All language subtitles for Against.the.Current.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:15,291 [instrumental music] 2 00:00:46,875 --> 00:00:49,667 [indistinct chatter] 3 00:00:50,667 --> 00:00:52,458 [instrumental music] 4 00:01:19,667 --> 00:01:22,458 [music continues] 5 00:01:49,709 --> 00:01:52,500 [music continues] 6 00:02:19,750 --> 00:02:22,542 [music continues] 7 00:02:37,917 --> 00:02:42,375 [sighs] Good morning. 8 00:02:42,375 --> 00:02:42,417 Hi. 9 00:02:43,959 --> 00:02:46,458 You sleep alright? 10 00:02:46,458 --> 00:02:47,500 [groans] 11 00:02:50,041 --> 00:02:51,959 You? 12 00:02:51,959 --> 00:02:53,834 Not really. 13 00:02:53,834 --> 00:02:55,458 Uh, there's more Cokes 14 00:02:55,458 --> 00:02:56,834 and, uh, I could get you a coffee 15 00:02:56,834 --> 00:02:59,125 if you like. 16 00:02:59,125 --> 00:03:01,709 Wanna go for some pancakes or something? 17 00:03:01,709 --> 00:03:02,375 I'm totally starving. 18 00:03:04,000 --> 00:03:07,458 Actually, I already had.. 19 00:03:07,458 --> 00:03:08,500 I had one of those, um.. 20 00:03:16,667 --> 00:03:18,041 Maybe I should get going anyway. 21 00:03:18,041 --> 00:03:20,917 Gotta take care of some stuff. 22 00:03:28,500 --> 00:03:30,333 [instrumental music] 23 00:03:58,542 --> 00:04:00,417 [music continues] 24 00:04:10,625 --> 00:04:12,458 [siren wailing] 25 00:04:17,917 --> 00:04:20,709 [upbeat music] 26 00:04:35,667 --> 00:04:37,208 What the hell do you want? 27 00:04:37,208 --> 00:04:39,458 An incredibly complicated and elaborate drink 28 00:04:39,458 --> 00:04:41,458 that takes you about 10 minutes to make. 29 00:04:41,458 --> 00:04:42,959 Then I'd like to complain about how there's 30 00:04:42,959 --> 00:04:43,959 no alcohol in it. 31 00:04:43,959 --> 00:04:46,959 That's our best seller. 32 00:04:46,959 --> 00:04:48,125 You want a, uh, massage 33 00:04:48,125 --> 00:04:49,917 manual release with that? 34 00:04:49,917 --> 00:04:52,667 Maybe later. 35 00:04:52,667 --> 00:04:55,333 - I, uh, I wanted to ask you something. - Yes? 36 00:04:55,333 --> 00:04:57,458 You have any plans for the next month or so? 37 00:04:57,458 --> 00:04:59,041 You mean other than going on auditions 38 00:04:59,041 --> 00:05:01,250 that'll lead nowhere and babysitting drunks? 39 00:05:02,250 --> 00:05:03,458 I wanna do the river swim. 40 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 - What river swim? - The river swim. 41 00:05:06,750 --> 00:05:08,291 The one I've been talking about since high school. 42 00:05:08,291 --> 00:05:09,792 The entire length of the lower Hudson. 43 00:05:09,792 --> 00:05:14,667 All the way from Troy to the Verrazano bridge, 150 miles. 44 00:05:14,667 --> 00:05:17,625 - Why? - Just because. 45 00:05:17,625 --> 00:05:19,583 - Just because? - Right. 46 00:05:19,583 --> 00:05:21,959 Y -- you accompany me in a boat, like we talked about. 47 00:05:21,959 --> 00:05:24,667 What do you say? 48 00:05:24,667 --> 00:05:26,834 Not many people have swam the whole river. 49 00:05:26,834 --> 00:05:28,417 Not many people have dug up 50 00:05:28,417 --> 00:05:30,917 Babe Ruth and driven around 51 00:05:30,917 --> 00:05:32,750 with his skeleton in their car either 52 00:05:32,750 --> 00:05:35,959 which was another idea that we had one drunken night. 53 00:05:35,959 --> 00:05:39,166 I know, but I mean it. 54 00:05:39,166 --> 00:05:40,667 I wanna swim the river. 55 00:05:40,667 --> 00:05:43,750 We can leave Monday and be back by the 28th. 56 00:05:44,959 --> 00:05:46,208 Why now? 57 00:05:46,208 --> 00:05:46,583 Why not? 58 00:05:51,834 --> 00:05:53,917 Sarah's not gonna like it. 59 00:05:53,917 --> 00:05:56,625 - Hi. - Hey. 60 00:05:56,625 --> 00:05:57,625 Liz! Hi. You remember Paul. 61 00:05:57,625 --> 00:06:01,834 Sure, you're a financial writer or something. 62 00:06:01,834 --> 00:06:03,083 Or something, right. 63 00:06:03,083 --> 00:06:05,667 Uh, you waitressed here a couple of summers ago. 64 00:06:05,667 --> 00:06:06,667 Never again. 65 00:06:06,667 --> 00:06:09,000 A sentiment shared by the management. 66 00:06:09,000 --> 00:06:11,792 - I wasn't that bad. - Nor were you any good. 67 00:06:11,792 --> 00:06:12,792 You're actually a teacher, right? 68 00:06:12,792 --> 00:06:14,917 Yeah. 69 00:06:14,917 --> 00:06:16,875 For retarded kids or something. 70 00:06:16,875 --> 00:06:18,375 No. Regular ones. 71 00:06:18,375 --> 00:06:20,375 Don't know where I got that. 72 00:06:20,375 --> 00:06:22,041 May I have a very strong 73 00:06:22,041 --> 00:06:24,792 vodka and soda please, Jeff? 74 00:06:24,792 --> 00:06:27,375 One alcoholic's special, comin' up. 75 00:06:27,375 --> 00:06:30,667 So, what are you boys up to tonight? 76 00:06:30,667 --> 00:06:32,041 Talking about 19 year old girls 77 00:06:32,041 --> 00:06:33,291 with big tits or something? 78 00:06:33,291 --> 00:06:34,542 Maybe. What's it to you? 79 00:06:37,208 --> 00:06:38,041 Actually, it looks like we're going 80 00:06:38,041 --> 00:06:41,583 on a swimming trip. 81 00:06:41,583 --> 00:06:42,291 A swimming trip? 82 00:06:42,291 --> 00:06:44,959 - Thank you. - Yeah. 83 00:06:44,959 --> 00:06:49,041 Paul's gonna swim the entire length of the Hudson River. 84 00:06:49,041 --> 00:06:50,375 Why would you do that? 85 00:06:50,375 --> 00:06:52,709 Uh, why do people climb Everest? 86 00:06:52,709 --> 00:06:53,917 Most people don't. 87 00:06:55,417 --> 00:06:58,000 I didn't realize you were a big time swimmer. 88 00:06:58,000 --> 00:07:00,709 I'm not, it's just an idea I had long ago 89 00:07:00,709 --> 00:07:01,750 and it's just kinda stayed with me 90 00:07:01,750 --> 00:07:05,083 to swim all the way down the river. 91 00:07:05,083 --> 00:07:06,834 To where it meets the ocean. 92 00:07:06,834 --> 00:07:08,917 Don't you think you'd get a little pooped? 93 00:07:08,917 --> 00:07:11,041 I don't swim it all at once. 94 00:07:11,041 --> 00:07:13,083 It's more, uh, psychological 95 00:07:13,083 --> 00:07:13,959 challenge than a physical one. 96 00:07:13,959 --> 00:07:16,291 Anyone could do it if they wanted to. 97 00:07:17,083 --> 00:07:19,083 Totally eccentric, I like it. 98 00:07:19,083 --> 00:07:20,417 Then come with us. 99 00:07:20,417 --> 00:07:21,417 [chuckles] Right, right. 100 00:07:21,417 --> 00:07:23,917 Really, or just go instead of me. 101 00:07:25,250 --> 00:07:26,917 Come on, you're asking me to take 102 00:07:26,917 --> 00:07:29,500 a couple weeks off and drive a boat 103 00:07:29,500 --> 00:07:30,417 slowly down the Hudson River 104 00:07:30,417 --> 00:07:33,208 while you're in the water all day? 105 00:07:33,208 --> 00:07:34,667 If she wants to come, thank God. 106 00:07:34,667 --> 00:07:36,917 It'll give me someone to make fun of you 107 00:07:36,917 --> 00:07:38,750 with to pass the time. 108 00:07:40,792 --> 00:07:43,208 Well, I don't want to interfere if it's gonna.. 109 00:07:43,208 --> 00:07:45,208 If it's some sort of male bonding thing. 110 00:07:45,208 --> 00:07:46,041 Please, if we were any more bonded 111 00:07:46,041 --> 00:07:48,000 we'd be sixty-nining each other. 112 00:07:48,000 --> 00:07:50,041 - You should come with us. - I actually could come. 113 00:07:50,041 --> 00:07:53,625 I don't start school till after Labor Day. 114 00:07:53,625 --> 00:07:55,333 We could spend a night at my mom's house 115 00:07:55,333 --> 00:07:56,542 in Rhinebeck along the way if you want. 116 00:07:56,542 --> 00:07:59,959 - Free beds. - See? She's from the Hudson Valley too! 117 00:07:59,959 --> 00:08:01,208 She's one of us! 118 00:08:01,208 --> 00:08:03,458 I'm not sure. 119 00:08:03,458 --> 00:08:04,709 What kind of bathing suits do you have? 120 00:08:06,667 --> 00:08:09,750 'Cause we usually wear a two-piece. 121 00:08:09,750 --> 00:08:11,458 [laughs] 122 00:08:11,458 --> 00:08:14,166 I don't think it'd be very much fun. 123 00:08:14,166 --> 00:08:16,041 - It might be. - I don't know. 124 00:08:17,709 --> 00:08:18,959 You finally take some time off -- 125 00:08:18,959 --> 00:08:20,458 I think it's really important 126 00:08:20,458 --> 00:08:22,375 to him for some reason. 127 00:08:22,375 --> 00:08:23,667 So you and Paul get to spend three weeks 128 00:08:23,667 --> 00:08:25,834 alone together and I get to sit here all by myself. 129 00:08:28,625 --> 00:08:29,709 Liz is coming with us too. 130 00:08:31,500 --> 00:08:33,500 The girl from the bar? 131 00:08:33,500 --> 00:08:34,667 - Are you kidding me? - She wants to come. 132 00:08:34,667 --> 00:08:37,583 What, is Paul sleeping with her or something? 133 00:08:37,583 --> 00:08:37,625 No. 134 00:08:39,750 --> 00:08:42,166 - Are you? - No. 135 00:08:42,166 --> 00:08:43,458 Then why is she coming? 136 00:08:43,458 --> 00:08:44,625 Just for fun. 137 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 Why didn't you ask me if I wanted to come? 138 00:08:47,500 --> 00:08:50,083 - Do you? - No, it's stupid. 139 00:08:50,083 --> 00:08:50,750 Then don't come. 140 00:08:52,834 --> 00:08:54,208 Fuck you. 141 00:08:55,750 --> 00:08:56,458 Right. 142 00:08:56,458 --> 00:08:59,834 - What? - Hm? Nothin'. 143 00:08:59,834 --> 00:09:00,709 What? 144 00:09:01,917 --> 00:09:03,375 Nothing. 145 00:09:22,041 --> 00:09:24,000 Because I feel like getting out of the city, I.. 146 00:09:25,709 --> 00:09:27,333 Neither of them. 147 00:09:29,542 --> 00:09:30,709 No. 148 00:09:33,583 --> 00:09:35,375 I'll, uh, I'll call you 149 00:09:35,375 --> 00:09:37,625 when we get close. 150 00:09:37,625 --> 00:09:38,667 Three weeks or so. 151 00:09:43,041 --> 00:09:44,834 Yeah, yeah, I guess it is a three-week vacation 152 00:09:44,834 --> 00:09:47,709 if you want to call it that. 153 00:09:47,709 --> 00:09:48,875 [vibrating] 154 00:10:15,041 --> 00:10:16,834 [doorbell buzzing] 155 00:10:24,750 --> 00:10:25,792 [instrumental music] 156 00:10:29,625 --> 00:10:30,625 Yeah, we'll probably get there around about 1:00 157 00:10:30,625 --> 00:10:32,875 we can drop off the car, head 158 00:10:32,875 --> 00:10:34,625 down to the waterfront and find a boat. 159 00:10:34,625 --> 00:10:36,792 You're really gonna buy a boat? 160 00:10:36,792 --> 00:10:38,125 Yeah, it's easier than trying to rent one. 161 00:10:38,125 --> 00:10:39,834 We'll get a used one or something. 162 00:10:39,834 --> 00:10:42,250 What are you gonna do with it when we get to the city? 163 00:10:42,250 --> 00:10:44,959 I don't know, try to sell it or something, I guess. 164 00:10:44,959 --> 00:10:46,792 How much do boats cost? 165 00:10:48,959 --> 00:10:50,291 Not sure. Don't worry about it. 166 00:10:50,291 --> 00:10:53,333 I didn't realize I was traveling with John D. Rockefeller here. 167 00:10:53,333 --> 00:10:56,125 [music continues] 168 00:11:07,625 --> 00:11:09,750 Which way to the boatyard? 169 00:11:20,041 --> 00:11:22,834 - Can I help you? - We're lookin' to buy a boat. 170 00:11:22,834 --> 00:11:24,917 Well, ya sure can't have one for free. 171 00:11:24,917 --> 00:11:25,917 [laughing] 172 00:11:27,667 --> 00:11:30,667 [coughing] 173 00:11:45,917 --> 00:11:48,250 [spews] What kind of boat? 174 00:11:48,250 --> 00:11:51,000 - What? - What kind of boat are you lookin' for? 175 00:11:51,000 --> 00:11:52,375 Oh, uh, the smallest one you got. 176 00:11:52,375 --> 00:11:55,166 Like a canoe? 