. 147 00:10:29,695 --> 00:10:32,864 Achas que est�s zangado? Vou mostrar-te como �! 148 00:10:40,106 --> 00:10:42,007 A Gema da Mente deixa-te zangado? 149 00:10:42,009 --> 00:10:44,776 A raiva arde em mim. 150 00:10:44,778 --> 00:10:46,711 Bem-vindo ao meu dia habitual. 151 00:10:46,713 --> 00:10:49,748 Como � que se controla isso? Diz-me, agora! 152 00:10:49,750 --> 00:10:52,350 N�o controlo a raiva. 153 00:10:53,719 --> 00:10:56,221 Direcciono-a! 154 00:11:01,194 --> 00:11:03,328 O Hulk tem raz�o. Usem a raiva, 155 00:11:03,330 --> 00:11:04,996 mas concentrem-na em Thanos. 156 00:11:13,272 --> 00:11:14,739 Raiva. 157 00:11:14,741 --> 00:11:15,907 F�ria. 158 00:11:15,909 --> 00:11:18,109 Entreguem-se a elas! 159 00:11:18,978 --> 00:11:20,078 Se insistes, 160 00:11:20,080 --> 00:11:21,846 mas n�o vais gostar. 161 00:11:21,848 --> 00:11:24,049 Porque quanto mais zangado o Hulk fica... 162 00:11:24,917 --> 00:11:27,118 Mais forte eu fico! 163 00:11:28,454 --> 00:11:33,191 E o Hulk � o mais forte que existe! 164 00:11:33,193 --> 00:11:35,026 Avengers, ataquem! 165 00:11:47,039 --> 00:11:48,707 Lamento muito. 166 00:11:48,709 --> 00:11:50,775 N�o acho que sejas um c�o ingrato. 167 00:11:50,777 --> 00:11:51,943 N�o tens de te desculpar. 168 00:11:51,945 --> 00:11:53,445 N�o tenho certeza do que � um c�o ingrato. 169 00:11:53,447 --> 00:11:56,247 J� chega disto. 170 00:11:56,249 --> 00:11:59,918 N�o perco tempo com seres inferiores. 171 00:11:59,920 --> 00:12:02,754 Sab�amos que n�o nos podias destruir com uma s� Gema. 172 00:12:02,756 --> 00:12:04,255 Obrigado por nos provares isso. 173 00:12:09,996 --> 00:12:10,995 Ora, vamos! 174 00:12:14,400 --> 00:12:16,332 Odeio a Gema do Espa�o. 175 00:12:18,505 --> 00:12:21,740 Thor, a chegar! Eu! 176 00:12:22,108 --> 00:12:23,408 Obrigado! 177 00:12:31,350 --> 00:12:33,051 Dois, tr�s. 178 00:12:35,755 --> 00:12:37,455 Dois, tr�s. Abaixe-se! 179 00:12:40,026 --> 00:12:42,527 Boa, Vi�va. Os ataques dele n�o s�o aleat�rios. 180 00:12:42,529 --> 00:12:44,329 E se h� um padr�o... 181 00:12:44,331 --> 00:12:46,131 Podes fazer o que fazes de melhor. 182 00:12:48,134 --> 00:12:51,035 Um, dois, tr�s. 183 00:12:53,906 --> 00:12:56,508 Um, dois, tr�s. 184 00:12:58,944 --> 00:13:01,079 Um, dois, tr�s. 185 00:13:07,553 --> 00:13:09,921 Posso pedir isto emprestado? 186 00:13:09,923 --> 00:13:12,423 Thanos � invenc�vel. 187 00:13:12,425 --> 00:13:15,326 Invenc�vel? Eles n�o tinham dicion�rios em Tit�? 188 00:13:17,429 --> 00:13:19,138 Conseguimos de novo, equipa. 189 00:13:19,173 --> 00:13:22,138 N�o nos chamam de Avengers � toa. 190 00:13:22,173 --> 00:13:25,103 Salvar o mundo � o que fazemos melhor. 191 00:13:28,040 --> 00:13:29,908 Vais ter de repetir isso, Fury. 192 00:13:29,910 --> 00:13:31,342 Quem � que exactamente debandou? 193 00:13:31,344 --> 00:13:32,577 Todos eles. 194 00:13:32,579 --> 00:13:34,412 A HIDRA est� a ajudar os sobreviventes. 