Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,063 --> 00:00:22,848
[ominous music]
2
00:00:42,129 --> 00:00:44,740
- [Matthew] Hey babe.
[heavy breathing]
3
00:00:44,783 --> 00:00:46,046
Almost there.
4
00:00:46,089 --> 00:00:46,959
Keep it up.
5
00:00:48,396 --> 00:00:49,266
- [Julie] You're at the light.
6
00:00:49,310 --> 00:00:50,224
Matthew slow down.
7
00:00:50,267 --> 00:00:51,051
- I got it, I got it.
8
00:00:59,755 --> 00:01:02,888
[deep breaths]
9
00:01:03,802 --> 00:01:05,326
You good?
10
00:01:05,369 --> 00:01:06,153
Okay.
11
00:01:10,548 --> 00:01:11,810
It's been nine months,
12
00:01:11,854 --> 00:01:13,160
I'm just excited
to meet this guy.
13
00:01:13,203 --> 00:01:14,770
Right little mini me?
14
00:01:14,813 --> 00:01:16,163
- Excuse me, mini us.
15
00:01:16,206 --> 00:01:18,687
I think I got a little
something to do with this.
16
00:01:18,730 --> 00:01:20,732
- My bad, I'm just a
bystander at this point.
17
00:01:20,776 --> 00:01:22,125
I can't imagine.
18
00:01:26,347 --> 00:01:29,480
Do you think I'm gonna
be a good father?
19
00:01:29,524 --> 00:01:30,916
- Are you crazy?
20
00:01:32,048 --> 00:01:33,354
- I don't know.
21
00:01:33,397 --> 00:01:35,138
- You're gonna be amazing.
22
00:01:35,182 --> 00:01:38,098
I wouldn't of married
you otherwise.
23
00:01:39,882 --> 00:01:41,666
- I love you so much.
24
00:01:41,710 --> 00:01:42,841
- I love you.
25
00:01:43,755 --> 00:01:44,887
Honey the light's green.
26
00:01:44,930 --> 00:01:46,323
- Yeah, okay.
27
00:01:46,367 --> 00:01:47,368
[honking]
28
00:01:47,411 --> 00:01:49,196
[screaming]
29
00:01:49,239 --> 00:01:51,807
[shattering]
30
00:01:52,764 --> 00:01:55,202
[low rumbling]
31
00:01:59,031 --> 00:02:02,339
[high pitched ringing]
32
00:02:16,440 --> 00:02:21,445
[beeping]
[melancholy music]
33
00:02:32,543 --> 00:02:35,024
[gentle music]
34
00:02:44,773 --> 00:02:46,078
- Mama.
35
00:02:46,122 --> 00:02:47,515
- [Mom] Hi baby.
36
00:02:50,822 --> 00:02:52,172
You're fine baby.
37
00:02:52,215 --> 00:02:54,957
Everything's gonna be fine.
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,872
- What happened?
39
00:02:56,915 --> 00:02:59,701
- You're in the hospital.
40
00:02:59,744 --> 00:03:00,615
- Wait a minute.
41
00:03:00,658 --> 00:03:01,877
Where's my,
42
00:03:01,920 --> 00:03:03,008
where's my--
43
00:03:03,052 --> 00:03:05,185
- Right over there baby.
[baby crying]
44
00:03:05,228 --> 00:03:06,011
- Hi.
45
00:03:07,230 --> 00:03:08,144
Hi Allison.
46
00:03:13,671 --> 00:03:14,455
Listen.
47
00:03:17,284 --> 00:03:18,720
Where's Matthew?
48
00:03:19,895 --> 00:03:20,939
- Honey...
49
00:03:22,419 --> 00:03:24,987
- I'm so sorry Julie.
50
00:03:25,030 --> 00:03:27,424
- [Mom] They did everything
they could sweetheart.
51
00:03:27,468 --> 00:03:28,904
I'm sorry honey.
52
00:03:29,731 --> 00:03:31,211
- [Julie] Mom--
53
00:03:31,254 --> 00:03:32,821
- I'm sorry sweetheart, they
did everything they could.
54
00:03:32,864 --> 00:03:33,865
They tried.
55
00:03:33,909 --> 00:03:34,649
- No.
56
00:03:34,692 --> 00:03:35,432
- [Mom] Honey.
57
00:03:35,476 --> 00:03:36,738
- No.
58
00:03:36,781 --> 00:03:37,478
- [Mom] Sweetheart,
you've gotta stay calm.
59
00:03:37,521 --> 00:03:38,870
- No, no!
60
00:03:38,914 --> 00:03:40,481
- Honey.
- No, no, no!
61
00:03:41,308 --> 00:03:44,267
- [Julie] No, no where is he!
62
00:03:44,311 --> 00:03:45,268
- Calm down.
63
00:03:46,313 --> 00:03:48,184
Honey.
- Matthew!
64
00:03:48,228 --> 00:03:49,272
- [Mom] You've gotta calm down.
65
00:03:49,316 --> 00:03:51,622
- [Julie] No, Matthew!
66
00:03:51,666 --> 00:03:52,884
[sad music]
67
00:03:55,060 --> 00:03:58,150
[light upbeat music]
68
00:04:36,537 --> 00:04:38,626
- [Boy] You mean
that's our house?
69
00:04:38,669 --> 00:04:39,931
- [Female] It sure is buddy.
70
00:04:39,975 --> 00:04:40,932
What do you think?
71
00:04:40,976 --> 00:04:42,238
- [Boy] I love it.
72
00:04:42,282 --> 00:04:44,936
- Oh my goodness, this
is actually happening!
73
00:04:44,980 --> 00:04:46,068
Oh come here buddy.
74
00:04:46,111 --> 00:04:46,895
Oh yeah!
75
00:04:49,332 --> 00:04:51,291
I missed you so much Matty!
76
00:04:51,334 --> 00:04:53,118
Can't do that in a video chat.
77
00:04:53,162 --> 00:04:55,338
Hey, I heard you like Legos.
78
00:04:55,382 --> 00:04:56,165
- [Matty] Yeah.
79
00:04:56,208 --> 00:04:58,123
- Yeah?
- Yeah!
80
00:04:58,167 --> 00:04:59,168
- Okay, go on, let's go inside.
81
00:04:59,821 --> 00:05:00,517
We can unload later.
82
00:05:00,561 --> 00:05:01,039
I have coffee inside.
83
00:05:01,083 --> 00:05:02,954
- Okay.
- How was the drive?
84
00:05:02,998 --> 00:05:04,042
- [Julie] It was long.
85
00:05:04,086 --> 00:05:06,306
But I got lots of Matty time.
86
00:05:08,743 --> 00:05:09,613
- [Allison] I just
cannot believe you guys
87
00:05:09,657 --> 00:05:10,962
are actually here.
88
00:05:11,006 --> 00:05:12,137
- [Julie] Well, in all
fairness, you have been
89
00:05:12,181 --> 00:05:14,662
begging for six years.
90
00:05:14,705 --> 00:05:16,011
- No seven actually.
91
00:05:16,054 --> 00:05:20,363
I've been wanting you to
come out since before...
92
00:05:20,407 --> 00:05:22,060
- Yeah, it's okay.
93
00:05:22,104 --> 00:05:23,932
Before Matthew died.
94
00:05:25,325 --> 00:05:29,720
- Well I'm just so glad
you guys are here now.
95
00:05:29,764 --> 00:05:30,547
- Me too.
96
00:05:32,157 --> 00:05:33,942
- And I live only
four blocks away.
97
00:05:33,985 --> 00:05:35,204
- Definite bonus.
98
00:05:35,247 --> 00:05:36,945
[laughing]
99
00:05:36,988 --> 00:05:41,123
Yeah, I can barely see
Matty just growing up here.
100
00:05:42,994 --> 00:05:44,735
- And you?
101
00:05:44,779 --> 00:05:46,998
- Yeah, I am ready
to start over.
102
00:05:47,042 --> 00:05:48,217
It's time you know?
103
00:05:48,260 --> 00:05:50,088
- Oh yeah, I'll say.
104
00:05:52,482 --> 00:05:54,832
- I do however need a job.
105
00:05:54,876 --> 00:05:56,138
- You will find one.
106
00:05:56,181 --> 00:05:57,052
You will.
107
00:05:57,095 --> 00:05:59,359
We'll figure it out, together.
108
00:06:00,577 --> 00:06:02,100
- You are the best.
109
00:06:03,014 --> 00:06:04,146
- Likewise.
110
00:06:05,103 --> 00:06:07,323
- [Matty] Hey Mommy,
look what I made!
111
00:06:07,367 --> 00:06:08,106
- Yeah!
112
00:06:08,150 --> 00:06:09,412
- Wow!
113
00:06:09,456 --> 00:06:11,196
Are you ready for me
to storm your castle?
114
00:06:11,240 --> 00:06:11,980
- [Matty] No.
115
00:06:12,023 --> 00:06:13,721
- I'm gonna get you!
116
00:06:13,764 --> 00:06:16,158
[light music]
117
00:06:21,642 --> 00:06:24,253
[ominous music]
118
00:06:26,081 --> 00:06:28,736
[engine turning]
119
00:06:29,606 --> 00:06:34,394
[choking]
120
00:06:45,230 --> 00:06:46,362
- [Julie] Hey buddy.
121
00:06:46,406 --> 00:06:47,058
- [Allison] There he
goes, look at you.
122
00:06:47,102 --> 00:06:48,103
- [Matty] Thanks.
123
00:06:48,146 --> 00:06:49,452
- [Allison] Good job.
124
00:06:49,496 --> 00:06:51,193
- Just stay on
the sidewalk okay?
125
00:06:51,236 --> 00:06:52,281
- [Matty] I am.
126
00:06:53,804 --> 00:06:55,153
- You know, a lot of the kids
his age in the neighborhood
127
00:06:55,197 --> 00:06:57,155
don't have training
wheels anymore.
128
00:06:57,199 --> 00:06:59,027
- He's getting there.
129
00:06:59,070 --> 00:07:00,115
- Oh yeah.
130
00:07:01,072 --> 00:07:02,117
No, of course.
131
00:07:02,160 --> 00:07:03,248
I'm sorry, I didn't
mean to overstep.
132
00:07:03,292 --> 00:07:04,859
- No, no, you didn't.
133
00:07:04,902 --> 00:07:07,905
It's just, I don't think he
needs to grow up too fast.
134
00:07:07,949 --> 00:07:09,124
One day at a time you know?
135
00:07:09,167 --> 00:07:10,821
- Yeah, yeah, of course.
136
00:07:10,865 --> 00:07:13,258
Okay, so where were we?
137
00:07:13,302 --> 00:07:15,652
- Well I do need to
find a sitter for Matty.
138
00:07:15,696 --> 00:07:17,437
- Oh, that's easy,
Hello Neighbor.
139
00:07:17,480 --> 00:07:18,960
- What's that?
140
00:07:19,003 --> 00:07:20,396
- [Allison] It's the greatest
invention in the world.
141
00:07:20,440 --> 00:07:22,485
- Mom, mommy, mom, look!
142
00:07:22,529 --> 00:07:23,617
Can I?
143
00:07:23,660 --> 00:07:25,357
- [Julie] Of course you can, go.
144
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
Hang on Matt, I've got
my eyes on you though.
145
00:07:26,881 --> 00:07:28,273
Be careful!
146
00:07:28,317 --> 00:07:30,450
- So anyways, Hello
Neighbor is the private
147
00:07:30,493 --> 00:07:32,756
social network for
the neighborhood.
148
00:07:32,800 --> 00:07:34,410
- Okay yeah, I think
I've heard of this.
149
00:07:34,454 --> 00:07:35,933
- Yeah, yeah.
150
00:07:35,977 --> 00:07:37,065
All the local
communities have them.
151
00:07:37,108 --> 00:07:38,370
It's kind of addictive.
152
00:07:38,414 --> 00:07:40,111
You can keep up with
all the juicy gossip
153
00:07:40,155 --> 00:07:41,591
between the neighbors,
154
00:07:41,635 --> 00:07:43,985
and it's actually just a
great resource for referrals,
155
00:07:44,028 --> 00:07:45,595
so it's good.
156
00:07:45,639 --> 00:07:47,597
- Okay, so you think I can
actually find a sitter there?
157
00:07:47,641 --> 00:07:48,903
- Oh yeah, for sure.
158
00:07:48,946 --> 00:07:49,817
They have everything
from street closures,
159
00:07:49,860 --> 00:07:52,776
to yard sales, to job openings.
160
00:07:52,820 --> 00:07:55,562
Oh hey, Randie, Eleanor. This
is my sister-in-law Julie.
161
00:07:55,605 --> 00:07:56,388
She just moved here.
162
00:07:56,432 --> 00:07:57,172
- [Randie] Hi Julie.
163
00:07:57,215 --> 00:07:58,521
- Hi.
164
00:07:58,565 --> 00:07:59,696
- [Allison] And that
is my nephew Matty.
165
00:07:59,740 --> 00:08:01,524
He will be in Cameron's class.
166
00:08:01,568 --> 00:08:03,526
- Oh, so he's going into first?
167
00:08:03,570 --> 00:08:04,353
- [Julie] Yes.
168
00:08:04,396 --> 00:08:06,137
- So are the twins.
169
00:08:07,356 --> 00:08:09,097
I'll make sure they
make him feel welcomed.
170
00:08:09,140 --> 00:08:10,968
- Oh thank you.
171
00:08:11,012 --> 00:08:12,753
[light music]
172
00:08:12,796 --> 00:08:14,145
[laughs]
173
00:08:14,189 --> 00:08:15,233
Hi.
174
00:08:19,368 --> 00:08:22,414
Searching nannies, here we go.
175
00:08:22,458 --> 00:08:26,462
User, Julie33, enter.
176
00:08:28,769 --> 00:08:30,161
Hello Marisol, you look like
177
00:08:30,205 --> 00:08:32,337
a lovely nanny candidate.
178
00:08:33,295 --> 00:08:36,298
[beeping]
179
00:08:36,341 --> 00:08:38,561
- [Mom] Hi honey,
can you see me?
180
00:08:38,605 --> 00:08:40,824
- I can see half of you.
181
00:08:40,868 --> 00:08:42,434
- How about now?
182
00:08:42,478 --> 00:08:44,219
- I can see your ear, barely.
183
00:08:44,262 --> 00:08:45,394
- What about now?
184
00:08:45,437 --> 00:08:47,178
- Just back up two feet Mom.
185
00:08:47,222 --> 00:08:48,223
- [Mom] Okay honey.
186
00:08:48,266 --> 00:08:49,006
- How are you?
187
00:08:49,050 --> 00:08:50,312
I miss you.
188
00:08:50,355 --> 00:08:52,314
- I miss you too sweetheart.
189
00:08:52,357 --> 00:08:53,489
How are you?
190
00:08:53,533 --> 00:08:54,577
- Good.
191
00:08:54,621 --> 00:08:56,231
Great even.
192
00:08:56,274 --> 00:08:57,145
I've got a job interview.
193
00:08:57,188 --> 00:08:58,886
- Oh honey,
194
00:08:58,929 --> 00:09:00,757
I'm so glad.
195
00:09:00,801 --> 00:09:03,107
You are such an incredible
physical therapist.
196
00:09:03,151 --> 00:09:05,370
I really miss my
shoulder rubs already.
197
00:09:05,414 --> 00:09:07,024
- Well come and visit.
198
00:09:07,068 --> 00:09:08,156
- Soon.
199
00:09:08,199 --> 00:09:10,245
You need to settle in.
200
00:09:11,333 --> 00:09:13,074
How's your sister-in-law?
201
00:09:13,117 --> 00:09:15,250
- You can ask without that
subtle hint of irritation.
202
00:09:15,293 --> 00:09:16,556
- Well, I just don't
understand why you
203
00:09:16,599 --> 00:09:20,037
had to move across the
country to be near her.
204
00:09:20,081 --> 00:09:22,387
- I told you, I needed
a fresh start Mom.
205
00:09:22,431 --> 00:09:24,259
- [Mom] But honey, you're
so far away from me.
206
00:09:24,302 --> 00:09:25,303
- Don't start.
207
00:09:25,347 --> 00:09:26,653
- Too late, I'm starting.
208
00:09:26,696 --> 00:09:27,784
- I mean you could move here.
209
00:09:27,828 --> 00:09:29,090
It's gorgeous.
210
00:09:29,133 --> 00:09:30,961
- Ah!
The suburbs!
211
00:09:31,005 --> 00:09:32,920
[laughing]
212
00:09:32,963 --> 00:09:35,400
- I need you to be happy for me.
213
00:09:35,444 --> 00:09:36,706
- I am honey.
214
00:09:36,750 --> 00:09:38,229
I'm happy for you.
215
00:09:38,273 --> 00:09:40,928
I just miss you and I love you.
216
00:09:40,971 --> 00:09:42,016
[loud thunder]
[faint clanking]
217
00:09:42,059 --> 00:09:43,278
- I love you too.
218
00:09:43,321 --> 00:09:44,409
I gotta go.
219
00:09:44,453 --> 00:09:46,020
- [Mom] What was that?
220
00:09:46,063 --> 00:09:47,325
- I'm sure it's nothing
Mom, I'll call you later.
221
00:09:47,369 --> 00:09:48,326
- [Mom] Honey.
222
00:09:49,676 --> 00:09:52,679
[loud thunder]
223
00:09:55,812 --> 00:09:58,380
[rain]
224
00:09:59,381 --> 00:10:02,210
[ominous music]
225
00:10:22,404 --> 00:10:24,319
[beeping]
226
00:10:38,725 --> 00:10:39,508
- Okay.
227
00:10:43,643 --> 00:10:46,341
This is an impressive place
you have here I must say.
228
00:10:46,384 --> 00:10:47,864
And I'm excited to start.
229
00:10:47,908 --> 00:10:49,692
Thank you again for
the opportunity.
230
00:10:49,736 --> 00:10:51,215
- Oh of course.
231
00:10:51,259 --> 00:10:54,218
My top therapist suddenly
decided to stop coming to work.
232
00:10:54,262 --> 00:10:56,612
- Yeah, I'm sorry to hear
about your therapist.
233
00:10:56,656 --> 00:11:00,790
- Well, I'm just grateful
you called when you did.
234
00:11:00,834 --> 00:11:03,271
Well Julie, welcome aboard.
235
00:11:03,314 --> 00:11:04,664
- Well thank you.
236
00:11:04,707 --> 00:11:06,361
- See Monday Dr. P.
237
00:11:06,404 --> 00:11:09,016
- [Dr. Pearson] Blake,
how's your knee?
238
00:11:09,059 --> 00:11:11,279
- It's good thanks to you.
239
00:11:12,672 --> 00:11:14,151
Hi, Blake Larson.
240
00:11:15,457 --> 00:11:16,284
Nice to meet ya.
241
00:11:16,327 --> 00:11:18,590
- Hi, I'm Julie Caster.
242
00:11:18,634 --> 00:11:20,114
It's my first day.
243
00:11:20,157 --> 00:11:22,594
- Oh, well I look forward
to seeing you again.
244
00:11:22,638 --> 00:11:23,378
- Me too.
245
00:11:24,379 --> 00:11:25,685
[laughing]
246
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
- Well it's nice to
meet you Julie Caster.
247
00:11:27,469 --> 00:11:29,166
See you guys later.
248
00:11:30,341 --> 00:11:32,169
- I'm excited to start.
249
00:11:33,780 --> 00:11:34,563
Nice!
250
00:11:35,433 --> 00:11:36,434
Oh I'm getting dizzy!
251
00:11:36,478 --> 00:11:37,479
Let's go the other way!
252
00:11:37,522 --> 00:11:38,523
Yeah!
253
00:11:40,264 --> 00:11:41,701
Good job!
254
00:11:41,744 --> 00:11:42,919
- [Marisol] Julie Caster?
255
00:11:42,963 --> 00:11:45,835
- Hi, hi, oh my
gosh, call me Julie.
256
00:11:45,879 --> 00:11:47,054
You must be Marisol.
257
00:11:47,097 --> 00:11:47,968
- You didn't answer
the front door
258
00:11:48,011 --> 00:11:49,317
and then I heard the two of you
259
00:11:49,360 --> 00:11:51,014
having a blast
back here so I just
260
00:11:51,058 --> 00:11:53,408
thought I'd--
- Yeah no, of course, welcome.
261
00:11:53,451 --> 00:11:54,626
This is Matty.
262
00:11:54,670 --> 00:11:55,889
Matty come.
263
00:11:55,932 --> 00:11:58,282
- Hi Matty, I'm Marisol.
264
00:11:58,326 --> 00:11:59,675
- Hi.
265
00:11:59,719 --> 00:12:01,764
- I emailed you my references.
266
00:12:01,808 --> 00:12:03,984
- Oh yeah, I've called
them all already.
267
00:12:04,027 --> 00:12:05,681
Sorry, I'm helicopter mom.