177 00:11:55,166 --> 00:11:57,250 - A motorboat. - With a weak motor. 178 00:11:57,250 --> 00:11:59,625 - A weak motor? - Weakest one you got. 179 00:11:59,625 --> 00:12:01,041 He's gonna swim down the river to the city 180 00:12:01,041 --> 00:12:02,208 and we need to ride next to him. 181 00:12:02,208 --> 00:12:02,834 So, just, you know, any -- anything 182 00:12:02,834 --> 00:12:04,417 that can putter along -- 183 00:12:04,417 --> 00:12:05,208 You're swimming to New York City? 184 00:12:05,208 --> 00:12:07,291 Yep. 185 00:12:07,291 --> 00:12:09,625 Is it some sort of charity type of thing? 186 00:12:09,625 --> 00:12:11,750 Or, or a dollar-a-mile or something? 187 00:12:11,750 --> 00:12:12,959 - Not really. - Hm. 188 00:12:15,125 --> 00:12:17,375 Well, I got an old whaler 189 00:12:17,375 --> 00:12:19,583 with an old 70-horsepower engine. 190 00:12:19,583 --> 00:12:21,333 Couldn't outrun a turtle. 191 00:12:21,333 --> 00:12:24,083 [coughs] 192 00:12:35,083 --> 00:12:36,500 Twenty-four hundred bucks. 193 00:12:36,500 --> 00:12:38,250 Sounds reasonable. 194 00:12:38,250 --> 00:12:39,333 Yeah, I believe that's 195 00:12:39,333 --> 00:12:40,625 the going rate for old boats 196 00:12:40,625 --> 00:12:42,125 with weak engines. 197 00:12:43,583 --> 00:12:44,875 You folks done much boating before? 198 00:12:46,250 --> 00:12:49,583 [coughing] 199 00:12:49,583 --> 00:12:51,750 Mm...I have! 200 00:12:51,750 --> 00:12:53,625 I went to summer camp on Lake George 201 00:12:53,625 --> 00:12:55,834 and, we had water-skiing, we.. 202 00:12:55,834 --> 00:12:58,041 Uh, sometimes they let us steer the boat. 203 00:13:00,208 --> 00:13:01,834 Well, this boat couldn't pull a turtle 204 00:13:01,834 --> 00:13:03,709 much less a skier. 205 00:13:03,709 --> 00:13:05,750 What's with the turtles? 206 00:13:08,625 --> 00:13:09,583 Piloting a boat is a lot different 207 00:13:09,583 --> 00:13:12,375 from driving a car. 208 00:13:12,375 --> 00:13:15,333 But it, um, starts with a key, right? 209 00:13:15,333 --> 00:13:16,500 Yeah. 210 00:13:16,500 --> 00:13:18,875 But it's got no brakes, for starters. 211 00:13:18,875 --> 00:13:20,083 Neither did my last car. I think we'll be fine. 212 00:13:30,458 --> 00:13:32,792 How do I look? 213 00:13:32,792 --> 00:13:35,083 Like a total dick. 214 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 What'd that getup run ya? 215 00:13:36,291 --> 00:13:37,375 Eh, not much. 216 00:13:37,375 --> 00:13:39,208 - I bought it used. - Ew. 217 00:13:40,959 --> 00:13:43,125 Let's head up to the very beginning of the river. 218 00:13:44,667 --> 00:13:45,709 To the dam where the first lock is. 219 00:13:45,709 --> 00:13:47,834 We'll start from there. 220 00:13:51,125 --> 00:13:52,125 [motor whirring] 221 00:14:18,166 --> 00:14:19,333 [exhales] 222 00:14:27,375 --> 00:14:28,667 Okay, then. 223 00:14:28,667 --> 00:14:31,458 Don't drink the water. 224 00:14:39,792 --> 00:14:40,917 Damn it! 225 00:14:40,917 --> 00:14:41,917 What? 226 00:14:41,917 --> 00:14:43,458 - It's freezing! - Really? 227 00:14:43,458 --> 00:14:46,500 Isn't it, uh, your, like your thing? 228 00:14:46,500 --> 00:14:48,375 Doesn't your thing keep you warm? 229 00:14:48,375 --> 00:14:48,875 What thing? 230 00:14:48,875 --> 00:14:51,959 Your o -- outfit. 231 00:14:51,959 --> 00:14:53,166 You know what? I think it's broken. 232 00:14:53,166 --> 00:14:54,375 I'm getting out, it's too cold. 233 00:14:54,375 --> 00:14:55,208 Bullshit you're getting out! 234 00:14:55,208 --> 00:14:57,709 Get used to it and start swimming. 235 00:14:57,709 --> 00:15:00,041 - It's freezing! - Your idea, pal. 236 00:15:00,041 --> 00:15:01,208 We didn't come all this way 237 00:15:01,208 --> 00:15:02,000 to get jerked around, so tuck your cock 238 00:15:02,000 --> 00:15:04,834 in your ass and get movin'. 239 00:15:05,709 --> 00:15:07,750 [motor starts] 240 00:15:13,000 --> 00:15:15,041 [instrumental music] 241 00:15:33,250 --> 00:15:37,959 ♪ Salvador Sanchez ♪ 242 00:15:37,959 --> 00:15:41,500 ♪ Arrived and vanished ♪ 243 00:15:41,500 --> 00:15:44,834 ♪ Only 23 ♪ 244 00:15:44,834 --> 00:15:47,375 ♪ With so much speed ♪ 245 00:15:47,375 --> 00:15:52,375 ♪ Owning the highway ♪ 246 00:15:52,375 --> 00:15:54,166 [music continues] 247 00:16:00,667 --> 00:16:04,291 ♪ Mexico City ♪ 248 00:16:06,166 --> 00:16:09,875 ♪ Had so many ♪ 249 00:16:09,875 --> 00:16:12,667 ♪ But none quite like him ♪ 250 00:16:12,667 --> 00:16:15,375 ♪ Sweet warrior ♪ 251 00:16:15,375 --> 00:16:19,625 ♪ Pure magic matador ♪ 252 00:16:19,625 --> 00:16:22,667 [music continues] 253 00:16:28,875 --> 00:16:32,125 ♪ Pancho Villa ♪ 254 00:16:33,667 --> 00:16:37,500 ♪ Would never rest ♪ 255 00:16:37,500 --> 00:16:41,083 ♪ Till 1925 ♪ 256 00:16:41,083 --> 00:16:43,125 ♪ He closed his eyes ♪ 257 00:16:43,125 --> 00:16:50,000 ♪ Till Manila stars would rise ♪♪ 258 00:16:50,000 --> 00:16:52,041 [music continues] 259 00:16:58,583 --> 00:17:01,500 [panting] 260 00:17:01,500 --> 00:17:03,375 Maybe you should stop for the day. 261 00:17:06,750 --> 00:17:09,834 You think so? 262 00:17:09,834 --> 00:17:10,834 Yes. 263 00:17:11,458 --> 00:17:12,875 Okay. 264 00:17:28,041 --> 00:17:29,291 Thanks. 265 00:17:34,166 --> 00:17:35,291 How much ground do you think we covered? 266 00:17:37,250 --> 00:17:38,875 Maybe three miles? 267 00:17:40,500 --> 00:17:41,083 It's not enough. 268 00:17:41,083 --> 00:17:42,083 It's only the first day. 269 00:17:42,083 --> 00:17:45,750 Plus we got a late start, so.. 270 00:17:45,750 --> 00:17:46,667 Gotta do better tomorrow. 271 00:17:46,667 --> 00:17:48,625 Maybe you could smoke in the water. 272 00:17:48,625 --> 00:17:50,542 Save time on the smoking breaks. 273 00:17:50,542 --> 00:17:52,000 The cigarettes will get wet. 274 00:17:52,000 --> 00:17:53,875 Not if you smoke the waterproof cigarettes. 275 00:17:53,875 --> 00:17:55,750 They're all the rage with the kids today. 276 00:17:55,750 --> 00:17:57,875 - You guys are weird. - What do ya mean, "You guys?" 277 00:17:57,875 --> 00:17:59,709 He's the one that wants to swim all day. 278 00:17:59,709 --> 00:18:00,875 I don't wanna swim all day. 279 00:18:00,875 --> 00:18:02,875 I want to swim the Hudson, there's a difference. 280 00:18:02,875 --> 00:18:04,250 It's not like I'm going back and forth 281 00:18:04,250 --> 00:18:06,417 in a pool all day like Stevie Brennan. 282 00:18:06,417 --> 00:18:07,750 [chuckles] 283 00:18:07,750 --> 00:18:10,417 He was a mentally retarded boy we went to school with. 284 00:18:10,417 --> 00:18:12,792 - Autistic. - Whatever. 285 00:18:12,792 --> 00:18:14,250 That young man gave one hell of a blowjob. 286 00:18:14,250 --> 00:18:18,333 Hmm.. You guys are truly demented. 287 00:18:18,333 --> 00:18:20,166 I don't know what you mean by that. 288 00:18:20,166 --> 00:18:22,083 Now, let's head back to shore 289 00:18:22,083 --> 00:18:23,834 so I can get a high colonic 290 00:18:23,834 --> 00:18:26,834 and a bite to eat. 291 00:18:26,834 --> 00:18:28,875 [instrumental music] 292 00:18:52,291 --> 00:18:52,834 It's okay. 293 00:18:52,834 --> 00:18:55,625 [music continues] 294 00:19:02,667 --> 00:19:06,542 It's okay, it's okay, it's okay. 295 00:19:09,417 --> 00:19:10,625 [sighs] 296 00:19:10,625 --> 00:19:13,417 It's okay. 297 00:19:23,709 --> 00:19:25,750 [music continues] 298 00:19:44,417 --> 00:19:45,458 [motor whirring] 299 00:19:55,458 --> 00:19:57,291 I haven't had sex in a year. 300 00:20:00,041 --> 00:20:01,083 No? 301 00:20:02,667 --> 00:20:04,083 You should get married then. 302 00:20:04,083 --> 00:20:07,333 I have sex, like, uh, God 303 00:20:07,333 --> 00:20:08,667 almost six times a year. 304 00:20:08,667 --> 00:20:09,542 It's hard to keep up. 305 00:20:09,542 --> 00:20:13,083 - What's that about? - I don't know. 306 00:20:13,083 --> 00:20:14,583 Marriage, I guess. 307 00:20:14,583 --> 00:20:16,458 Lots of little resentments. 308 00:20:21,750 --> 00:20:23,000 You're single, you ought to be 309 00:20:23,000 --> 00:20:25,583 having sex all the time. Get it while you can. 310 00:20:25,583 --> 00:20:28,542 - You know? - I guess. 311 00:20:28,542 --> 00:20:30,750 So, what's this, "Haven't had sex for a year" business? 312 00:20:30,750 --> 00:20:33,166 A girl like you should be getting some serious dick action. 313 00:20:33,875 --> 00:20:35,959 Yeah, I don't know. 314 00:20:35,959 --> 00:20:38,166 I -- I think I've had too many lovers already. 315 00:20:38,166 --> 00:20:39,834 - Too many lovers? - Yeah. 316 00:20:39,834 --> 00:20:42,667 Not too much sex. 317 00:20:42,667 --> 00:20:44,458 But too many lovers. 318 00:20:45,500 --> 00:20:46,792 Paul! Hey, Paull! 319 00:20:46,792 --> 00:20:49,917 You think you've slept with too many women in your life? 320 00:20:49,917 --> 00:20:51,417 - "Too many?" - Yeah! 321 00:20:51,417 --> 00:20:51,792 Have you had too many lovers? 322 00:20:51,792 --> 00:20:54,083 Oh, yeah. 323 00:20:54,083 --> 00:20:55,667 Way too many. 324 00:20:55,667 --> 00:20:58,166 Wish I could turn back the clock! 325 00:20:58,166 --> 00:21:00,792 Where do I sign up for the too many lovers program? 326 00:21:00,792 --> 00:21:02,417 You don't understand. 327 00:21:02,417 --> 00:21:03,583 Yeah, apparently. 328 00:21:04,125 --> 00:21:06,750 [instrumental music] 329 00:21:36,041 --> 00:21:38,834 [music continues] 330 00:21:50,041 --> 00:21:52,834 [crickets chirping] 331 00:21:58,542 --> 00:21:59,959 [sighs] I haven't slept in a sleeping bag 332 00:21:59,959 --> 00:22:01,834 since camp. 333 00:22:01,834 --> 00:22:04,250 Inside a teepee. 334 00:22:04,750 --> 00:22:05,834 The famous camp. 335 00:22:05,834 --> 00:22:08,917 Water-skiing.. 336 00:22:08,917 --> 00:22:10,333 ...teepees. 337 00:22:10,333 --> 00:22:12,834 [sighs] I wish I could go to camp now. 338 00:22:12,834 --> 00:22:15,500 It was fun. 339 00:22:15,500 --> 00:22:18,458 It had all sorts of old-school activities. 340 00:22:18,458 --> 00:22:21,542 Archery, water polo, capture the flag. 341 00:22:21,542 --> 00:22:22,667 Oh! 342 00:22:24,000 --> 00:22:25,959 I would love to play water polo. 343 00:22:25,959 --> 00:22:27,834 Paul, how much would you pay 344 00:22:27,834 --> 00:22:29,709 to play a real game of water polo? 345 00:22:32,583 --> 00:22:33,667 Ten bucks? 346 00:22:33,667 --> 00:22:35,208 Wrong, 50 bucks. 347 00:22:35,834 --> 00:22:36,959 Wow! 348 00:22:36,959 --> 00:22:38,458 Water polo. 349 00:22:38,458 --> 00:22:41,000 What didn't they have at that camp? 350 00:22:41,000 --> 00:22:43,500 Adequate adult supervision. 351 00:22:43,500 --> 00:22:44,917 It was great. 352 00:22:45,834 --> 00:22:47,583 Any lesbian experimentation goin' on? 353 00:22:49,583 --> 00:22:50,750 A little. 354 00:22:57,166 --> 00:22:59,291 Why're you swimming down the river, Paul? 355 00:23:00,709 --> 00:23:02,959 It's a charity stunt. 356 00:23:02,959 --> 00:23:05,875 Why's it so important to get there by August 28th? 357 00:23:05,875 --> 00:23:07,750 He has Yankee tickets that night. 