All language subtitles for Hello.Neighbor.2018.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,063 --> 00:00:22,848 [ominous music] 2 00:00:42,129 --> 00:00:44,740 - [Matthew] Hey babe. [heavy breathing] 3 00:00:44,783 --> 00:00:46,046 Almost there. 4 00:00:46,089 --> 00:00:46,959 Keep it up. 5 00:00:48,396 --> 00:00:49,266 - [Julie] You're at the light. 6 00:00:49,310 --> 00:00:50,224 Matthew slow down. 7 00:00:50,267 --> 00:00:51,051 - I got it, I got it. 8 00:00:59,755 --> 00:01:02,888 [deep breaths] 9 00:01:03,802 --> 00:01:05,326 You good? 10 00:01:05,369 --> 00:01:06,153 Okay. 11 00:01:10,548 --> 00:01:11,810 It's been nine months, 12 00:01:11,854 --> 00:01:13,160 I'm just excited to meet this guy. 13 00:01:13,203 --> 00:01:14,770 Right little mini me? 14 00:01:14,813 --> 00:01:16,163 - Excuse me, mini us. 15 00:01:16,206 --> 00:01:18,687 I think I got a little something to do with this. 16 00:01:18,730 --> 00:01:20,732 - My bad, I'm just a bystander at this point. 17 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 I can't imagine. 18 00:01:26,347 --> 00:01:29,480 Do you think I'm gonna be a good father? 19 00:01:29,524 --> 00:01:30,916 - Are you crazy? 20 00:01:32,048 --> 00:01:33,354 - I don't know. 21 00:01:33,397 --> 00:01:35,138 - You're gonna be amazing. 22 00:01:35,182 --> 00:01:38,098 I wouldn't of married you otherwise. 23 00:01:39,882 --> 00:01:41,666 - I love you so much. 24 00:01:41,710 --> 00:01:42,841 - I love you. 25 00:01:43,755 --> 00:01:44,887 Honey the light's green. 26 00:01:44,930 --> 00:01:46,323 - Yeah, okay. 27 00:01:46,367 --> 00:01:47,368 [honking] 28 00:01:47,411 --> 00:01:49,196 [screaming] 29 00:01:49,239 --> 00:01:51,807 [shattering] 30 00:01:52,764 --> 00:01:55,202 [low rumbling] 31 00:01:59,031 --> 00:02:02,339 [high pitched ringing] 32 00:02:16,440 --> 00:02:21,445 [beeping] [melancholy music] 33 00:02:32,543 --> 00:02:35,024 [gentle music] 34 00:02:44,773 --> 00:02:46,078 - Mama. 35 00:02:46,122 --> 00:02:47,515 - [Mom] Hi baby. 36 00:02:50,822 --> 00:02:52,172 You're fine baby. 37 00:02:52,215 --> 00:02:54,957 Everything's gonna be fine. 38 00:02:55,000 --> 00:02:56,872 - What happened? 39 00:02:56,915 --> 00:02:59,701 - You're in the hospital. 40 00:02:59,744 --> 00:03:00,615 - Wait a minute. 41 00:03:00,658 --> 00:03:01,877 Where's my, 42 00:03:01,920 --> 00:03:03,008 where's my-- 43 00:03:03,052 --> 00:03:05,185 - Right over there baby. [baby crying] 44 00:03:05,228 --> 00:03:06,011 - Hi. 45 00:03:07,230 --> 00:03:08,144 Hi Allison. 46 00:03:13,671 --> 00:03:14,455 Listen. 47 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 Where's Matthew? 48 00:03:19,895 --> 00:03:20,939 - Honey... 49 00:03:22,419 --> 00:03:24,987 - I'm so sorry Julie. 50 00:03:25,030 --> 00:03:27,424 - [Mom] They did everything they could sweetheart. 51 00:03:27,468 --> 00:03:28,904 I'm sorry honey. 52 00:03:29,731 --> 00:03:31,211 - [Julie] Mom-- 53 00:03:31,254 --> 00:03:32,821 - I'm sorry sweetheart, they did everything they could. 54 00:03:32,864 --> 00:03:33,865 They tried. 55 00:03:33,909 --> 00:03:34,649 - No. 56 00:03:34,692 --> 00:03:35,432 - [Mom] Honey. 57 00:03:35,476 --> 00:03:36,738 - No. 58 00:03:36,781 --> 00:03:37,478 - [Mom] Sweetheart, you've gotta stay calm. 59 00:03:37,521 --> 00:03:38,870 - No, no! 60 00:03:38,914 --> 00:03:40,481 - Honey. - No, no, no! 61 00:03:41,308 --> 00:03:44,267 - [Julie] No, no where is he! 62 00:03:44,311 --> 00:03:45,268 - Calm down. 63 00:03:46,313 --> 00:03:48,184 Honey. - Matthew! 64 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 - [Mom] You've gotta calm down. 65 00:03:49,316 --> 00:03:51,622 - [Julie] No, Matthew! 66 00:03:51,666 --> 00:03:52,884 [sad music] 67 00:03:55,060 --> 00:03:58,150 [light upbeat music] 68 00:04:36,537 --> 00:04:38,626 - [Boy] You mean that's our house? 69 00:04:38,669 --> 00:04:39,931 - [Female] It sure is buddy. 70 00:04:39,975 --> 00:04:40,932 What do you think? 71 00:04:40,976 --> 00:04:42,238 - [Boy] I love it. 72 00:04:42,282 --> 00:04:44,936 - Oh my goodness, this is actually happening! 73 00:04:44,980 --> 00:04:46,068 Oh come here buddy. 74 00:04:46,111 --> 00:04:46,895 Oh yeah! 75 00:04:49,332 --> 00:04:51,291 I missed you so much Matty! 76 00:04:51,334 --> 00:04:53,118 Can't do that in a video chat. 77 00:04:53,162 --> 00:04:55,338 Hey, I heard you like Legos. 78 00:04:55,382 --> 00:04:56,165 - [Matty] Yeah. 79 00:04:56,208 --> 00:04:58,123 - Yeah? - Yeah! 80 00:04:58,167 --> 00:04:59,168 - Okay, go on, let's go inside. 81 00:04:59,821 --> 00:05:00,517 We can unload later. 82 00:05:00,561 --> 00:05:01,039 I have coffee inside. 83 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 - Okay. - How was the drive? 84 00:05:02,998 --> 00:05:04,042 - [Julie] It was long. 85 00:05:04,086 --> 00:05:06,306 But I got lots of Matty time. 86 00:05:08,743 --> 00:05:09,613 - [Allison] I just cannot believe you guys 87 00:05:09,657 --> 00:05:10,962 are actually here. 88 00:05:11,006 --> 00:05:12,137 - [Julie] Well, in all fairness, you have been 89 00:05:12,181 --> 00:05:14,662 begging for six years. 90 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 - No seven actually. 91 00:05:16,054 --> 00:05:20,363 I've been wanting you to come out since before... 92 00:05:20,407 --> 00:05:22,060 - Yeah, it's okay. 93 00:05:22,104 --> 00:05:23,932 Before Matthew died. 94 00:05:25,325 --> 00:05:29,720 - Well I'm just so glad you guys are here now. 95 00:05:29,764 --> 00:05:30,547 - Me too. 96 00:05:32,157 --> 00:05:33,942 - And I live only four blocks away. 97 00:05:33,985 --> 00:05:35,204 - Definite bonus. 98 00:05:35,247 --> 00:05:36,945 [laughing] 99 00:05:36,988 --> 00:05:41,123 Yeah, I can barely see Matty just growing up here. 100 00:05:42,994 --> 00:05:44,735 - And you? 101 00:05:44,779 --> 00:05:46,998 - Yeah, I am ready to start over. 102 00:05:47,042 --> 00:05:48,217 It's time you know? 103 00:05:48,260 --> 00:05:50,088 - Oh yeah, I'll say. 104 00:05:52,482 --> 00:05:54,832 - I do however need a job. 105 00:05:54,876 --> 00:05:56,138 - You will find one. 106 00:05:56,181 --> 00:05:57,052 You will. 107 00:05:57,095 --> 00:05:59,359 We'll figure it out, together. 108 00:06:00,577 --> 00:06:02,100 - You are the best. 109 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 - Likewise. 110 00:06:05,103 --> 00:06:07,323 - [Matty] Hey Mommy, look what I made! 111 00:06:07,367 --> 00:06:08,106 - Yeah! 112 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 - Wow! 113 00:06:09,456 --> 00:06:11,196 Are you ready for me to storm your castle? 114 00:06:11,240 --> 00:06:11,980 - [Matty] No. 115 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 - I'm gonna get you! 116 00:06:13,764 --> 00:06:16,158 [light music] 117 00:06:21,642 --> 00:06:24,253 [ominous music] 118 00:06:26,081 --> 00:06:28,736 [engine turning] 119 00:06:29,606 --> 00:06:34,394 [choking] 120 00:06:45,230 --> 00:06:46,362 - [Julie] Hey buddy. 121 00:06:46,406 --> 00:06:47,058 - [Allison] There he goes, look at you. 122 00:06:47,102 --> 00:06:48,103 - [Matty] Thanks. 123 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 - [Allison] Good job. 124 00:06:49,496 --> 00:06:51,193 - Just stay on the sidewalk okay? 125 00:06:51,236 --> 00:06:52,281 - [Matty] I am. 126 00:06:53,804 --> 00:06:55,153 - You know, a lot of the kids his age in the neighborhood 127 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 don't have training wheels anymore. 128 00:06:57,199 --> 00:06:59,027 - He's getting there. 129 00:06:59,070 --> 00:07:00,115 - Oh yeah. 130 00:07:01,072 --> 00:07:02,117 No, of course. 131 00:07:02,160 --> 00:07:03,248 I'm sorry, I didn't mean to overstep. 132 00:07:03,292 --> 00:07:04,859 - No, no, you didn't. 133 00:07:04,902 --> 00:07:07,905 It's just, I don't think he needs to grow up too fast. 134 00:07:07,949 --> 00:07:09,124 One day at a time you know? 135 00:07:09,167 --> 00:07:10,821 - Yeah, yeah, of course. 136 00:07:10,865 --> 00:07:13,258 Okay, so where were we? 137 00:07:13,302 --> 00:07:15,652 - Well I do need to find a sitter for Matty. 138 00:07:15,696 --> 00:07:17,437 - Oh, that's easy, Hello Neighbor. 139 00:07:17,480 --> 00:07:18,960 - What's that? 140 00:07:19,003 --> 00:07:20,396 - [Allison] It's the greatest invention in the world. 141 00:07:20,440 --> 00:07:22,485 - Mom, mommy, mom, look! 142 00:07:22,529 --> 00:07:23,617 Can I? 143 00:07:23,660 --> 00:07:25,357 - [Julie] Of course you can, go. 144 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 Hang on Matt, I've got my eyes on you though. 145 00:07:26,881 --> 00:07:28,273 Be careful! 146 00:07:28,317 --> 00:07:30,450 - So anyways, Hello Neighbor is the private 147 00:07:30,493 --> 00:07:32,756 social network for the neighborhood. 148 00:07:32,800 --> 00:07:34,410 - Okay yeah, I think I've heard of this. 149 00:07:34,454 --> 00:07:35,933 - Yeah, yeah. 150 00:07:35,977 --> 00:07:37,065 All the local communities have them. 151 00:07:37,108 --> 00:07:38,370 It's kind of addictive. 152 00:07:38,414 --> 00:07:40,111 You can keep up with all the juicy gossip 153 00:07:40,155 --> 00:07:41,591 between the neighbors, 154 00:07:41,635 --> 00:07:43,985 and it's actually just a great resource for referrals, 155 00:07:44,028 --> 00:07:45,595 so it's good. 156 00:07:45,639 --> 00:07:47,597 - Okay, so you think I can actually find a sitter there? 157 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 - Oh yeah, for sure. 158 00:07:48,946 --> 00:07:49,817 They have everything from street closures, 159 00:07:49,860 --> 00:07:52,776 to yard sales, to job openings. 160 00:07:52,820 --> 00:07:55,562 Oh hey, Randie, Eleanor. This is my sister-in-law Julie. 161 00:07:55,605 --> 00:07:56,388 She just moved here. 162 00:07:56,432 --> 00:07:57,172 - [Randie] Hi Julie. 163 00:07:57,215 --> 00:07:58,521 - Hi. 164 00:07:58,565 --> 00:07:59,696 - [Allison] And that is my nephew Matty. 165 00:07:59,740 --> 00:08:01,524 He will be in Cameron's class. 166 00:08:01,568 --> 00:08:03,526 - Oh, so he's going into first? 167 00:08:03,570 --> 00:08:04,353 - [Julie] Yes. 168 00:08:04,396 --> 00:08:06,137 - So are the twins. 169 00:08:07,356 --> 00:08:09,097 I'll make sure they make him feel welcomed. 170 00:08:09,140 --> 00:08:10,968 - Oh thank you. 171 00:08:11,012 --> 00:08:12,753 [light music] 172 00:08:12,796 --> 00:08:14,145 [laughs] 173 00:08:14,189 --> 00:08:15,233 Hi. 174 00:08:19,368 --> 00:08:22,414 Searching nannies, here we go. 175 00:08:22,458 --> 00:08:26,462 User, Julie33, enter. 176 00:08:28,769 --> 00:08:30,161 Hello Marisol, you look like 177 00:08:30,205 --> 00:08:32,337 a lovely nanny candidate. 178 00:08:33,295 --> 00:08:36,298 [beeping] 179 00:08:36,341 --> 00:08:38,561 - [Mom] Hi honey, can you see me? 180 00:08:38,605 --> 00:08:40,824 - I can see half of you. 181 00:08:40,868 --> 00:08:42,434 - How about now? 182 00:08:42,478 --> 00:08:44,219 - I can see your ear, barely. 183 00:08:44,262 --> 00:08:45,394 - What about now? 184 00:08:45,437 --> 00:08:47,178 - Just back up two feet Mom. 185 00:08:47,222 --> 00:08:48,223 - [Mom] Okay honey. 186 00:08:48,266 --> 00:08:49,006 - How are you? 187 00:08:49,050 --> 00:08:50,312 I miss you. 188 00:08:50,355 --> 00:08:52,314 - I miss you too sweetheart. 189 00:08:52,357 --> 00:08:53,489 How are you? 190 00:08:53,533 --> 00:08:54,577 - Good. 191 00:08:54,621 --> 00:08:56,231 Great even. 192 00:08:56,274 --> 00:08:57,145 I've got a job interview. 193 00:08:57,188 --> 00:08:58,886 - Oh honey, 194 00:08:58,929 --> 00:09:00,757 I'm so glad. 195 00:09:00,801 --> 00:09:03,107 You are such an incredible physical therapist. 196 00:09:03,151 --> 00:09:05,370 I really miss my shoulder rubs already. 197 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 - Well come and visit. 198 00:09:07,068 --> 00:09:08,156 - Soon. 199 00:09:08,199 --> 00:09:10,245 You need to settle in. 200 00:09:11,333 --> 00:09:13,074 How's your sister-in-law? 201 00:09:13,117 --> 00:09:15,250 - You can ask without that subtle hint of irritation. 202 00:09:15,293 --> 00:09:16,556 - Well, I just don't understand why you 203 00:09:16,599 --> 00:09:20,037 had to move across the country to be near her. 204 00:09:20,081 --> 00:09:22,387 - I told you, I needed a fresh start Mom. 205 00:09:22,431 --> 00:09:24,259 - [Mom] But honey, you're so far away from me. 206 00:09:24,302 --> 00:09:25,303 - Don't start. 207 00:09:25,347 --> 00:09:26,653 - Too late, I'm starting. 208 00:09:26,696 --> 00:09:27,784 - I mean you could move here. 209 00:09:27,828 --> 00:09:29,090 It's gorgeous. 210 00:09:29,133 --> 00:09:30,961 - Ah! The suburbs! 211 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 [laughing] 212 00:09:32,963 --> 00:09:35,400 - I need you to be happy for me. 213 00:09:35,444 --> 00:09:36,706 - I am honey. 214 00:09:36,750 --> 00:09:38,229 I'm happy for you. 215 00:09:38,273 --> 00:09:40,928 I just miss you and I love you. 216 00:09:40,971 --> 00:09:42,016 [loud thunder] [faint clanking] 217 00:09:42,059 --> 00:09:43,278 - I love you too. 218 00:09:43,321 --> 00:09:44,409 I gotta go. 219 00:09:44,453 --> 00:09:46,020 - [Mom] What was that? 220 00:09:46,063 --> 00:09:47,325 - I'm sure it's nothing Mom, I'll call you later. 221 00:09:47,369 --> 00:09:48,326 - [Mom] Honey. 222 00:09:49,676 --> 00:09:52,679 [loud thunder] 223 00:09:55,812 --> 00:09:58,380 [rain] 224 00:09:59,381 --> 00:10:02,210 [ominous music] 225 00:10:22,404 --> 00:10:24,319 [beeping] 226 00:10:38,725 --> 00:10:39,508 - Okay. 227 00:10:43,643 --> 00:10:46,341 This is an impressive place you have here I must say. 228 00:10:46,384 --> 00:10:47,864 And I'm excited to start. 229 00:10:47,908 --> 00:10:49,692 Thank you again for the opportunity. 230 00:10:49,736 --> 00:10:51,215 - Oh of course. 231 00:10:51,259 --> 00:10:54,218 My top therapist suddenly decided to stop coming to work. 232 00:10:54,262 --> 00:10:56,612 - Yeah, I'm sorry to hear about your therapist. 233 00:10:56,656 --> 00:11:00,790 - Well, I'm just grateful you called when you did. 234 00:11:00,834 --> 00:11:03,271 Well Julie, welcome aboard. 235 00:11:03,314 --> 00:11:04,664 - Well thank you. 236 00:11:04,707 --> 00:11:06,361 - See Monday Dr. P. 237 00:11:06,404 --> 00:11:09,016 - [Dr. Pearson] Blake, how's your knee? 238 00:11:09,059 --> 00:11:11,279 - It's good thanks to you. 239 00:11:12,672 --> 00:11:14,151 Hi, Blake Larson. 240 00:11:15,457 --> 00:11:16,284 Nice to meet ya. 241 00:11:16,327 --> 00:11:18,590 - Hi, I'm Julie Caster. 242 00:11:18,634 --> 00:11:20,114 It's my first day. 243 00:11:20,157 --> 00:11:22,594 - Oh, well I look forward to seeing you again. 244 00:11:22,638 --> 00:11:23,378 - Me too. 245 00:11:24,379 --> 00:11:25,685 [laughing] 246 00:11:25,728 --> 00:11:27,425 - Well it's nice to meet you Julie Caster. 247 00:11:27,469 --> 00:11:29,166 See you guys later. 248 00:11:30,341 --> 00:11:32,169 - I'm excited to start. 249 00:11:33,780 --> 00:11:34,563 Nice! 250 00:11:35,433 --> 00:11:36,434 Oh I'm getting dizzy! 251 00:11:36,478 --> 00:11:37,479 Let's go the other way! 252 00:11:37,522 --> 00:11:38,523 Yeah! 253 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 Good job! 254 00:11:41,744 --> 00:11:42,919 - [Marisol] Julie Caster? 255 00:11:42,963 --> 00:11:45,835 - Hi, hi, oh my gosh, call me Julie. 256 00:11:45,879 --> 00:11:47,054 You must be Marisol. 257 00:11:47,097 --> 00:11:47,968 - You didn't answer the front door 258 00:11:48,011 --> 00:11:49,317 and then I heard the two of you 259 00:11:49,360 --> 00:11:51,014 having a blast back here so I just 260 00:11:51,058 --> 00:11:53,408 thought I'd-- - Yeah no, of course, welcome. 261 00:11:53,451 --> 00:11:54,626 This is Matty. 262 00:11:54,670 --> 00:11:55,889 Matty come. 263 00:11:55,932 --> 00:11:58,282 - Hi Matty, I'm Marisol. 264 00:11:58,326 --> 00:11:59,675 - Hi. 265 00:11:59,719 --> 00:12:01,764 - I emailed you my references. 