All language subtitles for [SubtitleTools.com] Naruto Shippuuden - 19 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,870 --> 00:00:23,000 We're too late... 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,730 Sasori... 3 00:00:57,500 --> 00:00:58,400 Neji... 4 00:00:58,930 --> 00:01:00,730 Can you see what's happening to me here? 5 00:01:05,400 --> 00:01:06,270 Yeah... 6 00:01:11,070 --> 00:01:12,730 The same thing is happening here. 7 00:01:14,600 --> 00:01:16,100 Tenten, what about you? 8 00:01:18,430 --> 00:01:20,530 It's probably... the same here, too. 9 00:01:21,930 --> 00:01:22,700 Lee! 10 00:01:24,730 --> 00:01:28,970 A strange shadow appeared in the forest as soon as I removed the tag. 11 00:01:30,500 --> 00:01:31,870 I thought so... 12 00:01:46,370 --> 00:01:49,170 Team Kakashi has infiltrated just as planned. 13 00:01:55,870 --> 00:01:58,270 What is...this...? 14 00:02:10,000 --> 00:02:12,100 It's probably an enemy trap. 15 00:02:14,670 --> 00:02:15,800 I see... 16 00:02:35,930 --> 00:02:37,530 So that's what this is about. 17 00:02:45,870 --> 00:02:49,170 I find you a worthy opponent. 18 00:04:24,370 --> 00:04:28,600 Traps Activate! Team Guy's Enemies 19 00:04:42,500 --> 00:04:44,130 You jerk...! 20 00:04:49,670 --> 00:04:51,770 Where do you think you're sitting?! 21 00:04:53,170 --> 00:04:54,500 No doubt about it... 22 00:04:55,730 --> 00:04:57,470 He's the Jinchuriki. 23 00:04:58,630 --> 00:05:01,370 "The first one to yell and scream at you," huh? 24 00:05:02,100 --> 00:05:05,070 Itachi's pretty good at describing people. 25 00:05:15,700 --> 00:05:17,000 Sasori... 26 00:05:21,070 --> 00:05:22,030 Gaara! 27 00:05:22,900 --> 00:05:26,400 What're you doing sleeping leisurely in a place like that?! 28 00:05:30,730 --> 00:05:31,930 Stand up! 29 00:05:34,430 --> 00:05:35,500 Gaara! 30 00:05:36,330 --> 00:05:38,830 Hey! Gaara! Are you listening?! 31 00:05:40,230 --> 00:05:41,670 Knock it off! 32 00:05:41,700 --> 00:05:42,630 That's enough, Naruto! 33 00:05:49,800 --> 00:05:51,270 You should know... 34 00:05:58,830 --> 00:06:01,400 That's right. You know, don't you? 35 00:06:02,370 --> 00:06:04,200 That he's already long dead. 36 00:06:12,370 --> 00:06:13,470 Oh... 37 00:06:14,000 --> 00:06:16,470 He's definitely...the Jinchuriki. 38 00:06:22,270 --> 00:06:23,670 Give him back... 39 00:06:25,300 --> 00:06:27,070 Give Gaara back! 40 00:06:27,300 --> 00:06:29,000 You jerks! 41 00:06:32,130 --> 00:06:33,070 Calm down... 42 00:06:33,730 --> 00:06:36,470 If you charge ahead without thinking, we'll be annihilated. 43 00:06:55,330 --> 00:06:56,970 A Shinobi usually operates 44 00:06:57,000 --> 00:07:00,300 in a three-man squad or a four-man squad. 45 00:07:01,000 --> 00:07:05,530 But at least five people are required to destroy a Five-Seal Barrier. 46 00:07:06,370 --> 00:07:08,870 It can't be destroyed with just one team. 47 00:07:09,100 --> 00:07:12,870 You'd have to wait for another team to arrive. 48 00:07:13,830 --> 00:07:18,500 Just putting up a Five-Seal Barrier should serve as a means for stalling... 49 00:07:19,630 --> 00:07:21,900 In addition, it's configured 50 00:07:21,930 --> 00:07:25,030 so that a trap activates when the barrier is removed. 51 00:07:25,470 --> 00:07:29,970 Namely, a copy of the person who removes the tag appears nearby. 52 00:07:38,200 --> 00:07:41,370 They're preventing us from making our way through the barrier, huh? 53 00:07:42,200 --> 00:07:43,270 In other words... 54 00:07:43,700 --> 00:07:45,770 we can't go back up to Naruto and the others 55 00:07:45,800 --> 00:07:47,800 unless we defeat ourselves... 56 00:07:48,470 --> 00:07:49,700 Is that how this works? 57 00:07:50,070 --> 00:07:51,700 Exactly, Lee. 58 00:07:52,800 --> 00:07:55,530 They break up the four-man squad and separate us individually. 