All language subtitles for Call Me Kat - 01x13 - Cat-a-versary.CAKES+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,930 So yeah, I'm throwing a Cat-A-Versary party, 2 00:00:04,933 --> 00:00:07,499 because the café's been open a year, can you believe it? 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,160 It's a fundraiser for the Humane Society. 4 00:00:09,180 --> 00:00:10,299 There'll be cats in costumes 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,178 and a photo booth and kettle corn. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,544 Kettle corn? You should have led with that. I'm in. 7 00:00:14,545 --> 00:00:16,500 Great. So, uh... 8 00:00:16,520 --> 00:00:17,892 how's tall and grumpy doing? 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,760 Oh, he's a pure delight around me, 10 00:00:19,780 --> 00:00:21,320 but when I mentioned you earlier, 11 00:00:21,340 --> 00:00:23,648 he clenched his fist so hard he broke the soda gun. 12 00:00:23,649 --> 00:00:26,277 Well, I am undeterred. 13 00:00:28,190 --> 00:00:32,320 Hey, Max, I-I'd love to see you at my Cat-A-Versary party. 14 00:00:34,660 --> 00:00:38,288 Uh, Carter's gonna be there, my mom's coming. 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,249 She's auditioning for the musical Cats 16 00:00:40,250 --> 00:00:42,259 at the community theater, so she's been spending a lot of time 17 00:00:42,260 --> 00:00:44,752 at the café to research cat behavior. 18 00:00:44,753 --> 00:00:47,631 Here's your coffee, Mother. 19 00:00:50,676 --> 00:00:52,638 Look, I get that you're still upset with me 20 00:00:52,639 --> 00:00:54,095 for reaching out to your ex-girlfriend 21 00:00:54,096 --> 00:00:56,431 while on sleeping medication not prescribed to me, but... 22 00:00:56,432 --> 00:00:58,569 Oh, men's room? Ha. 23 00:00:58,570 --> 00:01:00,380 Still undeterred. 24 00:01:02,640 --> 00:01:04,630 Deterred. Definitely deterred. 25 00:01:07,090 --> 00:01:09,695 - Wow, that looks amazing. - Thanks. 26 00:01:09,716 --> 00:01:12,488 - _ - I've been doing squats. 27 00:01:12,489 --> 00:01:15,825 Katharine, please help me get this feline off my lap. 28 00:01:15,826 --> 00:01:18,659 Oh, Mr. Mousekers never falls asleep in someone's lap. 29 00:01:18,660 --> 00:01:19,679 Well, he's been here quite a while, 30 00:01:19,680 --> 00:01:20,879 and now I have to use the ladies' room, 31 00:01:20,880 --> 00:01:23,240 and his weight is pressing on my bladder. 32 00:01:23,260 --> 00:01:24,660 Please don't bring up his weight. 33 00:01:24,680 --> 00:01:27,440 He just got his confidence back up. 34 00:01:27,460 --> 00:01:29,673 Mr. Mousekers... 35 00:01:30,960 --> 00:01:32,551 Uh-oh. 36 00:01:32,563 --> 00:01:33,843 What's wrong? 37 00:01:33,844 --> 00:01:36,300 - Mommy? - Yes? 38 00:01:37,290 --> 00:01:39,920 I don't think Mr. Mousekers is sleeping. 39 00:01:39,940 --> 00:01:41,184 Oh... 40 00:01:41,185 --> 00:01:43,688 Well, I hate to be the bearer of bad news, 41 00:01:43,689 --> 00:01:45,849 but the oven just crapped out. 42 00:01:45,850 --> 00:01:49,300 I mean, honestly, can you think of anything worse to happen 43 00:01:49,310 --> 00:01:52,196 before our Cat-A-Versary party? 44 00:01:53,820 --> 00:01:57,019 ♪ 45 00:01:57,020 --> 00:01:59,827 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:01:59,828 --> 00:02:03,409 Kat, he was old, but you gave him a great life. 47 00:02:03,410 --> 00:02:05,180 Every time he would lay on your laptop, 48 00:02:05,200 --> 00:02:07,289 you would just stop working so he could sleep there. 49 00:02:07,290 --> 00:02:09,079 PHIL: And then you bought him his own computer 50 00:02:09,080 --> 00:02:10,775 so he could lay right by you. 51 00:02:10,776 --> 00:02:12,549 Which I'd like to call dibs on. 52 00:02:13,676 --> 00:02:15,761 Not the time. 53 00:02:15,786 --> 00:02:17,960 I just have that same heavy feeling in my heart 54 00:02:17,980 --> 00:02:19,819 that I had when my dad died. 55 00:02:19,820 --> 00:02:21,260 And, disturbing coincidence, 56 00:02:21,280 --> 00:02:23,519 they both died on top of my mother. 57 00:02:23,520 --> 00:02:28,230 Well, just remind yourself it's a cat and not a person. 58 00:02:28,232 --> 00:02:29,840 Uh-oh. 59 00:02:32,450 --> 00:02:34,279 Yeah, I know it's a cat and not a person. 60 00:02:34,280 --> 00:02:35,988 A cat that I loved very deeply. 