Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:04,038
[theme music]
2
00:00:16,250 --> 00:00:18,786
[music continues]
3
00:01:18,912 --> 00:01:21,449
[soft music]
4
00:01:53,647 --> 00:01:56,517
Oh, that's
the cocktail bar, huh?
5
00:01:56,584 --> 00:01:59,487
- What's in there?
- It's a private dining room.
6
00:01:59,553 --> 00:02:02,390
From now on,
it's the gambling room.
7
00:02:02,456 --> 00:02:04,592
- Make a note of that, Charlie.
- Right.
8
00:02:08,529 --> 00:02:11,665
Take him out for a walk.
It's too stuffy in here.
9
00:02:25,246 --> 00:02:27,348
That, it's crummy.
Change it.
10
00:02:27,415 --> 00:02:30,318
But, Mr. Vanning, it's French.
I had it specially designed.
11
00:02:30,384 --> 00:02:31,885
It's still crummy.
12
00:02:31,952 --> 00:02:34,555
None of the classy spots
use that kind of stuff.
13
00:02:34,622 --> 00:02:37,225
I want the kind that sticks up
in the ceiling.
14
00:02:37,291 --> 00:02:39,893
- Indirect lighting.
- That's what I want.
15
00:02:51,572 --> 00:02:55,008
Hello, Gabby. Still around?
16
00:02:55,075 --> 00:02:56,244
Yeah.
17
00:03:10,258 --> 00:03:12,726
Emmy Lou is the name,
Mr. Vanning.
18
00:03:13,894 --> 00:03:16,597
Alright, now.
This is it.
19
00:03:16,664 --> 00:03:18,699
I'm taking over this joint.
20
00:03:18,766 --> 00:03:21,669
From now on, you're working
for me, understand?
21
00:03:21,735 --> 00:03:25,306
Most of you've been around long
enough to know how I operate.
22
00:03:25,373 --> 00:03:28,175
If you don't,
read the papers and find out.
23
00:03:28,242 --> 00:03:30,378
Up to now,
this night club racket's
24
00:03:30,444 --> 00:03:33,547
been run on a penny-ante basis.
That's out.
25
00:03:33,614 --> 00:03:36,450
From now on, I'm organizing it.
26
00:03:36,517 --> 00:03:40,087
When I organize anything, I make
it pay big money, or else..
27
00:03:40,153 --> 00:03:43,857
Now, this town is full of
big shots from the stakes.
28
00:03:43,924 --> 00:03:46,059
They keep pouring in
by the carload
29
00:03:46,126 --> 00:03:47,861
looking for one thing.
30
00:03:47,928 --> 00:03:51,131
The kind of time they can
go home and brag about.
31
00:03:51,198 --> 00:03:55,235
And torch songs with soft lights
aren't going to satisfy them.
32
00:03:55,303 --> 00:03:57,070
We know the kind of action
they want
33
00:03:57,137 --> 00:04:00,574
and we are going to give it.
From tiddlywinks to roulette.
34
00:04:00,641 --> 00:04:03,277
But they're going to pay for it,
plenty. Understand?
35
00:04:03,344 --> 00:04:06,780
In other words...a clip joint.
36
00:04:06,847 --> 00:04:10,484
Yeah...and run
on a high-class basis.
37
00:04:10,551 --> 00:04:13,554
'Your job is to soften them up,
so, they can be taken.'
38
00:04:13,621 --> 00:04:16,223
'There's only one way
to work on chumps..'
39
00:04:16,290 --> 00:04:18,058
'...our way.'
40
00:04:18,125 --> 00:04:20,260
'With no holds barred.'
41
00:04:21,862 --> 00:04:23,364
High-class?
42
00:04:25,599 --> 00:04:28,068
You don't like it, huh?
43
00:04:28,135 --> 00:04:30,404
It all depends.
44
00:04:30,471 --> 00:04:32,473
How much is there in it for us?
45
00:04:32,540 --> 00:04:34,708
About 50 times
what you're getting now.
46
00:04:34,775 --> 00:04:36,844
But you don't get it
for nothing.
47
00:04:36,910 --> 00:04:39,480
Every week,
you're going to kick back
48
00:04:39,547 --> 00:04:41,281
part of what you make to me.
49
00:04:41,349 --> 00:04:45,619
That goes for protection, hush
money, lawyer's fee, bail bonds
50
00:04:45,686 --> 00:04:49,690
anything else to square the rap,
in case, the law steps in.
51
00:04:49,757 --> 00:04:52,526
That's one thing you wouldn't
have to worry about.
52
00:04:52,593 --> 00:04:54,995
Anybody that sticks with me
53
00:04:55,062 --> 00:04:56,997
gets taken care of.
54
00:04:59,733 --> 00:05:03,337
Maybe you like this setup,
maybe you don't.
55
00:05:03,404 --> 00:05:05,473
But you're going to take it.
56
00:05:05,539 --> 00:05:07,541
'I got every nightclub in town'
57
00:05:07,608 --> 00:05:11,345
'and every girl working
in every nightclub, sewed up.'
58
00:05:11,412 --> 00:05:13,647
'You're going to work
the way I tell you'
59
00:05:13,714 --> 00:05:16,049
'or you don't work at all.'
60
00:05:16,116 --> 00:05:18,051
You got that straight?
61
00:05:20,888 --> 00:05:22,823
Alright, the place
will be closed
62
00:05:22,890 --> 00:05:25,459
until we get it fixed
like I want it.
63
00:05:29,329 --> 00:05:32,733
Oh, and cut a peephole
in the door.
64
00:05:32,800 --> 00:05:35,736
The chumps go for that
hard-to-get-inangle.
65
00:05:35,803 --> 00:05:37,971
Come on, let's get outta here.
66
00:05:43,677 --> 00:05:45,613
Wait till I get my pay.
67
00:05:45,679 --> 00:05:47,815
(female #1)
'Hurry up. We'll be outside.'
68
00:05:49,950 --> 00:05:53,320
Hey, you. Yeah, you.
Kind of old, ain't you?
69
00:05:53,387 --> 00:05:55,322
I need young dames here.
70
00:05:55,389 --> 00:05:57,591
The kind men go for in a hurry.
71
00:05:57,658 --> 00:06:00,828
But, Mr. Vanning,
I've been here a long time--
72
00:06:00,894 --> 00:06:02,329
That's the trouble.
73
00:06:02,396 --> 00:06:04,031
You won't do.
You're through.
74
00:06:04,097 --> 00:06:06,867
You said you took care of people
who're loyal to you.
75
00:06:06,934 --> 00:06:09,537
- She never worked for me.
- But she has for Beler.
76
00:06:09,603 --> 00:06:11,539
And she's always been
on the level.
77
00:06:11,605 --> 00:06:13,574
How do you know what she can do?
78
00:06:13,641 --> 00:06:16,143
Why kick her out
just because you're taking over?
79
00:06:16,209 --> 00:06:17,945
Sure, she's okay, Vanning.
80
00:06:18,011 --> 00:06:21,014
Why don't you give her a break
and let her prove it?
81
00:06:21,081 --> 00:06:23,216
You know, she can't
wreck the place.
82
00:06:23,283 --> 00:06:24,952
Yeah?
83
00:06:25,018 --> 00:06:27,621
- Okay.
- Thanks, Mr. Vanning.
84
00:06:29,857 --> 00:06:32,826
Pretty smart girl, aren't you?
85
00:06:32,893 --> 00:06:34,495
I get along.
86
00:06:34,562 --> 00:06:36,997
How about coming up
to my place for a drink?
87
00:06:37,064 --> 00:06:39,867
- I'd like to know you better.
- No, thanks.
88
00:06:39,933 --> 00:06:41,201
Why not?
89
00:06:41,268 --> 00:06:43,671
Well, you've told me
I was working for you.
90
00:06:43,737 --> 00:06:47,541
So, I work for you.
That's as far as it goes.
91
00:06:47,608 --> 00:06:50,644
Anyway, I'm sort of afraid
of your social set.
92
00:06:50,711 --> 00:06:52,913
- Afraid?
- Yes, I..
93
00:06:52,980 --> 00:06:55,683
I might get to learn
too much about you
94
00:06:55,749 --> 00:06:58,218
like, Audrey Fleming did.
95
00:06:58,285 --> 00:07:00,087
Remember?
96
00:07:00,153 --> 00:07:02,723
Anyway, if I'd wanted
to end up in the river
97
00:07:02,790 --> 00:07:05,559
I'd have taken a jump off
Brooklyn Bridge, five years ago.
98
00:07:05,626 --> 00:07:07,928
You're not afraid to talk,
anyway.
99
00:07:07,995 --> 00:07:09,830
We're among friends.
100
00:07:09,897 --> 00:07:12,365
And I think we'll get along
a lot better
101
00:07:12,432 --> 00:07:14,802
if we understand each other.
102
00:07:14,868 --> 00:07:17,971
I think I'll be a big help
to your business.
103
00:07:18,038 --> 00:07:20,574
Maybe you will at that.
104
00:07:20,641 --> 00:07:22,643
Goodnight.
105
00:07:26,480 --> 00:07:28,749
- Smart girl.
- Maybe too smart.
106
00:07:30,217 --> 00:07:34,855
- Thanks, Mary. You were swell.
- Forget it, Estelle.
107
00:07:37,691 --> 00:07:40,828
- Goodnight, Mr. Vanning.
- Goodnight.
108
00:07:42,062 --> 00:07:43,997
- What's her name?
- Emmy Lou.
109
00:07:44,064 --> 00:07:45,766
Make a note of it.
110
00:07:51,038 --> 00:07:54,174
- Here you are, girls.
- Wait a minute, let's walk.
111
00:07:54,241 --> 00:07:56,977
We'll need some fresh air
after that one.
112
00:08:12,826 --> 00:08:16,263
That sign, what's it mean?
113
00:08:16,329 --> 00:08:18,866
- Come on. What does it mean?
- Intimate.
114
00:08:18,932 --> 00:08:21,769
- What does that mean?
- You know, intimate.
115
00:08:21,835 --> 00:08:23,771
Personal. Get together.
116
00:08:23,837 --> 00:08:26,574
Like, uh, like this..
117
00:08:26,640 --> 00:08:29,943
Oh, well, why don't it say
what it means?
118
00:08:31,411 --> 00:08:33,480
- Change it.
- To what?
119
00:08:33,547 --> 00:08:37,751
- What was that you said?
- Intimate.
120
00:08:37,818 --> 00:08:40,554
- Intimate. Make a note of it.
- Right.
121
00:08:41,454 --> 00:08:43,991
[soft music]
122
00:08:54,267 --> 00:08:56,169
Good morning.
123
00:09:24,665 --> 00:09:26,967
I don't really look old, do I?
124
00:09:27,034 --> 00:09:29,402
'What does he expect
a girl to look like'
125
00:09:29,469 --> 00:09:31,071
'at six in the morning
after dragging'
126
00:09:31,138 --> 00:09:33,807
a lot of heavyweight
shoe salesmen all night?
127
00:09:33,874 --> 00:09:35,909
Like a debutante?
128
00:09:35,976 --> 00:09:39,780
I bet if he saw me when I'd just
come to work and my makeup--
129
00:09:39,847 --> 00:09:42,716
Oh, let's skip it, Estelle,
and go to bed.
130
00:09:42,783 --> 00:09:44,785
We're all fagged out.
131
00:09:44,852 --> 00:09:47,287
Well, let him fire me.
What do I care?
132
00:09:47,354 --> 00:09:49,957
I don't want any part of his
clip joints anyway.
133
00:09:50,023 --> 00:09:52,192
And if you do, you're crazy.
134
00:09:52,259 --> 00:09:54,828
He might as well
put a gun in our hands
135
00:09:54,895 --> 00:09:56,630
and send us out on stick-ups.
136
00:09:56,697 --> 00:09:58,632
Well, what are you going to do?
137
00:09:58,699 --> 00:10:01,168
You heard what he said.
It's Vanning or nothing.
138
00:10:01,234 --> 00:10:04,571
Well, this isn't the only way
to make a living.
139
00:10:04,638 --> 00:10:06,373
Do you know a better one?
140
00:10:06,439 --> 00:10:09,109
Well, of course, I can always
go back into Vaudeville.
141
00:10:09,176 --> 00:10:12,512
Stop kidding yourself, Estelle.
Your dancing days are over.
142
00:10:12,579 --> 00:10:15,849
You'd have counterweights to
keep your arches from falling.
143
00:10:15,916 --> 00:10:19,152
Then I'll get one in a factory,
behind a counter, anyplace.
144
00:10:19,219 --> 00:10:21,989
- At 12 and a half a week?
- That's enough for me.
145
00:10:22,055 --> 00:10:24,291
- For cigarettes?
- Mm-mm.
146
00:10:24,357 --> 00:10:27,961
We've all tried this 12 and a
half a week stuff. It's no good.
147
00:10:28,028 --> 00:10:30,798
Living in furnished rooms,
walking to work.
148
00:10:30,864 --> 00:10:32,866
Going hungry
a couple of days a week
149
00:10:32,933 --> 00:10:35,803
so you can have some clothes
to put on your back.
150
00:10:35,869 --> 00:10:39,006
I've had enough of that
for the rest of my life.
151
00:10:39,072 --> 00:10:41,875
- And so have you.
- Well, of course she has.
152
00:10:41,942 --> 00:10:44,812
She's just burned up 'cause
Johnny said she was gettin' old.
153
00:10:44,878 --> 00:10:47,014
Aren't you, honey?
154
00:10:58,158 --> 00:10:59,927
You're a sweet little hyena,
aren't you?
155
00:10:59,993 --> 00:11:01,995
(Emmy)
'Well, it's true, isn't it?'
156
00:11:02,062 --> 00:11:04,664
(Mary)
'Working for Vanning isn't gonna
be any bed of roses.'
157
00:11:04,732 --> 00:11:08,135
- 'You don't have to rub it in.'
- 'You're gonna work for him.'
158
00:11:08,201 --> 00:11:10,771
Uh-huh, but I'm not getting
into his trap.
159
00:11:10,838 --> 00:11:12,840
And I'm not taking
any chances of getting
160
00:11:12,906 --> 00:11:15,075
a slap in the face
with a spade either.
161
00:11:15,142 --> 00:11:18,912
We're letting ourselves
in for enough as it is.
162
00:11:18,979 --> 00:11:21,214
Some will wind up
in the short end.
163
00:11:21,281 --> 00:11:23,250
But not me, baby.
164
00:11:23,316 --> 00:11:26,787
I know all the angles,
and I think I'm smart enough
165
00:11:26,854 --> 00:11:29,022
to keep one step ahead of them
166
00:11:29,089 --> 00:11:31,291
till I get enough
to pack it all in
167
00:11:31,358 --> 00:11:34,394
and live on easy street
the rest of my life.
168
00:11:34,461 --> 00:11:36,429
I know how to beat this racket.
169
00:11:36,496 --> 00:11:39,266
Yeah? How?
170
00:11:39,332 --> 00:11:42,269
That's what I've been trying
to find out for years.
171
00:11:53,313 --> 00:11:56,216
- Good evening, gentlemen.
- Here you are.
172
00:11:56,283 --> 00:11:58,919
- Oh, look at that.
- Oh, keep the change.
173
00:11:58,986 --> 00:12:02,655
This way, please.
Where are they from?
174
00:12:02,722 --> 00:12:05,525
I picked them up at the Waldorf
Ritz, metal industries banquet.
175
00:12:05,592 --> 00:12:08,128
It's locked. Hey, captain,
commodore, come on.
176
00:12:08,195 --> 00:12:09,997
Just a second, gentlemen.
177
00:12:10,063 --> 00:12:12,032
[knocking on door]
178
00:12:12,099 --> 00:12:14,802
From the Waldorf Ritz.
McGrew sent them.
179
00:12:19,907 --> 00:12:22,342
Say, are we having fun?
180
00:12:22,409 --> 00:12:24,544
- Good evening, gentlemen.
- How do you do?
181
00:12:24,611 --> 00:12:27,547
- How many?
- Four, please.
182
00:12:27,614 --> 00:12:30,417
Right this way, please.
183
00:12:30,483 --> 00:12:33,520
* Ain't it funny
that paper money *
184
00:12:33,586 --> 00:12:36,223
* Don't seem like genuine Jack *
185
00:12:36,289 --> 00:12:38,725
* And every check has a knack *
186
00:12:38,792 --> 00:12:43,596
* Of jumpin' and a-bumpin'
and bouncing back *
187
00:12:43,663 --> 00:12:46,867
* I like nothin'
but silver dollars *
188
00:12:46,934 --> 00:12:49,937
* And I've collected a few *
189
00:12:50,003 --> 00:12:54,141
* When silver starts
in ringin' *
190
00:12:54,207 --> 00:12:58,645
* It rings so true *
191
00:12:58,711 --> 00:13:02,249
* My silver dollar man *
192
00:13:02,315 --> 00:13:08,721
* He ain't
a tie-and-collar man *
193
00:13:08,788 --> 00:13:11,624
* A rough and ready man *
194
00:13:11,691 --> 00:13:17,230
* But he's a mighty steady man *
195
00:13:18,765 --> 00:13:20,567
* And though he can't supply *
196
00:13:20,633 --> 00:13:26,506
* A lot of luxuries
that I demand *
197
00:13:28,075 --> 00:13:30,911
* He never leaves me
till he leaves *
198
00:13:30,978 --> 00:13:34,747
* A bit of silver in my hand *
199
00:13:34,814 --> 00:13:36,249
* He's the.. *
200
00:13:36,316 --> 00:13:38,919
Are there going to be
any more in your party?
201
00:13:38,986 --> 00:13:40,620
I don't know.
202
00:13:40,687 --> 00:13:43,957
* Upon the easy fame and.. *
203
00:13:46,293 --> 00:13:48,061
Are there?
204
00:13:48,128 --> 00:13:49,863
* You don't know
how my heart feels *
205
00:13:49,930 --> 00:13:52,632
* Playing those cartwheels *
206
00:13:52,699 --> 00:13:54,134
Mary.
207
00:13:56,103 --> 00:14:00,440
* But I'll try to love him *
208
00:14:00,507 --> 00:14:02,575
* If he didn't *
209
00:14:02,642 --> 00:14:06,179
* Have a dime *
210
00:14:06,246 --> 00:14:09,216
* He's truly divine *
211
00:14:09,282 --> 00:14:13,186
* That silver dollar man
of mine *
212
00:14:13,253 --> 00:14:16,689
* He's so divine *
213
00:14:16,756 --> 00:14:19,993
* That silver dollar man *
214
00:14:20,060 --> 00:14:25,398
* Of mine *
215
00:14:27,834 --> 00:14:30,070
Florrie, sit here.