358 00:23:08,625 --> 00:23:11,250 You don't remember what the 28th is? 359 00:23:11,250 --> 00:23:13,291 If you're talking about the day 360 00:23:13,291 --> 00:23:14,750 you came out to me 361 00:23:14,750 --> 00:23:16,291 I'm pretty sure that, that was 362 00:23:16,291 --> 00:23:18,542 the spring of senior year 363 00:23:18,542 --> 00:23:22,083 and we never really celebrate that. 364 00:23:22,083 --> 00:23:24,291 This stuff never stops, does it? 365 00:23:24,291 --> 00:23:26,417 Nope, the older I get 366 00:23:26,417 --> 00:23:27,083 the more immature I get. 367 00:23:27,083 --> 00:23:29,542 It's an odd phenomenon. 368 00:23:29,542 --> 00:23:31,375 It's not one I claim to understand. 369 00:23:31,375 --> 00:23:32,375 Enough about me. 370 00:23:32,375 --> 00:23:34,542 What's, uh, what's the deal with the 28th? 371 00:23:35,875 --> 00:23:37,375 Amy's anniversary. 372 00:23:38,542 --> 00:23:42,917 August 28th is the fifth anniversary of her death. 373 00:23:42,917 --> 00:23:43,750 To prepare for the occasion, I thought 374 00:23:43,750 --> 00:23:45,750 I'd do something interesting. 375 00:23:45,750 --> 00:23:48,083 Something unique to distinguish myself 376 00:23:48,083 --> 00:23:51,125 in some small way before I go. 377 00:23:52,125 --> 00:23:52,667 Go where? 378 00:24:00,208 --> 00:24:03,000 It's been five years. 379 00:24:03,000 --> 00:24:04,667 - Motherfucker! - What? 380 00:24:07,458 --> 00:24:08,625 What? 381 00:24:20,041 --> 00:24:21,083 Jeff! 382 00:24:23,375 --> 00:24:25,417 [crickets chirping] 383 00:24:29,166 --> 00:24:30,250 What's happening? What.. 384 00:24:30,250 --> 00:24:32,917 What was that about? 385 00:24:32,917 --> 00:24:35,500 He's gonna kill himself when we finish the swim. 386 00:24:38,458 --> 00:24:39,625 What's going on here? What're -- 387 00:24:39,625 --> 00:24:41,375 When Amy was killed, Paul was a wreck. 388 00:24:41,375 --> 00:24:44,125 He was completely destroyed. 389 00:24:44,125 --> 00:24:46,750 Um, one night, after not being able to reach him for 390 00:24:46,750 --> 00:24:48,417 a couple days, I went over to their apartment 391 00:24:48,417 --> 00:24:51,291 to see how he was and when I got there 392 00:24:51,291 --> 00:24:53,458 the door was open and there was a suicide note 393 00:24:53,458 --> 00:24:55,333 on the desk. 394 00:24:55,333 --> 00:24:57,375 And I remember, we hung out on his roof sometimes 395 00:24:57,375 --> 00:25:01,709 so I run up there, and there he was 396 00:25:01,709 --> 00:25:03,291 on the edge of the roof.. 397 00:25:04,250 --> 00:25:05,834 ...about to jump. 398 00:25:05,834 --> 00:25:06,667 - Jesus. - Yeah. 399 00:25:06,667 --> 00:25:08,583 But I start talking to him. 400 00:25:08,583 --> 00:25:09,917 We start talking and I'm trying 401 00:25:09,917 --> 00:25:11,750 to convince him that he will feel better sometime. 402 00:25:11,750 --> 00:25:14,542 Amy had just died, uh, three months earlier 403 00:25:14,542 --> 00:25:16,208 and he just had to give it some time. 404 00:25:16,208 --> 00:25:18,000 And I told him to think about the people 405 00:25:18,000 --> 00:25:19,333 that care about him. 406 00:25:19,333 --> 00:25:20,625 And what about our friendship? 407 00:25:20,625 --> 00:25:21,834 That kind of thing. 408 00:25:21,834 --> 00:25:23,875 And I give him reason after reason not to do it 409 00:25:23,875 --> 00:25:27,750 not the least of which is my car's parked below. 410 00:25:27,750 --> 00:25:30,250 - I don't want him to land on it. - Really? 411 00:25:30,250 --> 00:25:31,709 No, but I did say that at one point 412 00:25:31,709 --> 00:25:34,750 and he actually laughed, I got a laugh out of him 413 00:25:34,750 --> 00:25:37,250 in spite of everything and, um.. 414 00:25:38,500 --> 00:25:41,500 ...just kept him talkin'. 415 00:25:41,500 --> 00:25:43,375 Finally, after what seems like an hour 416 00:25:43,375 --> 00:25:46,875 uh, I say, "I'll tell you what.. 417 00:25:46,875 --> 00:25:49,834 "...you absolutely have to give this more time. 418 00:25:52,667 --> 00:25:54,333 "Give it five years.. 419 00:25:55,333 --> 00:25:56,709 "...and if at the end of those five years 420 00:25:56,709 --> 00:25:58,375 "you still wanna die 421 00:25:58,375 --> 00:26:01,625 "I promise not only.. 422 00:26:01,625 --> 00:26:03,667 "...not to interfere, I'll kick in for a pack 423 00:26:03,667 --> 00:26:06,709 "of razor blades and I'll give a eulogy 424 00:26:06,709 --> 00:26:09,500 "at your funeral, telling 'em you did 425 00:26:09,500 --> 00:26:11,125 "the right thing for you, and I'll defend 426 00:26:11,125 --> 00:26:14,709 your decision to anybody who has a problem with it." 427 00:26:14,709 --> 00:26:16,375 But he didn't wanna wait five years. 428 00:26:16,375 --> 00:26:18,625 He didn't wanna wait five minutes. 429 00:26:18,625 --> 00:26:21,875 Thing is, he would've asked for the exact same thing 430 00:26:21,875 --> 00:26:23,750 if the situation was reversed to give it 431 00:26:23,750 --> 00:26:25,875 more time, and when he realized that 432 00:26:25,875 --> 00:26:27,417 I knew I had him. 433 00:26:27,417 --> 00:26:30,125 I knew he wasn't gonna jump. 434 00:26:30,125 --> 00:26:31,750 We actually shook hands on it 435 00:26:31,750 --> 00:26:34,583 and he seemed to gradually get better.. 436 00:26:34,583 --> 00:26:37,125 ...and after a couple of years 437 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 uh, I put it in the back of my mind 438 00:26:39,625 --> 00:26:42,917 and, uh... kinda forgot about it. 439 00:26:44,333 --> 00:26:47,125 Until about two minutes ago. 440 00:26:47,125 --> 00:26:50,625 So, it's five years later and, uh.. 441 00:26:50,625 --> 00:26:52,583 ...the time's actually here.. 442 00:26:54,083 --> 00:26:56,375 ...and he still wants to die. 443 00:27:00,750 --> 00:27:01,917 [crickets chirping] 444 00:27:11,500 --> 00:27:14,291 [train horn blaring] 445 00:27:37,458 --> 00:27:38,542 Oh. 446 00:27:38,542 --> 00:27:39,125 [chuckles] 447 00:27:39,125 --> 00:27:41,250 Hi. 448 00:27:43,125 --> 00:27:44,500 Hi. 449 00:27:48,333 --> 00:27:48,792 Good morning. 450 00:27:54,667 --> 00:27:55,834 Where'd you get that? 451 00:27:55,834 --> 00:27:57,500 From a little store up there. 452 00:27:57,500 --> 00:28:00,959 I got one for Jeff too and a Coke for you. 453 00:28:00,959 --> 00:28:03,000 Oh. Perfect. 454 00:28:03,375 --> 00:28:05,250 Thank you. 455 00:28:07,500 --> 00:28:09,375 [chuckles] I also found out 456 00:28:09,375 --> 00:28:11,417 we're camping on private property. 457 00:28:12,500 --> 00:28:14,333 Well, we're private people. 458 00:28:16,583 --> 00:28:17,959 [sighs] 459 00:28:22,291 --> 00:28:24,458 [sighs] 460 00:28:26,417 --> 00:28:28,667 Rise and shine, captain. We got swimming to do. 461 00:28:28,667 --> 00:28:31,166 The missus brought you some coffee. 462 00:28:31,166 --> 00:28:32,500 Really? 463 00:28:33,875 --> 00:28:35,500 Fantastic. 464 00:28:35,500 --> 00:28:37,834 Need to do six miles today at least. 465 00:28:37,834 --> 00:28:39,375 You guys up for that? 466 00:28:39,375 --> 00:28:41,208 Considering all we have to do is sit in the boat 467 00:28:41,208 --> 00:28:44,208 drinkin' Mai Tais while you do the actual swimming 468 00:28:44,208 --> 00:28:45,792 I'd say, um.. 469 00:28:46,583 --> 00:28:48,709 Yeah, I think we can swing it. 470 00:28:51,458 --> 00:28:55,250 [instrumental music] 471 00:29:22,333 --> 00:29:25,375 [music continues] 472 00:29:39,500 --> 00:29:40,583 I mean, I, I can't believe we're just 473 00:29:40,583 --> 00:29:43,250 we're -- we're just gonna g -- go along like this. 474 00:29:43,250 --> 00:29:44,333 What would you prefer we do? 475 00:29:44,333 --> 00:29:46,583 Stop the trip. Take him to a hospital. 476 00:29:46,583 --> 00:29:47,792 Get him committed or something. 477 00:29:47,792 --> 00:29:50,667 If we stop the trip and say 478 00:29:50,667 --> 00:29:52,583 "No, we're not going along with this." 479 00:29:52,583 --> 00:29:53,750 What's that gonna accomplish? 480 00:29:53,750 --> 00:29:55,041 He wants to kill himself, he'll find a way. 481 00:29:55,041 --> 00:29:56,125 Maybe sooner rather than later. 482 00:29:56,125 --> 00:29:57,458 You guys talking about me? 483 00:29:57,458 --> 00:29:59,208 - Yeah. - Yeah. 484 00:29:59,208 --> 00:30:01,000 Please don't! 485 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Okay, we'll chat about the weather instead. 486 00:30:03,000 --> 00:30:06,417 - Pretty nice day, huh? - Yeah, how's the water? 487 00:30:06,417 --> 00:30:07,291 Not as bad as yesterday. 488 00:30:07,291 --> 00:30:08,959 Ah, probably getting used to it. 489 00:30:08,959 --> 00:30:10,083 Probably. 490 00:30:10,083 --> 00:30:12,041 Water's always freezing when you first get in. 491 00:30:12,041 --> 00:30:13,500 Ain't that the truth. 492 00:30:13,500 --> 00:30:17,083 Well, keep on truckin'. 493 00:30:18,208 --> 00:30:19,041 Will do, buddy! 494 00:30:20,834 --> 00:30:22,959 I don't know what the hell to do, okay? 495 00:30:25,709 --> 00:30:28,000 I don't know what to do. 496 00:30:29,500 --> 00:30:32,333 If he kills himself.. 497 00:30:33,291 --> 00:30:36,166 ...maybe he'll leave me his television. 498 00:30:36,166 --> 00:30:38,583 It's got a huge screen. 499 00:30:41,291 --> 00:30:44,083 [instrumental music] 500 00:31:11,375 --> 00:31:14,166 [music continues] 501 00:31:41,417 --> 00:31:44,208 [music continues] 502 00:32:10,583 --> 00:32:14,333 [music continues] 503 00:32:44,875 --> 00:32:47,166 What's he swimming for? 504 00:32:47,166 --> 00:32:48,667 Just for fun. 505 00:32:48,667 --> 00:32:50,834 Don't know how clean the water is. 506 00:32:50,834 --> 00:32:53,083 There's a freshwater lake a few miles inland. 507 00:32:53,083 --> 00:32:56,000 I don't think pollution's a top priority of his. 508 00:33:09,000 --> 00:33:10,083 Let's get some hot dogs. 509 00:33:18,000 --> 00:33:19,375 Damn it! 510 00:33:21,583 --> 00:33:23,041 Alright. 511 00:33:27,542 --> 00:33:29,125 Put that around there. 512 00:33:50,291 --> 00:33:52,375 We're lookin' for hot dogs. 513 00:33:52,375 --> 00:33:55,333 - I don't have any. - Fair enough. 514 00:33:55,333 --> 00:33:56,333 Anybody know where we can get something to eat? 515 00:33:56,333 --> 00:33:58,834 Town's about a quarter-mile down the road. 516 00:33:58,834 --> 00:34:02,667 Perry's has hot dogs. 517 00:34:02,667 --> 00:34:04,792 - No, they don't. - Yeah, they do. 518 00:34:04,792 --> 00:34:05,875 They're just not on the menu. 519 00:34:05,875 --> 00:34:07,709 Yeah, you have to ask for 'em. 520 00:34:07,709 --> 00:34:09,375 - Bullshit! - It's true. 521 00:34:09,375 --> 00:34:10,959 You just have to ask for 'em. 522 00:34:10,959 --> 00:34:13,500 - Who told you that? - Nobody told me. 523 00:34:13,500 --> 00:34:16,041 - I just know. - Don't worry. 524 00:34:16,041 --> 00:34:17,166 We'll get to the bottom of it. 525 00:34:17,166 --> 00:34:18,667 Knock some heads together if we have to. 526 00:34:18,667 --> 00:34:20,083 Mm-hm. 527 00:34:20,083 --> 00:34:22,959 Will you keep an eye on her for me? 528 00:34:27,625 --> 00:34:30,792 Mm. Mm! 529 00:34:32,709 --> 00:34:34,250 I saw this thing on TV once 530 00:34:34,250 --> 00:34:36,041 a special about the death penalty 531 00:34:36,041 --> 00:34:38,125 and they were talking, uh, about prisoners 532 00:34:38,125 --> 00:34:41,875 last meals and this, this chaplain was saying 533 00:34:41,875 --> 00:34:45,792 in his 30 years at Sing Sing 534 00:34:45,792 --> 00:34:47,625 never once did he see a prisoner actually 535 00:34:47,625 --> 00:34:48,458 eat his last meal, they always ended up 536 00:34:48,458 --> 00:34:50,959 giving it to the other prisoners. 