All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E07E08.1080p.HDTV.x265-0utlaw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,295 --> 00:00:59,356 (Episode 7) 2 00:01:10,264 --> 00:01:11,734 Goodness. 3 00:01:14,475 --> 00:01:15,875 (Shin Ga Hyeon) 4 00:01:43,661 --> 00:01:44,831 Hyeong Ju. 5 00:01:46,501 --> 00:01:48,542 - Sun Ho. - My gosh. 6 00:01:49,101 --> 00:01:50,741 Why did you get caught? 7 00:01:51,071 --> 00:01:52,871 Why... Why are you here? 8 00:01:53,211 --> 00:01:55,440 - The... The gun. - Yes, the gun. 9 00:01:55,580 --> 00:01:56,857 I thought you were Jo Doo Pal. 10 00:01:56,880 --> 00:01:58,626 - Jo Doo Pal? - He's on the wanted list, 11 00:01:58,650 --> 00:02:00,085 and the factory he works at is around here. 12 00:02:00,109 --> 00:02:02,120 Why won't you check your text? 13 00:02:03,119 --> 00:02:04,864 If you weren't here for him, why were you running around... 14 00:02:04,889 --> 00:02:06,749 exactly like how Jo Doo Pal runs? 15 00:02:07,019 --> 00:02:08,188 Well, it's... 16 00:02:10,289 --> 00:02:11,629 Is everything okay? 17 00:02:11,989 --> 00:02:14,099 Ga Hyeon. Ga Hyeon? 18 00:02:14,158 --> 00:02:15,558 (Recent calls) 19 00:02:31,707 --> 00:02:32,877 Was that Ms. Shin Ga Hyeon? 20 00:02:33,075 --> 00:02:34,592 Sun Ho, I'll call you later. 21 00:02:34,617 --> 00:02:37,493 Wait. You'll look extra suspicious if you leave like this. 22 00:02:37,517 --> 00:02:38,886 So why were you here? 23 00:02:39,586 --> 00:02:42,916 I wanted to help Ms. Shin Ga Hyeon researching for her webtoon. 24 00:02:43,055 --> 00:02:45,161 She's at a dangerous place, so I have to be there for her. 25 00:02:45,184 --> 00:02:46,254 I see. 26 00:02:47,124 --> 00:02:49,530 - Is it love? - No way. 27 00:02:49,554 --> 00:02:51,241 - Then what is it? - Soon Woo will catch Jo Doo Pal, 28 00:02:51,265 --> 00:02:52,665 so don't worry about it. 29 00:02:52,695 --> 00:02:55,265 Hey, where are you? Where are you? 30 00:02:55,895 --> 00:02:58,380 I arrested Jo Doo Pal. Operation complete. 31 00:02:58,404 --> 00:03:00,004 This was Nam Soon Woo, over. 32 00:03:02,533 --> 00:03:03,634 What was that? 33 00:03:06,973 --> 00:03:08,414 Hey. Hey! 34 00:03:16,083 --> 00:03:19,652 Bae Jung Tae, he's the biggest jerk. 35 00:03:19,922 --> 00:03:22,551 He said he'll marry me. 36 00:03:23,692 --> 00:03:26,638 But he took my money and ran away. 37 00:03:26,661 --> 00:03:29,536 Goodness, you're a perfectly fine young woman, 38 00:03:29,560 --> 00:03:31,400 but you have an awful taste in men. 39 00:03:32,060 --> 00:03:34,900 Hey, I'll help you get your money back. 40 00:03:35,030 --> 00:03:36,171 You should stop crying. 41 00:03:36,930 --> 00:03:38,041 There, there. 42 00:03:41,540 --> 00:03:42,570 Who are you? 43 00:03:42,869 --> 00:03:45,755 Goodness, it wasn't me. I didn't make her cry. Right? 44 00:03:45,779 --> 00:03:47,785 He's looking for Bae Jung Tae too. 45 00:03:47,808 --> 00:03:49,379 I see. 46 00:03:49,479 --> 00:03:50,594 Are you two cops? 47 00:03:50,618 --> 00:03:52,479 I'm not a cop. I'm a detective. 48 00:03:52,819 --> 00:03:54,564 Why were you looking for Bae Jung Tae? 49 00:03:54,588 --> 00:03:56,724 We have rules for our business. 50 00:03:56,747 --> 00:03:58,794 The police also have rules. 51 00:03:58,818 --> 00:04:01,704 Goodness, I'm sure my client has a reason to look for him. 52 00:04:01,728 --> 00:04:03,804 We get half the amount if we find him, everything if we catch him. 53 00:04:03,828 --> 00:04:05,788 The client already promised to give us a huge sum, 54 00:04:05,857 --> 00:04:07,502 so we're just doing our job. 55 00:04:07,527 --> 00:04:08,843 Who's your client? 56 00:04:08,866 --> 00:04:10,772 We don't work for the person. 57 00:04:10,796 --> 00:04:12,043 We only work for money. 58 00:04:12,067 --> 00:04:15,083 Is that so? That's why you're working so hard. 59 00:04:15,106 --> 00:04:17,382 You're trespassing, and you damaged the property. 60 00:04:17,406 --> 00:04:19,382 Are you all right? It looks like she could write... 61 00:04:19,406 --> 00:04:21,645 a short novel about what happened to her. 62 00:04:22,145 --> 00:04:23,205 Okay? 63 00:04:24,245 --> 00:04:26,651 Goodness, I really don't know. 64 00:04:26,674 --> 00:04:28,114 I don't know. 65 00:04:33,584 --> 00:04:34,984 Give me your phone. 66 00:04:35,423 --> 00:04:36,523 Hurry. 67 00:04:43,324 --> 00:04:45,194 I got your number. 68 00:04:45,564 --> 00:04:47,339 Once you find out who your client is... 69 00:04:47,362 --> 00:04:48,738 or if you find Bae Jung Tae, 70 00:04:48,763 --> 00:04:50,309 call me right away, okay? 71 00:04:50,332 --> 00:04:51,433 Fine. 72 00:04:52,173 --> 00:04:54,743 Darn it. I can't believe how unlucky I am today. 73 00:05:32,639 --> 00:05:34,110 What was he up to? 74 00:05:34,138 --> 00:05:35,739 But this isn't everything. 75 00:05:36,838 --> 00:05:38,324 Someone called him, so I picked up. 76 00:05:38,347 --> 00:05:41,178 - Clean it up. - It was Ms. Lee Shin's voice. 77 00:05:41,418 --> 00:05:43,423 She hung up when she heard my voice. 78 00:05:43,447 --> 00:05:45,418 When I called her back, the phone was turned off. 79 00:05:48,288 --> 00:05:51,558 Are you saying Ms. Lee Shin made him do these things? 80 00:05:52,656 --> 00:05:55,196 Who knows? But what we do know is... 81 00:05:56,357 --> 00:05:58,742 that she had been in contact with Bae Jung Tae all along, 82 00:05:58,765 --> 00:06:00,465 when we didn't even know her number. 83 00:06:05,066 --> 00:06:06,642 She's not here right now. 84 00:06:06,666 --> 00:06:08,551 She left the country to attend a seminar. 85 00:06:08,575 --> 00:06:09,705 She left the country? 86 00:06:10,675 --> 00:06:11,980 Do you expect me to believe that? 87 00:06:12,005 --> 00:06:14,316 I have no reason to tell you anything else. 88 00:06:14,376 --> 00:06:15,746 Please leave. 89 00:06:17,415 --> 00:06:18,415 Wait... 90 00:06:19,744 --> 00:06:20,883 Hey! 91 00:06:29,193 --> 00:06:30,294 Hey! 92 00:06:53,441 --> 00:06:54,852 You should leave now. 93 00:06:55,181 --> 00:06:57,181 If you don't, I'll call security. 94 00:07:15,529 --> 00:07:16,628 Bae Jung Tae? 95 00:07:16,998 --> 00:07:18,845 He may have used an alias. Go Dong Cheol. 96 00:07:18,869 --> 00:07:21,484 Oh, him? He's well known in the gambling world. 97 00:07:21,508 --> 00:07:23,114 His nickname is Go Getter since he always doubles up... 98 00:07:23,138 --> 00:07:24,755 even when he doesn't have any money to gamble. 99 00:07:24,778 --> 00:07:25,983 Where does he usually gamble? 100 00:07:26,008 --> 00:07:28,785 It's always different since people meet up and gamble... 101 00:07:28,808 --> 00:07:31,017 after knowing each other online. 102 00:07:31,417 --> 00:07:32,394 If he shows up, 103 00:07:32,419 --> 00:07:33,859 - should I invite him to play? - Yes. 104 00:07:34,186 --> 00:07:37,122 But what sins have you committed that you're so eager to help? 105 00:07:37,146 --> 00:07:39,292 Come on, now. I'm innocent. 106 00:07:39,316 --> 00:07:41,927 Anyway, lie low. 107 00:07:42,256 --> 00:07:43,987 - Call me if you get in touch. - I will. 108 00:07:50,466 --> 00:07:51,596 Is she not home? 109 00:07:52,365 --> 00:07:53,465 Ma'am. 110 00:07:53,894 --> 00:07:55,035 Seung Min. 111 00:07:56,235 --> 00:07:58,310 Ma'am, hello. 112 00:07:58,334 --> 00:07:59,834 I didn't know you'd be here. 113 00:08:00,475 --> 00:08:02,920 You postponed yesterday's meeting to today. 114 00:08:02,944 --> 00:08:04,644 You're 15 minutes late already. 115 00:08:07,214 --> 00:08:08,214 Oh, right. 116 00:08:09,544 --> 00:08:10,989 I'm sorry. Let's go inside. 117 00:08:11,013 --> 00:08:13,714 Don't be. I can wait an entire day for you. 118 00:08:14,054 --> 00:08:15,924 I thought the bell was broken. 119 00:08:19,093 --> 00:08:22,262 ("Hidden Killer Season 2" Storyline) 120 00:08:23,392 --> 00:08:25,792 You've finished the endings for every episode and the season. 