266 00:12:01,808 --> 00:12:03,984 - Oh yeah, I've called them all already. 267 00:12:04,027 --> 00:12:05,681 Sorry, I'm helicopter mom. 268 00:12:05,725 --> 00:12:07,335 But they're all very big fans. 269 00:12:07,378 --> 00:12:09,554 - And I helped raise my three little brothers 270 00:12:09,598 --> 00:12:11,469 so I've had a lot of practice. 271 00:12:11,513 --> 00:12:12,601 - Impressive. 272 00:12:13,907 --> 00:12:15,212 Well I just got a job. 273 00:12:15,256 --> 00:12:17,562 I'm working three days a week from 10 to six. 274 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 So I can take Matty to school in the mornings 275 00:12:19,390 --> 00:12:20,740 but I need someone to pick him up 276 00:12:20,783 --> 00:12:22,654 and then just be here with him until I get home. 277 00:12:22,698 --> 00:12:23,873 - I'm studying for LSATs right now 278 00:12:23,917 --> 00:12:25,222 and taking some night classes, 279 00:12:25,266 --> 00:12:27,355 so it actually works out perfectly. 280 00:12:27,398 --> 00:12:28,748 He's adorable by the way. 281 00:12:28,791 --> 00:12:31,054 - I'm not adorable, I'm tough, see? 282 00:12:31,098 --> 00:12:33,013 - Oh my goodness, you aren't kidding. 283 00:12:33,056 --> 00:12:34,405 I bet you're super fast too huh? 284 00:12:34,449 --> 00:12:35,363 - I am! 285 00:12:35,406 --> 00:12:36,320 I bet you can't catch me. 286 00:12:36,364 --> 00:12:38,409 - Oh we'll see about that! 287 00:12:38,453 --> 00:12:39,497 - Awe. 288 00:12:39,541 --> 00:12:40,977 [laughing] 289 00:12:41,021 --> 00:12:42,413 Okay you're hired! 290 00:12:44,459 --> 00:12:46,330 You're gonna get dizzy! 291 00:12:48,855 --> 00:12:51,422 [ominous music] 292 00:12:52,859 --> 00:12:55,165 - Okay, three and a half miles, nice. 293 00:12:55,209 --> 00:12:56,950 - Nice. - Good work. 294 00:12:57,864 --> 00:12:59,169 What is that? 295 00:12:59,213 --> 00:13:00,518 - Yeah. 296 00:13:00,562 --> 00:13:01,955 That's from the rock fairy. 297 00:13:01,998 --> 00:13:02,956 - Seriously? 298 00:13:02,999 --> 00:13:04,044 - Yeah. 299 00:13:04,087 --> 00:13:05,349 Well, aka me. 300 00:13:06,568 --> 00:13:07,438 - Too cute, okay. 301 00:13:07,482 --> 00:13:08,483 - Ha. Yeah 302 00:13:08,526 --> 00:13:09,266 - Let's go in. 303 00:13:09,310 --> 00:13:10,180 - It is cute. 304 00:13:10,224 --> 00:13:12,313 - [Julie] You are so cute. 305 00:13:13,575 --> 00:13:15,446 - Yeah, no, it's a tradition in Birchwood. 306 00:13:15,490 --> 00:13:16,665 An anonymous neighbor always leaves it 307 00:13:16,708 --> 00:13:18,493 as a sign of welcome and support. 308 00:13:18,536 --> 00:13:19,494 - That's sweet. 309 00:13:19,537 --> 00:13:21,278 - Yeah, less hokey. 310 00:13:21,322 --> 00:13:22,192 - [Julie] I love hokey. 311 00:13:22,236 --> 00:13:23,106 - Well then you'll fit right in. 312 00:13:23,150 --> 00:13:25,717 [laughing] 313 00:13:25,761 --> 00:13:29,417 - Oh gosh. Well I can say I have to thank you 314 00:13:29,460 --> 00:13:31,027 then anonymous neighbor. 315 00:13:31,071 --> 00:13:33,813 - Okay, well that's a rock. 316 00:13:33,856 --> 00:13:35,858 - No, for everything. 317 00:13:35,902 --> 00:13:38,165 I mean I'm happy Ally. 318 00:13:38,208 --> 00:13:40,907 For the first time since, 319 00:13:40,950 --> 00:13:42,517 since I lost him. 320 00:13:44,214 --> 00:13:45,781 So you are just gonna have to get used 321 00:13:45,825 --> 00:13:48,088 to me being all emotional and grateful 322 00:13:48,131 --> 00:13:50,046 at how awesome you are. 323 00:13:51,961 --> 00:13:53,484 - Well yeah. 324 00:13:53,528 --> 00:13:56,661 When Matthew died I thought I lost everything. 325 00:13:56,705 --> 00:13:59,273 But it's almost like... 326 00:14:00,622 --> 00:14:03,190 he's alive again in Matty. 327 00:14:03,233 --> 00:14:05,670 You know what I mean? 328 00:14:05,714 --> 00:14:07,455 - Very much so. 329 00:14:07,498 --> 00:14:08,499 I feel that. 330 00:14:14,810 --> 00:14:16,290 - Well aren't we a pair? 331 00:14:16,333 --> 00:14:17,465 - [Julie] We are. 332 00:14:17,508 --> 00:14:19,815 [laughing] 333 00:14:25,952 --> 00:14:28,432 - Almost done Matt attack. 334 00:14:28,476 --> 00:14:29,477 - It's a fairy rock. 335 00:14:29,520 --> 00:14:30,521 - Really? 336 00:14:30,565 --> 00:14:31,305 - Big time. 337 00:14:31,348 --> 00:14:32,088 - Hey baby. 338 00:14:32,132 --> 00:14:33,524 Hi Ally, how are you? 339 00:14:33,568 --> 00:14:34,525 Good to see you this morning. 340 00:14:34,569 --> 00:14:35,700 Nice surprise. 341 00:14:35,744 --> 00:14:36,658 - Had to get a little Matty time 342 00:14:36,701 --> 00:14:38,660 before I start my day. 343 00:14:38,703 --> 00:14:39,922 - Speaking of Matty time, 344 00:14:39,966 --> 00:14:42,316 Marisol's making me cinnamon toast. 345 00:14:42,359 --> 00:14:43,534 - Smells yummy. 346 00:14:43,578 --> 00:14:45,493 Well that is your sugar for the day, okay? 347 00:14:45,536 --> 00:14:47,060 - [Matty] I know Mommy. 348 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 - I like to keep his sugar intake 349 00:14:48,626 --> 00:14:49,932 to a bare minimum. 350 00:14:49,976 --> 00:14:50,715 - Of course. 351 00:14:50,759 --> 00:14:52,369 - Thank you. 352 00:14:52,413 --> 00:14:53,893 - Ooh, I want some. 353 00:14:55,416 --> 00:14:57,548 - Mommy said I can only have one. 354 00:14:57,592 --> 00:14:58,549 - Mean mommy. 355 00:14:58,593 --> 00:15:00,551 - [Matty] Mean mommy. 356 00:15:00,595 --> 00:15:02,205 - Nice, nice guys. 357 00:15:02,249 --> 00:15:04,599 Okay, I'm running late so you guys have a good day. 358 00:15:04,642 --> 00:15:05,382 I love you. 359 00:15:05,426 --> 00:15:06,775 - Bye, I love you too. 360 00:15:06,818 --> 00:15:08,516 - Mommy's right, you probably should just have one. 361 00:15:08,559 --> 00:15:09,560 I'll help you with that. 362 00:15:09,604 --> 00:15:10,692 - Hey, that was mine! 363 00:15:10,735 --> 00:15:11,911 - Mm, so good! 364 00:15:12,912 --> 00:15:14,435 Mm, good Marisol. 365 00:15:15,566 --> 00:15:19,744 [upbeat music] [clanking] 366 00:15:19,788 --> 00:15:22,182 - So, how you liking Birchwood so far? 367 00:15:22,225 --> 00:15:24,097 - It's pretty perfect. 368 00:15:24,140 --> 00:15:25,446 How's that feeling? 369 00:15:25,489 --> 00:15:26,664 - It's actually a lot better. 370 00:15:26,708 --> 00:15:29,319 You're a little miracle worker aren't you? 371 00:15:29,363 --> 00:15:31,191 - You are too kind. 372 00:15:31,234 --> 00:15:32,844 - I'm gonna go ahead and jump in head first. 373 00:15:32,888 --> 00:15:35,238 Would it be too soon for me to ask you out? 374 00:15:35,282 --> 00:15:36,283 - On a date? 375 00:15:37,240 --> 00:15:38,111 - Huh? 376 00:15:38,154 --> 00:15:40,417 No, on a fishing expedition. 377 00:15:42,332 --> 00:15:44,073 I'm just kidding, I know nothing about fishing. 378 00:15:44,117 --> 00:15:45,640 And apparently less about dating. 379 00:15:45,683 --> 00:15:47,076 But I'd like to take you out for a meal 380 00:15:47,120 --> 00:15:48,730 and coffee on land. 381 00:15:50,079 --> 00:15:52,603 - Well, [stutters]. 382 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 - Before you answer, just imagine how 383 00:15:53,996 --> 00:15:55,563 awkward it's gonna be, me coming here 384 00:15:55,606 --> 00:15:58,000 three times a week and you rejecting me each time. 385 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 - Yeah, that would be pretty awkward. 386 00:16:00,046 --> 00:16:01,221 - Yeah, I'm stubborn. 387 00:16:01,264 --> 00:16:02,787 I'm gonna keep asking until you give in. 388 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 So you might as well save yourself a lot of time 389 00:16:04,441 --> 00:16:05,747 and me a lot of embarrassment. 390 00:16:05,790 --> 00:16:07,357 Just say yes. 391 00:16:07,401 --> 00:16:10,230 - How about an I'll think about it? 392 00:16:10,273 --> 00:16:11,622 - I'll take it. 393 00:16:12,928 --> 00:16:13,755 Have you thought about it? 394 00:16:13,798 --> 00:16:14,843 - Okay, come on. 395 00:16:14,886 --> 00:16:17,193 [laughing] 396 00:16:18,673 --> 00:16:21,241 [ominous music] 397 00:16:22,546 --> 00:16:24,287 And with a whoosh of the wand, 398 00:16:24,331 --> 00:16:27,725 she turned the frog into a handsome prince 399 00:16:27,769 --> 00:16:30,554 and they lived happily ever after. 400 00:16:31,686 --> 00:16:32,861 - [Matty] I like that one Mama. 401 00:16:32,904 --> 00:16:34,167 - Yeah? 402 00:16:34,210 --> 00:16:36,691 What do you like about that one my sweet boy? 403 00:16:36,734 --> 00:16:39,302 - I like the hairy godmother. 404 00:16:39,346 --> 00:16:40,521 - You mean the fairy. 405 00:16:40,564 --> 00:16:41,652 - [Matty] She reminded me of Ally. 406 00:16:41,696 --> 00:16:43,741 - Awe, that's so nice. 407 00:16:44,829 --> 00:16:46,614 Who did I remind you of? 408 00:16:46,657 --> 00:16:47,397 - The frog. 409 00:16:47,441 --> 00:16:48,355 - The frog? 410 00:16:51,184 --> 00:16:52,446 - [Matty] Where's Bibbby mom? 411 00:16:52,489 --> 00:16:53,925 - [Julie] I think Bibbby's downstairs. 412 00:16:53,969 --> 00:16:54,622 I'm gonna have to get him for you in a few minutes. 413 00:16:54,665 --> 00:16:55,840 - [Matty] Promise? 414 00:16:55,884 --> 00:16:57,059 - [Julie] I promise. 415 00:16:57,103 --> 00:16:58,321 - [Officer] May I help you with something? 416 00:16:58,365 --> 00:17:00,280 - It's sleep, sleep, sleep time. 417 00:17:00,323 --> 00:17:01,281 - Night froggy. 418 00:17:01,324 --> 00:17:03,152 - Ha ha, goodnight. 419 00:17:03,196 --> 00:17:04,110 I love you. 420 00:17:05,676 --> 00:17:09,550 - [Officer] Hey wait, don't I know you? 421 00:17:09,593 --> 00:17:12,161 [loud clanking] 422 00:17:24,260 --> 00:17:29,265 [loud shattering] [dog barking] 423 00:17:40,320 --> 00:17:42,887 [ominous music] 424 00:17:44,411 --> 00:17:45,499 - [Phone operator] 9-1-1. 425 00:17:45,542 --> 00:17:47,631 - There's an intruder in my house. 426 00:17:47,675 --> 00:17:51,026 Yes, no, I'm locked upstairs in my son's room. 427 00:17:51,070 --> 00:17:53,376 I can hear them downstairs. 428 00:17:53,420 --> 00:17:54,856 [shattering] 429 00:17:54,899 --> 00:17:55,726 Hurry please. 430 00:17:57,859 --> 00:18:00,644 [heavy breathing] 431 00:18:11,307 --> 00:18:13,222 It was just me and my son. 432 00:18:13,266 --> 00:18:14,745 - And where's your son now? 433 00:18:14,789 --> 00:18:15,833 - He's upstairs. 434 00:18:15,877 --> 00:18:17,618 I didn't wanna wake him. 435 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 We were together in his room when it happened. 436 00:18:20,186 --> 00:18:21,056 - Got it. 437 00:18:21,100 --> 00:18:23,624 And as far as missing items, 438 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 nothing except-- 439 00:18:24,886 --> 00:18:26,105 - Some cash. 440 00:18:26,148 --> 00:18:29,151 I don't keep that much around the house. 441 00:18:29,195 --> 00:18:32,807 Oh and Matty's stuffed bunny that he sleeps with. 442 00:18:32,850 --> 00:18:35,940 He loves that rabbit, it was his fathers. 443 00:18:35,984 --> 00:18:37,420 - Rabbit? 444 00:18:37,464 --> 00:18:40,597 - Yeah, it's brown with a white patch on it's side. 445 00:18:40,641 --> 00:18:42,121 He calls it Bibbby. 446 00:18:43,731 --> 00:18:46,212 - Bibbby, is that with two B's? 447 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 - Actually it's with three. 448 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 - I'll file the report, send you the case number. 449 00:18:56,004 --> 00:18:59,921 If you see any suspicious activity let us know. 450 00:19:06,971 --> 00:19:07,842 - [Allison] I can't believe it. 451 00:19:07,885 --> 00:19:08,930 - Well it happened to me. 452 00:19:08,973 --> 00:19:10,975 - I know, I know, I'm so sorry. 453 00:19:11,019 --> 00:19:12,020 - It's not your fault. 454 00:19:12,063 --> 00:19:13,630 - I know. 455 00:19:13,674 --> 00:19:16,329 You know, have you posted about it on Hello Neighbor? 456 00:19:16,372 --> 00:19:17,678 - No. 457 00:19:17,721 --> 00:19:18,983 Why would I-- 458 00:19:19,027 --> 00:19:20,333 - Well, I mean people post about anything. 459 00:19:20,376 --> 00:19:21,856 Usually it's that there's trash in the street 460 00:19:21,899 --> 00:19:23,379 or the trees need trimming. 461 00:19:23,423 --> 00:19:25,860 But this is something people should actually know about. 462 00:19:25,903 --> 00:19:26,991 - You're probably right. 463 00:19:27,035 --> 00:19:28,341 I just, it feels weird that that 464 00:19:28,384 --> 00:19:30,169 would be my first post you know? 465 00:19:30,212 --> 00:19:32,214 - Yeah, well, this community 466 00:19:32,258 --> 00:19:33,607 lives in it's own little bubble. 467 00:19:33,650 --> 00:19:35,043 They could use a good wake up call. 468 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 - Okay, I'll do that. 469 00:19:37,263 --> 00:19:39,743 I feel like I just need to recover a little bit first. 470 00:19:39,787 --> 00:19:41,615 - Oh yeah, no of course. 471 00:19:41,658 --> 00:19:43,182 It's just really important 472 00:19:43,225 --> 00:19:44,966 that you post it in Hello Neighbor. 473 00:19:45,009 --> 00:19:47,011 - Yeah, I will. 474 00:19:47,055 --> 00:19:48,317 What time is it? 475 00:19:48,361 --> 00:19:49,666 I actually have to go to work today. 476 00:19:49,710 --> 00:19:51,015 - It's the weekend. 477 00:19:51,059 --> 00:19:52,582 - Well I'm filling in. 478 00:19:52,626 --> 00:19:55,803 Earning some brownie points with Dr. Pearson. 479 00:19:55,846 --> 00:19:56,934 I'll see ya, gotta go. 480 00:19:56,978 --> 00:19:58,066 - Alright, bye. 481 00:20:01,200 --> 00:20:04,028 [ominous music] 482 00:20:18,260 --> 00:20:20,393 [ringing] 483 00:20:21,698 --> 00:20:23,004 - Hi mom. 484 00:20:23,047 --> 00:20:24,658 - [Mom] I've been so worried about you. 485 00:20:24,701 --> 00:20:26,137 - Oh we're fine. 486 00:20:26,181 --> 00:20:27,138 It was just a break in. 487 00:20:27,182 --> 00:20:28,749 - Just a break in? 488 00:20:28,792 --> 00:20:30,751 I thought that neighborhood was supposed to be safe? 489 00:20:30,794 --> 00:20:32,013 - I'm fine. 490 00:20:32,056 --> 00:20:33,101 The whole neighborhood is stepping up. 491 00:20:33,144 --> 00:20:33,971 - Really? 492 00:20:34,015 --> 00:20:35,538 Do you have friends yet? 493 00:20:35,582 --> 00:20:36,539 - Of course. 494 00:20:36,583 --> 00:20:37,453 - Who? 495 00:20:37,497 --> 00:20:39,063 - You wanna name names? 496 00:20:39,107 --> 00:20:40,282 Eleanor. 497 00:20:40,326 --> 00:20:42,066 - [Mom] That sounds kind of snooty. - She's nice. 498 00:20:42,110 --> 00:20:43,285 And Randie, also nice. 499 00:20:43,329 --> 00:20:44,155 And Blake. 500 00:20:45,331 --> 00:20:46,157 - A boy? 501 00:20:46,984 --> 00:20:49,378 - A man, I'm not 16 anymore. 502 00:20:50,292 --> 00:20:51,162 - Well I'm just glad you're open 503 00:20:51,206 --> 00:20:52,729 to finding love again honey. 504 00:20:52,773 --> 00:20:53,861 - Thanks Mom. 505 00:20:53,904 --> 00:20:55,079 I love you. 506 00:20:55,123 --> 00:20:56,820 - I love you more. 507 00:20:56,864 --> 00:20:58,257 Stay safe. 508 00:21:03,349 --> 00:21:04,698 - [Voice-over] Glad you and your son are okay. 509 00:21:04,741 --> 00:21:05,829 - [Voice-over] Sounds scary. 510 00:21:05,873 --> 00:21:07,353 Super sorry that happened. 511 00:21:07,396 --> 00:21:08,963 - [Voice-over] Did Officer Wells take a report? 512 00:21:09,006 --> 00:21:11,661 - [Voice-over] Let us know if you need anything Julie33. 513 00:21:11,705 --> 00:21:12,923 - That's nice. 514 00:21:12,967 --> 00:21:14,316 [beeping] 515 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 Hold on, what? 516 00:21:16,144 --> 00:21:18,233 People like me make the whole neighborhood less safe? 517 00:21:18,277 --> 00:21:19,016 - [Narrator] People like you make the 518 00:21:19,060 --> 00:21:20,061 neighborhood less safe. 519 00:21:20,104 --> 00:21:21,192 - Greenthumb52. 520 00:21:22,629 --> 00:21:24,108 Get a life. 521 00:21:24,152 --> 00:21:25,371 - [Voice-over] Maybe you were broken into 522 00:21:25,414 --> 00:21:26,328 because you don't have enough security. 