59 00:07:55,970 --> 00:07:58,700 And even taking precaution by placing a back-up on the barrier... 60 00:07:59,430 --> 00:08:00,700 They're quite impressive. 61 00:08:01,570 --> 00:08:05,270 But...we can't just sit here acting impressed. 62 00:08:07,430 --> 00:08:09,170 Now, let's fight! 63 00:08:41,830 --> 00:08:45,000 I'd expect no less from my fake! He's pretty good. 64 00:08:54,370 --> 00:08:56,330 They don't just look the same... 65 00:08:56,370 --> 00:08:58,000 They've got the same power too, huh...? 66 00:09:14,870 --> 00:09:17,370 We should consider them as having the same weapons too, huh...? 67 00:09:28,130 --> 00:09:30,900 So basically everything about them is the same, huh? 68 00:09:31,470 --> 00:09:33,870 This makes them even more worthwhile opponents, eh?! 69 00:09:52,030 --> 00:09:55,200 What is it, Sasori my man? 70 00:09:55,830 --> 00:09:58,030 I'll take him. 71 00:09:59,670 --> 00:10:05,130 It seems that Jinchuriki wants to take him back, so... 72 00:10:10,400 --> 00:10:11,500 It seems so. 73 00:10:18,100 --> 00:10:19,930 It appears the guy on the left 74 00:10:19,970 --> 00:10:24,700 is the one who infiltrated the Sand alone and took Gaara. 75 00:10:31,170 --> 00:10:32,630 Which means this guy's... 76 00:10:33,700 --> 00:10:36,300 the Puppet Master who seriously injured Kankuro... 77 00:10:41,130 --> 00:10:43,130 Her grandson Sasori, huh? 78 00:10:46,030 --> 00:10:47,030 My man... 79 00:10:48,300 --> 00:10:52,200 You'll probably get mad if I say this... 80 00:10:53,800 --> 00:10:56,200 But I'll take care of that Jinchuriki. 81 00:10:58,600 --> 00:11:01,230 Our mission is one Jinchuriki each. 82 00:11:01,600 --> 00:11:03,800 Don't be getting all full of yourself, Deidara... 83 00:11:04,530 --> 00:11:07,100 An artist's passion starts to dull 84 00:11:07,130 --> 00:11:12,930 unless they seek greater stimulation, my man... 85 00:11:14,700 --> 00:11:18,270 The rumor is the Nine-Tailed Jinchuriki is quite powerful. 86 00:11:21,870 --> 00:11:24,770 He's an opponent suitable for my art. 87 00:11:26,200 --> 00:11:30,570 What? You're calling those explosions of yours art? 88 00:11:31,100 --> 00:11:34,400 Art is something that beautifully remains... 89 00:11:34,430 --> 00:11:37,470 extensively into the distant future. 90 00:11:38,630 --> 00:11:41,430 Eternal beauty is art! 91 00:11:54,000 --> 00:11:57,030 Eternal beauty...is art? 92 00:11:59,030 --> 00:12:03,400 I do respect you as a fellow craftsman, my man. 93 00:12:04,370 --> 00:12:09,600 But art is a fleeting moment of beauty that vanishes gloriously. 94 00:12:11,870 --> 00:12:13,430 What did you say...? 95 00:12:19,730 --> 00:12:22,770 Wh-What's up with...these guys? 96 00:12:23,630 --> 00:12:29,770 Deidara, it seems you don't understand what true art is... 97 00:12:30,070 --> 00:12:31,870 You're the one who doesn't understand. 98 00:12:32,430 --> 00:12:33,700 You jerks...! 99 00:12:34,030 --> 00:12:38,070 No! Eternal beauty is true art. 100 00:12:38,130 --> 00:12:41,730 Don't be a fool. Art is an instant of beauty. 101 00:12:41,900 --> 00:12:43,730 Knock it off! 102 00:12:55,600 --> 00:12:58,470 Do you want to make me angry? 103 00:12:58,670 --> 00:12:59,830 I just told you... 104 00:12:59,900 --> 00:13:04,170 It would probably make you angry, didn't I...? 105 00:13:04,530 --> 00:13:09,800 You know what happens when I get angry, don't you? 106 00:13:11,200 --> 00:13:13,770 He blocked the shuriken without looking at all... 107 00:13:14,430 --> 00:13:16,700 He's just as good with the Puppet Master technique 108 00:13:16,730 --> 00:13:17,900 as he always was. 109 00:13:18,470 --> 00:13:21,130 How about it, Deidara? 