61 00:02:35,989 --> 00:02:37,990 The first cat I rescued. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,209 The only cat who knew how to pee on a potty. 63 00:02:40,210 --> 00:02:41,699 And do you know who taught him to do that? 64 00:02:41,700 --> 00:02:44,479 No one. He learned just by observing human behavior. 65 00:02:44,480 --> 00:02:46,040 He was that smart. 66 00:02:46,041 --> 00:02:49,001 Okay, I'm sorry. That came out wrong. 67 00:02:49,002 --> 00:02:51,714 I'm just... I'm gonna go upstairs for a little bit. 68 00:02:53,550 --> 00:02:54,717 Alone. 69 00:02:56,260 --> 00:02:58,880 Randi, I'm having Mr. Mousekers cremated. 70 00:02:58,900 --> 00:03:01,679 (WHISPERING): Can you pick up his ashes later today? 71 00:03:01,680 --> 00:03:03,060 There's nothing I'd rather do. 72 00:03:03,080 --> 00:03:06,519 Well, there are some things, but once again, not the time. 73 00:03:06,520 --> 00:03:08,396 And I'm gonna cancel the party. 74 00:03:08,397 --> 00:03:10,323 I don't even care if I don't get my deposit back 75 00:03:10,324 --> 00:03:12,608 on that ice cat sculpture. 76 00:03:12,609 --> 00:03:14,810 I didn't want to burst her bubble, 77 00:03:14,830 --> 00:03:18,320 but I'm the one who taught that cat to pee on the terlet. 78 00:03:23,870 --> 00:03:27,260 Ooh, this is a nice surprise. 79 00:03:27,280 --> 00:03:28,792 A hot chick and a gift? 80 00:03:28,793 --> 00:03:30,840 A hot chick, yes. Gift, no. 81 00:03:30,860 --> 00:03:32,460 These are Mr. Mousekers' ashes. 82 00:03:32,480 --> 00:03:34,379 The pet crematorium is only two blocks away, 83 00:03:34,380 --> 00:03:35,840 so I figured I'd stop by. 84 00:03:35,841 --> 00:03:38,093 You didn't figure you should leave those in the car? 85 00:03:38,100 --> 00:03:40,800 No way! What if his cat ghost got out 86 00:03:40,820 --> 00:03:41,919 and started haunting my car, 87 00:03:41,920 --> 00:03:44,433 changing my radio presets to smooth jazz? 88 00:03:44,440 --> 00:03:45,900 Great, 89 00:03:45,920 --> 00:03:47,999 now I'm thinking about a dead cat more than I'm thinking about stuff 90 00:03:48,000 --> 00:03:50,229 that we're not supposed to talk about in front of our friends. 91 00:03:50,230 --> 00:03:52,398 So you're complaining that I stopped by? 92 00:03:52,399 --> 00:03:54,985 Get in here with your dead cat. 93 00:03:58,960 --> 00:04:00,940 I came up to bring you some dinner 94 00:04:00,949 --> 00:04:03,577 and to tell you I think you should go ahead with the party. 95 00:04:03,578 --> 00:04:08,140 Oh, I can't. I've suffered a great loss. 96 00:04:08,160 --> 00:04:11,400 I'm also still really upset that Oscar felt the need to point out 97 00:04:11,420 --> 00:04:13,460 that animals are not people. 98 00:04:13,480 --> 00:04:15,840 I mean, obviously, if my house was burning down, 99 00:04:15,860 --> 00:04:17,659 and I could only grab the baby or the cat, 100 00:04:17,660 --> 00:04:18,800 you know what I'd do. 101 00:04:18,801 --> 00:04:21,259 - Grab the baby? - What baby, Phil?! 102 00:04:21,260 --> 00:04:23,580 The imaginary baby? 103 00:04:23,600 --> 00:04:26,389 No, I'd grab the real cats. All of them. 104 00:04:26,390 --> 00:04:29,100 Okay, I know you're in mourning, but where I come from, 105 00:04:29,120 --> 00:04:33,198 even a funeral is a big party to celebrate someone's life. 106 00:04:33,199 --> 00:04:34,858 You know, connect with each other 107 00:04:34,859 --> 00:04:37,440 over memories of the one we lost. 108 00:04:37,460 --> 00:04:40,864 In my family, we called them "fun-erals," 109 00:04:41,600 --> 00:04:44,079 - Fun-erals? - Yeah, we'd all get together, 110 00:04:44,080 --> 00:04:45,699 eat food, we'd sing hymns 111 00:04:45,700 --> 00:04:47,913 with the Crumpler Bluegrass Band. 112 00:04:49,120 --> 00:04:51,640 Well, that's nice, Phil, but I just... 113 00:04:51,660 --> 00:04:53,043 I don't think I'm there yet. 114 00:04:53,044 --> 00:04:55,880 - Oh. - Also, your relentless positivity 115 00:04:55,900 --> 00:04:58,048 is annoying me a little bit. 116 00:04:58,049 --> 00:04:59,882 Well, roger that. 117 00:04:59,883 --> 00:05:02,620 I'll check on you tomorrow. 118 00:05:05,120 --> 00:05:07,720 - (KNOCK ON DOOR) - Still open, Phil. 119 00:05:07,729 --> 00:05:09,726 MAX: Hey. 120 00:05:11,470 --> 00:05:12,880 Hey... 121 00:05:19,200 --> 00:05:20,760 Heard about Mr. Mousekers. 