537 00:34:50,959 --> 00:34:52,041 We'll be passing Sing Sing. 538 00:34:52,041 --> 00:34:55,500 I know. That's why I mentioned it. 539 00:34:58,333 --> 00:35:00,917 Why did you mention it? 540 00:35:00,917 --> 00:35:03,083 Well, ho -- how can you be eating so happily 541 00:35:03,083 --> 00:35:03,792 if you know you're gonna die soon? 542 00:35:03,792 --> 00:35:05,959 Mm, well.. 543 00:35:07,083 --> 00:35:10,166 A, this isn't my last meal.. 544 00:35:11,625 --> 00:35:14,500 ...B, I'm hungry and C, I love food. 545 00:35:14,500 --> 00:35:16,333 Okay, good! 546 00:35:16,333 --> 00:35:17,875 You love food. 547 00:35:17,875 --> 00:35:19,750 That, isn't that one reason not to kill yourself 548 00:35:19,750 --> 00:35:21,250 right there, I mean, not to mention the millions 549 00:35:21,250 --> 00:35:22,166 of other reasons, I mean, you were like a little kid 550 00:35:22,166 --> 00:35:25,625 when we got those donuts on the drive up. 551 00:35:25,625 --> 00:35:28,041 I'm sure they'll have donuts in heaven. 552 00:35:28,041 --> 00:35:30,625 - What? - I'm sure they'll have donuts in heaven. 553 00:35:30,625 --> 00:35:33,458 - They have donuts in heaven. - Right. 554 00:35:33,458 --> 00:35:36,166 I mean, if one believes in the concept of heaven 555 00:35:36,166 --> 00:35:38,166 as a paradise, not really a stretch 556 00:35:38,166 --> 00:35:39,333 to believe they have donuts there. 557 00:35:39,333 --> 00:35:42,959 Well, A, even if they do have donuts in heaven 558 00:35:42,959 --> 00:35:44,166 and I -- I can't believe I'm actually discussing 559 00:35:44,166 --> 00:35:45,792 these issues seriously, what about B 560 00:35:45,792 --> 00:35:48,333 which is the fact that most people don't believe 561 00:35:48,333 --> 00:35:49,875 suicides go to heaven. They go to hell. 562 00:35:49,875 --> 00:35:51,959 I don't believe in hell, or that suicides 563 00:35:51,959 --> 00:35:52,875 would necessarily end up there. 564 00:35:52,875 --> 00:35:53,917 I'm not saying I believe that either 565 00:35:53,917 --> 00:35:56,792 but I'm certainly not sure there's a heaven. 566 00:35:56,792 --> 00:35:57,667 Me neither. 567 00:35:57,667 --> 00:35:59,959 Yet you're sure there's donuts there 568 00:35:59,959 --> 00:36:01,125 if it does exist? 569 00:36:01,125 --> 00:36:03,875 Willing to find out. 570 00:36:03,875 --> 00:36:05,125 Paul, you've got to get some therapy 571 00:36:05,125 --> 00:36:06,166 you can't just, like -- 572 00:36:06,166 --> 00:36:08,458 I tried therapy, Liz. 573 00:36:08,458 --> 00:36:09,667 All kinds. 574 00:36:09,667 --> 00:36:11,875 Groups, Prozac, Zoloft. 575 00:36:13,750 --> 00:36:15,125 I tried praying and then.. 576 00:36:16,667 --> 00:36:19,166 ...one day, I just stopped. 577 00:36:19,166 --> 00:36:20,709 Why? 578 00:36:23,291 --> 00:36:25,417 Because Amy and the baby were still dead. 579 00:36:28,166 --> 00:36:30,875 Okay, I understand that. 580 00:36:30,875 --> 00:36:33,333 But that, that, that, ugh, doesn't mean 581 00:36:33,333 --> 00:36:36,709 that you can't find a way to go on somehow. 582 00:36:36,709 --> 00:36:40,875 Lots of people have, have suffered terrible tragedies 583 00:36:40,875 --> 00:36:43,875 and horrific losses and, and continued 584 00:36:43,875 --> 00:36:47,792 with their lives. They found a way to go on. 585 00:36:47,792 --> 00:36:49,667 Not all of them, some of them killed themselves. 586 00:36:49,667 --> 00:36:53,041 But most do go on, Paul! They find a way! 587 00:36:54,166 --> 00:36:55,542 Maybe they were stronger than me 588 00:36:55,542 --> 00:36:56,792 but it was their choice to go on 589 00:36:56,792 --> 00:36:57,875 not someone else's. 590 00:36:57,875 --> 00:37:00,333 I'm sorry but, but like, grief or despair 591 00:37:00,333 --> 00:37:02,709 or whatever, is, is, is just not a good reason 592 00:37:02,709 --> 00:37:06,125 to -- to -- to kill, to commit suicide. It's just not! 593 00:37:06,125 --> 00:37:07,834 Not a good enough reason for you, you mean. 594 00:37:07,834 --> 00:37:10,041 It's not a good enough reason for anyone! 595 00:37:10,041 --> 00:37:10,959 It's selfish to kill yourself. 596 00:37:10,959 --> 00:37:13,458 It's a -- a hostile act. 597 00:37:13,458 --> 00:37:16,875 I don't have any siblings, my parents are dead 598 00:37:16,875 --> 00:37:19,083 and...my wife and child are dead 599 00:37:19,083 --> 00:37:20,709 so why can't I join my family? 600 00:37:20,709 --> 00:37:23,667 What about Jeff? What about your other friends? 601 00:37:23,667 --> 00:37:27,041 Why should I be forced to stay alive for them? 602 00:37:27,041 --> 00:37:28,208 I wouldn't stop Jeff from killing himself 603 00:37:28,208 --> 00:37:31,667 if that's truly what he wanted to do. 604 00:37:34,208 --> 00:37:37,166 You wanna kill yourself, it's your absolute right. 605 00:37:37,166 --> 00:37:38,750 Thanks. 606 00:37:38,750 --> 00:37:39,625 But who would drive the boat? 607 00:37:39,625 --> 00:37:41,250 Good point. Hang in there, buddy. 608 00:37:41,250 --> 00:37:43,041 Things will start looking up. 609 00:37:43,041 --> 00:37:44,583 You're an asshole. 610 00:37:44,583 --> 00:37:45,834 And you're an idiot. 611 00:37:47,250 --> 00:37:49,291 What'd I do? 612 00:37:51,166 --> 00:37:53,208 [birds chirping] 613 00:37:55,000 --> 00:37:58,792 [train horn blaring] 614 00:38:12,166 --> 00:38:15,500 I'm pretty sure slack tide means it's like.. 615 00:38:17,417 --> 00:38:20,125 ...slack, it's calm. 616 00:38:20,125 --> 00:38:20,959 It's not moving either way. 617 00:38:20,959 --> 00:38:23,000 Remember the Hudson is an estuary 618 00:38:23,000 --> 00:38:25,500 where the water flows in then flows out. 619 00:38:25,500 --> 00:38:26,792 Right, so ideally you want to be swimming 620 00:38:26,792 --> 00:38:27,834 at ebb tide, right? 621 00:38:27,834 --> 00:38:30,291 Maximum ebb, best of all, where you'd be just 622 00:38:30,291 --> 00:38:32,667 coasting along practically. 623 00:38:32,667 --> 00:38:34,750 I know, so why was I fighting tides 624 00:38:34,750 --> 00:38:36,834 half the morning? 625 00:38:36,834 --> 00:38:38,875 I don't know how to read the chart. 626 00:38:41,375 --> 00:38:42,458 [footsteps approaching] 627 00:38:44,583 --> 00:38:47,208 We were beginning to think you killed yourself. 628 00:38:51,000 --> 00:38:52,959 You okay? 629 00:38:52,959 --> 00:38:54,208 Went window shopping. 630 00:38:57,792 --> 00:39:00,583 [instrumental music] 631 00:39:27,875 --> 00:39:30,667 [music continues] 632 00:39:39,875 --> 00:39:42,709 I'm cold and sore and everything aches. 633 00:39:42,709 --> 00:39:44,959 What do you care? You'll be dead soon anyway. 634 00:39:44,959 --> 00:39:48,000 [music continues] 635 00:39:57,250 --> 00:39:59,291 [rain pattering] 636 00:40:03,000 --> 00:40:04,542 Cigarettes don't help with your circulation. 637 00:40:07,041 --> 00:40:09,583 What do I care? I'll be dead soon anyway. 638 00:40:09,583 --> 00:40:11,125 Douche. 639 00:40:12,333 --> 00:40:14,375 Maybe you should take tomorrow off. 640 00:40:14,375 --> 00:40:18,208 Rest a day, we could, uh.. 641 00:40:18,208 --> 00:40:21,250 I don't know... take a factory tour 642 00:40:21,250 --> 00:40:23,291 or something. See where plastic's made. 643 00:40:23,291 --> 00:40:24,375 Can't fall behind. 644 00:40:24,375 --> 00:40:26,667 Then we'll motor down the river for a few miles 645 00:40:26,667 --> 00:40:28,583 at the end of the day and nobody'll know 646 00:40:28,583 --> 00:40:29,917 the difference. 647 00:40:29,917 --> 00:40:32,041 I'll know the difference. 648 00:40:32,041 --> 00:40:34,291 I wanna do this right. 649 00:40:34,291 --> 00:40:36,875 I'd like to accomplish this one thing in my life. 650 00:40:39,667 --> 00:40:41,583 I wanna actually do something instead 651 00:40:41,583 --> 00:40:42,291 of just talking about doing things 652 00:40:42,291 --> 00:40:45,041 know what I mean? 653 00:40:45,041 --> 00:40:47,834 [pattering continues] 654 00:40:54,583 --> 00:40:55,625 Let's get a milkshake. 655 00:40:59,583 --> 00:41:01,583 This guy really didn't get enough time in the mixer. 656 00:41:01,583 --> 00:41:03,291 Neither of them, mom. 657 00:41:03,291 --> 00:41:04,667 Right. 658 00:41:05,458 --> 00:41:07,458 Yes. 659 00:41:07,458 --> 00:41:08,959 Maybe tomorrow.. When, when are we getting there? 660 00:41:08,959 --> 00:41:10,291 When do you think we'll get there? 661 00:41:10,291 --> 00:41:11,417 Uh, hard to say. 662 00:41:11,417 --> 00:41:13,291 We'll be there tomorrow afternoon. 663 00:41:13,291 --> 00:41:14,333 - Probably tomorrow. - I wanna do 10 miles tomorrow. 664 00:41:14,333 --> 00:41:15,375 - No. - Okay. 665 00:41:15,375 --> 00:41:17,458 I'm serious. I wanna do 10 miles. 666 00:41:17,458 --> 00:41:20,083 I heard you the first time. 667 00:41:20,083 --> 00:41:21,917 Neither of them, mom. Okay? 668 00:41:23,291 --> 00:41:26,208 Uh, uh, sometime tomorrow afternoon, probably? 669 00:41:28,208 --> 00:41:31,917 Will Pasthule be there? 670 00:41:31,917 --> 00:41:33,834 I'm just asking. 671 00:41:33,834 --> 00:41:35,792 Suzanne? 672 00:41:35,792 --> 00:41:38,834 Alright, well, we'll all have dinner. 673 00:41:38,834 --> 00:41:41,250 Okay. Oh, okay. 674 00:41:42,667 --> 00:41:44,083 Okay! 675 00:41:45,083 --> 00:41:47,000 Bye. 676 00:41:47,000 --> 00:41:47,834 [sighs] 677 00:41:49,792 --> 00:41:52,500 All set. She's looking forward to it. 678 00:41:54,000 --> 00:41:56,333 Faggots! 679 00:41:59,417 --> 00:42:02,542 [crickets chirping] 680 00:42:10,458 --> 00:42:13,458 [squawking] 681 00:42:32,291 --> 00:42:32,792 Good morning. 682 00:42:35,125 --> 00:42:36,959 Hi, did you sleep okay? 683 00:42:39,667 --> 00:42:40,834 Yeah. 684 00:42:43,208 --> 00:42:45,750 We need to get going. The current's really moving. 685 00:42:48,917 --> 00:42:50,875 Maximum ebb, people, let's go while we got it! 686 00:42:55,083 --> 00:42:57,542 [whispering] He's out of his mind. 687 00:42:57,542 --> 00:43:00,500 No kidding. And we're going right along with it. 688 00:43:02,250 --> 00:43:03,375 I made him a promise. 689 00:43:03,375 --> 00:43:06,083 You don't have to honor it. 690 00:43:06,083 --> 00:43:07,458 Says who? You? 691 00:43:07,458 --> 00:43:08,583 What good is giving your word to a friend 692 00:43:08,583 --> 00:43:09,709 if you don't plan on keeping it? 693 00:43:23,917 --> 00:43:25,417 [insect buzzing] 694 00:43:25,417 --> 00:43:26,458 Shit! 695 00:43:58,333 --> 00:43:59,959 You alright? 696 00:44:00,709 --> 00:44:03,291 Just swimming down the river. 697 00:44:03,291 --> 00:44:04,750 What do you mean? 698 00:44:05,959 --> 00:44:07,875 Swimming down to the Verrazano Bridge. 699 00:44:07,875 --> 00:44:09,750 Verrazano Bridge? 700 00:44:09,750 --> 00:44:10,625 It's like 90 miles. 701 00:44:10,625 --> 00:44:12,917 Not all at once. You know, day by day. 702 00:44:16,166 --> 00:44:17,542 Everything okay? 703 00:44:19,625 --> 00:44:20,875 Everything okay here? 704 00:44:24,375 --> 00:44:26,709 I'm fine. Really. 705 00:44:26,709 --> 00:44:29,125 He wants to swim the entire river 706 00:44:29,125 --> 00:44:30,667 it's one of those, uh 707 00:44:30,667 --> 00:44:31,750 endurance things, kind of like that 708 00:44:31,750 --> 00:44:34,792 Iditarod Dog Sled Race they have in Alaska. 709 00:44:37,500 --> 00:44:39,333 Except there's no other racers. 