Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,041 --> 00:01:01,681
STATELE UNITE ALE IUBIRII
2
00:01:05,081 --> 00:01:09,921
Frigiderul s-a stricat.
��i faci griji pentru un frigider?
3
00:01:10,001 --> 00:01:12,641
L-am cump�rat prin intermediul prietenilor.
C�t de vechi e, doi ani?
4
00:01:12,841 --> 00:01:13,521
Mul�umesc.
5
00:01:13,961 --> 00:01:16,841
O s� cump�r o ma�in� de sp�lat,
un covor pentru hol, va fi grozav.
6
00:01:16,921 --> 00:01:18,721
Da, sigur.
Ce?
7
00:01:18,801 --> 00:01:21,641
Nu, mul�umesc.
Nici m�car n-o s� bei cu mine?
8
00:01:22,001 --> 00:01:23,161
Cu o prieten�?
9
00:01:24,161 --> 00:01:26,641
A�i fost mult timp �mpreun�?
10
00:01:28,641 --> 00:01:30,081
C�t de mult?
15 ani.
11
00:01:30,241 --> 00:01:32,001
Magosia are 14 ani, deci de 15 ani.
12
00:01:32,401 --> 00:01:34,281
Noroc.
13
00:01:35,921 --> 00:01:38,241
Noroc, Marzena.
15 ani �i jum�tate.
14
00:01:40,921 --> 00:01:42,681
Aproape c� era s� uit.
Am reu�it s� fac rost de Fanta!
15
00:01:43,641 --> 00:01:45,241
Z�u?
Am fost la cump�r�turi la Pewex.
16
00:01:45,441 --> 00:01:50,641
Ca s� vezi, tocmai primiser� blugi.
De unde ai luat dolari?
17
00:01:51,641 --> 00:01:53,921
Edek a trimis m�rci germane,
le-am schimbat la W�jcicki.
18
00:01:54,281 --> 00:01:55,561
Sunt superbi!
19
00:01:56,521 --> 00:01:57,681
Ce p�rere ai?
Frumo�i!
20
00:01:57,841 --> 00:01:58,921
Originali?
Desigur.
21
00:01:59,081 --> 00:02:00,281
�i culoarea...
Dr�gu��, nu?
22
00:02:00,361 --> 00:02:01,921
Superb�!
Prea aprins�.
23
00:02:03,641 --> 00:02:04,401
Este Iza.
24
00:02:08,641 --> 00:02:11,561
��i plac? O s�-�i iau o pereche.
Vezi? �sta-i un so� adev�rat.
25
00:02:12,321 --> 00:02:13,681
O s�-mi cump�r singur�.
26
00:02:13,761 --> 00:02:15,841
��i la�i femeia s� aib� o afacere proprie
�i uite ce cape�i.
27
00:02:15,921 --> 00:02:17,481
Nu, cumnate?
A�a-i.
28
00:02:18,001 --> 00:02:20,001
De asta nu merge a noastr�.
29
00:02:20,601 --> 00:02:21,761
�n cinstea voastr�, fetelor.
30
00:02:22,681 --> 00:02:25,201
�i, unde-i Fanta aia?
Pe balcon.
31
00:02:27,241 --> 00:02:29,001
O aduc eu.
Stai jos, o aduc eu.
32
00:02:31,921 --> 00:02:34,161
V-o aminti�i pe Iza, sora mea?
Bun� seara.
33
00:02:34,281 --> 00:02:35,441
Bun� seara.
34
00:02:35,841 --> 00:02:36,881
Ia loc.
35
00:02:37,441 --> 00:02:40,321
Te servesc cu ceva?
Lichior de ou�, te rog.
36
00:02:45,921 --> 00:02:47,641
Pentru cariera ta �i �ntoarcerea lui Edek.
37
00:02:47,881 --> 00:02:49,921
Un so� trebuie s� stea cu femeia lui,
nu �n Germania de vest.
38
00:02:50,281 --> 00:02:52,241
Haide, face bani
ca s�-�i poat� construi o cas�. Agata?
39
00:02:52,721 --> 00:02:56,201
W�jcicki a-ntrebat dac� Edek se-ntoarce.
Chiar a�a?
40
00:02:57,401 --> 00:03:00,321
Poate o s� merg s�-l vizitez,
acum c� a c�zut Zidul Berlinului.
41
00:03:00,401 --> 00:03:02,921
Or s� m� lase, nu?
N-o s� te mai �ntorci.
42
00:03:03,281 --> 00:03:04,641
Chiar te g�nde�ti la asta?
43
00:03:05,761 --> 00:03:06,641
Sigur sun� el.
44
00:03:08,721 --> 00:03:10,281
Exact ca anul trecut, ��i aminte�ti?
45
00:03:10,881 --> 00:03:13,201
Alo? Bun�.
46
00:03:14,441 --> 00:03:15,641
De unde suni?
47
00:03:15,681 --> 00:03:18,601
Din Germania!
Tare haios.
48
00:03:18,721 --> 00:03:21,441
Auzi, am c�p�tat oal� d-aia de lapte
de care c�utai tu.
49
00:03:22,201 --> 00:03:23,641
Da. De la Agata.
50
00:03:24,561 --> 00:03:27,641
Salut�-l pe fratele nostru.
Irena �i Asia ��i trimit salut�ri.
51
00:03:27,721 --> 00:03:29,841
C�t e ceasul?