122 00:05:22,640 --> 00:05:25,600 Remember when my dog Winston died back in college? 123 00:05:25,620 --> 00:05:28,109 We stayed up all night and told Winston stories. 124 00:05:28,110 --> 00:05:30,480 I remember we polished off a bottle of bourbon, 125 00:05:30,500 --> 00:05:33,740 and I fell asleep with my legs sticking out of your doggy door 126 00:05:33,770 --> 00:05:35,126 because I was so hot. 127 00:05:35,127 --> 00:05:37,545 Well, I'm here to return the favor. 128 00:05:37,546 --> 00:05:39,044 - Oh. - It's the good stuff. 129 00:05:39,045 --> 00:05:41,740 Don't mention it to Carter. I told him I dropped it. 130 00:05:45,160 --> 00:05:46,520 And then he jumped up on the couch 131 00:05:46,540 --> 00:05:48,179 and dropped that little felt mouse in my lap. 132 00:05:48,180 --> 00:05:50,560 And I was actually having a crappy day and I thought, 133 00:05:50,580 --> 00:05:53,195 "Thanks, dude, that helps." (CHUCKLES) 134 00:05:53,196 --> 00:05:55,174 He did that to me once with a real mouse 135 00:05:55,175 --> 00:05:56,700 with its head chewed off. 136 00:05:56,720 --> 00:05:58,650 I thought, well, it's the thought that counts. 137 00:05:59,620 --> 00:06:01,580 Well, chewed mice aside, 138 00:06:01,600 --> 00:06:04,397 sometimes I think animals are better than people. 139 00:06:04,398 --> 00:06:07,326 Or at least easier to get along with. 140 00:06:10,040 --> 00:06:12,220 I wish a million times over 141 00:06:12,226 --> 00:06:13,915 that I hadn't contacted Brigitte. 142 00:06:13,916 --> 00:06:17,093 She forwarded me the e-mail you sent her. 143 00:06:17,094 --> 00:06:19,499 It was actually very complimentary. 144 00:06:19,500 --> 00:06:21,699 Some of it was... (LAUGHS) 145 00:06:21,700 --> 00:06:23,459 ... was in Old English. 146 00:06:23,460 --> 00:06:25,980 You kept saying I was "a truepenny" 147 00:06:26,000 --> 00:06:27,879 and "straight-fingered." 148 00:06:27,880 --> 00:06:29,920 I was so out of it. 149 00:06:29,940 --> 00:06:32,442 I even sent an e-mail to the government 150 00:06:32,443 --> 00:06:35,228 asking for jury duty. 151 00:06:35,229 --> 00:06:36,955 Luckily it didn't go through 152 00:06:36,956 --> 00:06:39,658 'cause I had just typed in, "To Government." 153 00:06:39,659 --> 00:06:42,151 (BOTH LAUGH) 154 00:06:42,152 --> 00:06:45,931 Hey, at least now I know where Brigitte stands. 155 00:06:45,932 --> 00:06:47,949 And it is kind of freeing. 156 00:06:47,950 --> 00:06:50,100 That's exactly how I felt when you rejected me. 157 00:06:50,120 --> 00:06:51,529 Free! 158 00:06:51,530 --> 00:06:53,820 Well, let me know if you ever need me to reject you again. 159 00:06:53,840 --> 00:06:56,279 Yeah, I don't think I'll ever need you to do that again, 160 00:06:56,280 --> 00:06:58,167 but thanks for the offer. 161 00:06:58,168 --> 00:07:00,419 You know I'm kidding, right? 162 00:07:00,420 --> 00:07:01,880 Of course I know you're kidding. 163 00:07:01,900 --> 00:07:04,216 It's what we do. We kid. 164 00:07:10,000 --> 00:07:12,010 Wow, it is late. I should-I should probably go. 165 00:07:12,015 --> 00:07:13,179 Yeah, me, too. 166 00:07:13,180 --> 00:07:15,360 - Uh, you live here. - Yeah, that sounds about right. 167 00:07:18,180 --> 00:07:20,960 All right, I just need to grab one part out of the truck 168 00:07:20,980 --> 00:07:23,318 - and you will be good to go. - Will I? 169 00:07:23,336 --> 00:07:25,972 'Cause you've been working on that oven for five hours. 170 00:07:25,973 --> 00:07:28,991 I'm beginning to think you're the one missing a part, Ray. 171 00:07:28,992 --> 00:07:30,820 Hey, ovens are like women. 172 00:07:30,840 --> 00:07:33,243 You can't always get 'em to cook when you want 'em to. 173 00:07:33,244 --> 00:07:35,859 I bet your wife loves crawling into bed with you 174 00:07:35,860 --> 00:07:37,909 after you make comments like that. 175 00:07:37,910 --> 00:07:40,209 Joke's on you, I'm divorced. 176 00:07:40,210 --> 00:07:43,045 Hey, Phil. Oh, Ray, is the oven working? 177 00:07:43,046 --> 00:07:45,090 No, but Ray is working my nerves. 178 00:07:45,103 --> 00:07:47,205 Don't listen to this little doughboy. 179 00:07:47,206 --> 00:07:49,259 Thems are fighting words, Ray! 180 00:07:49,260 --> 00:07:50,480 No, these are fighting words. 181 00:07:50,500 --> 00:07:52,967 I don't think your mama used enough yeast when she made you, 182 00:07:52,968 --> 00:07:54,682 'cause you never finished rising. 