710 00:44:40,333 --> 00:44:42,333 Right. 711 00:44:42,333 --> 00:44:44,166 You got a permit for this? 712 00:44:46,333 --> 00:44:48,041 No. 713 00:44:48,041 --> 00:44:49,667 Do I need one? 714 00:44:52,834 --> 00:44:53,875 Just be careful, okay? 715 00:44:55,333 --> 00:44:55,959 Thank you. 716 00:45:10,166 --> 00:45:11,917 You know what we're eating tonight? 717 00:45:11,917 --> 00:45:12,959 Nope. 718 00:45:12,959 --> 00:45:14,375 My aunt will be making dinner. 719 00:45:14,375 --> 00:45:16,208 [chuckles] There'll be an aunt there? 720 00:45:16,208 --> 00:45:19,041 Yep. My cousin also. The whole gang. 721 00:45:19,041 --> 00:45:21,625 You -- you don't sound too enthused, you.. 722 00:45:21,625 --> 00:45:22,625 You sure you wanna do this? 723 00:45:22,625 --> 00:45:25,083 We can always stay at a motel if you want. 724 00:45:25,875 --> 00:45:27,125 We'll be fine. 725 00:45:27,500 --> 00:45:29,166 [thuds] 726 00:45:29,166 --> 00:45:31,125 Fuck me! 727 00:45:31,125 --> 00:45:33,875 What are the chances your mother will have homemade 728 00:45:33,875 --> 00:45:36,375 sticky buns waiting for us at the house? 729 00:45:36,375 --> 00:45:37,875 Near zero. 730 00:45:37,875 --> 00:45:42,000 - What are the chances your stepfather will -- - Mother's boyfriend! 731 00:45:42,000 --> 00:45:43,792 What are the chances your mother's boyfriend 732 00:45:43,792 --> 00:45:45,959 will commit homosexual rape upon my person? 733 00:45:47,959 --> 00:45:50,667 [car horn honking] 734 00:45:50,667 --> 00:45:52,375 Your taxi is here! 735 00:45:54,834 --> 00:45:56,250 Hi, mom. 736 00:45:56,250 --> 00:45:59,917 Now, that one was built by a prosperous Dutch merchant 737 00:45:59,917 --> 00:46:01,625 in the 1800s. 738 00:46:01,625 --> 00:46:04,583 Made an absolute fortune in imports. 739 00:46:04,583 --> 00:46:07,583 Unfortunately, his grandson frittered it all away 740 00:46:07,583 --> 00:46:09,875 and it had to be sold a few years back. 741 00:46:09,875 --> 00:46:12,250 - That's too bad. - Yes, a shame. 742 00:46:12,250 --> 00:46:15,959 You used to play with his grandson, Liz, do you remember? 743 00:46:15,959 --> 00:46:17,959 We used to smoke pot by the river in high school 744 00:46:17,959 --> 00:46:19,083 if that's what you mean. 745 00:46:19,083 --> 00:46:21,375 Oh, don't be sassy. 746 00:46:21,375 --> 00:46:22,792 And what about you, Seth? 747 00:46:22,792 --> 00:46:24,667 What does your family do? 748 00:46:25,667 --> 00:46:26,709 - Jeff. - What? 749 00:46:26,709 --> 00:46:29,792 - Jeff. - Jeff. Forgive me, Jeff. 750 00:46:29,792 --> 00:46:33,417 So what does your family do? 751 00:46:33,417 --> 00:46:36,125 My mother's a college professor, retired 752 00:46:36,125 --> 00:46:38,291 and my father is a physician. 753 00:46:38,291 --> 00:46:40,125 Oh, a doctor. 754 00:46:40,125 --> 00:46:41,959 That must have come in handy when you got the flu. 755 00:46:41,959 --> 00:46:44,250 Huh, actually, he was the kind of guy 756 00:46:44,250 --> 00:46:47,542 who was so wrapped up in his work and research 757 00:46:47,542 --> 00:46:48,917 and whatever else, you'd be walking around the house 758 00:46:48,917 --> 00:46:53,125 with a bloody stump and he wouldn't notice. 759 00:46:53,125 --> 00:46:56,125 My aunt had a leg amputated 760 00:46:56,125 --> 00:46:58,125 and believe me, Jeff, you'd notice. 761 00:46:58,125 --> 00:47:00,959 Right, I mean, he probably would've noticed something 762 00:47:00,959 --> 00:47:02,500 like that. 763 00:47:02,500 --> 00:47:05,458 - And what do you do? - Actor. 764 00:47:05,458 --> 00:47:07,250 Bartender. 765 00:47:10,125 --> 00:47:11,542 Et vous? 766 00:47:13,166 --> 00:47:14,834 Et vous? 767 00:47:14,834 --> 00:47:16,792 Hey, hello. 768 00:47:16,792 --> 00:47:17,542 What's your background? 769 00:47:17,542 --> 00:47:20,417 My father was a lawyer. 770 00:47:20,417 --> 00:47:22,417 My mother was a homemaker. 771 00:47:22,417 --> 00:47:23,875 They both died. 772 00:47:23,875 --> 00:47:25,792 Oh, Lord! 773 00:47:25,792 --> 00:47:28,000 - Plane crash? - No, no. 774 00:47:28,000 --> 00:47:30,041 Cancer, natural causes. 775 00:47:30,041 --> 00:47:31,834 They both had good lives. 776 00:47:31,834 --> 00:47:33,834 Thank goodness for small favors, huh? 777 00:47:33,834 --> 00:47:38,166 - Yeah. - That house is amazing. 778 00:47:38,166 --> 00:47:40,208 The Williams. 779 00:47:40,208 --> 00:47:41,667 More divorce and alcoholism in that family 780 00:47:41,667 --> 00:47:44,333 than I care to discuss. 781 00:47:44,333 --> 00:47:45,750 Troubled family, huh? 782 00:47:45,750 --> 00:47:48,834 I don't wanna discuss it. Please. 783 00:47:48,834 --> 00:47:52,166 The youngest is in jail, if you can believe it 784 00:47:52,166 --> 00:47:55,250 and the middle one is a...a gay. 785 00:47:57,709 --> 00:47:59,333 Aw, look at that one. 786 00:47:59,333 --> 00:48:00,917 - That is huge! - The Vanderhooks. 787 00:48:00,917 --> 00:48:04,083 Their money came from the railroads. 788 00:48:04,083 --> 00:48:06,333 They had nine children. 789 00:48:06,333 --> 00:48:07,542 Seven. 790 00:48:07,542 --> 00:48:09,250 Well, I never counted. 791 00:48:09,250 --> 00:48:11,709 Mostly boys, it seemed. 792 00:48:11,709 --> 00:48:13,709 And poor Emily, oh, she died 793 00:48:13,709 --> 00:48:16,333 so tragically young. 794 00:48:16,333 --> 00:48:18,125 Not that the father seemed to mind 795 00:48:18,125 --> 00:48:21,125 no, he had a new wife by the end of the year. 796 00:48:21,125 --> 00:48:23,709 She couldn't have been a day over 21. 797 00:48:23,709 --> 00:48:26,750 She did not wear a bra. 798 00:48:26,750 --> 00:48:28,792 [Liz chuckles] 799 00:48:28,792 --> 00:48:31,625 You think that's funny? 800 00:48:31,625 --> 00:48:35,709 Not wearing a bra is, ha-ha, funny? 801 00:48:35,709 --> 00:48:38,250 No, not the lack of bra in and of itself, no. 802 00:48:38,250 --> 00:48:40,333 Well, let me tell you, there was nothing funny 803 00:48:40,333 --> 00:48:41,208 about it. 804 00:48:41,208 --> 00:48:44,166 Teenage wife prancing around in front 805 00:48:44,166 --> 00:48:48,750 of 12 boys with no bra on all day. 806 00:48:50,792 --> 00:48:53,834 [crickets chirping] 807 00:49:05,500 --> 00:49:07,375 So when does school start, dear? 808 00:49:08,417 --> 00:49:11,709 The Wednesday after Labor Day. 809 00:49:11,709 --> 00:49:12,917 I heard they were making the children 810 00:49:12,917 --> 00:49:15,375 in New York City start school in August 811 00:49:15,375 --> 00:49:17,375 these days because they were so hopelessly 812 00:49:17,375 --> 00:49:19,166 behind in their studies. 813 00:49:19,792 --> 00:49:22,750 - It's not true. - Oh? 814 00:49:22,750 --> 00:49:24,625 Do you think they should start in August? 815 00:49:24,625 --> 00:49:26,625 Or even July? 816 00:49:26,625 --> 00:49:28,458 Right, 'cause she's really gonna be in favor 817 00:49:28,458 --> 00:49:29,417 of teaching all summer. 818 00:49:29,417 --> 00:49:31,792 [clears throat] Paul, we never did get 819 00:49:31,792 --> 00:49:34,458 to what it is you do. 820 00:49:34,458 --> 00:49:36,208 Oh, that is, when you're not swimming 821 00:49:36,208 --> 00:49:39,917 the Amazon or crossing the Great Plains. 822 00:49:39,917 --> 00:49:42,750 I've, uh, been writing for a business magazine. 823 00:49:42,750 --> 00:49:45,125 Mostly personal investments, uh 824 00:49:45,125 --> 00:49:48,208 money markets IRAS, uh, that kind of thing. 825 00:49:49,625 --> 00:49:52,208 - That sounds like a drag. - Suzanne. 826 00:49:52,208 --> 00:49:54,542 No, actually, she's right. 827 00:49:54,542 --> 00:49:57,125 It's.. It isn't fun. 828 00:49:57,125 --> 00:49:59,208 Well, maybe this little vacation 829 00:49:59,208 --> 00:50:01,959 will re-energize you, and you can go back 830 00:50:01,959 --> 00:50:04,166 to work with a whole new attitude. 831 00:50:04,166 --> 00:50:06,583 Not that I would want to write a financial column. 832 00:50:06,583 --> 00:50:10,000 Or even read one. 833 00:50:10,000 --> 00:50:12,208 I'm not going back to work. 834 00:50:12,208 --> 00:50:13,333 No? 835 00:50:13,333 --> 00:50:14,083 Oh, well, what's next? 836 00:50:14,083 --> 00:50:16,792 Riding a bicycle to the Yukon? 837 00:50:17,625 --> 00:50:19,250 Uh.. 838 00:50:22,333 --> 00:50:24,041 ...nothing, really. 839 00:50:24,041 --> 00:50:27,250 - Nothing? - Not really. 840 00:50:27,250 --> 00:50:30,709 People don't just do nothing, Paul. 841 00:50:30,709 --> 00:50:33,750 You have to do something. 842 00:50:35,500 --> 00:50:36,083 Well, actually, if you really wanna know 843 00:50:36,083 --> 00:50:38,500 I'm gonna kill myself. 844 00:50:39,291 --> 00:50:41,834 [chuckles] 845 00:50:41,834 --> 00:50:43,875 He's joking, he's.. 846 00:50:43,875 --> 00:50:46,542 These guys have a real deadpan sense of humor. 847 00:50:46,542 --> 00:50:49,000 - Bedpan? - Deadpan. 848 00:50:49,000 --> 00:50:50,166 Bedpan too. 849 00:50:50,166 --> 00:50:52,917 Oh, I'm, I'm not joking, but if you'd rather 850 00:50:52,917 --> 00:50:54,333 not discuss it, which is more than fine 851 00:50:54,333 --> 00:50:55,834 with me, let's not. 852 00:50:55,834 --> 00:50:57,875 Please, let's do. 853 00:50:57,875 --> 00:50:59,375 [stammering] 854 00:50:59,375 --> 00:51:03,041 What is all this nonsense about killing yourself? 855 00:51:03,041 --> 00:51:06,583 - Why? - Because I've lived my life. 856 00:51:06,583 --> 00:51:09,709 Uh-huh. You're all of 21 years old. 857 00:51:09,709 --> 00:51:11,750 I'm 35 actually. 858 00:51:11,750 --> 00:51:13,709 Well, I don't care if you're 36 859 00:51:13,709 --> 00:51:17,250 it's still a poor reason to commit suicide. 860 00:51:17,250 --> 00:51:18,417 She's right, Paul. 861 00:51:18,417 --> 00:51:20,083 Suicide is not the answer to anything. 862 00:51:20,083 --> 00:51:23,166 [chuckles] Particularly growing older. 863 00:51:23,166 --> 00:51:24,667 If it was, we'd all be dead. 864 00:51:24,667 --> 00:51:25,709 [laughing] 865 00:51:25,709 --> 00:51:30,458 Look, I'm...way over 21 and you don't see me 866 00:51:30,458 --> 00:51:31,792 committing suicide. 867 00:51:31,792 --> 00:51:35,166 I'm no spring chicken either and I'm still here. 868 00:51:35,166 --> 00:51:38,542 You know what, I'm, I'm sorry I brought this up. 869 00:51:38,542 --> 00:51:39,625 I'm sorry. 870 00:51:39,625 --> 00:51:41,792 Good luck closing that barn door. 871 00:51:42,583 --> 00:51:43,917 It actually was a joke, okay? 872 00:51:43,917 --> 00:51:45,250 I'm not gonna kill myself. 873 00:51:45,250 --> 00:51:47,709 I -- I -- I'm sorry I said that. 874 00:51:47,709 --> 00:51:51,250 I'm sorry, um, I, I was just making conversation. 875 00:51:56,291 --> 00:51:58,000 I do not like those boys. 876 00:51:58,000 --> 00:52:00,750 Which one are you dating? 877 00:52:00,750 --> 00:52:03,875 I'm not dating either of them, mom. 878 00:52:03,875 --> 00:52:05,625 I just hate to see you throw yourself 879 00:52:05,625 --> 00:52:07,458 into the arms of the first man 880 00:52:07,458 --> 00:52:10,667 who smiles at you just because you're getting older. 881 00:52:11,750 --> 00:52:13,417 Do yourself a favor. 882 00:52:13,417 --> 00:52:15,250 Forget about marriage and children 883 00:52:15,250 --> 00:52:16,458 it's not worth the sacrifice. 884 00:52:18,583 --> 00:52:20,000 - Thanks. - Oh, stop with that. 885 00:52:20,000 --> 00:52:22,083 You know what I'm saying. 