268
00:12:05,725 --> 00:12:07,335
But they're all very big fans.
269
00:12:07,378 --> 00:12:09,554
- And I helped raise my
three little brothers
270
00:12:09,598 --> 00:12:11,469
so I've had a lot of practice.
271
00:12:11,513 --> 00:12:12,601
- Impressive.
272
00:12:13,907 --> 00:12:15,212
Well I just got a job.
273
00:12:15,256 --> 00:12:17,562
I'm working three days
a week from 10 to six.
274
00:12:17,606 --> 00:12:19,347
So I can take Matty to
school in the mornings
275
00:12:19,390 --> 00:12:20,740
but I need someone
to pick him up
276
00:12:20,783 --> 00:12:22,654
and then just be here
with him until I get home.
277
00:12:22,698 --> 00:12:23,873
- I'm studying for
LSATs right now
278
00:12:23,917 --> 00:12:25,222
and taking some night classes,
279
00:12:25,266 --> 00:12:27,355
so it actually
works out perfectly.
280
00:12:27,398 --> 00:12:28,748
He's adorable by the way.
281
00:12:28,791 --> 00:12:31,054
- I'm not adorable,
I'm tough, see?
282
00:12:31,098 --> 00:12:33,013
- Oh my goodness,
you aren't kidding.
283
00:12:33,056 --> 00:12:34,405
I bet you're super fast too huh?
284
00:12:34,449 --> 00:12:35,363
- I am!
285
00:12:35,406 --> 00:12:36,320
I bet you can't catch me.
286
00:12:36,364 --> 00:12:38,409
- Oh we'll see about that!
287
00:12:38,453 --> 00:12:39,497
- Awe.
288
00:12:39,541 --> 00:12:40,977
[laughing]
289
00:12:41,021 --> 00:12:42,413
Okay you're hired!
290
00:12:44,459 --> 00:12:46,330
You're gonna get dizzy!
291
00:12:48,855 --> 00:12:51,422
[ominous music]
292
00:12:52,859 --> 00:12:55,165
- Okay, three and
a half miles, nice.
293
00:12:55,209 --> 00:12:56,950
- Nice.
- Good work.
294
00:12:57,864 --> 00:12:59,169
What is that?
295
00:12:59,213 --> 00:13:00,518
- Yeah.
296
00:13:00,562 --> 00:13:01,955
That's from the rock fairy.
297
00:13:01,998 --> 00:13:02,956
- Seriously?
298
00:13:02,999 --> 00:13:04,044
- Yeah.
299
00:13:04,087 --> 00:13:05,349
Well, aka me.
300
00:13:06,568 --> 00:13:07,438
- Too cute, okay.
301
00:13:07,482 --> 00:13:08,483
- Ha. Yeah
302
00:13:08,526 --> 00:13:09,266
- Let's go in.
303
00:13:09,310 --> 00:13:10,180
- It is cute.
304
00:13:10,224 --> 00:13:12,313
- [Julie] You are so cute.
305
00:13:13,575 --> 00:13:15,446
- Yeah, no, it's a
tradition in Birchwood.
306
00:13:15,490 --> 00:13:16,665
An anonymous neighbor
always leaves it
307
00:13:16,708 --> 00:13:18,493
as a sign of
welcome and support.
308
00:13:18,536 --> 00:13:19,494
- That's sweet.
309
00:13:19,537 --> 00:13:21,278
- Yeah, less hokey.
310
00:13:21,322 --> 00:13:22,192
- [Julie] I love hokey.
311
00:13:22,236 --> 00:13:23,106
- Well then you'll fit right in.
312
00:13:23,150 --> 00:13:25,717
[laughing]
313
00:13:25,761 --> 00:13:29,417
- Oh gosh. Well I can
say I have to thank you
314
00:13:29,460 --> 00:13:31,027
then anonymous neighbor.
315
00:13:31,071 --> 00:13:33,813
- Okay, well that's a rock.
316
00:13:33,856 --> 00:13:35,858
- No, for everything.
317
00:13:35,902 --> 00:13:38,165
I mean I'm happy Ally.
318
00:13:38,208 --> 00:13:40,907
For the first time since,
319
00:13:40,950 --> 00:13:42,517
since I lost him.
320
00:13:44,214 --> 00:13:45,781
So you are just gonna
have to get used
321
00:13:45,825 --> 00:13:48,088
to me being all
emotional and grateful
322
00:13:48,131 --> 00:13:50,046
at how awesome you are.
323
00:13:51,961 --> 00:13:53,484
- Well yeah.
324
00:13:53,528 --> 00:13:56,661
When Matthew died I
thought I lost everything.
325
00:13:56,705 --> 00:13:59,273
But it's almost like...
326
00:14:00,622 --> 00:14:03,190
he's alive again in Matty.
327
00:14:03,233 --> 00:14:05,670
You know what I mean?
328
00:14:05,714 --> 00:14:07,455
- Very much so.
329
00:14:07,498 --> 00:14:08,499
I feel that.
330
00:14:14,810 --> 00:14:16,290
- Well aren't we a pair?
331
00:14:16,333 --> 00:14:17,465
- [Julie] We are.
332
00:14:17,508 --> 00:14:19,815
[laughing]
333
00:14:25,952 --> 00:14:28,432
- Almost done Matt attack.
334
00:14:28,476 --> 00:14:29,477
- It's a fairy rock.
335
00:14:29,520 --> 00:14:30,521
- Really?
336
00:14:30,565 --> 00:14:31,305
- Big time.
337
00:14:31,348 --> 00:14:32,088
- Hey baby.
338
00:14:32,132 --> 00:14:33,524
Hi Ally, how are you?
339
00:14:33,568 --> 00:14:34,525
Good to see you this morning.
340
00:14:34,569 --> 00:14:35,700
Nice surprise.
341
00:14:35,744 --> 00:14:36,658
- Had to get a little Matty time
342
00:14:36,701 --> 00:14:38,660
before I start my day.
343
00:14:38,703 --> 00:14:39,922
- Speaking of Matty time,
344
00:14:39,966 --> 00:14:42,316
Marisol's making
me cinnamon toast.
345
00:14:42,359 --> 00:14:43,534
- Smells yummy.
346
00:14:43,578 --> 00:14:45,493
Well that is your sugar
for the day, okay?
347
00:14:45,536 --> 00:14:47,060
- [Matty] I know Mommy.
348
00:14:47,103 --> 00:14:48,583
- I like to keep
his sugar intake
349
00:14:48,626 --> 00:14:49,932
to a bare minimum.
350
00:14:49,976 --> 00:14:50,715
- Of course.
351
00:14:50,759 --> 00:14:52,369
- Thank you.
352
00:14:52,413 --> 00:14:53,893
- Ooh, I want some.
353
00:14:55,416 --> 00:14:57,548
- Mommy said I
can only have one.
354
00:14:57,592 --> 00:14:58,549
- Mean mommy.
355
00:14:58,593 --> 00:15:00,551
- [Matty] Mean mommy.
356
00:15:00,595 --> 00:15:02,205
- Nice, nice guys.
357
00:15:02,249 --> 00:15:04,599
Okay, I'm running late so
you guys have a good day.
358
00:15:04,642 --> 00:15:05,382
I love you.
359
00:15:05,426 --> 00:15:06,775
- Bye, I love you too.
360
00:15:06,818 --> 00:15:08,516
- Mommy's right, you probably
should just have one.
361
00:15:08,559 --> 00:15:09,560
I'll help you with that.
362
00:15:09,604 --> 00:15:10,692
- Hey, that was mine!
363
00:15:10,735 --> 00:15:11,911
- Mm, so good!
364
00:15:12,912 --> 00:15:14,435
Mm, good Marisol.
365
00:15:15,566 --> 00:15:19,744
[upbeat music]
[clanking]
366
00:15:19,788 --> 00:15:22,182
- So, how you liking
Birchwood so far?
367
00:15:22,225 --> 00:15:24,097
- It's pretty perfect.
368
00:15:24,140 --> 00:15:25,446
How's that feeling?
369
00:15:25,489 --> 00:15:26,664
- It's actually a lot better.
370
00:15:26,708 --> 00:15:29,319
You're a little miracle
worker aren't you?
371
00:15:29,363 --> 00:15:31,191
- You are too kind.
372
00:15:31,234 --> 00:15:32,844
- I'm gonna go ahead
and jump in head first.
373
00:15:32,888 --> 00:15:35,238
Would it be too soon
for me to ask you out?
374
00:15:35,282 --> 00:15:36,283
- On a date?
375
00:15:37,240 --> 00:15:38,111
- Huh?
376
00:15:38,154 --> 00:15:40,417
No, on a fishing expedition.
377
00:15:42,332 --> 00:15:44,073
I'm just kidding, I know
nothing about fishing.
378
00:15:44,117 --> 00:15:45,640
And apparently
less about dating.
379
00:15:45,683 --> 00:15:47,076
But I'd like to take
you out for a meal
380
00:15:47,120 --> 00:15:48,730
and coffee on land.
381
00:15:50,079 --> 00:15:52,603
- Well, [stutters].
382
00:15:52,647 --> 00:15:53,953
- Before you answer,
just imagine how
383
00:15:53,996 --> 00:15:55,563
awkward it's gonna
be, me coming here
384
00:15:55,606 --> 00:15:58,000
three times a week and you
rejecting me each time.
385
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
- Yeah, that would
be pretty awkward.
386
00:16:00,046 --> 00:16:01,221
- Yeah, I'm stubborn.
387
00:16:01,264 --> 00:16:02,787
I'm gonna keep asking
until you give in.
388
00:16:02,831 --> 00:16:04,398
So you might as well save
yourself a lot of time
389
00:16:04,441 --> 00:16:05,747
and me a lot of embarrassment.
390
00:16:05,790 --> 00:16:07,357
Just say yes.
391
00:16:07,401 --> 00:16:10,230
- How about an I'll
think about it?
392
00:16:10,273 --> 00:16:11,622
- I'll take it.
393
00:16:12,928 --> 00:16:13,755
Have you thought about it?
394
00:16:13,798 --> 00:16:14,843
- Okay, come on.
395
00:16:14,886 --> 00:16:17,193
[laughing]
396
00:16:18,673 --> 00:16:21,241
[ominous music]
397
00:16:22,546 --> 00:16:24,287
And with a whoosh of the wand,
398
00:16:24,331 --> 00:16:27,725
she turned the frog
into a handsome prince
399
00:16:27,769 --> 00:16:30,554
and they lived
happily ever after.
400
00:16:31,686 --> 00:16:32,861
- [Matty] I like that one Mama.
401
00:16:32,904 --> 00:16:34,167
- Yeah?
402
00:16:34,210 --> 00:16:36,691
What do you like about
that one my sweet boy?
403
00:16:36,734 --> 00:16:39,302
- I like the hairy godmother.
404
00:16:39,346 --> 00:16:40,521
- You mean the fairy.
405
00:16:40,564 --> 00:16:41,652
- [Matty] She
reminded me of Ally.
406
00:16:41,696 --> 00:16:43,741
- Awe, that's so nice.
407
00:16:44,829 --> 00:16:46,614
Who did I remind you of?
408
00:16:46,657 --> 00:16:47,397
- The frog.
409
00:16:47,441 --> 00:16:48,355
- The frog?
410
00:16:51,184 --> 00:16:52,446
- [Matty] Where's Bibbby mom?
411
00:16:52,489 --> 00:16:53,925
- [Julie] I think
Bibbby's downstairs.
412
00:16:53,969 --> 00:16:54,622
I'm gonna have to get him
for you in a few minutes.
413
00:16:54,665 --> 00:16:55,840
- [Matty] Promise?
414
00:16:55,884 --> 00:16:57,059
- [Julie] I promise.
415
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
- [Officer] May I help
you with something?
416
00:16:58,365 --> 00:17:00,280
- It's sleep, sleep, sleep time.
417
00:17:00,323 --> 00:17:01,281
- Night froggy.
418
00:17:01,324 --> 00:17:03,152
- Ha ha, goodnight.
419
00:17:03,196 --> 00:17:04,110
I love you.
420
00:17:05,676 --> 00:17:09,550
- [Officer] Hey wait,
don't I know you?
421
00:17:09,593 --> 00:17:12,161
[loud clanking]
422
00:17:24,260 --> 00:17:29,265
[loud shattering]
[dog barking]
423
00:17:40,320 --> 00:17:42,887
[ominous music]
424
00:17:44,411 --> 00:17:45,499
- [Phone operator] 9-1-1.
425
00:17:45,542 --> 00:17:47,631
- There's an
intruder in my house.
426
00:17:47,675 --> 00:17:51,026
Yes, no, I'm locked
upstairs in my son's room.
427
00:17:51,070 --> 00:17:53,376
I can hear them downstairs.
428
00:17:53,420 --> 00:17:54,856
[shattering]
429
00:17:54,899 --> 00:17:55,726
Hurry please.
430
00:17:57,859 --> 00:18:00,644
[heavy breathing]
431
00:18:11,307 --> 00:18:13,222
It was just me and my son.
432
00:18:13,266 --> 00:18:14,745
- And where's your son now?
433
00:18:14,789 --> 00:18:15,833
- He's upstairs.
434
00:18:15,877 --> 00:18:17,618
I didn't wanna wake him.
435
00:18:17,661 --> 00:18:20,142
We were together in his
room when it happened.
436
00:18:20,186 --> 00:18:21,056
- Got it.
437
00:18:21,100 --> 00:18:23,624
And as far as missing items,
438
00:18:23,667 --> 00:18:24,842
nothing except--
439
00:18:24,886 --> 00:18:26,105
- Some cash.
440
00:18:26,148 --> 00:18:29,151
I don't keep that
much around the house.
441
00:18:29,195 --> 00:18:32,807
Oh and Matty's stuffed
bunny that he sleeps with.
442
00:18:32,850 --> 00:18:35,940
He loves that rabbit,
it was his fathers.
443
00:18:35,984 --> 00:18:37,420
- Rabbit?
444
00:18:37,464 --> 00:18:40,597
- Yeah, it's brown with a
white patch on it's side.
445
00:18:40,641 --> 00:18:42,121
He calls it Bibbby.
446
00:18:43,731 --> 00:18:46,212
- Bibbby, is that with two B's?
447
00:18:47,300 --> 00:18:49,606
- Actually it's with three.
448
00:18:53,088 --> 00:18:55,960
- I'll file the report,
send you the case number.
449
00:18:56,004 --> 00:18:59,921
If you see any suspicious
activity let us know.
450
00:19:06,971 --> 00:19:07,842
- [Allison] I can't believe it.
451
00:19:07,885 --> 00:19:08,930
- Well it happened to me.
452
00:19:08,973 --> 00:19:10,975
- I know, I know, I'm so sorry.
453
00:19:11,019 --> 00:19:12,020
- It's not your fault.
454
00:19:12,063 --> 00:19:13,630
- I know.
455
00:19:13,674 --> 00:19:16,329
You know, have you posted
about it on Hello Neighbor?
456
00:19:16,372 --> 00:19:17,678
- No.
457
00:19:17,721 --> 00:19:18,983
Why would I--
458
00:19:19,027 --> 00:19:20,333
- Well, I mean people
post about anything.
459
00:19:20,376 --> 00:19:21,856
Usually it's that there's
trash in the street
460
00:19:21,899 --> 00:19:23,379
or the trees need trimming.
461
00:19:23,423 --> 00:19:25,860
But this is something people
should actually know about.
462
00:19:25,903 --> 00:19:26,991
- You're probably right.
463
00:19:27,035 --> 00:19:28,341
I just, it feels weird that that
464
00:19:28,384 --> 00:19:30,169
would be my first post you know?
465
00:19:30,212 --> 00:19:32,214
- Yeah, well, this community
466
00:19:32,258 --> 00:19:33,607
lives in it's own little bubble.
467
00:19:33,650 --> 00:19:35,043
They could use a
good wake up call.
468
00:19:35,086 --> 00:19:37,219
- Okay, I'll do that.
469
00:19:37,263 --> 00:19:39,743
I feel like I just need to
recover a little bit first.
470
00:19:39,787 --> 00:19:41,615
- Oh yeah, no of course.
471
00:19:41,658 --> 00:19:43,182
It's just really important
472
00:19:43,225 --> 00:19:44,966
that you post it
in Hello Neighbor.
473
00:19:45,009 --> 00:19:47,011
- Yeah, I will.
474
00:19:47,055 --> 00:19:48,317
What time is it?
475
00:19:48,361 --> 00:19:49,666
I actually have to
go to work today.
476
00:19:49,710 --> 00:19:51,015
- It's the weekend.
477
00:19:51,059 --> 00:19:52,582
- Well I'm filling in.
478
00:19:52,626 --> 00:19:55,803
Earning some brownie
points with Dr. Pearson.
479
00:19:55,846 --> 00:19:56,934
I'll see ya, gotta go.
480
00:19:56,978 --> 00:19:58,066
- Alright, bye.
481
00:20:01,200 --> 00:20:04,028
[ominous music]
482
00:20:18,260 --> 00:20:20,393
[ringing]
483
00:20:21,698 --> 00:20:23,004
- Hi mom.
484
00:20:23,047 --> 00:20:24,658
- [Mom] I've been so
worried about you.
485
00:20:24,701 --> 00:20:26,137
- Oh we're fine.
486
00:20:26,181 --> 00:20:27,138
It was just a break in.
487
00:20:27,182 --> 00:20:28,749
- Just a break in?
488
00:20:28,792 --> 00:20:30,751
I thought that neighborhood
was supposed to be safe?
489
00:20:30,794 --> 00:20:32,013
- I'm fine.
490
00:20:32,056 --> 00:20:33,101
The whole neighborhood
is stepping up.
491
00:20:33,144 --> 00:20:33,971
- Really?
492
00:20:34,015 --> 00:20:35,538
Do you have friends yet?
493
00:20:35,582 --> 00:20:36,539
- Of course.
494
00:20:36,583 --> 00:20:37,453
- Who?
495
00:20:37,497 --> 00:20:39,063
- You wanna name names?
496
00:20:39,107 --> 00:20:40,282
Eleanor.
497
00:20:40,326 --> 00:20:42,066
- [Mom] That sounds
kind of snooty.
- She's nice.
498
00:20:42,110 --> 00:20:43,285
And Randie, also nice.
499
00:20:43,329 --> 00:20:44,155
And Blake.
500
00:20:45,331 --> 00:20:46,157
- A boy?
501
00:20:46,984 --> 00:20:49,378
- A man, I'm not 16 anymore.
502
00:20:50,292 --> 00:20:51,162
- Well I'm just glad you're open
503
00:20:51,206 --> 00:20:52,729
to finding love again honey.
504
00:20:52,773 --> 00:20:53,861
- Thanks Mom.
505
00:20:53,904 --> 00:20:55,079
I love you.
506
00:20:55,123 --> 00:20:56,820
- I love you more.
507
00:20:56,864 --> 00:20:58,257
Stay safe.
508
00:21:03,349 --> 00:21:04,698
- [Voice-over] Glad you
and your son are okay.
509
00:21:04,741 --> 00:21:05,829
- [Voice-over] Sounds scary.
510
00:21:05,873 --> 00:21:07,353
Super sorry that happened.
511
00:21:07,396 --> 00:21:08,963
- [Voice-over] Did Officer
Wells take a report?
512
00:21:09,006 --> 00:21:11,661
- [Voice-over] Let us know
if you need anything Julie33.
513
00:21:11,705 --> 00:21:12,923
- That's nice.
514
00:21:12,967 --> 00:21:14,316
[beeping]
515
00:21:14,360 --> 00:21:16,100
Hold on, what?
516
00:21:16,144 --> 00:21:18,233
People like me make the
whole neighborhood less safe?
517
00:21:18,277 --> 00:21:19,016
- [Narrator] People
like you make the
518
00:21:19,060 --> 00:21:20,061
neighborhood less safe.
519
00:21:20,104 --> 00:21:21,192
- Greenthumb52.
520
00:21:22,629 --> 00:21:24,108
Get a life.
521
00:21:24,152 --> 00:21:25,371
- [Voice-over] Maybe
you were broken into
522
00:21:25,414 --> 00:21:26,328
because you don't
have enough security.
523
00:21:26,372 --> 00:21:28,069
- [Voice-over] Get more lights.
524
00:21:28,112 --> 00:21:29,375
- [Voice-over] We used to
have a safe neighborhood.
525
00:21:29,418 --> 00:21:30,201
- [Voice-over] You thought
about getting a dog?
526
00:21:30,245 --> 00:21:31,202
- [Voice-over] For sure.
527
00:21:32,639 --> 00:21:34,423
- It's like they're blaming
me for the break in.
528
00:21:34,467 --> 00:21:36,033
- [Blake] Did they
leave their names?
529
00:21:36,077 --> 00:21:38,775
- No, just their handles.
530
00:21:38,819 --> 00:21:39,907
- Cowards.