183 00:07:54,683 --> 00:07:56,720 Don't you talk about my mama's yeast! 184 00:07:56,740 --> 00:07:58,352 Okay, whoa, whoa, whoa! 185 00:07:58,353 --> 00:08:00,159 Gentlemen, we could all be dead 186 00:08:00,160 --> 00:08:02,189 in someone's lap tomorrow; let's not fight. 187 00:08:02,190 --> 00:08:04,525 Ray, can you fix the oven by tomorrow? 188 00:08:04,526 --> 00:08:05,529 I can fix it before that 189 00:08:05,530 --> 00:08:07,748 as long as doughboy stays in his can. 190 00:08:07,749 --> 00:08:11,258 - Hey, leave Phil alone. - Yeah, leave Phil alone!! 191 00:08:11,259 --> 00:08:13,409 I have such a crush on him. 192 00:08:13,410 --> 00:08:15,746 What? You were just fighting with him. 193 00:08:15,747 --> 00:08:18,340 Yeah, fighting my feelings for him. 194 00:08:18,360 --> 00:08:20,059 I don't know what is going on, Kat, 195 00:08:20,060 --> 00:08:22,040 but when he showed up to fix that oven, 196 00:08:22,050 --> 00:08:23,580 something deep inside of me 197 00:08:23,600 --> 00:08:25,922 said we were meant to be together. 198 00:08:27,060 --> 00:08:30,780 I'm very interested, very invested, 199 00:08:30,800 --> 00:08:32,670 but can we table that for now? 200 00:08:32,696 --> 00:08:34,172 Sure. 201 00:08:34,173 --> 00:08:37,502 I came in to tell you that the party is back on. 202 00:08:37,503 --> 00:08:39,433 But I'm changing it to a fun-eral. 203 00:08:39,434 --> 00:08:41,639 You were right. Loss can connect people. 204 00:08:41,640 --> 00:08:43,272 It got me and Max talking again. 205 00:08:43,273 --> 00:08:45,479 I am so happy to hear that. 206 00:08:45,480 --> 00:08:47,120 Maybe if I dust my banjo off, 207 00:08:47,140 --> 00:08:48,800 I can get you and Max to sing 208 00:08:48,820 --> 00:08:51,447 some of my favorite hymns at the fun-eral. 209 00:08:51,448 --> 00:08:53,239 I would be honored. 210 00:08:53,240 --> 00:08:54,759 All right, I'm gonna go to the craft store 211 00:08:54,760 --> 00:08:56,452 and get some supplies for a memorial board. 212 00:08:56,453 --> 00:08:58,500 I might even pick up a new 3-D jigsaw puzzle 213 00:08:58,520 --> 00:09:00,624 'cause I've been through a lot and I think I deserve it. 214 00:09:00,625 --> 00:09:03,180 Randi, did you get Mr. Mousekers' ashes? 215 00:09:03,200 --> 00:09:06,045 Yeah, I got 'em. I got 'em. 216 00:09:06,046 --> 00:09:07,550 Are you sure? 'Cause you said that 217 00:09:07,560 --> 00:09:08,631 like maybe you don't got 'em. 218 00:09:08,632 --> 00:09:10,359 I said, yeah, I got 'em, 219 00:09:10,360 --> 00:09:11,953 and then I repeated "I got 'em" 220 00:09:11,954 --> 00:09:13,600 upstairs in my purse, 221 00:09:13,620 --> 00:09:15,596 'cause that's where I got 'em at. 222 00:09:15,597 --> 00:09:18,849 Okay, great. Uh, Phil, get her up to speed on the fun-eral. 223 00:09:18,850 --> 00:09:22,060 If it's a fun funeral, I'm up to speed. 224 00:09:25,380 --> 00:09:28,009 Hey, I think I left my box of cat ashes 225 00:09:28,010 --> 00:09:29,190 at your house last night. 226 00:09:29,194 --> 00:09:31,470 Yeah, you did, which explains why Mr. Mousekers 227 00:09:31,471 --> 00:09:33,515 was a fortune-teller in my dream last night. 228 00:09:33,516 --> 00:09:36,492 He told me I was good in bed. What do you think? 229 00:09:36,493 --> 00:09:38,411 Tell me you brought that damn box. 230 00:09:38,427 --> 00:09:39,950 Hang tight. 231 00:09:41,060 --> 00:09:42,079 Uh-oh. 232 00:09:42,080 --> 00:09:43,089 What? 233 00:09:43,090 --> 00:09:44,875 Don't be mad, the box is in the car. 234 00:09:44,876 --> 00:09:46,335 Okay, so just go get it. 235 00:09:46,336 --> 00:09:47,728 Here's where the mad part comes in. 236 00:09:47,729 --> 00:09:49,960 When I say "the" car, I don't mean my car. 237 00:09:49,980 --> 00:09:52,925 See, my car's in the shop, so I took a ride service to work, 238 00:09:52,926 --> 00:09:55,845 so it's in that car. 239 00:09:55,846 --> 00:09:57,763 Ask me if you're good in bed again. 240 00:09:57,764 --> 00:09:59,808 I don't want to. 241 00:10:05,340 --> 00:10:07,800 I am doing my best with this tiny oven, 242 00:10:07,820 --> 00:10:09,593 but it's like trying to paint a barn 243 00:10:09,594 --> 00:10:10,777 with a Q-tip. 244 00:10:13,238 --> 00:10:15,031 - Hey, is, uh, Kat home? - Hey, Oscar. 