Da, sunt to�i aici.
52
00:03:30,801 --> 00:03:34,241
Edek, vino �napoi!
Nu te mai �ntoarce, nu fi prost!
53
00:03:35,001 --> 00:03:36,481
Jacek, mergem? Jacek?
54
00:03:37,001 --> 00:03:40,001
Termin�, nu plec�m nic�ieri.
55
00:03:40,201 --> 00:03:41,281
A f�cut �i ciorb� de burt�.
56
00:03:47,361 --> 00:03:48,521
Agata!
57
00:03:51,641 --> 00:03:52,841
Ajut�-m�, da?
58
00:04:10,561 --> 00:04:12,761
Vino la mine.
Termin� sau te las a�a cum e�ti.
59
00:04:12,841 --> 00:04:14,641
Nu m� p�r�si.
60
00:04:20,481 --> 00:04:22,721
M-auzi?
Vreau ca nevast�-mea s� se culce cu mine.
61
00:05:15,521 --> 00:05:16,641
Aten�ie!
62
00:05:19,361 --> 00:05:20,761
Suntem gata?
63
00:05:21,481 --> 00:05:22,961
Doi, trei, Hollywood.
64
00:05:22,961 --> 00:05:23,881
�ncepem!
65
00:05:26,561 --> 00:05:27,521
Din nou!
66
00:05:29,801 --> 00:05:30,961
Respira�i �i...
67
00:05:33,241 --> 00:05:34,041
Expira�i!
68
00:05:34,801 --> 00:05:35,921
Inspira�i!
69
00:05:36,761 --> 00:05:38,601
Expira�i!
Mergem �nainte �i...
70
00:05:41,441 --> 00:05:42,881
Cu m�inile dep�rtate.
Aten�ie!
71
00:05:46,241 --> 00:05:47,321
Jos!
72
00:05:49,681 --> 00:05:50,521
Reveni�i!
73
00:05:51,001 --> 00:05:54,441
Probabil o s� m� �ntorc la anul
�i vom putea fi �mpreun�.
74
00:05:55,001 --> 00:05:57,321
Fie ca timpul s� treac� mai repede.
75
00:06:00,441 --> 00:06:03,281
Cu astea fiind zise, �nchei �nregistrarea.
76
00:06:04,281 --> 00:06:06,681
Nu spun adio, ascult� melodia.
77
00:06:06,761 --> 00:06:09,641
Asta voiai s�-mi ar��i?
Ai r�bdare.
78
00:06:26,481 --> 00:06:28,881
Crezi c� ar merge �nchiriat�?
Termin�, m�i.
79
00:06:33,321 --> 00:06:39,001
Pot s-o �mprumut?
I-a� face ni�te copii.
80
00:06:41,481 --> 00:06:43,001
Nu l-am mai v�zut de 3 ani.
81
00:06:47,001 --> 00:06:49,521
Dac� nu-mi trimitea casetele alea video
nici nu a� mai fi �tiut cum ar�ta.
82
00:06:52,441 --> 00:06:53,801
O face pentru voi.
83
00:06:57,321 --> 00:07:02,561
Da, dar tot singur� sunt.
�i e greu �i lui.
84
00:07:03,881 --> 00:07:05,481
�i el e singur.
85
00:07:08,241 --> 00:07:09,521
�i dac� nu-i?
86
00:07:22,201 --> 00:07:24,521
��i pare r�u vreodat�?
De ce s�-mi par� r�u?
87
00:07:31,241 --> 00:07:32,401
C�teodat�.
88
00:07:40,401 --> 00:07:42,321
Tu l-ai tricotat?
89
00:07:45,961 --> 00:07:47,001
E un pulov�r tare c�lduros.
90
00:07:55,561 --> 00:07:56,921
Po�i s� m� razi pe g�t?
91
00:08:10,281 --> 00:08:11,401
Aici.
92
00:08:15,721 --> 00:08:17,641
O s� opreasc� apa diminea�� la 7.
93
00:08:18,161 --> 00:08:18,881
�mi amintesc.
94
00:08:19,241 --> 00:08:21,041
Magosia ar trebui s� fac� baie
�nainte de a merge la �coal�.
95
00:08:49,241 --> 00:08:52,241
Vrei ap� proasp�t�?
Nu, n-am nevoie.
96
00:08:53,601 --> 00:08:54,921
O s-o folosesc pe a ta.
97
00:09:22,601 --> 00:09:23,961
Te po�i gr�bi?
98
00:09:28,001 --> 00:09:30,201
Nu pot, aerul rece �mi taie r�suflarea.
99
00:09:34,961 --> 00:09:37,241
La dracu'.
Mergem la ora de religie?
100
00:09:38,001 --> 00:09:39,081
Respir� pe nas.
101
00:09:40,881 --> 00:09:45,281
Dragostea va fi
cel mai important lucru din via�a voastr�.
102
00:09:46,801 --> 00:09:48,321
Dragostea, minunata dragoste.
103
00:09:48,721 --> 00:09:51,641
Nu-ntoarce�i spatele trupului vostru,
104
00:09:51,801 --> 00:09:54,441
chiar dac� e fragil
�i se-ndreapt� c�tre moarte.
105
00:09:55,481 --> 00:09:59,201
Nu v�-mpotrivi�i lui, respecta�i-l,
106
00:09:59,681 --> 00:10:01,961
nu-l umili�i, nu-l profana�i.