121 00:08:26,592 --> 00:08:28,261 This will last at least six months. 122 00:08:28,532 --> 00:08:30,261 How did you finish this in a single day? 123 00:08:31,631 --> 00:08:34,001 I just wrote down whatever came to mind. 124 00:08:34,371 --> 00:08:35,948 It still needs some touch-ups. 125 00:08:35,971 --> 00:08:38,771 Not at all. I think you can just draw them. 126 00:08:39,440 --> 00:08:43,411 Oh, right. I thought you needed a new assistant, 127 00:08:43,680 --> 00:08:45,351 so I came up with a few candidates. Here. 128 00:08:45,910 --> 00:08:49,079 No, thank you. I prefer being alone for now. 129 00:08:50,150 --> 00:08:53,066 The detective who helped you was dispatched to the countryside, 130 00:08:53,090 --> 00:08:54,370 so we need to find someone else. 131 00:08:54,419 --> 00:08:56,758 I think you'll need some help from your assistant. 132 00:08:57,118 --> 00:09:01,029 I know a detective who can help. 133 00:09:01,599 --> 00:09:04,245 I've thoroughly looked through them and came up with... 134 00:09:04,269 --> 00:09:07,698 I'll hire an assistant later. 135 00:09:08,998 --> 00:09:11,908 Is it because of what happened to Ju Young? 136 00:09:16,837 --> 00:09:19,008 I shouldn't have said that. 137 00:09:19,148 --> 00:09:21,778 I'll tell our team leader so. 138 00:09:21,917 --> 00:09:24,017 Soon Woo, these are your first handcuffs. 139 00:09:24,185 --> 00:09:26,945 - Thank you. - Take good care of them. 140 00:09:27,246 --> 00:09:29,762 How did you know that he'd arrest Jo Doo Pal? 141 00:09:29,786 --> 00:09:32,055 Can you now see who arrests whom? 142 00:09:34,855 --> 00:09:36,472 Jo Doo Pal has been arrested. 143 00:09:36,495 --> 00:09:38,495 Hyeong Ju, these are my first handcuffs. 144 00:09:39,526 --> 00:09:40,626 I miss you. 145 00:09:45,364 --> 00:09:47,850 He's been here for six months. It's time that he arrested someone. 146 00:09:47,874 --> 00:09:50,333 Captain Heo, shouldn't he receive a special promotion... 147 00:09:50,433 --> 00:09:51,603 for arresting Jo Doo Pal? 148 00:09:51,904 --> 00:09:53,973 - Special promotion? - Special promotion? 149 00:09:54,043 --> 00:09:55,513 Right. 150 00:09:56,014 --> 00:09:57,220 - He caught him. - That's right. 151 00:09:57,243 --> 00:09:59,883 It was his first, and he was just a figurehead. 152 00:10:00,883 --> 00:10:02,658 Special promotion, as if. Work harder. 153 00:10:02,682 --> 00:10:04,952 - Yes, sir. - All right. Let me see that. 154 00:10:05,322 --> 00:10:07,999 They were lying low in Daepo-dong. 155 00:10:08,022 --> 00:10:10,862 But now they are causing a headache in our jurisdiction. 156 00:10:11,162 --> 00:10:14,067 I'm sure there are more places that Jo Doo Pal is in charge of. 157 00:10:14,091 --> 00:10:16,108 Investigate, go on a stakeout... 158 00:10:16,132 --> 00:10:18,577 Do whatever it takes to locate those places. 159 00:10:18,601 --> 00:10:20,307 - Got it? Let's nip it in the bud. - Yes, sir. 160 00:10:20,330 --> 00:10:21,576 - Yes, sir. - Yes, sir. 161 00:10:21,600 --> 00:10:23,031 Good luck on the reporting, sir. 162 00:10:25,070 --> 00:10:26,371 How was the date? 163 00:10:26,770 --> 00:10:27,839 You went on a date? 164 00:10:28,210 --> 00:10:29,587 I was just helping her with her work. 165 00:10:29,610 --> 00:10:31,256 - Work? - Work. 166 00:10:31,280 --> 00:10:33,016 - Webtoon. - Webtoon. 167 00:10:33,040 --> 00:10:34,309 Ms. Shin. 168 00:10:35,209 --> 00:10:37,386 I sense romance. 169 00:10:37,410 --> 00:10:38,856 Aren't you going to interrogate Jo Doo Pal? 170 00:10:38,879 --> 00:10:40,619 I'm sorry. I'll do well. 171 00:10:41,088 --> 00:10:44,149 He was embarrassed and took it out on Soon Woo. 172 00:10:45,289 --> 00:10:48,934 I read the beginning part of "Hidden Killer". 173 00:10:48,958 --> 00:10:52,229 This is Ji Hwan, the righteous one. 174 00:10:52,427 --> 00:10:55,344 He's the problem-solver, right? 175 00:10:55,368 --> 00:10:56,797 Pay for the webtoon. 176 00:10:57,197 --> 00:10:58,368 Pay? 177 00:10:58,767 --> 00:11:01,867 Your love for her is amazing. 178 00:11:03,267 --> 00:11:05,977 Could you check a phone number for me? 179 00:11:09,377 --> 00:11:10,846 - Whose phone number? - I'm not sure. 180 00:11:30,764 --> 00:11:33,909 (Seoul Makang Police Station) 181 00:11:33,933 --> 00:11:34,933 Hello. 182 00:11:35,104 --> 00:11:38,274 I'm going to send you a photo. Could you check immediately? 183 00:11:38,634 --> 00:11:39,774 Sure. 184 00:11:52,252 --> 00:11:54,282 Mr. Bae Jung Tae had this photo. 185 00:11:55,321 --> 00:11:56,951 Why would he? 186 00:11:57,152 --> 00:11:59,397 I think "when" is the more important question. 187 00:11:59,421 --> 00:12:01,567 (November 4, 2018, 2nd floor auditorium) 188 00:12:01,590 --> 00:12:03,237 This photo is older than the time we reset our lives, 189 00:12:03,261 --> 00:12:04,590 so how did he get this? 190 00:12:06,731 --> 00:12:09,901 You two knew each other already, didn't you? 191 00:12:12,630 --> 00:12:14,370 The reason why you visited me last time... 192 00:12:14,401 --> 00:12:16,901 wasn't because you were afraid Mr. Bae would get killed, right? 193 00:12:19,208 --> 00:12:20,609 How do you two know each other? 194 00:12:24,239 --> 00:12:26,349 The stocks I had suddenly crashed, 195 00:12:26,849 --> 00:12:28,719 so I stole some company funds. 196 00:12:30,817 --> 00:12:32,248 Why isn't he here yet? 197 00:12:32,918 --> 00:12:34,495 - There he is. - There you are. 198 00:12:34,518 --> 00:12:35,917 Hurry up and sit down. 199 00:12:36,358 --> 00:12:38,104 - Goodness. - Wait! 200 00:12:38,128 --> 00:12:39,563 Darn it. 201 00:12:39,587 --> 00:12:41,628 Why, thank you. 202 00:12:41,657 --> 00:12:43,777 - I'd like 5,000 dollars more. - Your ID card, please. 203 00:12:45,926 --> 00:12:46,997 Your business card. 204 00:12:48,536 --> 00:12:51,066 "Hello Securities"? We're in the same field. 205 00:12:54,035 --> 00:12:55,175 Here. 206 00:12:55,476 --> 00:12:58,322 I wanted to make some money, so I gambled. 207 00:12:58,346 --> 00:12:59,575 I won again. 208 00:12:59,846 --> 00:13:01,716 I ended up taking out a private loan. 209 00:13:01,976 --> 00:13:03,646 I think that's where he spotted me. 210 00:13:04,715 --> 00:13:06,885 Aren't you freezing? 211 00:13:07,245 --> 00:13:10,715 If you had kept your promise, this wouldn't have happened. 212 00:13:11,284 --> 00:13:13,060 - Look at this. - Look at it. 213 00:13:13,083 --> 00:13:15,370 Are you already done reading? 214 00:13:15,394 --> 00:13:17,663 - Goodness. - Stamp your fingerprint. 215 00:13:17,724 --> 00:13:19,494 - Let's do it. - No! 216 00:13:19,523 --> 00:13:21,709 - Come on, now. - No! 217 00:13:21,733 --> 00:13:23,993 Let's see if we can use any of your organs. 218 00:13:33,701 --> 00:13:35,171 How did you know I'd be here? 219 00:13:37,472 --> 00:13:40,411 It's hard to forget this face. 220 00:13:41,181 --> 00:13:42,158 Sorry? 221 00:13:42,182 --> 00:13:44,427 But then again, I couldn't recognize you at first. 222 00:13:44,451 --> 00:13:46,722 You looked too shabby. 223 00:13:46,852 --> 00:13:50,022 I heard you paid Ms. Baek right after the reset. 224 00:13:50,851 --> 00:13:53,997 Your kidney and your eyes put together... 225 00:13:54,020 --> 00:13:55,689 aren't worth that much. 226 00:13:57,090 --> 00:13:58,730 You're really something. 227 00:13:59,730 --> 00:14:02,000 Come on. We're reset buddies. 228 00:14:03,029 --> 00:14:04,770 Let's help each other out. 229 00:14:04,939 --> 00:14:07,015 I've looked into you, 230 00:14:07,038 --> 00:14:09,414 and it looked like I could help you out. 231 00:14:09,438 --> 00:14:12,979 He threatened to tell my company about my gambling. 232 00:14:13,379 --> 00:14:15,178 I had no choice but to give him some money. 