245 00:10:15,032 --> 00:10:17,240 No, she's still out shopping for the fun-eral. 246 00:10:17,260 --> 00:10:19,779 I came by to apologize for the thing I said earlier 247 00:10:19,780 --> 00:10:21,202 about cats not being people. 248 00:10:21,203 --> 00:10:23,800 The florist was also pretty pissed when I told her the story, 249 00:10:23,820 --> 00:10:26,332 so apparently, I've really hit a nerve here. 250 00:10:26,333 --> 00:10:28,300 Well, if it makes you feel any better, 251 00:10:28,320 --> 00:10:29,519 she's gonna be way more pissed 252 00:10:29,520 --> 00:10:31,039 when she finds out I'm responsible 253 00:10:31,040 --> 00:10:33,679 for Mr. Mousekers' ashes being left in a car service 254 00:10:33,680 --> 00:10:35,589 and the driver's not texting me back. 255 00:10:35,590 --> 00:10:37,879 (LAUGHS) Oh, that is way worse than my thing. 256 00:10:37,880 --> 00:10:39,130 Thanks for taking the heat off. 257 00:10:41,340 --> 00:10:44,520 (BANJO PLAYING) 258 00:10:44,540 --> 00:10:48,400 Sounds like a 12-fingered angel is playing my banjo. 259 00:10:48,420 --> 00:10:50,090 Huh, Tucks? 260 00:10:55,140 --> 00:10:57,782 (LAUGHS): I'll be damned, Ray. 261 00:10:57,800 --> 00:11:02,203 You're like one of them idiots who can do one amazing thing. 262 00:11:02,204 --> 00:11:03,913 This your banjo? 263 00:11:03,914 --> 00:11:07,917 Yeah. But run your fingers up and down it all you want. 264 00:11:07,918 --> 00:11:09,752 Excuse me? 265 00:11:09,753 --> 00:11:11,504 Oh, nothing. 266 00:11:14,080 --> 00:11:16,379 Aren't those flowers Oscar brought you nice? 267 00:11:16,380 --> 00:11:17,439 Honestly, I've never been much 268 00:11:17,440 --> 00:11:19,260 of a "flowers as a gift" type of person. 269 00:11:19,280 --> 00:11:21,931 It's just another thing to watch die. 270 00:11:21,932 --> 00:11:24,601 Damn, you're kind of bitchy when your cat dies. 271 00:11:24,602 --> 00:11:25,880 You know what doesn't die? 272 00:11:25,900 --> 00:11:27,478 That bourbon Max brought me. 273 00:11:27,479 --> 00:11:29,979 Uh-oh. What's your point? 274 00:11:29,980 --> 00:11:33,380 I'm just saying that it's interesting to compare 275 00:11:33,400 --> 00:11:36,620 the way Oscar handled this tragic event in my life 276 00:11:36,640 --> 00:11:38,109 to the way Max has handled it. 277 00:11:38,110 --> 00:11:39,320 No, no, no, no, no. 278 00:11:39,340 --> 00:11:41,533 You cannot compare Oscar and Max like that. 279 00:11:41,534 --> 00:11:43,279 Max is not your boyfriend, 280 00:11:43,280 --> 00:11:45,329 and by his own admission, never will be. 281 00:11:45,330 --> 00:11:47,620 I know, but there was this moment 282 00:11:47,640 --> 00:11:49,520 when Max and I were talking last night 283 00:11:49,540 --> 00:11:52,503 that I thought maybe he was gonna kiss me. 284 00:11:52,504 --> 00:11:55,465 You thought I was gonna kiss you last margarita night. 285 00:11:55,466 --> 00:11:56,900 You leaned in. 286 00:11:58,510 --> 00:12:01,618 Kat, grief makes people feel confusing things. 287 00:12:01,619 --> 00:12:05,015 You have to calm yourself, close your eyes 288 00:12:05,016 --> 00:12:06,934 and focus on the guy you're getting naked with. 289 00:12:06,935 --> 00:12:10,140 (CHUCKLES) I can do that. 290 00:12:12,180 --> 00:12:14,500 Uh, Wyatt, this is a memorial board 291 00:12:14,520 --> 00:12:16,700 for the pets who have left us too soon. 292 00:12:16,720 --> 00:12:17,940 That's a human. 293 00:12:17,946 --> 00:12:20,949 It's my grandma. Her name was Lassie. 294 00:12:22,742 --> 00:12:25,060 Here are the words to the hymn in case you get choked up 295 00:12:25,080 --> 00:12:26,279 and don't remember them. 296 00:12:26,280 --> 00:12:28,399 Oh, I'm done being sad, Phil. 297 00:12:28,400 --> 00:12:30,299 I mean, look how well this is going. 298 00:12:30,300 --> 00:12:32,293 Everyone loves the memorial board. 299 00:12:32,294 --> 00:12:34,795 Lot more iguanas than I thought there would be. 300 00:12:34,796 --> 00:12:37,673 - Yes. Must have been that cold snap. - (CHUCKLES) 301 00:12:37,674 --> 00:12:39,409 (PHONE CHIMES) 302 00:12:39,410 --> 00:12:41,480 Oh, no. 303 00:12:41,500 --> 00:12:44,580 Oscar's gonna be late 'cause he has a work thing? 304 00:12:44,600 --> 00:12:46,700 (GROANS) I mean, who's gonna squeeze my hand 305 00:12:46,720 --> 00:12:48,340 before I recite my poem? 306 00:12:48,360 --> 00:12:49,679 You know, I'm still annoyed at him, 307 00:12:49,680 --> 00:12:51,854 but I'm not above using him for physical comfort. 