886 00:52:22,083 --> 00:52:25,333 You gotta look out for number one 887 00:52:25,333 --> 00:52:27,500 which is you. 888 00:52:27,500 --> 00:52:28,834 Not some man. 889 00:52:28,834 --> 00:52:32,291 I'll tell you something. 890 00:52:32,291 --> 00:52:34,125 I don't give Pasthule a thing 891 00:52:34,125 --> 00:52:37,750 until I got my... you know.. 892 00:52:39,125 --> 00:52:41,041 I really don't wanna discuss this. 893 00:52:41,709 --> 00:52:43,125 Uh, yeah, I think she does 894 00:52:43,125 --> 00:52:46,792 some good work with the right roles. 895 00:52:46,792 --> 00:52:49,792 I didn't say she was better than you. 896 00:52:49,792 --> 00:52:51,166 Just she does what she does. 897 00:52:51,166 --> 00:52:53,709 [doorknob rattles] 898 00:52:53,709 --> 00:52:57,125 And, no, I don't think she's prettier than you. 899 00:52:57,125 --> 00:52:59,875 Well, yeah, she's younger, I mean, that's just a fact. 900 00:53:00,208 --> 00:53:02,500 Right. 901 00:53:02,500 --> 00:53:03,792 No, she's not. 902 00:53:03,792 --> 00:53:05,875 We'll talk about this when I get home, okay? 903 00:53:05,875 --> 00:53:08,834 Yes, I -- I gotta get off the phone. 904 00:53:08,834 --> 00:53:10,917 'Cause it's not polite to talk for an hour 905 00:53:10,917 --> 00:53:12,875 on the phone at someone's house. 906 00:53:12,875 --> 00:53:14,959 Yeah, whatever, 20 minutes. 907 00:53:14,959 --> 00:53:17,291 Yes, definitely. 908 00:53:17,291 --> 00:53:20,125 Uh, no, nothing's wrong. 909 00:53:20,125 --> 00:53:22,208 I don't know what you perceive in my voice 910 00:53:22,208 --> 00:53:23,834 but everything's fine. 911 00:53:23,834 --> 00:53:25,500 I'll call you soon. 912 00:53:25,500 --> 00:53:27,041 Bye. 913 00:53:27,041 --> 00:53:28,333 High maintenance! 914 00:53:34,041 --> 00:53:36,875 So you're an actor, huh? 915 00:53:38,542 --> 00:53:40,625 Have I seen you in anything? 916 00:53:41,917 --> 00:53:43,709 Other than the dining room during dinner? 917 00:53:43,709 --> 00:53:45,166 I doubt it. 918 00:53:45,166 --> 00:53:46,625 Unless you happened to have been living 919 00:53:46,625 --> 00:53:49,417 in the Phoenix-Scottsdale area a few years back 920 00:53:49,417 --> 00:53:51,792 where you would certainly recognize me 921 00:53:51,792 --> 00:53:55,000 from the Lem's auto insurance ad 922 00:53:55,000 --> 00:53:56,208 as the poor bastard who slams his car 923 00:53:56,208 --> 00:53:58,875 into a hearse. It ran all the time. 924 00:53:58,875 --> 00:54:01,583 Think I missed that one. 925 00:54:01,583 --> 00:54:04,583 Well, I have it on tape. Be happy to send it to you. 926 00:54:04,583 --> 00:54:08,417 I could even autograph the, uh...tape sleeve. 927 00:54:10,458 --> 00:54:12,083 You know that self-deprecating humor 928 00:54:12,083 --> 00:54:13,375 is usually used as a defense mechanism 929 00:54:13,375 --> 00:54:17,792 for those with actual low self-esteem, right? 930 00:54:17,792 --> 00:54:19,458 That would be me. 931 00:54:19,458 --> 00:54:20,583 Which doesn't mean it isn't funny. 932 00:54:21,834 --> 00:54:23,583 Thanks. 933 00:54:25,083 --> 00:54:27,291 But what I'm really good at.. 934 00:54:28,000 --> 00:54:29,500 ...is bartending. 935 00:54:32,542 --> 00:54:35,458 Well, someone's gotta make the drinks, huh? 936 00:54:37,041 --> 00:54:39,083 Yeah, I guess so. 937 00:54:43,125 --> 00:54:43,542 So, uh.. 938 00:54:46,208 --> 00:54:49,166 What do you study in college? 939 00:54:49,166 --> 00:54:50,792 Actually, I'm a drama major. 940 00:54:50,792 --> 00:54:53,750 [chuckles] Another actor. 941 00:54:53,750 --> 00:54:55,333 No, I'm just kidding. 942 00:54:55,333 --> 00:54:57,083 - I'm pre-med. - Really? 943 00:54:57,083 --> 00:54:58,500 So you want to be a doctor? 944 00:54:58,500 --> 00:55:00,208 No. I'm fuckin' with you. 945 00:55:00,208 --> 00:55:02,959 I'm just a regular, liberal arts 946 00:55:02,959 --> 00:55:04,959 nothing-special 947 00:55:04,959 --> 00:55:06,834 no-real-skills-learned major. 948 00:55:08,125 --> 00:55:09,917 You'll make a great temp someday. 949 00:55:09,917 --> 00:55:11,500 Thank you. 950 00:55:15,709 --> 00:55:17,500 So, um.. 951 00:55:18,625 --> 00:55:20,291 ...your friend in there.. 952 00:55:20,291 --> 00:55:21,291 ...he sounded serious about 953 00:55:21,291 --> 00:55:23,417 wanting to kill himself. 954 00:55:23,417 --> 00:55:25,000 He is. 955 00:55:25,458 --> 00:55:28,000 Hm, interesting. 956 00:55:28,000 --> 00:55:29,709 It's his life. 957 00:55:29,709 --> 00:55:30,542 You think so? 958 00:55:32,083 --> 00:55:34,125 No, it's your life. 959 00:55:41,375 --> 00:55:43,417 Let's take a walk. 960 00:55:44,250 --> 00:55:45,542 Where to? 961 00:55:48,000 --> 00:55:49,625 I don't know. 962 00:55:59,333 --> 00:56:01,417 I'm gonna go for a walk. 963 00:56:02,583 --> 00:56:04,500 Come join me if you'd like. 964 00:56:16,750 --> 00:56:19,917 And that's when I knew right then and there 965 00:56:19,917 --> 00:56:22,625 that I could never eat another tomato. 966 00:56:22,625 --> 00:56:24,041 [laughing] 967 00:56:24,041 --> 00:56:24,667 [door slams] 968 00:56:24,667 --> 00:56:26,542 She's not on the porch. 969 00:56:26,542 --> 00:56:27,875 Tell her she'll just have to walk home. 970 00:56:27,875 --> 00:56:30,208 Oh, dear, I'm not gonna tell her anything. 971 00:56:30,208 --> 00:56:32,041 I'm going to bed. 972 00:56:32,041 --> 00:56:34,417 Why don't you pin a note to Pasthule's shirt? 973 00:56:34,417 --> 00:56:37,041 - Nice meeting you, Paul. - Uh, goodnight. 974 00:56:37,041 --> 00:56:38,583 Goodnight, Aunt Karen. We'll tell Suzanne you left. 975 00:56:38,583 --> 00:56:43,083 Nah, let her figure it out the hard way. 976 00:56:47,667 --> 00:56:50,041 [whispers] Let's roll him for his billfold. 977 00:56:50,041 --> 00:56:51,500 If only he had one. 978 00:56:54,583 --> 00:56:55,709 [whispers] God, I'm sorry 979 00:56:55,709 --> 00:56:58,000 I brought you here. 980 00:56:58,000 --> 00:57:00,375 I'm sorry I brought me here. 981 00:57:00,375 --> 00:57:03,375 - Why? - My family's weird. 982 00:57:04,625 --> 00:57:06,667 All families are weird. 983 00:57:08,208 --> 00:57:10,458 Do you miss yours? 984 00:57:11,375 --> 00:57:13,166 Of course. 985 00:57:14,291 --> 00:57:17,375 Were they good to you? 986 00:57:21,166 --> 00:57:23,000 [whispers] Amy was great. 987 00:57:23,583 --> 00:57:26,875 And the baby, well.. 988 00:57:26,875 --> 00:57:30,959 Um, I wasn't, I wasn't talking about.. 989 00:57:30,959 --> 00:57:32,417 I was talking about your parents. 990 00:57:32,417 --> 00:57:35,125 - Well, I'm sorry. - Oh, no. 991 00:57:37,709 --> 00:57:38,750 Of course. 992 00:57:40,250 --> 00:57:41,834 I miss them too. 993 00:57:42,709 --> 00:57:44,750 [crickets chirping] 994 00:58:00,041 --> 00:58:01,709 [breathing heavily] 995 00:58:01,709 --> 00:58:03,500 [Jeff chuckles] 996 00:58:03,500 --> 00:58:04,875 I want you to taste me. 997 00:58:04,875 --> 00:58:07,959 I want you to taste me, then I want you to fuck me. 998 00:58:07,959 --> 00:58:11,208 Wanna taste me? Do you wanna fuck me? 999 00:58:11,208 --> 00:58:13,208 [moaning] 1000 00:58:15,625 --> 00:58:17,000 Taste me. 1001 00:58:19,125 --> 00:58:20,583 [breathing heavily] 1002 00:59:05,291 --> 00:59:09,125 [instrumental music] 1003 00:59:38,667 --> 00:59:39,709 [music continues] 1004 01:00:03,083 --> 01:00:04,250 [Paul sighs] 1005 01:00:09,458 --> 01:00:09,792 Hi. 1006 01:00:12,917 --> 01:00:14,917 Good morning. 1007 01:00:14,917 --> 01:00:15,917 [chuckles] 1008 01:00:16,959 --> 01:00:19,709 Wow. 1009 01:00:19,709 --> 01:00:19,750 Hm. 1010 01:00:22,166 --> 01:00:22,792 [sighs] 1011 01:00:28,750 --> 01:00:30,208 Ugh! 1012 01:00:30,208 --> 01:00:31,208 [exhales] 1013 01:00:31,208 --> 01:00:33,375 What time is it? 1014 01:00:33,375 --> 01:00:37,166 Um, almost 11:00. 1015 01:00:38,250 --> 01:00:41,083 Really? 1016 01:00:41,083 --> 01:00:42,583 Yeah. 1017 01:00:46,458 --> 01:00:48,500 We should get going. 1018 01:00:50,667 --> 01:00:53,834 You think there's any Cokes in the house? 1019 01:00:53,834 --> 01:00:56,083 - Probably Pepsi. - Pepsi? 1020 01:00:56,083 --> 01:00:57,458 What kind of flophouse is your mother 1021 01:00:57,458 --> 01:00:58,792 running here? 1022 01:01:02,166 --> 01:01:04,166 Oh. 1023 01:01:04,166 --> 01:01:06,333 Bonjour. 1024 01:01:09,125 --> 01:01:11,834 - I'm such an idiot! - Yep. 1025 01:01:15,333 --> 01:01:17,375 How was it? 1026 01:01:21,083 --> 01:01:22,667 She's kinda nutty. 1027 01:01:22,667 --> 01:01:25,291 In a good way or a bad way? 1028 01:01:25,291 --> 01:01:27,542 A little of both. 1029 01:01:32,166 --> 01:01:34,709 Was our absence remarked upon? 1030 01:01:34,709 --> 01:01:36,458 Pasthule went nuts. 1031 01:01:36,458 --> 01:01:39,250 Is that that guy's name? 1032 01:01:39,250 --> 01:01:41,291 [chuckles] I don't know. 1033 01:01:42,333 --> 01:01:43,166 Yeah, he nodded off. 1034 01:01:43,166 --> 01:01:46,208 Mom went to bed, the aunt went home. 1035 01:01:46,208 --> 01:01:48,041 - And what'd you guys do? - Nothing. 1036 01:01:48,041 --> 01:01:49,834 Just went to bed. 1037 01:02:01,208 --> 01:02:03,417 You're really going back into that water 1038 01:02:03,417 --> 01:02:04,875 and swim all the way to New York? 1039 01:02:06,834 --> 01:02:07,917 Or are you just gooing on me. 1040 01:02:10,208 --> 01:02:12,375 - Goofing. - What? 1041 01:02:12,375 --> 01:02:14,834 The word you mean, it's -- it's goofing. 1042 01:02:14,834 --> 01:02:17,291 Oh, who cares what the word is, dear? 1043 01:02:17,291 --> 01:02:19,375 I'm asking him a question. 1044 01:02:20,709 --> 01:02:23,875 Yes, I'm gonna swim all the way to New York. 1045 01:02:23,875 --> 01:02:24,959 What do you do when you finish? 1046 01:02:28,000 --> 01:02:29,959 Look for a new job, I guess. 1047 01:02:29,959 --> 01:02:31,834 There you go! 1048 01:02:31,834 --> 01:02:34,333 Can't hurt to see, what's out there now, can it? 1049 01:02:34,333 --> 01:02:36,625 Nope. 1050 01:02:36,625 --> 01:02:38,041 Keep my options open. 1051 01:02:39,917 --> 01:02:42,125 Ah, there's Renny Van Cort. 1052 01:02:42,125 --> 01:02:44,834 The sorrow that man has known.. 1053 01:03:04,000 --> 01:03:06,333 Wish I could've grabbed a shower this morning. 1054 01:03:20,917 --> 01:03:22,959 [instrumental music] 1055 01:03:31,625 --> 01:03:35,667 ♪ There's my favorite ♪ 1056 01:03:40,458 --> 01:03:43,542 ♪ Roller coaster ♪ 1057 01:03:48,125 --> 01:03:50,917 ♪ Next to ♪ 1058 01:03:50,917 --> 01:03:54,000 ♪ The blue water ♪ 1059 01:03:55,875 --> 01:03:57,917 [music continues] 1060 01:04:03,834 --> 01:04:07,500 ♪ There's the sun ♪ 1061 01:04:11,750 --> 01:04:15,250 ♪ Goin' down ♪ 1062 01:04:19,667 --> 01:04:21,667 ♪ Creating that ♪ 1063 01:04:21,667 --> 01:04:25,500 ♪ Fluorescent glow ♪ 1064 01:04:34,583 --> 01:04:37,000 ♪ Reminding me ♪ 1065 01:04:37,667 --> 01:04:41,750 ♪ I'll never be able ♪ 1066 01:04:43,917 --> 01:04:46,959 [music continues] 1067 01:04:50,834 --> 01:04:54,125 ♪ To relive this day ♪ 1068 01:04:58,208 --> 01:05:01,125 ♪ Except in memory ♪ 1069 01:05:14,000 --> 01:05:16,041 [music continues] 1070 01:05:23,083 --> 01:05:26,166 ♪ There's those big ♪ 1071 01:05:30,667 --> 01:05:34,709 ♪ Barking fish ♪ 1072 01:05:38,917 --> 01:05:43,125 ♪ In the concrete stream ♪ 1073 01:05:44,709 --> 01:05:47,500 [music continues] 1074 01:05:52,125 --> 01:05:55,166 ♪ Where's dad? ♪ 1075 01:05:59,583 --> 01:06:06,542 ♪ And where is mom? ♪ 1076 01:06:14,458 --> 01:06:18,709 ♪ Looks like from here on out ♪ 1077 01:06:18,709 --> 01:06:24,083 ♪ It's me and you ♪ 1078 01:06:28,959 --> 01:06:34,667 ♪ Looks like from here on out ♪ 1079 01:06:34,667 --> 01:06:39,041 ♪ It's just me and you ♪♪ 1080 01:06:41,000 --> 01:06:43,458 [whispering] Can I sleep with you tonight? 