233 00:14:15,447 --> 00:14:19,118 There must've been many ways for him to get money. 234 00:14:20,718 --> 00:14:22,547 So why did he threaten you? 235 00:14:22,748 --> 00:14:24,263 It seemed like he gambled all the money he got... 236 00:14:24,286 --> 00:14:26,217 through horse racing betting. 237 00:14:26,717 --> 00:14:30,032 Every time he ran out of money, he came to me... 238 00:14:30,056 --> 00:14:31,326 as if I was an ATM machine. 239 00:14:33,325 --> 00:14:35,295 I see. It must've been tough. 240 00:14:35,795 --> 00:14:36,895 By the way, 241 00:14:37,597 --> 00:14:40,967 did Mr. Bae ever talk about Ms. Lee Shin? 242 00:14:41,106 --> 00:14:42,935 No. Why? 243 00:14:44,506 --> 00:14:45,535 It's nothing. 244 00:15:18,472 --> 00:15:20,571 (Hello Investment and Securities) 245 00:15:20,771 --> 00:15:22,318 Cha Jeung Seok! 246 00:15:22,342 --> 00:15:23,877 - I'm fine. - You have more than enough money. 247 00:15:23,900 --> 00:15:25,447 How dare you tell those thugs about me... 248 00:15:25,472 --> 00:15:28,681 just because you didn't want to give me some petty money? 249 00:15:29,011 --> 00:15:31,711 - Let me go, please. - So this is how you'll play? 250 00:15:31,910 --> 00:15:33,951 Fine, then. 251 00:15:34,280 --> 00:15:36,680 - Cha Jeung Seok. - I'm fine. 252 00:15:36,881 --> 00:15:38,050 Bring it on! 253 00:15:38,450 --> 00:15:40,419 You scumbag. Let me go! 254 00:15:40,649 --> 00:15:41,765 Look at him. 255 00:15:41,789 --> 00:15:44,860 All right. Here. Take this. 256 00:15:46,529 --> 00:15:48,260 What do you want me to do with this money? 257 00:15:48,600 --> 00:15:51,405 Are you telling me to buy a popsicle and get lost? 258 00:15:51,428 --> 00:15:52,668 Hey. 259 00:15:53,868 --> 00:15:55,897 It's me, Bae Jung Tae. 260 00:15:57,568 --> 00:15:59,839 I noticed that your wife and your daughter moved. 261 00:16:00,008 --> 00:16:01,878 Richmond Street, was it? 262 00:16:04,108 --> 00:16:05,807 Canada's too far for me. 263 00:16:06,207 --> 00:16:09,477 Should I tell your boss what you've done? 264 00:16:13,747 --> 00:16:15,186 I'll see you there in 10 minutes. 265 00:16:16,956 --> 00:16:19,486 That punk. You should've said that sooner. 266 00:16:20,456 --> 00:16:24,155 Move aside. Don't touch them. 267 00:16:25,425 --> 00:16:27,025 Go on. 268 00:17:14,471 --> 00:17:15,611 It's freezing. 269 00:17:17,570 --> 00:17:19,480 How did you know I was here? 270 00:17:19,980 --> 00:17:21,580 Mr. Kim Dae Sung. 271 00:17:22,210 --> 00:17:23,450 You knew about him, didn't you? 272 00:17:23,879 --> 00:17:27,096 I already confirmed his alibi with the detectives. 273 00:17:27,120 --> 00:17:29,690 It looks like you already know that I'm a detective too. 274 00:17:29,850 --> 00:17:31,919 You knew that Ms. Seo Yeon Soo and Kim Dae Sung... 275 00:17:32,558 --> 00:17:34,359 were a couple, right? 276 00:17:34,518 --> 00:17:36,729 Were you acquainted with Seo Yeon Soo before the reset? 277 00:17:37,288 --> 00:17:39,475 Did you scrap Kim Dae Sung's car back then as well? 278 00:17:39,499 --> 00:17:41,705 I did scrap his car twice, 279 00:17:41,729 --> 00:17:43,429 but I didn't know who Seo Yeon Soo was. 280 00:17:43,567 --> 00:17:45,767 Did you come here to ask me that? 281 00:17:45,998 --> 00:17:49,208 You can be charged with threatening even if you didn't take money. 282 00:17:50,908 --> 00:17:52,553 I'll bet the rest of my career as a detective... 283 00:17:52,576 --> 00:17:55,153 that you have a recording of your phone call... 284 00:17:55,177 --> 00:17:57,006 with Kim Dae Sung on your phone. 285 00:17:59,576 --> 00:18:01,487 I know a thing or two about the law too. 286 00:18:02,285 --> 00:18:04,585 You need to bring a warrant before I can show you... 287 00:18:07,216 --> 00:18:08,486 Are you insane? 288 00:18:09,755 --> 00:18:11,825 Who is this crazy jerk? 289 00:18:19,165 --> 00:18:20,364 Stop right there! 290 00:18:20,895 --> 00:18:22,564 Hey... Darn it. 291 00:18:23,435 --> 00:18:24,441 Hey! 292 00:18:24,464 --> 00:18:26,204 When will he come back? 293 00:18:36,383 --> 00:18:37,983 Well then. 294 00:18:39,052 --> 00:18:40,312 Let's talk again next time. 295 00:18:40,511 --> 00:18:43,422 Give me a call if you remember anything. 296 00:18:44,552 --> 00:18:45,653 Goodbye. 297 00:19:02,871 --> 00:19:05,117 Why are you back alone? I thought you went to arrest him. 298 00:19:05,141 --> 00:19:07,021 He'll find a way to escape even if I arrest him. 299 00:19:07,309 --> 00:19:08,686 Then why did we come here? 300 00:19:08,710 --> 00:19:10,991 I only followed you because you said you're on a stakeout. 301 00:19:22,758 --> 00:19:24,489 Listen to it. It'll be good. 302 00:19:36,996 --> 00:19:39,237 - Who is this crazy jerk? - What? 303 00:19:39,637 --> 00:19:41,266 Don't let me catch you. 304 00:19:41,506 --> 00:19:43,076 You were right, Ga Hyeon. 305 00:19:43,206 --> 00:19:45,045 The number that called Bae Jung Tae was... 306 00:19:45,275 --> 00:19:46,745 opened under Ms. Lee Shin's name. 307 00:19:48,676 --> 00:19:50,075 That's why... 308 00:19:51,416 --> 00:19:53,285 you'll cover for me. 309 00:19:53,785 --> 00:19:55,192 Okay, I get it. 310 00:19:55,215 --> 00:19:56,554 But this isn't even a gun. 311 00:19:57,455 --> 00:19:59,330 - With these? - Exactly in 15 minutes. 312 00:19:59,354 --> 00:20:00,885 I trust you with this, Ga Hyeon. 313 00:20:01,124 --> 00:20:02,194 Wait. 314 00:20:03,523 --> 00:20:05,200 I know a thing or two about the law too. 315 00:20:05,225 --> 00:20:07,294 You need to bring a warrant before I can show you... 316 00:20:08,964 --> 00:20:11,033 Who is this crazy jerk? 317 00:20:20,002 --> 00:20:23,443 Wait, isn't it illegal to tap his phone like this? 318 00:20:23,512 --> 00:20:25,113 It can't be used as evidence. 319 00:20:26,781 --> 00:20:29,557 I got to do all kinds of things after resetting my life. 320 00:20:29,581 --> 00:20:32,628 We'll be able to find out the orders Ms. Lee Shin has been... 321 00:20:32,652 --> 00:20:34,698 giving to Bae Jung Tae, and why she has been... 322 00:20:34,722 --> 00:20:36,192 running our background checks. 323 00:20:36,290 --> 00:20:38,796 She might have noticed that it was my voice. 324 00:20:38,820 --> 00:20:40,300 Do you think she'll contact him again? 325 00:20:45,299 --> 00:20:46,599 We should hope so. 326 00:20:48,370 --> 00:20:50,730 - Doctor Lee is waiting for you. - Okay. 327 00:20:53,899 --> 00:20:55,214 Great to see you again. 328 00:20:55,239 --> 00:20:56,946 - Me too. How's everything going? - Yes. 329 00:20:56,969 --> 00:20:58,385 Perfect. Come on in. 330 00:20:58,410 --> 00:20:59,440 - Yes. - Yes? 331 00:21:12,188 --> 00:21:13,563 (Ko Jae Young) 332 00:21:13,587 --> 00:21:15,104 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 333 00:21:15,127 --> 00:21:17,403 (Hanteo Apartment's guard) 334 00:21:17,427 --> 00:21:20,188 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 335 00:21:23,367 --> 00:21:26,128 (Choi Kyung Man, died on January 25, Seo Yeon Soo, died on January 27) 336 00:21:33,105 --> 00:21:34,451 Lottery? 337 00:21:34,476 --> 00:21:35,845 Goodness. 338 00:21:36,105 --> 00:21:37,651 He didn't want to waste a penny, 339 00:21:37,675 --> 00:21:40,191 so he has never even bought a scratchcard before. 340 00:21:40,215 --> 00:21:41,621 He wouldn't buy any lottery. 341 00:21:41,645 --> 00:21:44,891 He said it was his wish to buy his son a house... 342 00:21:44,914 --> 00:21:46,529 if he wins the lottery. 343 00:21:46,554 --> 00:21:47,984 Goodness. 344 00:21:48,424 --> 00:21:51,053 He did buy him a house, I guess. 345 00:21:51,454 --> 00:21:53,993 He helped out a little with his death benefit. 346 00:21:54,993 --> 00:21:56,799 He didn't even get to see his son's wedding. 