107
00:10:02,041 --> 00:10:03,321
Ai f�cut vreodat� sex, p�rinte?
108
00:10:04,841 --> 00:10:07,161
O s� m� crezi dac� spun c� nu?
109
00:10:33,841 --> 00:10:34,841
Prive�te-m�.
110
00:11:43,481 --> 00:11:46,681
Doamne, drace, ce e-n tine?
111
00:11:47,001 --> 00:11:49,321
Aproape m-ai ucis. M-a durut.
112
00:12:01,801 --> 00:12:03,441
Maciejewski a fost promovat.
113
00:12:05,041 --> 00:12:06,561
P�n� la urm�, o s� fie un barosan.
114
00:12:07,641 --> 00:12:08,921
Nimic surprinz�tor aici.
115
00:12:09,761 --> 00:12:11,601
Ideea e c� o s�-i preiau atribu�iile.
116
00:12:13,401 --> 00:12:15,161
O s� fiu mai mult timp acas�.
117
00:12:16,161 --> 00:12:17,481
O s� avem mai mul�i bani.
118
00:12:19,201 --> 00:12:20,881
Am putea cump�ra o ma�in�.
119
00:12:22,681 --> 00:12:25,441
Poate Edek ne poate aduce
ceva bun din Germania vestic�.
120
00:12:26,401 --> 00:12:29,081
Ai m�inile umede,
�i-am zis s� faci ceva �n privin�a asta.
121
00:12:43,441 --> 00:12:44,321
Cald.
122
00:12:46,041 --> 00:12:47,001
E cald.
123
00:12:48,961 --> 00:12:51,281
Doamne, chiar e bun, �tii?
124
00:12:51,841 --> 00:12:54,641
Lucreaz� cu manechine.
Am v�zut o poz�.
125
00:12:55,641 --> 00:12:57,881
L-am vrut mereu.
126
00:12:58,001 --> 00:13:00,881
N-am reu�it dup� concursul de frumuse�e,
dar poate reu�esc acum.
127
00:13:02,201 --> 00:13:04,521
�tii, el e un fotograf din Var�ovia.
128
00:13:06,801 --> 00:13:09,201
Agata, vecinii no�tri
vor s�-nchirieze casetele.
129
00:13:11,681 --> 00:13:12,641
Agata!
130
00:13:21,241 --> 00:13:22,361
Pentru trei zile.
131
00:13:28,841 --> 00:13:30,481
54, 56.
132
00:13:30,681 --> 00:13:31,521
Mul�umesc.
133
00:13:37,241 --> 00:13:39,561
Ea-i un pic cam ciudat�, nu?
Nu vorbe�te prea mult.
134
00:13:56,161 --> 00:13:57,441
E completat�.
135
00:13:58,841 --> 00:14:00,521
Misiunea e terminat�.
136
00:14:01,441 --> 00:14:03,161
Cupa-i goal�,
137
00:14:03,761 --> 00:14:05,481
a trecut prin suferin�e,
138
00:14:06,161 --> 00:14:07,921
salvarea a fost adus� lumii,
139
00:14:09,081 --> 00:14:10,881
moartea a fost �nvins�,
140
00:14:11,441 --> 00:14:12,641
p�catul a triumfat,
141
00:14:13,281 --> 00:14:15,841
poarta vie�ii s-a deschis,
142
00:14:16,321 --> 00:14:18,241
am redob�ndit libertatea.
143
00:14:18,961 --> 00:14:22,241
Acesta-i paradoxul pascal al crucii
144
00:14:22,281 --> 00:14:25,001
care reprezint� salvarea noastr�,
145
00:14:25,161 --> 00:14:27,921
trecerea de la moarte la via��.
146
00:14:29,321 --> 00:14:34,361
Noi credem c� asta-i calea
pe care a ales-o Maria.
147
00:14:35,921 --> 00:14:39,041
Moartea ne schimb�.
148
00:14:41,401 --> 00:14:46,481
Sf�r�itul �n credin�� �i dragoste
e o �mplinire.
149
00:14:48,361 --> 00:14:54,401
Maria ne-a p�r�sit
ca fiind mam� �i so�ie.
150
00:15:07,841 --> 00:15:10,001
Bine, trimite copiii la parohie.
151
00:15:10,081 --> 00:15:11,641
O s� le dau pulov�re c�lduroase.
152
00:15:11,681 --> 00:15:13,241
�i adu-mi aminte
153
00:15:13,361 --> 00:15:15,161
de ping-pong-ul de joi.
�n regul�.
154
00:15:15,241 --> 00:15:16,521
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
155
00:15:16,641 --> 00:15:17,681
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
156
00:15:18,641 --> 00:15:20,641
Sl�vit fie Iisus Christos.
Acum �i pururea. Amin.
157
00:15:26,921 --> 00:15:28,481
Unde-i preotul Andrzej?
Cine?
158
00:15:28,561 --> 00:15:31,321
Preotul Andrzej ar fi trebuit s� fie aici.
�mprumut�-mi o fa�� de mas�, repede.
159
00:15:40,441 --> 00:15:42,001
Bun� seara.
Bun� seara.
160
00:16:22,921 --> 00:16:25,241
Pace casei �steia.
Sl�vit fie Iisus Christos.
161
00:16:26,041 --> 00:16:28,281
Doar tu �i fiica?