195 00:13:34,414 --> 00:13:36,581 A IMA reconstr�i de gra�a. 196 00:13:36,583 --> 00:13:39,350 O Esquadr�o Supremo quer juntar-se � SHIELD 197 00:13:39,352 --> 00:13:41,419 O mundo foi quase destru�do por Thanos, 198 00:13:41,421 --> 00:13:43,154 e isso aproximou a humanidade. 199 00:13:43,156 --> 00:13:45,423 O mundo est� em paz? 200 00:13:45,425 --> 00:13:46,958 Foi por isso que sempre lutamos. 201 00:13:46,960 --> 00:13:48,993 Acabaram-se os vil�es? 202 00:13:48,995 --> 00:13:51,462 Isto vai ficar chato muito depressa. 203 00:13:51,464 --> 00:13:53,231 De volta ao circo? 204 00:13:53,233 --> 00:13:56,034 Talvez. 205 00:13:56,036 --> 00:13:58,203 Fury, algum sinal do Caveira Vermelha? 206 00:13:58,205 --> 00:13:59,604 N�o vais acreditar. 207 00:13:59,606 --> 00:14:01,439 Ele entregou-se. 208 00:14:01,441 --> 00:14:04,175 Disse que queria pagar pelos seus crimes. 209 00:14:08,480 --> 00:14:11,049 Tens raz�o. N�o acredito. 210 00:14:16,555 --> 00:14:18,022 N�o foi bom. 211 00:14:18,024 --> 00:14:19,457 O Hulk tem raz�o. 212 00:14:19,459 --> 00:14:22,260 N�o � honrado atacares um oponente preso. 213 00:14:22,262 --> 00:14:25,196 Ele n�o est� preso. 214 00:14:25,198 --> 00:14:27,899 Enlouqueceste completamente? 215 00:14:27,901 --> 00:14:29,133 Capit�o, vencemos. 216 00:14:29,135 --> 00:14:30,602 Tony, n�o consegues sentir? 217 00:14:30,604 --> 00:14:33,605 � a Gema da Realidade a criar o que queremos ver. 218 00:14:33,607 --> 00:14:36,074 Temos de apanhar Thanos antes que ele nos destrua. 219 00:14:36,076 --> 00:14:38,042 N�o sinto nada de estranho, 220 00:14:38,044 --> 00:14:40,044 mas se tu sentes, � o suficiente para mim. 221 00:14:40,046 --> 00:14:41,512 Avante, Avengers. 222 00:15:00,300 --> 00:15:05,370 Como � que pat�ticos mortais continuam a desafiar-me? 223 00:15:05,372 --> 00:15:06,971 At� me enganaste, 224 00:15:06,973 --> 00:15:09,908 mas o Capit�o � centrado para ver sempre a realidade. 225 00:15:09,910 --> 00:15:12,143 A tua sorte continua n�o � advers�rio 226 00:15:12,145 --> 00:15:14,913 para o meu controle sobre a Gema do Poder. 227 00:15:14,915 --> 00:15:17,181 Vamos terminar a nossa batalha como come�ou. 228 00:15:23,956 --> 00:15:25,156 Experimenta em mim, Thanos! 229 00:15:27,593 --> 00:15:30,194 N�o podes destruir no que n�o podes acertar. 230 00:15:30,196 --> 00:15:33,598 N�o podes voar para sempre, maldito humano. 231 00:15:35,167 --> 00:15:36,501 Est�s a tentar? 232 00:15:36,503 --> 00:15:39,103 N�o podes impressionar-nos uma s� vez? 233 00:15:39,105 --> 00:15:40,338 Agora! 234 00:15:42,342 --> 00:15:45,310 Estou cansado das vossas t�cticas fracas, Avengers. 235 00:15:45,312 --> 00:15:47,378 Voc�s falharam! 236 00:15:49,449 --> 00:15:52,650 Thanos acabou com os vossos jogos. 237 00:15:53,953 --> 00:15:55,019 Homem de Ferro! 