531
00:21:39,950 --> 00:21:41,996
- You're doing great,
just a few more.
532
00:21:42,039 --> 00:21:44,607
Yeah, you know, some of
these handles are ridiculous.
533
00:21:44,651 --> 00:21:46,217
BigbrotherBert.
534
00:21:46,261 --> 00:21:49,133
Mylawnisbetterthanyours28. What?
535
00:21:51,222 --> 00:21:52,833
- When they're
anonymous they feel
536
00:21:52,876 --> 00:21:55,009
like they have a platform
to say whatever they want.
537
00:21:55,052 --> 00:21:57,838
And it hurts peoples feelings.
538
00:21:57,881 --> 00:21:59,492
You know what my handle is?
539
00:21:59,535 --> 00:22:00,667
- [Julie] Niceguy41?
540
00:22:00,710 --> 00:22:02,103
- Blake Larson.
541
00:22:02,146 --> 00:22:04,671
'Cause I got nothing to hide.
542
00:22:06,412 --> 00:22:08,065
So,
543
00:22:08,109 --> 00:22:08,892
take 12.
544
00:22:10,154 --> 00:22:11,721
Huh?
545
00:22:11,765 --> 00:22:12,983
There was no huff and puff,
546
00:22:13,027 --> 00:22:14,420
you didn't know what
I was gonna say?
547
00:22:14,463 --> 00:22:16,639
- You're gonna do 12 more
is what's gonna happen.
548
00:22:16,683 --> 00:22:19,599
- Would you like to
go on a date with me?
549
00:22:19,642 --> 00:22:21,427
I think it's about time.
550
00:22:21,470 --> 00:22:25,561
Don't make me go for a
baker's dozen please?
551
00:22:25,605 --> 00:22:26,388
- It's really good.
552
00:22:26,432 --> 00:22:27,998
You're looking great.
553
00:22:28,042 --> 00:22:29,522
- Okay, I'll see you at seven.
554
00:22:29,565 --> 00:22:31,567
[laughing]
555
00:22:31,611 --> 00:22:34,483
[slow paced music]
556
00:22:40,794 --> 00:22:41,882
[laughing]
557
00:22:41,925 --> 00:22:43,231
- I, you know,
558
00:22:43,274 --> 00:22:44,841
figured I would
just cut straight
559
00:22:44,885 --> 00:22:47,453
to the unconventional and
see if you could handle it.
560
00:22:47,496 --> 00:22:49,193
- I can handle it.
561
00:22:49,237 --> 00:22:50,804
But unconventional could
have been, you know,
562
00:22:50,847 --> 00:22:52,762
scuba diving or masquerade ball.
563
00:22:52,806 --> 00:22:54,373
- You've been on many
of those have you?
564
00:22:54,416 --> 00:22:56,418
- Nah, I'd much
rather be on a date
565
00:22:56,462 --> 00:22:59,334
with my date's nanny and son.
566
00:22:59,378 --> 00:23:02,163
- [Marisol] Oh cute face Matty.
567
00:23:02,206 --> 00:23:05,035
- He is adorable.
[laughing]
568
00:23:05,079 --> 00:23:07,124
- Okay, well you're
not scuba dating,
569
00:23:07,168 --> 00:23:08,909
what do you like to do?
570
00:23:08,952 --> 00:23:10,824
Tell me stuff, you stuff.
571
00:23:10,867 --> 00:23:12,086
- Oh me stuff?
572
00:23:14,958 --> 00:23:17,961
I lost my wife three years ago.
573
00:23:18,005 --> 00:23:20,442
It was fast and
horrible and devastating
574
00:23:20,486 --> 00:23:24,011
and I fell into a rabbit
hole I couldn't get out of.
575
00:23:24,054 --> 00:23:25,534
So I took up jogging.
576
00:23:25,578 --> 00:23:28,319
- [Julie] It's therapeutic.
577
00:23:28,363 --> 00:23:30,931
- But I did overtrain,
thus the knee injury,
578
00:23:30,974 --> 00:23:33,629
and Dr. Pearson,
and meeting you.
579
00:23:35,196 --> 00:23:36,197
- Wow.
580
00:23:38,155 --> 00:23:40,854
[ominous music]
581
00:23:45,641 --> 00:23:47,687
- Alright, enough about me.
582
00:23:47,730 --> 00:23:49,123
Tell me about your husband.
583
00:23:49,166 --> 00:23:52,126
- Well, we were high
school sweethearts.
584
00:23:52,169 --> 00:23:53,693
First everything.
585
00:23:54,868 --> 00:23:57,087
And he was my best friend.
586
00:23:58,654 --> 00:23:59,655
- Survivors.
587
00:24:01,265 --> 00:24:03,050
- To survivors.
588
00:24:03,093 --> 00:24:04,965
[camera shuddering]
589
00:24:05,008 --> 00:24:07,489
- I do hate that phrase.
590
00:24:07,533 --> 00:24:09,056
- Survivors?
591
00:24:09,099 --> 00:24:11,058
I mean it's way
better than widower.
592
00:24:11,101 --> 00:24:13,277
- I just find the phrase
"Survived by their wife
593
00:24:13,321 --> 00:24:15,454
and son" to be pessimistic.
594
00:24:17,847 --> 00:24:20,154
You know, it's like,
595
00:24:20,197 --> 00:24:21,460
I don't know.
596
00:24:21,503 --> 00:24:25,072
Now that he's gone
are we just supposed
597
00:24:25,115 --> 00:24:26,552
to exist?
598
00:24:26,595 --> 00:24:28,641
- Instead of thriving.
599
00:24:28,684 --> 00:24:30,207
- Yes.
600
00:24:30,251 --> 00:24:31,252
Thriving.
601
00:24:32,558 --> 00:24:33,428
To thriving.
602
00:24:33,472 --> 00:24:34,864
- [Blake] Well alright.
603
00:24:34,908 --> 00:24:37,911
[camera shuddering]
604
00:24:39,086 --> 00:24:42,045
- [Marisol] Ooh, nice
balance, good job.
605
00:24:42,089 --> 00:24:45,179
- You know, they can come
sit with us if you want.
606
00:24:45,222 --> 00:24:45,962
- Really?
607
00:24:46,006 --> 00:24:48,182
- No.
[laughing]
608
00:24:48,225 --> 00:24:49,270
Yeah I'm sure.
609
00:24:49,313 --> 00:24:50,097
- Okay.
610
00:24:51,446 --> 00:24:54,144
Hey Matty, you guys,
come sit with us.
611
00:24:54,188 --> 00:24:55,319
- [Matty] Okay.
612
00:24:55,363 --> 00:24:58,540
- [Marisol] Okay,
bring your pizza Matty.
613
00:25:01,064 --> 00:25:02,892
Let's do this.
- Thank you Marisol.
614
00:25:02,936 --> 00:25:03,676
- Hello.
615
00:25:03,719 --> 00:25:05,068
- Hi.
616
00:25:05,112 --> 00:25:06,113
How's your pizza?
617
00:25:06,156 --> 00:25:08,289
- Awesome.
- Good.
618
00:25:08,332 --> 00:25:10,726
- Hey Matty, why was
six afraid of seven?
619
00:25:10,770 --> 00:25:13,337
- Oh I know, 'cause
seven ate nine.
620
00:25:13,381 --> 00:25:14,121
- What?
621
00:25:14,164 --> 00:25:15,209
Good one.
622
00:25:16,558 --> 00:25:17,341
Whoa!
623
00:25:19,430 --> 00:25:21,128
Careful. Wow, wild one.
624
00:25:21,171 --> 00:25:22,912
- [Blake] He's feisty.
625
00:25:22,956 --> 00:25:24,914
- I don't know what that was.
626
00:25:24,958 --> 00:25:26,133
- Blake's a blank dinosaur Mom.
627
00:25:26,176 --> 00:25:28,048
- [Blake] Hey, stickers
don't make friends.
628
00:25:28,091 --> 00:25:29,658
- It's totally cool!
629
00:25:36,012 --> 00:25:38,493
[thudding]
630
00:25:38,537 --> 00:25:39,929
Oh no, what now?
631
00:25:43,324 --> 00:25:45,065
Are you kidding me?
632
00:25:46,936 --> 00:25:47,720
Excuse me!
633
00:25:49,112 --> 00:25:49,896
Excuse me!
634
00:25:52,028 --> 00:25:53,203
What are you doing?
635
00:25:53,247 --> 00:25:54,857
- You're in your pajamas.
636
00:25:54,901 --> 00:25:56,642
- Yeah, well, my ball
gown's being pressed.
637
00:25:56,685 --> 00:25:58,905
What are you doing really?
638
00:25:59,819 --> 00:26:02,343
- I'm hauling in
your trash cans.
639
00:26:02,386 --> 00:26:04,998
- Yeah, well, I'm perfectly
capable of doing that myself.
640
00:26:05,041 --> 00:26:07,391
- It's nearly eight, the
trash was picked up yesterday.
641
00:26:07,435 --> 00:26:09,393
This is an eyesore.
642
00:26:09,437 --> 00:26:11,134
- Okay.
643
00:26:11,178 --> 00:26:13,528
- The trash was picked
up yesterday morning.
644
00:26:13,572 --> 00:26:16,270
- Yes, I got that
the first time.
645
00:26:17,837 --> 00:26:20,840
- Look, I'm the resident
matriarch of the block.
646
00:26:20,883 --> 00:26:23,320
I know everything
that happens here.
647
00:26:23,364 --> 00:26:26,410
I'm sorry about your break in.
648
00:26:26,454 --> 00:26:30,284
- Thank you, it
could of been worse.
649
00:26:30,327 --> 00:26:31,764
- If you wanna
play by the rules,
650
00:26:31,807 --> 00:26:34,810
keep your front yard
tidy, bring in your trash,
651
00:26:34,854 --> 00:26:36,203
keep your alarm on.
652
00:26:36,246 --> 00:26:38,379
We'll be great friends.
653
00:26:38,422 --> 00:26:40,337
- Well that would be nice.
654
00:26:54,569 --> 00:26:56,615
Hey baby, time to get up.
655
00:26:59,008 --> 00:27:01,489
Okay you little sleepy monster.
656
00:27:02,621 --> 00:27:03,752
[ominous music]
657
00:27:03,796 --> 00:27:04,623
Matty.
658
00:27:06,363 --> 00:27:07,277
Are we playing hide and seek?
659
00:27:07,321 --> 00:27:08,191
I'm gonna find you.
660
00:27:08,235 --> 00:27:09,236
Matty Matty!
661
00:27:12,413 --> 00:27:13,196
Matty?
662
00:27:14,328 --> 00:27:15,416
Matty?
663
00:27:15,459 --> 00:27:16,504
Matty!
664
00:27:19,899 --> 00:27:20,682
Matty?
665
00:27:21,640 --> 00:27:22,423
Matty!
666
00:27:24,207 --> 00:27:24,991
Matty!
667
00:27:26,993 --> 00:27:28,168
He's six.
668
00:27:28,211 --> 00:27:30,431
Only six-years-old.
669
00:27:30,474 --> 00:27:32,825
Shouldn't we be looking
for him right now?
670
00:27:32,868 --> 00:27:34,217
I mean, aren't there
statistics about kids
671
00:27:34,261 --> 00:27:35,915
who've been missing
for 24 hours?
672
00:27:35,958 --> 00:27:37,394
- [Officer] Chances
are he's fine.
673
00:27:37,438 --> 00:27:38,482
- How?
674
00:27:38,526 --> 00:27:39,919
How do you know this?
675
00:27:39,962 --> 00:27:41,050
Are you psychic?
676
00:27:41,094 --> 00:27:43,183
Do you even have children?
677
00:27:43,226 --> 00:27:44,140
- No ma'am, neither.
678
00:27:44,184 --> 00:27:45,359
- Then you don't know that.
679
00:27:45,402 --> 00:27:47,013
You don't know that!
680
00:27:47,056 --> 00:27:49,711
- Calm down.
- Calm down?
681
00:27:49,755 --> 00:27:51,104
- Does he have a phone?
682
00:27:51,147 --> 00:27:52,845
- Again, he is six.
683
00:27:52,888 --> 00:27:54,324
- Could he be on a
play date with someone?
684
00:27:54,368 --> 00:27:55,456
- No.
685
00:27:55,499 --> 00:27:57,501
We haven't lived here that long.
686
00:27:57,545 --> 00:28:00,330
Marisol his nanny
is with her family.
687
00:28:00,374 --> 00:28:01,984
She hasn't seen him.
688
00:28:02,028 --> 00:28:03,464
I'm calling Allison but it's
going straight to voicemail.
689
00:28:03,507 --> 00:28:05,640
And she wouldn't know
where he is anyway.
690
00:28:05,684 --> 00:28:07,033
And I know there's a
local patrol officer
691
00:28:07,076 --> 00:28:08,817
but nobody can find him.
692
00:28:08,861 --> 00:28:12,473
Okay I'm sorry, but I
don't know what to do.
693
00:28:15,737 --> 00:28:17,478
- We're gonna put on
an APB on your son.
694
00:28:17,521 --> 00:28:19,045
And in the meantime,
is there anyone
695
00:28:19,088 --> 00:28:20,916
That can help you
canvas the neighborhood?
696
00:28:20,960 --> 00:28:22,265
- I don't know.
697
00:28:27,618 --> 00:28:28,663
Yes.
698
00:28:28,707 --> 00:28:30,404
Actually, yes, yes.
699
00:28:31,579 --> 00:28:32,449
My neighbors.
700
00:28:34,538 --> 00:28:36,105
- [Eleanor] Well I just
think it's all a little,
701
00:28:36,149 --> 00:28:37,411
this is a little dramatic.
702
00:28:37,454 --> 00:28:38,325
Am I right?
703
00:28:38,368 --> 00:28:39,413
- I want you to take a group
704
00:28:39,456 --> 00:28:40,849
and get over to
Diversity and 6th.
705
00:28:40,893 --> 00:28:42,372
- [Eleanor] I doubt
he's gotten that far.
706
00:28:42,416 --> 00:28:44,984
- He's a little boy,
anything's possible.
707
00:28:45,027 --> 00:28:47,203
Now the rest of you,
I want you to fan out!
708
00:28:47,247 --> 00:28:49,815
- We've been on our feet
for six hours Lydia.
709
00:28:49,858 --> 00:28:52,774
- If it were the twins,
would you stop now?
710
00:28:52,818 --> 00:28:54,341
- Has anybody seen
Officer Wells?
711
00:28:54,384 --> 00:28:56,517
- Oh please, I've
seen commas more
712
00:28:56,560 --> 00:28:57,692
than I've seen that imbecile.
713
00:28:57,736 --> 00:28:59,650
We only have a few
hours of daylight left,
714
00:28:59,694 --> 00:29:01,957
let's find the boy.
715
00:29:02,001 --> 00:29:03,045
- You heard the lady.
716
00:29:03,089 --> 00:29:05,134
- Lydia, Lydia, anything yet?
717
00:29:05,178 --> 00:29:06,788
Thank you so much
for doing this.
718
00:29:06,832 --> 00:29:08,485
- Oh this is what neighbors do.
719
00:29:08,529 --> 00:29:10,400
I mean if my security cam
hadn't been on the fritz,
720
00:29:10,444 --> 00:29:11,967
all it does is show black.
721
00:29:12,011 --> 00:29:14,143
Then I could of at least
seen where the boy went.
722
00:29:14,187 --> 00:29:15,057
- Oh no, come on please.
723
00:29:15,101 --> 00:29:16,363
You can't blame yourself.
724
00:29:16,406 --> 00:29:17,712
This is just...
725
00:29:21,237 --> 00:29:22,456
Matty.
726
00:29:22,499 --> 00:29:24,327
- [Lydia] Is that Matty?
727
00:29:24,371 --> 00:29:25,807
Where's he been?
728
00:29:25,851 --> 00:29:27,374
Is he okay?
729
00:29:27,417 --> 00:29:29,550
- [Matty] Mom, look what I got?
730
00:29:29,593 --> 00:29:30,899
- [Lydia] Oh thank god.
731
00:29:30,943 --> 00:29:31,944
- Where were you?
732
00:29:31,987 --> 00:29:33,815
I called you like 20 times!
733
00:29:33,859 --> 00:29:35,556
- I'm so sorry, my phone died.
734
00:29:35,599 --> 00:29:37,471
But I told you I was
taking him to the fair.
735
00:29:37,514 --> 00:29:38,646
- No you didn't.
736
00:29:38,689 --> 00:29:40,604
- Yes I did, it's on
the calendar Julie.
737
00:29:40,648 --> 00:29:41,997
We talked about it.
738
00:29:42,041 --> 00:29:43,042
- That is next month.
739
00:29:43,085 --> 00:29:44,347
- It was today.
740
00:29:44,391 --> 00:29:46,088
I mean I tried to wake
you up when we left,
741
00:29:46,132 --> 00:29:48,961
but you were dead to the world.
742
00:29:49,004 --> 00:29:50,397
I'm so sorry.
743
00:29:50,440 --> 00:29:51,485
- [Narrator] I know
where my kids are.
744
00:29:51,528 --> 00:29:53,530
- You just forgot Julie.
745
00:29:55,924 --> 00:29:57,491
It happens.
746
00:29:57,534 --> 00:30:00,537
Everything's fine
but I am so sorry.
747
00:30:02,757 --> 00:30:04,498
Guys everything's fine, it's
just a misunderstanding.
748
00:30:04,541 --> 00:30:06,065
Thank you all for your concern.
749
00:30:06,108 --> 00:30:06,979
- [Lydia] You're welcome!
750
00:30:07,022 --> 00:30:09,938
- [Allison] Everything's fine.
- [Lydia] I guess.
751
00:30:09,982 --> 00:30:11,418
- Honey, let's go inside.
752
00:30:11,461 --> 00:30:13,028
- [Allison] Julie wait!
753
00:30:13,072 --> 00:30:15,030
- [Narrator] I can't believe
we wasted the whole afternoon.
- [Lydia] I'm glad Matty's okay,
754
00:30:15,074 --> 00:30:16,727
but why doesn't she
know where her son is?
755
00:30:16,771 --> 00:30:17,728
- [Narrator] Can you
believe she didn't know
756
00:30:17,772 --> 00:30:19,513
where her own child was?
757
00:30:23,169 --> 00:30:24,561
- I just spent my entire day
758
00:30:24,605 --> 00:30:27,434
looking a neighbor's missing
kid who wasn't missing.
759
00:30:27,477 --> 00:30:28,348
I hate her.
760
00:30:28,391 --> 00:30:29,436
- Okay.
761
00:30:29,479 --> 00:30:32,004
Maybe mykidisgifted87 hates you,
762
00:30:33,092 --> 00:30:34,571
but come on, her kid is gifted.
763
00:30:34,615 --> 00:30:38,358
She probably hates everyone
and their inferior children.
764
00:30:38,401 --> 00:30:41,100
- Oh my gosh, where did
they get this photo?
765
00:30:41,143 --> 00:30:42,318
- Oh wow.
766
00:30:42,362 --> 00:30:43,580
"Face the facts lady,
some people just
767
00:30:43,624 --> 00:30:44,494
shouldn't be parents.
768
00:30:44,538 --> 00:30:47,019
No one sober loses their kid."
769
00:30:47,062 --> 00:30:48,542
What?
770
00:30:48,585 --> 00:30:50,718
You need to ignore
this Julie, they are--
771
00:30:50,761 --> 00:30:52,676
- I had one beer Allison.
772
00:30:52,720 --> 00:30:54,113
- No, I know, I get it.
773
00:30:54,156 --> 00:30:55,723
This is ridiculous.
774
00:30:55,766 --> 00:30:58,639
Okay, remember, this
is where cowards vent.
775
00:30:58,682 --> 00:30:59,945
It's their safe space.
776
00:30:59,988 --> 00:31:01,860
- It doesn't feel safe.
777
00:31:04,036 --> 00:31:06,212
Screw it, you know what,
778
00:31:06,255 --> 00:31:07,822
this is my home now.
779
00:31:07,866 --> 00:31:09,998
If they're gonna be cowards,
I'm gonna call them out on it.
780
00:31:10,042 --> 00:31:12,218
- What are you gonna say?
781
00:31:12,261 --> 00:31:15,656
- I love my son. I
thought he was missing.
782
00:31:16,918 --> 00:31:18,920
I would question any parent
783
00:31:18,964 --> 00:31:21,923
who loves their child
as much as I do,
784
00:31:21,967 --> 00:31:24,621
who wouldn't do
exactly the same?
785
00:31:26,623 --> 00:31:27,711
- I just...
786
00:31:30,932 --> 00:31:32,629
I feel like this is my fault.
787
00:31:32,673 --> 00:31:34,414
If we wouldn't of gone
to the fair, then--
788
00:31:34,457 --> 00:31:35,676
- No.
789
00:31:35,719 --> 00:31:37,591
No, obviously I
screwed up the dates.