216
00:14:32,172 --> 00:14:35,808
- Sit right down, honey.
- Oh, no, no. I saw her first.
217
00:14:35,875 --> 00:14:39,279
Alright, I've got my gal
right here.
218
00:14:41,781 --> 00:14:44,918
Gabby...go to work on 'em.
219
00:14:47,154 --> 00:14:50,357
How do you want it, honey? Soft
and smooth or loud and hard?
220
00:14:50,423 --> 00:14:54,494
Soft and smooth. Only don't
put 'em to sleep, just yet.
221
00:14:58,999 --> 00:15:01,501
[piano music]
222
00:15:04,604 --> 00:15:06,906
What is your party drinking?
223
00:15:06,974 --> 00:15:08,908
Why, uh, what have
you been drinking?
224
00:15:08,976 --> 00:15:10,677
- Champagne.
- Fine!
225
00:15:10,743 --> 00:15:12,479
We don't wanna change your diet.
226
00:15:12,545 --> 00:15:14,881
- Champagne for everybody.
- Everybody!
227
00:15:14,948 --> 00:15:17,317
Champagne! Gallons of it!
228
00:15:20,220 --> 00:15:23,756
Are you in the mood for music?
229
00:15:23,823 --> 00:15:25,959
I'll say.
I am, baby.
230
00:15:26,026 --> 00:15:28,495
Alright. Hey, Gus.
231
00:15:37,904 --> 00:15:40,073
- They're all set.
- Who ordered?
232
00:15:40,140 --> 00:15:42,142
The young fellow with Mary.
Champagne.
233
00:15:42,209 --> 00:15:44,344
Tell Mary, the dice table
for him.
234
00:15:44,411 --> 00:15:45,845
Okay.
235
00:15:45,912 --> 00:15:48,881
* City people, pity people,
who don't know a lot *
236
00:15:48,948 --> 00:15:50,917
* About the night life *
237
00:15:50,984 --> 00:15:53,553
* But they are wrong *
238
00:15:53,620 --> 00:15:55,588
* Though they may be
witty people *
239
00:15:55,655 --> 00:15:59,192
* They don't know the folks
who lead the right life *
240
00:15:59,259 --> 00:16:02,629
* Still get along *
241
00:16:02,695 --> 00:16:07,500
* To a plain
old-fashioned couple *
242
00:16:07,567 --> 00:16:14,341
* Let me dedicate my song *
243
00:16:14,407 --> 00:16:18,411
* They're not
sophisticated people *
244
00:16:18,478 --> 00:16:22,182
* And though they're
only common folks *
245
00:16:22,249 --> 00:16:27,420
* You don't know how I
envy people *
246
00:16:27,487 --> 00:16:32,659
* Like Mr. and Mrs. Doe *
247
00:16:32,725 --> 00:16:37,564
* They don't know
much about swing music *
248
00:16:37,630 --> 00:16:41,968
* They wouldn't care
for risque jokes *
249
00:16:42,035 --> 00:16:45,004
* But every morning *
250
00:16:45,072 --> 00:16:48,975
* Birds sing music *
251
00:16:49,042 --> 00:16:53,613
* For Mr. and Mrs. Doe *
252
00:16:53,680 --> 00:16:59,686
* I've got a little wreath
of holly hanging on my window *
253
00:17:00,987 --> 00:17:04,357
* They've all gotten old *
254
00:17:04,424 --> 00:17:08,161
* I've got a cunning
little colleague *
255
00:17:08,228 --> 00:17:13,233
* They were little angels *
256
00:17:13,300 --> 00:17:18,438
* Dressed in silk and wool *
257
00:17:19,872 --> 00:17:25,678
* They call each other
mom and pappy *
258
00:17:25,745 --> 00:17:30,483
* She does her sewing
while he smokes *
259
00:17:30,550 --> 00:17:37,290
* But I wish I were
half as happy *
260
00:17:37,357 --> 00:17:44,063
* As Mr. and Mrs. Doe *
261
00:17:48,501 --> 00:17:51,504
Come on. Come on over here
and sit up here, baby.
262
00:17:53,206 --> 00:17:55,742
[jazz music]
263
00:18:02,715 --> 00:18:04,717
Here's how.
264
00:18:07,053 --> 00:18:09,556
[music continues]
265
00:18:13,092 --> 00:18:15,762
Thanks, sugar.
266
00:18:29,909 --> 00:18:31,678
(male #1)
'Snake eyes.'
267
00:18:31,744 --> 00:18:33,713
Well, honey, I guess
this isn't our night.
268
00:18:33,780 --> 00:18:35,715
Oh, keep on trying,
you'll get hot.
269
00:18:35,782 --> 00:18:38,585
Un-un, not with three pair
of snake eyes in a row.
270
00:18:38,651 --> 00:18:41,454
- How much am I in for?
- Eighteen hundred dollars.
271
00:18:41,521 --> 00:18:43,290
- Is that all?
- 'Yes.'
272
00:18:43,356 --> 00:18:45,292
Would you mind taking my check?
273
00:18:45,358 --> 00:18:47,560
I don't like leaving myself
without any cash.
274
00:18:49,996 --> 00:18:54,133
- Glad to accommodate you.
- That's what I call service.
275
00:18:54,201 --> 00:18:56,236
I believe you ordered
for the party.
276
00:18:56,303 --> 00:18:59,172
You might as well
add this to it.
277
00:19:02,709 --> 00:19:06,379
[whistles]
That's a lot of party.
Where are the others?
278
00:19:06,446 --> 00:19:10,383
They got a bit tight
and left with the girls.
279
00:19:10,450 --> 00:19:14,254
- Thanks.
- Come on, honey, let's go.
280
00:19:24,631 --> 00:19:26,233
- Cab.
- Yes, sir.
281
00:19:26,299 --> 00:19:27,834
[whistles]
282
00:19:36,075 --> 00:19:37,877
Goodnight.
283
00:19:37,944 --> 00:19:39,279
Need a cab?
284
00:19:39,346 --> 00:19:41,180
[whistles]
285
00:19:45,318 --> 00:19:47,387
Tail that cab.
286
00:19:47,454 --> 00:19:49,422
Boy, they sure took me
to the cleaners.
287
00:19:49,489 --> 00:19:51,057
You had a good time, didn't you?
288
00:19:51,123 --> 00:19:54,527
The best in my life. I'd like to
do it all over again.
289
00:19:54,594 --> 00:19:57,630
- I guess you can afford it.
- Afford it?
290
00:19:57,697 --> 00:20:00,533
- What's so funny?
- You think I can afford it?
291
00:20:00,600 --> 00:20:03,403
Listen sister, I don't make
that much money in a year
292
00:20:03,470 --> 00:20:05,104
let alone spend it.
293
00:20:05,171 --> 00:20:07,940
You're tellin' that you haven't
got the money to pay off?
294
00:20:08,007 --> 00:20:11,010
- Nope, not a red cent.
- I was just putting on an act.
295
00:20:11,077 --> 00:20:14,747
I wanna see the look on their
faces when they try to cash it.
296
00:20:14,814 --> 00:20:18,351
- Will that be funny.
- Yeah, like a funeral. Yours.
297
00:20:18,418 --> 00:20:22,522
And that's what you're
going to have if you don't pay.
298
00:20:22,589 --> 00:20:24,757
Don't you know that you're
messing around with Vanning?
299
00:20:24,824 --> 00:20:27,627
They'd cut your throat
for a dime.
300
00:20:27,694 --> 00:20:30,930
So, you could imagine
what they're going to do to you.
301
00:20:30,997 --> 00:20:32,732
Say, you kidding me?
302
00:20:32,799 --> 00:20:36,303
Well, if you don't believe me,
stick around and find out.
303
00:20:36,369 --> 00:20:39,138
Well, what am I gonna do?
304
00:20:39,205 --> 00:20:41,774
Have you got enough money
to pay your hotel bill?
305
00:20:41,841 --> 00:20:44,844
Yeah, I paid that in advance.
I got my railroad ticket too.
306
00:20:44,911 --> 00:20:48,315
Use it, check out of that hotel
and grab the first train home
307
00:20:48,381 --> 00:20:50,016
before it's too late.
308
00:20:54,821 --> 00:20:56,389
- Goodnight.
- Goodnight.
309
00:20:56,456 --> 00:20:58,458
- Remember what I told you.
- Oh, I will.
310
00:20:58,525 --> 00:21:00,360
- Mary.
- Yeah?
311
00:21:00,427 --> 00:21:02,995
I haven't even got enough
to pay for the cab.
312
00:21:03,062 --> 00:21:05,231
Oh.
313
00:21:05,298 --> 00:21:06,899
- Here.
- Thanks. I'll send it to you.
314
00:21:06,966 --> 00:21:09,135
- What's your address.
- Forget it.
315
00:21:09,201 --> 00:21:12,639
No, no, no.
Please, write it down here.
316
00:21:12,705 --> 00:21:13,706
Alright.
317
00:21:15,007 --> 00:21:16,543
Oh, gee, you're swell.
318
00:21:16,609 --> 00:21:19,912
I don't know why. A sap like you
deserves to be taken.
319
00:21:19,979 --> 00:21:23,516
I guess you must bring out
the mother instinct in me.
320
00:21:23,583 --> 00:21:25,585
Now, go on, get in. Hurry.
321
00:21:25,652 --> 00:21:27,119
- Goodnight, chump.
- Goodnight.
322
00:21:27,186 --> 00:21:28,355
- Be careful.
- Alright.
323
00:21:28,421 --> 00:21:30,590
Take him to Waldorf Ritz
and step on it.
324
00:21:30,657 --> 00:21:32,792
- Goodnight.
- Goodnight.
325
00:21:43,603 --> 00:21:45,237
- Hello, McGrew.
- Hiya.
326
00:21:45,304 --> 00:21:47,273
Mind if we park around here
for a while?
327
00:21:47,340 --> 00:21:51,310
Keepin' an eye on one of those
guys till we can get his check.
328
00:21:51,378 --> 00:21:53,480
- How much did you take him for?
- 'Plenty.'
329
00:21:53,546 --> 00:21:54,981
[phone ringing]
330
00:21:56,816 --> 00:22:00,052
Yes, sir, 319?
Yes, sir. Right away.
331
00:22:00,119 --> 00:22:02,054
He's checking out.
332
00:22:17,637 --> 00:22:19,972
Pennsylvania Station.
333
00:22:32,385 --> 00:22:34,854
Whew! What a night.
334
00:22:41,961 --> 00:22:44,997
Oh, does that feel good
to stand up and stretch.
335
00:22:45,064 --> 00:22:48,801
- Good mornin'.
- What's good about it?
336
00:22:48,868 --> 00:22:50,870
You all look
as if you had hangovers.
337
00:22:50,937 --> 00:22:54,607
No, stomachaches. I never ate
so much chop suey in my life.
338
00:22:54,674 --> 00:22:58,277
Me neither. One more dish and
I'd have put my hair in a braid
339
00:22:58,344 --> 00:23:00,012
and opened up a laundry.
340
00:23:00,079 --> 00:23:03,149
- Well, I like chop suey.
- You like anything.
341
00:23:03,215 --> 00:23:04,817
What happened?
342
00:23:04,884 --> 00:23:06,919
Well, our boyfriends' idea
of a swell evening
343
00:23:06,986 --> 00:23:09,956
was to take us from
one chop suey joint to another.
344
00:23:10,022 --> 00:23:12,492
Yippy. Did we have fun.
345
00:23:12,559 --> 00:23:14,994
The only laugh I got
out of the whole night
346
00:23:15,061 --> 00:23:18,097
was when this screwball, nearly
choked to death on a chopstick.
347
00:23:18,164 --> 00:23:19,732
[laughter]
348
00:23:19,799 --> 00:23:22,869
- How'd you do, Mary?
- Oh, alright.
349
00:23:22,935 --> 00:23:25,104
(Gabby)
'Did they take that chump
for much?'
350
00:23:25,171 --> 00:23:26,673
Well, I-I-I don't know.
351
00:23:26,739 --> 00:23:29,108
'Where did you go
after you left the club?'
352
00:23:29,175 --> 00:23:30,510
Home.
353
00:23:30,577 --> 00:23:33,880
Gee, it must be swell
to get some sleep.
354
00:23:33,946 --> 00:23:36,282
And where did you disappear
to last night
355
00:23:36,348 --> 00:23:38,451
that makes you so smug?
356
00:23:38,518 --> 00:23:42,121
I spent a very charming evening
with Mr. Vanning.
357
00:23:45,024 --> 00:23:46,358
Oh.
358
00:23:46,425 --> 00:23:47,960
Emmy Lou!
359
00:23:50,763 --> 00:23:53,165
- You're a fool.
- Don't kid yourself.
360
00:23:55,602 --> 00:23:57,737
Girls, good morning.
361
00:23:57,804 --> 00:23:59,972
Don't you believe
in knocking twice?
362
00:24:00,039 --> 00:24:01,674
Don't you believe
in payin' once?
363
00:24:01,741 --> 00:24:03,510
- No.
- So, we're even.
364
00:24:03,576 --> 00:24:06,245
How about it, girls,
according to my book
365
00:24:06,312 --> 00:24:09,081
you owe me for enough dresses
to start a new business.
366
00:24:09,148 --> 00:24:11,050
Now, it's gonna come
to a showdown.
367
00:24:11,117 --> 00:24:14,120
Either you're gonna pay me
or you ain't, one or the other.
368
00:24:14,186 --> 00:24:16,956
Louie, I'm kinda afraid it's
gonna have to be the other.
369
00:24:17,023 --> 00:24:19,792
Give us a break. You know us.
We're good for it.
370
00:24:19,859 --> 00:24:21,894
Girls, if it was
up to me, honest
371
00:24:21,961 --> 00:24:25,031
I'd do it in a minute.
I like you, you like me.
372
00:24:25,097 --> 00:24:28,901
But what am I gonna do, that guy
Vanning and his bunch are on my
373
00:24:28,968 --> 00:24:31,904
neck every minute of the day.
Collect, collect, collect.
374
00:24:31,971 --> 00:24:34,440
Vanning? What's he got
to do with it?
375
00:24:34,507 --> 00:24:36,576
Everything. He's taken
this over too.
376
00:24:36,643 --> 00:24:38,611
Yeah, it's the truth.
377
00:24:38,678 --> 00:24:41,280
All my life I've been
in business for myself.
378
00:24:41,347 --> 00:24:44,784
If I lost all the money I made,
at least it was mine.
379
00:24:44,851 --> 00:24:46,853
But now, I don't even
get that satisfaction.
380
00:24:46,919 --> 00:24:50,623
Everything is his. Just like
with you girls. Nice, huh?
381
00:24:50,690 --> 00:24:54,226
Pretty soon, that guy is gonna
charge us for breathing.
382
00:24:54,293 --> 00:24:57,496
Listen, if you'll promise
to pay a little..
383
00:24:57,564 --> 00:24:59,365
...I'll show some
new stuff that I got.
384
00:24:59,431 --> 00:25:01,801
And I positively guarantee
you that it was stolen
385
00:25:01,868 --> 00:25:04,671
from the best shop in town.
But you gotta promise.
386
00:25:04,737 --> 00:25:06,673
- Sure.
- Oh, we promise.
387
00:25:06,739 --> 00:25:08,741
- Sure.
- I'll bet we're gonna love it.
388
00:25:08,808 --> 00:25:10,810
- Oh, it's heavy.
- I want the white one!
389
00:25:10,877 --> 00:25:12,812
Hey, take it easy.
Take it easy.
390
00:25:12,879 --> 00:25:15,114
You can't do that, that's mine.
391
00:25:15,181 --> 00:25:18,017
Oh, look at this.
Isn't this..
392
00:25:19,485 --> 00:25:20,987
Yes, sir.
393
00:25:23,723 --> 00:25:25,658
Pick me up in about a half-hour?
394
00:25:25,725 --> 00:25:27,226
- So long. Bye.
- So long.
395
00:25:27,293 --> 00:25:30,129
- Emmy Lou, look.
- Isn't it adorable?
396
00:25:30,196 --> 00:25:32,832
I'll guarantee you that's one
of the most beautiful pieces
397
00:25:32,899 --> 00:25:36,135
of merchandise I ever seen.
398
00:25:36,202 --> 00:25:37,269
[knocks on door]
399
00:25:37,336 --> 00:25:38,905
- Come in.
- Come in.
400
00:25:44,310 --> 00:25:46,245
- Betty.
- Hello, Mary.
401
00:25:46,312 --> 00:25:48,748
Gee, I'm glad to see you.
402
00:25:48,815 --> 00:25:50,750
Girls, this is my kid sister,
Betty
403
00:25:50,817 --> 00:25:52,752
that I've told you
so much about.
404
00:25:52,819 --> 00:25:54,553
How do you do?
405
00:25:56,656 --> 00:25:58,858
(Mary)
'Oh. Oh, Betty.'
406
00:25:58,925 --> 00:26:00,860
'Th-this is Louie,
o-our designer.'
407
00:26:00,927 --> 00:26:02,729
- 'Designer?'
- 'Yes.'
408
00:26:02,795 --> 00:26:04,997
You see, our store is giving
a fashion show..
409
00:26:05,064 --> 00:26:07,667
...and they sent him up
with some models to wear.
410
00:26:07,734 --> 00:26:09,702
And, well we were rehearsing.
411
00:26:09,769 --> 00:26:13,272
That is, E-Emmy Lou was.
Weren't you, Emmy Lou?
412
00:26:13,339 --> 00:26:15,341
Oh, yeah-yeah. Sure.
413
00:26:15,407 --> 00:26:18,010
What, do you have to rehearse
for a fashion show?
414
00:26:18,077 --> 00:26:19,846
Oh sure, just like being
an actress.
415
00:26:19,912 --> 00:26:22,314
And you have to keep on
rehearsing, don't you?
416
00:26:22,381 --> 00:26:23,816
(all)
'Sure, sure.'
417
00:26:23,883 --> 00:26:26,252
Louie, we'll see you back
at the show room.
418
00:26:26,318 --> 00:26:28,821
Show room?
419
00:26:28,888 --> 00:26:31,523
Oh, so this is the sister
you're always
420
00:26:31,590 --> 00:26:34,126
talking about, huh, Mary?
Nice looking girl.