Nu, e �i mama aici.
162
00:16:51,161 --> 00:16:52,881
Sl�vit fie Iisus Christos.
Acum �i pururea.
163
00:16:54,001 --> 00:16:55,161
S� ne rug�m.
164
00:16:57,201 --> 00:16:59,481
Doamne, unit �n Sf�nta Trinitate,
ai mil� de noi.
165
00:16:59,921 --> 00:17:01,921
Arat�-�i fa�a, binecuv�nteaz�-ne.
166
00:17:02,641 --> 00:17:03,961
Adu-ne pace.
167
00:17:05,481 --> 00:17:10,161
Fie ca binecuv�ntarea ta s� coboare pe noi
�i s� fie asupra noastr�, acum �i pururea.
168
00:17:10,161 --> 00:17:11,041
Amin.
169
00:17:12,321 --> 00:17:16,081
Binecuv�nteaz� pe to�i
cei ce ne calc� pragul
170
00:17:16,161 --> 00:17:17,841
�i tot ce le apar�ine.
171
00:17:18,041 --> 00:17:19,041
Amin.
172
00:18:00,001 --> 00:18:01,241
S� ne rug�m.
173
00:18:02,201 --> 00:18:04,521
�n numele Tat�lui, al Fiului
�i al Sf�ntului Duh. Amin.
174
00:18:05,321 --> 00:18:08,601
Tat�l nostru care e�ti �n ceruri
sfin�easc�-se numele T�u
175
00:18:09,001 --> 00:18:10,561
Vie �mp�r��ia Ta
176
00:18:10,841 --> 00:18:13,881
Fac�-se voia Ta, precum
�n cer a�a �i pe P�m�nt.
177
00:18:14,601 --> 00:18:16,641
P�inea noastr� cea de toate zilele,
d�-ne-o nou� ast�zi
178
00:18:17,201 --> 00:18:20,921
�i ne iart� nou� gre�elile noastre
precum �i noi iert�m gre�i�ilor no�tri,
179
00:18:21,561 --> 00:18:25,401
�i nu ne duce �n ispit�,
ci ne izb�ve�te de cel r�u. Amin.
180
00:18:26,201 --> 00:18:28,361
�n numele Tat�lui, al Fiului
�i al Sf�ntului Duh.
181
00:18:28,961 --> 00:18:32,441
Magosia, am icoane pentru tine.
182
00:18:32,561 --> 00:18:34,761
Nu �tiu care ��i place,
a�a c� alege tu una.
183
00:18:35,601 --> 00:18:39,161
Asta sau asta?
Aia cu Sf�nta Maria.
184
00:18:39,641 --> 00:18:40,601
Foarte bine.
185
00:18:41,721 --> 00:18:42,761
O dona�ie pentru biseric�, p�rinte.
186
00:18:42,841 --> 00:18:45,921
Nu mi-ai spus ce vrei s� te faci
c�nd o s� te faci mare.
187
00:18:46,361 --> 00:18:48,521
Actri��.
Actri��?
188
00:18:51,321 --> 00:18:54,001
Se uit� la filme toat� ziua, ca maic�-sa.
189
00:18:54,441 --> 00:18:55,681
Sunt casete peste tot.
190
00:18:56,241 --> 00:18:59,921
�i tu ce faci?
Lucrez �n fabrica noastr�.
191
00:19:01,161 --> 00:19:02,601
Trebuie c� e greu.
192
00:19:06,361 --> 00:19:09,321
O s� te v�d la TV.
Mul�umesc.
193
00:19:09,401 --> 00:19:11,521
L�udat fie Iisus Hristos.
L�udat fie Iisus Hristos.
194
00:19:26,041 --> 00:19:27,161
Ce?
195
00:19:58,681 --> 00:19:59,681
Triple!
196
00:20:05,481 --> 00:20:06,641
Simple!
197
00:20:07,281 --> 00:20:09,601
Jos! Jos! Jos!
198
00:20:12,041 --> 00:20:13,841
Apleca�i-v� pe picioare, fetelor!
199
00:20:14,721 --> 00:20:15,721
�napoi!
200
00:20:23,321 --> 00:20:24,641
Fugi�i!
201
00:20:26,321 --> 00:20:27,361
Bate�i din palme!
202
00:20:31,041 --> 00:20:33,201
Cu energie, fetelor!
Genunchii sus!
203
00:20:33,721 --> 00:20:35,601
C�lc�iele la fund!
204
00:20:36,361 --> 00:20:37,161
Cu energie!
205
00:20:37,321 --> 00:20:39,521
E ultimul, promit,
termin�m imediat!
206
00:20:40,321 --> 00:20:42,001
�nc� un minut!
207
00:22:23,041 --> 00:22:26,081
�n numele Tat�lui, al Fiului
�i al Sf�ntului Duh.
208
00:22:26,441 --> 00:22:28,041
Amin.
209
00:22:29,201 --> 00:22:30,681
Iertare �i pace
210
00:22:31,041 --> 00:22:34,001
de la El care este, a fost �i va fi
211
00:22:34,641 --> 00:22:37,081
cu voi to�i.
212
00:22:37,681 --> 00:22:40,321
�i cu spiritul vostru.
213
00:22:41,401 --> 00:22:44,561
Mul�i se-ndreapt� spre Biblie
pentru a afla ce-i bine �i ce-i r�u.