308 00:12:51,855 --> 00:12:55,223 Well, I can do it, but it ends with the hand squeeze. 309 00:12:55,224 --> 00:12:56,442 (LAUGHS SOFTLY) 310 00:12:56,443 --> 00:12:59,278 - Hello, Katharine. - Oh, Mother. 311 00:12:59,279 --> 00:13:01,071 Geez. You scared me. 312 00:13:01,072 --> 00:13:03,279 You look just like Mr. Mousekers. 313 00:13:03,280 --> 00:13:04,680 He was my inspiration. 314 00:13:04,700 --> 00:13:08,538 It was easy since I can't get his dead little face out of my head. 315 00:13:08,539 --> 00:13:11,200 You know, I felt a bit traumatized, 316 00:13:11,220 --> 00:13:13,140 since he died right in my lap. 317 00:13:13,170 --> 00:13:15,240 I felt like maybe he was tagging me. 318 00:13:15,270 --> 00:13:17,339 "Hey, lady, you're next." 319 00:13:18,210 --> 00:13:19,955 It crossed my mind as well. 320 00:13:19,956 --> 00:13:23,622 Then, while I was belting out "Memory" at my audition, 321 00:13:23,623 --> 00:13:25,220 I had another thought. 322 00:13:25,249 --> 00:13:28,879 Maybe Mr. Mousekers was looking for a-a special place 323 00:13:28,880 --> 00:13:29,890 to cross over. 324 00:13:29,893 --> 00:13:32,758 Maybe he came to me for comfort. 325 00:13:32,759 --> 00:13:34,882 He trusted me. 326 00:13:34,883 --> 00:13:36,559 That's beautiful. 327 00:13:36,560 --> 00:13:38,320 Yes, that's what they said at the audition. 328 00:13:38,350 --> 00:13:39,980 They cast me on the spot. 329 00:13:39,990 --> 00:13:42,029 Not the role I auditioned for... it was too young... 330 00:13:42,030 --> 00:13:43,697 but I still get to crawl around 331 00:13:43,698 --> 00:13:45,042 and interact with the audience 332 00:13:45,043 --> 00:13:46,740 - before the show. - (LAUGHS SOFTLY) 333 00:13:46,743 --> 00:13:50,496 So, you're more of a dog person, huh? 334 00:13:50,497 --> 00:13:51,997 Yeah, I guess so. 335 00:13:51,998 --> 00:13:55,042 Hmm. You had a dog, you act like a dog. 336 00:13:55,043 --> 00:13:57,711 Are you being funny or mean? What's happening? 337 00:13:57,712 --> 00:13:59,400 What's happening is you're showing up 338 00:13:59,420 --> 00:14:02,000 at my girl Kat's place with your booze and your hair 339 00:14:02,020 --> 00:14:04,259 and your big old teeth and confusing her, 340 00:14:04,260 --> 00:14:05,929 making her think you're gonna kiss her. 341 00:14:06,680 --> 00:14:08,180 - Did she say that? - CARTER: Randi. 342 00:14:08,181 --> 00:14:09,766 I need to talk to you. 343 00:14:09,767 --> 00:14:11,100 E-Excuse me. 344 00:14:11,120 --> 00:14:13,039 Carter and I have never spoken privately, 345 00:14:13,040 --> 00:14:14,780 so this must be important. 346 00:14:14,800 --> 00:14:16,930 Stay, dog. 347 00:14:19,480 --> 00:14:21,340 The ashes are two hours away. 348 00:14:21,360 --> 00:14:23,530 Says traffic's real bad on the highway. 349 00:14:23,540 --> 00:14:24,740 Well, then text him back 350 00:14:24,760 --> 00:14:27,283 and tell him a real man would be driving on the grass. 351 00:14:27,284 --> 00:14:29,740 It's all good. I got us covered. 352 00:14:29,760 --> 00:14:31,871 We'll tell Kat the ashes are in here. 353 00:14:32,720 --> 00:14:34,739 That looks like it was painted by a child. 354 00:14:34,740 --> 00:14:36,420 Well, C.J. made it for me for Father's Day. 355 00:14:36,440 --> 00:14:38,377 I even filled it with rice so the weight would be right. 356 00:14:38,378 --> 00:14:40,462 - (RICE SHAKING) - This sounds like rice. 357 00:14:40,463 --> 00:14:43,048 Well, you only thinking about rice 'cause I said it was rice. 358 00:14:43,049 --> 00:14:45,592 Hey, Randi, I'm about to start the memorial. 359 00:14:45,593 --> 00:14:47,137 I need Mr. Mousekers' ashes. 360 00:14:47,138 --> 00:14:48,520 Makes sense. 361 00:14:50,306 --> 00:14:52,100 Uh, can I have them? 362 00:14:52,880 --> 00:14:54,740 Of course. 363 00:14:54,746 --> 00:14:57,146 They said not to shake it, out of respect. 364 00:14:57,147 --> 00:14:59,618 Uh, this is not the box that I ordered. 365 00:14:59,619 --> 00:15:02,100 I ordered a-a pretty one made of walnut 366 00:15:02,120 --> 00:15:04,020 with a plaque and little paw prints. 367 00:15:04,028 --> 00:15:05,790 Well, they said this was the temporary one, 368 00:15:05,800 --> 00:15:07,460 because the nice one takes a while. 369 00:15:07,480 --> 00:15:10,059 Yeah, because there's a walnut wood shortage. 