523 00:21:26,372 --> 00:21:28,069 - [Voice-over] Get more lights. 524 00:21:28,112 --> 00:21:29,375 - [Voice-over] We used to have a safe neighborhood. 525 00:21:29,418 --> 00:21:30,201 - [Voice-over] You thought about getting a dog? 526 00:21:30,245 --> 00:21:31,202 - [Voice-over] For sure. 527 00:21:32,639 --> 00:21:34,423 - It's like they're blaming me for the break in. 528 00:21:34,467 --> 00:21:36,033 - [Blake] Did they leave their names? 529 00:21:36,077 --> 00:21:38,775 - No, just their handles. 530 00:21:38,819 --> 00:21:39,907 - Cowards. 531 00:21:39,950 --> 00:21:41,996 - You're doing great, just a few more. 532 00:21:42,039 --> 00:21:44,607 Yeah, you know, some of these handles are ridiculous. 533 00:21:44,651 --> 00:21:46,217 BigbrotherBert. 534 00:21:46,261 --> 00:21:49,133 Mylawnisbetterthanyours28. What? 535 00:21:51,222 --> 00:21:52,833 - When they're anonymous they feel 536 00:21:52,876 --> 00:21:55,009 like they have a platform to say whatever they want. 537 00:21:55,052 --> 00:21:57,838 And it hurts peoples feelings. 538 00:21:57,881 --> 00:21:59,492 You know what my handle is? 539 00:21:59,535 --> 00:22:00,667 - [Julie] Niceguy41? 540 00:22:00,710 --> 00:22:02,103 - Blake Larson. 541 00:22:02,146 --> 00:22:04,671 'Cause I got nothing to hide. 542 00:22:06,412 --> 00:22:08,065 So, 543 00:22:08,109 --> 00:22:08,892 take 12. 544 00:22:10,154 --> 00:22:11,721 Huh? 545 00:22:11,765 --> 00:22:12,983 There was no huff and puff, 546 00:22:13,027 --> 00:22:14,420 you didn't know what I was gonna say? 547 00:22:14,463 --> 00:22:16,639 - You're gonna do 12 more is what's gonna happen. 548 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 - Would you like to go on a date with me? 549 00:22:19,642 --> 00:22:21,427 I think it's about time. 550 00:22:21,470 --> 00:22:25,561 Don't make me go for a baker's dozen please? 551 00:22:25,605 --> 00:22:26,388 - It's really good. 552 00:22:26,432 --> 00:22:27,998 You're looking great. 553 00:22:28,042 --> 00:22:29,522 - Okay, I'll see you at seven. 554 00:22:29,565 --> 00:22:31,567 [laughing] 555 00:22:31,611 --> 00:22:34,483 [slow paced music] 556 00:22:40,794 --> 00:22:41,882 [laughing] 557 00:22:41,925 --> 00:22:43,231 - I, you know, 558 00:22:43,274 --> 00:22:44,841 figured I would just cut straight 559 00:22:44,885 --> 00:22:47,453 to the unconventional and see if you could handle it. 560 00:22:47,496 --> 00:22:49,193 - I can handle it. 561 00:22:49,237 --> 00:22:50,804 But unconventional could have been, you know, 562 00:22:50,847 --> 00:22:52,762 scuba diving or masquerade ball. 563 00:22:52,806 --> 00:22:54,373 - You've been on many of those have you? 564 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 - Nah, I'd much rather be on a date 565 00:22:56,462 --> 00:22:59,334 with my date's nanny and son. 566 00:22:59,378 --> 00:23:02,163 - [Marisol] Oh cute face Matty. 567 00:23:02,206 --> 00:23:05,035 - He is adorable. [laughing] 568 00:23:05,079 --> 00:23:07,124 - Okay, well you're not scuba dating, 569 00:23:07,168 --> 00:23:08,909 what do you like to do? 570 00:23:08,952 --> 00:23:10,824 Tell me stuff, you stuff. 571 00:23:10,867 --> 00:23:12,086 - Oh me stuff? 572 00:23:14,958 --> 00:23:17,961 I lost my wife three years ago. 573 00:23:18,005 --> 00:23:20,442 It was fast and horrible and devastating 574 00:23:20,486 --> 00:23:24,011 and I fell into a rabbit hole I couldn't get out of. 575 00:23:24,054 --> 00:23:25,534 So I took up jogging. 576 00:23:25,578 --> 00:23:28,319 - [Julie] It's therapeutic. 577 00:23:28,363 --> 00:23:30,931 - But I did overtrain, thus the knee injury, 578 00:23:30,974 --> 00:23:33,629 and Dr. Pearson, and meeting you. 579 00:23:35,196 --> 00:23:36,197 - Wow. 580 00:23:38,155 --> 00:23:40,854 [ominous music] 581 00:23:45,641 --> 00:23:47,687 - Alright, enough about me. 582 00:23:47,730 --> 00:23:49,123 Tell me about your husband. 583 00:23:49,166 --> 00:23:52,126 - Well, we were high school sweethearts. 584 00:23:52,169 --> 00:23:53,693 First everything. 585 00:23:54,868 --> 00:23:57,087 And he was my best friend. 586 00:23:58,654 --> 00:23:59,655 - Survivors. 587 00:24:01,265 --> 00:24:03,050 - To survivors. 588 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 [camera shuddering] 589 00:24:05,008 --> 00:24:07,489 - I do hate that phrase. 590 00:24:07,533 --> 00:24:09,056 - Survivors? 591 00:24:09,099 --> 00:24:11,058 I mean it's way better than widower. 592 00:24:11,101 --> 00:24:13,277 - I just find the phrase "Survived by their wife 593 00:24:13,321 --> 00:24:15,454 and son" to be pessimistic. 594 00:24:17,847 --> 00:24:20,154 You know, it's like, 595 00:24:20,197 --> 00:24:21,460 I don't know. 596 00:24:21,503 --> 00:24:25,072 Now that he's gone are we just supposed 597 00:24:25,115 --> 00:24:26,552 to exist? 598 00:24:26,595 --> 00:24:28,641 - Instead of thriving. 599 00:24:28,684 --> 00:24:30,207 - Yes. 600 00:24:30,251 --> 00:24:31,252 Thriving. 601 00:24:32,558 --> 00:24:33,428 To thriving. 602 00:24:33,472 --> 00:24:34,864 - [Blake] Well alright. 603 00:24:34,908 --> 00:24:37,911 [camera shuddering] 604 00:24:39,086 --> 00:24:42,045 - [Marisol] Ooh, nice balance, good job. 605 00:24:42,089 --> 00:24:45,179 - You know, they can come sit with us if you want. 606 00:24:45,222 --> 00:24:45,962 - Really? 607 00:24:46,006 --> 00:24:48,182 - No. [laughing] 608 00:24:48,225 --> 00:24:49,270 Yeah I'm sure. 609 00:24:49,313 --> 00:24:50,097 - Okay. 610 00:24:51,446 --> 00:24:54,144 Hey Matty, you guys, come sit with us. 611 00:24:54,188 --> 00:24:55,319 - [Matty] Okay. 612 00:24:55,363 --> 00:24:58,540 - [Marisol] Okay, bring your pizza Matty. 613 00:25:01,064 --> 00:25:02,892 Let's do this. - Thank you Marisol. 614 00:25:02,936 --> 00:25:03,676 - Hello. 615 00:25:03,719 --> 00:25:05,068 - Hi. 616 00:25:05,112 --> 00:25:06,113 How's your pizza? 617 00:25:06,156 --> 00:25:08,289 - Awesome. - Good. 618 00:25:08,332 --> 00:25:10,726 - Hey Matty, why was six afraid of seven? 619 00:25:10,770 --> 00:25:13,337 - Oh I know, 'cause seven ate nine. 620 00:25:13,381 --> 00:25:14,121 - What? 621 00:25:14,164 --> 00:25:15,209 Good one. 622 00:25:16,558 --> 00:25:17,341 Whoa! 623 00:25:19,430 --> 00:25:21,128 Careful. Wow, wild one. 624 00:25:21,171 --> 00:25:22,912 - [Blake] He's feisty. 625 00:25:22,956 --> 00:25:24,914 - I don't know what that was. 626 00:25:24,958 --> 00:25:26,133 - Blake's a blank dinosaur Mom. 627 00:25:26,176 --> 00:25:28,048 - [Blake] Hey, stickers don't make friends. 628 00:25:28,091 --> 00:25:29,658 - It's totally cool! 629 00:25:36,012 --> 00:25:38,493 [thudding] 630 00:25:38,537 --> 00:25:39,929 Oh no, what now? 631 00:25:43,324 --> 00:25:45,065 Are you kidding me? 632 00:25:46,936 --> 00:25:47,720 Excuse me! 633 00:25:49,112 --> 00:25:49,896 Excuse me! 634 00:25:52,028 --> 00:25:53,203 What are you doing? 635 00:25:53,247 --> 00:25:54,857 - You're in your pajamas. 636 00:25:54,901 --> 00:25:56,642 - Yeah, well, my ball gown's being pressed. 637 00:25:56,685 --> 00:25:58,905 What are you doing really? 638 00:25:59,819 --> 00:26:02,343 - I'm hauling in your trash cans. 639 00:26:02,386 --> 00:26:04,998 - Yeah, well, I'm perfectly capable of doing that myself. 640 00:26:05,041 --> 00:26:07,391 - It's nearly eight, the trash was picked up yesterday. 641 00:26:07,435 --> 00:26:09,393 This is an eyesore. 642 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 - Okay. 643 00:26:11,178 --> 00:26:13,528 - The trash was picked up yesterday morning. 644 00:26:13,572 --> 00:26:16,270 - Yes, I got that the first time. 645 00:26:17,837 --> 00:26:20,840 - Look, I'm the resident matriarch of the block. 646 00:26:20,883 --> 00:26:23,320 I know everything that happens here. 647 00:26:23,364 --> 00:26:26,410 I'm sorry about your break in. 648 00:26:26,454 --> 00:26:30,284 - Thank you, it could of been worse. 649 00:26:30,327 --> 00:26:31,764 - If you wanna play by the rules, 650 00:26:31,807 --> 00:26:34,810 keep your front yard tidy, bring in your trash, 651 00:26:34,854 --> 00:26:36,203 keep your alarm on. 652 00:26:36,246 --> 00:26:38,379 We'll be great friends. 653 00:26:38,422 --> 00:26:40,337 - Well that would be nice. 654 00:26:54,569 --> 00:26:56,615 Hey baby, time to get up. 655 00:26:59,008 --> 00:27:01,489 Okay you little sleepy monster. 656 00:27:02,621 --> 00:27:03,752 [ominous music] 657 00:27:03,796 --> 00:27:04,623 Matty. 658 00:27:06,363 --> 00:27:07,277 Are we playing hide and seek? 659 00:27:07,321 --> 00:27:08,191 I'm gonna find you. 660 00:27:08,235 --> 00:27:09,236 Matty Matty! 661 00:27:12,413 --> 00:27:13,196 Matty? 662 00:27:14,328 --> 00:27:15,416 Matty? 663 00:27:15,459 --> 00:27:16,504 Matty! 664 00:27:19,899 --> 00:27:20,682 Matty? 665 00:27:21,640 --> 00:27:22,423 Matty! 666 00:27:24,207 --> 00:27:24,991 Matty! 667 00:27:26,993 --> 00:27:28,168 He's six. 668 00:27:28,211 --> 00:27:30,431 Only six-years-old. 669 00:27:30,474 --> 00:27:32,825 Shouldn't we be looking for him right now? 670 00:27:32,868 --> 00:27:34,217 I mean, aren't there statistics about kids 671 00:27:34,261 --> 00:27:35,915 who've been missing for 24 hours? 672 00:27:35,958 --> 00:27:37,394 - [Officer] Chances are he's fine. 673 00:27:37,438 --> 00:27:38,482 - How? 674 00:27:38,526 --> 00:27:39,919 How do you know this? 675 00:27:39,962 --> 00:27:41,050 Are you psychic? 676 00:27:41,094 --> 00:27:43,183 Do you even have children? 677 00:27:43,226 --> 00:27:44,140 - No ma'am, neither. 678 00:27:44,184 --> 00:27:45,359 - Then you don't know that. 679 00:27:45,402 --> 00:27:47,013 You don't know that! 680 00:27:47,056 --> 00:27:49,711 - Calm down. - Calm down? 681 00:27:49,755 --> 00:27:51,104 - Does he have a phone? 682 00:27:51,147 --> 00:27:52,845 - Again, he is six. 683 00:27:52,888 --> 00:27:54,324 - Could he be on a play date with someone? 684 00:27:54,368 --> 00:27:55,456 - No. 685 00:27:55,499 --> 00:27:57,501 We haven't lived here that long. 686 00:27:57,545 --> 00:28:00,330 Marisol his nanny is with her family. 687 00:28:00,374 --> 00:28:01,984 She hasn't seen him. 688 00:28:02,028 --> 00:28:03,464 I'm calling Allison but it's going straight to voicemail. 689 00:28:03,507 --> 00:28:05,640 And she wouldn't know where he is anyway. 690 00:28:05,684 --> 00:28:07,033 And I know there's a local patrol officer 691 00:28:07,076 --> 00:28:08,817 but nobody can find him. 692 00:28:08,861 --> 00:28:12,473 Okay I'm sorry, but I don't know what to do. 693 00:28:15,737 --> 00:28:17,478 - We're gonna put on an APB on your son. 694 00:28:17,521 --> 00:28:19,045 And in the meantime, is there anyone 695 00:28:19,088 --> 00:28:20,916 That can help you canvas the neighborhood? 696 00:28:20,960 --> 00:28:22,265 - I don't know. 697 00:28:27,618 --> 00:28:28,663 Yes. 698 00:28:28,707 --> 00:28:30,404 Actually, yes, yes. 699 00:28:31,579 --> 00:28:32,449 My neighbors. 700 00:28:34,538 --> 00:28:36,105 - [Eleanor] Well I just think it's all a little, 701 00:28:36,149 --> 00:28:37,411 this is a little dramatic. 702 00:28:37,454 --> 00:28:38,325 Am I right? 703 00:28:38,368 --> 00:28:39,413 - I want you to take a group 704 00:28:39,456 --> 00:28:40,849 and get over to Diversity and 6th. 705 00:28:40,893 --> 00:28:42,372 - [Eleanor] I doubt he's gotten that far. 706 00:28:42,416 --> 00:28:44,984 - He's a little boy, anything's possible. 707 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 Now the rest of you, I want you to fan out! 708 00:28:47,247 --> 00:28:49,815 - We've been on our feet for six hours Lydia. 709 00:28:49,858 --> 00:28:52,774 - If it were the twins, would you stop now? 710 00:28:52,818 --> 00:28:54,341 - Has anybody seen Officer Wells? 711 00:28:54,384 --> 00:28:56,517 - Oh please, I've seen commas more 712 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 than I've seen that imbecile. 713 00:28:57,736 --> 00:28:59,650 We only have a few hours of daylight left, 714 00:28:59,694 --> 00:29:01,957 let's find the boy. 715 00:29:02,001 --> 00:29:03,045 - You heard the lady. 716 00:29:03,089 --> 00:29:05,134 - Lydia, Lydia, anything yet? 717 00:29:05,178 --> 00:29:06,788 Thank you so much for doing this. 718 00:29:06,832 --> 00:29:08,485 - Oh this is what neighbors do. 719 00:29:08,529 --> 00:29:10,400 I mean if my security cam hadn't been on the fritz, 720 00:29:10,444 --> 00:29:11,967 all it does is show black. 721 00:29:12,011 --> 00:29:14,143 Then I could of at least seen where the boy went. 722 00:29:14,187 --> 00:29:15,057 - Oh no, come on please. 723 00:29:15,101 --> 00:29:16,363 You can't blame yourself. 724 00:29:16,406 --> 00:29:17,712 This is just... 725 00:29:21,237 --> 00:29:22,456 Matty. 726 00:29:22,499 --> 00:29:24,327 - [Lydia] Is that Matty? 727 00:29:24,371 --> 00:29:25,807 Where's he been? 728 00:29:25,851 --> 00:29:27,374 Is he okay? 729 00:29:27,417 --> 00:29:29,550 - [Matty] Mom, look what I got? 730 00:29:29,593 --> 00:29:30,899 - [Lydia] Oh thank god. 731 00:29:30,943 --> 00:29:31,944 - Where were you? 732 00:29:31,987 --> 00:29:33,815 I called you like 20 times! 733 00:29:33,859 --> 00:29:35,556 - I'm so sorry, my phone died. 734 00:29:35,599 --> 00:29:37,471 But I told you I was taking him to the fair. 735 00:29:37,514 --> 00:29:38,646 - No you didn't. 736 00:29:38,689 --> 00:29:40,604 - Yes I did, it's on the calendar Julie. 737 00:29:40,648 --> 00:29:41,997 We talked about it. 738 00:29:42,041 --> 00:29:43,042 - That is next month. 739 00:29:43,085 --> 00:29:44,347 - It was today. 740 00:29:44,391 --> 00:29:46,088 I mean I tried to wake you up when we left, 741 00:29:46,132 --> 00:29:48,961 but you were dead to the world. 742 00:29:49,004 --> 00:29:50,397 I'm so sorry. 743 00:29:50,440 --> 00:29:51,485 - [Narrator] I know where my kids are. 744 00:29:51,528 --> 00:29:53,530 - You just forgot Julie. 745 00:29:55,924 --> 00:29:57,491 It happens. 746 00:29:57,534 --> 00:30:00,537 Everything's fine but I am so sorry. 747 00:30:02,757 --> 00:30:04,498 Guys everything's fine, it's just a misunderstanding. 748 00:30:04,541 --> 00:30:06,065 Thank you all for your concern. 749 00:30:06,108 --> 00:30:06,979 - [Lydia] You're welcome! 750 00:30:07,022 --> 00:30:09,938 - [Allison] Everything's fine. - [Lydia] I guess. 751 00:30:09,982 --> 00:30:11,418 - Honey, let's go inside. 752 00:30:11,461 --> 00:30:13,028 - [Allison] Julie wait! 753 00:30:13,072 --> 00:30:15,030 - [Narrator] I can't believe we wasted the whole afternoon. - [Lydia] I'm glad Matty's okay, 754 00:30:15,074 --> 00:30:16,727 but why doesn't she know where her son is? 755 00:30:16,771 --> 00:30:17,728 - [Narrator] Can you believe she didn't know 756 00:30:17,772 --> 00:30:19,513 where her own child was? 757 00:30:23,169 --> 00:30:24,561 - I just spent my entire day 758 00:30:24,605 --> 00:30:27,434 looking a neighbor's missing kid who wasn't missing. 759 00:30:27,477 --> 00:30:28,348 I hate her. 760 00:30:28,391 --> 00:30:29,436 - Okay. 761 00:30:29,479 --> 00:30:32,004 Maybe mykidisgifted87 hates you, 762 00:30:33,092 --> 00:30:34,571 but come on, her kid is gifted. 763 00:30:34,615 --> 00:30:38,358 She probably hates everyone and their inferior children. 764 00:30:38,401 --> 00:30:41,100 - Oh my gosh, where did they get this photo? 765 00:30:41,143 --> 00:30:42,318 - Oh wow. 766 00:30:42,362 --> 00:30:43,580 "Face the facts lady, some people just 767 00:30:43,624 --> 00:30:44,494 shouldn't be parents. 768 00:30:44,538 --> 00:30:47,019 No one sober loses their kid." 769 00:30:47,062 --> 00:30:48,542 What? 770 00:30:48,585 --> 00:30:50,718 You need to ignore this Julie, they are-- 771 00:30:50,761 --> 00:30:52,676 - I had one beer Allison. 772 00:30:52,720 --> 00:30:54,113 - No, I know, I get it. 773 00:30:54,156 --> 00:30:55,723 This is ridiculous. 774 00:30:55,766 --> 00:30:58,639 Okay, remember, this is where cowards vent. 775 00:30:58,682 --> 00:30:59,945 It's their safe space. 