214
00:22:44,761 --> 00:22:46,361
E vorba de ceva complet diferit.
215
00:22:48,481 --> 00:22:50,561
Dragostea este lucrul care ne ghideaz�?
216
00:22:51,921 --> 00:22:53,601
Ce ne d� nou� dragostea?
217
00:22:55,641 --> 00:22:59,481
Dragostea e mai dificil� dec�t ce auzi�i
voi aici, la slujba de duminic�.
218
00:23:00,321 --> 00:23:02,441
Nu-i o plimbare u�oar�, de duminic�.
219
00:23:03,481 --> 00:23:06,321
Doamne,
am s�-�i dau orizonturile mele �nguste.
220
00:23:07,481 --> 00:23:09,161
Mi le preschimb �n nem�rginire.
221
00:23:09,681 --> 00:23:11,081
Doamne, ai mil�.
222
00:23:13,441 --> 00:23:15,161
Nu refuza�i calea aceasta.
223
00:23:15,721 --> 00:23:16,881
Vede�i mai mult.
224
00:23:18,521 --> 00:23:20,641
Dragostea nu-i o lupt� �mpotriva cuiva.
225
00:23:22,001 --> 00:23:26,641
Dragostea �nseamn� s� v� urma�i
propria cale, e �ntotdeauna corect�.
226
00:23:28,801 --> 00:23:31,841
Nu te justifica nim�nui, Agata.
Nu te teme.
227
00:23:31,921 --> 00:23:33,761
E prea cald.
Ce?
228
00:23:34,281 --> 00:23:35,041
Agata!
229
00:23:52,561 --> 00:23:54,641
Ai vrea s� mergem �n Cehoslovacia
de s�rb�torile de iarn�?
230
00:23:58,361 --> 00:24:00,281
Fabrica organizeaz� o excursie.
231
00:24:01,841 --> 00:24:03,481
Tu ai putea �nv��a s� schiezi.
232
00:24:04,401 --> 00:24:06,761
Colegii de munc� se duc,
am putea merge cu ei.
233
00:24:07,041 --> 00:24:09,481
Stasiek, Wojtek. Bogdan �nc� se g�nde�te.
234
00:24:11,001 --> 00:24:14,001
Copila n-a fost p�n� acum peste grani��,
ar putea vedea pu�in mai mult din lume.
235
00:24:18,081 --> 00:24:20,401
N-ai vrea?
Nu-mi place de Bogdan.
236
00:24:20,441 --> 00:24:22,361
Haide, mam�.
237
00:24:22,361 --> 00:24:25,201
Nu trebuie s� st�m �mpreun� cu ei,
putem sta doar noi.
238
00:24:29,481 --> 00:24:31,601
Nu pot pleca, trebuie s� fiu aici.
239
00:24:33,801 --> 00:24:35,201
Unde?
240
00:24:36,601 --> 00:24:37,601
Acas�.
241
00:24:40,001 --> 00:24:42,441
De ce?
Nu m� atinge.
242
00:25:20,881 --> 00:25:22,641
O s�-mi cumperi schiuri adev�rate?
243
00:25:22,881 --> 00:25:25,241
De alea de lemn, nu de plastic.
244
00:25:32,241 --> 00:25:33,641
Bei duminica?
245
00:25:36,281 --> 00:25:37,361
Bravo �ie.
246
00:25:39,201 --> 00:25:41,401
N-am voie s� beau la cin�?
247
00:25:43,641 --> 00:25:47,601
�nainte nu beai.
�i tu nu erai o scorpie.
248
00:28:33,161 --> 00:28:34,681
Ce faci?
249
00:29:14,281 --> 00:29:17,441
Atinge-m�.
Ce s-a-nt�mplat?
250
00:29:25,641 --> 00:29:26,601
Atinge-m�.
251
00:29:39,961 --> 00:29:42,441
Nu-n�eleg ce se-nt�mpl� cu tine.
Atinge-m�.
252
00:29:43,921 --> 00:29:45,081
Atinge-m�.
253
00:29:47,081 --> 00:29:48,601
Te rog, atinge-m�.
254
00:29:51,961 --> 00:29:53,641
Atinge-m�, uit�-te la mine.
255
00:29:59,521 --> 00:30:02,321
Uit�-te la mine!
La dracu', Agata, spune-mi ce se-nt�mpl�!
256
00:30:10,761 --> 00:30:12,001
Stai, r�m�i �n mine.
257
00:30:12,441 --> 00:30:13,681
R�m�i �n mine.
258
00:30:43,801 --> 00:30:45,761
Caut un film pentru fiica mea.
259
00:30:47,881 --> 00:30:49,721
��i pot recomanda ceva?
260
00:30:59,641 --> 00:31:02,561
�i un film pentru adul�i.
261
00:31:19,681 --> 00:31:21,681
��i este greu de c�nd �i-a murit so�ia?
262
00:31:31,561 --> 00:31:33,641
Trece-le �n contul meu, te rog.
263
00:32:15,681 --> 00:32:16,681
Mam�!
264
00:32:17,881 --> 00:32:19,281
Mam�, e�ti acolo?
265
00:32:50,321 --> 00:32:53,641
Mam�! Haide, las�-m� s� intru!
266
00:32:55,081 --> 00:32:56,521
Mam�, las�-m� s� intru!
267
00:33:07,321 --> 00:33:08,241
Mam�!