238 00:16:08,667 --> 00:16:12,036 Falhaste com a tua equipa e com o teu planeta, 239 00:16:12,038 --> 00:16:13,738 Stark. 240 00:16:15,010 --> 00:16:18,242 Avengers, o meu v�deo caiu, mas penso que ele nos descobriu. 241 00:16:20,346 --> 00:16:22,080 Tenho leituras das 5 Gemas, 242 00:16:22,082 --> 00:16:24,515 mas preciso de mais alguns segundos antes de 243 00:16:24,517 --> 00:16:26,651 reactivar a Opera��o Arsenal. 244 00:16:26,653 --> 00:16:28,553 Este tempo todo, 245 00:16:28,555 --> 00:16:32,023 nada al�m de uma armadura vazia. 246 00:16:32,025 --> 00:16:35,593 Claro que o Stark � covarde demais para me enfrentar. 247 00:16:42,034 --> 00:16:44,569 Est� bem, ele descobriu-nos mesmo. 248 00:16:45,170 --> 00:16:46,537 Criem um per�metro. 249 00:16:57,583 --> 00:16:59,650 V�o ter uma vis�o perfeita 250 00:16:59,652 --> 00:17:03,554 quando finalmente apagar o vosso l�der do Universo. 251 00:17:06,625 --> 00:17:09,093 Que tipo de loucura leva um terr�queo 252 00:17:09,095 --> 00:17:12,096 a insultar Thanos com tais truques? 253 00:17:12,098 --> 00:17:13,464 Tinha de reiniciar. 254 00:17:16,569 --> 00:17:20,071 Projecto Arsenal reactivado. 255 00:17:20,073 --> 00:17:22,507 Ol�, Tony. Posso ajudar? 256 00:17:22,509 --> 00:17:24,826 Sim, lembras-te deste tipo? 257 00:17:26,246 --> 00:17:30,615 A tua m�quina louca tentou derrotar-me antes. 258 00:17:33,285 --> 00:17:35,286 Poder da Man�pula contido. 259 00:17:35,288 --> 00:17:38,623 Bem, antes, o Arsenal s� podia absorver uma Gema. 260 00:17:38,625 --> 00:17:42,226 Actualizei-o para conter todas as Gemas do Infinito. 261 00:17:42,228 --> 00:17:45,196 � pena que n�o pude program�-lo para conter o teu ego. 262 00:17:52,805 --> 00:17:54,605 Imposs�vel! 263 00:17:54,607 --> 00:17:57,108 Imposs�vel � o que os Stark's fazem melhor. 264 00:17:57,110 --> 00:17:59,644 O meu pai construiu o Arsenal como um presente de anivers�rio, 265 00:17:59,646 --> 00:18:02,113 e eu modifiquei-o para salvar o mundo. 266 00:18:02,115 --> 00:18:04,115 Devias ter percebido se n�o estivesses t�o ocupado 267 00:18:04,117 --> 00:18:05,550 a construir est�tuas de ti mesmo. 268 00:18:14,760 --> 00:18:18,329 Nenhum mero robot pode suportar o meu poder. 269 00:18:19,698 --> 00:18:21,466 O Arsenal n�o � um mero robot. 270 00:18:21,468 --> 00:18:23,434 Ele � a maior inven��o do meu pai. 271 00:18:27,639 --> 00:18:29,774 Devo recolher a Man�pula, Tony? 272 00:18:29,776 --> 00:18:31,876 Acho que � uma boa ideia. 273 00:18:41,820 --> 00:18:44,388 Bem, isto trouxe-te mesmo � Terra, Thanos. 274 00:18:47,491 --> 00:18:48,826 Ningu�m desafia... 275 00:18:50,000 --> 00:18:51,489 N�s desafiamos. 276 00:18:51,524 --> 00:18:54,100 Quando os Avengers surgem, os tiranos caem. 277 00:19:02,508 --> 00:19:04,414 Pensei que tinhas dito que os Tit�s 278 00:19:04,449 --> 00:19:06,286 eram espertos para saber quando tinham perdido. 