347 00:21:56,822 --> 00:21:59,262 He lived such a tough life, then passed away. 348 00:21:59,363 --> 00:22:01,879 He wanted to live to see his grandchildren, 349 00:22:01,903 --> 00:22:05,633 so he quit smoking and drinking a year ago. 350 00:22:05,831 --> 00:22:08,078 I can't believe how he passed away... 351 00:22:08,102 --> 00:22:10,241 after a glass of drink. 352 00:22:12,942 --> 00:22:15,581 Thank you for coming by. 353 00:22:15,781 --> 00:22:17,188 I guess my old man was... 354 00:22:17,211 --> 00:22:19,956 in good terms with residents of that apartment. 355 00:22:19,980 --> 00:22:21,827 It's cold outside. You should go back in. 356 00:22:21,851 --> 00:22:23,996 Okay. Goodbye. 357 00:22:24,019 --> 00:22:25,650 Yes, thank you. 358 00:22:40,469 --> 00:22:42,945 Hyeong Ju, can you check... 359 00:22:42,969 --> 00:22:44,845 if Mr. Choi Kyung Man had... 360 00:22:44,868 --> 00:22:46,713 a lottery ticket on him at the time of his death? 361 00:22:46,738 --> 00:22:48,109 Why do you need to know that? 362 00:22:48,209 --> 00:22:50,615 (Hanteo Apartment's guard, Fiance: Kim Dae Sung) 363 00:22:50,638 --> 00:22:53,277 Mr. Choi Kyung Man definitely bought a lottery on this day. 364 00:22:54,408 --> 00:22:57,118 I confirmed that the first place bought the ticket there. 365 00:22:57,348 --> 00:23:00,694 But his wife didn't know anything about the lottery ticket. 366 00:23:00,718 --> 00:23:03,057 It was missing on the articles he had. 367 00:23:05,356 --> 00:23:08,356 Bae Jung Tae took these pictures. 368 00:23:08,555 --> 00:23:10,201 Bae Jung Tae needed money, 369 00:23:10,225 --> 00:23:12,866 and he knew Mr. Choi Kyung Man will be buying a winning ticket. 370 00:23:12,926 --> 00:23:14,396 Are you saying Bae Jung Tae... 371 00:23:15,596 --> 00:23:17,765 killed Mr. Choi Kyung Man? 372 00:23:18,666 --> 00:23:19,966 Take a look at this. 373 00:23:26,044 --> 00:23:29,474 This arrived two days before Mr. Choi Kyung Man's death. 374 00:23:30,175 --> 00:23:31,152 So? 375 00:23:31,175 --> 00:23:32,959 Do you know where I saw... 376 00:23:32,984 --> 00:23:34,345 the same exact basket? 377 00:23:35,083 --> 00:23:36,289 Will you stop? 378 00:23:36,313 --> 00:23:37,959 She moved out this morning. 379 00:23:37,982 --> 00:23:40,552 I can't deal with this much noise day after day. 380 00:23:48,633 --> 00:23:50,033 Do you think this is a coincidence? 381 00:23:51,193 --> 00:23:54,002 But you can receive a flower basket from just anybody. 382 00:23:54,331 --> 00:23:56,702 Kim Dae Sung could have sent it to her. 383 00:23:58,970 --> 00:24:00,276 According to Mr. Choi's wife, 384 00:24:00,301 --> 00:24:03,212 he also said he wasn't sure who gave him those flowers. 385 00:24:04,371 --> 00:24:05,540 What if... 386 00:24:06,480 --> 00:24:08,550 someone is after us, 387 00:24:08,951 --> 00:24:11,151 and that person has been sending the flower baskets? 388 00:24:19,359 --> 00:24:22,665 But Mr. Choi Kyung Man died of a heart attack, 389 00:24:22,689 --> 00:24:24,905 and Seo Yeon Soo's case was concluded as an accidental fall. 390 00:24:24,929 --> 00:24:28,268 It doesn't make any sense to think that someone is after us. 391 00:24:46,916 --> 00:24:48,322 What brings you here without a notice? 392 00:24:48,347 --> 00:24:49,423 It's not like we ever called. 393 00:24:49,446 --> 00:24:51,062 Why? Is anyone here? 394 00:24:51,087 --> 00:24:52,992 No, right? Make it spicier than usual. 395 00:24:53,015 --> 00:24:53,992 He's really good at making tteokbokki. 396 00:24:54,016 --> 00:24:55,761 I love tteokbokki too. 397 00:24:55,785 --> 00:24:57,525 - All right. - What? 398 00:24:59,295 --> 00:25:00,325 Hey. 399 00:25:05,265 --> 00:25:06,771 Wow, this is so good. 400 00:25:06,794 --> 00:25:08,841 This is Soon Woo's party for using his handcuffs for the first time. 401 00:25:08,865 --> 00:25:10,165 Isn't this way too simple? 402 00:25:10,964 --> 00:25:12,750 Way back in my days, 403 00:25:12,773 --> 00:25:15,049 when Hyeong Ju used his handcuffs for the first time. 404 00:25:15,073 --> 00:25:16,680 I gave him this house. 405 00:25:16,704 --> 00:25:18,519 - This house? - Not just that. You gave me a car. 406 00:25:18,543 --> 00:25:21,019 - Really? - He rented out his old house... 407 00:25:21,043 --> 00:25:22,614 and sold him his old car. 408 00:25:23,043 --> 00:25:25,330 - I see. - I got at least 500 dollars less... 409 00:25:25,353 --> 00:25:27,028 compared to the market price at that time. 410 00:25:27,052 --> 00:25:29,329 It has been running fine without any trouble for seven years. 411 00:25:29,353 --> 00:25:30,559 It didn't cause me any trouble, 412 00:25:30,583 --> 00:25:32,429 but the brakes didn't work, so I almost died a few times. 413 00:25:32,453 --> 00:25:34,099 But 500 dollars is quite a lot. 414 00:25:34,122 --> 00:25:35,192 Isn't it? 415 00:25:36,122 --> 00:25:37,898 What? Why? 416 00:25:37,922 --> 00:25:40,267 I'm wondering if we are truly partners. 417 00:25:40,290 --> 00:25:42,637 Stop it. This is good enough. 418 00:25:42,661 --> 00:25:44,137 Mr. Park paid for this. 419 00:25:44,162 --> 00:25:45,731 Then Mr. Ji cooked. 420 00:25:46,371 --> 00:25:47,706 What about you? 421 00:25:47,730 --> 00:25:49,740 - Exactly. What did you do? - You're awful. 422 00:25:49,800 --> 00:25:50,817 You can't help it. 423 00:25:50,841 --> 00:25:53,111 People say fate brings your partner to you. 424 00:25:53,411 --> 00:25:55,480 - Grab a drink. - You're unlucky. 425 00:25:57,110 --> 00:25:59,009 Try making a toast with them. 426 00:26:00,549 --> 00:26:01,549 Go ahead. 427 00:26:03,679 --> 00:26:04,679 Do it. 428 00:26:05,649 --> 00:26:06,949 He's really unlucky. 429 00:26:09,308 --> 00:26:10,707 I heard he came back again. 430 00:26:11,068 --> 00:26:14,878 What in the world have you been doing, Cha? 431 00:26:15,337 --> 00:26:18,607 How did some thug like that get a hold of your weakness? 432 00:26:19,117 --> 00:26:20,892 I won't let this happen again. 433 00:26:20,916 --> 00:26:23,892 Your performance has been the lowest recently. 434 00:26:23,916 --> 00:26:26,117 Are you going to let your reputation drop that low too? 435 00:26:26,387 --> 00:26:28,263 Pay him out... 436 00:26:28,287 --> 00:26:30,363 or report him to the police and get him locked up. 437 00:26:30,386 --> 00:26:33,026 You need to come up with a way to deal with this for good! 438 00:26:33,126 --> 00:26:35,925 I'll deal with this for good. 439 00:26:37,765 --> 00:26:39,195 (Letter of Resignation) 440 00:26:40,296 --> 00:26:41,596 Hey, Cha! 441 00:26:43,504 --> 00:26:45,281 You have two months at most in that position. 442 00:26:45,304 --> 00:26:46,634 Don't work too hard. 443 00:26:46,875 --> 00:26:48,404 And try to contain your anger too. 444 00:26:49,174 --> 00:26:51,244 Hey! Cha! You! 445 00:26:52,443 --> 00:26:53,443 Hey, you! 446 00:27:00,813 --> 00:27:02,353 Goodness, Mr. Cha. 447 00:27:02,682 --> 00:27:03,958 What brings you here at this hour? 448 00:27:03,982 --> 00:27:05,222 I quit my job. 449 00:27:06,691 --> 00:27:10,292 I fought with my abusive boss, then quit my job first... 450 00:27:10,862 --> 00:27:12,422 before I ended up with defaulting bonds. 451 00:27:13,161 --> 00:27:14,461 Then we should celebrate. 452 00:27:14,892 --> 00:27:15,961 Isn't that so? 453 00:27:17,102 --> 00:27:19,032 - All right, cheers! - Cheers! 454 00:27:19,771 --> 00:27:21,131 Congratulations! 455 00:27:21,271 --> 00:27:23,541 I'm probably the only guy who celebrates after he quits. 456 00:27:29,509 --> 00:27:31,239 When will you leave the country? 457 00:27:32,409 --> 00:27:33,810 I'll start getting ready. 458 00:27:34,610 --> 00:27:37,749 I'll only think about my family once I move to Canada. 459 00:27:38,020 --> 00:27:40,449 I could deal with getting fired and becoming penniless, 460 00:27:40,849 --> 00:27:44,819 but I couldn't take getting divorced and never seeing my daughter again. 