268
00:33:26,841 --> 00:33:29,921
Timpul pe care-l petrecem la �coal�
e deosebit pentru noi to�i.
269
00:33:30,801 --> 00:33:35,321
Elevi, profesori, personalul din conducere,
cu to�ii devenim o mare familie.
270
00:33:36,001 --> 00:33:37,281
Prieteni.
271
00:33:37,961 --> 00:33:41,081
Lumea noastr� e modelat�
de evenimentele deosebite.
272
00:33:41,721 --> 00:33:46,241
Ele ne aduc �mpreun� familia �colar�,
273
00:33:46,401 --> 00:33:49,761
dar sunt, de asemenea,
o parte a istoriei ora�ului.
274
00:33:50,681 --> 00:33:53,561
Azi e una din acele zile,
275
00:33:53,641 --> 00:33:57,321
ziua �n care �coala noastr� este numit�
dup� mi�carea Solidarit��ii.
276
00:34:58,921 --> 00:35:02,601
Drag� Maria, ne lu�m r�mas bun.
277
00:35:03,961 --> 00:35:05,521
E completat�.
278
00:35:06,161 --> 00:35:07,841
Misiunea e terminat�.
279
00:35:08,761 --> 00:35:10,281
Cupa-i goal�,
280
00:35:10,841 --> 00:35:12,641
a trecut prin suferin�e,
281
00:35:12,801 --> 00:35:14,321
Salvarea a fost adus� lumii,
282
00:35:15,201 --> 00:35:17,361
moartea a fost �nvins�,
283
00:35:17,681 --> 00:35:19,041
p�catul a triumfat,
284
00:35:19,761 --> 00:35:21,761
poarta vie�ii s-a deschis,
285
00:35:22,241 --> 00:35:23,841
am redob�ndit libertatea.
286
00:35:23,961 --> 00:35:27,281
Acesta-i paradoxul pascal al crucii
287
00:35:27,401 --> 00:35:29,881
care reprezint� salvarea noastr�,
288
00:35:30,041 --> 00:35:33,161
trecerea de la moarte la via��.
289
00:35:34,561 --> 00:35:39,361
Noi credem c� asta-i calea
pe care a ales-o Maria.
290
00:35:41,401 --> 00:35:45,041
Moartea ne schimb�.
291
00:35:47,041 --> 00:35:50,721
Sf�r�itul �n credin�� �i dragoste
292
00:35:50,921 --> 00:35:52,801
e o �mplinire.
293
00:35:53,761 --> 00:35:59,481
Maria ne-a p�r�sit
ca fiind mam� �i so�ie.
294
00:36:49,361 --> 00:36:50,641
Ce mai faci?
295
00:36:54,241 --> 00:36:55,681
Ai m�ncat?
296
00:36:58,921 --> 00:37:00,201
�i-e foame?
297
00:37:03,841 --> 00:37:05,041
Trebuie s� m�n�nci.
298
00:37:10,641 --> 00:37:12,721
O s� fie mai bine, o s� vezi.
299
00:37:22,081 --> 00:37:23,761
Abia mi-am �ngropat so�ia.
300
00:38:23,881 --> 00:38:24,961
Alo?
301
00:38:27,001 --> 00:38:29,081
Nu, nu trebuie s� veni�i aici.
302
00:38:29,401 --> 00:38:31,881
Trimite�i adeverin�a copiilor
la cancelaria �colii.
303
00:38:33,001 --> 00:38:34,361
Cu pl�cere.
304
00:38:54,281 --> 00:38:57,721
Zieliinska are scutire medical� p�n� la
sf�r�itul s�pt�m�nii, a sunat acum.
305
00:38:59,521 --> 00:39:00,641
Doamn� director?
306
00:39:01,521 --> 00:39:04,681
Pune pe Piniewska sau Furman
s� suplineasc�, oricare din ei.
307
00:39:05,721 --> 00:39:07,161
Dou� semn�turi.
308
00:40:07,361 --> 00:40:09,081
Cine-i ultimul la coad�?
Cred c� eu.
309
00:40:18,401 --> 00:40:19,601
Urm�torul pacient, v� rog.
310
00:40:22,561 --> 00:40:23,561
Urm�torul!
311
00:40:24,321 --> 00:40:26,321
Bun� diminea�a, doamn� directoare, intra�i.
312
00:40:26,641 --> 00:40:28,041
Lua�i loc, v� rog.
313
00:40:51,641 --> 00:40:53,041
Scuza�i-m� o clip�.
314
00:41:17,761 --> 00:41:22,961
Care e problema?
Nu pot s� dorm.
315
00:41:47,641 --> 00:41:49,641
Termin�, ne poate vedea cineva.
316
00:41:51,201 --> 00:41:52,761
Ai plecat noaptea trecut�. De ce?
317
00:41:53,681 --> 00:41:55,641
A trebuit s� fiu cu Wiola a mea,
abia a murit maic�-sa.
318
00:41:55,921 --> 00:41:57,401
�i n-a trebuit s� fii cu mine?
319
00:42:03,361 --> 00:42:05,481
�mi pare r�u c� am venit aici,
nu �tiam ce s� fac,
320
00:42:05,641 --> 00:42:08,281
n-am mai auzit de tine de c�teva zile.
321
00:42:11,321 --> 00:42:13,001
Vino disear�.