421
00:26:34,193 --> 00:26:35,928
Nice looking coat too.
422
00:26:35,995 --> 00:26:39,598
It looks like, sure I remember.
I sold it to you a year ago.
423
00:26:39,666 --> 00:26:41,901
- I said goodbye, Louie.
- Yes goodbye, Louie.
424
00:26:41,968 --> 00:26:44,737
- Hey, what about the money?
- You can send us the check.
425
00:26:44,804 --> 00:26:47,606
Send you a check?
Are you crazy, or am I?
426
00:26:47,674 --> 00:26:49,608
- Come on, Louie.
- Now, wait a minute.
427
00:26:49,676 --> 00:26:51,744
Cut it out, will you?
What is this?
428
00:26:51,811 --> 00:26:53,880
Halloween. We're putting on
a masquerade.
429
00:26:53,946 --> 00:26:55,882
Can't you get it
through your head
430
00:26:55,948 --> 00:26:58,517
that she doesn't want sister
to know what she's doing?
431
00:26:58,584 --> 00:27:00,086
Oh...I get it now.
432
00:27:00,152 --> 00:27:02,154
I thought you'd get it
sooner or later.
433
00:27:02,221 --> 00:27:06,125
Oh come on will you,
quit kidding.
434
00:27:06,192 --> 00:27:08,460
You've never seen so much
excitement in your life.
435
00:27:08,527 --> 00:27:10,697
For weeks, the whole school
has talked about
436
00:27:10,763 --> 00:27:12,699
nothing else
but this football game.
437
00:27:12,765 --> 00:27:14,701
You see, the boys who're playing
438
00:27:14,767 --> 00:27:16,703
come from a college
right near us.
439
00:27:16,769 --> 00:27:19,205
We know most of them all and..
440
00:27:19,271 --> 00:27:22,008
...and, you know..
441
00:27:22,074 --> 00:27:24,043
- Sweet.
- Like sugar.
442
00:27:24,110 --> 00:27:26,478
So, we decided
to come and see it.
443
00:27:26,545 --> 00:27:29,849
It didn't cost much, Mary.
Besides, I was dying to see you.
444
00:27:29,916 --> 00:27:31,851
Oh I'm glad you came, darling.
445
00:27:31,918 --> 00:27:34,220
Gee, it must be fun
going to school.
446
00:27:34,286 --> 00:27:36,923
(Betty)
'Oh, it's not exciting
if that's what you mean.'
447
00:27:36,989 --> 00:27:38,925
Mostly going to classes
and studying.
448
00:27:38,991 --> 00:27:41,160
Of course, once in a while
we have dances
449
00:27:41,227 --> 00:27:43,095
and parties,
and that's about all.
450
00:27:43,162 --> 00:27:45,097
I don't think you'd like it.
451
00:27:45,164 --> 00:27:47,867
Sounds much easier than standing
on your feet all night--
452
00:27:47,934 --> 00:27:49,902
How long are you
going to stay, Betty?
453
00:27:49,969 --> 00:27:53,039
Just for the day. Came to see
the game and then back.
454
00:27:53,105 --> 00:27:55,174
(Betty)
'You're coming with us,
aren't you?'
455
00:27:55,241 --> 00:27:58,310
No, no, you go
with your friends.
456
00:27:58,377 --> 00:28:00,546
I think I'll just
stay home and rest.
457
00:28:00,612 --> 00:28:02,548
You're tired, aren't you?
458
00:28:02,614 --> 00:28:04,350
You all look so tired.
459
00:28:04,416 --> 00:28:07,219
'You must work awfully hard
in that dress shop, don't you?'
460
00:28:07,286 --> 00:28:10,122
Oh, It just happened that
this week was very busy.
461
00:28:10,189 --> 00:28:13,492
Yeah, sugar. They practically
rushed us right off our feet.
462
00:28:13,559 --> 00:28:15,962
I wish there was something
I could do, Mary.
463
00:28:16,028 --> 00:28:18,130
You keep right on
going to school.
464
00:28:18,197 --> 00:28:21,400
I know, but it sort of
makes me feel so helpless.
465
00:28:21,467 --> 00:28:24,270
I go to school
and a have good time and..
466
00:28:24,336 --> 00:28:27,206
...you have to work so awfully
hard to keep me there.
467
00:28:27,273 --> 00:28:29,308
I'll pay you back
for it someday, Mary.
468
00:28:29,375 --> 00:28:32,144
You'll pay me back every time
I look at you.
469
00:28:32,211 --> 00:28:33,212
[door knocking]
470
00:28:33,279 --> 00:28:35,714
That must be my friends.
I'll answer it.
471
00:28:42,221 --> 00:28:44,590
Which one of you is Mary Dwight?
472
00:28:44,656 --> 00:28:46,025
I am.
473
00:28:49,762 --> 00:28:52,664
Know a fella named
Ralph Krawford?
474
00:28:52,731 --> 00:28:54,901
Ralph Krawford?
475
00:28:54,967 --> 00:28:58,137
Yes, I was out with him
last night.
476
00:28:58,204 --> 00:29:00,339
Did you ever see this before?
477
00:29:06,178 --> 00:29:07,679
Sure.
478
00:29:07,746 --> 00:29:10,082
Sure, I gave it to him.
479
00:29:10,149 --> 00:29:12,084
- What about it?
- Nothing.
480
00:29:12,151 --> 00:29:14,753
Only it was in his pocket
when we found him.
481
00:29:14,821 --> 00:29:16,255
Murdered.
482
00:29:17,623 --> 00:29:19,591
Murdered?
483
00:29:19,658 --> 00:29:23,262
(male #2)
'Yeah, we found him layin' in
an alley earlier this morning.'
484
00:29:26,465 --> 00:29:28,467
Well, what's that got
to do with me?
485
00:29:28,534 --> 00:29:30,903
You'll find out when we get down
to headquarters.
486
00:29:30,970 --> 00:29:34,106
I don't wanna go. Tell me
what I'm being arrested for.
487
00:29:34,173 --> 00:29:36,342
Well, if you must know sister,
we're holding you
488
00:29:36,408 --> 00:29:39,278
on suspicion of murder.
The rest of you get dressed.
489
00:29:39,345 --> 00:29:42,949
Well, you don't think it took
all of us to kill him, do you?
490
00:29:43,015 --> 00:29:45,417
You'll get a chance to answer
that. Get going.
491
00:29:56,195 --> 00:29:59,631
And you say that these men asked
you to recommend a night club?
492
00:29:59,698 --> 00:30:01,300
Yes, sir.
493
00:30:01,367 --> 00:30:03,535
Why'd you send them
to the Club Intimate?
494
00:30:03,602 --> 00:30:05,071
No particular reason.
495
00:30:05,137 --> 00:30:07,506
It was the first place
that popped into my head.
496
00:30:07,573 --> 00:30:09,541
Because you were paid
so much a head
497
00:30:09,608 --> 00:30:11,978
by Vanning for steering suckers
in there, don't you?
498
00:30:12,044 --> 00:30:13,688
Vanning? Who's Vanning?
Never heard of him.
499
00:30:13,712 --> 00:30:16,482
You never heard of two years
in jail for perjury either?
500
00:30:16,548 --> 00:30:19,852
If a guest in the hotel
asks me a question
501
00:30:19,919 --> 00:30:21,888
it's part of my job
to answer it.
502
00:30:21,954 --> 00:30:23,890
What he does or where he goes
503
00:30:23,956 --> 00:30:26,092
after that
is none of my business.
504
00:30:27,359 --> 00:30:29,361
That's all. Thanks.
505
00:30:32,631 --> 00:30:35,101
Well, I guess that's that.
506
00:30:35,167 --> 00:30:37,669
He was lying,
and so were the rest of them.
507
00:30:37,736 --> 00:30:41,373
They know just how and why that
man was killed and who did it.
508
00:30:41,440 --> 00:30:44,010
Just as you and I do.
It's marvelous, isn't it?
509
00:30:44,076 --> 00:30:47,513
One man, Johnny Vanning,
completely terrorizes the city.
510
00:30:47,579 --> 00:30:49,681
Commits every crime
from murder to mayhem.
511
00:30:49,748 --> 00:30:52,952
We all know it, yet we
can't do a thing about it.
512
00:30:53,019 --> 00:30:54,887
Look, son.
513
00:30:54,954 --> 00:30:56,889
My files are bulging
with quashed indictments
514
00:30:56,956 --> 00:30:59,725
'hung juries,
verdicts of "not guilty."'
515
00:30:59,791 --> 00:31:02,194
'So long as Vanning is able
to buy politicians'
516
00:31:02,261 --> 00:31:04,330
and hire unscrupulous lawyers
517
00:31:04,396 --> 00:31:06,598
who take advantage of every
technicality of the law..
518
00:31:06,665 --> 00:31:08,700
...who coach and buy
perjured testimony..
519
00:31:08,767 --> 00:31:11,170
...and so long as Vanning
is able to continue
520
00:31:11,237 --> 00:31:13,372
intimidating witnesses,
it's futile.
521
00:31:13,439 --> 00:31:15,841
How long is it gonna
keep on being futile?
522
00:31:15,908 --> 00:31:17,509
I don't know.
523
00:31:17,576 --> 00:31:20,779
We've got to wait for Vanning
to make that one false move.
524
00:31:20,846 --> 00:31:22,448
I don't like waiting.
525
00:31:22,514 --> 00:31:24,883
Well, do you wanna take
the case into court?
526
00:31:24,951 --> 00:31:26,152
'Sure.'
527
00:31:26,218 --> 00:31:28,020
- With those witnesses?
- Sure, why not?
528
00:31:28,087 --> 00:31:30,222
If Vanning can get away
with intimidation
529
00:31:30,289 --> 00:31:31,823
why can't I?
530
00:31:31,890 --> 00:31:33,825
You're a young man, Dave.
531
00:31:33,892 --> 00:31:35,827
At this stage of your career
532
00:31:35,894 --> 00:31:37,863
a fiasco isn't going to
help you much.
533
00:31:37,930 --> 00:31:39,665
Yeah, well,
I'll take that chance.
534
00:31:39,731 --> 00:31:43,602
Alright. From now on,
it's your case. Go to it.
535
00:31:43,669 --> 00:31:45,604
- Thanks.
- Good luck.
536
00:31:50,609 --> 00:31:52,844
- Did you pick up those girls?
- Yes, sir.
537
00:31:52,911 --> 00:31:55,847
- They're in with the others.
- 'Step into my office.'
538
00:31:55,914 --> 00:31:58,985
- Not at all.
- You too, Casey.
539
00:32:02,588 --> 00:32:05,224
Right this way, gentleman.
Step right over here.
540
00:32:10,829 --> 00:32:12,764
Oh, Casey, will you close
that blind?
541
00:32:12,831 --> 00:32:14,166
Yes, sir.
542
00:32:27,313 --> 00:32:30,849
Ferguson, have all those girls
lineup facing this way.
543
00:32:30,916 --> 00:32:33,052
(Ferguson)
'Stand up, please.'
544
00:32:36,622 --> 00:32:38,624
Those the girls
you were with last night?
545
00:32:38,690 --> 00:32:41,493
You've got nothing to be
afraid of. They can't see you.
546
00:32:41,560 --> 00:32:44,896
- Were those the girls?
- Yes, sir. Yeah.
547
00:32:44,963 --> 00:32:47,299
All except that one on the end.
548
00:32:47,366 --> 00:32:49,635
- Which one?
- The one with the leather coat.
549
00:32:52,338 --> 00:32:54,740
(Dave)
'The girl with the leather coat,
step forward.'
550
00:33:01,780 --> 00:33:04,350
You sure you didn't see her
around the club?
551
00:33:04,416 --> 00:33:06,318
Yes, sir.
552
00:33:06,385 --> 00:33:08,520
Alright, which one
was with Krawford?
553
00:33:08,587 --> 00:33:11,690
- One on the end, the blonde.
- That's Mary Dwight.
554
00:33:13,959 --> 00:33:16,628
'Ferguson, bring Mary Dwight
into my office right away.'
555
00:33:21,467 --> 00:33:23,735
Alright, thank you.
That's all.
556
00:33:31,810 --> 00:33:34,813
- Mary Dwight?
- That's right.
557
00:33:34,880 --> 00:33:37,183
Sit down.
558
00:33:37,249 --> 00:33:39,885
Go ahead, sit down.
559
00:33:39,951 --> 00:33:41,153
Alright.
560
00:33:44,290 --> 00:33:46,225
You work at the Club Intimate?
561
00:33:46,292 --> 00:33:48,294
Are you telling me or asking me?
562
00:33:48,360 --> 00:33:50,496
Those other girls,
they work there too?
563
00:33:50,562 --> 00:33:52,298
You know everything.
564
00:33:52,364 --> 00:33:55,134
That little girl with the
leather coat. What does she do?
565
00:33:55,201 --> 00:33:56,968
She's got nothing
to do with this.
566
00:33:57,035 --> 00:33:58,637
We'll find out about that later.
567
00:33:58,704 --> 00:34:00,906
No, we'll find out
about that right now.
568
00:34:00,972 --> 00:34:03,742
That kid's my sister and
she was down here visiting me
569
00:34:03,809 --> 00:34:06,011
from college when those
gorillas of yours blew in
570
00:34:06,078 --> 00:34:08,847
and pulled us all in.
I'll tell you something else.
571
00:34:08,914 --> 00:34:10,682
If you get her mixed up
in this--
572
00:34:10,749 --> 00:34:13,952
Nothing of that sort, if she
had nothing to do with it
573
00:34:14,019 --> 00:34:15,687
I'll let her go
574
00:34:15,754 --> 00:34:19,558
just as I'll let you go, if
you had nothing to do with it.
575
00:34:21,893 --> 00:34:25,231
Last night about ten o'clock,
four men came into the club.
576
00:34:25,297 --> 00:34:27,233
They sat down with you girls.
577
00:34:27,299 --> 00:34:29,368
You had some drinks
and you danced.
578
00:34:29,435 --> 00:34:32,138
There isn't any law
against that, is there?
579
00:34:32,204 --> 00:34:34,773
One of those men was
Ralph Krawford. He was with you.
580
00:34:34,840 --> 00:34:37,609
The other four left about
one o'clock. You and he stayed.
581
00:34:37,676 --> 00:34:39,978
He lost a lot of money gambling.
582
00:34:40,045 --> 00:34:42,348
Then, you left together
in a cab.
583
00:34:42,414 --> 00:34:44,250
- Where'd you go?
- Home.
584
00:34:44,316 --> 00:34:46,252
What'd you do
when you got there?
585
00:34:46,318 --> 00:34:49,087
Nothing. I got out,
and he went off in the cab.
586
00:34:49,155 --> 00:34:52,824
- Where?
- I don't know.
587
00:34:52,891 --> 00:34:55,627
Well, the cab driver just
testified a few minutes ago
588
00:34:55,694 --> 00:34:58,897
that you told him to take Ralph
to the Waldorf Ritz Hotel.
589
00:34:58,964 --> 00:35:01,099
How do you account for that?
590
00:35:03,034 --> 00:35:04,770
Supposing I did?
591
00:35:04,836 --> 00:35:07,005
Then, you did know
where he was going?
592
00:35:07,072 --> 00:35:08,874
Well, I knew where
he was starting for
593
00:35:08,940 --> 00:35:11,743
but I didn't know where
he was going to wind up.
594
00:35:11,810 --> 00:35:13,779
And you didn't see him
between the time
595
00:35:13,845 --> 00:35:16,415
he checked out and the time
we found him murdered?
596
00:35:16,482 --> 00:35:18,617
- No.
- Can you prove you didn't?
597
00:35:20,085 --> 00:35:22,221
Can you prove I did?
598
00:35:24,089 --> 00:35:27,859
- You're a pretty smart girl.
- So they tell me.
599
00:35:27,926 --> 00:35:30,729
Much too smart to be protecting
a murderer like Vanning.
600
00:35:32,398 --> 00:35:34,333
I'm not protecting
anybody but myself.
601
00:35:34,400 --> 00:35:36,635
'Now, Mary,
we're trying to help you.'
602
00:35:36,702 --> 00:35:38,837
- I'm doing alright.
- For how long?
603
00:35:38,904 --> 00:35:41,106
Until Vanning
gets as much as he can
604
00:35:41,173 --> 00:35:43,375
and then throws you
in the ashcan just like
605
00:35:43,442 --> 00:35:45,644
with everything else
he's ever laid his hands on.
606
00:35:45,711 --> 00:35:49,114
Now, we're trying to put a stop
to that. Help people like you.
607
00:35:49,181 --> 00:35:50,916
But there's nothing we can do
608
00:35:50,982 --> 00:35:53,118
unless you're willing
to help yourself.
609
00:35:53,185 --> 00:35:55,153
Now, why don't you
give us a break.
610
00:35:55,221 --> 00:35:57,689
What kind of a break
have you ever given us?
611
00:35:57,756 --> 00:36:00,326
Outside of kicking us around
every chance you could get?
612
00:36:00,392 --> 00:36:03,161
There's only one kind of
a break we want from you
613
00:36:03,229 --> 00:36:04,730
and that's to leave us alone.
614
00:36:04,796 --> 00:36:07,366
And let us make a living
in our own way.
615
00:36:07,433 --> 00:36:09,568
Or is that asking too much?
616
00:36:13,539 --> 00:36:15,674
Anything else you wanna know?
617
00:36:17,743 --> 00:36:20,879
How do you like
the inside of a jail?
618
00:36:20,946 --> 00:36:22,681
- Me?
- Yes, you.
619
00:36:22,748 --> 00:36:24,683
Because that's exactly
where you're going.
620
00:36:24,750 --> 00:36:26,518
Maybe you don't
know it, young lady
621
00:36:26,585 --> 00:36:29,221
but there's law that states
an accessory to a murder
622
00:36:29,288 --> 00:36:31,657
equally as guilty
as the murderer himself.
623
00:36:31,723 --> 00:36:35,193
Now, unless you tell me exactly
what happened and who did it..
624
00:36:35,261 --> 00:36:38,196
...I'm going to indict you
for murder.
625
00:36:38,264 --> 00:36:39,765
[dramatic music]
626
00:36:56,748 --> 00:37:00,386
Nice, huh? Just when I got
everything running fine.
627
00:37:00,452 --> 00:37:02,187
- It'll blow over.
- Yeah.
628
00:37:02,254 --> 00:37:05,457
In the meantime, every one of
my joints gets a bad reputation.