790
00:31:37,634 --> 00:31:38,940
- I mean you're so crazy
about your calendar
791
00:31:38,984 --> 00:31:40,594
I just figured that
you knew and so I--
792
00:31:40,637 --> 00:31:42,683
- Totally my fault Ally.
793
00:31:42,726 --> 00:31:44,511
And it was on the calendar.
794
00:31:44,554 --> 00:31:45,947
I mean it was
Matty's handwriting.
795
00:31:45,991 --> 00:31:46,948
I don't know. I just--
796
00:31:46,992 --> 00:31:48,602
I got confused.
797
00:31:51,561 --> 00:31:53,737
And he had such a good time.
798
00:31:55,087 --> 00:31:57,176
- I had such a good time.
799
00:32:01,049 --> 00:32:02,659
Speaking of a good time.
- Oh.
800
00:32:03,225 --> 00:32:03,965
What?
801
00:32:04,009 --> 00:32:05,749
You don't kiss and tell?
802
00:32:05,793 --> 00:32:07,012
- It was nice.
803
00:32:07,055 --> 00:32:09,144
I mean he's nice.
804
00:32:09,188 --> 00:32:11,799
Who knows though,
it's all so new.
805
00:32:11,842 --> 00:32:13,540
- Well I'm here for
you, you know that.
806
00:32:13,583 --> 00:32:15,716
I mean I'll watch
Matty any time.
807
00:32:15,759 --> 00:32:16,760
You can even stay the night.
808
00:32:16,804 --> 00:32:17,587
- Ally!
809
00:32:20,721 --> 00:32:22,462
- Yeah, all the kids
called her the pit bull.
810
00:32:22,505 --> 00:32:24,159
She was the absolute worst.
811
00:32:24,203 --> 00:32:25,726
Mrs. Finklemeyer.
812
00:32:25,769 --> 00:32:26,509
Right?
813
00:32:26,553 --> 00:32:28,772
Her name was mean.
814
00:32:28,816 --> 00:32:29,904
I couldn't do anything right.
815
00:32:29,948 --> 00:32:31,906
I was always a
quarter inch too long.
816
00:32:31,950 --> 00:32:33,560
Or if I parked my
car in the street
817
00:32:33,603 --> 00:32:36,084
for 30 seconds she'd lodge
a complaint with the HOA.
818
00:32:36,128 --> 00:32:37,825
- Oh god, you poor thing.
819
00:32:37,868 --> 00:32:40,001
- I know, she tortured me.
820
00:32:40,045 --> 00:32:42,047
- You're not kidding.
821
00:32:42,090 --> 00:32:43,918
- So to say the least,
822
00:32:43,962 --> 00:32:45,485
I can empathize.
823
00:32:45,528 --> 00:32:49,576
- Unfortunately we can't
change our neighbors, but...
824
00:32:49,619 --> 00:32:50,620
- Yes?
825
00:32:50,664 --> 00:32:52,709
- We can choose our friends.
826
00:32:52,753 --> 00:32:54,015
- That we can.
827
00:32:54,059 --> 00:32:55,538
Cheers.
828
00:32:55,582 --> 00:32:57,018
[ringing]
829
00:32:57,062 --> 00:32:58,585
- Perfect timing.
830
00:33:01,153 --> 00:33:02,415
- Oh shoot, I'm sorry.
831
00:33:02,458 --> 00:33:04,112
Blake it's Ally, do
you mind if I take it?
832
00:33:04,156 --> 00:33:05,548
- No, of course not.
833
00:33:05,592 --> 00:33:07,681
- Hey Ally, how's it going?
834
00:33:07,724 --> 00:33:09,857
- I'm just calling to
check in like you asked.
835
00:33:09,900 --> 00:33:11,728
Oh we're having the
time of our lives.
836
00:33:11,772 --> 00:33:13,382
As usual.
837
00:33:13,426 --> 00:33:16,429
- So you guys are okay if
I stay out a little longer?
838
00:33:16,472 --> 00:33:17,343
- Oh yeah, of course.
839
00:33:17,386 --> 00:33:18,735
Stay out as late as you need.
840
00:33:18,779 --> 00:33:21,608
- [Julie] Okay, well give
Matty a big hug for me
841
00:33:21,651 --> 00:33:22,652
and tell him how
much I love him okay?
842
00:33:22,696 --> 00:33:23,653
- Will do.
843
00:33:23,697 --> 00:33:25,046
Have fun.
844
00:33:25,090 --> 00:33:26,526
- I owe you big time.
845
00:33:26,569 --> 00:33:27,831
- [Allison] Hey I
love my Matty time.
846
00:33:27,875 --> 00:33:28,876
- Bye.
847
00:33:29,268 --> 00:33:30,051
- Bye.
848
00:33:31,879 --> 00:33:33,272
- Was that Mommy?
849
00:33:33,315 --> 00:33:34,795
- Yup, sounds like she's
gonna be out a little later
850
00:33:34,838 --> 00:33:37,450
so it's just you and me.
851
00:33:37,493 --> 00:33:38,451
- Okay.
852
00:33:38,494 --> 00:33:39,713
- Yeah.
853
00:33:39,756 --> 00:33:41,106
All right, keep stirring
that batter buddy.
854
00:33:41,149 --> 00:33:43,630
I need a double fudge
brownie, pronto.
855
00:33:43,673 --> 00:33:45,849
- Just so you know,
Mommy doesn't let me
856
00:33:45,893 --> 00:33:47,373
have chocolate this late.
857
00:33:47,416 --> 00:33:48,635
- Oh.
858
00:33:48,678 --> 00:33:50,811
Well Mommy's not here
right now is she?
859
00:33:50,854 --> 00:33:52,856
- [Matty] She'll be mad.
860
00:33:52,900 --> 00:33:54,641
- Why don't you let
me worry about that.
861
00:33:54,684 --> 00:33:57,252
You're on Auntie Ally
time now aren't you?
862
00:33:57,296 --> 00:33:58,819
- Okay.
863
00:33:58,862 --> 00:34:00,690
- [Allison] How is this stuff?
864
00:34:00,734 --> 00:34:01,822
- [Matty] How is it?
865
00:34:01,865 --> 00:34:02,779
- Oh.
866
00:34:02,823 --> 00:34:04,172
You should try it.
867
00:34:05,826 --> 00:34:07,828
- Mm, it is good.
868
00:34:07,871 --> 00:34:09,656
- [Allison] It's good!
869
00:34:12,180 --> 00:34:13,181
- Thank you.
870
00:34:15,183 --> 00:34:17,011
It's nice, they seem
to really get along.
871
00:34:17,055 --> 00:34:18,230
- Matty and Allison?
872
00:34:18,273 --> 00:34:20,232
- Yeah, he seems
to really love her.
873
00:34:20,275 --> 00:34:21,711
- Yeah, he does.
874
00:34:23,539 --> 00:34:24,932
- Well, it's nice.
875
00:34:27,935 --> 00:34:28,718
- Yeah.
876
00:34:30,764 --> 00:34:32,853
- Oh, so anymore incidents?
877
00:34:32,896 --> 00:34:35,595
- No, not in a couple of days.
878
00:34:35,638 --> 00:34:37,423
- Well, that's encouraging.
879
00:34:37,466 --> 00:34:38,598
Maybe that dark
cloud found another
880
00:34:38,641 --> 00:34:40,121
victim to hover above.
881
00:34:40,165 --> 00:34:41,688
- Oh man, I hope so.
882
00:34:41,731 --> 00:34:43,777
I mean enough already right?
883
00:34:43,820 --> 00:34:44,908
- Enough is enough.
884
00:34:44,952 --> 00:34:47,215
[laughing]
885
00:34:50,175 --> 00:34:51,437
- You're funny.
886
00:34:55,441 --> 00:34:57,878
- [Marisol] So you're
thinking a collie.
887
00:34:57,921 --> 00:34:58,966
- [Allison] Matty get over here!
888
00:34:59,009 --> 00:35:01,403
- [Matty] Ally!
- Hey, I got the afternoon off.
889
00:35:01,447 --> 00:35:03,710
Let's go do something!
890
00:35:03,753 --> 00:35:04,754
Hey!
891
00:35:04,798 --> 00:35:05,668
- [Matty] Ally!
892
00:35:05,712 --> 00:35:06,321
- You wanna go get ice cream?
893
00:35:06,365 --> 00:35:07,409
- Yes!
894
00:35:07,453 --> 00:35:08,802
- Okay hop in.
895
00:35:08,845 --> 00:35:10,108
- Hey, Julie said he's
not supposed to have
896
00:35:10,151 --> 00:35:12,327
anymore sugar today.
897
00:35:12,371 --> 00:35:13,154
- Boo.
898
00:35:13,198 --> 00:35:13,981
- Boo!
899
00:35:14,024 --> 00:35:15,809
I want ice cream!
I want ice cream!
900
00:35:15,852 --> 00:35:16,723
- He wants ice cream.
901
00:35:16,766 --> 00:35:18,855
- Please, please, please!
902
00:35:18,899 --> 00:35:19,769
- You can study
while we're gone.
903
00:35:19,813 --> 00:35:22,163
I'll have him back in an hour.
904
00:35:22,207 --> 00:35:23,251
- Fine.
905
00:35:23,295 --> 00:35:24,470
Just have him back before 5:30
906
00:35:24,513 --> 00:35:26,472
or I'm in big trouble.
907
00:35:26,515 --> 00:35:27,255
- [Allison] Say
thank you Marisol.
908
00:35:27,299 --> 00:35:28,909
- Thank you Marisol!
909
00:35:30,519 --> 00:35:33,435
[slow paced music]
910
00:35:46,622 --> 00:35:48,798
- [Julie] Not too high,
it's scary up high!
911
00:35:48,842 --> 00:35:50,931
- I wanna go higher!
912
00:35:50,974 --> 00:35:52,933
[ringing]
913
00:35:57,851 --> 00:35:59,896
- [Randie] Eleanor look.
914
00:35:59,940 --> 00:36:01,028
She pays more
attention to her phone
915
00:36:01,071 --> 00:36:02,812
than her own child.
916
00:36:03,900 --> 00:36:05,685
No wonder he went missing.
917
00:36:05,728 --> 00:36:07,904
[ominous music]
918
00:36:07,948 --> 00:36:10,951
[camera shuddering]
919
00:36:18,263 --> 00:36:20,830
- Alright, I'm coming
in, I'm coming in!
920
00:36:20,874 --> 00:36:22,005
Here we go!
921
00:36:22,963 --> 00:36:24,356
Woo!
922
00:36:24,399 --> 00:36:26,619
- [Matty] You're gonna be
swinging as high as me!
923
00:36:26,662 --> 00:36:28,142
[laughing]
924
00:36:28,186 --> 00:36:30,449
- [Julie] The one who goes
the highest picks lunch!
925
00:36:30,492 --> 00:36:33,495
- [Matty] I wanna go to
the Ferris wheel Mommy.
926
00:36:33,539 --> 00:36:35,758
May I have a grilled
cheese with no pepper
927
00:36:35,802 --> 00:36:36,890
and a side of fries?
928
00:36:36,933 --> 00:36:38,239
- [Julie] Oh that looks so good.
929
00:36:38,283 --> 00:36:40,198
- [Matty] This is
the best day Mom!
930
00:36:40,241 --> 00:36:42,852
- [Julie] Look at
us, we're high!
931
00:36:42,896 --> 00:36:45,115
[loud rock music]
932
00:36:45,159 --> 00:36:47,553
Oh why is everybody outside?
933
00:36:49,772 --> 00:36:52,471
- What's that noise Mommy?
934
00:36:52,514 --> 00:36:54,429
- I don't know honey.
935
00:36:54,473 --> 00:36:56,257
- [Matty] It's really loud.
936
00:36:56,301 --> 00:36:57,824
- I have no idea.
937
00:36:58,999 --> 00:37:01,828
- Is that coming from our house?
938
00:37:02,916 --> 00:37:03,960
- Oh no.
939
00:37:05,919 --> 00:37:08,182
Matty stay in the car honey.
940
00:37:08,226 --> 00:37:09,923
- She is on thin ice.
941
00:37:11,533 --> 00:37:13,100
- Way to draw a crowd!
942
00:37:13,143 --> 00:37:14,623
- Well I...
943
00:37:14,667 --> 00:37:15,972
You know what,
Matthew's in the car,
944
00:37:16,016 --> 00:37:17,060
do you mind getting
him out for me?
945
00:37:17,104 --> 00:37:19,933
- Of course, of
course, of course.
946
00:37:19,976 --> 00:37:21,021
- What's happening?
947
00:37:21,064 --> 00:37:22,718
- I don't know.
948
00:37:22,762 --> 00:37:24,024
♪ You're just
949
00:37:24,067 --> 00:37:27,897
♪ Another habit
going bad on me ♪
950
00:37:27,941 --> 00:37:29,682
- What is going on?
951
00:37:30,813 --> 00:37:33,381
[ominous music]
952
00:37:37,385 --> 00:37:38,865
Hey Matty, why don't
you go on inside
953
00:37:38,908 --> 00:37:40,301
honey and wash up, okay?
954
00:37:40,345 --> 00:37:41,128
Thank you.
955
00:37:42,825 --> 00:37:45,045
- Everything okay?
956
00:37:45,088 --> 00:37:47,352
[loud music]
957
00:37:48,657 --> 00:37:49,876
- [Driver] Is this
where the party's at?
958
00:37:49,919 --> 00:37:51,007
- Oh great.
959
00:37:51,051 --> 00:37:52,095
What now?
960
00:37:55,490 --> 00:37:56,274
What?
961
00:37:56,317 --> 00:37:57,840
What do you mean?
962
00:37:58,624 --> 00:38:00,016
- You're Julie right?
963
00:38:00,060 --> 00:38:01,975
- Yes but no, this
is ridiculous.
964
00:38:02,018 --> 00:38:04,717
I'm not throwing a party.
965
00:38:04,760 --> 00:38:06,936
- [Lydia] According
to that flyer you are.
966
00:38:06,980 --> 00:38:09,025
- She's becoming quite
the nuisance isn't she?
967
00:38:09,069 --> 00:38:11,071
- Poor woman.
- Poor child.
968
00:38:11,114 --> 00:38:12,855
- This has to be
some kind of prank.
969
00:38:12,899 --> 00:38:14,074
- Whatever lady.
970
00:38:17,077 --> 00:38:18,208
- You know what everybody just
971
00:38:18,252 --> 00:38:19,384
go back in your homes.
972
00:38:19,427 --> 00:38:20,950
- Honestly, between you and I,
973
00:38:20,994 --> 00:38:22,561
she's a stain on this community.
974
00:38:22,604 --> 00:38:23,910
- Give her a chance Eleanor.
- [Julie] I had nothing to do
975
00:38:23,953 --> 00:38:25,346
with this!
976
00:38:25,390 --> 00:38:27,914
Just leave me alone.
977
00:38:31,178 --> 00:38:33,180
- [Eleanor] Well don't
play your music so loud.
978
00:38:38,098 --> 00:38:40,100
- Why would somebody do this?
979
00:38:40,143 --> 00:38:41,667
- Maybe it's kids?
980
00:38:41,710 --> 00:38:45,061
- No, kids, children are not
this calculating and malicious.
981
00:38:45,105 --> 00:38:48,151
It's like they're out to get me.
982
00:38:48,195 --> 00:38:49,631
You know Matty,
time for bed honey.
983
00:38:49,675 --> 00:38:51,590
- Can Ally read me a story?
984
00:38:51,633 --> 00:38:52,417
- Story?
985
00:38:52,460 --> 00:38:53,722
Ooh.
986
00:38:53,766 --> 00:38:55,289
- Sure.
987
00:38:55,333 --> 00:38:56,638
- You know where your
toothbrush is right?
988
00:38:56,682 --> 00:38:57,944
- Yeah.
989
00:38:57,987 --> 00:38:58,553
- [Ally] Okay, go brush
and I'll be right up.
990
00:38:58,597 --> 00:38:59,380
- Okay.
991
00:39:04,211 --> 00:39:06,344
- How well do you know Eleanor?
992
00:39:06,387 --> 00:39:09,129
- Eh, she's not one of my buds
993
00:39:09,172 --> 00:39:10,260
if you know what I mean.
994
00:39:10,304 --> 00:39:12,393
- Do you like her?
995
00:39:12,437 --> 00:39:13,525
- Promise not to tell?
996
00:39:13,568 --> 00:39:14,352
- Ally.
997
00:39:15,701 --> 00:39:17,964
- Okay, no I don't.
998
00:39:18,007 --> 00:39:20,009
I think she is
petty, judgmental,
999
00:39:20,053 --> 00:39:21,228
and condescending.
1000
00:39:21,271 --> 00:39:23,186
And she thinks her
twins are far superior
1001
00:39:23,230 --> 00:39:26,407
to any of the other peasant
children in the neighborhood.
1002
00:39:26,451 --> 00:39:28,540
- Okay wow, you
really don't like her.
1003
00:39:28,583 --> 00:39:29,367
- Nope.
1004
00:39:30,411 --> 00:39:32,892
Actually what it is though,
1005
00:39:32,935 --> 00:39:35,938
I don't trust her.
[ominous music]
1006
00:39:35,982 --> 00:39:37,636
Yeah, why do you ask?
1007
00:39:38,811 --> 00:39:42,423
- It's just a vibe
I'm getting from her.
1008
00:39:42,467 --> 00:39:45,774
- Do you think she's
mykidisgifted87?
1009
00:39:45,818 --> 00:39:48,081
From Hello Neighbor, the hater.
1010
00:39:48,124 --> 00:39:49,648
- Probably.
1011
00:39:49,691 --> 00:39:52,259
- I mean it makes total
sense if you think about it.
1012
00:39:54,043 --> 00:39:55,523
- Maybe.
1013
00:39:55,567 --> 00:39:57,786
I don't wanna jump
to any conclusions.
1014
00:39:57,830 --> 00:39:59,658
Thank you for the info.
1015
00:39:59,701 --> 00:40:01,790
Our little secret?
1016
00:40:01,834 --> 00:40:02,574
- [Ally] Pinky swear.
1017
00:40:02,617 --> 00:40:03,836
- Pinky swear.
1018
00:40:05,098 --> 00:40:07,666
[faint ringing]
1019
00:40:11,017 --> 00:40:12,410
- [Marisol] Great job Matty.
1020
00:40:13,628 --> 00:40:14,412
Nice.
1021
00:40:23,943 --> 00:40:25,597
Are you okay?
1022
00:40:25,640 --> 00:40:26,902
- Yeah.
1023
00:40:26,946 --> 00:40:28,208
I'm fine, yeah.
1024
00:40:29,514 --> 00:40:30,253
Why?
1025
00:40:33,387 --> 00:40:34,432
Are you okay?
1026
00:40:35,998 --> 00:40:37,609
- Yeah it's just,
1027
00:40:37,652 --> 00:40:40,089
actually I saw this last night.
1028
00:40:41,830 --> 00:40:42,831
- Oh my god.
1029
00:40:47,749 --> 00:40:49,316
- [Marisol] Look, I
know this isn't you,
1030
00:40:49,359 --> 00:40:50,622
but someone is
really trying to make
1031
00:40:50,665 --> 00:40:53,581
it seem like you're
crazy or unstable.
1032
00:40:53,625 --> 00:40:55,148
- [Julie] Who?
1033
00:40:55,191 --> 00:40:56,149
- I have no idea.
1034
00:40:56,192 --> 00:40:59,239
I just thought you should know.
1035
00:40:59,282 --> 00:41:02,329
- Are they trying to
get Matty taken from me?
1036
00:41:02,372 --> 00:41:04,810
- Yeah, looks that way.
1037
00:41:04,853 --> 00:41:06,420
- But who, why?
1038
00:41:06,464 --> 00:41:08,553
I mean that is just evil.
1039
00:41:09,902 --> 00:41:10,859
- Yeah, I agree.
1040
00:41:10,903 --> 00:41:13,645
Maybe you should
call the police.
1041
00:41:13,688 --> 00:41:16,604
- Yeah, they're not exactly
my biggest fans right now.
1042
00:41:16,648 --> 00:41:17,649
- I'm sorry.
1043
00:41:18,911 --> 00:41:20,216
For what it's worth,
I have a friend
1044
00:41:20,260 --> 00:41:22,262
who is a computer
whiz who might be
1045
00:41:22,305 --> 00:41:23,176
able to uncover the identity's
1046
00:41:23,219 --> 00:41:25,221
for the more aggressive posts.
1047
00:41:25,265 --> 00:41:27,441
And then I can send a
cease and desist letter.
1048
00:41:27,485 --> 00:41:28,224
If you'd like.
1049
00:41:28,268 --> 00:41:29,138
- Really?
1050
00:41:29,182 --> 00:41:30,749
That would be amazing.
1051
00:41:30,792 --> 00:41:32,098
- [Marisol] Of course.