322
00:42:14,841 --> 00:42:17,681
Nu pot, m� duc la Toruun disear�,
au nevoie de mine la clinic�.
323
00:42:18,561 --> 00:42:19,801
C�t timp?
324
00:42:20,681 --> 00:42:22,321
Nu �tiu, 2-3 zile, poate o s�pt�m�n�.
325
00:42:28,921 --> 00:42:29,841
Ce?
326
00:42:51,921 --> 00:42:54,881
Nu mai fuma �ig�rile astea blestemate,
put ca dracu'.
327
00:42:59,721 --> 00:43:01,881
Trebuie s� plec, sunt de serviciu.
328
00:43:02,641 --> 00:43:03,721
Nu-�i face griji.
329
00:43:06,961 --> 00:43:08,641
Te sun imediat cum m� �ntorc.
330
00:43:09,521 --> 00:43:11,321
Nu-s sigur� c� pot descifra scrisul mamei.
331
00:43:12,801 --> 00:43:14,281
Un pachet de unt,
332
00:43:14,961 --> 00:43:17,761
un pahar �i jum�tate de zah�r,
4-5 linguri de nuc� de cocos.
333
00:43:18,241 --> 00:43:19,521
�i ceva �n care s� fac pr�jitura?
334
00:43:21,761 --> 00:43:23,241
La dracu', nu am arome.
335
00:43:29,761 --> 00:43:31,721
Pentru cine-i pr�jitura?
Pentru tine.
336
00:43:35,641 --> 00:43:37,161
Nu-mi spui niciodat� nimic.
337
00:43:37,881 --> 00:43:39,041
Nu bea din sticl�.
338
00:43:45,401 --> 00:43:46,161
Ce?
339
00:43:50,481 --> 00:43:51,641
O s� vii m�ine la ora noastr�?
340
00:43:51,681 --> 00:43:53,721
Copiii au terminat ce aveau de f�cut,
poate ne po�i da ni�te sfaturi?
341
00:43:53,841 --> 00:43:54,961
O s� vin.
342
00:43:56,241 --> 00:43:57,401
Z�u?
343
00:44:00,721 --> 00:44:01,641
C�te ou�?
344
00:44:02,201 --> 00:44:07,201
Profesorii care lucreaz� �n condi�ii nocive
sunt �ndrept��i�i s� primeasc� o prim�
345
00:44:07,281 --> 00:44:11,241
de 800 de zlo�i lunar
pentru primul nivel de nocivitate,
346
00:44:11,641 --> 00:44:14,361
1000 de zlo�i lunar
pentru al doilea nivel de nocivitate,
347
00:44:14,641 --> 00:44:17,841
1200 de zlo�i lunar
pentru al treilea nivel de nocivitate.
348
00:44:18,441 --> 00:44:21,641
�n cazul �n care persoana e �ndrept��it�
s� primeasc� prim� de la paragraful 1
349
00:44:21,681 --> 00:44:24,881
�i o alt� prim� de la paragraful 16 sau 17,
350
00:44:25,441 --> 00:44:28,001
profesorul va beneficia de ambele prime.
351
00:44:39,201 --> 00:44:40,401
Bun� diminea�a.
352
00:44:46,961 --> 00:44:48,441
Mul�umesc!
Bun� diminea�a.
353
00:44:49,841 --> 00:44:52,721
Ce, crezi c-o s� dispar� toate?
O s� explodeze!
354
00:44:53,041 --> 00:44:55,001
�i �coala?
N-o asculta, Wiola.
355
00:44:55,561 --> 00:44:57,721
De unde �tii tu?
N-ai mai v�zut a�a ceva.
356
00:44:58,641 --> 00:45:02,401
Uit�-te la cicatricile Sfintei Maria.
Acum 5 minute erau doar pe g�t
357
00:45:02,641 --> 00:45:04,161
�i acum deja au ajuns pe bra�.
358
00:45:04,721 --> 00:45:08,041
Sunt mai mari.
Crezi c� vor ajunge la inim�?
359
00:45:11,041 --> 00:45:13,481
C�nd ajunge acolo, va fi sf�r�itul lumii.
Totul se va pr�bu�i.
360
00:45:13,881 --> 00:45:15,241
Atunci o s�-mi v�d mama.
361
00:45:15,521 --> 00:45:18,401
Haide�i, s�-ncepem!
Fugu�a!
362
00:45:20,081 --> 00:45:20,881
Preg�ti�i?
363
00:45:22,441 --> 00:45:23,561
Pozi�ii!
364
00:45:24,681 --> 00:45:25,761
Gr�be�te-te!
365
00:45:26,881 --> 00:45:28,481
Doi, trei, Hollywood.
366
00:45:28,681 --> 00:45:30,601
Doi, trei, cha cha cha.
367
00:45:30,721 --> 00:45:32,401
Doi, trei, cha cha cha.
368
00:45:32,481 --> 00:45:34,441
�ntoarcere! Doi, trei, cha cha cha,
369
00:45:34,601 --> 00:45:36,281
Doi, trei, cha cha cha.
370
00:45:36,321 --> 00:45:38,321
M�na! Doi, trei, cha cha cha.
371
00:45:38,561 --> 00:45:40,601
Doi, trei... Str�nge fesele!
372
00:45:40,801 --> 00:45:41,401
Bine, Wiola!
373
00:45:55,601 --> 00:45:58,361
Wiola, s� mergem.