776 00:30:59,988 --> 00:31:01,860 - It doesn't feel safe. 777 00:31:04,036 --> 00:31:06,212 Screw it, you know what, 778 00:31:06,255 --> 00:31:07,822 this is my home now. 779 00:31:07,866 --> 00:31:09,998 If they're gonna be cowards, I'm gonna call them out on it. 780 00:31:10,042 --> 00:31:12,218 - What are you gonna say? 781 00:31:12,261 --> 00:31:15,656 - I love my son. I thought he was missing. 782 00:31:16,918 --> 00:31:18,920 I would question any parent 783 00:31:18,964 --> 00:31:21,923 who loves their child as much as I do, 784 00:31:21,967 --> 00:31:24,621 who wouldn't do exactly the same? 785 00:31:26,623 --> 00:31:27,711 - I just... 786 00:31:30,932 --> 00:31:32,629 I feel like this is my fault. 787 00:31:32,673 --> 00:31:34,414 If we wouldn't of gone to the fair, then-- 788 00:31:34,457 --> 00:31:35,676 - No. 789 00:31:35,719 --> 00:31:37,591 No, obviously I screwed up the dates. 790 00:31:37,634 --> 00:31:38,940 - I mean you're so crazy about your calendar 791 00:31:38,984 --> 00:31:40,594 I just figured that you knew and so I-- 792 00:31:40,637 --> 00:31:42,683 - Totally my fault Ally. 793 00:31:42,726 --> 00:31:44,511 And it was on the calendar. 794 00:31:44,554 --> 00:31:45,947 I mean it was Matty's handwriting. 795 00:31:45,991 --> 00:31:46,948 I don't know. I just-- 796 00:31:46,992 --> 00:31:48,602 I got confused. 797 00:31:51,561 --> 00:31:53,737 And he had such a good time. 798 00:31:55,087 --> 00:31:57,176 - I had such a good time. 799 00:32:01,049 --> 00:32:02,659 Speaking of a good time. - Oh. 800 00:32:03,225 --> 00:32:03,965 What? 801 00:32:04,009 --> 00:32:05,749 You don't kiss and tell? 802 00:32:05,793 --> 00:32:07,012 - It was nice. 803 00:32:07,055 --> 00:32:09,144 I mean he's nice. 804 00:32:09,188 --> 00:32:11,799 Who knows though, it's all so new. 805 00:32:11,842 --> 00:32:13,540 - Well I'm here for you, you know that. 806 00:32:13,583 --> 00:32:15,716 I mean I'll watch Matty any time. 807 00:32:15,759 --> 00:32:16,760 You can even stay the night. 808 00:32:16,804 --> 00:32:17,587 - Ally! 809 00:32:20,721 --> 00:32:22,462 - Yeah, all the kids called her the pit bull. 810 00:32:22,505 --> 00:32:24,159 She was the absolute worst. 811 00:32:24,203 --> 00:32:25,726 Mrs. Finklemeyer. 812 00:32:25,769 --> 00:32:26,509 Right? 813 00:32:26,553 --> 00:32:28,772 Her name was mean. 814 00:32:28,816 --> 00:32:29,904 I couldn't do anything right. 815 00:32:29,948 --> 00:32:31,906 I was always a quarter inch too long. 816 00:32:31,950 --> 00:32:33,560 Or if I parked my car in the street 817 00:32:33,603 --> 00:32:36,084 for 30 seconds she'd lodge a complaint with the HOA. 818 00:32:36,128 --> 00:32:37,825 - Oh god, you poor thing. 819 00:32:37,868 --> 00:32:40,001 - I know, she tortured me. 820 00:32:40,045 --> 00:32:42,047 - You're not kidding. 821 00:32:42,090 --> 00:32:43,918 - So to say the least, 822 00:32:43,962 --> 00:32:45,485 I can empathize. 823 00:32:45,528 --> 00:32:49,576 - Unfortunately we can't change our neighbors, but... 824 00:32:49,619 --> 00:32:50,620 - Yes? 825 00:32:50,664 --> 00:32:52,709 - We can choose our friends. 826 00:32:52,753 --> 00:32:54,015 - That we can. 827 00:32:54,059 --> 00:32:55,538 Cheers. 828 00:32:55,582 --> 00:32:57,018 [ringing] 829 00:32:57,062 --> 00:32:58,585 - Perfect timing. 830 00:33:01,153 --> 00:33:02,415 - Oh shoot, I'm sorry. 831 00:33:02,458 --> 00:33:04,112 Blake it's Ally, do you mind if I take it? 832 00:33:04,156 --> 00:33:05,548 - No, of course not. 833 00:33:05,592 --> 00:33:07,681 - Hey Ally, how's it going? 834 00:33:07,724 --> 00:33:09,857 - I'm just calling to check in like you asked. 835 00:33:09,900 --> 00:33:11,728 Oh we're having the time of our lives. 836 00:33:11,772 --> 00:33:13,382 As usual. 837 00:33:13,426 --> 00:33:16,429 - So you guys are okay if I stay out a little longer? 838 00:33:16,472 --> 00:33:17,343 - Oh yeah, of course. 839 00:33:17,386 --> 00:33:18,735 Stay out as late as you need. 840 00:33:18,779 --> 00:33:21,608 - [Julie] Okay, well give Matty a big hug for me 841 00:33:21,651 --> 00:33:22,652 and tell him how much I love him okay? 842 00:33:22,696 --> 00:33:23,653 - Will do. 843 00:33:23,697 --> 00:33:25,046 Have fun. 844 00:33:25,090 --> 00:33:26,526 - I owe you big time. 845 00:33:26,569 --> 00:33:27,831 - [Allison] Hey I love my Matty time. 846 00:33:27,875 --> 00:33:28,876 - Bye. 847 00:33:29,268 --> 00:33:30,051 - Bye. 848 00:33:31,879 --> 00:33:33,272 - Was that Mommy? 849 00:33:33,315 --> 00:33:34,795 - Yup, sounds like she's gonna be out a little later 850 00:33:34,838 --> 00:33:37,450 so it's just you and me. 851 00:33:37,493 --> 00:33:38,451 - Okay. 852 00:33:38,494 --> 00:33:39,713 - Yeah. 853 00:33:39,756 --> 00:33:41,106 All right, keep stirring that batter buddy. 854 00:33:41,149 --> 00:33:43,630 I need a double fudge brownie, pronto. 855 00:33:43,673 --> 00:33:45,849 - Just so you know, Mommy doesn't let me 856 00:33:45,893 --> 00:33:47,373 have chocolate this late. 857 00:33:47,416 --> 00:33:48,635 - Oh. 858 00:33:48,678 --> 00:33:50,811 Well Mommy's not here right now is she? 859 00:33:50,854 --> 00:33:52,856 - [Matty] She'll be mad. 860 00:33:52,900 --> 00:33:54,641 - Why don't you let me worry about that. 861 00:33:54,684 --> 00:33:57,252 You're on Auntie Ally time now aren't you? 862 00:33:57,296 --> 00:33:58,819 - Okay. 863 00:33:58,862 --> 00:34:00,690 - [Allison] How is this stuff? 864 00:34:00,734 --> 00:34:01,822 - [Matty] How is it? 865 00:34:01,865 --> 00:34:02,779 - Oh. 866 00:34:02,823 --> 00:34:04,172 You should try it. 867 00:34:05,826 --> 00:34:07,828 - Mm, it is good. 868 00:34:07,871 --> 00:34:09,656 - [Allison] It's good! 869 00:34:12,180 --> 00:34:13,181 - Thank you. 870 00:34:15,183 --> 00:34:17,011 It's nice, they seem to really get along. 871 00:34:17,055 --> 00:34:18,230 - Matty and Allison? 872 00:34:18,273 --> 00:34:20,232 - Yeah, he seems to really love her. 873 00:34:20,275 --> 00:34:21,711 - Yeah, he does. 874 00:34:23,539 --> 00:34:24,932 - Well, it's nice. 875 00:34:27,935 --> 00:34:28,718 - Yeah. 876 00:34:30,764 --> 00:34:32,853 - Oh, so anymore incidents? 877 00:34:32,896 --> 00:34:35,595 - No, not in a couple of days. 878 00:34:35,638 --> 00:34:37,423 - Well, that's encouraging. 879 00:34:37,466 --> 00:34:38,598 Maybe that dark cloud found another 880 00:34:38,641 --> 00:34:40,121 victim to hover above. 881 00:34:40,165 --> 00:34:41,688 - Oh man, I hope so. 882 00:34:41,731 --> 00:34:43,777 I mean enough already right? 883 00:34:43,820 --> 00:34:44,908 - Enough is enough. 884 00:34:44,952 --> 00:34:47,215 [laughing] 885 00:34:50,175 --> 00:34:51,437 - You're funny. 886 00:34:55,441 --> 00:34:57,878 - [Marisol] So you're thinking a collie. 887 00:34:57,921 --> 00:34:58,966 - [Allison] Matty get over here! 888 00:34:59,009 --> 00:35:01,403 - [Matty] Ally! - Hey, I got the afternoon off. 889 00:35:01,447 --> 00:35:03,710 Let's go do something! 890 00:35:03,753 --> 00:35:04,754 Hey! 891 00:35:04,798 --> 00:35:05,668 - [Matty] Ally! 892 00:35:05,712 --> 00:35:06,321 - You wanna go get ice cream? 893 00:35:06,365 --> 00:35:07,409 - Yes! 894 00:35:07,453 --> 00:35:08,802 - Okay hop in. 895 00:35:08,845 --> 00:35:10,108 - Hey, Julie said he's not supposed to have 896 00:35:10,151 --> 00:35:12,327 anymore sugar today. 897 00:35:12,371 --> 00:35:13,154 - Boo. 898 00:35:13,198 --> 00:35:13,981 - Boo! 899 00:35:14,024 --> 00:35:15,809 I want ice cream! I want ice cream! 900 00:35:15,852 --> 00:35:16,723 - He wants ice cream. 901 00:35:16,766 --> 00:35:18,855 - Please, please, please! 902 00:35:18,899 --> 00:35:19,769 - You can study while we're gone. 903 00:35:19,813 --> 00:35:22,163 I'll have him back in an hour. 904 00:35:22,207 --> 00:35:23,251 - Fine. 905 00:35:23,295 --> 00:35:24,470 Just have him back before 5:30 906 00:35:24,513 --> 00:35:26,472 or I'm in big trouble. 907 00:35:26,515 --> 00:35:27,255 - [Allison] Say thank you Marisol. 908 00:35:27,299 --> 00:35:28,909 - Thank you Marisol! 909 00:35:30,519 --> 00:35:33,435 [slow paced music] 910 00:35:46,622 --> 00:35:48,798 - [Julie] Not too high, it's scary up high! 911 00:35:48,842 --> 00:35:50,931 - I wanna go higher! 912 00:35:50,974 --> 00:35:52,933 [ringing] 913 00:35:57,851 --> 00:35:59,896 - [Randie] Eleanor look. 914 00:35:59,940 --> 00:36:01,028 She pays more attention to her phone 915 00:36:01,071 --> 00:36:02,812 than her own child. 916 00:36:03,900 --> 00:36:05,685 No wonder he went missing. 917 00:36:05,728 --> 00:36:07,904 [ominous music] 918 00:36:07,948 --> 00:36:10,951 [camera shuddering] 919 00:36:18,263 --> 00:36:20,830 - Alright, I'm coming in, I'm coming in! 920 00:36:20,874 --> 00:36:22,005 Here we go! 921 00:36:22,963 --> 00:36:24,356 Woo! 922 00:36:24,399 --> 00:36:26,619 - [Matty] You're gonna be swinging as high as me! 923 00:36:26,662 --> 00:36:28,142 [laughing] 924 00:36:28,186 --> 00:36:30,449 - [Julie] The one who goes the highest picks lunch! 925 00:36:30,492 --> 00:36:33,495 - [Matty] I wanna go to the Ferris wheel Mommy. 926 00:36:33,539 --> 00:36:35,758 May I have a grilled cheese with no pepper 927 00:36:35,802 --> 00:36:36,890 and a side of fries? 928 00:36:36,933 --> 00:36:38,239 - [Julie] Oh that looks so good. 929 00:36:38,283 --> 00:36:40,198 - [Matty] This is the best day Mom! 930 00:36:40,241 --> 00:36:42,852 - [Julie] Look at us, we're high! 931 00:36:42,896 --> 00:36:45,115 [loud rock music] 932 00:36:45,159 --> 00:36:47,553 Oh why is everybody outside? 933 00:36:49,772 --> 00:36:52,471 - What's that noise Mommy? 934 00:36:52,514 --> 00:36:54,429 - I don't know honey. 935 00:36:54,473 --> 00:36:56,257 - [Matty] It's really loud. 936 00:36:56,301 --> 00:36:57,824 - I have no idea. 937 00:36:58,999 --> 00:37:01,828 - Is that coming from our house? 938 00:37:02,916 --> 00:37:03,960 - Oh no. 939 00:37:05,919 --> 00:37:08,182 Matty stay in the car honey. 940 00:37:08,226 --> 00:37:09,923 - She is on thin ice. 941 00:37:11,533 --> 00:37:13,100 - Way to draw a crowd! 942 00:37:13,143 --> 00:37:14,623 - Well I... 943 00:37:14,667 --> 00:37:15,972 You know what, Matthew's in the car, 944 00:37:16,016 --> 00:37:17,060 do you mind getting him out for me? 945 00:37:17,104 --> 00:37:19,933 - Of course, of course, of course. 946 00:37:19,976 --> 00:37:21,021 - What's happening? 947 00:37:21,064 --> 00:37:22,718 - I don't know. 948 00:37:22,762 --> 00:37:24,024 ♪ You're just 949 00:37:24,067 --> 00:37:27,897 ♪ Another habit going bad on me ♪ 950 00:37:27,941 --> 00:37:29,682 - What is going on? 951 00:37:30,813 --> 00:37:33,381 [ominous music] 952 00:37:37,385 --> 00:37:38,865 Hey Matty, why don't you go on inside 953 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 honey and wash up, okay? 954 00:37:40,345 --> 00:37:41,128 Thank you. 955 00:37:42,825 --> 00:37:45,045 - Everything okay? 956 00:37:45,088 --> 00:37:47,352 [loud music] 957 00:37:48,657 --> 00:37:49,876 - [Driver] Is this where the party's at? 958 00:37:49,919 --> 00:37:51,007 - Oh great. 959 00:37:51,051 --> 00:37:52,095 What now? 960 00:37:55,490 --> 00:37:56,274 What? 961 00:37:56,317 --> 00:37:57,840 What do you mean? 962 00:37:58,624 --> 00:38:00,016 - You're Julie right? 963 00:38:00,060 --> 00:38:01,975 - Yes but no, this is ridiculous. 964 00:38:02,018 --> 00:38:04,717 I'm not throwing a party. 965 00:38:04,760 --> 00:38:06,936 - [Lydia] According to that flyer you are. 966 00:38:06,980 --> 00:38:09,025 - She's becoming quite the nuisance isn't she? 967 00:38:09,069 --> 00:38:11,071 - Poor woman. - Poor child. 968 00:38:11,114 --> 00:38:12,855 - This has to be some kind of prank. 969 00:38:12,899 --> 00:38:14,074 - Whatever lady. 970 00:38:17,077 --> 00:38:18,208 - You know what everybody just 971 00:38:18,252 --> 00:38:19,384 go back in your homes. 972 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 - Honestly, between you and I, 973 00:38:20,994 --> 00:38:22,561 she's a stain on this community. 974 00:38:22,604 --> 00:38:23,910 - Give her a chance Eleanor. - [Julie] I had nothing to do 975 00:38:23,953 --> 00:38:25,346 with this! 976 00:38:25,390 --> 00:38:27,914 Just leave me alone. 977 00:38:31,178 --> 00:38:33,180 - [Eleanor] Well don't play your music so loud. 978 00:38:38,098 --> 00:38:40,100 - Why would somebody do this? 979 00:38:40,143 --> 00:38:41,667 - Maybe it's kids? 980 00:38:41,710 --> 00:38:45,061 - No, kids, children are not this calculating and malicious. 981 00:38:45,105 --> 00:38:48,151 It's like they're out to get me. 982 00:38:48,195 --> 00:38:49,631 You know Matty, time for bed honey. 983 00:38:49,675 --> 00:38:51,590 - Can Ally read me a story? 984 00:38:51,633 --> 00:38:52,417 - Story? 985 00:38:52,460 --> 00:38:53,722 Ooh. 986 00:38:53,766 --> 00:38:55,289 - Sure. 987 00:38:55,333 --> 00:38:56,638 - You know where your toothbrush is right? 988 00:38:56,682 --> 00:38:57,944 - Yeah. 989 00:38:57,987 --> 00:38:58,553 - [Ally] Okay, go brush and I'll be right up. 990 00:38:58,597 --> 00:38:59,380 - Okay. 991 00:39:04,211 --> 00:39:06,344 - How well do you know Eleanor? 992 00:39:06,387 --> 00:39:09,129 - Eh, she's not one of my buds 993 00:39:09,172 --> 00:39:10,260 if you know what I mean. 994 00:39:10,304 --> 00:39:12,393 - Do you like her? 995 00:39:12,437 --> 00:39:13,525 - Promise not to tell? 996 00:39:13,568 --> 00:39:14,352 - Ally. 997 00:39:15,701 --> 00:39:17,964 - Okay, no I don't. 998 00:39:18,007 --> 00:39:20,009 I think she is petty, judgmental, 999 00:39:20,053 --> 00:39:21,228 and condescending. 1000 00:39:21,271 --> 00:39:23,186 And she thinks her twins are far superior 1001 00:39:23,230 --> 00:39:26,407 to any of the other peasant children in the neighborhood. 1002 00:39:26,451 --> 00:39:28,540 - Okay wow, you really don't like her. 1003 00:39:28,583 --> 00:39:29,367 - Nope. 1004 00:39:30,411 --> 00:39:32,892 Actually what it is though, 1005 00:39:32,935 --> 00:39:35,938 I don't trust her. [ominous music] 1006 00:39:35,982 --> 00:39:37,636 Yeah, why do you ask? 1007 00:39:38,811 --> 00:39:42,423 - It's just a vibe I'm getting from her. 1008 00:39:42,467 --> 00:39:45,774 - Do you think she's mykidisgifted87? 1009 00:39:45,818 --> 00:39:48,081 From Hello Neighbor, the hater. 1010 00:39:48,124 --> 00:39:49,648 - Probably. 1011 00:39:49,691 --> 00:39:52,259 - I mean it makes total sense if you think about it. 1012 00:39:54,043 --> 00:39:55,523 - Maybe. 1013 00:39:55,567 --> 00:39:57,786 I don't wanna jump to any conclusions. 1014 00:39:57,830 --> 00:39:59,658 Thank you for the info. 1015 00:39:59,701 --> 00:40:01,790 Our little secret? 1016 00:40:01,834 --> 00:40:02,574 - [Ally] Pinky swear. 1017 00:40:02,617 --> 00:40:03,836 - Pinky swear. 1018 00:40:05,098 --> 00:40:07,666 [faint ringing] 1019 00:40:11,017 --> 00:40:12,410 - [Marisol] Great job Matty. 1020 00:40:13,628 --> 00:40:14,412 Nice. 1021 00:40:23,943 --> 00:40:25,597 Are you okay? 1022 00:40:25,640 --> 00:40:26,902 - Yeah. 1023 00:40:26,946 --> 00:40:28,208 I'm fine, yeah. 1024 00:40:29,514 --> 00:40:30,253 Why? 1025 00:40:33,387 --> 00:40:34,432 Are you okay? 1026 00:40:35,998 --> 00:40:37,609 - Yeah it's just, 1027 00:40:37,652 --> 00:40:40,089 actually I saw this last night. 1028 00:40:41,830 --> 00:40:42,831 - Oh my god. 1029 00:40:47,749 --> 00:40:49,316 - [Marisol] Look, I know this isn't you, 1030 00:40:49,359 --> 00:40:50,622 but someone is really trying to make 1031 00:40:50,665 --> 00:40:53,581 it seem like you're crazy or unstable. 1032 00:40:53,625 --> 00:40:55,148 - [Julie] Who? 1033 00:40:55,191 --> 00:40:56,149 - I have no idea. 1034 00:40:56,192 --> 00:40:59,239 I just thought you should know. 1035 00:40:59,282 --> 00:41:02,329 - Are they trying to get Matty taken from me? 1036 00:41:02,372 --> 00:41:04,810 - Yeah, looks that way. 1037 00:41:04,853 --> 00:41:06,420 - But who, why? 1038 00:41:06,464 --> 00:41:08,553 I mean that is just evil. 1039 00:41:09,902 --> 00:41:10,859 - Yeah, I agree. 