1052
00:41:32,141 --> 00:41:34,143
- Mommy, Mommy, Mommy,
look how fast I can go!
1053
00:41:34,187 --> 00:41:35,841
- Look at you, wow!
1054
00:41:37,973 --> 00:41:39,932
Hey, your training
wheels are off.
1055
00:41:39,975 --> 00:41:41,237
- Ally took them off for me.
1056
00:41:41,281 --> 00:41:44,676
She said I don't
need them anymore.
1057
00:41:44,719 --> 00:41:46,199
- Oh you didn't know?
1058
00:41:46,242 --> 00:41:48,680
- [Matty] She was right, see?
1059
00:41:48,723 --> 00:41:51,247
- Yeah honey she was.
1060
00:41:51,291 --> 00:41:52,074
She was.
1061
00:42:02,345 --> 00:42:03,346
Ally listen,
1062
00:42:06,567 --> 00:42:09,135
someone is stalking me.
1063
00:42:09,178 --> 00:42:11,180
Posting photographs.
1064
00:42:11,224 --> 00:42:13,356
- [Ally] Yeah these
are really creepy.
1065
00:42:13,400 --> 00:42:14,575
- I mean it's like
they're trying
1066
00:42:14,619 --> 00:42:17,186
to get Matty taken from me.
1067
00:42:17,230 --> 00:42:19,493
- How can we figure out
who these are posted from?
1068
00:42:19,537 --> 00:42:21,364
- You know it's funny
that you mention that.
1069
00:42:21,408 --> 00:42:22,540
Marisol thinks that
she can actually
1070
00:42:22,583 --> 00:42:24,150
identify the more
aggressive ones
1071
00:42:24,193 --> 00:42:26,239
and flush them
into the daylight.
1072
00:42:26,282 --> 00:42:28,937
- Oh okay, good.
1073
00:42:28,981 --> 00:42:30,722
- Oh and I already
talked to Blake,
1074
00:42:30,765 --> 00:42:33,812
he's gonna introduce me
to an attorney on Friday.
1075
00:42:33,855 --> 00:42:35,553
- Wow, wow okay.
1076
00:42:35,596 --> 00:42:37,380
Are we sure that's necessary?
1077
00:42:37,424 --> 00:42:39,208
- It's getting worse Allison.
1078
00:42:39,252 --> 00:42:42,516
It's more than just nosy
overly opinionated neighbors.
1079
00:42:42,560 --> 00:42:44,170
Who made that flyer?
1080
00:42:44,213 --> 00:42:45,824
It's malicious.
1081
00:42:45,867 --> 00:42:48,087
- Yeah okay, well you
gotta do what you gotta do.
1082
00:42:48,130 --> 00:42:49,131
I would just...
1083
00:42:50,219 --> 00:42:51,612
avoid upsetting the
neighbors anymore
1084
00:42:51,656 --> 00:42:53,005
than we already have.
1085
00:42:53,048 --> 00:42:54,528
- I know.
1086
00:42:54,572 --> 00:42:58,750
I'm sorry I have become the
pariah of your community now.
1087
00:42:58,793 --> 00:43:00,708
I feel horrible.
1088
00:43:00,752 --> 00:43:02,536
And you brought me here.
1089
00:43:02,580 --> 00:43:04,016
But Ally, you have
to believe me.
1090
00:43:04,059 --> 00:43:05,887
I am not doing anything wrong.
1091
00:43:05,931 --> 00:43:07,236
- No I do, I do.
1092
00:43:07,280 --> 00:43:09,369
Absolutely I believe you.
1093
00:43:12,198 --> 00:43:16,419
- And Allison, I don't want
to seem unappreciative,
1094
00:43:16,463 --> 00:43:18,247
and it was really
really sweet of you
1095
00:43:18,291 --> 00:43:20,772
to take Matty's
training wheels off.
1096
00:43:20,815 --> 00:43:22,425
But that was my job.
1097
00:43:24,123 --> 00:43:25,864
- Yeah, well,
1098
00:43:25,907 --> 00:43:28,475
he was just really excited
to ride like a big boy.
1099
00:43:28,518 --> 00:43:30,477
- [Matty] Mommy, can I
have a glass of water?
1100
00:43:30,520 --> 00:43:33,132
- Yeah honey, I'll
be right there.
1101
00:43:33,175 --> 00:43:35,264
I get it, I do.
1102
00:43:35,308 --> 00:43:38,833
I just don't wanna miss the
important moments you know?
1103
00:43:38,877 --> 00:43:41,096
- Yeah, of course.
1104
00:43:41,140 --> 00:43:42,141
It won't happen again.
1105
00:43:42,184 --> 00:43:43,185
- Thank you.
1106
00:43:49,017 --> 00:43:50,279
He's just adorable.
1107
00:43:50,323 --> 00:43:52,368
He's doing this little
dance right now.
1108
00:43:52,412 --> 00:43:54,762
I think it's called the
flossy or something?
1109
00:43:54,806 --> 00:43:55,589
You ever heard of this?
1110
00:43:55,633 --> 00:43:56,721
- [Client] Yes, I have.
1111
00:43:56,764 --> 00:43:57,547
- Have you?
1112
00:43:57,591 --> 00:43:59,027
- [Client] Yes.
1113
00:43:59,071 --> 00:44:01,377
- [Julie] Do you have kids?
- [Client] Yes I do.
[ominous music]
1114
00:44:01,421 --> 00:44:03,336
- Excuse me a second.
1115
00:44:10,517 --> 00:44:11,300
Hello!
1116
00:44:12,258 --> 00:44:13,041
Hello!
1117
00:44:17,437 --> 00:44:19,047
What do you want?!
1118
00:44:20,005 --> 00:44:21,441
What do you want?!
1119
00:44:21,484 --> 00:44:23,008
- Julie, hey.
1120
00:44:23,051 --> 00:44:24,618
What's going on?
1121
00:44:24,662 --> 00:44:27,490
- I swear somebody
was watching me.
1122
00:44:27,534 --> 00:44:28,317
- Really?
1123
00:44:29,884 --> 00:44:32,321
- I... Yeah.
1124
00:44:32,365 --> 00:44:33,627
I'm okay.
1125
00:44:33,671 --> 00:44:35,194
Nevermind.
1126
00:44:35,237 --> 00:44:36,891
- Look, do you need to take
the rest of the day off?
1127
00:44:36,935 --> 00:44:38,327
- No of course not.
1128
00:44:38,371 --> 00:44:41,113
I'm fine, honestly, I'm fine.
1129
00:44:41,156 --> 00:44:42,941
- Okay.
- Yeah okay.
1130
00:44:44,507 --> 00:44:45,378
Thank you.
1131
00:44:45,421 --> 00:44:46,596
- [Dr. Pearson] Of course.
1132
00:44:46,640 --> 00:44:48,294
[doorbell ringing]
1133
00:44:48,337 --> 00:44:50,165
- Hang on sweetie,
I'm gonna get that.
1134
00:44:50,209 --> 00:44:51,514
- [Matty] Okay.
1135
00:44:56,389 --> 00:44:57,433
- Hey.
1136
00:44:59,348 --> 00:45:00,828
- We can't keep doing this.
1137
00:45:00,872 --> 00:45:02,090
- [Allison] Keep doing what?
1138
00:45:02,134 --> 00:45:04,266
- You showing up
and hijacking Matty.
1139
00:45:04,310 --> 00:45:05,485
Does Julie even
know you're here?
1140
00:45:05,528 --> 00:45:06,442
- Hijacking?
1141
00:45:06,486 --> 00:45:08,314
I'm his aunt.
1142
00:45:08,357 --> 00:45:10,011
- You've made that very clear.
1143
00:45:10,055 --> 00:45:12,666
But Mrs. Caster hired me
to watch Matty, not you.
1144
00:45:12,710 --> 00:45:15,887
- Ms. Caster, she's
no longer married.
1145
00:45:15,930 --> 00:45:17,976
- Whatever the case, it puts
me in an awkward position
1146
00:45:18,019 --> 00:45:19,673
and I have to do my job.
1147
00:45:19,717 --> 00:45:20,500
- Ally!
1148
00:45:20,543 --> 00:45:21,675
- Hey sweetness!
1149
00:45:21,719 --> 00:45:22,981
Hey buddy.
1150
00:45:23,024 --> 00:45:24,460
- If you wanna take
Matty for ice-cream,
1151
00:45:24,504 --> 00:45:25,897
or chocolate, or bike rides,
1152
00:45:25,940 --> 00:45:28,377
or whatever you do, just
talk to Mrs. Caster first
1153
00:45:28,421 --> 00:45:30,553
so she can let me know.
1154
00:45:33,600 --> 00:45:34,732
- Ms. Caster.
1155
00:45:37,560 --> 00:45:39,606
- Matty you have gotten
so good at building stuff.
1156
00:45:39,649 --> 00:45:41,564
What am I possibly gonna build?
1157
00:45:41,608 --> 00:45:43,001
- You could probably
build a train
1158
00:45:43,044 --> 00:45:44,524
like that one probably.
1159
00:45:44,567 --> 00:45:45,612
- All right, I'm gonna head out.
1160
00:45:45,655 --> 00:45:46,831
And Julie, when
you get a second,
1161
00:45:46,874 --> 00:45:49,616
there's something I need
to talk to you about.
1162
00:45:49,659 --> 00:45:51,400
About your sister-in-law.
1163
00:45:51,444 --> 00:45:52,358
- Oh, okay.
1164
00:45:53,359 --> 00:45:55,361
Is everything all right?
1165
00:45:57,450 --> 00:45:58,799
- Yeah, it's not urgent.
1166
00:45:58,843 --> 00:45:59,626
We can talk Monday.
1167
00:45:59,669 --> 00:46:00,409
- [Julie] Are you sure?
1168
00:46:00,453 --> 00:46:01,802
- Yeah, now worries.
1169
00:46:01,846 --> 00:46:03,021
- Okay.
1170
00:46:03,064 --> 00:46:05,110
- Bye Matty.
- Bye.
1171
00:46:05,153 --> 00:46:05,937
- [Julie] Bye.
1172
00:46:07,242 --> 00:46:08,548
Look at this, a train.
1173
00:46:08,591 --> 00:46:10,419
I mean look at these
wheels, it's impressive.
1174
00:46:12,421 --> 00:46:13,945
- Hey, were you able
to pinpoint any of
1175
00:46:13,988 --> 00:46:15,598
the users' locations?
1176
00:46:16,817 --> 00:46:17,775
Really?
1177
00:46:17,818 --> 00:46:19,254
You're a genius.
1178
00:46:19,298 --> 00:46:21,779
Is there anything on Trent Way?
1179
00:46:24,346 --> 00:46:25,565
I know you're
taking a huge risk.
1180
00:46:25,608 --> 00:46:27,306
No one's gonna find
out, I promise.
1181
00:46:27,349 --> 00:46:29,351
Just give me an address.
1182
00:46:31,440 --> 00:46:34,052
You're kidding, I'm listening.
1183
00:46:35,880 --> 00:46:39,100
How many houses is
it from the corner?
1184
00:46:39,971 --> 00:46:41,015
Are you sure?
1185
00:46:44,497 --> 00:46:45,890
Yeah.
1186
00:46:45,933 --> 00:46:47,587
I found it.
1187
00:46:47,630 --> 00:46:48,544
I gotta go.
1188
00:46:51,112 --> 00:46:51,896
It's you.
1189
00:46:54,507 --> 00:46:57,336
[ominous music]
1190
00:47:17,225 --> 00:47:19,532
- Just have patience Matthew.
1191
00:47:26,974 --> 00:47:28,715
Just a little longer.
1192
00:47:31,326 --> 00:47:33,894
- Who gets injured playing golf?
1193
00:47:35,678 --> 00:47:37,680
[ringing]
1194
00:47:38,594 --> 00:47:40,466
- Oh it's Matty's school.
1195
00:47:40,509 --> 00:47:41,380
- Go ahead.
1196
00:47:42,337 --> 00:47:44,339
- Hello.
[ominous music]
1197
00:47:44,383 --> 00:47:45,123
What?
1198
00:47:45,166 --> 00:47:46,080
She didn't?
1199
00:47:47,168 --> 00:47:48,866
Yeah, of course.
1200
00:47:48,909 --> 00:47:50,737
I'll be right there.
1201
00:47:51,738 --> 00:47:53,218
- Is everything okay?
1202
00:47:53,261 --> 00:47:54,393
- Marisol didn't show up.
1203
00:47:54,436 --> 00:47:55,524
Matty's still at school.
1204
00:47:55,568 --> 00:47:56,525
- Go, go on, go.
1205
00:47:56,569 --> 00:47:57,570
- Yep. Thank you.
1206
00:48:08,581 --> 00:48:11,714
- [Marisol] Hi it's
Marisol, leave a message.
1207
00:48:11,758 --> 00:48:14,369
- Marisol, this is
the fourth message.
1208
00:48:14,413 --> 00:48:17,198
I'm getting worried,
are you okay?
1209
00:48:17,242 --> 00:48:18,852
Just call me please.
1210
00:48:22,029 --> 00:48:24,771
[loud shattering]
[screaming]
1211
00:48:24,814 --> 00:48:26,512
- What the?
1212
00:48:26,555 --> 00:48:27,774
- [Matty] Mommy
what was that noise?
1213
00:48:27,817 --> 00:48:29,732
- Yeah baby, I'm okay.
1214
00:48:29,776 --> 00:48:31,909
Just stay upstairs, you hear me?
1215
00:48:31,952 --> 00:48:33,127
Stay upstairs.
1216
00:48:36,304 --> 00:48:37,088
What the?
1217
00:48:44,878 --> 00:48:45,966
[clanking]
1218
00:48:46,010 --> 00:48:48,186
- [Matty] Mommy,
there's someone outside!
1219
00:48:48,229 --> 00:48:49,013
Mommy!
1220
00:48:50,623 --> 00:48:52,668
- [Julie] I'm coming Matty.
1221
00:48:55,410 --> 00:48:57,543
- [Officer] So this is the rock?
1222
00:48:57,586 --> 00:48:58,761
- It's similar to
the ones that the
1223
00:48:58,805 --> 00:49:00,546
neighbors paint and
give to the newcomers.
1224
00:49:00,589 --> 00:49:02,069
They call it a fairy rock.
1225
00:49:02,113 --> 00:49:04,637
It's a little hokey. You know?
1226
00:49:04,680 --> 00:49:06,030
It's similar to...
1227
00:49:07,640 --> 00:49:09,729
Okay, it was right here.
1228
00:49:09,772 --> 00:49:11,470
- Would that be the
rock fairy rock?
1229
00:49:11,513 --> 00:49:13,602
- I mean literally, it was
just here this morning.
1230
00:49:13,646 --> 00:49:15,778
Someone is targeting
me and my son.
1231
00:49:15,822 --> 00:49:17,693
And now my nanny is missing.
1232
00:49:17,737 --> 00:49:18,694
- Missing?
1233
00:49:18,738 --> 00:49:20,000
- Marisol.
1234
00:49:20,044 --> 00:49:21,523
She didn't show
up for work today.
1235
00:49:21,567 --> 00:49:23,569
- So you want to fill
out a missing persons
1236
00:49:23,612 --> 00:49:24,787
report on your nanny?
1237
00:49:24,831 --> 00:49:27,486
- No, because it hasn't
been 24 hours yet
1238
00:49:27,529 --> 00:49:30,706
so she's probably
gonna turn up, right?
1239
00:49:30,750 --> 00:49:33,666
[melancholy music]
1240
00:49:36,843 --> 00:49:40,803
I know this is a bad
idea, but here it goes.
1241
00:49:40,847 --> 00:49:42,631
If anyone has
spoken with Marisol,
1242
00:49:42,675 --> 00:49:44,720
please let me know, thanks.
1243
00:49:46,766 --> 00:49:48,507
- [Narrator] More
drama from you?
1244
00:49:48,550 --> 00:49:49,638
Seriously?
1245
00:49:49,682 --> 00:49:51,292
- [Narrator] First
you lost your son
1246
00:49:51,336 --> 00:49:53,816
and now you lose
your babysitter?
1247
00:49:53,860 --> 00:49:54,861
Looks like you were
too busy helping.
1248
00:49:54,904 --> 00:49:57,081
[chatter]
1249
00:49:57,124 --> 00:49:57,951
- Stop!
1250
00:50:05,393 --> 00:50:06,525
I mean, I am,
1251
00:50:07,395 --> 00:50:09,049
I mean they think I'm crazy.
1252
00:50:09,093 --> 00:50:11,138
They spend their days
and nights bullying me
1253
00:50:11,182 --> 00:50:12,226
like we're in grade school.
1254
00:50:12,270 --> 00:50:13,488
- Ouch.
1255
00:50:13,532 --> 00:50:14,402
- When all I'm trying
to do is reach out
1256
00:50:14,446 --> 00:50:16,491
so that I can find Marisol.
1257
00:50:16,535 --> 00:50:17,840
I called her parents,
her contacts,
1258
00:50:17,884 --> 00:50:19,799
nobody has heard from her.
1259
00:50:19,842 --> 00:50:21,279
At the end of today
it's gonna be 48 hours
1260
00:50:21,322 --> 00:50:23,629
and I'm filing a
missing persons report.
1261
00:50:23,672 --> 00:50:24,978
- Okay.
1262
00:50:25,022 --> 00:50:26,284
- Meanwhile, I can't
even hire a new nanny
1263
00:50:26,327 --> 00:50:28,416
because now I have a reputation.
1264
00:50:28,460 --> 00:50:29,983
- Julie, maybe you
should take a breath
1265
00:50:30,027 --> 00:50:31,419
and calm down or I'm gonna
need physical therapy
1266
00:50:31,463 --> 00:50:33,856
for my physical therapy.
1267
00:50:33,900 --> 00:50:35,510
- Oh my God Blake, I'm so sorry.
1268
00:50:35,554 --> 00:50:36,772
Yeah that's too hard.
1269
00:50:36,816 --> 00:50:39,079
- It's okay, I'm fine.
1270
00:50:39,123 --> 00:50:41,168
But you, you need to get
off that online board.
1271
00:50:41,212 --> 00:50:42,822
It's toxic.
1272
00:50:42,865 --> 00:50:44,824
- You're right.
1273
00:50:44,867 --> 00:50:46,739
- My second favorite
sentence to hear.
1274
00:50:46,782 --> 00:50:48,001
- You know, I just
was hoping to use
1275
00:50:48,045 --> 00:50:51,048
that app so that I could
connect with people.
1276
00:50:51,091 --> 00:50:52,788
You know especially for Matty.
1277
00:50:52,832 --> 00:50:54,442
That certainly backfired.
1278
00:50:54,486 --> 00:50:55,356
- I get it.
1279
00:50:57,576 --> 00:50:59,099
- You know, I think
I can confidently say
1280
00:50:59,143 --> 00:51:01,754
that you are my favorite client.
1281
00:51:03,756 --> 00:51:05,932
- Mm, my favorite therapist.
1282
00:51:06,802 --> 00:51:08,674
And friend.
1283
00:51:08,717 --> 00:51:10,415
So easy on gams okay?
1284
00:51:11,807 --> 00:51:13,157
- Yeah.
1285
00:51:13,200 --> 00:51:16,856
By the way, what's your
first favorite sentence?
1286
00:51:16,899 --> 00:51:19,380
- I'll tell you when I hear it.
1287
00:51:32,915 --> 00:51:35,135
[clanking]
1288
00:51:35,179 --> 00:51:37,964
[ominous music]
1289
00:51:51,108 --> 00:51:53,501
[screaming]
1290
00:51:55,068 --> 00:51:56,678
- New landscaping.
1291
00:51:57,897 --> 00:52:00,247
- Lydia, I mean did
you see anything?
1292
00:52:00,291 --> 00:52:03,468
- Sorry no hun, I
must be off my game.
1293
00:52:03,511 --> 00:52:06,123
- Well, you don't really,
you don't have to help me.
1294
00:52:06,166 --> 00:52:06,993
- [Lydia] No, no, no, no.
1295
00:52:07,036 --> 00:52:08,299
- [Julie] I got it.-
1296
00:52:08,342 --> 00:52:09,778
- [Neighbor offscreen]
It's getting sad.
1297
00:52:09,822 --> 00:52:10,953
- You know, you
may wanna take it
1298
00:52:10,997 --> 00:52:13,304
a little easy on the booze.
1299
00:52:14,609 --> 00:52:16,133
- This is not mine.
1300
00:52:17,003 --> 00:52:19,614
I mean this, this is not mine.
1301
00:52:20,876 --> 00:52:23,705
I mean seriously, I have an
occasional glass of wine Lydia.
1302
00:52:23,749 --> 00:52:25,881
Hard liquor makes me ill.
1303
00:52:25,925 --> 00:52:28,014
None of this makes sense.
1304
00:52:28,928 --> 00:52:29,972
Oh God.