1081 01:06:43,458 --> 01:06:45,709 Tie our sleeping bags together or something? 1082 01:06:47,625 --> 01:06:49,583 What are we gonna tell him? 1083 01:06:55,041 --> 01:06:58,500 Don't worry, I, I know how to handle it. 1084 01:06:58,500 --> 01:07:01,834 Liz and I are shacking up tonight, you're on your own. 1085 01:07:01,834 --> 01:07:04,667 When did this develop? I wasn't on the phone that long. 1086 01:07:04,667 --> 01:07:06,417 Last night. 1087 01:07:06,417 --> 01:07:07,583 Christ! 1088 01:07:07,583 --> 01:07:11,375 It was one big orgy back at the house, huh? 1089 01:07:11,375 --> 01:07:14,542 She knows, I can hear it in her voice, she knows. 1090 01:07:14,542 --> 01:07:16,000 Cannot believe you slept with Suzanne. 1091 01:07:16,000 --> 01:07:17,500 She's 20 years old. 1092 01:07:17,500 --> 01:07:20,000 I didn't find that part to be a problem. 1093 01:07:20,000 --> 01:07:21,792 What are you gonna do? 1094 01:07:22,625 --> 01:07:24,000 I might not go home. 1095 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 What? 1096 01:07:25,000 --> 01:07:27,125 I might not go home. 1097 01:07:28,041 --> 01:07:30,125 I'm tired of living like this. 1098 01:07:31,542 --> 01:07:33,834 Oh, man. Oh.. 1099 01:07:33,834 --> 01:07:35,875 I feel so drained. 1100 01:07:37,250 --> 01:07:39,709 And I do not want to do this anymore. 1101 01:07:39,709 --> 01:07:41,125 But you need to. 1102 01:07:41,125 --> 01:07:41,792 - What? - Make it work somehow. 1103 01:07:41,792 --> 01:07:45,125 It's not impossible. 1104 01:07:45,125 --> 01:07:46,375 You could have a future. A child. 1105 01:07:46,375 --> 01:07:48,917 You just need to hang in there and make it work. 1106 01:07:48,917 --> 01:07:51,000 You're giving me advice? 1107 01:07:52,458 --> 01:07:54,458 Yeah. 1108 01:07:58,083 --> 01:07:59,166 What are you gonna do? 1109 01:08:04,208 --> 01:08:04,834 I don't know. 1110 01:08:04,834 --> 01:08:07,625 Keep swimming, I guess. 1111 01:08:17,125 --> 01:08:19,166 [thunder rumbling] 1112 01:08:25,750 --> 01:08:28,000 It's a rainout! 1113 01:08:28,000 --> 01:08:30,750 Let's go get some breakfast. 1114 01:08:30,750 --> 01:08:32,083 Take in a movie or something. 1115 01:08:32,083 --> 01:08:33,792 Maybe it'll clear up later. 1116 01:08:35,250 --> 01:08:36,041 No, no, no, no. Look at the current. 1117 01:08:36,041 --> 01:08:38,291 We can make excellent time. 1118 01:08:38,291 --> 01:08:39,583 Are you kidding? 1119 01:08:39,583 --> 01:08:42,417 What, the rain? Who cares? 1120 01:08:42,417 --> 01:08:43,750 The people who normally stay dry 1121 01:08:43,750 --> 01:08:45,500 on this swimming trip, genius. 1122 01:08:45,500 --> 01:08:46,417 It may not matter to you in the water 1123 01:08:46,417 --> 01:08:49,000 but I'll take a dildo in my ass-pussy 1124 01:08:49,000 --> 01:08:49,917 before I sit on a boat going two miles an hour 1125 01:08:49,917 --> 01:08:51,750 while it's raining. 1126 01:08:51,750 --> 01:08:52,500 Let's go. 1127 01:08:52,500 --> 01:08:54,834 No. 1128 01:08:56,041 --> 01:08:58,375 We're gonna wait till it clears up. 1129 01:08:58,375 --> 01:09:00,625 If you guys don't want to, that's fine. 1130 01:09:03,792 --> 01:09:06,291 But I wanna reach New York by August 28th 1131 01:09:06,291 --> 01:09:07,125 so I'm swimming. 1132 01:09:07,125 --> 01:09:10,208 You can meet me downriver later. 1133 01:09:12,125 --> 01:09:14,125 [rain pattering] 1134 01:09:30,125 --> 01:09:33,208 [instrumental music] 1135 01:09:38,458 --> 01:09:40,291 [thunder rumbling] 1136 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 You know 1137 01:09:41,333 --> 01:09:44,500 it actually feels ...kinda warmer. 1138 01:09:44,500 --> 01:09:46,125 Ahh! 1139 01:09:58,041 --> 01:09:59,500 [music continues] 1140 01:10:01,458 --> 01:10:02,834 What are you doing? 1141 01:10:02,834 --> 01:10:04,500 Stop it! Stop it! 1142 01:10:08,500 --> 01:10:09,500 [gasping] 1143 01:10:28,291 --> 01:10:31,333 [music continues] 1144 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 [gasping] 1145 01:10:47,750 --> 01:10:48,959 Hey. 1146 01:10:50,125 --> 01:10:53,125 The library in this town sucks. 1147 01:10:53,125 --> 01:10:54,542 They have, like, two books and a newspaper. 1148 01:10:56,959 --> 01:10:58,417 What are you doing? 1149 01:10:59,917 --> 01:11:02,041 Is it true if you cut a worm in half 1150 01:11:02,041 --> 01:11:04,166 you get two worms? 1151 01:11:05,083 --> 01:11:07,417 I think you get three. 1152 01:11:07,417 --> 01:11:08,709 How's he doing? 1153 01:11:10,083 --> 01:11:12,083 [music continues] 1154 01:11:12,083 --> 01:11:13,625 [sniffles] 1155 01:11:14,834 --> 01:11:16,375 Hey, sorry about that, uh, you know 1156 01:11:16,375 --> 01:11:18,667 that whole attempted murder thing this morning 1157 01:11:18,667 --> 01:11:20,458 but I'm over it. 1158 01:11:40,417 --> 01:11:42,625 [music continues] 1159 01:11:42,625 --> 01:11:44,250 It's amazing here. 1160 01:11:44,250 --> 01:11:46,333 It's really, it's amazing here! 1161 01:11:47,458 --> 01:11:50,208 I was on Staten Island once near this big dump 1162 01:11:50,208 --> 01:11:52,208 where I saw these huge rats fighting 1163 01:11:52,208 --> 01:11:54,667 with these seagulls over the rancid garbage. 1164 01:11:55,583 --> 01:11:56,875 Let me tell you.. 1165 01:11:57,667 --> 01:12:00,208 ...this definitely beats that. 1166 01:12:05,959 --> 01:12:08,333 Have you ever seen such a lovely sight? 1167 01:12:09,792 --> 01:12:11,291 Not in a long time. 1168 01:12:11,291 --> 01:12:14,250 There's...there's so -- so much 1169 01:12:14,250 --> 01:12:15,959 more beauty in the world too, you know? 1170 01:12:15,959 --> 01:12:18,291 There's.. 1171 01:12:18,291 --> 01:12:21,417 ...there's visual, artistic.. 1172 01:12:21,417 --> 01:12:22,667 ...emotional.. 1173 01:12:26,166 --> 01:12:27,709 ...love. 1174 01:12:37,500 --> 01:12:39,834 [sniffles] 1175 01:12:39,834 --> 01:12:41,667 [crickets chirping] 1176 01:12:46,458 --> 01:12:49,041 I can't believe we don't have any weenies to roast. 1177 01:12:49,041 --> 01:12:50,250 Or marshmallows. 1178 01:12:50,250 --> 01:12:51,834 We could throw Paul on the fire. 1179 01:12:51,834 --> 01:12:55,375 Watch him jump out so fast it'll make our heads spin. 1180 01:12:57,250 --> 01:12:59,750 So, how are you planning on killing yourself? 1181 01:12:59,750 --> 01:13:01,709 You don't live in that tall building anymore. 1182 01:13:03,208 --> 01:13:05,166 I'm not sure, really. Maybe a gun. 1183 01:13:07,000 --> 01:13:08,291 We're not gun people. 1184 01:13:08,291 --> 01:13:10,417 You're not gonna shoot yourself. 1185 01:13:19,917 --> 01:13:21,792 You don't understand. 1186 01:13:21,792 --> 01:13:24,083 Help me understand. 1187 01:13:24,083 --> 01:13:26,291 It's not your fault, Liz 1188 01:13:26,291 --> 01:13:28,542 and it's, it's not your responsibility to try 1189 01:13:28,542 --> 01:13:29,583 and save me, please. 1190 01:13:31,750 --> 01:13:33,417 Look after your own lives, guys, not mine. 1191 01:13:33,417 --> 01:13:36,333 Well, here's the problem, butt-plug.. 1192 01:13:36,333 --> 01:13:38,834 You're a part of my life, an important part of it 1193 01:13:38,834 --> 01:13:41,709 and you've become a part of Liz's life too, so 1194 01:13:41,709 --> 01:13:45,834 uh, we are worrying about our own lives. Got it? 1195 01:13:45,834 --> 01:13:47,750 Look, I'm not asking you to agree with me on this 1196 01:13:47,750 --> 01:13:50,000 or anything, I'm just.. 1197 01:13:50,000 --> 01:13:53,250 ...asking you to respect my wishes. 1198 01:13:53,250 --> 01:13:55,166 We all have to die sometime, so what's wrong 1199 01:13:55,166 --> 01:13:58,000 in choosing how and when we die ourselves? 1200 01:13:58,000 --> 01:14:00,458 If -- if I were a quadriplegic with 1201 01:14:00,458 --> 01:14:01,583 burns over 90% of my body 1202 01:14:01,583 --> 01:14:03,875 you -- you wouldn't try and make me 1203 01:14:03,875 --> 01:14:04,583 stay alive, would you? 1204 01:14:04,583 --> 01:14:07,083 But you're not even close 1205 01:14:07,083 --> 01:14:09,166 to being like that. You're fine. 1206 01:14:09,166 --> 01:14:11,208 I'm not fine at all! 1207 01:14:14,917 --> 01:14:16,583 Nobody's saying emotional suffering 1208 01:14:16,583 --> 01:14:18,625 isn't valid, Paul. It, it.. 1209 01:14:18,625 --> 01:14:21,750 B -- because it is. It -- it --it.. 1210 01:14:21,750 --> 01:14:22,583 And clearly you're not fine 1211 01:14:22,583 --> 01:14:25,291 but the -- the difference between 1212 01:14:25,291 --> 01:14:27,917 a quadriplegic and you is that 1213 01:14:27,917 --> 01:14:28,750 you can heal someday. 1214 01:14:30,792 --> 01:14:32,625 That's your opinion. 1215 01:14:32,625 --> 01:14:33,792 No, Paul, it's a fact 1216 01:14:33,792 --> 01:14:35,250 whether you think it is or not. 1217 01:14:35,250 --> 01:14:37,542 People can and do heal 1218 01:14:37,542 --> 01:14:39,041 from emotional pain. 1219 01:14:39,041 --> 01:14:40,333 And I'm sick of you saying it's hopeless. 1220 01:14:40,333 --> 01:14:43,125 You want us to let you die? 1221 01:14:43,125 --> 01:14:44,250 You want us to drive this boat 1222 01:14:44,250 --> 01:14:47,375 down the river for you? Then make us a promise. 1223 01:14:47,375 --> 01:14:48,625 And that is to at least consider 1224 01:14:48,625 --> 01:14:50,250 the possibility that you still 1225 01:14:50,250 --> 01:14:52,041 haven't given this enough time. 1226 01:14:52,041 --> 01:14:53,959 That you could be wrong about everything. 1227 01:14:59,750 --> 01:15:00,792 [instrumental music] 1228 01:15:27,333 --> 01:15:29,583 What was he like as a kid? 1229 01:15:29,583 --> 01:15:30,792 He was shorter. 1230 01:15:33,375 --> 01:15:36,166 He was unusual, actually. 1231 01:15:36,166 --> 01:15:39,834 Um, one part of him was confident, fun 1232 01:15:39,834 --> 01:15:41,333 adventurous. 1233 01:15:41,333 --> 01:15:42,792 Then there was always this other side 1234 01:15:42,792 --> 01:15:44,333 for as long as I can remember 1235 01:15:44,333 --> 01:15:46,834 this vulnerability, this, uh.. 1236 01:15:49,583 --> 01:15:50,667 ...fragile part of him. 1237 01:15:57,041 --> 01:15:58,542 Good ol' Indian point. 1238 01:15:58,542 --> 01:16:01,417 Hey, wanna get a move-along there? 1239 01:16:01,417 --> 01:16:03,083 Uh, we wanna get past these things. 1240 01:16:03,083 --> 01:16:05,667 I'm no Mark Spitz here.. 1241 01:16:05,667 --> 01:16:08,000 ...or Stevie Brennan for that matter! 1242 01:16:08,000 --> 01:16:10,709 Is it true the water's warmer near these plants 1243 01:16:10,709 --> 01:16:13,125 'cause of the crap they discharge in the river? 1244 01:16:13,125 --> 01:16:14,917 No, it's freezing! 