1040 00:41:10,903 --> 00:41:13,645 Maybe you should call the police. 1041 00:41:13,688 --> 00:41:16,604 - Yeah, they're not exactly my biggest fans right now. 1042 00:41:16,648 --> 00:41:17,649 - I'm sorry. 1043 00:41:18,911 --> 00:41:20,216 For what it's worth, I have a friend 1044 00:41:20,260 --> 00:41:22,262 who is a computer whiz who might be 1045 00:41:22,305 --> 00:41:23,176 able to uncover the identity's 1046 00:41:23,219 --> 00:41:25,221 for the more aggressive posts. 1047 00:41:25,265 --> 00:41:27,441 And then I can send a cease and desist letter. 1048 00:41:27,485 --> 00:41:28,224 If you'd like. 1049 00:41:28,268 --> 00:41:29,138 - Really? 1050 00:41:29,182 --> 00:41:30,749 That would be amazing. 1051 00:41:30,792 --> 00:41:32,098 - [Marisol] Of course. 1052 00:41:32,141 --> 00:41:34,143 - Mommy, Mommy, Mommy, look how fast I can go! 1053 00:41:34,187 --> 00:41:35,841 - Look at you, wow! 1054 00:41:37,973 --> 00:41:39,932 Hey, your training wheels are off. 1055 00:41:39,975 --> 00:41:41,237 - Ally took them off for me. 1056 00:41:41,281 --> 00:41:44,676 She said I don't need them anymore. 1057 00:41:44,719 --> 00:41:46,199 - Oh you didn't know? 1058 00:41:46,242 --> 00:41:48,680 - [Matty] She was right, see? 1059 00:41:48,723 --> 00:41:51,247 - Yeah honey she was. 1060 00:41:51,291 --> 00:41:52,074 She was. 1061 00:42:02,345 --> 00:42:03,346 Ally listen, 1062 00:42:06,567 --> 00:42:09,135 someone is stalking me. 1063 00:42:09,178 --> 00:42:11,180 Posting photographs. 1064 00:42:11,224 --> 00:42:13,356 - [Ally] Yeah these are really creepy. 1065 00:42:13,400 --> 00:42:14,575 - I mean it's like they're trying 1066 00:42:14,619 --> 00:42:17,186 to get Matty taken from me. 1067 00:42:17,230 --> 00:42:19,493 - How can we figure out who these are posted from? 1068 00:42:19,537 --> 00:42:21,364 - You know it's funny that you mention that. 1069 00:42:21,408 --> 00:42:22,540 Marisol thinks that she can actually 1070 00:42:22,583 --> 00:42:24,150 identify the more aggressive ones 1071 00:42:24,193 --> 00:42:26,239 and flush them into the daylight. 1072 00:42:26,282 --> 00:42:28,937 - Oh okay, good. 1073 00:42:28,981 --> 00:42:30,722 - Oh and I already talked to Blake, 1074 00:42:30,765 --> 00:42:33,812 he's gonna introduce me to an attorney on Friday. 1075 00:42:33,855 --> 00:42:35,553 - Wow, wow okay. 1076 00:42:35,596 --> 00:42:37,380 Are we sure that's necessary? 1077 00:42:37,424 --> 00:42:39,208 - It's getting worse Allison. 1078 00:42:39,252 --> 00:42:42,516 It's more than just nosy overly opinionated neighbors. 1079 00:42:42,560 --> 00:42:44,170 Who made that flyer? 1080 00:42:44,213 --> 00:42:45,824 It's malicious. 1081 00:42:45,867 --> 00:42:48,087 - Yeah okay, well you gotta do what you gotta do. 1082 00:42:48,130 --> 00:42:49,131 I would just... 1083 00:42:50,219 --> 00:42:51,612 avoid upsetting the neighbors anymore 1084 00:42:51,656 --> 00:42:53,005 than we already have. 1085 00:42:53,048 --> 00:42:54,528 - I know. 1086 00:42:54,572 --> 00:42:58,750 I'm sorry I have become the pariah of your community now. 1087 00:42:58,793 --> 00:43:00,708 I feel horrible. 1088 00:43:00,752 --> 00:43:02,536 And you brought me here. 1089 00:43:02,580 --> 00:43:04,016 But Ally, you have to believe me. 1090 00:43:04,059 --> 00:43:05,887 I am not doing anything wrong. 1091 00:43:05,931 --> 00:43:07,236 - No I do, I do. 1092 00:43:07,280 --> 00:43:09,369 Absolutely I believe you. 1093 00:43:12,198 --> 00:43:16,419 - And Allison, I don't want to seem unappreciative, 1094 00:43:16,463 --> 00:43:18,247 and it was really really sweet of you 1095 00:43:18,291 --> 00:43:20,772 to take Matty's training wheels off. 1096 00:43:20,815 --> 00:43:22,425 But that was my job. 1097 00:43:24,123 --> 00:43:25,864 - Yeah, well, 1098 00:43:25,907 --> 00:43:28,475 he was just really excited to ride like a big boy. 1099 00:43:28,518 --> 00:43:30,477 - [Matty] Mommy, can I have a glass of water? 1100 00:43:30,520 --> 00:43:33,132 - Yeah honey, I'll be right there. 1101 00:43:33,175 --> 00:43:35,264 I get it, I do. 1102 00:43:35,308 --> 00:43:38,833 I just don't wanna miss the important moments you know? 1103 00:43:38,877 --> 00:43:41,096 - Yeah, of course. 1104 00:43:41,140 --> 00:43:42,141 It won't happen again. 1105 00:43:42,184 --> 00:43:43,185 - Thank you. 1106 00:43:49,017 --> 00:43:50,279 He's just adorable. 1107 00:43:50,323 --> 00:43:52,368 He's doing this little dance right now. 1108 00:43:52,412 --> 00:43:54,762 I think it's called the flossy or something? 1109 00:43:54,806 --> 00:43:55,589 You ever heard of this? 1110 00:43:55,633 --> 00:43:56,721 - [Client] Yes, I have. 1111 00:43:56,764 --> 00:43:57,547 - Have you? 1112 00:43:57,591 --> 00:43:59,027 - [Client] Yes. 1113 00:43:59,071 --> 00:44:01,377 - [Julie] Do you have kids? - [Client] Yes I do. [ominous music] 1114 00:44:01,421 --> 00:44:03,336 - Excuse me a second. 1115 00:44:10,517 --> 00:44:11,300 Hello! 1116 00:44:12,258 --> 00:44:13,041 Hello! 1117 00:44:17,437 --> 00:44:19,047 What do you want?! 1118 00:44:20,005 --> 00:44:21,441 What do you want?! 1119 00:44:21,484 --> 00:44:23,008 - Julie, hey. 1120 00:44:23,051 --> 00:44:24,618 What's going on? 1121 00:44:24,662 --> 00:44:27,490 - I swear somebody was watching me. 1122 00:44:27,534 --> 00:44:28,317 - Really? 1123 00:44:29,884 --> 00:44:32,321 - I... Yeah. 1124 00:44:32,365 --> 00:44:33,627 I'm okay. 1125 00:44:33,671 --> 00:44:35,194 Nevermind. 1126 00:44:35,237 --> 00:44:36,891 - Look, do you need to take the rest of the day off? 1127 00:44:36,935 --> 00:44:38,327 - No of course not. 1128 00:44:38,371 --> 00:44:41,113 I'm fine, honestly, I'm fine. 1129 00:44:41,156 --> 00:44:42,941 - Okay. - Yeah okay. 1130 00:44:44,507 --> 00:44:45,378 Thank you. 1131 00:44:45,421 --> 00:44:46,596 - [Dr. Pearson] Of course. 1132 00:44:46,640 --> 00:44:48,294 [doorbell ringing] 1133 00:44:48,337 --> 00:44:50,165 - Hang on sweetie, I'm gonna get that. 1134 00:44:50,209 --> 00:44:51,514 - [Matty] Okay. 1135 00:44:56,389 --> 00:44:57,433 - Hey. 1136 00:44:59,348 --> 00:45:00,828 - We can't keep doing this. 1137 00:45:00,872 --> 00:45:02,090 - [Allison] Keep doing what? 1138 00:45:02,134 --> 00:45:04,266 - You showing up and hijacking Matty. 1139 00:45:04,310 --> 00:45:05,485 Does Julie even know you're here? 1140 00:45:05,528 --> 00:45:06,442 - Hijacking? 1141 00:45:06,486 --> 00:45:08,314 I'm his aunt. 1142 00:45:08,357 --> 00:45:10,011 - You've made that very clear. 1143 00:45:10,055 --> 00:45:12,666 But Mrs. Caster hired me to watch Matty, not you. 1144 00:45:12,710 --> 00:45:15,887 - Ms. Caster, she's no longer married. 1145 00:45:15,930 --> 00:45:17,976 - Whatever the case, it puts me in an awkward position 1146 00:45:18,019 --> 00:45:19,673 and I have to do my job. 1147 00:45:19,717 --> 00:45:20,500 - Ally! 1148 00:45:20,543 --> 00:45:21,675 - Hey sweetness! 1149 00:45:21,719 --> 00:45:22,981 Hey buddy. 1150 00:45:23,024 --> 00:45:24,460 - If you wanna take Matty for ice-cream, 1151 00:45:24,504 --> 00:45:25,897 or chocolate, or bike rides, 1152 00:45:25,940 --> 00:45:28,377 or whatever you do, just talk to Mrs. Caster first 1153 00:45:28,421 --> 00:45:30,553 so she can let me know. 1154 00:45:33,600 --> 00:45:34,732 - Ms. Caster. 1155 00:45:37,560 --> 00:45:39,606 - Matty you have gotten so good at building stuff. 1156 00:45:39,649 --> 00:45:41,564 What am I possibly gonna build? 1157 00:45:41,608 --> 00:45:43,001 - You could probably build a train 1158 00:45:43,044 --> 00:45:44,524 like that one probably. 1159 00:45:44,567 --> 00:45:45,612 - All right, I'm gonna head out. 1160 00:45:45,655 --> 00:45:46,831 And Julie, when you get a second, 1161 00:45:46,874 --> 00:45:49,616 there's something I need to talk to you about. 1162 00:45:49,659 --> 00:45:51,400 About your sister-in-law. 1163 00:45:51,444 --> 00:45:52,358 - Oh, okay. 1164 00:45:53,359 --> 00:45:55,361 Is everything all right? 1165 00:45:57,450 --> 00:45:58,799 - Yeah, it's not urgent. 1166 00:45:58,843 --> 00:45:59,626 We can talk Monday. 1167 00:45:59,669 --> 00:46:00,409 - [Julie] Are you sure? 1168 00:46:00,453 --> 00:46:01,802 - Yeah, now worries. 1169 00:46:01,846 --> 00:46:03,021 - Okay. 1170 00:46:03,064 --> 00:46:05,110 - Bye Matty. - Bye. 1171 00:46:05,153 --> 00:46:05,937 - [Julie] Bye. 1172 00:46:07,242 --> 00:46:08,548 Look at this, a train. 1173 00:46:08,591 --> 00:46:10,419 I mean look at these wheels, it's impressive. 1174 00:46:12,421 --> 00:46:13,945 - Hey, were you able to pinpoint any of 1175 00:46:13,988 --> 00:46:15,598 the users' locations? 1176 00:46:16,817 --> 00:46:17,775 Really? 1177 00:46:17,818 --> 00:46:19,254 You're a genius. 1178 00:46:19,298 --> 00:46:21,779 Is there anything on Trent Way? 1179 00:46:24,346 --> 00:46:25,565 I know you're taking a huge risk. 1180 00:46:25,608 --> 00:46:27,306 No one's gonna find out, I promise. 1181 00:46:27,349 --> 00:46:29,351 Just give me an address. 1182 00:46:31,440 --> 00:46:34,052 You're kidding, I'm listening. 1183 00:46:35,880 --> 00:46:39,100 How many houses is it from the corner? 1184 00:46:39,971 --> 00:46:41,015 Are you sure? 1185 00:46:44,497 --> 00:46:45,890 Yeah. 1186 00:46:45,933 --> 00:46:47,587 I found it. 1187 00:46:47,630 --> 00:46:48,544 I gotta go. 1188 00:46:51,112 --> 00:46:51,896 It's you. 1189 00:46:54,507 --> 00:46:57,336 [ominous music] 1190 00:47:17,225 --> 00:47:19,532 - Just have patience Matthew. 1191 00:47:26,974 --> 00:47:28,715 Just a little longer. 1192 00:47:31,326 --> 00:47:33,894 - Who gets injured playing golf? 1193 00:47:35,678 --> 00:47:37,680 [ringing] 1194 00:47:38,594 --> 00:47:40,466 - Oh it's Matty's school. 1195 00:47:40,509 --> 00:47:41,380 - Go ahead. 1196 00:47:42,337 --> 00:47:44,339 - Hello. [ominous music] 1197 00:47:44,383 --> 00:47:45,123 What? 1198 00:47:45,166 --> 00:47:46,080 She didn't? 1199 00:47:47,168 --> 00:47:48,866 Yeah, of course. 1200 00:47:48,909 --> 00:47:50,737 I'll be right there. 1201 00:47:51,738 --> 00:47:53,218 - Is everything okay? 1202 00:47:53,261 --> 00:47:54,393 - Marisol didn't show up. 1203 00:47:54,436 --> 00:47:55,524 Matty's still at school. 1204 00:47:55,568 --> 00:47:56,525 - Go, go on, go. 1205 00:47:56,569 --> 00:47:57,570 - Yep. Thank you. 1206 00:48:08,581 --> 00:48:11,714 - [Marisol] Hi it's Marisol, leave a message. 1207 00:48:11,758 --> 00:48:14,369 - Marisol, this is the fourth message. 1208 00:48:14,413 --> 00:48:17,198 I'm getting worried, are you okay? 1209 00:48:17,242 --> 00:48:18,852 Just call me please. 1210 00:48:22,029 --> 00:48:24,771 [loud shattering] [screaming] 1211 00:48:24,814 --> 00:48:26,512 - What the? 1212 00:48:26,555 --> 00:48:27,774 - [Matty] Mommy what was that noise? 1213 00:48:27,817 --> 00:48:29,732 - Yeah baby, I'm okay. 1214 00:48:29,776 --> 00:48:31,909 Just stay upstairs, you hear me? 1215 00:48:31,952 --> 00:48:33,127 Stay upstairs. 1216 00:48:36,304 --> 00:48:37,088 What the? 1217 00:48:44,878 --> 00:48:45,966 [clanking] 1218 00:48:46,010 --> 00:48:48,186 - [Matty] Mommy, there's someone outside! 1219 00:48:48,229 --> 00:48:49,013 Mommy! 1220 00:48:50,623 --> 00:48:52,668 - [Julie] I'm coming Matty. 1221 00:48:55,410 --> 00:48:57,543 - [Officer] So this is the rock? 1222 00:48:57,586 --> 00:48:58,761 - It's similar to the ones that the 1223 00:48:58,805 --> 00:49:00,546 neighbors paint and give to the newcomers. 1224 00:49:00,589 --> 00:49:02,069 They call it a fairy rock. 1225 00:49:02,113 --> 00:49:04,637 It's a little hokey. You know? 1226 00:49:04,680 --> 00:49:06,030 It's similar to... 1227 00:49:07,640 --> 00:49:09,729 Okay, it was right here. 1228 00:49:09,772 --> 00:49:11,470 - Would that be the rock fairy rock? 1229 00:49:11,513 --> 00:49:13,602 - I mean literally, it was just here this morning. 1230 00:49:13,646 --> 00:49:15,778 Someone is targeting me and my son. 1231 00:49:15,822 --> 00:49:17,693 And now my nanny is missing. 1232 00:49:17,737 --> 00:49:18,694 - Missing? 1233 00:49:18,738 --> 00:49:20,000 - Marisol. 1234 00:49:20,044 --> 00:49:21,523 She didn't show up for work today. 1235 00:49:21,567 --> 00:49:23,569 - So you want to fill out a missing persons 1236 00:49:23,612 --> 00:49:24,787 report on your nanny? 1237 00:49:24,831 --> 00:49:27,486 - No, because it hasn't been 24 hours yet 1238 00:49:27,529 --> 00:49:30,706 so she's probably gonna turn up, right? 1239 00:49:30,750 --> 00:49:33,666 [melancholy music] 1240 00:49:36,843 --> 00:49:40,803 I know this is a bad idea, but here it goes. 1241 00:49:40,847 --> 00:49:42,631 If anyone has spoken with Marisol, 1242 00:49:42,675 --> 00:49:44,720 please let me know, thanks. 1243 00:49:46,766 --> 00:49:48,507 - [Narrator] More drama from you? 1244 00:49:48,550 --> 00:49:49,638 Seriously? 1245 00:49:49,682 --> 00:49:51,292 - [Narrator] First you lost your son 1246 00:49:51,336 --> 00:49:53,816 and now you lose your babysitter? 1247 00:49:53,860 --> 00:49:54,861 Looks like you were too busy helping. 1248 00:49:54,904 --> 00:49:57,081 [chatter] 1249 00:49:57,124 --> 00:49:57,951 - Stop! 1250 00:50:05,393 --> 00:50:06,525 I mean, I am, 1251 00:50:07,395 --> 00:50:09,049 I mean they think I'm crazy. 1252 00:50:09,093 --> 00:50:11,138 They spend their days and nights bullying me 1253 00:50:11,182 --> 00:50:12,226 like we're in grade school. 1254 00:50:12,270 --> 00:50:13,488 - Ouch. 1255 00:50:13,532 --> 00:50:14,402 - When all I'm trying to do is reach out 1256 00:50:14,446 --> 00:50:16,491 so that I can find Marisol. 1257 00:50:16,535 --> 00:50:17,840 I called her parents, her contacts, 1258 00:50:17,884 --> 00:50:19,799 nobody has heard from her. 1259 00:50:19,842 --> 00:50:21,279 At the end of today it's gonna be 48 hours 1260 00:50:21,322 --> 00:50:23,629 and I'm filing a missing persons report. 1261 00:50:23,672 --> 00:50:24,978 - Okay. 1262 00:50:25,022 --> 00:50:26,284 - Meanwhile, I can't even hire a new nanny 1263 00:50:26,327 --> 00:50:28,416 because now I have a reputation. 1264 00:50:28,460 --> 00:50:29,983 - Julie, maybe you should take a breath 1265 00:50:30,027 --> 00:50:31,419 and calm down or I'm gonna need physical therapy 1266 00:50:31,463 --> 00:50:33,856 for my physical therapy. 1267 00:50:33,900 --> 00:50:35,510 - Oh my God Blake, I'm so sorry. 1268 00:50:35,554 --> 00:50:36,772 Yeah that's too hard. 1269 00:50:36,816 --> 00:50:39,079 - It's okay, I'm fine. 1270 00:50:39,123 --> 00:50:41,168 But you, you need to get off that online board. 1271 00:50:41,212 --> 00:50:42,822 It's toxic. 1272 00:50:42,865 --> 00:50:44,824 - You're right. 1273 00:50:44,867 --> 00:50:46,739 - My second favorite sentence to hear. 1274 00:50:46,782 --> 00:50:48,001 - You know, I just was hoping to use 1275 00:50:48,045 --> 00:50:51,048 that app so that I could connect with people. 1276 00:50:51,091 --> 00:50:52,788 You know especially for Matty. 1277 00:50:52,832 --> 00:50:54,442 That certainly backfired. 1278 00:50:54,486 --> 00:50:55,356 - I get it. 1279 00:50:57,576 --> 00:50:59,099 - You know, I think I can confidently say 1280 00:50:59,143 --> 00:51:01,754 that you are my favorite client. 1281 00:51:03,756 --> 00:51:05,932 - Mm, my favorite therapist. 1282 00:51:06,802 --> 00:51:08,674 And friend. 1283 00:51:08,717 --> 00:51:10,415 So easy on gams okay? 1284 00:51:11,807 --> 00:51:13,157 - Yeah. 1285 00:51:13,200 --> 00:51:16,856 By the way, what's your first favorite sentence? 1286 00:51:16,899 --> 00:51:19,380 - I'll tell you when I hear it. 1287 00:51:32,915 --> 00:51:35,135 [clanking] 1288 00:51:35,179 --> 00:51:37,964 [ominous music] 1289 00:51:51,108 --> 00:51:53,501 [screaming] 1290 00:51:55,068 --> 00:51:56,678 - New landscaping. 1291 00:51:57,897 --> 00:52:00,247 - Lydia, I mean did you see anything? 