1305
00:52:31,931 --> 00:52:33,889
Who would do this to me?
1306
00:52:38,546 --> 00:52:40,026
Lydia I'm sorry.
1307
00:52:40,069 --> 00:52:40,809
I just.
1308
00:52:42,724 --> 00:52:43,812
I'm so tired.
1309
00:52:45,292 --> 00:52:47,990
I'm just so tired
of all of this!
1310
00:52:49,253 --> 00:52:51,994
Oh perfect, just perfect!
1311
00:52:53,561 --> 00:52:54,954
Yeah, I'm a lush.
1312
00:52:54,997 --> 00:52:57,174
Yeah this is just from today.
1313
00:52:57,217 --> 00:52:58,392
- I don't doubt it.
1314
00:52:58,436 --> 00:52:59,828
- Eleanor stop it.
1315
00:53:02,570 --> 00:53:04,224
- This was you wasn't it?
1316
00:53:04,268 --> 00:53:05,399
- [Eleanor] What?
1317
00:53:05,443 --> 00:53:06,792
- You and your
little android twins
1318
00:53:06,835 --> 00:53:07,967
have wanted me out
of this neighborhood
1319
00:53:08,010 --> 00:53:09,795
since day one, haven't you?
1320
00:53:09,838 --> 00:53:10,709
Haven't you?
1321
00:53:10,752 --> 00:53:12,232
Ms. Mykidsgifted84,
1322
00:53:13,451 --> 00:53:15,757
or 86, or 68, whatever.
1323
00:53:16,976 --> 00:53:19,326
- Okay, come on tiger lady.
1324
00:53:19,370 --> 00:53:20,762
Take it down a notch.
1325
00:53:20,806 --> 00:53:21,981
- You need serious help.
1326
00:53:22,024 --> 00:53:23,896
Do you know that?
1327
00:53:23,939 --> 00:53:25,463
- Oh, I'm crazy?
1328
00:53:25,506 --> 00:53:26,812
I'm crazy!
1329
00:53:26,855 --> 00:53:29,162
Who is breaking into
houses stealing rocks?
1330
00:53:29,206 --> 00:53:32,861
Planting booze in
neighbors trash cans?
1331
00:53:32,905 --> 00:53:35,516
- She's not worth it, come on.
1332
00:53:35,560 --> 00:53:36,996
- It's pathetic.
- [Julie] Unbelievable.
1333
00:53:38,911 --> 00:53:41,261
- Look, I know Eleanor,
and she can be a real
1334
00:53:41,305 --> 00:53:43,829
B-I-T-C-H, but she's not evil.
1335
00:53:43,872 --> 00:53:45,396
If you're telling
the truth and someone
1336
00:53:45,439 --> 00:53:46,962
is doing all these
terrible things to you,
1337
00:53:47,006 --> 00:53:49,835
then that is one
evil son of a bitch.
1338
00:53:49,878 --> 00:53:51,315
Pardon my language.
1339
00:53:52,794 --> 00:53:55,101
- Oh my goodness, I
mean what did I just do?
1340
00:53:55,144 --> 00:53:56,015
- Oh don't worry about them.
1341
00:53:56,058 --> 00:53:57,582
In two weeks they'll be whining
1342
00:53:57,625 --> 00:53:59,845
about the sprinklers and
you'll be yesterday's news.
1343
00:53:59,888 --> 00:54:00,889
Come on.
1344
00:54:00,933 --> 00:54:02,282
- Thank you Lydia.
1345
00:54:06,547 --> 00:54:09,028
Thank you so much
for coming over.
1346
00:54:09,071 --> 00:54:10,943
My nerves are just fried.
1347
00:54:10,986 --> 00:54:11,900
I don't wanna be alone tonight.
1348
00:54:11,944 --> 00:54:13,075
- Yeah, no.
1349
00:54:13,119 --> 00:54:14,251
Of course, I'm glad you called.
1350
00:54:14,294 --> 00:54:15,382
Pajama party.
1351
00:54:17,950 --> 00:54:20,518
- You know I'm
worried about Marisol.
1352
00:54:20,561 --> 00:54:22,998
- Oh well she'll show up.
1353
00:54:23,042 --> 00:54:24,086
She's in her 20s.
1354
00:54:24,130 --> 00:54:24,957
She probably has
a whole other life
1355
00:54:25,000 --> 00:54:26,915
you don't even know about.
1356
00:54:27,960 --> 00:54:28,830
- I don't know.
1357
00:54:28,874 --> 00:54:30,267
She's a pretty good girl.
1358
00:54:30,310 --> 00:54:31,093
- Maybe.
1359
00:54:32,660 --> 00:54:35,272
[ominous music]
1360
00:54:37,622 --> 00:54:40,407
- You know, she was going to
tell me something about you.
1361
00:54:40,451 --> 00:54:41,278
- She was?
1362
00:54:43,018 --> 00:54:43,976
What?
1363
00:54:44,019 --> 00:54:46,979
- I can't imagine what it is.
1364
00:54:47,022 --> 00:54:51,897
- Well, probably about how
awesome of an aunt I am.
1365
00:54:51,940 --> 00:54:52,724
- Maybe.
1366
00:54:56,902 --> 00:55:00,035
- I'm sure we'll
find out eventually.
1367
00:55:01,080 --> 00:55:03,300
So how are things with Blake?
1368
00:55:03,343 --> 00:55:04,518
- Really good.
1369
00:55:05,954 --> 00:55:09,349
Yeah, he has been so
supportive and patient.
1370
00:55:09,393 --> 00:55:11,569
I mean I don't know how
he's dealing with me,
1371
00:55:11,612 --> 00:55:15,094
but I haven't felt this way in--
1372
00:55:15,573 --> 00:55:16,313
- A long time?
1373
00:55:16,356 --> 00:55:17,139
- Yeah.
1374
00:55:18,140 --> 00:55:19,011
It's nice.
1375
00:55:19,054 --> 00:55:20,229
And Matty loves him.
1376
00:55:20,273 --> 00:55:22,623
They're adorable together.
1377
00:55:22,667 --> 00:55:25,060
He's actually gonna take
us on a picnic tomorrow.
1378
00:55:25,104 --> 00:55:26,540
- Oh really?
1379
00:55:26,584 --> 00:55:28,194
'Cause I was gonna
take him to the zoo.
1380
00:55:28,237 --> 00:55:29,369
- You were?
1381
00:55:29,413 --> 00:55:32,590
When were you
gonna tell me that?
1382
00:55:32,633 --> 00:55:35,070
- I'm sorry, I forgot.
1383
00:55:35,114 --> 00:55:36,028
Yeah, no, of course,
1384
00:55:36,071 --> 00:55:37,246
have fun.
1385
00:55:37,290 --> 00:55:40,467
Yeah, I'll find
something else to do.
1386
00:55:40,511 --> 00:55:41,338
- Alright.
1387
00:55:49,041 --> 00:55:50,477
You know what,
I'm gonna actually
1388
00:55:50,521 --> 00:55:52,044
gonna go get myself
ready for bed.
1389
00:55:52,087 --> 00:55:53,872
Otherwise I'm never gonna get
up for work in the morning.
1390
00:55:53,915 --> 00:55:58,311
So thank you again for
just being here tonight.
1391
00:55:58,355 --> 00:55:59,530
Goodnight sis.
1392
00:56:02,315 --> 00:56:03,316
- Night sis.
1393
00:56:15,372 --> 00:56:16,155
Matthew.
1394
00:56:33,302 --> 00:56:35,914
I love you so much my Matthew.
1395
00:56:37,350 --> 00:56:38,133
- My Ally.
1396
00:56:40,701 --> 00:56:42,268
- Mommy.
1397
00:56:42,311 --> 00:56:44,096
- [Matty] Huh?
1398
00:56:44,139 --> 00:56:45,314
- Call me Mommy.
1399
00:56:45,358 --> 00:56:47,273
- [Matty] But
you're not my Mommy.
1400
00:56:47,316 --> 00:56:49,231
- Shh, it's okay.
1401
00:56:49,275 --> 00:56:51,538
It's just a game.
1402
00:56:51,582 --> 00:56:52,409
Say it.
1403
00:56:54,585 --> 00:56:56,717
Just say it, it's a game.
1404
00:56:57,631 --> 00:56:58,850
Just say it.
1405
00:56:58,893 --> 00:57:00,025
- Mommy.
1406
00:57:00,068 --> 00:57:01,896
- That's good.
1407
00:57:01,940 --> 00:57:03,811
Go to sleep sweetheart.
1408
00:57:05,247 --> 00:57:08,250
[ominous music]
1409
00:57:08,294 --> 00:57:10,601
[laughing]
1410
00:57:11,776 --> 00:57:14,039
- [Blake] So, then what
happened little man?
1411
00:57:14,082 --> 00:57:16,041
- Well, then I think
that he got ate
1412
00:57:16,084 --> 00:57:17,172
by the Kleenex man.
1413
00:57:17,216 --> 00:57:18,739
- He got eaten buddy.
1414
00:57:18,783 --> 00:57:20,828
- He got ate by the Kleenex man.
1415
00:57:20,872 --> 00:57:22,047
- Ate.
1416
00:57:22,090 --> 00:57:23,657
- Okay you win.
1417
00:57:23,701 --> 00:57:25,616
He got ate by the Kleenex man.
1418
00:57:25,659 --> 00:57:26,791
- Yeah.
1419
00:57:26,834 --> 00:57:28,096
- Hey you like prizes.
1420
00:57:28,140 --> 00:57:29,228
- Yeah I love 'em,
do you have 'em?
1421
00:57:29,271 --> 00:57:30,664
- [Blake] Yes I got some.
1422
00:57:30,708 --> 00:57:32,187
- Oh my word.
- Whoa!
1423
00:57:32,231 --> 00:57:33,841
- That's a big ole bag.
- I know, it's a little much.
1424
00:57:33,885 --> 00:57:34,755
- [Julie] Okay Santa.
1425
00:57:34,799 --> 00:57:36,496
- I'm sorry.
1426
00:57:36,540 --> 00:57:37,541
Yeah just go ahead.
1427
00:57:37,584 --> 00:57:38,411
Go nuts.
1428
00:57:40,369 --> 00:57:41,849
- Marshmallows!
1429
00:57:41,893 --> 00:57:42,850
- [Blake] Sunglasses!
1430
00:57:42,894 --> 00:57:44,156
- What?
1431
00:57:44,199 --> 00:57:46,680
- Keep going, keep going.
1432
00:57:46,724 --> 00:57:47,855
- You look so cool.
1433
00:57:47,899 --> 00:57:48,900
- Ooh.
1434
00:57:48,943 --> 00:57:49,901
- Oh a fishing rod.
1435
00:57:49,944 --> 00:57:50,858
- There's a rod!
1436
00:57:50,902 --> 00:57:52,077
I guess we're gonna go fishing.
1437
00:57:52,120 --> 00:57:53,208
- What?
1438
00:57:53,252 --> 00:57:55,167
Okay, I don't know
what you're up to
1439
00:57:55,210 --> 00:57:59,040
but I think you've
made a friend for life.
1440
00:57:59,084 --> 00:58:01,347
- Matty, do you know
what's going on?
1441
00:58:01,390 --> 00:58:02,391
- Nope.
1442
00:58:02,435 --> 00:58:04,306
But dinosaur!
1443
00:58:04,350 --> 00:58:05,482
- Yeah!
1444
00:58:07,832 --> 00:58:09,181
- Awesome.
1445
00:58:09,224 --> 00:58:10,443
- No, everything's just
been so crazy lately
1446
00:58:10,487 --> 00:58:12,314
I thought we could
all just use some fun.
1447
00:58:12,358 --> 00:58:13,402
So I arranged for us to go to my
1448
00:58:13,446 --> 00:58:15,187
buddy's cabin at Willow Lake.
1449
00:58:15,230 --> 00:58:16,797
- You did did you?
1450
00:58:16,841 --> 00:58:18,495
- [Blake] Yeah, I just
need to grab a brace
1451
00:58:18,538 --> 00:58:20,061
from Dr. P and we're off.
1452
00:58:20,105 --> 00:58:21,149
- Like camping?
1453
00:58:21,193 --> 00:58:22,324
- So camping.
1454
00:58:22,368 --> 00:58:24,326
We're gonna go hiking, fishing,
1455
00:58:24,370 --> 00:58:25,980
swimming, s'mores.
1456
00:58:27,155 --> 00:58:28,592
All the s'mores you can handle.
1457
00:58:28,635 --> 00:58:30,115
But, we're going next
weekend, it's a long weekend.
1458
00:58:30,158 --> 00:58:31,725
If that's okay with you.
1459
00:58:31,769 --> 00:58:33,292
Okay, I think it's okay.
1460
00:58:33,335 --> 00:58:35,207
- [Matty] Yeah,
we're gonna go now.
1461
00:58:35,250 --> 00:58:36,295
We're gonna go now.
1462
00:58:36,338 --> 00:58:38,515
I'll bring my fishing rod.
1463
00:58:40,038 --> 00:58:42,214
- So Grace, I need you
to change the six o'clock
1464
00:58:42,257 --> 00:58:44,521
to a 4:30 because I
have to leave early.
1465
00:58:44,564 --> 00:58:45,304
- Hey Dr. P.
1466
00:58:45,347 --> 00:58:46,392
- Hey Blake.
1467
00:58:46,435 --> 00:58:47,828
- [Blake] Good to see ya.
1468
00:58:47,872 --> 00:58:49,743
- It's Julie's day off you know.
1469
00:58:49,787 --> 00:58:51,223
- Oh I know, I just
was hoping to get
1470
00:58:51,266 --> 00:58:54,139
a leg reinforcement
brace from you today.
1471
00:58:54,182 --> 00:58:55,140
- Are you okay?
1472
00:58:55,183 --> 00:58:56,228
- Yeah, yeah, yeah.
1473
00:58:56,271 --> 00:58:57,664
Yeah, never better.
1474
00:58:57,708 --> 00:58:58,883
I'm just taking Julie and
Matty to the lake next week
1475
00:58:58,926 --> 00:59:01,059
and probably a lot
of hiking, walking.
1476
00:59:01,102 --> 00:59:02,364
So I just wanna play it safe.
1477
00:59:02,408 --> 00:59:04,323
- [Dr. Pearson] So things are?
1478
00:59:04,366 --> 00:59:06,412
- Amazing, amazing.
1479
00:59:06,455 --> 00:59:07,239
- And you?
1480
00:59:08,675 --> 00:59:12,157
- Are grateful that you
encouraged me to ask her out.
1481
00:59:12,200 --> 00:59:14,202
- Excellent, you're welcome.
1482
00:59:14,246 --> 00:59:15,290
Let's go get the brace.
1483
00:59:15,334 --> 00:59:17,336
- Alright, thanks Dr. P.
1484
00:59:19,686 --> 00:59:22,123
- [Julie] I'm gonna get you.
1485
00:59:23,560 --> 00:59:25,866
You're so fast, you're so fast.
1486
00:59:25,910 --> 00:59:28,347
[whistling]
1487
00:59:29,957 --> 00:59:32,569
[ominous music]
1488
01:00:03,295 --> 01:00:05,471
[screaming]
1489
01:00:11,782 --> 01:00:12,565
You got it.
1490
01:00:12,609 --> 01:00:13,348
- [Matty] I need help!
1491
01:00:13,392 --> 01:00:14,393
- I gotcha I gotcha!
1492
01:00:14,436 --> 01:00:16,134
[ringing]
1493
01:00:16,177 --> 01:00:17,614
Oh shoot, hold on honey.
1494
01:00:17,657 --> 01:00:19,354
Oh.
1495
01:00:19,398 --> 01:00:23,271
Hey everybody, I'm gonna
answer my phone right now.
1496
01:00:23,315 --> 01:00:25,360
So if you wanna
collect your jury
1497
01:00:25,404 --> 01:00:26,666
and take your pictures,
1498
01:00:26,710 --> 01:00:29,756
I'm just gonna be right
over here with my kid.
1499
01:00:29,800 --> 01:00:30,583
Okay?
1500
01:00:30,627 --> 01:00:31,976
With my kid.
1501
01:00:32,019 --> 01:00:34,587
Come here sweetheart.
- Mom, why are you yelling?
1502
01:00:34,631 --> 01:00:35,893
- You know what
sweetie, it's just so
1503
01:00:35,936 --> 01:00:37,242
that everybody can
hear me, that's all.
1504
01:00:37,285 --> 01:00:38,373
Okay.
1505
01:00:38,417 --> 01:00:39,157
Hello.
1506
01:00:39,200 --> 01:00:40,419
Doc.
1507
01:00:40,462 --> 01:00:41,638
Oh Jenny.
1508
01:00:41,681 --> 01:00:44,510
[ominous music]
1509
01:00:45,424 --> 01:00:46,207
Oh my God.
1510
01:00:52,474 --> 01:00:53,475
Hey.
1511
01:00:53,519 --> 01:00:54,346
- Oh no I've got it.
1512
01:00:54,389 --> 01:00:55,129
- [Matty] Ally.
1513
01:00:55,173 --> 01:00:56,478
- Hey buddy.
1514
01:00:56,522 --> 01:00:57,523
Oh big dude.
1515
01:00:59,090 --> 01:01:00,700
- Thank you so much
for taking him.
1516
01:01:00,744 --> 01:01:01,701
- Yeah, I can't believe it.
1517
01:01:01,745 --> 01:01:02,963
Do they know what happened?
1518
01:01:03,007 --> 01:01:04,269
- I only know what
Jenny told me.
1519
01:01:04,312 --> 01:01:05,357
Doc found him in the alley
1520
01:01:05,400 --> 01:01:06,924
and now he's in
emergency surgery.
1521
01:01:06,967 --> 01:01:08,534
- What's a surgemy?
1522
01:01:08,577 --> 01:01:09,840
- It's where a very smart doctor
1523
01:01:09,883 --> 01:01:12,407
uses his best magic to
make the owie go away.
1524
01:01:12,451 --> 01:01:13,582
- Can I see?
1525
01:01:13,626 --> 01:01:14,801
- [Julie] Not this time sweetie.
1526
01:01:14,845 --> 01:01:16,237
- Yeah, Mommy's gotta go.
1527
01:01:16,281 --> 01:01:17,325
Okay say goodbye though okay?
1528
01:01:17,369 --> 01:01:18,109
- Bye.
1529
01:01:18,152 --> 01:01:19,023
- [Julie] Bye.
1530
01:01:19,066 --> 01:01:21,112
- [Matty] Bye mommy.
- Bye.
1531
01:01:21,155 --> 01:01:22,461
I'll call you as soon
as I know anything okay?
- [Allison] Okay.
1532
01:01:22,504 --> 01:01:23,462
- I love you.
1533
01:01:23,505 --> 01:01:24,768
- I love you too.
1534
01:01:29,163 --> 01:01:30,904
- Not as much as I do.
1535
01:01:32,514 --> 01:01:34,429
- Is this for our
camping trip with Blake?
1536
01:01:34,473 --> 01:01:37,084
- No, no this is for
our camping trip.
1537
01:01:37,128 --> 01:01:38,433
You and I.
1538
01:01:38,477 --> 01:01:41,262
- Never been camping before.
1539
01:01:41,306 --> 01:01:44,526
- So we'll always remember
how special it is.
1540
01:01:44,570 --> 01:01:46,528
This is another first for us.
1541
01:01:46,572 --> 01:01:48,182
Do you understand?
1542
01:01:48,226 --> 01:01:50,358
Yeah, no matter how many
times we go camping,
1543
01:01:50,402 --> 01:01:53,535
we'll always remember
the first time.
1544
01:01:56,103 --> 01:01:57,235
Oh come here.
1545
01:02:11,553 --> 01:02:12,946
- [Blake] Julie.
1546
01:02:16,602 --> 01:02:17,385
- Oh.
1547
01:02:18,386 --> 01:02:19,170
Shh.
1548
01:02:21,476 --> 01:02:22,390
I'm here.
1549
01:02:22,434 --> 01:02:24,610
- [Blake] Where am I?
1550
01:02:24,653 --> 01:02:28,222
- [Julie] You're
at the hospital.
1551
01:02:28,266 --> 01:02:29,441
- What happened?
1552
01:02:32,444 --> 01:02:33,575
- Well you,
1553
01:02:35,403 --> 01:02:37,449
you were attacked.
1554
01:02:37,492 --> 01:02:38,363
- Attacked?
1555
01:02:40,104 --> 01:02:42,541
- Just rest okay,
you're gonna be alright.
1556
01:02:42,584 --> 01:02:44,412
- Oh, my knee.
1557
01:02:46,066 --> 01:02:49,113
- I know Blake, I'm so sorry.
1558
01:02:49,156 --> 01:02:52,551
They put in about a
dozen pins and screws.
1559
01:02:54,031 --> 01:02:55,902
- I'm glad you're here.