370 00:15:10,060 --> 00:15:13,163 Makes you think, we really only have one Earth. 371 00:15:17,667 --> 00:15:20,169 I'd like to thank you all for coming here today 372 00:15:20,170 --> 00:15:23,829 to celebrate the furry friends we've loved and lost. 373 00:15:23,830 --> 00:15:25,700 Oh, uh, quick announcement, 374 00:15:25,720 --> 00:15:27,640 I did extend the kettle corn guy 375 00:15:27,660 --> 00:15:29,050 for another 30 minutes. 376 00:15:29,053 --> 00:15:31,096 Thank you, sir. No need for pushing. 377 00:15:31,097 --> 00:15:33,265 It's just sweet popcorn. 378 00:15:33,266 --> 00:15:38,619 Um, I've written a poem to honor my cat Mr. Mousekers, 379 00:15:38,620 --> 00:15:41,483 whose passing inspired this beautiful gathering. 380 00:15:45,660 --> 00:15:48,380 "God, feed my cat smoked salmon up there 381 00:15:48,383 --> 00:15:50,838 "and take him on long drives, 382 00:15:50,839 --> 00:15:53,449 "and tell him just how great he was 383 00:15:53,450 --> 00:15:55,640 "in all of his nine lives. 384 00:15:55,660 --> 00:15:57,727 "Make the days real bright for him 385 00:15:57,728 --> 00:15:59,900 "so he can lie out in the sun. 386 00:15:59,920 --> 00:16:01,860 "Oh, and get a laser pointer. 387 00:16:01,880 --> 00:16:03,420 "He thinks that's really fun. 388 00:16:03,421 --> 00:16:06,160 "If you lose him, don't be frightened. 389 00:16:06,180 --> 00:16:08,309 "He's probably in a drawer. 390 00:16:08,310 --> 00:16:10,380 "Or sitting in a box somewhere. 391 00:16:10,400 --> 00:16:12,347 "He thinks that's what they're for. 392 00:16:12,348 --> 00:16:13,820 Love you, Lassie. 393 00:16:15,016 --> 00:16:18,739 "I know you're awfully busy and have many pets to love, 394 00:16:18,740 --> 00:16:20,840 "but tell mine that I miss him 395 00:16:20,860 --> 00:16:23,358 - and give him an extra hug." - (APPLAUSE) 396 00:16:25,800 --> 00:16:29,680 All right, now I'd like to invite some friends to join me up here 397 00:16:29,700 --> 00:16:32,158 - and liven things up a little bit. - (BANJO PLAYING) 398 00:16:32,170 --> 00:16:34,540 ♪ Some glad morning ♪ 399 00:16:34,560 --> 00:16:36,643 ♪ When this life is over ♪ 400 00:16:36,644 --> 00:16:40,903 ♪ I'll fly away ♪ 401 00:16:40,904 --> 00:16:45,295 ♪ To the home on God's celestial shore ♪ 402 00:16:45,296 --> 00:16:49,339 ♪ I'll fly away ♪ 403 00:16:49,340 --> 00:16:53,820 ♪ I'll fly away, oh ♪ ♪ Glory ♪ 404 00:16:53,850 --> 00:16:56,700 ♪ I'll fly away ♪ 405 00:16:56,720 --> 00:16:59,851 - ♪ In the morning ♪ - ♪ When I die ♪ 406 00:16:59,852 --> 00:17:02,599 ♪ Hallelujah, by and by ♪ 407 00:17:02,600 --> 00:17:06,640 ♪ I'll fly away ♪ 408 00:17:06,660 --> 00:17:09,240 ♪ When the shadows... ♪ 409 00:17:09,260 --> 00:17:10,980 Can you believe she owns this place 410 00:17:11,000 --> 00:17:12,740 and has a cute young boyfriend? 411 00:17:12,760 --> 00:17:14,700 I didn't think those two things could coexist, 412 00:17:14,720 --> 00:17:16,119 but I'm happy to be proven wrong. 413 00:17:16,120 --> 00:17:19,303 Put a cork in it, cat lady. I'm trying to listen. 414 00:17:19,304 --> 00:17:23,820 ♪ I'll fly away, oh ♪ ♪ Glory ♪ 415 00:17:23,840 --> 00:17:26,460 ♪ I'll fly away ♪ 416 00:17:26,470 --> 00:17:28,100 ♪ In the morning ♪ 417 00:17:28,120 --> 00:17:32,549 ♪ When I die ♪ ♪ Hallelujah, by and by ♪ 418 00:17:32,550 --> 00:17:35,220 ♪ I'll fly away. ♪ 419 00:17:40,120 --> 00:17:41,768 Kat, guess what? 420 00:17:41,769 --> 00:17:44,380 I asked Ray to form a bluegrass band with me 421 00:17:44,390 --> 00:17:45,439 and he said yes. 422 00:17:45,440 --> 00:17:47,420 Oh, so your feeling was right. 423 00:17:47,440 --> 00:17:48,780 You were meant to be together. 424 00:17:48,800 --> 00:17:51,070 Just, in a band, not in holy matrimony. 425 00:17:51,096 --> 00:17:53,989 Yeah, but I can still live with hope in my heart. 426 00:17:53,990 --> 00:17:56,579 (CHUCKLES) 427 00:17:56,580 --> 00:17:58,569 Hey. I loved your poem. 428 00:17:58,570 --> 00:18:00,680 I bet Mr. Mousekers and Winston 429 00:18:00,700 --> 00:18:02,790 are probably smiling down on us right now. 430 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 Mr. Mousekers was never really one for smiling. 