1292 00:52:00,291 --> 00:52:03,468 - Sorry no hun, I must be off my game. 1293 00:52:03,511 --> 00:52:06,123 - Well, you don't really, you don't have to help me. 1294 00:52:06,166 --> 00:52:06,993 - [Lydia] No, no, no, no. 1295 00:52:07,036 --> 00:52:08,299 - [Julie] I got it.- 1296 00:52:08,342 --> 00:52:09,778 - [Neighbor offscreen] It's getting sad. 1297 00:52:09,822 --> 00:52:10,953 - You know, you may wanna take it 1298 00:52:10,997 --> 00:52:13,304 a little easy on the booze. 1299 00:52:14,609 --> 00:52:16,133 - This is not mine. 1300 00:52:17,003 --> 00:52:19,614 I mean this, this is not mine. 1301 00:52:20,876 --> 00:52:23,705 I mean seriously, I have an occasional glass of wine Lydia. 1302 00:52:23,749 --> 00:52:25,881 Hard liquor makes me ill. 1303 00:52:25,925 --> 00:52:28,014 None of this makes sense. 1304 00:52:28,928 --> 00:52:29,972 Oh God. 1305 00:52:31,931 --> 00:52:33,889 Who would do this to me? 1306 00:52:38,546 --> 00:52:40,026 Lydia I'm sorry. 1307 00:52:40,069 --> 00:52:40,809 I just. 1308 00:52:42,724 --> 00:52:43,812 I'm so tired. 1309 00:52:45,292 --> 00:52:47,990 I'm just so tired of all of this! 1310 00:52:49,253 --> 00:52:51,994 Oh perfect, just perfect! 1311 00:52:53,561 --> 00:52:54,954 Yeah, I'm a lush. 1312 00:52:54,997 --> 00:52:57,174 Yeah this is just from today. 1313 00:52:57,217 --> 00:52:58,392 - I don't doubt it. 1314 00:52:58,436 --> 00:52:59,828 - Eleanor stop it. 1315 00:53:02,570 --> 00:53:04,224 - This was you wasn't it? 1316 00:53:04,268 --> 00:53:05,399 - [Eleanor] What? 1317 00:53:05,443 --> 00:53:06,792 - You and your little android twins 1318 00:53:06,835 --> 00:53:07,967 have wanted me out of this neighborhood 1319 00:53:08,010 --> 00:53:09,795 since day one, haven't you? 1320 00:53:09,838 --> 00:53:10,709 Haven't you? 1321 00:53:10,752 --> 00:53:12,232 Ms. Mykidsgifted84, 1322 00:53:13,451 --> 00:53:15,757 or 86, or 68, whatever. 1323 00:53:16,976 --> 00:53:19,326 - Okay, come on tiger lady. 1324 00:53:19,370 --> 00:53:20,762 Take it down a notch. 1325 00:53:20,806 --> 00:53:21,981 - You need serious help. 1326 00:53:22,024 --> 00:53:23,896 Do you know that? 1327 00:53:23,939 --> 00:53:25,463 - Oh, I'm crazy? 1328 00:53:25,506 --> 00:53:26,812 I'm crazy! 1329 00:53:26,855 --> 00:53:29,162 Who is breaking into houses stealing rocks? 1330 00:53:29,206 --> 00:53:32,861 Planting booze in neighbors trash cans? 1331 00:53:32,905 --> 00:53:35,516 - She's not worth it, come on. 1332 00:53:35,560 --> 00:53:36,996 - It's pathetic. - [Julie] Unbelievable. 1333 00:53:38,911 --> 00:53:41,261 - Look, I know Eleanor, and she can be a real 1334 00:53:41,305 --> 00:53:43,829 B-I-T-C-H, but she's not evil. 1335 00:53:43,872 --> 00:53:45,396 If you're telling the truth and someone 1336 00:53:45,439 --> 00:53:46,962 is doing all these terrible things to you, 1337 00:53:47,006 --> 00:53:49,835 then that is one evil son of a bitch. 1338 00:53:49,878 --> 00:53:51,315 Pardon my language. 1339 00:53:52,794 --> 00:53:55,101 - Oh my goodness, I mean what did I just do? 1340 00:53:55,144 --> 00:53:56,015 - Oh don't worry about them. 1341 00:53:56,058 --> 00:53:57,582 In two weeks they'll be whining 1342 00:53:57,625 --> 00:53:59,845 about the sprinklers and you'll be yesterday's news. 1343 00:53:59,888 --> 00:54:00,889 Come on. 1344 00:54:00,933 --> 00:54:02,282 - Thank you Lydia. 1345 00:54:06,547 --> 00:54:09,028 Thank you so much for coming over. 1346 00:54:09,071 --> 00:54:10,943 My nerves are just fried. 1347 00:54:10,986 --> 00:54:11,900 I don't wanna be alone tonight. 1348 00:54:11,944 --> 00:54:13,075 - Yeah, no. 1349 00:54:13,119 --> 00:54:14,251 Of course, I'm glad you called. 1350 00:54:14,294 --> 00:54:15,382 Pajama party. 1351 00:54:17,950 --> 00:54:20,518 - You know I'm worried about Marisol. 1352 00:54:20,561 --> 00:54:22,998 - Oh well she'll show up. 1353 00:54:23,042 --> 00:54:24,086 She's in her 20s. 1354 00:54:24,130 --> 00:54:24,957 She probably has a whole other life 1355 00:54:25,000 --> 00:54:26,915 you don't even know about. 1356 00:54:27,960 --> 00:54:28,830 - I don't know. 1357 00:54:28,874 --> 00:54:30,267 She's a pretty good girl. 1358 00:54:30,310 --> 00:54:31,093 - Maybe. 1359 00:54:32,660 --> 00:54:35,272 [ominous music] 1360 00:54:37,622 --> 00:54:40,407 - You know, she was going to tell me something about you. 1361 00:54:40,451 --> 00:54:41,278 - She was? 1362 00:54:43,018 --> 00:54:43,976 What? 1363 00:54:44,019 --> 00:54:46,979 - I can't imagine what it is. 1364 00:54:47,022 --> 00:54:51,897 - Well, probably about how awesome of an aunt I am. 1365 00:54:51,940 --> 00:54:52,724 - Maybe. 1366 00:54:56,902 --> 00:55:00,035 - I'm sure we'll find out eventually. 1367 00:55:01,080 --> 00:55:03,300 So how are things with Blake? 1368 00:55:03,343 --> 00:55:04,518 - Really good. 1369 00:55:05,954 --> 00:55:09,349 Yeah, he has been so supportive and patient. 1370 00:55:09,393 --> 00:55:11,569 I mean I don't know how he's dealing with me, 1371 00:55:11,612 --> 00:55:15,094 but I haven't felt this way in-- 1372 00:55:15,573 --> 00:55:16,313 - A long time? 1373 00:55:16,356 --> 00:55:17,139 - Yeah. 1374 00:55:18,140 --> 00:55:19,011 It's nice. 1375 00:55:19,054 --> 00:55:20,229 And Matty loves him. 1376 00:55:20,273 --> 00:55:22,623 They're adorable together. 1377 00:55:22,667 --> 00:55:25,060 He's actually gonna take us on a picnic tomorrow. 1378 00:55:25,104 --> 00:55:26,540 - Oh really? 1379 00:55:26,584 --> 00:55:28,194 'Cause I was gonna take him to the zoo. 1380 00:55:28,237 --> 00:55:29,369 - You were? 1381 00:55:29,413 --> 00:55:32,590 When were you gonna tell me that? 1382 00:55:32,633 --> 00:55:35,070 - I'm sorry, I forgot. 1383 00:55:35,114 --> 00:55:36,028 Yeah, no, of course, 1384 00:55:36,071 --> 00:55:37,246 have fun. 1385 00:55:37,290 --> 00:55:40,467 Yeah, I'll find something else to do. 1386 00:55:40,511 --> 00:55:41,338 - Alright. 1387 00:55:49,041 --> 00:55:50,477 You know what, I'm gonna actually 1388 00:55:50,521 --> 00:55:52,044 gonna go get myself ready for bed. 1389 00:55:52,087 --> 00:55:53,872 Otherwise I'm never gonna get up for work in the morning. 1390 00:55:53,915 --> 00:55:58,311 So thank you again for just being here tonight. 1391 00:55:58,355 --> 00:55:59,530 Goodnight sis. 1392 00:56:02,315 --> 00:56:03,316 - Night sis. 1393 00:56:15,372 --> 00:56:16,155 Matthew. 1394 00:56:33,302 --> 00:56:35,914 I love you so much my Matthew. 1395 00:56:37,350 --> 00:56:38,133 - My Ally. 1396 00:56:40,701 --> 00:56:42,268 - Mommy. 1397 00:56:42,311 --> 00:56:44,096 - [Matty] Huh? 1398 00:56:44,139 --> 00:56:45,314 - Call me Mommy. 1399 00:56:45,358 --> 00:56:47,273 - [Matty] But you're not my Mommy. 1400 00:56:47,316 --> 00:56:49,231 - Shh, it's okay. 1401 00:56:49,275 --> 00:56:51,538 It's just a game. 1402 00:56:51,582 --> 00:56:52,409 Say it. 1403 00:56:54,585 --> 00:56:56,717 Just say it, it's a game. 1404 00:56:57,631 --> 00:56:58,850 Just say it. 1405 00:56:58,893 --> 00:57:00,025 - Mommy. 1406 00:57:00,068 --> 00:57:01,896 - That's good. 1407 00:57:01,940 --> 00:57:03,811 Go to sleep sweetheart. 1408 00:57:05,247 --> 00:57:08,250 [ominous music] 1409 00:57:08,294 --> 00:57:10,601 [laughing] 1410 00:57:11,776 --> 00:57:14,039 - [Blake] So, then what happened little man? 1411 00:57:14,082 --> 00:57:16,041 - Well, then I think that he got ate 1412 00:57:16,084 --> 00:57:17,172 by the Kleenex man. 1413 00:57:17,216 --> 00:57:18,739 - He got eaten buddy. 1414 00:57:18,783 --> 00:57:20,828 - He got ate by the Kleenex man. 1415 00:57:20,872 --> 00:57:22,047 - Ate. 1416 00:57:22,090 --> 00:57:23,657 - Okay you win. 1417 00:57:23,701 --> 00:57:25,616 He got ate by the Kleenex man. 1418 00:57:25,659 --> 00:57:26,791 - Yeah. 1419 00:57:26,834 --> 00:57:28,096 - Hey you like prizes. 1420 00:57:28,140 --> 00:57:29,228 - Yeah I love 'em, do you have 'em? 1421 00:57:29,271 --> 00:57:30,664 - [Blake] Yes I got some. 1422 00:57:30,708 --> 00:57:32,187 - Oh my word. - Whoa! 1423 00:57:32,231 --> 00:57:33,841 - That's a big ole bag. - I know, it's a little much. 1424 00:57:33,885 --> 00:57:34,755 - [Julie] Okay Santa. 1425 00:57:34,799 --> 00:57:36,496 - I'm sorry. 1426 00:57:36,540 --> 00:57:37,541 Yeah just go ahead. 1427 00:57:37,584 --> 00:57:38,411 Go nuts. 1428 00:57:40,369 --> 00:57:41,849 - Marshmallows! 1429 00:57:41,893 --> 00:57:42,850 - [Blake] Sunglasses! 1430 00:57:42,894 --> 00:57:44,156 - What? 1431 00:57:44,199 --> 00:57:46,680 - Keep going, keep going. 1432 00:57:46,724 --> 00:57:47,855 - You look so cool. 1433 00:57:47,899 --> 00:57:48,900 - Ooh. 1434 00:57:48,943 --> 00:57:49,901 - Oh a fishing rod. 1435 00:57:49,944 --> 00:57:50,858 - There's a rod! 1436 00:57:50,902 --> 00:57:52,077 I guess we're gonna go fishing. 1437 00:57:52,120 --> 00:57:53,208 - What? 1438 00:57:53,252 --> 00:57:55,167 Okay, I don't know what you're up to 1439 00:57:55,210 --> 00:57:59,040 but I think you've made a friend for life. 1440 00:57:59,084 --> 00:58:01,347 - Matty, do you know what's going on? 1441 00:58:01,390 --> 00:58:02,391 - Nope. 1442 00:58:02,435 --> 00:58:04,306 But dinosaur! 1443 00:58:04,350 --> 00:58:05,482 - Yeah! 1444 00:58:07,832 --> 00:58:09,181 - Awesome. 1445 00:58:09,224 --> 00:58:10,443 - No, everything's just been so crazy lately 1446 00:58:10,487 --> 00:58:12,314 I thought we could all just use some fun. 1447 00:58:12,358 --> 00:58:13,402 So I arranged for us to go to my 1448 00:58:13,446 --> 00:58:15,187 buddy's cabin at Willow Lake. 1449 00:58:15,230 --> 00:58:16,797 - You did did you? 1450 00:58:16,841 --> 00:58:18,495 - [Blake] Yeah, I just need to grab a brace 1451 00:58:18,538 --> 00:58:20,061 from Dr. P and we're off. 1452 00:58:20,105 --> 00:58:21,149 - Like camping? 1453 00:58:21,193 --> 00:58:22,324 - So camping. 1454 00:58:22,368 --> 00:58:24,326 We're gonna go hiking, fishing, 1455 00:58:24,370 --> 00:58:25,980 swimming, s'mores. 1456 00:58:27,155 --> 00:58:28,592 All the s'mores you can handle. 1457 00:58:28,635 --> 00:58:30,115 But, we're going next weekend, it's a long weekend. 1458 00:58:30,158 --> 00:58:31,725 If that's okay with you. 1459 00:58:31,769 --> 00:58:33,292 Okay, I think it's okay. 1460 00:58:33,335 --> 00:58:35,207 - [Matty] Yeah, we're gonna go now. 1461 00:58:35,250 --> 00:58:36,295 We're gonna go now. 1462 00:58:36,338 --> 00:58:38,515 I'll bring my fishing rod. 1463 00:58:40,038 --> 00:58:42,214 - So Grace, I need you to change the six o'clock 1464 00:58:42,257 --> 00:58:44,521 to a 4:30 because I have to leave early. 1465 00:58:44,564 --> 00:58:45,304 - Hey Dr. P. 1466 00:58:45,347 --> 00:58:46,392 - Hey Blake. 1467 00:58:46,435 --> 00:58:47,828 - [Blake] Good to see ya. 1468 00:58:47,872 --> 00:58:49,743 - It's Julie's day off you know. 1469 00:58:49,787 --> 00:58:51,223 - Oh I know, I just was hoping to get 1470 00:58:51,266 --> 00:58:54,139 a leg reinforcement brace from you today. 1471 00:58:54,182 --> 00:58:55,140 - Are you okay? 1472 00:58:55,183 --> 00:58:56,228 - Yeah, yeah, yeah. 1473 00:58:56,271 --> 00:58:57,664 Yeah, never better. 1474 00:58:57,708 --> 00:58:58,883 I'm just taking Julie and Matty to the lake next week 1475 00:58:58,926 --> 00:59:01,059 and probably a lot of hiking, walking. 1476 00:59:01,102 --> 00:59:02,364 So I just wanna play it safe. 1477 00:59:02,408 --> 00:59:04,323 - [Dr. Pearson] So things are? 1478 00:59:04,366 --> 00:59:06,412 - Amazing, amazing. 1479 00:59:06,455 --> 00:59:07,239 - And you? 1480 00:59:08,675 --> 00:59:12,157 - Are grateful that you encouraged me to ask her out. 1481 00:59:12,200 --> 00:59:14,202 - Excellent, you're welcome. 1482 00:59:14,246 --> 00:59:15,290 Let's go get the brace. 1483 00:59:15,334 --> 00:59:17,336 - Alright, thanks Dr. P. 1484 00:59:19,686 --> 00:59:22,123 - [Julie] I'm gonna get you. 1485 00:59:23,560 --> 00:59:25,866 You're so fast, you're so fast. 1486 00:59:25,910 --> 00:59:28,347 [whistling] 1487 00:59:29,957 --> 00:59:32,569 [ominous music] 1488 01:00:03,295 --> 01:00:05,471 [screaming] 1489 01:00:11,782 --> 01:00:12,565 You got it. 1490 01:00:12,609 --> 01:00:13,348 - [Matty] I need help! 1491 01:00:13,392 --> 01:00:14,393 - I gotcha I gotcha! 1492 01:00:14,436 --> 01:00:16,134 [ringing] 1493 01:00:16,177 --> 01:00:17,614 Oh shoot, hold on honey. 1494 01:00:17,657 --> 01:00:19,354 Oh. 1495 01:00:19,398 --> 01:00:23,271 Hey everybody, I'm gonna answer my phone right now. 1496 01:00:23,315 --> 01:00:25,360 So if you wanna collect your jury 1497 01:00:25,404 --> 01:00:26,666 and take your pictures, 1498 01:00:26,710 --> 01:00:29,756 I'm just gonna be right over here with my kid. 1499 01:00:29,800 --> 01:00:30,583 Okay? 1500 01:00:30,627 --> 01:00:31,976 With my kid. 1501 01:00:32,019 --> 01:00:34,587 Come here sweetheart. - Mom, why are you yelling? 1502 01:00:34,631 --> 01:00:35,893 - You know what sweetie, it's just so 1503 01:00:35,936 --> 01:00:37,242 that everybody can hear me, that's all. 1504 01:00:37,285 --> 01:00:38,373 Okay. 1505 01:00:38,417 --> 01:00:39,157 Hello. 1506 01:00:39,200 --> 01:00:40,419 Doc. 1507 01:00:40,462 --> 01:00:41,638 Oh Jenny. 1508 01:00:41,681 --> 01:00:44,510 [ominous music] 1509 01:00:45,424 --> 01:00:46,207 Oh my God. 1510 01:00:52,474 --> 01:00:53,475 Hey. 1511 01:00:53,519 --> 01:00:54,346 - Oh no I've got it. 1512 01:00:54,389 --> 01:00:55,129 - [Matty] Ally. 1513 01:00:55,173 --> 01:00:56,478 - Hey buddy. 1514 01:00:56,522 --> 01:00:57,523 Oh big dude. 1515 01:00:59,090 --> 01:01:00,700 - Thank you so much for taking him. 1516 01:01:00,744 --> 01:01:01,701 - Yeah, I can't believe it. 1517 01:01:01,745 --> 01:01:02,963 Do they know what happened? 1518 01:01:03,007 --> 01:01:04,269 - I only know what Jenny told me. 1519 01:01:04,312 --> 01:01:05,357 Doc found him in the alley 1520 01:01:05,400 --> 01:01:06,924 and now he's in emergency surgery. 1521 01:01:06,967 --> 01:01:08,534 - What's a surgemy? 1522 01:01:08,577 --> 01:01:09,840 - It's where a very smart doctor 1523 01:01:09,883 --> 01:01:12,407 uses his best magic to make the owie go away. 1524 01:01:12,451 --> 01:01:13,582 - Can I see? 1525 01:01:13,626 --> 01:01:14,801 - [Julie] Not this time sweetie. 1526 01:01:14,845 --> 01:01:16,237 - Yeah, Mommy's gotta go. 1527 01:01:16,281 --> 01:01:17,325 Okay say goodbye though okay? 1528 01:01:17,369 --> 01:01:18,109 - Bye. 1529 01:01:18,152 --> 01:01:19,023 - [Julie] Bye. 1530 01:01:19,066 --> 01:01:21,112 - [Matty] Bye mommy. - Bye. 1531 01:01:21,155 --> 01:01:22,461 I'll call you as soon as I know anything okay? - [Allison] Okay. 1532 01:01:22,504 --> 01:01:23,462 - I love you. 1533 01:01:23,505 --> 01:01:24,768 - I love you too. 1534 01:01:29,163 --> 01:01:30,904 - Not as much as I do. 1535 01:01:32,514 --> 01:01:34,429 - Is this for our camping trip with Blake? 1536 01:01:34,473 --> 01:01:37,084 - No, no this is for our camping trip. 1537 01:01:37,128 --> 01:01:38,433 You and I. 1538 01:01:38,477 --> 01:01:41,262 - Never been camping before. 1539 01:01:41,306 --> 01:01:44,526 - So we'll always remember how special it is. 1540 01:01:44,570 --> 01:01:46,528 This is another first for us. 1541 01:01:46,572 --> 01:01:48,182 Do you understand? 1542 01:01:48,226 --> 01:01:50,358 Yeah, no matter how many times we go camping, 1543 01:01:50,402 --> 01:01:53,535 we'll always remember the first time. 1544 01:01:56,103 --> 01:01:57,235 Oh come here. 1545 01:02:11,553 --> 01:02:12,946 - [Blake] Julie. 1546 01:02:16,602 --> 01:02:17,385 - Oh. 1547 01:02:18,386 --> 01:02:19,170 Shh. 1548 01:02:21,476 --> 01:02:22,390 I'm here. 1549 01:02:22,434 --> 01:02:24,610 - [Blake] Where am I? 1550 01:02:24,653 --> 01:02:28,222 - [Julie] You're at the hospital. 1551 01:02:28,266 --> 01:02:29,441 - What happened? 1552 01:02:32,444 --> 01:02:33,575 - Well you, 1553 01:02:35,403 --> 01:02:37,449 you were attacked. 1554 01:02:37,492 --> 01:02:38,363 - Attacked? 1555 01:02:40,104 --> 01:02:42,541 - Just rest okay, you're gonna be alright. 1556 01:02:42,584 --> 01:02:44,412 - Oh, my knee. 1557 01:02:46,066 --> 01:02:49,113 - I know Blake, I'm so sorry. 