629
00:37:05,524 --> 00:37:08,360
What do you suppose people
thought they were before this?
630
00:37:08,427 --> 00:37:10,862
- Ice cream parlors?
- Never mind that.
631
00:37:10,929 --> 00:37:13,499
I want it stopped.
632
00:37:13,565 --> 00:37:16,335
What kind of a guy
is this Graham?
633
00:37:16,402 --> 00:37:19,305
- Young, ambitious.
- What's his price?
634
00:37:19,371 --> 00:37:22,173
Did you ever hear the story
about the virtuous young man?
635
00:37:22,240 --> 00:37:25,043
Someday you're going to give me
one of those screwy answers
636
00:37:25,110 --> 00:37:27,879
and I'm going to bust you
right in the nose.
637
00:37:27,946 --> 00:37:29,881
Tell it to me in English.
638
00:37:29,948 --> 00:37:31,950
He can't be bought.
639
00:37:32,017 --> 00:37:34,119
Is that plain enough?
640
00:37:34,185 --> 00:37:35,521
Yeah.
641
00:37:36,822 --> 00:37:38,457
Too plain.
642
00:37:38,524 --> 00:37:40,826
Anybody that wouldn't
take dough is crazy.
643
00:37:40,892 --> 00:37:42,628
Crazy men are dangerous.
644
00:37:42,694 --> 00:37:45,063
A guy like that is liable
to get too big
645
00:37:45,130 --> 00:37:47,899
and really put the clamps down.
And where will we be?
646
00:37:47,966 --> 00:37:50,135
Oh, I've got a little
something worked out
647
00:37:50,201 --> 00:37:51,937
that will take care
of that possibility.
648
00:37:52,003 --> 00:37:54,973
- Is it cute?
- Everything I do is cute.
649
00:37:55,040 --> 00:37:58,043
When I get through with him,
he'll be lucky to be able
650
00:37:58,109 --> 00:38:01,313
to get a job as a second
assistant to a notary public.
651
00:38:01,380 --> 00:38:02,848
Swell.
652
00:38:02,914 --> 00:38:06,318
- Did you spring the girl yet?
- No.
653
00:38:06,385 --> 00:38:08,286
What are you waiting for?
654
00:38:08,354 --> 00:38:10,356
When I promise
to get my girls out
655
00:38:10,422 --> 00:38:12,591
in case they get
jammed up, I mean it.
656
00:38:12,658 --> 00:38:15,594
- Get her out.
- She stays in jail.
657
00:38:15,661 --> 00:38:18,997
Listen, Gordon. You're doing
alright as my lawyer.
658
00:38:19,064 --> 00:38:22,468
But I don't like it when
you start trying to be my boss.
659
00:38:22,534 --> 00:38:25,170
Get that girl out before
she starts squawking.
660
00:38:25,236 --> 00:38:27,205
That's just what
I want her to do.
661
00:38:27,272 --> 00:38:28,440
What?
662
00:38:30,075 --> 00:38:32,143
Only, she's going to squawk..
663
00:38:32,210 --> 00:38:34,346
...the way I tell her to.
664
00:38:35,914 --> 00:38:39,585
How do you do, Miss Dwight?
Sorry, I was delayed.
665
00:38:39,651 --> 00:38:42,220
I got here as soon as I could.
666
00:38:42,287 --> 00:38:44,289
Now, before we accept
this case, there are
667
00:38:44,356 --> 00:38:46,458
several things I'd like
to discuss with you.
668
00:38:46,525 --> 00:38:48,460
- Who sent you?
- Vanning.
669
00:38:48,527 --> 00:38:51,430
- And keep it under your hat.
- It's about time.
670
00:38:51,497 --> 00:38:53,231
- Well?
- Sit down.
671
00:38:53,298 --> 00:38:55,901
That's all I've been doing
for the past two days
672
00:38:55,967 --> 00:38:57,903
is standing up and sitting down.
673
00:38:57,969 --> 00:39:00,372
I don't need a lawyer
to tell me that.
674
00:39:00,439 --> 00:39:03,475
- When do I get out of here?
- You don't.
675
00:39:03,542 --> 00:39:06,512
- Oh, I see. A little conniving.
- Yeah, that's right.
676
00:39:06,578 --> 00:39:08,514
I go to bat for Vanning
677
00:39:08,580 --> 00:39:11,450
and I get paid off
by taking the rap for him.
678
00:39:11,517 --> 00:39:13,552
Listen, jurisprudence,
I pay Vanning good money
679
00:39:13,619 --> 00:39:15,554
to settle little things
like this
680
00:39:15,621 --> 00:39:17,823
and he's going
to get me out of here.
681
00:39:17,889 --> 00:39:20,559
Now, listen, you know that
Vanning takes care
682
00:39:20,626 --> 00:39:22,928
of all the people
that play ball with him.
683
00:39:22,994 --> 00:39:25,163
You've got to stay here
and help him.
684
00:39:25,230 --> 00:39:26,498
Help him?
685
00:39:26,565 --> 00:39:28,500
What is this, a charity affair?
686
00:39:28,567 --> 00:39:30,536
He's gonna' help me,
and do it fast.
687
00:39:30,602 --> 00:39:33,839
If he doesn't get me out
of here by tonight, I am--
688
00:39:33,905 --> 00:39:35,907
Do nothing.
689
00:39:35,974 --> 00:39:39,210
Vanning was telling me that you
said something about a girl
690
00:39:39,277 --> 00:39:42,514
that was found in the river
by the name of..
691
00:39:42,581 --> 00:39:44,315
...Audrey Fleming.
692
00:39:44,382 --> 00:39:48,854
Now, you don't wanna' be found
in that spot, do you?
693
00:39:48,920 --> 00:39:50,355
You sit down.
694
00:39:50,422 --> 00:39:53,024
and listen to what
I've got to say.
695
00:39:58,997 --> 00:40:01,433
What did you want to
see me about?
696
00:40:02,868 --> 00:40:05,637
How long are you going to
keep me in this place?
697
00:40:05,704 --> 00:40:07,439
That entirely depends on you.
698
00:40:07,506 --> 00:40:11,209
You wouldn't do this if I were
somebody important, would you?
699
00:40:11,276 --> 00:40:12,478
No.
700
00:40:13,979 --> 00:40:16,448
You'd be afraid. Somebody
higher up might find out.
701
00:40:16,515 --> 00:40:18,249
You might lose your job.
702
00:40:18,316 --> 00:40:21,720
but with me, you can get tough.
People like us, we don't count.
703
00:40:21,787 --> 00:40:24,690
We're nobodies. Set-ups to be
kicked about by everyone.
704
00:40:24,756 --> 00:40:28,159
I won't stand for it. Either
you let me out of here, or--
705
00:40:28,226 --> 00:40:29,961
Or what?
706
00:40:30,028 --> 00:40:32,197
Coming in here like this
isn't gonna help you.
707
00:40:32,263 --> 00:40:34,633
There's only one way
for you to get out.
708
00:40:34,700 --> 00:40:36,900
'Tell me what happened the night
Krawford was murdered.'
709
00:40:36,935 --> 00:40:38,403
- I can't.
- 'Why not?'
710
00:40:38,470 --> 00:40:39,738
- I'm afraid.
- Of Vanning?
711
00:40:39,805 --> 00:40:41,439
'Yes. He'll kill me.'
712
00:40:41,507 --> 00:40:44,510
- He did have a part in this.
- No, he didn't-he-he was..
713
00:40:44,576 --> 00:40:47,145
Oh, oh, please don't ask me
to talk. He'll kill me.
714
00:40:47,212 --> 00:40:49,380
Help me to prove
that he was responsible
715
00:40:49,447 --> 00:40:51,382
and I'll put him behind bars.
716
00:40:51,449 --> 00:40:53,084
You don't know what he's like.
717
00:40:53,151 --> 00:40:55,554
People just disappear
and are never heard of again.
718
00:40:55,621 --> 00:40:57,589
I don't want that
to happen to me.
719
00:40:57,656 --> 00:40:59,958
I'm young and, and I wanna live.
720
00:41:01,593 --> 00:41:03,261
[sobbing]
721
00:41:03,328 --> 00:41:07,465
I don't wanna die.
722
00:41:09,234 --> 00:41:13,271
Alright come on, now.
Pull yourself together.
723
00:41:13,338 --> 00:41:16,007
Here...use this.
724
00:41:17,042 --> 00:41:18,143
Thanks.
725
00:41:21,046 --> 00:41:24,115
'It's pretty tough going
for you girls, isn't it?'
726
00:41:24,182 --> 00:41:25,216
Yeah.
727
00:41:26,451 --> 00:41:28,620
Sometimes it's too tough.
728
00:41:30,589 --> 00:41:33,358
There's no use crying about it.
729
00:41:33,424 --> 00:41:36,695
That's the way it is.
That's the way it's gotta be.
730
00:41:36,762 --> 00:41:38,730
No, it doesn't.
731
00:41:38,797 --> 00:41:41,166
You're not the only one
that was born with
732
00:41:41,232 --> 00:41:42,968
two strikes against him.
733
00:41:43,034 --> 00:41:46,037
I probably got kicked around
just as much as you did.
734
00:41:46,104 --> 00:41:48,774
I didn't like it any better
than you do.
735
00:41:48,840 --> 00:41:50,876
The only difference
between us is that..
736
00:41:50,942 --> 00:41:53,845
...well, I did something
about it. You won't.
737
00:41:53,912 --> 00:41:57,048
Now, Mary, if you'll help me
to put Vanning and his crowd
738
00:41:57,115 --> 00:41:59,551
where they belong...you'll not
only be helping yourself
739
00:41:59,618 --> 00:42:03,521
but you'll be helping thousands
of other girls just like you.
740
00:42:03,589 --> 00:42:05,957
If you won't...well,
then, you'll just
741
00:42:06,024 --> 00:42:09,995
keep on getting in deeper
and deeper until..
742
00:42:10,061 --> 00:42:13,198
...well, I...I guess you know
the rest of the story
743
00:42:13,264 --> 00:42:15,634
just as well as I do.
744
00:42:15,701 --> 00:42:17,636
Now, you see that, don't you?
745
00:42:17,703 --> 00:42:20,572
Yeah, I see.
746
00:42:20,639 --> 00:42:23,041
Well, now, why won't you
tell me what you know?
747
00:42:23,108 --> 00:42:25,777
Well, what have you got to lose?
748
00:42:25,844 --> 00:42:29,047
Nothing. Not a thing.
749
00:42:29,114 --> 00:42:31,049
Then you'll talk?
750
00:42:32,884 --> 00:42:35,186
- Why not?
- Good girl.
751
00:42:36,722 --> 00:42:39,991
'Oh, Smith, come in here
and bring your book.'
752
00:42:40,058 --> 00:42:41,793
[dramatic music]
753
00:42:53,438 --> 00:42:56,407
And now Miss Dwight, you've
testified that when you arrived
754
00:42:56,474 --> 00:43:00,045
at the Waldorf Ritz Hotel, you
saw the deceased being dragged
755
00:43:00,111 --> 00:43:02,447
into a taxicab
by two of the defendants.
756
00:43:02,513 --> 00:43:05,283
- Is that right?
- Yes, sir.
757
00:43:07,418 --> 00:43:09,354
Can you identify these men?
758
00:43:10,521 --> 00:43:12,257
Yes, sir.
759
00:43:12,323 --> 00:43:14,960
(Graham)
'Will the defendants
please rise?'
760
00:43:19,230 --> 00:43:23,101
Will you indicate the men
you saw that night?
761
00:43:23,168 --> 00:43:26,537
(Dave)
'Go ahead, Miss Dwight,
you've nothing to be afraid of.'
762
00:43:26,604 --> 00:43:28,774
'Which are the men?'
763
00:43:28,840 --> 00:43:30,909
Those two men standing there
behind Mr. Vanning.
764
00:43:30,976 --> 00:43:33,845
'And you positively identify
William Borno and James Meller'
765
00:43:33,912 --> 00:43:36,114
as the two men you saw
drag the deceased
766
00:43:36,181 --> 00:43:39,184
Ralph Krawford,
into the taxicab?
767
00:43:39,250 --> 00:43:40,986
Yes, sir.
768
00:43:41,052 --> 00:43:42,988
Have you ever seen
these men before?
769
00:43:43,054 --> 00:43:45,724
Oh, sure. They're a couple of
Vanning's strong-arm men.
770
00:43:45,791 --> 00:43:47,926
They work as bouncers
at the club.
771
00:43:49,394 --> 00:43:51,329
Thank you, Miss Dwight.
772
00:43:53,164 --> 00:43:54,966
Your witness.
773
00:44:00,739 --> 00:44:03,108
You say your name is
Mary Dwight?
774
00:44:03,174 --> 00:44:05,310
- 'Yes, sir.'
- 'Is that your true name?'
775
00:44:05,376 --> 00:44:07,112
Answer the question.
776
00:44:07,178 --> 00:44:09,147
- Is that your true name?
- No, sir.
777
00:44:09,214 --> 00:44:11,850
- Then what is it?
- Mary Strauber.
778
00:44:11,917 --> 00:44:14,352
Why did you have to change it,
Miss Strauber?
779
00:44:14,419 --> 00:44:16,688
- For professional reasons.
- What is your profession?
780
00:44:16,755 --> 00:44:18,724
I object, your honor.
That's immaterial.
781
00:44:18,790 --> 00:44:22,027
(male #3)
'I'm merely trying to establish
the character of this witness.'
782
00:44:22,093 --> 00:44:25,997
- 'Overruled. Proceed.'
- 'I repeat the question.'
783
00:44:26,064 --> 00:44:28,867
What is your profession,
Miss Strauber?
784
00:44:28,934 --> 00:44:31,937
I'm a hostess, in a nightclub.
785
00:44:32,003 --> 00:44:34,305
Now, will you please
explain to the jury
786
00:44:34,372 --> 00:44:37,709
just what your duties
as hostess are?
787
00:44:37,776 --> 00:44:41,847
Well...we have to entertain
all the men
788
00:44:41,913 --> 00:44:43,849
'that come into the club alone.'
789
00:44:43,915 --> 00:44:46,451
And just how, do you entertain
these men?
790
00:44:46,517 --> 00:44:49,254
I object. That's a deliberate
attempt to degrade the witness.
791
00:44:49,320 --> 00:44:52,657
Overruled. I believe
it's material.
792
00:44:52,724 --> 00:44:56,527
And now, just how do you
entertain these men?
793
00:44:56,594 --> 00:45:00,398
Well, we dance with them
and get them to buy us drinks.
794
00:45:00,465 --> 00:45:02,300
Is that all?
795
00:45:02,367 --> 00:45:04,803
We're nice
and pleasant to them..
796
00:45:04,870 --> 00:45:06,938
...and see that
they have a good time.
797
00:45:07,005 --> 00:45:10,008
In other words, you've got
to be nice and pleasant to men
798
00:45:10,075 --> 00:45:13,912
you don't know, who ordinarily,
you'd have nothing to do with.
799
00:45:13,979 --> 00:45:15,947
- 'Isn't that right?'
- 'Yes, sir.'
800
00:45:16,014 --> 00:45:18,683
'Now, Ms. Strauber, isn't it
true that about a week previous'
801
00:45:18,750 --> 00:45:21,319
to the night in question, you
were threatened with dismissal
802
00:45:21,386 --> 00:45:24,389
by Mr. Vanning for exceeding
your duties as hostess?
803
00:45:24,455 --> 00:45:27,292
Objection, Your Honor.
It's irrelevant and immaterial.
804
00:45:27,358 --> 00:45:29,427
I believe it both
relevant and material
805
00:45:29,494 --> 00:45:32,430
to inquire into
the motives of this witness.
806
00:45:32,497 --> 00:45:33,631
Overruled.
807
00:45:33,698 --> 00:45:35,200
I ask you again, Ms. Strauber.
808
00:45:35,266 --> 00:45:38,269
Is it true, that in spite of
repeated warnings by Mr. Vanning
809
00:45:38,336 --> 00:45:40,538
that he would not tolerate
such conduct
810
00:45:40,605 --> 00:45:42,340
in any establishment of his
811
00:45:42,407 --> 00:45:45,243
you persisted in entertaining
the men outside the club?
812
00:45:45,310 --> 00:45:47,445
- Yes, but I--
- That's all, Ms. Strauber.
813
00:45:51,716 --> 00:45:53,218
Thank you.
814
00:45:55,987 --> 00:45:57,488
(judge)
'The people rest.'
815
00:46:01,659 --> 00:46:03,795
The defense calls John Truble.
816
00:46:08,499 --> 00:46:11,069
Will you please take
the witness stand, Mr. Truble?
817
00:46:19,044 --> 00:46:21,146
(bench clerk)
'Put up your right hand.'
818
00:46:21,212 --> 00:46:23,982
'Do you swear to tell the truth
nothing but the truth?'
819
00:46:24,049 --> 00:46:25,984
- 'I do.'
- 'What's your name?'
820
00:46:26,051 --> 00:46:28,987
- John Truble.
- Please be seated.
821
00:46:29,054 --> 00:46:32,257
Mr. Truble, as sheriff
for Maco County..
822
00:46:32,323 --> 00:46:34,960
...do you recall arresting
two men named William Borno
823
00:46:35,026 --> 00:46:37,162
and James Meller
for drunken driving?
824
00:46:37,228 --> 00:46:38,329
Yes, sir.
825
00:46:38,396 --> 00:46:40,331
What disposition
was made of that charge?
826
00:46:40,398 --> 00:46:42,968
They both pleaded guilty,
so they got a $50 fine
827
00:46:43,034 --> 00:46:45,270
and 10 days in jail apiece.
828
00:46:45,336 --> 00:46:47,505
Will you please look around
this courtroom and see
829
00:46:47,572 --> 00:46:51,342
if you see either William Borno
or James Meller, or both.
830
00:46:51,409 --> 00:46:54,179
There's the two of them, sitting
over there behind the table.
831
00:46:54,245 --> 00:46:57,582
Will you two men rise, please?
832
00:46:57,648 --> 00:47:01,419
- 'You mean, these two men?'
- That's right. That's them.
833
00:47:01,486 --> 00:47:03,989
May the record show that
the witness has indicated
834
00:47:04,055 --> 00:47:06,557
the defendants Borno and Meller.
835
00:47:10,561 --> 00:47:12,130
Now, Mr. Truble.
836
00:47:12,197 --> 00:47:14,132
You positively identify them
837
00:47:14,199 --> 00:47:17,368
as the two men,
remanded into your custody
838
00:47:17,435 --> 00:47:21,672
at Maco County Jail, from
October 4th to October 14th?