1245 01:16:16,709 --> 01:16:19,208 Should be in Hasting soon. 1246 01:16:19,208 --> 01:16:20,542 We can crash at my parents' 1247 01:16:20,542 --> 01:16:22,542 'cause they're in Nantucket 1248 01:16:22,542 --> 01:16:25,542 for the summer... at their other house 1249 01:16:25,542 --> 01:16:26,750 that they can afford 'cause they worked hard 1250 01:16:26,750 --> 01:16:30,750 and made the right choices in life, while I didn't 1251 01:16:30,750 --> 01:16:32,792 and therefore live in a small 1252 01:16:32,792 --> 01:16:35,208 no-AC apartment. 1253 01:16:35,208 --> 01:16:35,875 But.. 1254 01:16:38,041 --> 01:16:40,417 Whatever. 1255 01:16:40,417 --> 01:16:43,458 [instrumental music] 1256 01:17:03,834 --> 01:17:04,917 One should always carry a set of keys 1257 01:17:04,917 --> 01:17:07,959 to their parents house, is my life philosophy. 1258 01:17:07,959 --> 01:17:10,583 Think your mother still keeps Nestle's Quik around? 1259 01:17:10,583 --> 01:17:12,917 I know she does. Nilla wafers, too. 1260 01:17:12,917 --> 01:17:14,792 - Jackpot! - Nice house. 1261 01:17:14,792 --> 01:17:16,125 Yes. 1262 01:17:16,125 --> 01:17:17,667 Welcome to my former home. 1263 01:17:17,667 --> 01:17:20,750 Wish I had appreciated it more at the time. 1264 01:17:33,250 --> 01:17:35,291 [insects chirping] 1265 01:17:37,875 --> 01:17:39,083 [bug zapper crackling] 1266 01:17:49,583 --> 01:17:50,792 [bug zapper crackling] 1267 01:18:07,834 --> 01:18:09,583 [sighs] 1268 01:18:09,583 --> 01:18:10,750 [chuckles softly] 1269 01:18:10,750 --> 01:18:12,125 [moans lightly] 1270 01:18:19,375 --> 01:18:21,458 [both breathing heavily] 1271 01:18:23,500 --> 01:18:25,625 [whispering] Don't leave us. 1272 01:18:27,000 --> 01:18:28,792 Don't leave us, Paul. 1273 01:18:30,250 --> 01:18:32,291 Don't leave me. 1274 01:18:32,792 --> 01:18:35,125 You're so lovely. 1275 01:18:37,542 --> 01:18:39,583 [Liz moans] 1276 01:18:44,417 --> 01:18:46,458 [toilet flushes] 1277 01:18:48,709 --> 01:18:52,375 That oughta clear things out for a while. 1278 01:18:55,208 --> 01:18:57,000 It's nice up here, huh? 1279 01:18:59,542 --> 01:19:01,750 Remember how we used to build forts in the woods? 1280 01:19:03,250 --> 01:19:04,709 We spent weeks on those things. 1281 01:19:04,709 --> 01:19:07,041 I loved building the forts. 1282 01:19:07,041 --> 01:19:08,917 [chuckles] 1283 01:19:08,917 --> 01:19:10,000 They were so elaborate. 1284 01:19:15,917 --> 01:19:17,667 You know, you could stay here for a while if you want. 1285 01:19:17,667 --> 01:19:18,959 My parents won't be back till October. 1286 01:19:18,959 --> 01:19:20,583 You could just hang around up here 1287 01:19:20,583 --> 01:19:22,917 take walks in the woods 1288 01:19:22,917 --> 01:19:24,417 eat Nilla wafers 1289 01:19:24,417 --> 01:19:26,250 just hang out and relax. 1290 01:19:42,166 --> 01:19:44,041 We should get back to the river. 1291 01:19:48,375 --> 01:19:49,959 [grunts] 1292 01:19:57,458 --> 01:19:59,083 [zipper fastens] 1293 01:20:12,417 --> 01:20:15,208 [instrumental music] 1294 01:20:25,542 --> 01:20:28,667 [footsteps approaching] 1295 01:20:28,667 --> 01:20:31,667 If I find you messing with my dad's gay porn stash 1296 01:20:31,667 --> 01:20:34,208 there's gonna be hell to pay. 1297 01:20:34,208 --> 01:20:35,625 Liz.. 1298 01:20:38,083 --> 01:20:39,709 You okay? 1299 01:20:42,000 --> 01:20:43,041 He wants to get going. 1300 01:20:46,834 --> 01:20:48,125 Mm. I know. 1301 01:20:58,250 --> 01:21:01,041 [music continues] 1302 01:21:28,333 --> 01:21:30,125 [music continues] 1303 01:21:32,291 --> 01:21:33,458 Hey, Amy. 1304 01:21:33,458 --> 01:21:35,625 Olivia. 1305 01:21:41,000 --> 01:21:42,000 [sobbing] 1306 01:21:45,959 --> 01:21:47,125 [no audio] 1307 01:21:57,625 --> 01:22:00,667 [music continues] 1308 01:22:07,917 --> 01:22:09,709 [tires squealing] 1309 01:22:09,709 --> 01:22:11,709 [sobbing] 1310 01:22:20,750 --> 01:22:22,542 [whispering] I'm sorry. 1311 01:22:22,542 --> 01:22:25,291 I'm sorry. 1312 01:22:27,709 --> 01:22:30,500 [Paul breathing heavily] 1313 01:22:37,667 --> 01:22:41,458 [instrumental music] 1314 01:22:58,709 --> 01:23:00,709 ♪ Time ♪ 1315 01:23:02,959 --> 01:23:08,750 ♪ All the long red lines ♪ 1316 01:23:10,959 --> 01:23:14,250 ♪ That take control ♪ 1317 01:23:16,083 --> 01:23:23,709 ♪ Of all the smoke-like streams ♪ 1318 01:23:23,709 --> 01:23:27,500 ♪ That flow into your dreams ♪ 1319 01:23:30,375 --> 01:23:35,333 ♪ That big blue open sea ♪ 1320 01:23:38,166 --> 01:23:41,375 ♪ That can't be crossed ♪ 1321 01:23:43,959 --> 01:23:49,542 ♪ That can't be climbed ♪ 1322 01:23:50,792 --> 01:23:53,291 ♪ Just born between ♪ 1323 01:23:58,000 --> 01:24:03,667 ♪ Oh the two white lines ♪ 1324 01:24:03,667 --> 01:24:08,125 ♪ Distant Gods and faded signs ♪ 1325 01:24:11,208 --> 01:24:16,917 ♪ Of all those blinking lights ♪ 1326 01:24:16,917 --> 01:24:18,750 ♪ You had to pick ♪ 1327 01:24:18,750 --> 01:24:20,792 ♪ The one tonight ♪ 1328 01:24:20,792 --> 01:24:23,583 [instrumental music] 1329 01:24:50,750 --> 01:24:54,542 [music continues] 1330 01:25:14,083 --> 01:25:15,208 ♪ Holes ♪ 1331 01:25:19,083 --> 01:25:23,417 ♪ Dug by little moles ♪ 1332 01:25:24,917 --> 01:25:29,125 ♪ Angry jealous spies ♪ 1333 01:25:31,208 --> 01:25:37,083 ♪ Got telephones for eyes ♪ 1334 01:25:39,208 --> 01:25:42,500 ♪ Come to you as friends ♪ 1335 01:25:46,041 --> 01:25:50,750 ♪ For all those endless ends ♪ 1336 01:25:53,291 --> 01:25:55,875 ♪ That can't be tied ♪ 1337 01:25:59,333 --> 01:26:03,375 ♪ Oh they make me laugh ♪ 1338 01:26:05,208 --> 01:26:10,250 ♪ And always make me cry ♪ 1339 01:26:12,208 --> 01:26:19,250 ♪ Till they drop like flies ♪ 1340 01:26:19,250 --> 01:26:22,375 ♪ And sink like polished stones ♪ 1341 01:26:26,291 --> 01:26:30,333 ♪ Of all the stones I throw ♪ 1342 01:26:32,959 --> 01:26:37,041 ♪ How does that old song go? ♪ 1343 01:26:46,458 --> 01:26:51,083 ♪ How does that old song go? ♪♪ 1344 01:26:51,083 --> 01:26:53,083 [panting] 1345 01:26:54,709 --> 01:26:56,333 Congratulations, man. 1346 01:26:58,542 --> 01:27:00,375 - Good work. - Thank you. 1347 01:27:02,041 --> 01:27:04,375 Thank you. 1348 01:27:04,375 --> 01:27:05,667 Some rough waters at the end there. 1349 01:27:05,667 --> 01:27:08,250 [laughs] 1350 01:27:09,750 --> 01:27:11,250 Yeah. 1351 01:27:12,709 --> 01:27:14,583 Well, you made it through. 1352 01:27:17,417 --> 01:27:21,000 Let's get back in the boat, motor over to Chinatown.. 1353 01:27:21,000 --> 01:27:23,083 ...get some celebration dinner. Alright? 1354 01:27:24,875 --> 01:27:27,208 Come on, man, my treat. 1355 01:27:27,208 --> 01:27:28,333 I'm not getting back in the boat. 1356 01:27:29,834 --> 01:27:31,250 What? 1357 01:27:32,333 --> 01:27:33,458 I'm not getting back in the boat. 1358 01:27:35,667 --> 01:27:37,500 What are you gonna do? 1359 01:27:52,709 --> 01:27:55,000 Aw, Jesus, man. 1360 01:27:55,000 --> 01:27:56,834 Thank you for everything. 1361 01:27:58,000 --> 01:27:58,583 Really. 1362 01:28:07,417 --> 01:28:08,250 Paul.. 1363 01:28:08,250 --> 01:28:09,500 Don't get back in that water! 1364 01:28:14,250 --> 01:28:17,125 Do not get back in that water! 1365 01:28:20,000 --> 01:28:22,625 Paul, please? 1366 01:28:22,625 --> 01:28:23,500 Just get back into the boat. 1367 01:28:23,500 --> 01:28:26,792 We'll, we'll just.. We'll go home. 1368 01:28:28,875 --> 01:28:30,333 I'm sorry. 1369 01:28:52,875 --> 01:28:53,959 Where are you going? 1370 01:28:53,959 --> 01:28:55,792 Where the hell are you going? 1371 01:28:59,834 --> 01:29:01,834 Paul.. 1372 01:29:01,834 --> 01:29:03,417 It's okay, Jeff. 1373 01:29:03,417 --> 01:29:04,166 It really is. 1374 01:29:04,166 --> 01:29:05,250 You've done all you can. 1375 01:29:05,250 --> 01:29:07,208 You've been a good friend. 1376 01:29:07,208 --> 01:29:07,667 A great one. 1377 01:29:09,583 --> 01:29:12,291 Please, keep the deal we made. 1378 01:29:20,667 --> 01:29:23,458 [instrumental music] 1379 01:29:49,041 --> 01:29:52,834 [music continues] 1380 01:30:12,166 --> 01:30:14,208 I'm gonna go get him. 1381 01:30:20,709 --> 01:30:23,125 If he wants to turn around, he will. 1382 01:30:26,542 --> 01:30:28,583 [music continues] 1383 01:30:55,083 --> 01:30:58,875 [music continues] 1384 01:31:25,125 --> 01:31:28,917 [music continues] 1385 01:31:55,166 --> 01:31:58,959 [music continues] 1386 01:32:26,709 --> 01:32:28,792 [music continues] 1387 01:32:55,208 --> 01:32:58,000 [music continues] 1388 01:33:04,500 --> 01:33:07,625 [instrumental music] 1389 01:33:25,834 --> 01:33:29,625 ♪ Salvador Sanchez ♪ 1390 01:33:31,458 --> 01:33:34,834 ♪ Arrived and vanished ♪ 1391 01:33:36,375 --> 01:33:39,000 ♪ Only 23 ♪ 1392 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 ♪ With so much speed ♪ 1393 01:33:40,500 --> 01:33:43,375 ♪ Owning the highway ♪ 1394 01:33:43,375 --> 01:33:47,166 [music continues] 1395 01:33:56,750 --> 01:33:59,291 ♪ Mexico City ♪ 1396 01:34:02,333 --> 01:34:03,917 ♪ Bred so many ♪ 1397 01:34:06,542 --> 01:34:08,458 ♪ But none quite like him ♪ 1398 01:34:08,458 --> 01:34:11,375 ♪ Sweet warrior ♪ 1399 01:34:11,375 --> 01:34:14,583 ♪ Pure magic matador ♪ 1400 01:34:16,000 --> 01:34:18,792 [music continues] 1401 01:34:26,125 --> 01:34:27,875 ♪ Pancho Villa ♪ 1402 01:34:31,792 --> 01:34:34,667 ♪ Would never rest ♪ 1403 01:34:36,333 --> 01:34:38,417 ♪ Till 1925 ♪ 1404 01:34:38,417 --> 01:34:41,625 ♪ He closed his eyes ♪ 1405 01:34:41,625 --> 01:34:44,917 ♪ Till Manila stars would rise ♪ 1406 01:34:46,083 --> 01:34:48,875 [music continues] 1407 01:34:56,500 --> 01:35:00,458 ♪ Gozo of the Philippines ♪ 1408 01:35:01,583 --> 01:35:06,542 ♪ Choirs and angels sing ♪ 1409 01:35:06,542 --> 01:35:08,542 ♪ Ukulele strings ♪ 1410 01:35:08,542 --> 01:35:12,041 ♪ Play for his legend ♪ 1411 01:35:12,041 --> 01:35:14,542 ♪ Italy had a king ♪ 1412 01:35:18,667 --> 01:35:21,709 [music continues] 1413 01:35:26,458 --> 01:35:28,709 ♪ Why have they gone ♪ 1414 01:35:28,709 --> 01:35:31,750 ♪ Fell by leather? ♪ 1415 01:35:32,667 --> 01:35:34,125 ♪ All alone ♪ 1416 01:35:34,125 --> 01:35:37,458 ♪ All bound together ♪ 1417 01:35:39,625 --> 01:35:41,667 [music continues] 1418 01:35:49,542 --> 01:35:53,083 ♪ Benny Kid Paret ♪ 1419 01:35:55,208 --> 01:35:57,709 ♪ Came a good way ♪ 1420 01:36:00,375 --> 01:36:03,250 ♪ To climb up gray skies ♪ 1421 01:36:03,250 --> 01:36:04,542 ♪ To lift his hands ♪ 1422 01:36:04,542 --> 01:36:08,291 ♪ Was stopped by the better man ♪ 1423 01:36:09,500 --> 01:36:12,542 [music continues] 1424 01:36:19,750 --> 01:36:23,208 ♪ Eyes of Los Rios ♪ 1425 01:36:25,667 --> 01:36:27,875 ♪ Cry for suns ♪ 1426 01:36:30,583 --> 01:36:32,542 ♪ Lost on distant shores ♪ 1427 01:36:32,542 --> 01:36:35,291 ♪ Unforeseen horrors ♪ 1428 01:36:35,291 --> 01:36:38,417 ♪ Struck and delivered him ♪ 1429 01:36:45,125 --> 01:36:46,917 [music continues] 1430 01:36:49,667 --> 01:36:52,625 ♪ Why have they gone ♪ 1431 01:36:52,625 --> 01:36:55,375 ♪ Fell by leather? ♪ 1432 01:36:56,542 --> 01:36:58,041 ♪ All alone ♪ 1433 01:36:58,041 --> 01:37:01,166 ♪ All bound together ♪ 1434 01:37:01,834 --> 01:37:04,333 ♪ Why have they gone ♪ 1435 01:37:04,333 --> 01:37:07,250 ♪ Fell by leather? ♪ 1436 01:37:07,792 --> 01:37:09,667 ♪ All alone ♪ 1437 01:37:09,667 --> 01:37:13,250 ♪ All bound together ♪♪ 1438 01:37:17,750 --> 01:37:19,792 [music continues] 1439 01:37:29,208 --> 01:37:31,000 [harmonica music] 92104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.