1560
01:02:58,035 --> 01:02:59,776
- Of course I'm here.
1561
01:03:02,953 --> 01:03:04,650
You're gonna be okay.
1562
01:03:08,610 --> 01:03:10,525
- And the town cheered
as he came down
1563
01:03:10,569 --> 01:03:12,440
the mountain with the magic pig
1564
01:03:12,484 --> 01:03:15,400
which he put safely back
into the hands of the queen.
1565
01:03:15,443 --> 01:03:18,229
And then the little boy
stayed with the fairy princess
1566
01:03:18,272 --> 01:03:20,579
and they lived
happily ever after.
1567
01:03:20,622 --> 01:03:21,798
- Tell it again!
1568
01:03:23,800 --> 01:03:25,410
I love that story.
1569
01:03:26,585 --> 01:03:27,629
- Me too.
1570
01:03:30,632 --> 01:03:31,808
- Ally, Matty?
1571
01:03:33,592 --> 01:03:34,462
- [Allison] We're out here.
1572
01:03:34,506 --> 01:03:35,420
- [Matty] Mommy!
1573
01:03:35,463 --> 01:03:36,508
- Hey!
1574
01:03:37,901 --> 01:03:38,684
Hi.
1575
01:03:39,772 --> 01:03:40,904
- How's Blake?
1576
01:03:41,948 --> 01:03:43,210
- It's pretty bad.
1577
01:03:43,254 --> 01:03:44,429
- [Allison] I'm so sorry.
1578
01:03:44,472 --> 01:03:45,909
- Yeah, Matty you
wanna say goodnight?
1579
01:03:45,952 --> 01:03:46,866
Let's go home.
1580
01:03:46,910 --> 01:03:49,477
- No, Ally's taking me camping.
1581
01:03:51,218 --> 01:03:53,830
- Okay, I'm really tired
honey, so please don't argue.
1582
01:03:53,873 --> 01:03:55,483
- I wanna go camping.
1583
01:03:55,527 --> 01:03:56,963
- I did kind of promise.
1584
01:03:57,007 --> 01:03:59,444
- Please Mommy, please?
1585
01:03:59,487 --> 01:04:01,272
- Okay okay.
1586
01:04:01,315 --> 01:04:02,534
- [Matty] Yay!
1587
01:04:03,709 --> 01:04:04,710
- Can I stay the night too?
1588
01:04:04,753 --> 01:04:06,581
I don't really wanna be alone.
1589
01:04:06,625 --> 01:04:08,540
- Oh, yeah, it's just,
1590
01:04:08,583 --> 01:04:11,978
I mean it's barely
a two person tent.
1591
01:04:12,022 --> 01:04:13,632
But you know, I can
put you up in my room,
1592
01:04:13,675 --> 01:04:15,808
it's much more comfortable.
1593
01:04:15,852 --> 01:04:18,680
- Yeah, I guess that's fine.
1594
01:04:18,724 --> 01:04:19,986
- Are you sure?
1595
01:04:21,596 --> 01:04:22,467
- I'll be great.
1596
01:04:22,510 --> 01:04:24,121
- Okay, okay cool.
1597
01:04:25,339 --> 01:04:26,210
- You guys have fun.
1598
01:04:26,253 --> 01:04:26,993
- Thanks.
1599
01:04:27,037 --> 01:04:28,865
Yeah, you too.
Sleep tight.
1600
01:04:34,044 --> 01:04:36,655
[ominous music]
1601
01:04:40,702 --> 01:04:41,703
Had to have a little Matty time
1602
01:04:41,747 --> 01:04:43,009
before I start my day.
1603
01:04:43,053 --> 01:04:46,665
It's almost like he's
alive again in Matty.
1604
01:04:48,101 --> 01:04:50,234
I mean I'll watch
Matty any time.
1605
01:04:50,277 --> 01:04:51,539
You can even stay the night.
1606
01:04:51,583 --> 01:04:52,932
And I live only
four blocks away.
1607
01:04:52,976 --> 01:04:54,629
- There's something I
need to talk to you about.
1608
01:04:54,673 --> 01:04:57,154
- I mean it's barely
a two person tent.
1609
01:04:57,197 --> 01:04:59,112
- About your sister-in-law.
1610
01:04:59,156 --> 01:05:00,244
- Mean Mommy.
1611
01:05:02,420 --> 01:05:04,639
[gasping]
1612
01:05:06,511 --> 01:05:09,079
[ominous music]
1613
01:05:26,531 --> 01:05:27,314
- Marisol.
1614
01:05:31,579 --> 01:05:33,799
[beeping]
1615
01:05:51,077 --> 01:05:53,819
[faint clanking]
1616
01:05:56,822 --> 01:05:57,997
- [Allison] Sleep well?
1617
01:05:58,041 --> 01:05:59,129
- Yeah.
1618
01:05:59,172 --> 01:06:00,913
This bed is so comfortable.
1619
01:06:00,957 --> 01:06:01,740
- Yeah.
1620
01:06:03,785 --> 01:06:05,178
Matty's still asleep.
1621
01:06:05,222 --> 01:06:06,658
You want some coffee?
1622
01:06:06,701 --> 01:06:07,746
- Sure.
1623
01:06:09,791 --> 01:06:11,315
- I'll go make some.
1624
01:06:11,358 --> 01:06:13,970
[ominous music]
1625
01:06:19,714 --> 01:06:21,238
Hey, here you go.
1626
01:06:22,326 --> 01:06:23,805
I hope you like it hot.
1627
01:06:23,849 --> 01:06:24,632
- Thanks.
1628
01:06:31,900 --> 01:06:32,771
- You okay?
1629
01:06:34,120 --> 01:06:35,600
- Yup.
1630
01:06:35,643 --> 01:06:38,733
It's just everything you know?
1631
01:06:38,777 --> 01:06:39,821
- Mmm, mmm hmm.
1632
01:06:41,301 --> 01:06:42,085
You sure?
1633
01:06:43,825 --> 01:06:44,739
- I'm fine.
1634
01:06:46,176 --> 01:06:48,656
- Mommy, Mommy, look what
the tooth fairy gave me.
1635
01:06:48,700 --> 01:06:50,006
- When did this happen?
1636
01:06:50,049 --> 01:06:51,181
- Last night.
1637
01:06:51,224 --> 01:06:54,140
I had a caramel apple
and it came out.
1638
01:06:54,184 --> 01:06:56,142
- You gave him a caramel apple?
1639
01:06:56,186 --> 01:06:58,666
- Yeah, yeah it's camping food.
1640
01:07:01,843 --> 01:07:03,541
Why are you mad?
1641
01:07:03,584 --> 01:07:05,021
- It's a first.
1642
01:07:05,064 --> 01:07:07,632
How many times have I told
you firsts are important?
1643
01:07:07,675 --> 01:07:08,850
- It's okay Mom.
1644
01:07:12,898 --> 01:07:14,943
- You know what buddy, let's
go get your stuff okay?
1645
01:07:14,987 --> 01:07:16,032
We're gonna go home, right now.
1646
01:07:16,075 --> 01:07:17,859
- [Matty] Okay.
- [Allison] What?
1647
01:07:17,903 --> 01:07:19,122
What's happening?
1648
01:07:22,603 --> 01:07:23,865
- You can't keep doing this.
1649
01:07:23,909 --> 01:07:24,649
- [Allison] What?
1650
01:07:24,692 --> 01:07:25,998
- Undermining me.
1651
01:07:27,608 --> 01:07:30,089
Training wheels, sugar, camping,
1652
01:07:30,133 --> 01:07:31,830
the tooth fairy.
1653
01:07:31,873 --> 01:07:33,092
Where is Marisol?
1654
01:07:35,921 --> 01:07:38,184
- I literally have no idea
what you're talking about.
1655
01:07:38,228 --> 01:07:40,143
- Think about it.
1656
01:07:40,186 --> 01:07:42,884
- Think about what Julie?
1657
01:07:42,928 --> 01:07:45,496
What are you implying?
1658
01:07:45,539 --> 01:07:47,802
- Maybe we just need some
space from each other
1659
01:07:47,846 --> 01:07:49,543
for a little while.
1660
01:07:51,980 --> 01:07:54,070
Matty I'm coming sweetie.
1661
01:08:02,556 --> 01:08:04,950
- Well, it's not terrible news.
1662
01:08:04,993 --> 01:08:05,864
Thanks doc.
1663
01:08:10,956 --> 01:08:11,696
- Hey you.
1664
01:08:11,739 --> 01:08:12,566
- [Blake] Hey.
1665
01:08:12,610 --> 01:08:13,915
- How are you?
1666
01:08:13,959 --> 01:08:15,613
- Never better.
1667
01:08:15,656 --> 01:08:16,440
And you?
1668
01:08:20,618 --> 01:08:22,881
What's the matter?
1669
01:08:22,924 --> 01:08:24,622
- You know, I don't wanna
bother you with my stuff.
1670
01:08:24,665 --> 01:08:26,493
I mean you're in the hospital.
1671
01:08:26,537 --> 01:08:29,931
- Julie, your stuff
is my stuff, go ahead.
1672
01:08:31,977 --> 01:08:35,067
- I think Allison
knows where Marisol is.
1673
01:08:35,111 --> 01:08:36,764
- Okay.
1674
01:08:36,808 --> 01:08:38,114
Why is this?
1675
01:08:38,157 --> 01:08:42,030
- I found Marisol's
phone in Allison's house.
1676
01:08:42,074 --> 01:08:44,424
- [Blake] You think
she could of left
it there on accident?
1677
01:08:44,468 --> 01:08:46,600
- As far as I know, she's
never been to her house.
1678
01:08:46,644 --> 01:08:48,863
I think she would
of told me that.
1679
01:08:48,907 --> 01:08:50,648
- Maybe, maybe not.
1680
01:08:52,040 --> 01:08:53,172
- You think I'm being paranoid.
1681
01:08:53,216 --> 01:08:54,869
I know.
1682
01:08:54,913 --> 01:08:56,480
- Well what's her motive?
1683
01:08:56,523 --> 01:09:00,484
I mean she's spent years
trying to get you out here.
1684
01:09:00,527 --> 01:09:01,789
- [Julie] True.
1685
01:09:01,833 --> 01:09:02,877
- So why would she
would do everything
1686
01:09:02,921 --> 01:09:06,054
humanly possible to
get you to leave?
1687
01:09:06,098 --> 01:09:08,013
- I don't know.
1688
01:09:08,056 --> 01:09:09,754
But something is not right.
1689
01:09:09,797 --> 01:09:10,842
I know it.
1690
01:09:11,669 --> 01:09:12,670
- It's okay.
1691
01:09:13,932 --> 01:09:15,151
I believe you.
1692
01:09:16,848 --> 01:09:17,936
I believe you.
1693
01:09:17,979 --> 01:09:18,980
- Thank you.
1694
01:09:20,243 --> 01:09:21,026
Thank you.
1695
01:09:25,248 --> 01:09:27,815
[ominous music]
1696
01:09:47,705 --> 01:09:50,011
I think I found the motive.
1697
01:09:50,055 --> 01:09:50,838
- Really?
1698
01:09:52,536 --> 01:09:55,974
- I need you to sign
up for Hello Neighbor.
1699
01:09:56,017 --> 01:09:56,801
- Okay.
1700
01:10:04,287 --> 01:10:06,985
You sure this is going to work?
1701
01:10:07,028 --> 01:10:08,987
- I have to clear my name.
1702
01:10:10,293 --> 01:10:11,903
I know Allison is behind this.
1703
01:10:11,946 --> 01:10:13,557
I just need proof.
1704
01:10:14,993 --> 01:10:16,951
How about legaleagle23?
1705
01:10:16,995 --> 01:10:18,823
- Okay, legaleagle23.
1706
01:10:18,866 --> 01:10:20,955
- Okay, let me take over.
1707
01:10:22,696 --> 01:10:25,003
It has been brought
to my attention
1708
01:10:25,046 --> 01:10:27,353
that you are the sister-in-law
1709
01:10:28,441 --> 01:10:30,443
of one Julie Caster.
1710
01:10:31,966 --> 01:10:35,883
I have been made aware
of certain irrational
1711
01:10:35,927 --> 01:10:38,886
and potentially
dangerous behaviors.
1712
01:10:39,931 --> 01:10:40,932
- Just going with it huh?
1713
01:10:40,975 --> 01:10:43,935
- [Julie] She is clearly unfit.
1714
01:10:45,415 --> 01:10:47,547
- Ooh you're good.
1715
01:10:47,591 --> 01:10:49,941
- Fight fire with fire right?
1716
01:10:49,984 --> 01:10:52,857
I am offering my
services pro bono
1717
01:10:52,900 --> 01:10:55,555
if you feel an
intervention is necessary
1718
01:10:55,599 --> 01:11:00,038
to ensure the safety and
well-being of the child.
1719
01:11:00,081 --> 01:11:01,387
Best, Jeremiah.
1720
01:11:03,824 --> 01:11:05,043
- And we wait.
1721
01:11:06,523 --> 01:11:07,741
- And we wait.
1722
01:11:09,308 --> 01:11:12,137
[loud knocking]
1723
01:11:12,964 --> 01:11:14,270
Officer Ramsey.
1724
01:11:14,313 --> 01:11:15,880
- We found Ms. Gracialis.
1725
01:11:15,923 --> 01:11:17,316
- Well thank goodness.
1726
01:11:17,360 --> 01:11:18,448
Where is she?
1727
01:11:19,362 --> 01:11:21,973
- [Officer] May I come inside?
1728
01:11:24,105 --> 01:11:25,498
- Of course, yeah.
1729
01:11:25,542 --> 01:11:26,369
Come on in.
1730
01:11:29,110 --> 01:11:29,981
- [Officer] When's the
last time you saw her?
1731
01:11:30,024 --> 01:11:30,982
Mrs. Caster?
1732
01:11:32,331 --> 01:11:34,420
Mrs. Caster, did you hear me?
1733
01:11:34,464 --> 01:11:35,943
- No, no wait.
1734
01:11:35,987 --> 01:11:37,989
Where did you find her?
1735
01:11:38,032 --> 01:11:41,949
- I'm afraid that information
is confidential right now.
1736
01:11:41,993 --> 01:11:44,430
[ominous music]
1737
01:11:44,474 --> 01:11:47,215
When's the last
time you saw her?
1738
01:11:48,347 --> 01:11:49,783
- I told you.
1739
01:11:49,827 --> 01:11:51,132
She left after
work Friday evening
1740
01:11:51,176 --> 01:11:53,526
and didn't return on Monday.
1741
01:11:57,922 --> 01:11:59,053
Wait.
1742
01:11:59,097 --> 01:12:00,359
Am I a suspect?
1743
01:12:02,100 --> 01:12:03,841
Seriously?
1744
01:12:03,884 --> 01:12:07,061
- We're exploring
all possible leads.
1745
01:12:07,105 --> 01:12:08,889
- You want a lead?
1746
01:12:08,933 --> 01:12:12,066
My sister-in-law has her phone.
1747
01:12:12,110 --> 01:12:13,154
- That's impossible.
1748
01:12:13,198 --> 01:12:14,982
- No, I saw it myself.
1749
01:12:16,549 --> 01:12:20,727
- Mrs. Caster, the phone was
found on the deceased body.
1750
01:12:21,859 --> 01:12:23,208
- That's not...
1751
01:12:25,819 --> 01:12:26,603
What?
1752
01:12:29,345 --> 01:12:32,652
Do you need anything
else from me?
1753
01:12:32,696 --> 01:12:34,001
- No ma'am.
1754
01:12:34,045 --> 01:12:37,875
But if you hear
anything give me a call.
1755
01:12:37,918 --> 01:12:38,658
- I will.
1756
01:12:51,889 --> 01:12:54,195
- Why can't I go to Ally's?
1757
01:12:56,067 --> 01:12:57,851
- Well, for right now it's--
1758
01:12:57,895 --> 01:13:00,201
- My bibbby's there.
1759
01:13:00,245 --> 01:13:00,985
- What?
1760
01:13:01,028 --> 01:13:02,900
- Bibbby, dad's bibbby.
1761
01:13:02,943 --> 01:13:07,644
Ally said I had to live at
her house and I want it.
1762
01:13:07,687 --> 01:13:11,125
- Mommy will get you
back your Bibbby.
1763
01:13:11,169 --> 01:13:12,431
Matty.
1764
01:13:12,475 --> 01:13:13,476
- Yes Mommy.
1765
01:13:14,912 --> 01:13:18,481
- Do you and Auntie
Ally have other secrets?
1766
01:13:20,613 --> 01:13:23,486
It's okay baby,
you can tell Mommy.
1767
01:13:26,358 --> 01:13:27,577
- She showed me on the calendar
1768
01:13:27,620 --> 01:13:30,144
where to write
the amusement park
1769
01:13:30,188 --> 01:13:33,539
and she told me I
couldn't tell you.
1770
01:13:33,583 --> 01:13:35,759
- She told you to do that?
1771
01:13:35,802 --> 01:13:37,500
- Is that bad?
1772
01:13:37,543 --> 01:13:38,849
- No honey.
1773
01:13:38,892 --> 01:13:40,503
You didn't do anything wrong.
1774
01:13:40,546 --> 01:13:41,373
Okay?
1775
01:13:42,809 --> 01:13:45,072
But promise me no
more secrets okay.
1776
01:13:45,116 --> 01:13:46,117
- I promise.
1777
01:13:47,684 --> 01:13:48,859
- I love you.
1778
01:13:48,902 --> 01:13:50,208
- I love you too.
1779
01:13:54,125 --> 01:13:56,954
[ominous music]
1780
01:14:16,364 --> 01:14:18,062
Is everything okay?
1781
01:14:20,281 --> 01:14:22,153
What's the matter Mommy?
1782
01:14:22,196 --> 01:14:23,371
- Nothing honey.
1783
01:14:27,506 --> 01:14:29,160
It's fine sweetheart.
1784
01:14:32,903 --> 01:14:34,470
Can I talk to you for a second?
1785
01:14:34,513 --> 01:14:35,253
- Sure.
1786
01:14:35,296 --> 01:14:36,646
One more set after this.
1787
01:14:36,689 --> 01:14:38,169
I'll be right back.
1788
01:14:38,212 --> 01:14:39,910
- Sorry, thank you.
1789
01:14:41,259 --> 01:14:43,217
I need you to do
something for me.
1790
01:14:43,261 --> 01:14:46,307
- Of course, what do you need?
1791
01:14:46,351 --> 01:14:50,094
- If anyone asks,
and I mean anyone,
1792
01:14:50,137 --> 01:14:52,226
I need you to tell
them that you fired me.
1793
01:14:52,270 --> 01:14:53,619
- What?
1794
01:14:53,663 --> 01:14:55,142
- It's just for this next week.
1795
01:14:55,186 --> 01:14:58,624
I'm gonna ask you
to trust me on this.
1796
01:14:58,668 --> 01:15:01,322
Okay, no questions asked.
1797
01:15:01,366 --> 01:15:02,149
- Okay.
1798
01:15:03,716 --> 01:15:05,239
Is everything okay?
1799
01:15:06,371 --> 01:15:07,198
- It will be.
1800
01:15:08,242 --> 01:15:09,287
Thank you.
1801
01:15:09,330 --> 01:15:10,506
Dr. P thank you.
1802
01:15:12,333 --> 01:15:14,901
[ominous music]
1803
01:15:17,077 --> 01:15:17,861
Okay.
1804
01:15:21,734 --> 01:15:23,562
Hey, it's me.
1805
01:15:24,868 --> 01:15:26,347
Can you come over?
1806
01:15:26,391 --> 01:15:27,305
I miss you.
1807
01:15:28,959 --> 01:15:29,742
Okay.
1808
01:15:34,486 --> 01:15:36,619
- [Allison] You're moving?
1809
01:15:36,662 --> 01:15:38,621
- I mean Dr. Pearson fired me.
1810
01:15:38,664 --> 01:15:40,231
- What?
1811
01:15:40,274 --> 01:15:42,363
- Of course he would.
1812
01:15:42,407 --> 01:15:44,409
I mean he heard all the rumors.
1813
01:15:44,452 --> 01:15:46,367
And then he went and told Blake.
1814
01:15:46,411 --> 01:15:47,151
- What?
1815
01:15:47,194 --> 01:15:50,110
What?
Why would he do that?
1816
01:15:50,154 --> 01:15:51,634
- Blake doesn't wanna
deal with all this drama
1817
01:15:51,677 --> 01:15:53,331
so he broke up with me.
1818
01:15:53,374 --> 01:15:55,333
Can you believe that?
1819
01:15:56,116 --> 01:15:56,900
- Sweetie.
1820
01:15:59,337 --> 01:16:02,340
- I mean there's nothing
left here for me.
1821
01:16:02,383 --> 01:16:04,298
- Well what about me?
1822
01:16:06,170 --> 01:16:06,953
- Oh Ally.