839
00:47:21,739 --> 00:47:23,408
Yes, sir.
840
00:47:23,474 --> 00:47:25,843
And you're certain that you
didn't permit them to leave
841
00:47:25,911 --> 00:47:28,679
the jail, so that they could
be seen dragging the deceased
842
00:47:28,746 --> 00:47:32,417
Ralph Crawford, into a taxicab,
on the night of October 9th?
843
00:47:32,483 --> 00:47:34,685
No, sir. I'm very
strict about that.
844
00:47:34,752 --> 00:47:35,752
[public laughing]
845
00:47:35,786 --> 00:47:36,955
[Judge banging gavel]
846
00:47:44,195 --> 00:47:46,264
Your Honor, I wish
to offer into evidence
847
00:47:46,331 --> 00:47:48,266
these duly attested records
848
00:47:48,333 --> 00:47:50,335
of the arrest,
conviction and imprisonment
849
00:47:50,401 --> 00:47:52,737
of the defendants,
William Borno and James Meller
850
00:47:52,803 --> 00:47:54,739
on the charges
and for the period
851
00:47:54,805 --> 00:47:57,909
just stated by the witness.
852
00:47:57,976 --> 00:48:00,111
(Judge)
'They may be so received.'
853
00:48:02,680 --> 00:48:04,815
And so, ladies and gentlemen
of the jury
854
00:48:04,882 --> 00:48:07,518
you can readily understand
why the district attorney
855
00:48:07,585 --> 00:48:11,189
floundering in his desperate
attempt to prosecute my client
856
00:48:11,256 --> 00:48:13,358
has the effrontery
to bring into this court
857
00:48:13,424 --> 00:48:15,660
such an obviously
trumped-up charge.
858
00:48:15,726 --> 00:48:20,231
And as if this were not enough,
he expects an intelligent jury
859
00:48:20,298 --> 00:48:23,668
to convict the defendants
for murder on the testimony
860
00:48:23,734 --> 00:48:27,138
of a woman, who he tries to tell
you, is an innocent victim
861
00:48:27,205 --> 00:48:30,175
'of circumstances, but who,
by her own admission'
862
00:48:30,241 --> 00:48:34,645
'is unreliable, unscrupulous and
unfit to be heard and believed'
863
00:48:34,712 --> 00:48:38,483
'in any court of justice,
and is definitely objectionable'
864
00:48:38,549 --> 00:48:42,287
'in the eyes of all decent
and upright men and women.'
865
00:48:57,168 --> 00:48:59,804
"We, the jury
in the above entitled action
866
00:48:59,870 --> 00:49:03,208
find the defendants,
and each of them, not guilty."
867
00:49:03,975 --> 00:49:05,143
[Judge banging gavel]
868
00:49:06,377 --> 00:49:08,746
The clerk will record
the verdict as read.
869
00:49:08,813 --> 00:49:13,051
The jury is excused and
the defendants are discharged.
870
00:49:13,118 --> 00:49:15,153
Boy, I've been
in some rotten ones
871
00:49:15,220 --> 00:49:17,355
but this smells to high heaven.
872
00:49:17,422 --> 00:49:18,723
Nice going, kid.
873
00:49:19,757 --> 00:49:21,092
Thanks.
874
00:49:21,159 --> 00:49:23,694
Yes, it's reached
my nose by now.
875
00:49:25,863 --> 00:49:28,299
Oh, just a minute.
876
00:49:28,366 --> 00:49:31,369
You know, for a little while,
you had me believing in you.
877
00:49:31,436 --> 00:49:33,738
I thought maybe
you were different.
878
00:49:33,804 --> 00:49:35,873
My mistake.
Thanks for the ride.
879
00:49:35,940 --> 00:49:39,444
If I weren't in such a hurry,
I'd break right down and cry.
880
00:49:39,510 --> 00:49:41,979
So long, chump.
I'll be seeing you.
881
00:49:53,824 --> 00:49:56,827
Ah! I wish it was all over.
It's getting on my nerves.
882
00:49:56,894 --> 00:50:00,698
Yes, and your talking
about it is getting on mine.
883
00:50:00,765 --> 00:50:02,067
Well, what happened?
884
00:50:02,133 --> 00:50:03,868
- Where's the kid?
- Inside.
885
00:50:03,934 --> 00:50:06,137
- Vanning won, didn't he?
- Yeah, Vanning won.
886
00:50:06,204 --> 00:50:08,206
- How's she taking it?
- Pretty tough.
887
00:50:08,273 --> 00:50:12,043
If you want me to,
I'll talk to her first, Mary.
888
00:50:12,110 --> 00:50:14,379
No, thanks, Estelle.
889
00:50:14,445 --> 00:50:16,614
Had to happen sooner or later.
890
00:50:16,681 --> 00:50:17,982
So I..
891
00:50:18,049 --> 00:50:21,652
I suppose I might just as
well go in and face it now.
892
00:50:31,629 --> 00:50:33,131
Hello, Betty.
893
00:50:40,505 --> 00:50:41,505
Betty?
894
00:50:44,575 --> 00:50:48,579
You know...this isn't gonna
get us anywhere, darling.
895
00:50:49,914 --> 00:50:52,450
Why didn't you tell me?
896
00:50:52,517 --> 00:50:55,553
Why did you
let me believe that..
897
00:50:55,620 --> 00:50:57,122
Well, I..
898
00:50:57,988 --> 00:51:00,191
I just couldn't.
899
00:51:01,559 --> 00:51:05,196
I guess, I didn't ever
want you to find out.
900
00:51:05,263 --> 00:51:07,398
I wish now I had.
901
00:51:09,500 --> 00:51:11,636
I've hurt you,
haven't I, darling?
902
00:51:13,538 --> 00:51:15,473
Betty.
903
00:51:15,540 --> 00:51:18,743
You're not gonna let this make a
difference between us, are you?
904
00:51:20,745 --> 00:51:22,046
Are you?
905
00:51:22,113 --> 00:51:24,182
You can't.
906
00:51:24,982 --> 00:51:26,884
You'll see.
907
00:51:26,951 --> 00:51:29,120
You'll forget all about it.
908
00:51:29,187 --> 00:51:32,590
And in a couple of weeks,
you'll be going back to school.
909
00:51:42,567 --> 00:51:43,567
Mary.
910
00:51:45,436 --> 00:51:47,638
I'm not going back to school.
911
00:51:54,145 --> 00:51:56,281
Not going back to school?
912
00:51:57,148 --> 00:51:59,083
Why?
913
00:51:59,150 --> 00:52:02,052
Oh, I-I don't know.
914
00:52:02,119 --> 00:52:04,622
I just don't like school
anymore, that's all.
915
00:52:06,657 --> 00:52:10,261
I've been thinking
of leaving for a long time.
916
00:52:10,328 --> 00:52:13,030
- That's not the reason.
- Yes, it is.
917
00:52:13,097 --> 00:52:15,300
Betty, I want you
to tell me the truth.
918
00:52:15,366 --> 00:52:18,803
I wanna know why you're
not going back to school.
919
00:52:18,869 --> 00:52:20,305
Alright.
920
00:52:20,371 --> 00:52:22,873
I'll tell you.
921
00:52:22,940 --> 00:52:24,875
I can't.
922
00:52:24,942 --> 00:52:27,111
Don't you think my friends
have read the papers?
923
00:52:27,178 --> 00:52:29,947
Don't you think they've seen
your picture and mine plastered
924
00:52:30,014 --> 00:52:32,217
all over the front pages?
925
00:52:32,283 --> 00:52:35,720
I couldn't go back
and face them now.
926
00:52:35,786 --> 00:52:37,722
I'd be too ashamed.
927
00:52:39,224 --> 00:52:40,991
Ashamed of what?
928
00:52:41,058 --> 00:52:42,527
Of you.
929
00:52:59,977 --> 00:53:02,046
Mary.
930
00:53:02,112 --> 00:53:04,081
Mary, please, I didn't mean it.
931
00:53:04,148 --> 00:53:08,553
- Oh, please, don't. I didn't--
- I know you didn't, Betty.
932
00:53:08,619 --> 00:53:12,557
That's alright.
Let's forget all about it.
933
00:53:12,623 --> 00:53:14,759
Pretend you never said it.
934
00:53:17,027 --> 00:53:19,530
[humming]
935
00:53:22,099 --> 00:53:23,268
Hello?
936
00:53:26,904 --> 00:53:30,040
- Oh, it's you. You scared me.
- I'm sorry.
937
00:53:30,107 --> 00:53:33,711
Don't you ever get tired sitting
around in the dark by yourself?
938
00:53:33,778 --> 00:53:35,079
I like it.
939
00:53:35,145 --> 00:53:36,914
I like it too,
but not by myself.
940
00:53:36,981 --> 00:53:39,350
I'm going to a party,
I'm gonna get dressed.
941
00:53:39,417 --> 00:53:41,786
- Do you wanna give me a hand?
- I'd love to.
942
00:53:41,852 --> 00:53:44,622
It's gonna be a big party.
I'll wear my prettiest dress.
943
00:53:44,689 --> 00:53:47,892
As a matter of fact, everybody
in town is gonna be there.
944
00:53:49,226 --> 00:53:50,961
Which one do you want?
945
00:53:51,028 --> 00:53:53,398
(Emmy)
'The silver one
with the little black jacket.'
946
00:53:53,464 --> 00:53:55,600
'It's hanging towards the back.'
947
00:53:56,767 --> 00:53:58,269
Oh, this one.
948
00:54:00,738 --> 00:54:02,673
Why, Emmy Lou, it's beautiful.
949
00:54:02,740 --> 00:54:04,675
Well, all my dresses
are beautiful.
950
00:54:04,742 --> 00:54:06,677
They gotta be in this racket.
951
00:54:06,744 --> 00:54:08,679
There's nothing
like clothes, honey.
952
00:54:08,746 --> 00:54:12,283
That's the sugar that makes
the flies come around.
953
00:54:12,350 --> 00:54:15,019
I'll bet it'd look
nice on you, too.
954
00:54:15,085 --> 00:54:17,121
I once had a dress like this.
955
00:54:17,187 --> 00:54:21,392
Of course, it wasn't nearly
so pretty, but it was silver.
956
00:54:21,459 --> 00:54:23,894
I wore it to the junior prom.
957
00:54:23,961 --> 00:54:25,696
Gee, I had fun that night.
958
00:54:25,763 --> 00:54:29,434
- Lots of boyfriends, huh?
- I never missed a dance.
959
00:54:29,500 --> 00:54:32,202
You miss dancing, don't you?
960
00:54:32,269 --> 00:54:33,771
Kind of.
961
00:54:36,941 --> 00:54:39,510
How'd you like to go
the party with me tonight?
962
00:54:39,577 --> 00:54:42,112
- Party?
- Sure.
963
00:54:42,179 --> 00:54:44,815
Vanning's throwing it. It'll
be the classiest affair in town.
964
00:54:44,882 --> 00:54:48,386
You'd have the time of your
life. Come on, what do you say?
965
00:54:48,453 --> 00:54:50,655
- Why, I'd love to, but--
- But what?
966
00:54:50,721 --> 00:54:52,890
It's alright for
an old maid to sit around
967
00:54:52,957 --> 00:54:56,160
but a swell-looking kid like you
ought to go out and enjoy life.
968
00:54:56,226 --> 00:54:59,764
Get some fun outta it. You could
use a little fun, couldn't you?
969
00:54:59,830 --> 00:55:01,766
- Yes, I--
- Well, then, that settles it.
970
00:55:01,832 --> 00:55:04,001
- You're going, in this dress.
- But, Emmy Lou, I--
971
00:55:04,068 --> 00:55:06,236
Come on, Cinderella,
get out of these pajamas.
972
00:55:06,303 --> 00:55:08,238
You're gonna have
a marvelous time.
973
00:55:08,305 --> 00:55:10,240
You'll meet loads
and loads of people.
974
00:55:10,307 --> 00:55:12,242
'Alright, but Emmy Lou..'
975
00:55:12,309 --> 00:55:13,478
[Betty laughing]
976
00:55:16,847 --> 00:55:17,847
[jazz music]
977
00:55:36,967 --> 00:55:40,170
- Swell, isn't it?
- Marvelous.
978
00:55:40,237 --> 00:55:43,874
Very lovely, Johnny. Where have
you been keeping that?
979
00:55:43,941 --> 00:55:46,411
- The one in silver?
- Like it?
980
00:55:46,477 --> 00:55:48,746
What do you think?
981
00:55:48,813 --> 00:55:50,114
It's yours.
982
00:55:55,420 --> 00:55:57,354
- Who's the kid?
- Friend of mine.
983
00:55:57,422 --> 00:55:58,856
Is she alright?
984
00:55:58,923 --> 00:56:01,692
Do you think I'd have
brought her, if she wasn't?
985
00:56:01,759 --> 00:56:03,160
Okay.
986
00:56:03,227 --> 00:56:06,597
A particular friend of mine
I want her to meet, understand?
987
00:56:06,664 --> 00:56:09,467
- Sure, Johnny. Where is he?
- Over at the bar.
988
00:56:09,534 --> 00:56:11,469
Big fellow by the end.
989
00:56:11,536 --> 00:56:15,573
- What's his name?
- Crandall. Bob Crandall.
990
00:56:16,574 --> 00:56:18,275
Okay, Johnny.
991
00:56:18,342 --> 00:56:20,044
Come on, sugar.
992
00:56:24,882 --> 00:56:27,217
Well, if it isn't Bob Crandall.
993
00:56:27,284 --> 00:56:29,219
Where have you been
keeping yourself?
994
00:56:29,286 --> 00:56:30,788
How are you?
995
00:56:30,855 --> 00:56:32,790
I want you to meet
Betty Strauber.
996
00:56:32,857 --> 00:56:34,792
Bob Crandall.
I've known him for years.
997
00:56:34,859 --> 00:56:37,027
- How do you do?
- Will you have some champagne?
998
00:56:37,094 --> 00:56:39,029
- Champagne?
- Why, sure, we'd love it.
999
00:56:39,096 --> 00:56:41,231
- More champagne.
- 'Yes, sir.'
1000
00:56:41,298 --> 00:56:43,067
Would you excuse me
for just a minute?
1001
00:56:43,133 --> 00:56:45,703
There's somebody I've gotta
see. I'll pick you up later.
1002
00:56:45,770 --> 00:56:47,705
- Won't you sit down?
- Thank you.
1003
00:56:47,772 --> 00:56:50,340
I'm way ahead of you.
Think you can catch up?
1004
00:56:50,407 --> 00:56:51,809
- I'll try.
- Great.
1005
00:56:51,876 --> 00:56:54,011
Here's to a large evening.
1006
00:56:58,449 --> 00:57:00,485
Tickled? Good.
1007
00:57:03,420 --> 00:57:05,956
[music continues]
1008
00:57:12,763 --> 00:57:15,199
- How you doing, sugar?
- Swell.
1009
00:57:29,647 --> 00:57:31,148
(driver)
'Eighty cents.'
1010
00:57:34,051 --> 00:57:37,454
Wait a minute, lady, I ain't
got no change for no $100 bill.
1011
00:57:37,522 --> 00:57:41,091
- 'Oh, I'm sorry.'
- 'Thank you.'
1012
00:57:44,529 --> 00:57:46,664
- Oh, hello.
- 'Hello.'
1013
00:57:48,999 --> 00:57:51,736
- Where were you?
- At a party.
1014
00:57:51,802 --> 00:57:54,471
- Who took you?
- Emmy Lou.
1015
00:57:55,806 --> 00:57:57,975
I'm terribly sorry for
having come in so late
1016
00:57:58,042 --> 00:58:01,078
but we were having
such a marvelous time, and I..
1017
00:58:01,145 --> 00:58:04,682
- Where'd you get that money?
- Oh, this?
1018
00:58:04,749 --> 00:58:08,052
- Mr. Crandall gave it to me.
- Why?
1019
00:58:08,118 --> 00:58:11,722
Why, I told him I had to leave,
he gave it for taxi fare.
1020
00:58:11,789 --> 00:58:13,724
He must've been a little drunk.
1021
00:58:13,791 --> 00:58:15,760
I suppose you're going
to see him again?
1022
00:58:15,826 --> 00:58:17,762
- Yes, tomorrow for lunch.
- You little fool!
1023
00:58:17,828 --> 00:58:19,764
- Take it easy.
- Shut up!
1024
00:58:19,830 --> 00:58:21,766
- But, Mary, what's wrong?
- Get upstairs.
1025
00:58:21,832 --> 00:58:23,901
- What have I done?
- I said, get upstairs.
1026
00:58:23,968 --> 00:58:26,771
- Mary, the kid didn't know.
- Shut up. This is my affair.
1027
00:58:26,837 --> 00:58:29,206
Mine too. I wanna know
why it's alright for you
1028
00:58:29,273 --> 00:58:31,842
to go to Vanning's parties
and not alright for me.
1029
00:58:31,909 --> 00:58:34,278
So that's where you were.
1030
00:58:34,344 --> 00:58:36,480
Betty.
Betty, you listen to me.
1031
00:58:36,547 --> 00:58:40,150
If you wanna go to a party
again, you get advice from me.
1032
00:58:40,217 --> 00:58:41,586
Do you hear?
1033
00:58:41,652 --> 00:58:43,788
But you still haven't
answered my question.
1034
00:58:45,355 --> 00:58:47,558
Well, you're different.
1035
00:58:47,625 --> 00:58:49,694
- That's why.
- Well, maybe I'm not.
1036
00:58:49,760 --> 00:58:51,829
- Maybe, I'm just like you are.
- Betty.
1037
00:58:51,896 --> 00:58:54,264
I'm not gonna stay cooped
up in a room forever
1038
00:58:54,331 --> 00:58:56,901
'cause you're afraid,
I'll do the same things you do.
1039
00:58:56,967 --> 00:58:59,637
- Oh, Betty, be quiet.
- No, I won't. It's the truth.
1040
00:58:59,704 --> 00:59:02,873
You're afraid.
Well, I'm not. Not anymore.
1041
00:59:02,940 --> 00:59:05,542
I've got the whole thing
figured out.
1042
00:59:05,610 --> 00:59:09,780
Betty. Betty, listen to me.
I've done an awful lot for you.
1043
00:59:09,847 --> 00:59:12,617
All you've ever done
for me is mess up my life.