1558 01:02:49,156 --> 01:02:52,551 They put in about a dozen pins and screws. 1559 01:02:54,031 --> 01:02:55,902 - I'm glad you're here. 1560 01:02:58,035 --> 01:02:59,776 - Of course I'm here. 1561 01:03:02,953 --> 01:03:04,650 You're gonna be okay. 1562 01:03:08,610 --> 01:03:10,525 - And the town cheered as he came down 1563 01:03:10,569 --> 01:03:12,440 the mountain with the magic pig 1564 01:03:12,484 --> 01:03:15,400 which he put safely back into the hands of the queen. 1565 01:03:15,443 --> 01:03:18,229 And then the little boy stayed with the fairy princess 1566 01:03:18,272 --> 01:03:20,579 and they lived happily ever after. 1567 01:03:20,622 --> 01:03:21,798 - Tell it again! 1568 01:03:23,800 --> 01:03:25,410 I love that story. 1569 01:03:26,585 --> 01:03:27,629 - Me too. 1570 01:03:30,632 --> 01:03:31,808 - Ally, Matty? 1571 01:03:33,592 --> 01:03:34,462 - [Allison] We're out here. 1572 01:03:34,506 --> 01:03:35,420 - [Matty] Mommy! 1573 01:03:35,463 --> 01:03:36,508 - Hey! 1574 01:03:37,901 --> 01:03:38,684 Hi. 1575 01:03:39,772 --> 01:03:40,904 - How's Blake? 1576 01:03:41,948 --> 01:03:43,210 - It's pretty bad. 1577 01:03:43,254 --> 01:03:44,429 - [Allison] I'm so sorry. 1578 01:03:44,472 --> 01:03:45,909 - Yeah, Matty you wanna say goodnight? 1579 01:03:45,952 --> 01:03:46,866 Let's go home. 1580 01:03:46,910 --> 01:03:49,477 - No, Ally's taking me camping. 1581 01:03:51,218 --> 01:03:53,830 - Okay, I'm really tired honey, so please don't argue. 1582 01:03:53,873 --> 01:03:55,483 - I wanna go camping. 1583 01:03:55,527 --> 01:03:56,963 - I did kind of promise. 1584 01:03:57,007 --> 01:03:59,444 - Please Mommy, please? 1585 01:03:59,487 --> 01:04:01,272 - Okay okay. 1586 01:04:01,315 --> 01:04:02,534 - [Matty] Yay! 1587 01:04:03,709 --> 01:04:04,710 - Can I stay the night too? 1588 01:04:04,753 --> 01:04:06,581 I don't really wanna be alone. 1589 01:04:06,625 --> 01:04:08,540 - Oh, yeah, it's just, 1590 01:04:08,583 --> 01:04:11,978 I mean it's barely a two person tent. 1591 01:04:12,022 --> 01:04:13,632 But you know, I can put you up in my room, 1592 01:04:13,675 --> 01:04:15,808 it's much more comfortable. 1593 01:04:15,852 --> 01:04:18,680 - Yeah, I guess that's fine. 1594 01:04:18,724 --> 01:04:19,986 - Are you sure? 1595 01:04:21,596 --> 01:04:22,467 - I'll be great. 1596 01:04:22,510 --> 01:04:24,121 - Okay, okay cool. 1597 01:04:25,339 --> 01:04:26,210 - You guys have fun. 1598 01:04:26,253 --> 01:04:26,993 - Thanks. 1599 01:04:27,037 --> 01:04:28,865 Yeah, you too. Sleep tight. 1600 01:04:34,044 --> 01:04:36,655 [ominous music] 1601 01:04:40,702 --> 01:04:41,703 Had to have a little Matty time 1602 01:04:41,747 --> 01:04:43,009 before I start my day. 1603 01:04:43,053 --> 01:04:46,665 It's almost like he's alive again in Matty. 1604 01:04:48,101 --> 01:04:50,234 I mean I'll watch Matty any time. 1605 01:04:50,277 --> 01:04:51,539 You can even stay the night. 1606 01:04:51,583 --> 01:04:52,932 And I live only four blocks away. 1607 01:04:52,976 --> 01:04:54,629 - There's something I need to talk to you about. 1608 01:04:54,673 --> 01:04:57,154 - I mean it's barely a two person tent. 1609 01:04:57,197 --> 01:04:59,112 - About your sister-in-law. 1610 01:04:59,156 --> 01:05:00,244 - Mean Mommy. 1611 01:05:02,420 --> 01:05:04,639 [gasping] 1612 01:05:06,511 --> 01:05:09,079 [ominous music] 1613 01:05:26,531 --> 01:05:27,314 - Marisol. 1614 01:05:31,579 --> 01:05:33,799 [beeping] 1615 01:05:51,077 --> 01:05:53,819 [faint clanking] 1616 01:05:56,822 --> 01:05:57,997 - [Allison] Sleep well? 1617 01:05:58,041 --> 01:05:59,129 - Yeah. 1618 01:05:59,172 --> 01:06:00,913 This bed is so comfortable. 1619 01:06:00,957 --> 01:06:01,740 - Yeah. 1620 01:06:03,785 --> 01:06:05,178 Matty's still asleep. 1621 01:06:05,222 --> 01:06:06,658 You want some coffee? 1622 01:06:06,701 --> 01:06:07,746 - Sure. 1623 01:06:09,791 --> 01:06:11,315 - I'll go make some. 1624 01:06:11,358 --> 01:06:13,970 [ominous music] 1625 01:06:19,714 --> 01:06:21,238 Hey, here you go. 1626 01:06:22,326 --> 01:06:23,805 I hope you like it hot. 1627 01:06:23,849 --> 01:06:24,632 - Thanks. 1628 01:06:31,900 --> 01:06:32,771 - You okay? 1629 01:06:34,120 --> 01:06:35,600 - Yup. 1630 01:06:35,643 --> 01:06:38,733 It's just everything you know? 1631 01:06:38,777 --> 01:06:39,821 - Mmm, mmm hmm. 1632 01:06:41,301 --> 01:06:42,085 You sure? 1633 01:06:43,825 --> 01:06:44,739 - I'm fine. 1634 01:06:46,176 --> 01:06:48,656 - Mommy, Mommy, look what the tooth fairy gave me. 1635 01:06:48,700 --> 01:06:50,006 - When did this happen? 1636 01:06:50,049 --> 01:06:51,181 - Last night. 1637 01:06:51,224 --> 01:06:54,140 I had a caramel apple and it came out. 1638 01:06:54,184 --> 01:06:56,142 - You gave him a caramel apple? 1639 01:06:56,186 --> 01:06:58,666 - Yeah, yeah it's camping food. 1640 01:07:01,843 --> 01:07:03,541 Why are you mad? 1641 01:07:03,584 --> 01:07:05,021 - It's a first. 1642 01:07:05,064 --> 01:07:07,632 How many times have I told you firsts are important? 1643 01:07:07,675 --> 01:07:08,850 - It's okay Mom. 1644 01:07:12,898 --> 01:07:14,943 - You know what buddy, let's go get your stuff okay? 1645 01:07:14,987 --> 01:07:16,032 We're gonna go home, right now. 1646 01:07:16,075 --> 01:07:17,859 - [Matty] Okay. - [Allison] What? 1647 01:07:17,903 --> 01:07:19,122 What's happening? 1648 01:07:22,603 --> 01:07:23,865 - You can't keep doing this. 1649 01:07:23,909 --> 01:07:24,649 - [Allison] What? 1650 01:07:24,692 --> 01:07:25,998 - Undermining me. 1651 01:07:27,608 --> 01:07:30,089 Training wheels, sugar, camping, 1652 01:07:30,133 --> 01:07:31,830 the tooth fairy. 1653 01:07:31,873 --> 01:07:33,092 Where is Marisol? 1654 01:07:35,921 --> 01:07:38,184 - I literally have no idea what you're talking about. 1655 01:07:38,228 --> 01:07:40,143 - Think about it. 1656 01:07:40,186 --> 01:07:42,884 - Think about what Julie? 1657 01:07:42,928 --> 01:07:45,496 What are you implying? 1658 01:07:45,539 --> 01:07:47,802 - Maybe we just need some space from each other 1659 01:07:47,846 --> 01:07:49,543 for a little while. 1660 01:07:51,980 --> 01:07:54,070 Matty I'm coming sweetie. 1661 01:08:02,556 --> 01:08:04,950 - Well, it's not terrible news. 1662 01:08:04,993 --> 01:08:05,864 Thanks doc. 1663 01:08:10,956 --> 01:08:11,696 - Hey you. 1664 01:08:11,739 --> 01:08:12,566 - [Blake] Hey. 1665 01:08:12,610 --> 01:08:13,915 - How are you? 1666 01:08:13,959 --> 01:08:15,613 - Never better. 1667 01:08:15,656 --> 01:08:16,440 And you? 1668 01:08:20,618 --> 01:08:22,881 What's the matter? 1669 01:08:22,924 --> 01:08:24,622 - You know, I don't wanna bother you with my stuff. 1670 01:08:24,665 --> 01:08:26,493 I mean you're in the hospital. 1671 01:08:26,537 --> 01:08:29,931 - Julie, your stuff is my stuff, go ahead. 1672 01:08:31,977 --> 01:08:35,067 - I think Allison knows where Marisol is. 1673 01:08:35,111 --> 01:08:36,764 - Okay. 1674 01:08:36,808 --> 01:08:38,114 Why is this? 1675 01:08:38,157 --> 01:08:42,030 - I found Marisol's phone in Allison's house. 1676 01:08:42,074 --> 01:08:44,424 - [Blake] You think she could of left it there on accident? 1677 01:08:44,468 --> 01:08:46,600 - As far as I know, she's never been to her house. 1678 01:08:46,644 --> 01:08:48,863 I think she would of told me that. 1679 01:08:48,907 --> 01:08:50,648 - Maybe, maybe not. 1680 01:08:52,040 --> 01:08:53,172 - You think I'm being paranoid. 1681 01:08:53,216 --> 01:08:54,869 I know. 1682 01:08:54,913 --> 01:08:56,480 - Well what's her motive? 1683 01:08:56,523 --> 01:09:00,484 I mean she's spent years trying to get you out here. 1684 01:09:00,527 --> 01:09:01,789 - [Julie] True. 1685 01:09:01,833 --> 01:09:02,877 - So why would she would do everything 1686 01:09:02,921 --> 01:09:06,054 humanly possible to get you to leave? 1687 01:09:06,098 --> 01:09:08,013 - I don't know. 1688 01:09:08,056 --> 01:09:09,754 But something is not right. 1689 01:09:09,797 --> 01:09:10,842 I know it. 1690 01:09:11,669 --> 01:09:12,670 - It's okay. 1691 01:09:13,932 --> 01:09:15,151 I believe you. 1692 01:09:16,848 --> 01:09:17,936 I believe you. 1693 01:09:17,979 --> 01:09:18,980 - Thank you. 1694 01:09:20,243 --> 01:09:21,026 Thank you. 1695 01:09:25,248 --> 01:09:27,815 [ominous music] 1696 01:09:47,705 --> 01:09:50,011 I think I found the motive. 1697 01:09:50,055 --> 01:09:50,838 - Really? 1698 01:09:52,536 --> 01:09:55,974 - I need you to sign up for Hello Neighbor. 1699 01:09:56,017 --> 01:09:56,801 - Okay. 1700 01:10:04,287 --> 01:10:06,985 You sure this is going to work? 1701 01:10:07,028 --> 01:10:08,987 - I have to clear my name. 1702 01:10:10,293 --> 01:10:11,903 I know Allison is behind this. 1703 01:10:11,946 --> 01:10:13,557 I just need proof. 1704 01:10:14,993 --> 01:10:16,951 How about legaleagle23? 1705 01:10:16,995 --> 01:10:18,823 - Okay, legaleagle23. 1706 01:10:18,866 --> 01:10:20,955 - Okay, let me take over. 1707 01:10:22,696 --> 01:10:25,003 It has been brought to my attention 1708 01:10:25,046 --> 01:10:27,353 that you are the sister-in-law 1709 01:10:28,441 --> 01:10:30,443 of one Julie Caster. 1710 01:10:31,966 --> 01:10:35,883 I have been made aware of certain irrational 1711 01:10:35,927 --> 01:10:38,886 and potentially dangerous behaviors. 1712 01:10:39,931 --> 01:10:40,932 - Just going with it huh? 1713 01:10:40,975 --> 01:10:43,935 - [Julie] She is clearly unfit. 1714 01:10:45,415 --> 01:10:47,547 - Ooh you're good. 1715 01:10:47,591 --> 01:10:49,941 - Fight fire with fire right? 1716 01:10:49,984 --> 01:10:52,857 I am offering my services pro bono 1717 01:10:52,900 --> 01:10:55,555 if you feel an intervention is necessary 1718 01:10:55,599 --> 01:11:00,038 to ensure the safety and well-being of the child. 1719 01:11:00,081 --> 01:11:01,387 Best, Jeremiah. 1720 01:11:03,824 --> 01:11:05,043 - And we wait. 1721 01:11:06,523 --> 01:11:07,741 - And we wait. 1722 01:11:09,308 --> 01:11:12,137 [loud knocking] 1723 01:11:12,964 --> 01:11:14,270 Officer Ramsey. 1724 01:11:14,313 --> 01:11:15,880 - We found Ms. Gracialis. 1725 01:11:15,923 --> 01:11:17,316 - Well thank goodness. 1726 01:11:17,360 --> 01:11:18,448 Where is she? 1727 01:11:19,362 --> 01:11:21,973 - [Officer] May I come inside? 1728 01:11:24,105 --> 01:11:25,498 - Of course, yeah. 1729 01:11:25,542 --> 01:11:26,369 Come on in. 1730 01:11:29,110 --> 01:11:29,981 - [Officer] When's the last time you saw her? 1731 01:11:30,024 --> 01:11:30,982 Mrs. Caster? 1732 01:11:32,331 --> 01:11:34,420 Mrs. Caster, did you hear me? 1733 01:11:34,464 --> 01:11:35,943 - No, no wait. 1734 01:11:35,987 --> 01:11:37,989 Where did you find her? 1735 01:11:38,032 --> 01:11:41,949 - I'm afraid that information is confidential right now. 1736 01:11:41,993 --> 01:11:44,430 [ominous music] 1737 01:11:44,474 --> 01:11:47,215 When's the last time you saw her? 1738 01:11:48,347 --> 01:11:49,783 - I told you. 1739 01:11:49,827 --> 01:11:51,132 She left after work Friday evening 1740 01:11:51,176 --> 01:11:53,526 and didn't return on Monday. 1741 01:11:57,922 --> 01:11:59,053 Wait. 1742 01:11:59,097 --> 01:12:00,359 Am I a suspect? 1743 01:12:02,100 --> 01:12:03,841 Seriously? 1744 01:12:03,884 --> 01:12:07,061 - We're exploring all possible leads. 1745 01:12:07,105 --> 01:12:08,889 - You want a lead? 1746 01:12:08,933 --> 01:12:12,066 My sister-in-law has her phone. 1747 01:12:12,110 --> 01:12:13,154 - That's impossible. 1748 01:12:13,198 --> 01:12:14,982 - No, I saw it myself. 1749 01:12:16,549 --> 01:12:20,727 - Mrs. Caster, the phone was found on the deceased body. 1750 01:12:21,859 --> 01:12:23,208 - That's not... 1751 01:12:25,819 --> 01:12:26,603 What? 1752 01:12:29,345 --> 01:12:32,652 Do you need anything else from me? 1753 01:12:32,696 --> 01:12:34,001 - No ma'am. 1754 01:12:34,045 --> 01:12:37,875 But if you hear anything give me a call. 1755 01:12:37,918 --> 01:12:38,658 - I will. 1756 01:12:51,889 --> 01:12:54,195 - Why can't I go to Ally's? 1757 01:12:56,067 --> 01:12:57,851 - Well, for right now it's-- 1758 01:12:57,895 --> 01:13:00,201 - My bibbby's there. 1759 01:13:00,245 --> 01:13:00,985 - What? 1760 01:13:01,028 --> 01:13:02,900 - Bibbby, dad's bibbby. 1761 01:13:02,943 --> 01:13:07,644 Ally said I had to live at her house and I want it. 1762 01:13:07,687 --> 01:13:11,125 - Mommy will get you back your Bibbby. 1763 01:13:11,169 --> 01:13:12,431 Matty. 1764 01:13:12,475 --> 01:13:13,476 - Yes Mommy. 1765 01:13:14,912 --> 01:13:18,481 - Do you and Auntie Ally have other secrets? 1766 01:13:20,613 --> 01:13:23,486 It's okay baby, you can tell Mommy. 1767 01:13:26,358 --> 01:13:27,577 - She showed me on the calendar 1768 01:13:27,620 --> 01:13:30,144 where to write the amusement park 1769 01:13:30,188 --> 01:13:33,539 and she told me I couldn't tell you. 1770 01:13:33,583 --> 01:13:35,759 - She told you to do that? 1771 01:13:35,802 --> 01:13:37,500 - Is that bad? 1772 01:13:37,543 --> 01:13:38,849 - No honey. 1773 01:13:38,892 --> 01:13:40,503 You didn't do anything wrong. 1774 01:13:40,546 --> 01:13:41,373 Okay? 1775 01:13:42,809 --> 01:13:45,072 But promise me no more secrets okay. 1776 01:13:45,116 --> 01:13:46,117 - I promise. 1777 01:13:47,684 --> 01:13:48,859 - I love you. 1778 01:13:48,902 --> 01:13:50,208 - I love you too. 1779 01:13:54,125 --> 01:13:56,954 [ominous music] 1780 01:14:16,364 --> 01:14:18,062 Is everything okay? 1781 01:14:20,281 --> 01:14:22,153 What's the matter Mommy? 1782 01:14:22,196 --> 01:14:23,371 - Nothing honey. 1783 01:14:27,506 --> 01:14:29,160 It's fine sweetheart. 1784 01:14:32,903 --> 01:14:34,470 Can I talk to you for a second? 1785 01:14:34,513 --> 01:14:35,253 - Sure. 1786 01:14:35,296 --> 01:14:36,646 One more set after this. 1787 01:14:36,689 --> 01:14:38,169 I'll be right back. 1788 01:14:38,212 --> 01:14:39,910 - Sorry, thank you. 1789 01:14:41,259 --> 01:14:43,217 I need you to do something for me. 1790 01:14:43,261 --> 01:14:46,307 - Of course, what do you need? 1791 01:14:46,351 --> 01:14:50,094 - If anyone asks, and I mean anyone, 1792 01:14:50,137 --> 01:14:52,226 I need you to tell them that you fired me. 1793 01:14:52,270 --> 01:14:53,619 - What? 1794 01:14:53,663 --> 01:14:55,142 - It's just for this next week. 1795 01:14:55,186 --> 01:14:58,624 I'm gonna ask you to trust me on this. 1796 01:14:58,668 --> 01:15:01,322 Okay, no questions asked. 1797 01:15:01,366 --> 01:15:02,149 - Okay. 1798 01:15:03,716 --> 01:15:05,239 Is everything okay? 1799 01:15:06,371 --> 01:15:07,198 - It will be. 1800 01:15:08,242 --> 01:15:09,287 Thank you. 1801 01:15:09,330 --> 01:15:10,506 Dr. P thank you. 1802 01:15:12,333 --> 01:15:14,901 [ominous music] 1803 01:15:17,077 --> 01:15:17,861 Okay. 1804 01:15:21,734 --> 01:15:23,562 Hey, it's me. 1805 01:15:24,868 --> 01:15:26,347 Can you come over? 1806 01:15:26,391 --> 01:15:27,305 I miss you. 1807 01:15:28,959 --> 01:15:29,742 Okay. 1808 01:15:34,486 --> 01:15:36,619 - [Allison] You're moving? 1809 01:15:36,662 --> 01:15:38,621 - I mean Dr. Pearson fired me. 1810 01:15:38,664 --> 01:15:40,231 - What? 1811 01:15:40,274 --> 01:15:42,363 - Of course he would. 1812 01:15:42,407 --> 01:15:44,409 I mean he heard all the rumors. 1813 01:15:44,452 --> 01:15:46,367 And then he went and told Blake. 1814 01:15:46,411 --> 01:15:47,151 - What? 1815 01:15:47,194 --> 01:15:50,110 What? Why would he do that? 1816 01:15:50,154 --> 01:15:51,634 - Blake doesn't wanna deal with all this drama 1817 01:15:51,677 --> 01:15:53,331 so he broke up with me. 1818 01:15:53,374 --> 01:15:55,333 Can you believe that? 1819 01:15:56,116 --> 01:15:56,900 - Sweetie. 1820 01:15:59,337 --> 01:16:02,340 - I mean there's nothing left here for me. 1821 01:16:02,383 --> 01:16:04,298 - Well what about me? 1822 01:16:06,170 --> 01:16:06,953 - Oh Ally. 1823 01:16:08,955 --> 01:16:09,739 I'm sorry. 