431 00:18:04,820 --> 00:18:06,840 When he was happy, he'd-he'd look past you 432 00:18:06,860 --> 00:18:08,712 and rub his butt up against your arm. 433 00:18:08,713 --> 00:18:09,964 I had an ex who did that. 434 00:18:09,965 --> 00:18:11,709 - Julia. - Sophomore year. 435 00:18:11,710 --> 00:18:14,051 (BOTH LAUGH) 436 00:18:14,052 --> 00:18:17,722 Kat, I-I, uh, feel like I need to tell you something. 437 00:18:18,680 --> 00:18:20,260 Um, come here. 438 00:18:22,380 --> 00:18:23,923 - Are you mad at me again? - No. 439 00:18:23,924 --> 00:18:25,506 Is it 'cause I was pitchy during the singing? 440 00:18:25,507 --> 00:18:26,980 - Mm, no. - Sometimes I get pitchy 441 00:18:27,000 --> 00:18:28,499 - 'cause I'm caught up in my spoons. - No. No. 442 00:18:28,500 --> 00:18:30,479 No, I just, I want to... 443 00:18:30,480 --> 00:18:31,739 I just want to clear up something 444 00:18:31,740 --> 00:18:34,440 about the other night when I came over. 445 00:18:34,447 --> 00:18:36,640 The reason Brigitte broke up with me in the first place 446 00:18:36,660 --> 00:18:39,660 is because she never felt like I was all in. 447 00:18:39,661 --> 00:18:42,245 And she was right. I always felt like something was missing. 448 00:18:42,246 --> 00:18:47,060 And what was missing was a-a real friendship with her. 449 00:18:47,080 --> 00:18:48,460 Like the one we have. 450 00:18:49,480 --> 00:18:51,380 So... 451 00:18:51,400 --> 00:18:53,599 if you felt like I wanted to kiss you the other night, 452 00:18:53,600 --> 00:18:55,380 it's because I did. 453 00:18:59,847 --> 00:19:02,641 Did you know this and you never said anything? 454 00:19:02,642 --> 00:19:05,920 I like to keep things mysterious and suspenseful. 455 00:19:07,480 --> 00:19:09,660 Look, I know this is bad timing, 456 00:19:09,680 --> 00:19:10,837 'cause you're dating somebody, 457 00:19:10,838 --> 00:19:13,420 but if there's one thing I learned from you, 458 00:19:13,440 --> 00:19:15,238 is that it's better to make a bold move. 459 00:19:16,823 --> 00:19:20,576 So, this is my bold move. 460 00:19:22,270 --> 00:19:23,371 Wow. (LAUGHS) 461 00:19:24,880 --> 00:19:26,498 - Yeah. - Yeah. 462 00:19:26,499 --> 00:19:28,163 Well, you were right. 463 00:19:28,164 --> 00:19:31,420 - Your timing is, like, ugh. - Way off, I know. 464 00:19:31,421 --> 00:19:33,475 Um, yeah. 465 00:19:33,476 --> 00:19:35,674 Okay, well, I'm gonna go, uh, splash some cold water on my face. 466 00:19:35,675 --> 00:19:40,012 And I'm gonna go reapply my deodorant, like, uh, like, a lot of it. 467 00:19:41,570 --> 00:19:43,020 Oh. 468 00:19:43,040 --> 00:19:45,206 Mr. Mousekers! 469 00:19:45,207 --> 00:19:47,144 Is this... Is this rice? 470 00:19:47,145 --> 00:19:49,619 I can explain. 471 00:19:49,620 --> 00:19:53,540 Y-You know how in the Bible, things turn into other things? 472 00:19:53,560 --> 00:19:56,404 I believe we have a miracle on our hands. 473 00:19:56,429 --> 00:19:58,529 Randi, what is going on? 474 00:19:58,530 --> 00:20:02,580 Okay, see, after I picked up Mr. Mousekers' ashes, 475 00:20:02,600 --> 00:20:05,413 I accidentally left them in a car service. 476 00:20:05,430 --> 00:20:08,540 And by the time I contacted the driver, he was in Chicago, 477 00:20:08,560 --> 00:20:10,219 ironically, to comfort his mother, 478 00:20:10,220 --> 00:20:12,277 who had just lost her cat. 479 00:20:12,278 --> 00:20:14,171 You can't make this stuff up. 480 00:20:14,172 --> 00:20:15,964 RANDI: And I didn't have time 481 00:20:15,965 --> 00:20:17,925 to drop everything and go to Chicago. 482 00:20:17,926 --> 00:20:20,259 So where is Mr. Mousekers now? 483 00:20:20,260 --> 00:20:21,429 OSCAR: He's right here. 484 00:20:23,540 --> 00:20:26,433 You didn't have to work late? 485 00:20:26,434 --> 00:20:29,936 You went all the way to Chicago for Mr. Mousekers? 486 00:20:29,937 --> 00:20:33,399 If something is important to you, it's important to me. 487 00:20:37,650 --> 00:20:40,739 Do I smell kettle corn? I haven't eaten in, like, ten hours. 488 00:20:40,740 --> 00:20:42,899 (LAUGHS): Yeah. Go get some. 489 00:20:42,900 --> 00:20:46,660 Katharine, this cat and I both dipped our paws 490 00:20:46,680 --> 00:20:49,660 into the shrimp cocktail at the same time. 491 00:20:49,680 --> 00:20:51,292 I think I've found my soul mate. 492 00:20:51,316 --> 00:20:54,587 (LAUGHS): Oh. Good for you, Mother. 493 00:21:02,920 --> 00:21:05,040 That makes one of us. 494 00:21:05,060 --> 00:21:07,140 ♪ 495 00:21:35,360 --> 00:21:40,049 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.