1044
00:59:12,683 --> 00:59:15,252
Fixed it so the things
that I wanted to have
1045
00:59:15,319 --> 00:59:17,154
I can't have anymore.
Alright.
1046
00:59:17,221 --> 00:59:19,790
If I can't live one way,
I can live another.
1047
00:59:19,857 --> 00:59:22,793
- Why not? I'm young, pretty--
- And dumb!
1048
00:59:22,860 --> 00:59:26,096
But you're smart.
You can teach me the rest.
1049
00:59:30,434 --> 00:59:33,003
Alright. If that's
the way you feel about it
1050
00:59:33,070 --> 00:59:35,640
you can go anywhere
you want to from now on.
1051
00:59:35,706 --> 00:59:37,875
You can even go back
to Vanning's party.
1052
00:59:39,710 --> 00:59:41,946
That's exactly
what I'm going to do.
1053
00:59:46,050 --> 00:59:47,050
[car door slams]
1054
00:59:47,652 --> 00:59:49,353
[engine starts]
1055
00:59:54,258 --> 00:59:55,760
[jazz music]
1056
01:00:07,772 --> 01:00:09,907
Hello, beautiful.
You back again?
1057
01:00:09,974 --> 01:00:12,076
Hello. I'm looking for someone.
1058
01:00:12,142 --> 01:00:14,912
Well, you can stop looking right
now, because you've found him.
1059
01:00:14,979 --> 01:00:18,115
That's something to celebrate
about, isn't it? Or is it?
1060
01:00:18,182 --> 01:00:20,918
- Yes, it is.
- You look sad, beautiful.
1061
01:00:20,985 --> 01:00:22,953
I don't want to
see you look sad.
1062
01:00:23,020 --> 01:00:25,656
What you need
is champagne, lots of it.
1063
01:00:25,723 --> 01:00:27,124
Maybe I do.
1064
01:00:27,191 --> 01:00:30,027
Not there, out on the terrace.
All by ourselves.
1065
01:00:30,094 --> 01:00:32,296
That something to cheer
your little heart up?
1066
01:00:32,362 --> 01:00:36,466
The champagne,
the terrace...and me.
1067
01:00:36,533 --> 01:00:38,502
That worth a smile?
1068
01:00:38,568 --> 01:00:40,705
Come on, give it to me.
1069
01:00:40,771 --> 01:00:42,272
That's better.
1070
01:00:48,578 --> 01:00:50,715
[piano music]
1071
01:00:50,781 --> 01:00:52,917
Well, now
for a little champagne.
1072
01:01:01,491 --> 01:01:03,994
Well...here we are.
1073
01:01:06,797 --> 01:01:08,532
Big, isn't it?
1074
01:01:08,598 --> 01:01:11,836
Yeah, but not so big you can't
have anything that's in it.
1075
01:01:11,902 --> 01:01:17,007
It's too big. It makes
you feel lonely and scared.
1076
01:01:17,074 --> 01:01:19,777
Well, if that don't suit you,
there's the moon.
1077
01:01:19,844 --> 01:01:24,048
You can ask me for that.
Or the stars.
1078
01:01:24,114 --> 01:01:28,152
But you don't need them.
They're right in your eyes.
1079
01:01:28,218 --> 01:01:32,056
- You say pretty things.
- Pretty things, pretty people.
1080
01:01:32,122 --> 01:01:34,992
I say them and give them.
1081
01:01:35,059 --> 01:01:38,328
- Please, don't!
- You're a funny kid.
1082
01:01:38,395 --> 01:01:41,331
Please, don't, please.
No, please don't.
1083
01:01:44,501 --> 01:01:47,637
No, you don't. Come on, honey.
Don't act that way.
1084
01:01:47,704 --> 01:01:49,639
Give me a little kiss.
1085
01:01:49,706 --> 01:01:52,943
That's right, beautiful. Go up
to the sky. I'll meet you there.
1086
01:01:53,010 --> 01:01:54,945
- Emmy Lou.
- Why, Betty, what's the matter?
1087
01:01:55,012 --> 01:01:56,947
Take me home.
Please take me home.
1088
01:01:57,014 --> 01:02:00,150
What's eating her?
She stewed or something?
1089
01:02:00,217 --> 01:02:02,386
Come on, kid,
stop putting on an act.
1090
01:02:02,452 --> 01:02:03,754
- Johnny--
- Shut up.
1091
01:02:03,821 --> 01:02:05,990
- You heard me, come on.
- Let go of me!
1092
01:02:06,056 --> 01:02:08,826
- You're going to go nice?
- No, I won't do it!
1093
01:02:09,393 --> 01:02:10,895
[screams]
1094
01:02:22,406 --> 01:02:25,509
Looks bad. She ain't breathing
good. Shall I get an ambulance?
1095
01:02:25,575 --> 01:02:28,312
(Vanning)
'And have her talk?
Don't be a sucker.'
1096
01:02:42,459 --> 01:02:43,994
Where's Betty?
1097
01:02:45,162 --> 01:02:46,162
Betty?
1098
01:02:47,764 --> 01:02:49,699
You heard me.
Where's Betty?
1099
01:02:49,766 --> 01:02:53,003
- Well, didn't she come home?
- She did, but she went back.
1100
01:02:53,070 --> 01:02:56,306
She didn't return to the party.
At least, I didn't see her.
1101
01:02:56,373 --> 01:02:58,943
- Emmy Lou, you're lying.
- Why should I lie to you?
1102
01:02:59,009 --> 01:03:01,778
- Where did she go?
- I tell you, I didn't see her.
1103
01:03:01,846 --> 01:03:03,613
- Oh, I could kill you.
- Let me alone.
1104
01:03:03,680 --> 01:03:06,450
- Who told you to take her?
- She wanted to go herself.
1105
01:03:06,516 --> 01:03:09,153
She's not the kind
to get mixed in such parties.
1106
01:03:09,219 --> 01:03:11,388
- I know nothing.
- Why didn't you look after her?
1107
01:03:11,455 --> 01:03:13,590
Why didn't you look
after her yourself?
1108
01:03:13,657 --> 01:03:15,559
She was your sister, not mine.
1109
01:03:15,625 --> 01:03:20,164
- If anything happens to her..
- Nothing's happened to her.
1110
01:03:20,230 --> 01:03:23,367
- 'How do you know?'
- 'I just do, I'm telling you.'
1111
01:03:24,401 --> 01:03:25,903
I just know.
1112
01:03:30,908 --> 01:03:33,010
- Where you going?
- I've got to find her.
1113
01:03:33,077 --> 01:03:35,045
Stick around a while.
She might show up.
1114
01:03:35,112 --> 01:03:37,247
Oh, I can't wait, Gabby.
1115
01:03:44,054 --> 01:03:45,789
- Where's my sister?
- Your sister?
1116
01:03:45,856 --> 01:03:49,059
How should I know? I never saw
your sister in my life.
1117
01:03:49,126 --> 01:03:51,495
You're lying. She came
last night at your party.
1118
01:03:51,561 --> 01:03:53,297
She came with Emmy Lou.
1119
01:03:53,363 --> 01:03:55,699
- Oh, was that your sister?
- Yes.
1120
01:03:55,765 --> 01:03:57,067
Nice-looking kid.
1121
01:03:57,134 --> 01:03:59,069
Yeah, but went home
about 2 o'clock.
1122
01:03:59,136 --> 01:04:01,071
- Ain't that right, Charlie?
- Yeah.
1123
01:04:01,138 --> 01:04:03,340
- You're lying. Both of you.
- Now, take it easy.
1124
01:04:03,407 --> 01:04:07,244
You know you're lying. Betty
returned here, I can prove it.
1125
01:04:07,311 --> 01:04:09,679
- Yeah, by who?
- Never mind that.
1126
01:04:09,746 --> 01:04:11,949
Where is she?
What happened to her?
1127
01:04:12,016 --> 01:04:13,951
What's the matter
with you, Mary?
1128
01:04:14,018 --> 01:04:16,186
Don't you think
I'd tell you if I knew?
1129
01:04:16,253 --> 01:04:18,188
Why should I hold out on you?
1130
01:04:18,255 --> 01:04:21,358
I don't know.
But I'm gonna find out.
1131
01:04:21,425 --> 01:04:23,860
Alright, I tried
to be nice to you.
1132
01:04:23,928 --> 01:04:26,430
- Now get out, and fast!
- You don't scare me.
1133
01:04:26,496 --> 01:04:28,999
Oh, hot-headed, eh?
Just like..
1134
01:04:29,066 --> 01:04:31,601
- Like who?
- Like me.
1135
01:04:32,602 --> 01:04:34,538
I'm the same way.
1136
01:04:34,604 --> 01:04:36,340
Now, go home and cool off.
1137
01:04:36,406 --> 01:04:40,444
I'll send some of the boys out.
Maybe they'll help you find her.
1138
01:04:40,510 --> 01:04:41,778
Listen, Vanning.
1139
01:04:41,845 --> 01:04:45,249
All I know is that kid sister of
mine came back here again
1140
01:04:45,315 --> 01:04:47,484
last night, and nobody
has seen her since.
1141
01:04:47,551 --> 01:04:49,286
And get this straight.
1142
01:04:49,353 --> 01:04:53,190
If I find out, you or anybody
else has laid a finger on her..
1143
01:04:53,257 --> 01:04:57,594
- You'll what?
- I'll get you.
1144
01:04:57,661 --> 01:05:01,265
Even if I have to crawl back
from my grave to do it.
1145
01:05:08,072 --> 01:05:09,839
Her sister, eh?
That's bad.
1146
01:05:09,906 --> 01:05:12,476
- Who do you think tipped her?
- Who do you think?
1147
01:05:12,542 --> 01:05:15,112
Emmy Lou. Go over there
and grab that ditzy blonde
1148
01:05:15,179 --> 01:05:17,647
before she shoots off her face.
1149
01:05:17,714 --> 01:05:20,917
I know she went back
to the party. I can prove it.
1150
01:05:20,985 --> 01:05:22,953
Emmy Lou is just covering
up for Vanning.
1151
01:05:23,020 --> 01:05:25,622
He just tried to pawn
the same story off on me.
1152
01:05:25,689 --> 01:05:29,193
You know Vanning doesn't duck
around corners for nothing.
1153
01:05:29,259 --> 01:05:31,195
That's what's driving me crazy.
1154
01:05:31,261 --> 01:05:33,863
- And that's why--
- Alright, now. Take it easy.
1155
01:05:33,930 --> 01:05:37,267
You say, you reported
to the missing persons bureau?
1156
01:05:37,334 --> 01:05:39,003
Yes.
1157
01:05:39,069 --> 01:05:41,038
Then, there's nothing
I can do about it.
1158
01:05:41,105 --> 01:05:43,540
I'm sorry, but that's
out of my department.
1159
01:05:43,607 --> 01:05:46,977
Did they cut your heart up
into departments too?
1160
01:05:47,044 --> 01:05:48,778
That kid's my sister.
1161
01:05:48,845 --> 01:05:51,515
Any one of a million things
could've happened to her.
1162
01:05:51,581 --> 01:05:55,119
- What do you expect me to do?
- Arrest Vanning.
1163
01:05:55,185 --> 01:05:57,121
- Will you testify against him?
- Yes.
1164
01:05:57,187 --> 01:05:59,323
Like you did last time?
1165
01:06:02,126 --> 01:06:05,295
You'll pardon me, but I don't
believe a word you're saying.
1166
01:06:10,934 --> 01:06:14,271
You think I'm
pretty low, don't you?
1167
01:06:14,338 --> 01:06:16,506
Now, what do you
expect me to think?
1168
01:06:18,608 --> 01:06:22,646
I meet a lot of people here.
I feel sorry for some of them.
1169
01:06:22,712 --> 01:06:25,815
They just can't help themselves.
They don't know any better.
1170
01:06:25,882 --> 01:06:29,186
They're the misfits of the
world, but you're not that kind.
1171
01:06:29,253 --> 01:06:31,421
You know what's right
and you know what's wrong.
1172
01:06:31,488 --> 01:06:33,857
You know better, but you won't
do anything about it.
1173
01:06:33,923 --> 01:06:36,693
You think you can get through
the world by outsmarting it.
1174
01:06:36,760 --> 01:06:41,665
I've learned such people end up
by outsmarting themselves.
1175
01:06:41,731 --> 01:06:44,934
And that's exactly what's
going to happen to you.
1176
01:06:45,001 --> 01:06:47,171
And I won't feel
a bit sorry about it
1177
01:06:47,237 --> 01:06:50,740
because, lady,
you've got it coming to you.
1178
01:06:55,712 --> 01:06:57,714
Thanks for telling me.
1179
01:07:01,218 --> 01:07:03,153
The coroner's reports.
1180
01:07:16,533 --> 01:07:19,336
Oh, Mary. Will you come
here a moment, please?
1181
01:07:26,476 --> 01:07:27,777
Sit down.
1182
01:07:40,790 --> 01:07:42,726
They found your sister.
1183
01:07:45,395 --> 01:07:46,395
Where?
1184
01:07:48,198 --> 01:07:50,834
In the river...dead.
1185
01:07:58,041 --> 01:07:59,543
It isn't true.
1186
01:08:00,910 --> 01:08:02,779
It isn't true.
1187
01:08:05,482 --> 01:08:08,418
- I'm sorry.
- Oh, no.
1188
01:08:08,485 --> 01:08:12,189
No, you don't have
to be sorry for me.
1189
01:08:12,256 --> 01:08:16,693
You were right.
I had it coming to me.
1190
01:08:18,228 --> 01:08:20,597
Oh, but why did it
have to happen to her?
1191
01:08:20,664 --> 01:08:23,099
Why did it have
to happen to her?
1192
01:08:29,939 --> 01:08:31,675
Alright. Now, let's go back.
1193
01:08:31,741 --> 01:08:35,379
You say Emmy Lou looked as if
something terrible had happened?
1194
01:08:35,445 --> 01:08:37,381
Did she say anything?
1195
01:08:37,447 --> 01:08:40,016
- Well, when she came--
- She didn't say a thing.
1196
01:08:40,083 --> 01:08:43,587
I told you, she went into the
bedroom and didn't say a word.
1197
01:08:43,653 --> 01:08:45,822
I suppose you didn't hear her
say anything, either?
1198
01:08:45,889 --> 01:08:49,092
Well, I was tired and I wasn't
paying much attention to her.
1199
01:08:49,159 --> 01:08:51,495
Oh, why don't you
all stop stalling?
1200
01:08:51,561 --> 01:08:53,797
You know you heard
every word she said.
1201
01:08:53,863 --> 01:08:58,335
I said, we didn't hear
a thing. Not a thing.
1202
01:09:00,003 --> 01:09:02,172
I suppose, you girls
realize that Emmy Lou
1203
01:09:02,239 --> 01:09:04,208
is the key witness
to this whole business.
1204
01:09:04,274 --> 01:09:06,643
You know as well as
I do who murdered Betty.
1205
01:09:06,710 --> 01:09:08,645
For years, we've waited
for Vanning
1206
01:09:08,712 --> 01:09:12,249
to make one false
move, and this is it.
1207
01:09:12,316 --> 01:09:14,251
Oh, what's the use?
1208
01:09:14,318 --> 01:09:16,253
I thought they
were your friends.
1209
01:09:16,320 --> 01:09:17,987
So did I.
1210
01:09:18,054 --> 01:09:21,090
Alright, then I don't have
to handle them with kid gloves.
1211
01:09:21,157 --> 01:09:22,892
Now, let's understand
each other.
1212
01:09:22,959 --> 01:09:26,162
I've given you all a chance,
and you've turned it down.
1213
01:09:26,230 --> 01:09:28,365
Now, when I get Vanning,
which I will
1214
01:09:28,432 --> 01:09:30,800
I'm gonna get everybody
connected with him.
1215
01:09:30,867 --> 01:09:32,869
And that means all of you.
1216
01:09:36,506 --> 01:09:38,442
- Mary.
- Get away from me.
1217
01:09:38,508 --> 01:09:41,278
- You've got this all wrong.
- I said, get away from me.
1218
01:09:41,345 --> 01:09:45,114
- What else could we do?
- The law isn't for us.
1219
01:09:45,181 --> 01:09:46,916
Then what is?
1220
01:09:46,983 --> 01:09:49,753
That's another thing I've been
trying to figure out for years.
1221
01:09:49,819 --> 01:09:52,556
Well, I'm sick of
figuring things out.
1222
01:10:04,601 --> 01:10:07,804
Sure, we know all that.
We know how hard it's hit you.
1223
01:10:07,871 --> 01:10:11,275
We know what you'd like
to do about it. So would we.
1224
01:10:11,341 --> 01:10:13,610
We're in a spot.
1225
01:10:13,677 --> 01:10:15,612
Remember, once,
I wanted to quit this.
1226
01:10:15,679 --> 01:10:18,047
You said there was nothing else
we could turn to.
1227
01:10:18,114 --> 01:10:20,884
That we didn't know any other
way of making a living.
1228
01:10:20,950 --> 01:10:22,886
Well, you're right,
Mary, we don't.
1229
01:10:22,952 --> 01:10:25,121
If we go to Graham
we'll really find out
1230
01:10:25,188 --> 01:10:28,191
for the first time just
how tough it can be for us.
1231
01:10:28,258 --> 01:10:31,928
That is, if we're lucky enough
to be alive that long.
1232
01:10:31,995 --> 01:10:33,963
Oh, you can understand
that, can't you, Mary?
1233
01:10:34,030 --> 01:10:36,533
I only understand
that Betty was my sister.
1234
01:10:36,600 --> 01:10:40,270
That Vanning killed her, and you
won't help do anything about it.
1235
01:10:40,337 --> 01:10:43,106
Mary, there's nothing anybody
else can do to bring her back.
1236
01:10:43,172 --> 01:10:47,076
We can get Vanning, make him
pay, put him where he belongs.
1237
01:10:47,143 --> 01:10:48,445
So what?
1238
01:10:48,512 --> 01:10:51,114
So somebody else
will take his place.
1239
01:10:51,180 --> 01:10:53,049
There'll always
be somebody else.
1240
01:10:53,116 --> 01:10:56,320
Sure, as long as there
are gals in the world like us
1241
01:10:56,386 --> 01:10:58,955
who are afraid
of guys like that.
1242
01:10:59,022 --> 01:11:02,258
I said that once to a guy
I was crazy about.
1243
01:11:02,326 --> 01:11:04,494
He worked for Vanning
and got into a jam.