1823
01:16:08,955 --> 01:16:09,739
I'm sorry.
1824
01:16:10,957 --> 01:16:12,611
You have been so great.
1825
01:16:12,655 --> 01:16:15,614
And the last thing I
wanna do is hurt you.
1826
01:16:15,658 --> 01:16:17,485
But ever since we've moved here
1827
01:16:17,529 --> 01:16:19,357
it's just one thing
after another.
1828
01:16:19,400 --> 01:16:22,229
I can't take it, I feel
like I'm going crazy.
1829
01:16:22,273 --> 01:16:26,016
- I get it, I know, I
know, I know, I know.
1830
01:16:27,365 --> 01:16:29,497
So when are you going?
1831
01:16:29,541 --> 01:16:31,412
- The day after tomorrow.
1832
01:16:31,456 --> 01:16:32,239
- What?
1833
01:16:33,589 --> 01:16:35,808
- [Julie] I know, I
already hired the movers.
1834
01:16:35,852 --> 01:16:37,593
- Wow you're serious.
1835
01:16:39,159 --> 01:16:41,074
- I don't have a choice.
1836
01:16:45,383 --> 01:16:47,298
- So where will you go?
1837
01:16:49,256 --> 01:16:50,301
- I don't know.
1838
01:17:01,704 --> 01:17:03,880
[ringing]
1839
01:17:05,751 --> 01:17:07,057
Hey, what's going on?
1840
01:17:07,100 --> 01:17:09,059
- [Blake] She wants
to meet Jeremiah.
1841
01:17:09,102 --> 01:17:10,756
- Are you serious?
1842
01:17:10,800 --> 01:17:11,583
When?
1843
01:17:11,627 --> 01:17:12,584
- ASAP.
1844
01:17:12,628 --> 01:17:13,933
- Oh okay, wow.
1845
01:17:15,195 --> 01:17:17,763
Well tell her Jeremiah
can meet her tonight.
1846
01:17:17,807 --> 01:17:19,939
- I should go with you.
1847
01:17:19,983 --> 01:17:21,462
- You can't even walk honey.
1848
01:17:21,506 --> 01:17:23,377
And I can handle this.
1849
01:17:23,421 --> 01:17:24,683
- I don't like it.
1850
01:17:24,727 --> 01:17:26,119
- Well you're just
gonna have to trust me.
1851
01:17:26,163 --> 01:17:28,121
I'm a survivor remember?
1852
01:17:28,165 --> 01:17:29,427
- I do.
1853
01:17:29,470 --> 01:17:30,863
Just be careful.
1854
01:17:30,907 --> 01:17:32,473
- Of course.
1855
01:17:32,517 --> 01:17:33,300
Bye.
1856
01:17:44,137 --> 01:17:46,792
[faint knocking]
1857
01:17:48,315 --> 01:17:51,579
- Hey Julie, I
wasn't expecting you.
1858
01:17:51,623 --> 01:17:53,364
- I know, and I
know we were gonna
1859
01:17:53,407 --> 01:17:54,539
say our goodbyes tomorrow,
1860
01:17:54,582 --> 01:17:57,281
but I'm just feeling
so conflicted.
1861
01:17:57,324 --> 01:17:59,457
And Matty wanted me to
give this back to you.
1862
01:17:59,500 --> 01:18:01,372
He said it would
remind you of him.
1863
01:18:01,415 --> 01:18:03,417
- Oh sure, thanks.
1864
01:18:03,461 --> 01:18:04,592
- [Julie] Can I come in?
1865
01:18:04,636 --> 01:18:05,506
- Well--
1866
01:18:05,550 --> 01:18:07,552
- It'll just be a second.
1867
01:18:09,554 --> 01:18:11,469
- Second, yeah, sure.
1868
01:18:15,038 --> 01:18:17,083
- I just wanted you to know that
1869
01:18:17,127 --> 01:18:20,304
everything you've done has
been so deeply appreciated.
1870
01:18:20,347 --> 01:18:21,522
And I wish that this
worked out differently.
1871
01:18:21,566 --> 01:18:23,394
- You know actually,
can we do this later?
1872
01:18:23,437 --> 01:18:24,308
Can we do this later?
1873
01:18:24,351 --> 01:18:26,049
This is not a good time for me?
1874
01:18:26,092 --> 01:18:28,312
- Why?
What's going on?
1875
01:18:29,530 --> 01:18:31,532
- [stutters] I'm
expecting someone.
1876
01:18:31,576 --> 01:18:32,316
- Really?
1877
01:18:32,359 --> 01:18:33,360
- Yeah.
1878
01:18:33,404 --> 01:18:35,493
- What's his name?
1879
01:18:35,536 --> 01:18:36,320
- His?
1880
01:18:38,365 --> 01:18:39,540
- Jeremiah?
1881
01:18:43,196 --> 01:18:44,328
Legaleagle23?
1882
01:18:45,546 --> 01:18:49,855
It's easy to hide
behind handles isn't it?
1883
01:18:49,899 --> 01:18:50,856
- How did--
1884
01:18:50,900 --> 01:18:53,380
- I didn't at first.
1885
01:18:53,424 --> 01:18:54,991
But then I realized,
1886
01:18:56,122 --> 01:18:59,560
who else would
truly have a motive.
1887
01:18:59,604 --> 01:19:02,738
This has all been about Matty.
1888
01:19:02,781 --> 01:19:04,565
- Hey, Julie.
1889
01:19:04,609 --> 01:19:05,349
Hang on a minute.
1890
01:19:05,392 --> 01:19:06,393
Now no, no, no, no.
1891
01:19:06,437 --> 01:19:07,307
This is me.
1892
01:19:07,351 --> 01:19:08,787
I'm your sister-in-law.
1893
01:19:08,831 --> 01:19:11,398
No, none of this
makes any sense.
1894
01:19:11,442 --> 01:19:13,487
Hang on, I know how to
clear this up, hang on.
1895
01:19:13,531 --> 01:19:15,446
- What are you doing?
1896
01:19:17,883 --> 01:19:18,710
Ally.
1897
01:19:20,233 --> 01:19:22,932
- Matthew is dead
because of you.
1898
01:19:25,369 --> 01:19:26,152
- What?
1899
01:19:27,850 --> 01:19:29,939
- You know what they
say about twins?
1900
01:19:29,982 --> 01:19:31,941
How connected they are.
1901
01:19:31,984 --> 01:19:34,117
Spiritually, psychically.
1902
01:19:35,422 --> 01:19:36,510
Well it's true.
1903
01:19:37,598 --> 01:19:38,643
It's true.
1904
01:19:40,297 --> 01:19:44,083
Matthew was closer to
me than my own heart.
1905
01:19:44,127 --> 01:19:48,827
And you cannot comprehend that.
1906
01:19:48,871 --> 01:19:51,003
- You can't blame me
for what happened.
1907
01:19:51,047 --> 01:19:53,571
- But I do blame you Julie!
1908
01:19:53,614 --> 01:19:55,051
I do!
1909
01:19:55,094 --> 01:19:59,577
You should of died in that
accident, not my brother.
1910
01:19:59,620 --> 01:20:03,624
- Do you not think that I
don't wonder that all the time?
1911
01:20:03,668 --> 01:20:05,191
- No I don't, I don't!
1912
01:20:05,235 --> 01:20:06,018
Sit down!
1913
01:20:06,845 --> 01:20:07,628
Sit!
1914
01:20:09,500 --> 01:20:13,504
And I don't care how you
feel or what you think.
1915
01:20:14,592 --> 01:20:17,116
At first I just
wanted you to suffer.
1916
01:20:17,160 --> 01:20:21,077
To just feel one ounce
of the pain that I felt.
1917
01:20:25,646 --> 01:20:27,605
And then there was Matty
1918
01:20:28,693 --> 01:20:31,652
and I held his tiny
body in my arms.
1919
01:20:36,048 --> 01:20:39,965
And I looked over at Matthew,
1920
01:20:41,924 --> 01:20:43,316
he wasn't there.
1921
01:20:44,622 --> 01:20:45,405
- I know.
1922
01:20:46,537 --> 01:20:48,887
I know, I loved him too.
1923
01:20:48,931 --> 01:20:50,671
He was my husband.
1924
01:20:50,715 --> 01:20:53,892
- But then I felt
it Julie, I felt it.
1925
01:20:53,936 --> 01:20:57,287
I felt it, I felt him in Matty.
1926
01:20:58,854 --> 01:20:59,855
It was like,
1927
01:21:01,117 --> 01:21:04,511
it was like he had never died.
1928
01:21:04,555 --> 01:21:06,383
- Matthew died in
a car accident.
1929
01:21:06,426 --> 01:21:07,297
- No he didn't!
1930
01:21:07,340 --> 01:21:08,951
His body died but he was--
1931
01:21:08,994 --> 01:21:10,256
- That's not real.
1932
01:21:10,300 --> 01:21:13,520
No matter how badly you
want that to be true.
1933
01:21:18,699 --> 01:21:21,050
- Are you saying I'm crazy?
1934
01:21:21,093 --> 01:21:22,573
Hmm?
1935
01:21:22,616 --> 01:21:25,445
That it's all in my head?
1936
01:21:25,489 --> 01:21:28,579
Odd, because I
have message boards
1937
01:21:28,622 --> 01:21:30,189
filled with
testimonies about how
1938
01:21:30,233 --> 01:21:32,757
crazy and delusional you are.
1939
01:21:35,151 --> 01:21:38,589
The cops are gonna
have a field day Julie.
1940
01:21:38,632 --> 01:21:40,939
And when I call
them, and I'm gonna,
1941
01:21:40,983 --> 01:21:43,724
and I'll say help, help!
1942
01:21:43,768 --> 01:21:45,988
My sister-in-law's
losing her mind!
1943
01:21:47,163 --> 01:21:48,033
She's trying to
break into my house!
1944
01:21:48,077 --> 01:21:50,470
Oh she's got a knife, help!
1945
01:21:54,170 --> 01:21:54,953
Hmm.
1946
01:21:59,305 --> 01:22:00,785
[laughing]
1947
01:22:00,828 --> 01:22:03,353
[shattering]
1948
01:22:18,455 --> 01:22:19,456
- Oh my God.
1949
01:22:22,024 --> 01:22:22,807
Ally.
1950
01:22:28,856 --> 01:22:33,122
- Once they find out
that you're a psychopath
1951
01:22:33,165 --> 01:22:34,775
capable of murder,
1952
01:22:36,342 --> 01:22:38,083
well then who's gonna be
at the top of the list
1953
01:22:38,127 --> 01:22:40,781
to take custody of
little Matty huh?
1954
01:22:40,825 --> 01:22:42,261
- They'll never believe you.
1955
01:22:42,305 --> 01:22:46,570
- I've spent the last five
years of my life on this.
1956
01:22:46,613 --> 01:22:49,529
And piece by piece I
chipped away at you.
1957
01:22:49,573 --> 01:22:52,837
Your relationships,
your reputation,
1958
01:22:52,880 --> 01:22:53,881
your sanity.
1959
01:22:55,274 --> 01:22:56,623
- Bravo.
1960
01:22:56,667 --> 01:22:57,624
I'm impressed.
1961
01:22:58,799 --> 01:23:00,758
- Oh, did you
think that position
1962
01:23:00,801 --> 01:23:04,022
just miraculously opened
up with Dr. Pearson, huh?
1963
01:23:04,066 --> 01:23:06,590
- [Julie] What are
you talking about?
- Oh you know.
1964
01:23:06,633 --> 01:23:07,852
Amy Ferguson.
1965
01:23:08,984 --> 01:23:11,856
Hello, she's dead, I killed her.
1966
01:23:11,899 --> 01:23:15,686
Oh but her shirts are very
nicely folded upstairs.
1967
01:23:15,729 --> 01:23:17,427
And I did bury her
body in your backyard.
1968
01:23:17,470 --> 01:23:18,994
I hope that's fine.
1969
01:23:20,430 --> 01:23:22,301
- You're sick Ally.
1970
01:23:22,345 --> 01:23:23,781
You need help.
1971
01:23:23,824 --> 01:23:25,826
- According to the
entire neighborhood
1972
01:23:25,870 --> 01:23:27,828
and the local police,
you need a heck of
1973
01:23:27,872 --> 01:23:30,048
a lot more help than I do.
1974
01:23:31,963 --> 01:23:33,530
- What about Marisol?
1975
01:23:33,573 --> 01:23:34,966
- She's dead.
1976
01:23:35,010 --> 01:23:37,142
Killed with a fairy rock
that you used to kill her.
1977
01:23:37,186 --> 01:23:40,493
And your fingerprints
are all over that.
1978
01:23:40,537 --> 01:23:41,929
I did think that through.
1979
01:23:41,973 --> 01:23:43,670
I thought it through.
1980
01:23:45,150 --> 01:23:46,282
- And Blake?
1981
01:23:46,325 --> 01:23:47,631
- Guilty as charged.
1982
01:23:47,674 --> 01:23:48,893
[laughing]
1983
01:23:48,936 --> 01:23:51,939
But yeah Julie, who
are they gonna believe?
1984
01:23:51,983 --> 01:23:52,723
Huh?
1985
01:23:52,766 --> 01:23:53,811
Who?
1986
01:23:54,855 --> 01:23:58,207
The whacked out
alcoholic, child abuser,
1987
01:23:58,250 --> 01:23:59,860
who calls the cops
more often than
1988
01:23:59,904 --> 01:24:01,645
the pizza delivery guy.
1989
01:24:01,688 --> 01:24:02,994
Yeah, just think about it.
1990
01:24:03,038 --> 01:24:05,866
I don't know, what
do you think huh?
1991
01:24:05,910 --> 01:24:07,346
- [Julie] You're delusional.
1992
01:24:07,390 --> 01:24:09,261
- Yeah well, according to
the court of public opinion,
1993
01:24:09,305 --> 01:24:11,394
that would be you, again.
1994
01:24:12,395 --> 01:24:13,135
[clicking]
1995
01:24:13,178 --> 01:24:14,092
[loud banging]
1996
01:24:14,136 --> 01:24:15,485
- [Officer] Police, open up!
1997
01:24:15,528 --> 01:24:18,923
Responding to a disturbance.
[loud thuds]
1998
01:24:18,966 --> 01:24:20,359
Police, open up!
1999
01:24:22,274 --> 01:24:24,929
- Thanks for the DNA evidence.
2000
01:24:29,107 --> 01:24:31,805
[sirens blaring]
2001
01:24:34,895 --> 01:24:37,289
- [Officer] Police, open up!
2002
01:24:38,377 --> 01:24:40,423
- Officer, thank God!
2003
01:24:40,466 --> 01:24:41,685
Officer, she's delusional.
2004
01:24:41,728 --> 01:24:43,165
She's trying to kill me.
2005
01:24:43,208 --> 01:24:44,122
- Hands up!
2006
01:24:47,256 --> 01:24:49,171
- [Julie] Go, go
check the dinosaur.
2007
01:24:49,214 --> 01:24:50,215
- Excuse me?
2008
01:24:50,259 --> 01:24:51,912
- Go check the dinosaur.
2009
01:24:51,956 --> 01:24:53,523
Come on guys.
2010
01:24:53,566 --> 01:24:55,960
[loud sirens]
2011
01:24:59,268 --> 01:25:01,792
I found that in my son's room.
2012
01:25:04,534 --> 01:25:05,448
Hit rewind.
2013
01:25:09,234 --> 01:25:10,757
Stop, press play.
2014
01:25:11,802 --> 01:25:14,979
- [Allison] Amy Ferguson, hello.
2015
01:25:15,022 --> 01:25:16,894
She's dead, I killed her.
2016
01:25:16,937 --> 01:25:20,811
Oh, but her shirts are very
nicely folded upstairs.
2017
01:25:20,854 --> 01:25:22,378
And I did bury her
body in your backyard,
2018
01:25:22,421 --> 01:25:23,770
I hope that's fine.
2019
01:25:23,814 --> 01:25:25,424
- If you keep listening,
2020
01:25:25,468 --> 01:25:28,558
she's gonna confess that she
murdered Marisol Gracialis
2021
01:25:28,601 --> 01:25:30,734
and hurt my boyfriend.
2022
01:25:30,777 --> 01:25:32,039
- [Officer] Take
her to the station.
2023
01:25:32,083 --> 01:25:33,650
- What?
2024
01:25:33,693 --> 01:25:34,868
No, those are lies!
2025
01:25:34,912 --> 01:25:35,826
Those are lies!
2026
01:25:35,869 --> 01:25:37,654
I'm gonna kill you!
2027
01:25:37,697 --> 01:25:38,742
He loves me!
2028
01:25:38,785 --> 01:25:41,571
I'm his Mommy! I'm his Mommy!
2029
01:25:41,614 --> 01:25:44,313
He loves me! He loves me!
2030
01:25:49,013 --> 01:25:50,406
He loves!
2031
01:25:50,449 --> 01:25:52,973
- I imagine this is where
I apologize Mrs. Caster.
2032
01:25:53,017 --> 01:25:54,497
- [Allison] I'm gonna kill you!
2033
01:25:54,540 --> 01:25:56,063
- Apology accepted.
2034
01:25:57,935 --> 01:25:59,893
- [Officer] I'll see
you at the station.
2035
01:25:59,937 --> 01:26:01,199
- Thank you.
2036
01:26:01,243 --> 01:26:03,897
[light music]
2037
01:26:14,908 --> 01:26:18,260
- [Blake] So, all that time at
the hospital got me thinking.
2038
01:26:18,303 --> 01:26:20,000
- [Julie] Oh you've
been thinking have you?
2039
01:26:20,044 --> 01:26:21,263
Well do tell.
2040
01:26:21,306 --> 01:26:24,918
- That Matty would make
a great older brother.
2041
01:26:24,962 --> 01:26:26,006
- Really?
2042
01:26:27,051 --> 01:26:28,966
- Why are you looking
at me like that?
2043
01:26:29,009 --> 01:26:30,010
- No reason.
2044
01:26:32,187 --> 01:26:33,449
- [Matty] Mommy, Mommy look!
2045
01:26:33,492 --> 01:26:35,015
- What is this?
2046
01:26:35,059 --> 01:26:36,234
- Rocks Mommy.
2047
01:26:36,278 --> 01:26:38,062
- People have been
coming by all day honey.
2048
01:26:38,105 --> 01:26:39,977
They're really
hoping you'd stay.
2049
01:26:40,020 --> 01:26:43,589
- Well, I do have plenty
of reasons to stay now.
2050
01:26:43,633 --> 01:26:45,939
Oh and my Mom has a
little announcement.
2051
01:26:45,983 --> 01:26:47,332
- Oh, that's right.
2052
01:26:47,376 --> 01:26:48,899
I've decided to move down here
2053
01:26:48,942 --> 01:26:52,119
so I can be closer
to all of you guys.
2054
01:26:52,163 --> 01:26:54,252
My daughter's very persistent.
2055
01:26:54,296 --> 01:26:56,036
I can't imagine where
she gets that from.
2056
01:26:56,080 --> 01:26:57,516
[laughing]
2057
01:26:57,560 --> 01:26:58,865
- Thank you though,
for sticking with me
2058
01:26:58,909 --> 01:27:00,432
through all this craziness.
2059
01:27:00,476 --> 01:27:02,042
- Well when you love someone
2060
01:27:02,086 --> 01:27:04,784
you stick around no matter what.
2061
01:27:04,828 --> 01:27:06,090
- I love you too.
2062
01:27:06,133 --> 01:27:07,222
- There it is.
2063
01:27:07,265 --> 01:27:08,135
- What?
2064
01:27:08,179 --> 01:27:10,747
- That's my favorite sentence.
2065
01:27:12,139 --> 01:27:13,140
- [Mom] Awe.
2066
01:27:15,317 --> 01:27:16,100
- Ooh!
2067
01:27:18,885 --> 01:27:20,278
- Who wants brownies?
2068
01:27:20,322 --> 01:27:21,540
- Me!
2069
01:27:21,584 --> 01:27:22,280
- Okay, we're gonna
go in the house.
2070
01:27:22,324 --> 01:27:23,107
Everybody come on in.
2071
01:27:23,150 --> 01:27:24,108
- [Julie] Alright!
2072
01:27:24,151 --> 01:27:25,240
Yay brownies!
2073
01:27:27,677 --> 01:27:28,417
Got it?
2074
01:27:28,460 --> 01:27:29,592
- [Blake] Yup.
2075
01:27:29,635 --> 01:27:30,854
If that kid's cooking
those brownies
2076
01:27:30,897 --> 01:27:32,856
I'm gonna tell him gluten free.
2077
01:27:32,899 --> 01:27:34,074
Oh my triceps look awesome.
2078
01:27:34,118 --> 01:27:36,860
[laughing]
- [Julie] Very funny.
2079
01:27:40,516 --> 01:27:42,909
[eerie music]
2080
01:28:05,062 --> 01:28:07,891
[ominous music]
128816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.