461 00:27:44,918 --> 00:27:47,389 The older you get, the more important your family is. 462 00:27:47,858 --> 00:27:50,727 Be good to your family while they're around and young. 463 00:27:51,128 --> 00:27:52,467 How's your wife? 464 00:27:53,128 --> 00:27:55,598 She still recognizes me. 465 00:27:56,736 --> 00:27:59,666 But she'll soon ask, "Who are you, old man?" 466 00:28:00,768 --> 00:28:02,038 Wait, is she... 467 00:28:02,476 --> 00:28:04,377 She's at a sanatorium. 468 00:28:05,846 --> 00:28:09,576 It would be great if things would always be like this. 469 00:28:10,047 --> 00:28:12,787 You all have a sweet family. 470 00:28:13,316 --> 00:28:16,016 I've been preparing for the college entrance exam for two years... 471 00:28:16,086 --> 00:28:17,316 and became the odd one out. 472 00:28:21,386 --> 00:28:23,955 Ko Jae Young, why did you decide to reset? 473 00:28:25,555 --> 00:28:26,664 To get my revenge. 474 00:28:28,893 --> 00:28:30,564 There's this guy I really want to kill. 475 00:28:35,803 --> 00:28:38,502 I lost to this weak guy in a video game competition. 476 00:28:39,142 --> 00:28:41,642 I know all of his moves, so this time, I'll destroy him. 477 00:28:41,902 --> 00:28:43,062 Are you a professional gamer? 478 00:28:43,573 --> 00:28:45,519 That's why you kept saying everything is a game... 479 00:28:45,543 --> 00:28:47,613 and that you need to keep people alive or dead. 480 00:28:49,852 --> 00:28:51,951 By any chance, 481 00:28:52,721 --> 00:28:55,651 do you know what this flower is? 482 00:28:55,792 --> 00:28:57,151 Let me see. 483 00:29:00,262 --> 00:29:02,191 Goodness, these are very pretty. 484 00:29:02,660 --> 00:29:05,131 Anyway, what are these flowers? 485 00:29:07,230 --> 00:29:08,730 I'm not really sure. 486 00:29:13,239 --> 00:29:16,909 These are too dry. You can't even do an image search. 487 00:29:17,638 --> 00:29:18,785 Why do you ask? 488 00:29:18,810 --> 00:29:20,979 I want to use it for my work. 489 00:29:22,448 --> 00:29:23,648 For "Hidden Killer"? 490 00:29:24,110 --> 00:29:26,179 Isn't that webtoon about killing people? 491 00:29:27,448 --> 00:29:30,188 Yes, well. Right. 492 00:29:31,387 --> 00:29:33,588 Ms. Shin, take a look at this. 493 00:29:34,657 --> 00:29:37,128 My daughter drew that. 494 00:29:37,358 --> 00:29:39,997 What do you think? Is she talented? 495 00:29:41,257 --> 00:29:43,496 Yes, it looks very cute. 496 00:29:44,127 --> 00:29:45,466 Right? Isn't she promising? 497 00:29:46,267 --> 00:29:48,466 Hey, that's so cute. 498 00:29:49,935 --> 00:29:52,336 My daughter sent it to me for my birthday. 499 00:29:52,735 --> 00:29:55,376 I might forget to bring my wallet and phone, 500 00:29:56,076 --> 00:29:58,346 but I always carry that around with me like a talisman. 501 00:29:58,675 --> 00:30:00,475 It feels like my daughter is protecting me. 502 00:30:03,145 --> 00:30:06,215 Goodness! Here's another guy who's a fool for his daughter! 503 00:30:07,555 --> 00:30:09,430 - Thank you. - You're very good with alcohol. 504 00:30:09,454 --> 00:30:10,484 Don't say that. 505 00:30:12,595 --> 00:30:15,154 Since you paid for everything today, 506 00:30:15,693 --> 00:30:18,493 I'll make sure I buy a huge meal for everyone before I leave. 507 00:30:19,193 --> 00:30:20,764 How about this Saturday? 508 00:30:20,933 --> 00:30:21,963 Sounds great. 509 00:30:22,192 --> 00:30:24,333 All I have is time. 510 00:30:25,563 --> 00:30:26,803 I can make it too. 511 00:30:27,472 --> 00:30:28,702 What about Detective Ji? 512 00:30:29,373 --> 00:30:30,972 I'll... I'll call him. 513 00:30:31,171 --> 00:30:33,988 Okay! Then it's eleven o'clock on Saturday. 514 00:30:34,012 --> 00:30:35,981 Let's meet here again. 515 00:30:36,481 --> 00:30:38,641 On that day, I'll treat all of you... 516 00:30:39,151 --> 00:30:42,582 with a luxurious full-course dining! 517 00:30:43,121 --> 00:30:44,827 - Make sure you come! - Okay. 518 00:30:44,852 --> 00:30:46,352 All right. 519 00:30:47,720 --> 00:30:49,466 Goodbye, then. 520 00:30:49,490 --> 00:30:50,521 - Bye. - Let's go. 521 00:30:50,621 --> 00:30:52,091 - Bye. - Goodbye. 522 00:31:03,139 --> 00:31:04,800 Was it just a coincidence? 523 00:31:05,938 --> 00:31:07,408 Was I overreacting? 524 00:31:17,377 --> 00:31:20,887 The characters for "Hidden Killer" weren't this difficult to create. 525 00:31:21,717 --> 00:31:23,058 Isn't that so, Maru? 526 00:31:26,427 --> 00:31:27,657 You're so cute. 527 00:31:33,965 --> 00:31:36,465 It's something I've always done. It's not that hard. 528 00:31:37,496 --> 00:31:39,106 Are you back? 529 00:31:39,965 --> 00:31:41,235 Let's meet up. 530 00:31:42,336 --> 00:31:43,776 Yes, okay. 531 00:31:45,174 --> 00:31:47,450 - Yes? - It's not the phone with a USIM, 532 00:31:47,474 --> 00:31:49,914 so I didn't hear who it was or where they're meeting. 533 00:31:50,075 --> 00:31:51,721 What about Bae Jung Tae? Is he still at home? 534 00:31:51,745 --> 00:31:52,944 Yes, he is. 535 00:31:53,045 --> 00:31:54,184 I'll be there in 15 minutes. 536 00:32:41,060 --> 00:32:43,760 I missed Bae Jung Tae. 537 00:32:44,360 --> 00:32:45,830 I found something over here. 538 00:32:53,118 --> 00:32:55,394 You got here pretty fast like a bullet. 539 00:32:55,418 --> 00:32:57,594 The photos were pretty risque this time, weren't they? 540 00:32:57,617 --> 00:32:59,334 You extorted enough money out of me. 541 00:32:59,358 --> 00:33:01,027 How much more do you want, you scumbag? 542 00:33:02,758 --> 00:33:04,474 That's not something I'd like to hear... 543 00:33:04,498 --> 00:33:08,068 from a guy who secretly met up with his mistress on his family vacation. 544 00:33:11,997 --> 00:33:14,843 If I were extorting money out of you because you gambled, 545 00:33:14,867 --> 00:33:16,767 it wouldn't feel right for me either. 546 00:33:16,907 --> 00:33:18,607 Should I sent these photos... 547 00:33:18,836 --> 00:33:21,452 to your wife via international mail? 548 00:33:21,476 --> 00:33:24,545 You know, I'm trying very hard not to explode on you. 549 00:33:24,614 --> 00:33:27,275 So you have money to pay the thugs and to put a price on my head, 550 00:33:27,485 --> 00:33:30,114 but when I'm trying to keep your family together, 551 00:33:30,415 --> 00:33:31,754 how could you call me a scumbag? 552 00:33:37,525 --> 00:33:39,095 The thugs keep... 553 00:33:39,393 --> 00:33:41,664 their promises better than a scumbag. 554 00:33:41,863 --> 00:33:42,893 Hey. 555 00:33:43,863 --> 00:33:45,363 It's been a while. 556 00:33:46,833 --> 00:33:49,604 There's no point talking to jerks like you. 557 00:33:51,634 --> 00:33:52,780 Where's the original copy? 558 00:33:52,803 --> 00:33:54,803 Don't you know the world we live in? 559 00:33:56,103 --> 00:33:57,643 Don't you know the cloud? 560 00:33:59,011 --> 00:34:00,242 "Cloud"? 561 00:34:01,282 --> 00:34:02,981 Don't just stand there. Get him. 562 00:34:08,881 --> 00:34:10,051 Hey, Jung Tae. 563 00:34:10,851 --> 00:34:12,991 Doesn't this scene look familiar to you? 564 00:34:13,721 --> 00:34:15,236 Doesn't it? You punk. 565 00:34:15,259 --> 00:34:18,606 Hey, getting rid of a scumbag like you... 566 00:34:18,631 --> 00:34:19,861 doesn't even cost that much. 567 00:34:22,699 --> 00:34:24,205 Don't you know I can do anything... 568 00:34:24,229 --> 00:34:25,705 as long as I have money in this capitalist society? 569 00:34:25,729 --> 00:34:27,640 - Jerk. - My gosh. 570 00:34:30,369 --> 00:34:31,985 Kill me when you have the chance. 571 00:34:32,008 --> 00:34:34,609 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 572 00:34:36,239 --> 00:34:39,684 Hey, you might not have anything in this brain of yours. 573 00:34:39,708 --> 00:34:41,294 But you should think, you know. 574 00:34:41,317 --> 00:34:43,177 Calculate which one of us... 575 00:34:43,248 --> 00:34:44,988 has a higher chance of dying? 576 00:34:45,388 --> 00:34:48,087 You jerk. Scumbag. 