1824 01:16:10,957 --> 01:16:12,611 You have been so great. 1825 01:16:12,655 --> 01:16:15,614 And the last thing I wanna do is hurt you. 1826 01:16:15,658 --> 01:16:17,485 But ever since we've moved here 1827 01:16:17,529 --> 01:16:19,357 it's just one thing after another. 1828 01:16:19,400 --> 01:16:22,229 I can't take it, I feel like I'm going crazy. 1829 01:16:22,273 --> 01:16:26,016 - I get it, I know, I know, I know, I know. 1830 01:16:27,365 --> 01:16:29,497 So when are you going? 1831 01:16:29,541 --> 01:16:31,412 - The day after tomorrow. 1832 01:16:31,456 --> 01:16:32,239 - What? 1833 01:16:33,589 --> 01:16:35,808 - [Julie] I know, I already hired the movers. 1834 01:16:35,852 --> 01:16:37,593 - Wow you're serious. 1835 01:16:39,159 --> 01:16:41,074 - I don't have a choice. 1836 01:16:45,383 --> 01:16:47,298 - So where will you go? 1837 01:16:49,256 --> 01:16:50,301 - I don't know. 1838 01:17:01,704 --> 01:17:03,880 [ringing] 1839 01:17:05,751 --> 01:17:07,057 Hey, what's going on? 1840 01:17:07,100 --> 01:17:09,059 - [Blake] She wants to meet Jeremiah. 1841 01:17:09,102 --> 01:17:10,756 - Are you serious? 1842 01:17:10,800 --> 01:17:11,583 When? 1843 01:17:11,627 --> 01:17:12,584 - ASAP. 1844 01:17:12,628 --> 01:17:13,933 - Oh okay, wow. 1845 01:17:15,195 --> 01:17:17,763 Well tell her Jeremiah can meet her tonight. 1846 01:17:17,807 --> 01:17:19,939 - I should go with you. 1847 01:17:19,983 --> 01:17:21,462 - You can't even walk honey. 1848 01:17:21,506 --> 01:17:23,377 And I can handle this. 1849 01:17:23,421 --> 01:17:24,683 - I don't like it. 1850 01:17:24,727 --> 01:17:26,119 - Well you're just gonna have to trust me. 1851 01:17:26,163 --> 01:17:28,121 I'm a survivor remember? 1852 01:17:28,165 --> 01:17:29,427 - I do. 1853 01:17:29,470 --> 01:17:30,863 Just be careful. 1854 01:17:30,907 --> 01:17:32,473 - Of course. 1855 01:17:32,517 --> 01:17:33,300 Bye. 1856 01:17:44,137 --> 01:17:46,792 [faint knocking] 1857 01:17:48,315 --> 01:17:51,579 - Hey Julie, I wasn't expecting you. 1858 01:17:51,623 --> 01:17:53,364 - I know, and I know we were gonna 1859 01:17:53,407 --> 01:17:54,539 say our goodbyes tomorrow, 1860 01:17:54,582 --> 01:17:57,281 but I'm just feeling so conflicted. 1861 01:17:57,324 --> 01:17:59,457 And Matty wanted me to give this back to you. 1862 01:17:59,500 --> 01:18:01,372 He said it would remind you of him. 1863 01:18:01,415 --> 01:18:03,417 - Oh sure, thanks. 1864 01:18:03,461 --> 01:18:04,592 - [Julie] Can I come in? 1865 01:18:04,636 --> 01:18:05,506 - Well-- 1866 01:18:05,550 --> 01:18:07,552 - It'll just be a second. 1867 01:18:09,554 --> 01:18:11,469 - Second, yeah, sure. 1868 01:18:15,038 --> 01:18:17,083 - I just wanted you to know that 1869 01:18:17,127 --> 01:18:20,304 everything you've done has been so deeply appreciated. 1870 01:18:20,347 --> 01:18:21,522 And I wish that this worked out differently. 1871 01:18:21,566 --> 01:18:23,394 - You know actually, can we do this later? 1872 01:18:23,437 --> 01:18:24,308 Can we do this later? 1873 01:18:24,351 --> 01:18:26,049 This is not a good time for me? 1874 01:18:26,092 --> 01:18:28,312 - Why? What's going on? 1875 01:18:29,530 --> 01:18:31,532 - [stutters] I'm expecting someone. 1876 01:18:31,576 --> 01:18:32,316 - Really? 1877 01:18:32,359 --> 01:18:33,360 - Yeah. 1878 01:18:33,404 --> 01:18:35,493 - What's his name? 1879 01:18:35,536 --> 01:18:36,320 - His? 1880 01:18:38,365 --> 01:18:39,540 - Jeremiah? 1881 01:18:43,196 --> 01:18:44,328 Legaleagle23? 1882 01:18:45,546 --> 01:18:49,855 It's easy to hide behind handles isn't it? 1883 01:18:49,899 --> 01:18:50,856 - How did-- 1884 01:18:50,900 --> 01:18:53,380 - I didn't at first. 1885 01:18:53,424 --> 01:18:54,991 But then I realized, 1886 01:18:56,122 --> 01:18:59,560 who else would truly have a motive. 1887 01:18:59,604 --> 01:19:02,738 This has all been about Matty. 1888 01:19:02,781 --> 01:19:04,565 - Hey, Julie. 1889 01:19:04,609 --> 01:19:05,349 Hang on a minute. 1890 01:19:05,392 --> 01:19:06,393 Now no, no, no, no. 1891 01:19:06,437 --> 01:19:07,307 This is me. 1892 01:19:07,351 --> 01:19:08,787 I'm your sister-in-law. 1893 01:19:08,831 --> 01:19:11,398 No, none of this makes any sense. 1894 01:19:11,442 --> 01:19:13,487 Hang on, I know how to clear this up, hang on. 1895 01:19:13,531 --> 01:19:15,446 - What are you doing? 1896 01:19:17,883 --> 01:19:18,710 Ally. 1897 01:19:20,233 --> 01:19:22,932 - Matthew is dead because of you. 1898 01:19:25,369 --> 01:19:26,152 - What? 1899 01:19:27,850 --> 01:19:29,939 - You know what they say about twins? 1900 01:19:29,982 --> 01:19:31,941 How connected they are. 1901 01:19:31,984 --> 01:19:34,117 Spiritually, psychically. 1902 01:19:35,422 --> 01:19:36,510 Well it's true. 1903 01:19:37,598 --> 01:19:38,643 It's true. 1904 01:19:40,297 --> 01:19:44,083 Matthew was closer to me than my own heart. 1905 01:19:44,127 --> 01:19:48,827 And you cannot comprehend that. 1906 01:19:48,871 --> 01:19:51,003 - You can't blame me for what happened. 1907 01:19:51,047 --> 01:19:53,571 - But I do blame you Julie! 1908 01:19:53,614 --> 01:19:55,051 I do! 1909 01:19:55,094 --> 01:19:59,577 You should of died in that accident, not my brother. 1910 01:19:59,620 --> 01:20:03,624 - Do you not think that I don't wonder that all the time? 1911 01:20:03,668 --> 01:20:05,191 - No I don't, I don't! 1912 01:20:05,235 --> 01:20:06,018 Sit down! 1913 01:20:06,845 --> 01:20:07,628 Sit! 1914 01:20:09,500 --> 01:20:13,504 And I don't care how you feel or what you think. 1915 01:20:14,592 --> 01:20:17,116 At first I just wanted you to suffer. 1916 01:20:17,160 --> 01:20:21,077 To just feel one ounce of the pain that I felt. 1917 01:20:25,646 --> 01:20:27,605 And then there was Matty 1918 01:20:28,693 --> 01:20:31,652 and I held his tiny body in my arms. 1919 01:20:36,048 --> 01:20:39,965 And I looked over at Matthew, 1920 01:20:41,924 --> 01:20:43,316 he wasn't there. 1921 01:20:44,622 --> 01:20:45,405 - I know. 1922 01:20:46,537 --> 01:20:48,887 I know, I loved him too. 1923 01:20:48,931 --> 01:20:50,671 He was my husband. 1924 01:20:50,715 --> 01:20:53,892 - But then I felt it Julie, I felt it. 1925 01:20:53,936 --> 01:20:57,287 I felt it, I felt him in Matty. 1926 01:20:58,854 --> 01:20:59,855 It was like, 1927 01:21:01,117 --> 01:21:04,511 it was like he had never died. 1928 01:21:04,555 --> 01:21:06,383 - Matthew died in a car accident. 1929 01:21:06,426 --> 01:21:07,297 - No he didn't! 1930 01:21:07,340 --> 01:21:08,951 His body died but he was-- 1931 01:21:08,994 --> 01:21:10,256 - That's not real. 1932 01:21:10,300 --> 01:21:13,520 No matter how badly you want that to be true. 1933 01:21:18,699 --> 01:21:21,050 - Are you saying I'm crazy? 1934 01:21:21,093 --> 01:21:22,573 Hmm? 1935 01:21:22,616 --> 01:21:25,445 That it's all in my head? 1936 01:21:25,489 --> 01:21:28,579 Odd, because I have message boards 1937 01:21:28,622 --> 01:21:30,189 filled with testimonies about how 1938 01:21:30,233 --> 01:21:32,757 crazy and delusional you are. 1939 01:21:35,151 --> 01:21:38,589 The cops are gonna have a field day Julie. 1940 01:21:38,632 --> 01:21:40,939 And when I call them, and I'm gonna, 1941 01:21:40,983 --> 01:21:43,724 and I'll say help, help! 1942 01:21:43,768 --> 01:21:45,988 My sister-in-law's losing her mind! 1943 01:21:47,163 --> 01:21:48,033 She's trying to break into my house! 1944 01:21:48,077 --> 01:21:50,470 Oh she's got a knife, help! 1945 01:21:54,170 --> 01:21:54,953 Hmm. 1946 01:21:59,305 --> 01:22:00,785 [laughing] 1947 01:22:00,828 --> 01:22:03,353 [shattering] 1948 01:22:18,455 --> 01:22:19,456 - Oh my God. 1949 01:22:22,024 --> 01:22:22,807 Ally. 1950 01:22:28,856 --> 01:22:33,122 - Once they find out that you're a psychopath 1951 01:22:33,165 --> 01:22:34,775 capable of murder, 1952 01:22:36,342 --> 01:22:38,083 well then who's gonna be at the top of the list 1953 01:22:38,127 --> 01:22:40,781 to take custody of little Matty huh? 1954 01:22:40,825 --> 01:22:42,261 - They'll never believe you. 1955 01:22:42,305 --> 01:22:46,570 - I've spent the last five years of my life on this. 1956 01:22:46,613 --> 01:22:49,529 And piece by piece I chipped away at you. 1957 01:22:49,573 --> 01:22:52,837 Your relationships, your reputation, 1958 01:22:52,880 --> 01:22:53,881 your sanity. 1959 01:22:55,274 --> 01:22:56,623 - Bravo. 1960 01:22:56,667 --> 01:22:57,624 I'm impressed. 1961 01:22:58,799 --> 01:23:00,758 - Oh, did you think that position 1962 01:23:00,801 --> 01:23:04,022 just miraculously opened up with Dr. Pearson, huh? 1963 01:23:04,066 --> 01:23:06,590 - [Julie] What are you talking about? - Oh you know. 1964 01:23:06,633 --> 01:23:07,852 Amy Ferguson. 1965 01:23:08,984 --> 01:23:11,856 Hello, she's dead, I killed her. 1966 01:23:11,899 --> 01:23:15,686 Oh but her shirts are very nicely folded upstairs. 1967 01:23:15,729 --> 01:23:17,427 And I did bury her body in your backyard. 1968 01:23:17,470 --> 01:23:18,994 I hope that's fine. 1969 01:23:20,430 --> 01:23:22,301 - You're sick Ally. 1970 01:23:22,345 --> 01:23:23,781 You need help. 1971 01:23:23,824 --> 01:23:25,826 - According to the entire neighborhood 1972 01:23:25,870 --> 01:23:27,828 and the local police, you need a heck of 1973 01:23:27,872 --> 01:23:30,048 a lot more help than I do. 1974 01:23:31,963 --> 01:23:33,530 - What about Marisol? 1975 01:23:33,573 --> 01:23:34,966 - She's dead. 1976 01:23:35,010 --> 01:23:37,142 Killed with a fairy rock that you used to kill her. 1977 01:23:37,186 --> 01:23:40,493 And your fingerprints are all over that. 1978 01:23:40,537 --> 01:23:41,929 I did think that through. 1979 01:23:41,973 --> 01:23:43,670 I thought it through. 1980 01:23:45,150 --> 01:23:46,282 - And Blake? 1981 01:23:46,325 --> 01:23:47,631 - Guilty as charged. 1982 01:23:47,674 --> 01:23:48,893 [laughing] 1983 01:23:48,936 --> 01:23:51,939 But yeah Julie, who are they gonna believe? 1984 01:23:51,983 --> 01:23:52,723 Huh? 1985 01:23:52,766 --> 01:23:53,811 Who? 1986 01:23:54,855 --> 01:23:58,207 The whacked out alcoholic, child abuser, 1987 01:23:58,250 --> 01:23:59,860 who calls the cops more often than 1988 01:23:59,904 --> 01:24:01,645 the pizza delivery guy. 1989 01:24:01,688 --> 01:24:02,994 Yeah, just think about it. 1990 01:24:03,038 --> 01:24:05,866 I don't know, what do you think huh? 1991 01:24:05,910 --> 01:24:07,346 - [Julie] You're delusional. 1992 01:24:07,390 --> 01:24:09,261 - Yeah well, according to the court of public opinion, 1993 01:24:09,305 --> 01:24:11,394 that would be you, again. 1994 01:24:12,395 --> 01:24:13,135 [clicking] 1995 01:24:13,178 --> 01:24:14,092 [loud banging] 1996 01:24:14,136 --> 01:24:15,485 - [Officer] Police, open up! 1997 01:24:15,528 --> 01:24:18,923 Responding to a disturbance. [loud thuds] 1998 01:24:18,966 --> 01:24:20,359 Police, open up! 1999 01:24:22,274 --> 01:24:24,929 - Thanks for the DNA evidence. 2000 01:24:29,107 --> 01:24:31,805 [sirens blaring] 2001 01:24:34,895 --> 01:24:37,289 - [Officer] Police, open up! 2002 01:24:38,377 --> 01:24:40,423 - Officer, thank God! 2003 01:24:40,466 --> 01:24:41,685 Officer, she's delusional. 2004 01:24:41,728 --> 01:24:43,165 She's trying to kill me. 2005 01:24:43,208 --> 01:24:44,122 - Hands up! 2006 01:24:47,256 --> 01:24:49,171 - [Julie] Go, go check the dinosaur. 2007 01:24:49,214 --> 01:24:50,215 - Excuse me? 2008 01:24:50,259 --> 01:24:51,912 - Go check the dinosaur. 2009 01:24:51,956 --> 01:24:53,523 Come on guys. 2010 01:24:53,566 --> 01:24:55,960 [loud sirens] 2011 01:24:59,268 --> 01:25:01,792 I found that in my son's room. 2012 01:25:04,534 --> 01:25:05,448 Hit rewind. 2013 01:25:09,234 --> 01:25:10,757 Stop, press play. 2014 01:25:11,802 --> 01:25:14,979 - [Allison] Amy Ferguson, hello. 2015 01:25:15,022 --> 01:25:16,894 She's dead, I killed her. 2016 01:25:16,937 --> 01:25:20,811 Oh, but her shirts are very nicely folded upstairs. 2017 01:25:20,854 --> 01:25:22,378 And I did bury her body in your backyard, 2018 01:25:22,421 --> 01:25:23,770 I hope that's fine. 2019 01:25:23,814 --> 01:25:25,424 - If you keep listening, 2020 01:25:25,468 --> 01:25:28,558 she's gonna confess that she murdered Marisol Gracialis 2021 01:25:28,601 --> 01:25:30,734 and hurt my boyfriend. 2022 01:25:30,777 --> 01:25:32,039 - [Officer] Take her to the station. 2023 01:25:32,083 --> 01:25:33,650 - What? 2024 01:25:33,693 --> 01:25:34,868 No, those are lies! 2025 01:25:34,912 --> 01:25:35,826 Those are lies! 2026 01:25:35,869 --> 01:25:37,654 I'm gonna kill you! 2027 01:25:37,697 --> 01:25:38,742 He loves me! 2028 01:25:38,785 --> 01:25:41,571 I'm his Mommy! I'm his Mommy! 2029 01:25:41,614 --> 01:25:44,313 He loves me! He loves me! 2030 01:25:49,013 --> 01:25:50,406 He loves! 2031 01:25:50,449 --> 01:25:52,973 - I imagine this is where I apologize Mrs. Caster. 2032 01:25:53,017 --> 01:25:54,497 - [Allison] I'm gonna kill you! 2033 01:25:54,540 --> 01:25:56,063 - Apology accepted. 2034 01:25:57,935 --> 01:25:59,893 - [Officer] I'll see you at the station. 2035 01:25:59,937 --> 01:26:01,199 - Thank you. 2036 01:26:01,243 --> 01:26:03,897 [light music] 2037 01:26:14,908 --> 01:26:18,260 - [Blake] So, all that time at the hospital got me thinking. 2038 01:26:18,303 --> 01:26:20,000 - [Julie] Oh you've been thinking have you? 2039 01:26:20,044 --> 01:26:21,263 Well do tell. 2040 01:26:21,306 --> 01:26:24,918 - That Matty would make a great older brother. 2041 01:26:24,962 --> 01:26:26,006 - Really? 2042 01:26:27,051 --> 01:26:28,966 - Why are you looking at me like that? 2043 01:26:29,009 --> 01:26:30,010 - No reason. 2044 01:26:32,187 --> 01:26:33,449 - [Matty] Mommy, Mommy look! 2045 01:26:33,492 --> 01:26:35,015 - What is this? 2046 01:26:35,059 --> 01:26:36,234 - Rocks Mommy. 2047 01:26:36,278 --> 01:26:38,062 - People have been coming by all day honey. 2048 01:26:38,105 --> 01:26:39,977 They're really hoping you'd stay. 2049 01:26:40,020 --> 01:26:43,589 - Well, I do have plenty of reasons to stay now. 2050 01:26:43,633 --> 01:26:45,939 Oh and my Mom has a little announcement. 2051 01:26:45,983 --> 01:26:47,332 - Oh, that's right. 2052 01:26:47,376 --> 01:26:48,899 I've decided to move down here 2053 01:26:48,942 --> 01:26:52,119 so I can be closer to all of you guys. 2054 01:26:52,163 --> 01:26:54,252 My daughter's very persistent. 2055 01:26:54,296 --> 01:26:56,036 I can't imagine where she gets that from. 2056 01:26:56,080 --> 01:26:57,516 [laughing] 2057 01:26:57,560 --> 01:26:58,865 - Thank you though, for sticking with me 2058 01:26:58,909 --> 01:27:00,432 through all this craziness. 2059 01:27:00,476 --> 01:27:02,042 - Well when you love someone 2060 01:27:02,086 --> 01:27:04,784 you stick around no matter what. 2061 01:27:04,828 --> 01:27:06,090 - I love you too. 2062 01:27:06,133 --> 01:27:07,222 - There it is. 2063 01:27:07,265 --> 01:27:08,135 - What? 2064 01:27:08,179 --> 01:27:10,747 - That's my favorite sentence. 2065 01:27:12,139 --> 01:27:13,140 - [Mom] Awe. 2066 01:27:15,317 --> 01:27:16,100 - Ooh! 2067 01:27:18,885 --> 01:27:20,278 - Who wants brownies? 2068 01:27:20,322 --> 01:27:21,540 - Me! 2069 01:27:21,584 --> 01:27:22,280 - Okay, we're gonna go in the house. 2070 01:27:22,324 --> 01:27:23,107 Everybody come on in. 2071 01:27:23,150 --> 01:27:24,108 - [Julie] Alright! 2072 01:27:24,151 --> 01:27:25,240 Yay brownies! 2073 01:27:27,677 --> 01:27:28,417 Got it? 2074 01:27:28,460 --> 01:27:29,592 - [Blake] Yup. 2075 01:27:29,635 --> 01:27:30,854 If that kid's cooking those brownies 2076 01:27:30,897 --> 01:27:32,856 I'm gonna tell him gluten free. 2077 01:27:32,899 --> 01:27:34,074 Oh my triceps look awesome. 2078 01:27:34,118 --> 01:27:36,860 [laughing] - [Julie] Very funny. 2079 01:27:40,516 --> 01:27:42,909 [eerie music] 2080 01:28:05,062 --> 01:28:07,891 [ominous music] 128816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.