1244
01:11:04,561 --> 01:11:07,130
I saw a chance for
both of us to get out
1245
01:11:07,196 --> 01:11:09,766
of this racket, once and for
all, without being afraid.
1246
01:11:09,833 --> 01:11:14,638
I told him. He listened to me.
They killed him.
1247
01:11:16,272 --> 01:11:21,077
I was crazy about him, Mary,
just like you were about Betty.
1248
01:11:21,144 --> 01:11:23,880
Oh, what's the use?
1249
01:11:23,947 --> 01:11:27,484
It all adds up to the same thing
if you wanna live.
1250
01:11:27,551 --> 01:11:30,320
(Vanning)
'You took the words
right out of my mouth.'
1251
01:11:40,597 --> 01:11:43,500
What did you tell that D.A.?
1252
01:11:43,567 --> 01:11:45,502
- Did she say anything?
- Nothing.
1253
01:11:45,569 --> 01:11:47,303
- 'Did any of you?'
- No.
1254
01:11:47,371 --> 01:11:50,974
- Why did you go to the law?
- Why did you kill my sister?
1255
01:11:51,040 --> 01:11:53,042
- Answer me.
- You answer me.
1256
01:11:53,109 --> 01:11:54,844
Why did you kill my sister?
1257
01:11:54,911 --> 01:11:57,113
I don't know what
you're talking about.
1258
01:11:57,180 --> 01:12:00,784
Maybe, Emmy Lou does.
Where is she?
1259
01:12:00,850 --> 01:12:03,653
- What did you do with her?
- You listen to me.
1260
01:12:03,720 --> 01:12:05,755
You lay off that guy,
Graham, understand?
1261
01:12:05,822 --> 01:12:09,225
If you got any beefs, you come
to me, I'll straighten them out.
1262
01:12:09,292 --> 01:12:12,396
Not this one. You can't.
1263
01:12:12,462 --> 01:12:15,932
You heard what I said.
Stay away from that guy.
1264
01:12:15,999 --> 01:12:19,436
- And that goes for all of you.
- Not for me, it doesn't.
1265
01:12:19,503 --> 01:12:22,038
I'll tell him, and plenty more.
1266
01:12:24,073 --> 01:12:26,075
You'll tell him nothing.
1267
01:12:30,146 --> 01:12:32,682
Alright, get out of here.
1268
01:12:33,983 --> 01:12:34,983
Charlie.
1269
01:12:36,285 --> 01:12:37,521
Johnny!
1270
01:12:37,587 --> 01:12:39,723
Shut up, or you'll get the same.
1271
01:12:41,591 --> 01:12:43,393
Go ahead, Charlie.
1272
01:12:55,038 --> 01:12:57,073
[thud]
1273
01:12:57,140 --> 01:12:58,775
(Mary)
'No! Ugh!'
1274
01:13:01,445 --> 01:13:03,112
[thud]
1275
01:13:03,179 --> 01:13:08,017
(Mary)
'No, no. Oh, please!
Please, don't.'
1276
01:13:11,421 --> 01:13:12,922
(Mary screams)
1277
01:13:20,964 --> 01:13:22,031
[gasps]
1278
01:13:22,098 --> 01:13:25,735
Remember, if anybody asks
any questions
1279
01:13:25,802 --> 01:13:27,971
you came home
and found her that way.
1280
01:13:28,037 --> 01:13:29,037
[groaning]
1281
01:13:30,406 --> 01:13:32,542
Mary.
Mary!
1282
01:13:34,210 --> 01:13:35,210
[dramatic music]
1283
01:14:05,174 --> 01:14:07,110
Alright, break it in.
1284
01:14:09,879 --> 01:14:12,448
Alright, keep your seats,
everybody. This is a raid.
1285
01:14:12,516 --> 01:14:13,683
[people screaming]
1286
01:14:15,652 --> 01:14:18,021
Put that stuff down
and stay where you are.
1287
01:14:21,858 --> 01:14:23,793
Alright, here you are.
Break that in.
1288
01:14:23,860 --> 01:14:26,229
You better get up there
and search that floor.
1289
01:14:34,170 --> 01:14:36,339
Take those girls
and line them up here.
1290
01:14:36,405 --> 01:14:38,608
There's not enough room.
1291
01:14:48,451 --> 01:14:52,155
I know Graham's working fast,
but we've got to beat him to it.
1292
01:14:52,221 --> 01:14:54,791
Tell Williams to put up
all the bail they want.
1293
01:14:54,858 --> 01:14:57,293
The sky's the limit.
1294
01:14:57,360 --> 01:14:59,629
Okay. Keep me posted.
1295
01:14:59,696 --> 01:15:01,264
Better think fast, Gordon.
1296
01:15:01,330 --> 01:15:03,900
It don't look like
D.A.'s fooling this time.
1297
01:15:03,967 --> 01:15:06,803
Either Graham's putting on a
show to shut up the newspapers
1298
01:15:06,870 --> 01:15:09,238
or he's got something on you
we don't know about.
1299
01:15:09,305 --> 01:15:12,141
Nobody's ever got anything
on me I don't know about.
1300
01:15:12,208 --> 01:15:13,209
[phone ringing]
1301
01:15:15,378 --> 01:15:16,546
Yeah.
1302
01:15:18,347 --> 01:15:21,250
Okay, I'll tell him.
Graham's on his way here.
1303
01:15:21,317 --> 01:15:23,486
He's after that girl.
1304
01:15:23,553 --> 01:15:25,889
He wants to sweat it out of her.
1305
01:15:25,955 --> 01:15:28,291
And if he does, you'll fry.
1306
01:15:28,357 --> 01:15:31,628
- Get her out of here, fast.
- Take it easy, Gordon.
1307
01:15:31,695 --> 01:15:35,231
Nobody's going to get
a chance to sweat her.
1308
01:15:35,298 --> 01:15:36,298
Charlie.
1309
01:15:39,335 --> 01:15:42,939
(man on radio)
'In a series of raids, police
are swooping down on nightclubs'
1310
01:15:43,006 --> 01:15:45,217
'and gambling joints owned or
controlled by Johnny Vanning.'
1311
01:15:45,241 --> 01:15:47,811
'Neither police nor the D.A.
would disclose the reason'
1312
01:15:47,877 --> 01:15:49,889
'for this sudden interest
in Mr. Vanning's enterprises.'
1313
01:15:49,913 --> 01:15:53,116
'It's not hard to guess that
it all ties in with the killing'
1314
01:15:53,182 --> 01:15:55,551
'of Betty Strauber and the
beating of her sister, Mary'
1315
01:15:55,619 --> 01:15:58,588
'who is still in serious
condition at the General Ho--'
1316
01:16:01,825 --> 01:16:04,594
(male)
'Alright, Johnny,
you wait out here.'
1317
01:16:06,562 --> 01:16:08,297
Come on, sister,
you're going places.
1318
01:16:08,364 --> 01:16:10,499
- Where to?
- Never mind. Just places.
1319
01:16:10,566 --> 01:16:12,501
Get her stuff out of here.
1320
01:16:12,568 --> 01:16:16,005
No. No, I won't go.
1321
01:16:16,072 --> 01:16:20,309
I won't. Johnny promised me. He
promised he'd take care of me.
1322
01:16:20,376 --> 01:16:24,313
He can't double-cross me.
He can't! He can't! No!
1323
01:16:24,380 --> 01:16:26,315
Oh, no! No!
1324
01:16:29,619 --> 01:16:33,256
No! No! No!
Where are you taking me?
1325
01:16:36,826 --> 01:16:38,762
Wait a minute, Charlie.
Vanning's phoning down.
1326
01:16:38,828 --> 01:16:40,997
Take her to the lobby.
1327
01:16:41,064 --> 01:16:43,366
Come out!
1328
01:16:43,432 --> 01:16:45,068
Gotta open it.
1329
01:16:46,502 --> 01:16:49,038
[dramatic music continues]
1330
01:16:51,474 --> 01:16:54,510
Get on the phone.
Tell the doorman to stop her.
1331
01:16:54,577 --> 01:16:56,913
- Tell him she's drunk.
- Right.
1332
01:17:03,687 --> 01:17:04,988
Around the back.
1333
01:17:05,054 --> 01:17:07,023
Did you see a blonde
come through here?
1334
01:17:07,090 --> 01:17:09,358
- No, sir.
- Get that dame and fast!
1335
01:17:15,364 --> 01:17:17,701
(Gabby)
'You feel better now,
don't you?'
1336
01:17:20,569 --> 01:17:21,738
Yes.
1337
01:17:23,206 --> 01:17:26,442
- We'll have to go soon.
- Goodbye.
1338
01:17:26,509 --> 01:17:28,244
Oh, don't take it so hard, Mary.
1339
01:17:28,311 --> 01:17:30,880
The doctor outside told me
he could fix that scar
1340
01:17:30,947 --> 01:17:32,916
so nobody'd ever notice it.
1341
01:17:32,982 --> 01:17:35,651
I got things wrong with me
1342
01:17:35,719 --> 01:17:37,887
that all the doctors
in the world can't fix.
1343
01:17:37,954 --> 01:17:40,623
Mary, we were figuring
that when you got out
1344
01:17:40,690 --> 01:17:42,425
we'd send you away,
maybe to Florida
1345
01:17:42,491 --> 01:17:45,729
and you could lie in the sun
and rest for a few weeks.
1346
01:17:45,795 --> 01:17:49,198
It'll do you a lot good, Mary.
You'll forget all about this.
1347
01:17:49,265 --> 01:17:51,067
How?
1348
01:17:51,134 --> 01:17:54,904
By just closing my eyes and
pretending it never happened?
1349
01:17:57,040 --> 01:18:00,309
I wish it was as easy
as that...but it isn't.
1350
01:18:02,045 --> 01:18:08,451
You see, I...I keep seeing that
poor little sister of mine..
1351
01:18:08,517 --> 01:18:15,024
...lying there...with that
fear still in her eyes..
1352
01:18:15,091 --> 01:18:18,327
'...and her pretty little
head all twisted.'
1353
01:18:21,197 --> 01:18:22,766
Me, too.
1354
01:18:22,832 --> 01:18:26,035
- I see her too, just like you.
- Emmy Lou.
1355
01:18:26,102 --> 01:18:29,238
Mary.
1356
01:18:29,305 --> 01:18:31,007
Oh, Mary.
1357
01:18:31,908 --> 01:18:33,409
[sobbing]
1358
01:18:41,751 --> 01:18:44,954
You go on back to headquarters
and I'll see you there later.
1359
01:18:45,021 --> 01:18:48,424
If you get any news of Emmy Lou,
call me at the hospital.
1360
01:18:48,491 --> 01:18:49,993
Alright, Mr. Graham.
1361
01:18:52,328 --> 01:18:55,298
I didn't mean to take
her there, Mary.
1362
01:18:55,364 --> 01:18:58,167
- You know I didn't. I..
- Never mind.
1363
01:18:58,234 --> 01:19:00,970
Never mind, Emmy Lou.
It's all over now.
1364
01:19:02,939 --> 01:19:08,277
There's only one thing
that I'm interested in.
1365
01:19:08,344 --> 01:19:12,315
- Estelle, call Graham's office.
- What are you gonna do, Mary?
1366
01:19:13,616 --> 01:19:17,453
Have Emmy Lou tell him
the same story she just told us.
1367
01:19:17,520 --> 01:19:21,858
- Do you know what you're doing?
- Sure, I do.
1368
01:19:21,925 --> 01:19:24,928
I swore that I'd make
Vanning pay for this
1369
01:19:24,994 --> 01:19:27,230
if it was the last thing
I ever did.
1370
01:19:27,296 --> 01:19:30,399
Well, why make her pay
for it too?
1371
01:19:30,466 --> 01:19:33,502
Once she tells Graham, she's
gone. Don't you realize that?
1372
01:19:33,569 --> 01:19:39,275
You'll be equally responsible
for her being gone as Vanning.
1373
01:19:39,342 --> 01:19:40,609
Well?
1374
01:19:40,676 --> 01:19:45,648
Go ahead, Mary. It doesn't
make any difference anymore.
1375
01:19:45,714 --> 01:19:48,885
My number's up anyhow.
1376
01:19:48,952 --> 01:19:51,554
He'll get me, just as he'll
get every one of you.
1377
01:19:51,620 --> 01:19:54,390
As long as we're alive, there's
a chance of someone telling.
1378
01:19:54,457 --> 01:19:56,792
And Vanning doesn't
take chances.
1379
01:19:56,860 --> 01:19:59,728
One by one, he'll get us.
1380
01:19:59,795 --> 01:20:01,564
Maybe, if we went
to him and said
1381
01:20:01,630 --> 01:20:03,732
"Look, Johnny,
you know us, we won't talk."
1382
01:20:03,799 --> 01:20:06,569
- Maybe we could make a deal.
- I'm sick of making deals.
1383
01:20:06,635 --> 01:20:08,737
Well, you wanna keep
on living, don't you?
1384
01:20:08,804 --> 01:20:13,042
If this is what you call living,
I don't want any part of it.
1385
01:20:13,109 --> 01:20:15,311
Always being afraid.
1386
01:20:15,378 --> 01:20:19,648
Never knowing, what's going
to happen to you the next day.
1387
01:20:19,715 --> 01:20:25,488
I'm fed up with being afraid
of...Vanning or anybody else.
1388
01:20:25,554 --> 01:20:30,426
There must be...some other way
for me to live.
1389
01:20:30,493 --> 01:20:32,628
If there isn't, I..
1390
01:20:32,695 --> 01:20:38,334
Well, I'd sooner put a bullet in
my head, right now, and end it.
1391
01:20:38,401 --> 01:20:40,436
[knock on door]
1392
01:20:40,503 --> 01:20:42,838
- 'Hello, Graham.'
- Hello, Mary.
1393
01:20:44,140 --> 01:20:47,076
Emmy Lou?
What does she know?
1394
01:20:47,143 --> 01:20:49,112
- Everything.
- Will she talk?
1395
01:20:49,178 --> 01:20:52,581
Yeah, she'll talk,
and so will we.
1396
01:20:53,849 --> 01:20:55,018
[dramatic music]
1397
01:21:09,398 --> 01:21:12,001
I'm telling you, Johnny,
we've got to make a deal.
1398
01:21:12,068 --> 01:21:14,003
What do you mean?
1399
01:21:14,070 --> 01:21:16,639
Plead guilty. Throw yourself
on the mercy of the court.
1400
01:21:16,705 --> 01:21:19,442
Mercy? Don't make me laugh.
1401
01:21:19,508 --> 01:21:22,711
They've been waiting to get me
in a spot like this for years.
1402
01:21:22,778 --> 01:21:26,282
We haven't got a chance with
Emmy Lou testifying for them.
1403
01:21:26,349 --> 01:21:29,452
- Our only way out is a deal.
- Me?
1404
01:21:29,518 --> 01:21:33,522
I don't make no deals with
nobody. They make deals with me.
1405
01:21:33,589 --> 01:21:37,560
All the time I've been that way,
ever since I was that big.
1406
01:21:37,626 --> 01:21:39,662
You think I care for money?
1407
01:21:39,728 --> 01:21:43,732
All I care about is to make
people do what I tell them.
1408
01:21:43,799 --> 01:21:45,601
You're crazy, Johnny.
1409
01:21:45,668 --> 01:21:48,938
Yeah, maybe I am.
1410
01:21:49,005 --> 01:21:51,207
Maybe, I ain't.
1411
01:21:51,274 --> 01:21:53,342
I just know one thing.
1412
01:21:53,409 --> 01:21:57,680
I ain't going to let no five
dames put the skids under me.
1413
01:21:57,746 --> 01:22:00,483
You want a deal?
Here it is.
1414
01:22:00,549 --> 01:22:05,121
You tell to those dames that
I'll get them before the trial
1415
01:22:05,188 --> 01:22:08,324
and maybe I got to wait
until after it's over.
1416
01:22:08,391 --> 01:22:13,362
But if they talk, sure as my
name's Johnny Vanning..
1417
01:22:13,429 --> 01:22:15,598
...I'll get 'em.
1418
01:22:15,664 --> 01:22:18,234
I wish that guy Graham would
stop sending these banquets.
1419
01:22:18,301 --> 01:22:20,236
He's ruining my girlish figure.
1420
01:22:20,303 --> 01:22:22,871
You don't have to make
a pig out of yourself.
1421
01:22:22,938 --> 01:22:25,308
Well, it's free, why not?
1422
01:22:25,374 --> 01:22:27,643
Come on, Mary,
your stuff's getting cold.
1423
01:22:27,710 --> 01:22:29,645
No, I'm not hungry.
1424
01:22:35,851 --> 01:22:37,853
Gabby, look.
1425
01:22:37,920 --> 01:22:43,592
See that guy there, across the
street, with the gray hat on?
1426
01:22:43,659 --> 01:22:47,130
He looks like Joe Donnera,
one of Vanning's executioners.
1427
01:22:47,196 --> 01:22:48,931
Right. Get away
from that window, Mary.
1428
01:22:48,998 --> 01:22:51,967
That little hophead isn't out
there walking for his health.
1429
01:23:04,080 --> 01:23:05,581
That's all.
1430
01:23:13,822 --> 01:23:15,458
Be seated.
1431
01:23:15,524 --> 01:23:20,229
Proceed with the case
of The State vs. Vanning.
1432
01:23:20,296 --> 01:23:22,598
The state calls Florrie Liggett.
1433
01:23:22,665 --> 01:23:26,069
And when Betty got out of
the taxi and came up the stoop
1434
01:23:26,135 --> 01:23:28,104
she had money in her hand,
didn't she?
1435
01:23:28,171 --> 01:23:29,472
Yes, sir.
1436
01:23:29,538 --> 01:23:31,707
- It was a $100 bill, wasn't it?
- Yes, sir.
1437
01:23:31,774 --> 01:23:35,344
And where did she tell you
she got that $100 bill?
1438
01:23:35,411 --> 01:23:39,682
- From a man at the party.
- Just as a sort of a present?
1439
01:23:39,748 --> 01:23:42,351
No, sir. She said
she got it for taxi fare.
1440
01:23:42,418 --> 01:23:46,289
'She told you that she accepted
a $100 bill for taxi fare?'
1441
01:23:46,355 --> 01:23:49,358
'Yes, sir. We always got
that at Johnny's parties.'
1442
01:23:50,926 --> 01:23:53,062
Thank you.
That's all.
1443
01:23:57,933 --> 01:23:59,435
[Judge banging gavel]
1444
01:24:11,114 --> 01:24:13,649
The state calls Estelle Porter.