577 00:34:50,256 --> 00:34:51,487 Hey, get him out. 578 00:34:55,527 --> 00:34:57,297 Don't come. No. 579 00:34:58,826 --> 00:35:00,326 If he dies, 580 00:35:00,726 --> 00:35:02,636 you won't get the rest of the money. 581 00:35:07,206 --> 00:35:08,505 Get that scumbag! 582 00:35:09,105 --> 00:35:10,945 That darned scumbag. Gosh. 583 00:35:12,745 --> 00:35:13,974 You must catch him! 584 00:35:16,314 --> 00:35:17,484 So... 585 00:35:18,245 --> 00:35:20,145 the client who hired those thugs... 586 00:35:20,413 --> 00:35:21,813 was Mr. Cha Jeung Seok. 587 00:35:22,554 --> 00:35:24,430 He pretended to be a victim, 588 00:35:24,454 --> 00:35:26,383 but he was secretly chasing Bae Jung Tae. 589 00:35:29,453 --> 00:35:32,393 Do you think Ms. Lee Shin knew about their relationship? 590 00:35:47,742 --> 00:35:49,511 Is she still not back? 591 00:35:49,741 --> 00:35:50,810 No. 592 00:35:59,249 --> 00:36:00,819 Mr. Cha Jeung Seok, are you there? 593 00:36:03,849 --> 00:36:04,960 Mr. Cha Jeung Seok? 594 00:36:58,304 --> 00:36:59,304 Do you think he'll come? 595 00:36:59,804 --> 00:37:01,974 - I'm not sure. - No way! 596 00:37:17,422 --> 00:37:19,823 - Hello. - Are you here alone? 597 00:37:19,953 --> 00:37:22,623 I've been calling Mr. Cha Jeung Seok since yesterday, 598 00:37:22,721 --> 00:37:23,822 but he hasn't picked up. 599 00:37:24,332 --> 00:37:27,901 He has already settled the balance. I came here because he told me to. 600 00:37:28,461 --> 00:37:30,861 But is he not here? 601 00:37:30,971 --> 00:37:32,502 What's going on? 602 00:37:50,149 --> 00:37:53,750 Wait. Mr. Bae Jung Tae took these? 603 00:37:54,918 --> 00:37:56,619 Has he been stalking us? 604 00:38:01,699 --> 00:38:04,098 It can't be. Then does that mean... 605 00:38:19,548 --> 00:38:22,188 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 606 00:38:23,747 --> 00:38:27,586 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 607 00:38:36,795 --> 00:38:38,724 What? Wait. 608 00:38:45,333 --> 00:38:47,304 But why would he? 609 00:38:47,463 --> 00:38:48,804 It must be the master's plan. 610 00:38:49,004 --> 00:38:50,434 Master? 611 00:38:51,903 --> 00:38:53,903 Ms. Lee Shin's photo isn't in there. 612 00:38:57,443 --> 00:38:59,363 He's been watching all the people who have reset, 613 00:38:59,813 --> 00:39:01,213 but Ms. Lee Shin isn't one of them. 614 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 There's something going on between those two. 615 00:39:07,652 --> 00:39:09,693 It's true... 616 00:39:10,092 --> 00:39:11,172 that they've been in touch. 617 00:39:11,562 --> 00:39:13,968 Then we shouldn't be talking about this here. 618 00:39:13,992 --> 00:39:16,208 We should visit her. 619 00:39:16,232 --> 00:39:20,132 I did, but she's abroad due to a seminar. 620 00:39:21,071 --> 00:39:23,501 I've checked, and she did leave. 621 00:39:25,671 --> 00:39:27,910 About Jeung Seok's not picking up, 622 00:39:29,040 --> 00:39:32,709 do you think it has anything to do with Jung Tae? 623 00:39:32,810 --> 00:39:34,509 What do you think? 624 00:39:34,909 --> 00:39:36,279 It's possible. 625 00:39:37,380 --> 00:39:38,680 Or it could be the opposite. 626 00:39:38,879 --> 00:39:40,319 - What? - Opposite? 627 00:39:41,619 --> 00:39:43,494 Mr. Cha Jeung Seok and Mr. Bae Jung Tae... 628 00:39:43,518 --> 00:39:45,419 knew each other even before the reset. 629 00:39:45,718 --> 00:39:47,295 - What? - But why? 630 00:39:47,318 --> 00:39:48,887 He's such a goodhearted man. 631 00:39:50,688 --> 00:39:52,327 Hey, getting rid of a scumbag like you... 632 00:39:52,527 --> 00:39:53,728 doesn't even cost that much. 633 00:39:54,256 --> 00:39:55,656 Don't you know I can do anything... 634 00:39:55,697 --> 00:39:57,344 as long as I have money in this capitalist society? 635 00:39:57,367 --> 00:39:58,437 - Jerk. - My gosh. 636 00:40:01,937 --> 00:40:03,543 Kill me when you have the chance. 637 00:40:03,567 --> 00:40:06,107 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 638 00:40:07,946 --> 00:40:10,853 How could that well-mannered man say such things? 639 00:40:10,876 --> 00:40:11,976 What is this? 640 00:40:12,646 --> 00:40:14,987 You knew about everything and recorded their conversation. 641 00:40:15,686 --> 00:40:17,986 That's because Bae Jung Tae was the key suspect. 642 00:40:18,285 --> 00:40:21,925 But I actually found out a new side of Mr. Cha Jeung Seok. 643 00:40:23,785 --> 00:40:25,701 He's like the villain of a PvP game. 644 00:40:25,725 --> 00:40:26,894 What was that? 645 00:40:28,725 --> 00:40:29,725 Hey, Soon Woo. 646 00:40:30,294 --> 00:40:32,164 Where? Got it. 647 00:40:34,333 --> 00:40:35,503 I need to go. 648 00:40:36,233 --> 00:40:38,132 Let me know once you reach Mr. Cha Jeung Seok. 649 00:40:53,011 --> 00:40:55,151 About Jeung Seok's not picking up, 650 00:40:55,581 --> 00:40:58,821 do you think it has anything to do with Jung Tae? 651 00:40:59,051 --> 00:41:01,791 It's possible. Or it could be the opposite. 652 00:41:05,260 --> 00:41:06,431 Mr. Bae Jung Tae. 653 00:41:08,829 --> 00:41:10,060 Mr. Bae Jung Tae. 654 00:41:38,857 --> 00:41:40,628 I know this makes no sense. 655 00:41:40,826 --> 00:41:42,726 I know I sound crazy. 656 00:41:43,497 --> 00:41:45,217 But I think Mr. Cha Jeung Seok is in danger. 657 00:41:52,636 --> 00:41:54,435 Hyeong Ju, are you there? 658 00:41:55,676 --> 00:41:57,006 Yes. 659 00:42:13,254 --> 00:42:16,223 I got in touch with them. They said it'll take 3 to 4 days. 660 00:42:16,894 --> 00:42:18,669 - All right. - We found his ID card. 661 00:42:18,693 --> 00:42:19,723 Thank you. 662 00:42:21,664 --> 00:42:24,264 (Cha Jeung Seok) 663 00:42:26,534 --> 00:42:28,904 What's wrong? Do you know him? 664 00:42:29,472 --> 00:42:30,472 Yes. 665 00:42:30,932 --> 00:42:32,673 He's that stock firm employee. 666 00:42:32,903 --> 00:42:35,043 The one who visited you last time? 667 00:42:40,641 --> 00:42:42,411 Do you know anything? 668 00:42:44,311 --> 00:42:47,481 Sir, this is the last message he sent. 669 00:42:49,151 --> 00:42:52,867 Honey, thank you for everything. And I'm sorry. 670 00:42:52,890 --> 00:42:54,130 Take good care of our daughter. 671 00:42:54,319 --> 00:42:57,006 I hope you'll be happy in your next life... 672 00:42:57,030 --> 00:42:58,190 and not meet someone like me. 673 00:43:00,500 --> 00:43:02,030 He even had a daughter. 674 00:43:06,639 --> 00:43:07,914 Did you get in touch with his family? 675 00:43:07,938 --> 00:43:10,539 I got in touch with his wife in Canada. She's flying in. 676 00:43:11,639 --> 00:43:13,438 She seemed quite calm. 677 00:43:13,707 --> 00:43:15,354 They had been living apart for over five years. 678 00:43:15,378 --> 00:43:17,577 She had asked him for a divorce. 679 00:43:17,748 --> 00:43:20,653 It's true that they weren't close. 680 00:43:20,677 --> 00:43:22,524 But he was planning to move to Canada. 681 00:43:22,547 --> 00:43:24,216 That's why he quit his work. 682 00:43:24,617 --> 00:43:25,993 That's not what Soon Woo said. 683 00:43:26,018 --> 00:43:29,057 The private equity fund that he was in charge of had many issues. 684 00:43:29,157 --> 00:43:31,456 When I was there, the investors were causing a scene. 685 00:43:31,956 --> 00:43:34,672 The company believes he quit after realizing... 686 00:43:34,695 --> 00:43:36,496 the details about the distressed-debt. 687 00:43:36,666 --> 00:43:38,435 - That's not why. - Then what is it? 688 00:43:39,335 --> 00:43:40,736 Do you know something? 689 00:43:45,204 --> 00:43:46,611 He didn't commit suicide. 690 00:43:46,635 --> 00:43:48,280 Given the circumstances, it wasn't an accident. 691 00:43:48,304 --> 00:43:49,944 Are you saying he was murdered? 692 00:43:50,674 --> 00:43:52,021 The owner of a store nearby testified... 