279 00:19:06,321 --> 00:19:10,448 N�o preciso do Poder Infinito para mosquitos como voc�s. 280 00:19:10,450 --> 00:19:11,883 Um mosquito pode fazer isto? 281 00:19:21,693 --> 00:19:24,862 Bem, ao menos isto foi f�cil. 282 00:19:24,864 --> 00:19:27,198 Chegamos mesmo perto de falhar. 283 00:19:27,200 --> 00:19:28,900 Sabia que conseguia. 284 00:19:28,902 --> 00:19:31,936 Pensei que o Thanos era quem tinha um ego exagerado. 285 00:19:31,938 --> 00:19:34,505 Arsenal, vamos terminar isto. 286 00:19:34,507 --> 00:19:37,808 Est� na hora de colocar essa Man�pula em seguran�a. 287 00:19:38,810 --> 00:19:40,778 Lamento muito, Tony. 288 00:19:40,780 --> 00:19:44,215 O novo programa de conting�ncia mostra uma ac��o diferente. 289 00:19:46,652 --> 00:19:49,320 Tu �s o plano de conting�ncia, Arsenal. 290 00:19:49,322 --> 00:19:52,356 Sim, mas o teu c�digo de sistema deixou uma abertura... 291 00:19:53,859 --> 00:19:56,260 para Ultron. 292 00:19:56,262 --> 00:19:57,562 Ultron! 293 00:20:14,781 --> 00:20:17,448 A cria��o do teu pai n�o tem limites 294 00:20:17,450 --> 00:20:20,484 a quanto poder pode absorver, por isso agora... 295 00:20:23,455 --> 00:20:24,989 Nem eu! 296 00:20:26,692 --> 00:20:28,893 Preparem-se para o fim da humanidade. 297 00:20:31,470 --> 00:20:32,797 Aquele � o Ultron? 298 00:20:32,799 --> 00:20:35,733 Ele � mais assustador do que eu esperava. 299 00:20:35,735 --> 00:20:37,734 Est�vamos t�o concentrados em Thanos 300 00:20:37,769 --> 00:20:40,838 - que o Ultron nos enganou. - O Ultron � a nossa pr�xima miss�o. 301 00:20:40,840 --> 00:20:42,940 Vamos acabar com o Thanos primeiro. 302 00:20:42,942 --> 00:20:45,810 Vamos tratar dos nossos problemas um de cada vez. 303 00:20:45,812 --> 00:20:48,679 Muito bem, Avengers. Sei que as Gemas do Infinito 304 00:20:48,681 --> 00:20:50,615 n�o mostraram o melhor de n�s. 305 00:20:50,617 --> 00:20:52,984 O que o Senhor das Estrelas tentou dizer 306 00:20:52,986 --> 00:20:56,988 desculpem o "ataque � Vi�va para apanhar as Gemas". 307 00:20:56,990 --> 00:20:58,789 O Thanos foi um oponente formid�vel. 308 00:20:58,791 --> 00:21:01,901 - Todos fizemos o que podemos. - Enquanto estiver nas nossas m�os, 309 00:21:01,936 --> 00:21:05,011 ningu�m ouvir� falar de Thanos durante bastante tempo. 310 00:21:05,265 --> 00:21:06,664 Guardi�es vazam. 311 00:21:06,666 --> 00:21:08,332 "Guardi�es vamos embora"? 312 00:21:08,334 --> 00:21:09,900 Isso � uma coisa que dizemos agora? 313 00:21:16,675 --> 00:21:18,709 Vamos encontr�-lo de novo. 314 00:21:20,113 --> 00:21:23,475 O Ultron, ele n�o se vai esconder por muito tempo. 315 00:21:23,883 --> 00:21:26,984 Est� bem, e quando o cabe�a feia de metal aparecer, 316 00:21:26,986 --> 00:21:28,853 os Avengers estar�o l�. 317 00:21:28,855 --> 00:21:30,821 Sempre estamos. 318 00:21:30,822 --> 00:21:31,822 Tradu��o PtBr - Dres Adapta��o PtPt - Arodri 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.