110 00:13:27,830 --> 00:13:30,130 Art to me is... 111 00:13:41,670 --> 00:13:43,830 explosiveness itself! 112 00:14:01,170 --> 00:14:04,300 It's a far cry from your silly puppet shows! 113 00:14:15,630 --> 00:14:17,100 See you around, my man! 114 00:14:34,030 --> 00:14:37,430 Make sure you follow me, Nine-Tailed Jinchuriki... 115 00:14:48,870 --> 00:14:52,200 That jerk Deidara is doing as he pleases... 116 00:14:56,070 --> 00:14:57,800 Hey, wait! 117 00:14:58,870 --> 00:14:59,600 All right. 118 00:15:02,070 --> 00:15:02,870 Naruto! 119 00:15:04,500 --> 00:15:07,630 I guess Naruto won't stop, will he? 120 00:15:10,930 --> 00:15:13,130 Naruto and I will take care of the guy outside. 121 00:15:13,730 --> 00:15:16,570 Sakura and Granny Chiyo... you two handle the guy inside. 122 00:15:17,100 --> 00:15:17,970 However... 123 00:15:18,700 --> 00:15:21,930 make sure you don't do anything rash until Team Guy gets back. 124 00:15:22,200 --> 00:15:23,370 Got it. 125 00:15:47,900 --> 00:15:49,370 He came too, huh...? 126 00:15:51,530 --> 00:15:52,970 Guy, can you hear me? 127 00:15:53,700 --> 00:15:56,570 The enemy has split up. We need backup. 128 00:15:57,570 --> 00:15:58,670 Return immediately. 129 00:16:00,170 --> 00:16:01,770 I don't think we can. 130 00:16:05,600 --> 00:16:07,970 We've all been caught in an enemy trap. 131 00:16:20,970 --> 00:16:23,300 Kakashi, give us a little more time. 132 00:16:24,800 --> 00:16:25,530 Signing off! 133 00:16:34,070 --> 00:16:35,370 These movements... 134 00:16:44,400 --> 00:16:45,500 We're an even match, huh? 135 00:16:57,130 --> 00:17:00,070 I can't believe they look the same, have the same power 136 00:17:00,530 --> 00:17:02,770 and even use the same Jutsu... 137 00:17:19,630 --> 00:17:23,330 It's just like fighting our mirror images... 138 00:17:31,570 --> 00:17:33,970 If it were mirrors, we only need to break it, but... 139 00:17:38,270 --> 00:17:40,000 Leaf Hurricane! 140 00:17:52,400 --> 00:17:54,730 It doesn't look like they'll be easily broken. 141 00:18:11,300 --> 00:18:14,770 Give Gaara back! 142 00:18:20,670 --> 00:18:21,600 Looks like... 143 00:18:25,000 --> 00:18:26,930 I can't be wasting my time... 144 00:18:32,730 --> 00:18:36,670 I'd heard that you'd retired long ago. 145 00:18:37,400 --> 00:18:40,600 I suddenly wanted to see my grandson's face again. 146 00:18:51,670 --> 00:18:53,400 I can tell just by facing him. 147 00:18:56,770 --> 00:18:59,230 The incredible difference in actual battle experience... 148 00:19:00,530 --> 00:19:02,330 and the number of people he's killed. 149 00:19:04,700 --> 00:19:06,870 Sakura, do not fear. 150 00:19:10,030 --> 00:19:14,900 I'm here. You step back. 151 00:19:28,130 --> 00:19:31,300 Assault Blade. 152 00:19:42,670 --> 00:19:46,330 If you're going to defy me, then I guess I have no choice... 153 00:19:56,770 --> 00:19:59,000 Will you join that kid 154 00:19:59,030 --> 00:20:03,570 as additions to my collection, Grandma Chiyo? 155 00:21:39,400 --> 00:21:43,300 Only one event remains for the World Puppet Master Championship! 156 00:21:43,530 --> 00:21:45,730 Will the proud title of first Puppet Master Champion 157 00:21:45,770 --> 00:21:48,000 go to Sasori of the Red Sand, the master craftsman 158 00:21:48,030 --> 00:21:51,600 who topped the first stage all-round toxin quiz challenge?! 159 00:21:51,730 --> 00:21:53,300 Or will it go to Granny Chiyo, 160 00:21:53,330 --> 00:21:56,730 the Sand's Consultant who displayed her years of experience and skills 161 00:21:56,770 --> 00:21:58,800 during the second-stage Puppet-building race? 162 00:21:58,930 --> 00:22:02,600 Who will win the final stage, the Puppet Battle?! 163 00:22:03,030 --> 00:22:07,070 Next Time: Hiruko vs. Two Kunoichi! 11929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.