693 00:43:52,044 --> 00:43:54,049 that Cha Jeung Seok purchased charcoal briquettes from him. 694 00:43:54,074 --> 00:43:56,034 And we found no traces of other people in his car. 695 00:43:56,813 --> 00:43:59,914 The message he had sent to his wife sounds like a suicide note as well. 696 00:44:00,083 --> 00:44:02,329 His black box and the CCTV cameras showed nothing in particular... 697 00:44:02,353 --> 00:44:03,723 after his arrival at the scene. 698 00:44:05,323 --> 00:44:08,894 Let's put this case on hold until we get the autopsy results. 699 00:44:09,592 --> 00:44:12,432 If you want to reinvestigate this case, 700 00:44:12,562 --> 00:44:13,962 bring me proof that this is murder. 701 00:44:19,801 --> 00:44:21,147 Don't you know I can do anything... 702 00:44:21,171 --> 00:44:22,978 as long as I have money in this capitalist society? 703 00:44:23,002 --> 00:44:24,811 You little jerk. 704 00:44:26,741 --> 00:44:28,257 Kill me when you have the chance. 705 00:44:28,281 --> 00:44:30,810 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 706 00:44:32,981 --> 00:44:34,186 - What is this? - It's Cha Jeung Seok... 707 00:44:34,209 --> 00:44:35,219 and Bae Jung Tae. 708 00:44:35,381 --> 00:44:36,720 - So? - Sun Ho. 709 00:44:37,179 --> 00:44:39,120 Cha Jeung Seok would've never killed himself. 710 00:44:39,520 --> 00:44:41,565 I'm sure there's something going on between him and Bae Jung Tae. 711 00:44:41,589 --> 00:44:43,589 We need to investigate him first. 712 00:44:45,458 --> 00:44:46,489 I see. 713 00:44:47,659 --> 00:44:48,828 Where did you get this? 714 00:44:51,598 --> 00:44:53,298 Did you wiretap Bae Jung Tae? 715 00:44:54,797 --> 00:44:56,443 If this was illegal, you won't get away... 716 00:44:56,468 --> 00:44:57,574 with just being disciplined. 717 00:44:57,597 --> 00:44:59,084 - You'll be brought to court. - Sun Ho... 718 00:44:59,108 --> 00:45:03,038 I don't know why you're so obsessed with Bae Jung Tae. 719 00:45:03,177 --> 00:45:05,553 But even if this wasn't illegal, 720 00:45:05,577 --> 00:45:08,653 you know very well that it doesn't prove... 721 00:45:08,676 --> 00:45:09,876 that he didn't commit suicide. 722 00:45:18,425 --> 00:45:20,561 - Of course, I do. - You better not mention this... 723 00:45:20,585 --> 00:45:21,856 to Captain Heo. 724 00:45:22,695 --> 00:45:23,756 You'll get in trouble. 725 00:45:24,765 --> 00:45:26,685 I'm going to pretend like I didn't hear anything. 726 00:45:41,343 --> 00:45:42,343 Ga Hyeon. 727 00:45:44,443 --> 00:45:46,843 Is it really Mr. Cha Jeung Seok? How did he die? 728 00:45:48,552 --> 00:45:49,582 He committed suicide. 729 00:45:52,283 --> 00:45:53,422 That can't be. 730 00:45:55,123 --> 00:45:56,123 By the way, 731 00:45:56,691 --> 00:45:59,392 You said he could be in danger. 732 00:45:59,921 --> 00:46:01,431 What made you think that? 733 00:46:03,032 --> 00:46:04,492 It's not just the two of them now. 734 00:46:16,371 --> 00:46:18,451 This was also in front of Mr. Cha Jeung Seok's house. 735 00:46:20,409 --> 00:46:23,350 All three of them received a bouquet of flowers. 736 00:46:32,158 --> 00:46:34,158 No, not you too. You're scaring me. 737 00:46:35,858 --> 00:46:37,964 Is it like a warning the Master is sending us? 738 00:46:37,989 --> 00:46:39,529 Come on, stop that! 739 00:46:41,258 --> 00:46:43,368 I can't even believe... 740 00:46:43,768 --> 00:46:45,368 that he committed suicide. 741 00:46:47,367 --> 00:46:49,867 That can't be. I'm sure it's just a coincidence. 742 00:46:50,166 --> 00:46:53,237 Besides, sending and receiving bouquets of flowers is quite common. 743 00:46:53,607 --> 00:46:55,607 If only the dead received them, 744 00:46:56,206 --> 00:46:57,347 it's pretty rare. 745 00:46:59,276 --> 00:47:02,415 Could it be that the bouquets of flowers are cursed? 746 00:47:02,685 --> 00:47:04,216 Like the Demon's doll. 747 00:47:08,355 --> 00:47:09,824 That is not... 748 00:47:11,855 --> 00:47:13,895 the only strange thing. 749 00:47:14,725 --> 00:47:16,001 Mr. Choi Kyung Man... 750 00:47:16,025 --> 00:47:18,334 definitely bought a lottery ticket. 751 00:47:18,834 --> 00:47:20,595 But that disappeared without a trace. 752 00:47:21,505 --> 00:47:24,410 There was something off about Ms. Seo Yeon Soo as well. 753 00:47:24,433 --> 00:47:25,950 Right before the estimated time of her death, 754 00:47:25,974 --> 00:47:27,734 she was on the phone according to the record. 755 00:47:27,774 --> 00:47:29,874 But her phone wasn't found at the scene. 756 00:47:34,343 --> 00:47:35,412 Right. 757 00:47:38,781 --> 00:47:40,382 What about Mr. Cha's music box? 758 00:48:19,288 --> 00:48:20,349 (Choi Kyung Man) 759 00:48:21,719 --> 00:48:22,794 (Choi Kyung Man) 760 00:48:22,817 --> 00:48:24,088 (Choi Kyung Man) 761 00:48:44,477 --> 00:48:46,306 Everyone must be utterly shocked. 762 00:48:48,716 --> 00:48:50,376 I'll go back soon. 763 00:49:00,654 --> 00:49:03,924 Do you think Ms. Lee Shin is the one who sent the bouquets of flowers 764 00:49:05,365 --> 00:49:07,071 It could be Bae Jung Tae. 765 00:49:07,094 --> 00:49:09,364 He spied on them, so he must know their addresses. 766 00:49:12,802 --> 00:49:15,032 Where on earth did he go? 767 00:49:15,432 --> 00:49:17,802 I think his cell phone is still at his house. 768 00:49:22,541 --> 00:49:23,612 Yes. 769 00:49:23,843 --> 00:49:25,118 Hyeong Ju, Hammer is spotted. 770 00:49:25,141 --> 00:49:26,558 - Where? - In Jangpo-dong. 771 00:49:26,582 --> 00:49:28,651 Please report to the scene with Lieutenant Park. 772 00:49:28,982 --> 00:49:30,757 We'll back you up with the task force. 773 00:49:30,781 --> 00:49:32,551 Okay. I'll be there soon. 774 00:49:34,992 --> 00:49:36,667 I need to go somewhere. 775 00:49:36,690 --> 00:49:37,851 Okay. 776 00:49:41,991 --> 00:49:44,690 Maru. I'm back. 777 00:49:46,630 --> 00:49:47,760 Have you been well? 778 00:51:00,532 --> 00:51:03,133 I told you to just leave, man. Come on. 779 00:51:03,433 --> 00:51:04,609 Don't even think about joining... 780 00:51:04,633 --> 00:51:06,703 the big table with that chicken feed. 781 00:51:06,871 --> 00:51:08,871 - Bring more money next time. - Go. 782 00:51:09,271 --> 00:51:10,571 Seriously. 783 00:51:21,820 --> 00:51:23,251 - Don't move. - My gosh. 784 00:51:25,290 --> 00:51:27,350 - Hey, take him. - Good work. 785 00:51:28,050 --> 00:51:30,120 - He's huge. - Good job. 786 00:51:30,259 --> 00:51:31,420 Let's get some soju. 787 00:51:32,259 --> 00:51:34,930 Sun Ho, something important came up. I'm leaving. Bye. 788 00:51:35,329 --> 00:51:36,805 - Sa Kyung. - I can't. 789 00:51:36,828 --> 00:51:38,469 - Soon Woo. - I'm sorry, sir. 790 00:51:40,729 --> 00:51:41,868 They are too cruel. 791 00:52:08,285 --> 00:52:09,396 What was that? 792 00:52:11,966 --> 00:52:14,196 - You... - Mr. Cha Jeung Seok. 793 00:52:14,396 --> 00:52:15,865 Did you kill him? 794 00:52:17,834 --> 00:52:19,840 He's dead? That jerk is dead? 795 00:52:19,864 --> 00:52:22,635 I know everything. That you were spying on us, 796 00:52:22,804 --> 00:52:24,604 the nature of your relationship with him, 797 00:52:25,004 --> 00:52:27,945 and you're on Ms. Lee Shin's side. I know everything. 798 00:52:30,343 --> 00:52:32,283 If you know everything, 799 00:52:33,214 --> 00:52:35,283 you shouldn't come here alone. 800 00:52:38,383 --> 00:52:40,082 Do you think I came here alone? 801 00:52:40,752 --> 00:52:41,852 To a place like this? 802 00:52:48,463 --> 00:52:50,633 - Get him. - Get the other side. 803 00:52:50,932 --> 00:52:53,678 - Stay down. - Arrest him. 804 00:52:53,702 --> 00:52:55,247 Are you the one who made the report? 805 00:52:55,271 --> 00:52:56,831 - Get him. - Yes, I am. 806 00:53:17,348 --> 00:53:18,895 - Call my lawyer! - Stop it. 807 00:53:18,920 --> 00:53:20,866 - I want my lawyer. - How can you say that? 808 00:53:20,889 --> 00:53:23,105 - You can't do that! - Hey, you over there. 