1445
01:24:13,716 --> 01:24:16,285
- You knew Betty Strauber?
- Yes, sir.
1446
01:24:16,352 --> 01:24:18,921
Will you speak louder
so the jury can hear you?
1447
01:24:18,987 --> 01:24:20,289
Yes, sir.
1448
01:24:20,356 --> 01:24:22,925
What kind of a girl
would you say she was?
1449
01:24:22,991 --> 01:24:24,760
She was the sweetest
kid you ever saw.
1450
01:24:24,827 --> 01:24:26,795
'And up until very recently,
she didn't know'
1451
01:24:26,862 --> 01:24:29,432
'the kind of work you
and her sister were doing?'
1452
01:24:29,498 --> 01:24:32,268
No, sir. She thought
we were models in a dress shop.
1453
01:24:32,335 --> 01:24:34,437
Mary kept her in a swell school.
1454
01:24:34,503 --> 01:24:37,273
Wanted her to grow up
to be a god kid, and..
1455
01:24:37,340 --> 01:24:39,742
Objection, as irrelevant
and cheap pathos
1456
01:24:39,808 --> 01:24:42,578
in an attempt to play
on the sympathies of the jury.
1457
01:24:42,645 --> 01:24:45,381
I merely offer it in rebuttal
to the cheap insinuations
1458
01:24:45,448 --> 01:24:48,083
cast upon the character
of the deceased Betty Strauber.
1459
01:24:48,151 --> 01:24:50,353
Overruled.
Proceed.
1460
01:24:54,290 --> 01:24:57,926
The state calls Dorothy Marvin,
known as Gabby Marvin.
1461
01:24:57,993 --> 01:25:02,731
Why did you refuse to talk about
this case to the D.A. at first?
1462
01:25:02,798 --> 01:25:04,533
I had a reason.
1463
01:25:04,600 --> 01:25:07,170
And was it for the same
reason that you tried
1464
01:25:07,236 --> 01:25:09,572
to persuade the other girls
not to talk?
1465
01:25:09,638 --> 01:25:13,242
- Yes.
- And just what was that reason?
1466
01:25:13,309 --> 01:25:16,812
- Vanning.
- What do you mean, Vanning?
1467
01:25:16,879 --> 01:25:19,648
A boy I was crazy about
used to work for him.
1468
01:25:19,715 --> 01:25:22,918
He wanted to get out of this,
so we could go away together.
1469
01:25:22,985 --> 01:25:26,322
But he knew too much.
Vanning wouldn't let him out.
1470
01:25:26,389 --> 01:25:29,024
So the boyfriend
got sore and talked.
1471
01:25:29,091 --> 01:25:32,295
George, he was that kind of a
guy, sorta hotheaded and wild--
1472
01:25:32,361 --> 01:25:34,497
Never mind that.
What happened?
1473
01:25:36,332 --> 01:25:39,568
They found him in a ditch,
full of slugs.
1474
01:25:40,436 --> 01:25:42,271
[public chattering]
1475
01:25:42,338 --> 01:25:43,839
[Judge banging gavel]
1476
01:25:45,608 --> 01:25:47,743
The state calls Mary Dwight.
1477
01:25:47,810 --> 01:25:49,945
And when you defied
Vanning's command
1478
01:25:50,012 --> 01:25:51,747
to stay away from the law
1479
01:25:51,814 --> 01:25:55,584
and threatened to tell me
all you knew, what did he do?
1480
01:25:55,651 --> 01:25:59,154
He slapped me hard
right across the mouth.
1481
01:25:59,222 --> 01:26:00,623
Then what happened?
1482
01:26:00,689 --> 01:26:03,726
He ordered all the other girls
to leave the room.
1483
01:26:03,792 --> 01:26:05,594
And after they left?
1484
01:26:05,661 --> 01:26:09,965
Charlie and another member
of the gang, went to work on me.
1485
01:26:10,032 --> 01:26:11,967
'And by that you mean?'
1486
01:26:12,034 --> 01:26:14,570
They started slapping me around.
1487
01:26:14,637 --> 01:26:18,441
They'd keep crashing
their big fists in my face.
1488
01:26:18,507 --> 01:26:21,577
And threatening me with worse
1489
01:26:21,644 --> 01:26:24,647
if I didn't keep my mouth shut
like Johnny said.
1490
01:26:25,981 --> 01:26:30,986
Then when I fell down,
they started kicking me.
1491
01:26:31,053 --> 01:26:36,492
Oh, I begged them to lay off,
but they wouldn't stop.
1492
01:26:36,559 --> 01:26:39,795
Then when I saw Charlie..
1493
01:26:39,862 --> 01:26:45,268
...lean over me
and take out his knife..
1494
01:26:45,334 --> 01:26:48,471
...I screamed and-and fainted.
1495
01:26:50,906 --> 01:26:54,477
And you don't remember anything
that happened after that?
1496
01:26:54,543 --> 01:26:58,213
No. Not until I woke up
in the hospital.
1497
01:26:58,281 --> 01:27:02,751
Was there any reason why Charlie
cut that cross on your cheek?
1498
01:27:03,686 --> 01:27:04,686
Sure.
1499
01:27:06,322 --> 01:27:09,191
Sure, that's Johnny's
little trademark..
1500
01:27:09,258 --> 01:27:12,361
...for anyone who
double-crosses him.
1501
01:27:14,463 --> 01:27:17,266
Emmy Lou Eagan, take the stand.
1502
01:27:17,333 --> 01:27:19,268
Then Betty pleaded with Vanning
1503
01:27:19,335 --> 01:27:22,137
not to make her
go with Mr. Crandall.
1504
01:27:22,204 --> 01:27:25,641
And that only made Johnny mad.
1505
01:27:25,708 --> 01:27:28,777
He grabbed her, and when she
tried to fight him off
1506
01:27:28,844 --> 01:27:31,880
he hit her, and she fell
down the stairs.
1507
01:27:31,947 --> 01:27:33,882
- She fell down the stairs?
- Yes, sir.
1508
01:27:33,949 --> 01:27:35,918
Then Vanning didn't deliberately
1509
01:27:35,984 --> 01:27:38,153
push or throw her down
the stairs, did he?
1510
01:27:38,220 --> 01:27:41,624
Well, no, sir. He hit her so
hard she lost her balance and--
1511
01:27:41,690 --> 01:27:44,393
Accidentally fell down
the stairs, isn't that right?
1512
01:27:44,460 --> 01:27:46,194
- Yes, sir.
- Then Vanning didn't kill her?
1513
01:27:46,261 --> 01:27:49,031
- Oh, he did! He did!
- You said it was an accident.
1514
01:27:49,097 --> 01:27:51,667
- Now, which is it?
- He killed her, I tell you.
1515
01:27:51,734 --> 01:27:54,937
I saw him, and that's why
he wanted to kill me too.
1516
01:28:01,944 --> 01:28:04,747
And in summing up, I cannot
impress upon you too strongly
1517
01:28:04,813 --> 01:28:07,683
you must never lose sight
of the background of this case.
1518
01:28:07,750 --> 01:28:10,919
A viciously ruthless background
from which sprang the motive
1519
01:28:10,986 --> 01:28:13,489
for this killing
of an innocent girl.
1520
01:28:13,556 --> 01:28:16,325
You should consider
not only Vanning the murderer
1521
01:28:16,392 --> 01:28:18,661
but also Vanning the vice czar
1522
01:28:18,727 --> 01:28:22,064
who, at this very moment is
exacting his staggering tribute
1523
01:28:22,130 --> 01:28:24,567
from a supine and cowardly city.
1524
01:28:24,633 --> 01:28:27,670
To defend this empire
of vice and crime
1525
01:28:27,736 --> 01:28:29,805
Vanning is pursuing
the same methods he used
1526
01:28:29,872 --> 01:28:31,807
in building and maintaining it.
1527
01:28:31,874 --> 01:28:36,078
Insidious bribery to corrupt,
brutal violence to intimidate
1528
01:28:36,144 --> 01:28:40,683
and cold-blooded murder to
silence any who dared protest.
1529
01:28:40,749 --> 01:28:44,019
Had all these succeeded, as
they had so often in the past
1530
01:28:44,086 --> 01:28:47,289
I wouldn't be here prosecuting
Vanning for murder.
1531
01:28:47,356 --> 01:28:49,091
And why did he fail?
1532
01:28:49,157 --> 01:28:51,259
Was it because our leading
citizens had risen
1533
01:28:51,326 --> 01:28:56,264
in righteous indignation to rid
the city of this criminal?
1534
01:28:56,331 --> 01:28:58,266
Ladies and gentlemen.
1535
01:28:58,333 --> 01:29:00,836
These leading citizens,
men of reputation
1536
01:29:00,903 --> 01:29:03,138
men of standing,
men of righteousness
1537
01:29:03,205 --> 01:29:06,274
who cried to the high heavens
that the city was overrun
1538
01:29:06,341 --> 01:29:08,076
with crime and corruption.
1539
01:29:08,143 --> 01:29:10,813
When they were called upon
to testify, to do something
1540
01:29:10,879 --> 01:29:15,551
about it, to risk even
a little, did they? No.
1541
01:29:15,618 --> 01:29:18,487
They were either too busy
or too afraid.
1542
01:29:18,554 --> 01:29:21,323
Out of all the teeming millions
of this great city
1543
01:29:21,390 --> 01:29:23,726
only five girls had the courage
1544
01:29:23,792 --> 01:29:27,730
'to take their very lives in
their hands and accuse Vanning.'
1545
01:29:27,796 --> 01:29:29,732
'In spite of all threats
of reprisals'
1546
01:29:29,798 --> 01:29:32,100
'the horror of which
they knew too well'
1547
01:29:32,167 --> 01:29:35,003
'they were ready to appear
before you to testify.'
1548
01:29:35,070 --> 01:29:38,273
And let me be the first to admit
the truth of the accusations
1549
01:29:38,340 --> 01:29:41,109
that were brought against these
girls in a desperate effort
1550
01:29:41,176 --> 01:29:42,811
to discredit them.
1551
01:29:42,878 --> 01:29:45,614
Frankly, they're everything
the defense has said they are.
1552
01:29:45,681 --> 01:29:47,716
Their characters are
questionable.
1553
01:29:47,783 --> 01:29:50,085
Their profession,
unsavory and distasteful.
1554
01:29:50,152 --> 01:29:52,588
Oh, it's not been
difficult to crucify them
1555
01:29:52,655 --> 01:29:55,323
but it has been difficult
to crucify the truth.
1556
01:29:55,390 --> 01:29:57,392
And that truth is
that these girls
1557
01:29:57,460 --> 01:30:01,229
in the face of sheer, stark
terrorism, did appear in court
1558
01:30:01,296 --> 01:30:04,099
exposed themselves to the public
gaze, told the truth
1559
01:30:04,166 --> 01:30:07,903
about themselves, told the world
what they really are.
1560
01:30:07,970 --> 01:30:10,839
Then you must believe that
they were telling the truth
1561
01:30:10,906 --> 01:30:13,842
when they testified
that Vanning was responsible
1562
01:30:13,909 --> 01:30:15,844
'for the death
of Betty Strauber.'
1563
01:30:15,911 --> 01:30:18,046
'And if you do believe that'
1564
01:30:18,113 --> 01:30:20,282
there is but one verdict
you can reach..
1565
01:30:20,348 --> 01:30:23,151
...and that is guilty.
1566
01:30:30,392 --> 01:30:31,894
Be seated.
1567
01:30:33,796 --> 01:30:35,731
Ladies and gentlemen
of the jury.
1568
01:30:35,798 --> 01:30:37,733
Have you reached a verdict?
1569
01:30:37,800 --> 01:30:40,168
- We have, Your Honor.
- Hand it to the clerk.
1570
01:30:53,516 --> 01:30:56,051
Read it.
1571
01:30:56,118 --> 01:30:58,654
"We, the jury,
in the above entitled cause
1572
01:30:58,721 --> 01:31:00,656
"find the defendants
guilty on counts
1573
01:31:00,723 --> 01:31:02,858
"one, two, three and four."
1574
01:31:03,626 --> 01:31:04,827
[public chattering]
1575
01:31:08,964 --> 01:31:12,167
Your Honor, at this time we give
oral notice of our intention
1576
01:31:12,234 --> 01:31:14,202
to move for a new trial.
1577
01:31:14,269 --> 01:31:17,840
An intelligent, courageous,
indiscriminating jury
1578
01:31:17,906 --> 01:31:20,776
has found you, Vanning,
guilty of heading a combination
1579
01:31:20,843 --> 01:31:26,582
to commit and profit from every
vicious and reprehensible crime.
1580
01:31:26,649 --> 01:31:29,785
This makes you responsible,
in law and morals
1581
01:31:29,852 --> 01:31:32,187
for every foul and cruel deed
1582
01:31:32,254 --> 01:31:34,623
performed at your command
by your henchmen.
1583
01:31:34,690 --> 01:31:37,159
'The evidence against you
is overwhelming.'
1584
01:31:37,225 --> 01:31:40,929
'Your previous record shows you
a incorrigible criminal.'
1585
01:31:40,996 --> 01:31:43,732
'A low and brutal character'
1586
01:31:43,799 --> 01:31:47,069
an unprincipled
and aggressive egotist.
1587
01:31:47,135 --> 01:31:50,238
It is my sworn duty
to administer to each of you
1588
01:31:50,305 --> 01:31:53,942
the justice and punishment
of an outraged community.
1589
01:31:54,009 --> 01:31:56,378
But before I do,
let me warn you.
1590
01:31:56,444 --> 01:31:59,447
That should any of the people's
witnesses be injured or harassed
1591
01:31:59,514 --> 01:32:04,219
'specifically, if anything
happens to those five girls'
1592
01:32:04,286 --> 01:32:07,122
'the court will request
the parole authorities'
1593
01:32:07,189 --> 01:32:08,991
'to retain in prison'
1594
01:32:09,057 --> 01:32:11,894
'the defendants against whom
such witnesses testified'
1595
01:32:11,960 --> 01:32:14,963
'for the maximum terms
of the sentences to be imposed.'
1596
01:32:16,498 --> 01:32:18,466
'Since all of you
have been found guilty'
1597
01:32:18,533 --> 01:32:20,268
'on every count
in the indictment'
1598
01:32:20,335 --> 01:32:22,705
it is a judgment
and sentence of this court
1599
01:32:22,771 --> 01:32:24,506
that you be imprisoned
1600
01:32:24,573 --> 01:32:28,210
for a term of not less than
30 nor more than 50 years
1601
01:32:28,276 --> 01:32:30,212
'in the state penitentiary.'
1602
01:32:30,278 --> 01:32:31,278
[Judge banging gavel]
1603
01:32:38,787 --> 01:32:41,289
Well, that's that.
1604
01:32:42,157 --> 01:32:44,326
Come on, kids.
1605
01:32:44,392 --> 01:32:45,894
Let's go.
1606
01:32:53,736 --> 01:32:55,804
- Congratulations.
- Nice work, Dave.
1607
01:32:55,871 --> 01:32:58,240
Just a minute, Mr. Graham.
Look this way, please.
1608
01:33:09,952 --> 01:33:10,952
Joe.
1609
01:33:16,458 --> 01:33:19,461
Johnny says to lay off.
1610
01:33:19,527 --> 01:33:20,696
Okay.
1611
01:33:29,838 --> 01:33:31,006
(Graham)
'Mary.'
1612
01:33:35,110 --> 01:33:36,110
Yes?
1613
01:33:38,013 --> 01:33:41,616
- Aren't you gonna wait?
- What for?
1614
01:33:41,684 --> 01:33:44,586
- It's all over, isn't it?
- Over?
1615
01:33:44,653 --> 01:33:48,891
Why, sure.
You'd better go back inside.
1616
01:33:48,957 --> 01:33:50,893
They all wanna congratulate you.
1617
01:33:50,959 --> 01:33:53,328
Oh, no, you're the one
that should be getting
1618
01:33:53,395 --> 01:33:56,531
the congratulations, not me.
1619
01:33:56,598 --> 01:33:59,668
Uh-uh. I don't want them.
1620
01:33:59,735 --> 01:34:03,371
- But, where will you go?
- Places.
1621
01:34:03,438 --> 01:34:06,474
- But, what will you do?
- Do?
1622
01:34:06,541 --> 01:34:09,912
Oh, I'll get along.
I always have.
1623
01:34:09,978 --> 01:34:12,114
Mary, I'd like to help you.
1624
01:34:15,317 --> 01:34:16,317
Why?
1625
01:34:16,351 --> 01:34:19,554
Why? Because I..
1626
01:34:19,621 --> 01:34:22,925
...because I think you've
got a break coming to you.
1627
01:34:22,991 --> 01:34:24,159
And?
1628
01:34:25,360 --> 01:34:28,063
And I'd like to see
that you get it.
1629
01:34:29,464 --> 01:34:32,500
What's the use of stalling?
1630
01:34:32,567 --> 01:34:35,771
We both live in different
worlds, that's how we leave it.
1631
01:34:35,838 --> 01:34:37,973
I don't want to
leave it that way.
1632
01:34:38,040 --> 01:34:40,809
I said to you that if you
ever started helping yourself
1633
01:34:40,876 --> 01:34:43,645
I'd be the first one
to go to bat for you.
1634
01:34:43,712 --> 01:34:45,447
And that still goes.
1635
01:34:45,513 --> 01:34:48,851
No matter what you do
or where you go..
1636
01:34:48,917 --> 01:34:50,418
...we'll meet again.
1637
01:34:57,893 --> 01:35:00,028
Goodbye, Graham.
1638
01:35:01,629 --> 01:35:03,766
I'll be seeing you.
1639
01:35:13,408 --> 01:35:15,577
- Here's Graham.
- Been looking all over for you.
1640
01:35:15,643 --> 01:35:17,412
'How about pictures
of our next D.A.?'
1641
01:35:17,479 --> 01:35:20,248
'What do you mean D.A.?
He'll be our next governor.'
1642
01:35:20,315 --> 01:35:22,250
'Come on. Give that old
personality smile.'
1643
01:35:22,317 --> 01:35:24,820
'You know, Graham,
the old chin out.'
1644
01:35:24,887 --> 01:35:28,190
- 'Atta-boy.'
- 'Just a few more now, Graham.'
1645
01:35:28,256 --> 01:35:31,393
- Wait a minute, Graham.
- Let's get two more.
1646
01:35:32,527 --> 01:35:35,063
[orchestra music]
121699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.