809 00:53:23,129 --> 00:53:25,175 - I can't believe this! - Let go of me! 810 00:53:25,199 --> 00:53:27,175 - Be quiet! - What are you doing? 811 00:53:27,199 --> 00:53:28,974 - Quiet down! - You're unbelievable. 812 00:53:28,997 --> 00:53:30,027 (Investigation Room 1) 813 00:53:33,239 --> 00:53:34,498 Ga Hyeon. 814 00:53:34,868 --> 00:53:36,368 Hey, Hyeong Ju. 815 00:53:36,738 --> 00:53:37,868 Are you all right? 816 00:53:38,237 --> 00:53:40,252 How could you go to such a dangerous place by yourself? 817 00:53:40,277 --> 00:53:43,053 I wasn't alone. The first thing I did was call the police. 818 00:53:43,076 --> 00:53:44,677 They arrived right on time. 819 00:53:46,217 --> 00:53:47,977 How did you know I was here? 820 00:53:48,147 --> 00:53:49,887 I have my own informant. 821 00:53:50,045 --> 00:53:52,886 But you handled everything even before I got here. 822 00:53:53,015 --> 00:53:54,085 You're amazing. 823 00:53:55,886 --> 00:53:58,902 By the way, it's about Mr. Cha Jeung Seok's death. 824 00:53:58,925 --> 00:54:01,125 It looked like Bae Jung Tae really had no idea. 825 00:54:02,966 --> 00:54:05,412 I've never seen a criminal confess to his crime right away. 826 00:54:05,435 --> 00:54:07,441 Let's go. I have more questions other than that. 827 00:54:07,465 --> 00:54:08,504 Okay. 828 00:54:11,003 --> 00:54:11,980 Let him go? 829 00:54:12,005 --> 00:54:14,750 He was arrested at the scene. Why would you let him go? 830 00:54:14,774 --> 00:54:16,451 Besides, he has gambling priors too. 831 00:54:16,474 --> 00:54:18,974 He said he had just arrived at the scene. 832 00:54:19,043 --> 00:54:21,273 He couldn't even join because the stake was too high. 833 00:54:21,414 --> 00:54:23,690 Although he had been arrested for illegal gambling before, 834 00:54:23,714 --> 00:54:25,729 someone with a good status was willing to vouch for him. 835 00:54:25,752 --> 00:54:27,189 I released him... 836 00:54:27,213 --> 00:54:29,853 because investigating him without detainment wouldn't be a problem. 837 00:54:30,282 --> 00:54:31,483 Someone vouched for him? 838 00:54:31,722 --> 00:54:33,422 That jerk wouldn't have anyone... 839 00:55:31,305 --> 00:55:33,275 (Fund manager at Hello Investment and Securities) 840 00:55:37,146 --> 00:55:38,646 (New message, Ms. Lee Shin) 841 00:56:03,003 --> 00:56:05,474 (Corporal Ji Hyeong Ju) 842 00:56:07,272 --> 00:56:08,403 This is Lee Shin. 843 00:56:08,473 --> 00:56:10,772 Please meet me at Zian Clinic at 2 p.m. tomorrow. 844 00:56:54,149 --> 00:56:56,549 I am sorry that I wasn't available for the past several days. 845 00:56:57,418 --> 00:56:58,658 I was abroad. 846 00:56:58,758 --> 00:57:02,129 Mr. Cha Jeung Seok passed away. 847 00:57:03,526 --> 00:57:06,519 Yes. I read the text messages... 848 00:57:06,544 --> 00:57:07,828 you sent me. 849 00:57:07,854 --> 00:57:10,551 You probably already knew even without my texts. 850 00:57:10,696 --> 00:57:13,436 Someone would have reported to you simultaneously. 851 00:57:14,097 --> 00:57:16,207 You ordered Bae Jung Tae to spy on us. 852 00:57:16,437 --> 00:57:17,637 We already know that. 853 00:57:17,906 --> 00:57:18,936 That's right. 854 00:57:20,176 --> 00:57:21,676 I ordered him to do so. 855 00:57:24,075 --> 00:57:25,176 Why? 856 00:57:26,544 --> 00:57:28,345 I've undergone the reset several times, 857 00:57:28,885 --> 00:57:30,784 but this was my first time... 858 00:57:31,314 --> 00:57:32,954 going through the reset with other people. 859 00:57:33,684 --> 00:57:36,354 I thought that I was sharing a piece of luck with you. 860 00:57:36,925 --> 00:57:39,224 But right after the reset, Park Young Gil died. 861 00:57:40,424 --> 00:57:42,705 And one of you told me that you regretted doing the reset. 862 00:57:43,094 --> 00:57:44,823 So I was confused too. 863 00:57:45,393 --> 00:57:48,703 That's when he came to me. 864 00:57:53,032 --> 00:57:54,103 Come in. 865 00:58:16,191 --> 00:58:17,891 You know, 866 00:58:18,190 --> 00:58:20,590 since you've done this several times, 867 00:58:20,690 --> 00:58:23,436 you must have a few good tips on making money. 868 00:58:23,460 --> 00:58:25,846 Whether it's horse racing, stocks, or lottery, 869 00:58:25,870 --> 00:58:27,630 just tell me one. 870 00:58:28,430 --> 00:58:29,440 Fine. 871 00:58:30,199 --> 00:58:33,538 In exchange, I have a favor to ask you. 872 00:58:34,639 --> 00:58:37,139 I want to know about the people who went through the reset. 873 00:58:40,878 --> 00:58:42,517 You want to spy on them? 874 00:58:44,348 --> 00:58:46,688 - Why? - If he didn't go through with this, 875 00:58:47,716 --> 00:58:49,986 Park Young Gil would have been alive. 876 00:58:51,256 --> 00:58:53,732 It is definitely a butterfly effect from the reset. 877 00:58:53,756 --> 00:58:56,397 And this may happen to other people who did the reset. 878 00:58:56,725 --> 00:59:00,696 I must know what will happen to them. 879 00:59:10,136 --> 00:59:13,505 And that's how I found out Mr. Ji Hyeong Ju was a detective. 880 00:59:13,974 --> 00:59:15,615 So I asked for your help separately. 881 00:59:18,474 --> 00:59:20,984 I called Mr. Bae Jung Tae to stop him. 882 00:59:21,385 --> 00:59:23,260 And you were the one who answered it, Ms. Shin Ga Hyeon. 883 00:59:23,283 --> 00:59:24,713 Why did you help him get released? 884 00:59:25,823 --> 00:59:27,253 Weren't you behind that? 885 00:59:27,454 --> 00:59:28,523 Yes. 886 00:59:29,193 --> 00:59:31,093 What? You helped him get out too? 887 00:59:32,562 --> 00:59:35,322 As we went through the reset together, I was willing to help. 888 00:59:36,532 --> 00:59:38,732 And he didn't commit any illegal activities. 889 00:59:38,902 --> 00:59:40,638 I also wanted him to join us at this meeting. 890 00:59:40,662 --> 00:59:42,031 Even so, 891 00:59:43,231 --> 00:59:45,642 making an ex-convict dig up information about us... 892 00:59:47,641 --> 00:59:49,871 - wasn't prudent, don't you agree? - An ex-convict? 893 00:59:51,442 --> 00:59:54,342 Usually, when there's a detective, there's an ex-convict. 894 00:59:55,581 --> 00:59:58,980 Then, are you really a murderer? 895 00:59:59,319 --> 01:00:02,366 - What? - You killed Jeung Seok, didn't you? 896 01:00:02,390 --> 01:00:05,350 You killed him and covered it up as a suicide, right? 897 01:00:05,390 --> 01:00:06,390 Right? 898 01:00:11,129 --> 01:00:12,929 Should I really commit murder? 899 01:00:41,786 --> 01:00:42,857 What's this? 900 01:00:43,025 --> 01:00:45,156 This was to be delivered to the meeting room. 901 01:01:13,353 --> 01:01:15,583 (It's you this time.) 902 01:01:16,083 --> 01:01:17,552 "It's you this time." 903 01:01:30,201 --> 01:01:31,402 (It's you this time.) 904 01:01:51,320 --> 01:01:53,025 (365: Repeat the Year) 905 01:01:53,048 --> 01:01:54,365 I don't know anything about this. 906 01:01:55,950 --> 01:01:57,255 Why do you keep playing innocent? 907 01:01:57,256 --> 01:02:00,302 I'm sure this person knows about the reset. 908 01:02:00,303 --> 01:02:02,049 The message. What do you mean? 909 01:02:02,050 --> 01:02:04,627 Why do people keep dying? You must at least know the answer. 910 01:02:04,628 --> 01:02:06,173 Keep playing detective. 911 01:02:06,174 --> 01:02:08,950 Hyeong Ju, you were sussing me out because you don't believe me, right? 912 01:02:08,951 --> 01:02:11,597 Hero. I have a hero. 913 01:02:11,598 --> 01:02:12,914 I thought about turning myself in. 914 01:02:12,915 --> 01:02:15,192 It means one of us will die in a couple of days. 915 01:02:15,193 --> 01:02:17,909 The reason why Ms. Lee went through the reset. 916 01:02:17,910 --> 01:02:20,539 That means she's in as much danger as we are. 917 01:02:20,540 --> 01:02:21,710 Isn't this why? 918 01:02:21,760 --> 01:02:26,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.