Bine.
374
00:45:59,281 --> 00:46:00,841
Te a�tept �n ma�in�.
Bine.
375
00:46:07,041 --> 00:46:08,841
Credeam c� e�ti �n Toruun.
376
00:46:10,241 --> 00:46:12,561
N-am vrut s-o las pe Wiola singur�.
377
00:46:15,001 --> 00:46:16,801
Decizie luat� �n ultima clip�.
378
00:46:18,841 --> 00:46:20,641
�i ai uitat s�-mi spui?
379
00:46:21,601 --> 00:46:22,521
Tati!
380
00:46:25,161 --> 00:46:26,761
M�ine la pr�nz, la cafenea.
381
00:46:27,841 --> 00:46:28,761
Cum merge?
382
00:46:46,281 --> 00:46:47,881
Trebuie s� plec, te sun eu.
383
00:48:34,201 --> 00:48:35,601
Paseaz�!
384
00:48:39,601 --> 00:48:40,641
N-a reu�it!
385
00:49:32,241 --> 00:49:33,681
Am rudele �n�untru.
386
00:49:35,481 --> 00:49:37,001
Crezi c�-mi pas�?
387
00:49:38,521 --> 00:49:40,401
Ascult�, �mi pare r�u c� n-am venit
388
00:49:40,481 --> 00:49:42,041
dar au stat aici toat� ziua.
389
00:49:42,401 --> 00:49:44,041
Trebuia s� te g�nde�ti la ceva.
390
00:49:44,881 --> 00:49:47,761
Crezi c� sunt vreo curv� proast�
pe care o po�i juca pe degete?
391
00:49:49,601 --> 00:49:51,521
Ce ar fi trebuit s� fac?
392
00:49:51,521 --> 00:49:54,201
S� le spun c� m� �nt�lnesc cu amanta?
393
00:50:04,881 --> 00:50:05,761
�mi pare r�u.
394
00:50:09,881 --> 00:50:14,561
M�ine la pr�nz.
395
00:50:15,801 --> 00:50:18,361
O s� m� strecor afar� din spital
pentru o jum�tate de or�.
396
00:50:20,241 --> 00:50:21,921
E�ti sigur?
397
00:50:31,041 --> 00:50:32,241
S� nu-nt�rzii.
398
00:51:08,721 --> 00:51:10,601
�i abia acum ai realizat?
399
00:51:19,721 --> 00:51:21,481
Nu-i pot face asta.
400
00:51:23,241 --> 00:51:24,721
Ce s�-i faci?
401
00:51:28,361 --> 00:51:29,441
Ce s�-i faci?
402
00:51:37,761 --> 00:51:40,281
Ai mustr�ri de con�tiin��,
ai trecut prin moartea ei.
403
00:51:40,441 --> 00:51:41,721
�n�eleg asta.
404
00:51:41,841 --> 00:51:43,521
Dar va fi �n regul�.
405
00:51:46,641 --> 00:51:48,161
Iza, am terminat-o.
406
00:51:56,001 --> 00:51:58,361
Nu �i-am cerut nimic, �n to�i anii �tia.
407
00:52:00,761 --> 00:52:02,761
�ase ani, �i am fost de acord cu toate.
408
00:52:03,041 --> 00:52:06,321
Nu �i-am stat �n cale.
�tiu.
409
00:52:09,841 --> 00:52:11,001
�mi pare r�u.
410
00:52:23,361 --> 00:52:24,601
Pl�tesc eu.
411
00:52:50,401 --> 00:52:53,241
Bun� diminea�a, doamn� directoare.
Mirowski a fost promovat.
412
00:53:02,841 --> 00:53:04,761
De ce sta�i aici?
E recrea�ia mare.
413
00:53:04,881 --> 00:53:07,801
Lua�i-v� hainele �i ie�i�i.
Haide!
414
00:54:17,801 --> 00:54:19,161
De ce ai f�cut asta?
415
00:54:24,401 --> 00:54:25,681
�mi po�i spune?
416
00:54:27,961 --> 00:54:29,081
Po�i?
417
00:54:33,321 --> 00:54:35,001
Ce vrei s� ob�ii cu asta?
418
00:54:39,961 --> 00:54:41,201
Vorbe�te!
419
00:54:45,281 --> 00:54:48,561
Voi face orice.
Ce?
420
00:54:50,761 --> 00:54:52,081
Pentru tine.
421
00:54:56,241 --> 00:54:57,481
Orice?
422
00:55:16,801 --> 00:55:17,961
Atunci, sari.
423
00:55:27,521 --> 00:55:29,641
Haide, sari.
424
00:56:13,241 --> 00:56:15,241
Mai f�-o odat� �i te omor cu m�na mea.
425
00:56:40,601 --> 00:56:42,721
Bun� seara.
Bun� seara.
426
00:57:01,361 --> 00:57:03,961
Mi-am pierdut cheile,
trebuie s� dorm la tine.
427
00:57:10,441 --> 00:57:13,481
E�ti beat�?
O s� dormi cu mine,
428
00:57:13,561 --> 00:57:15,161
ca atunci c�nd eram mici?
429
00:57:16,881 --> 00:57:19,401
Ce se-nt�mpl�?
O s� dormi?
430
00:57:20,081 --> 00:57:21,001
Da.
431
00:57:26,281 --> 00:57:27,241
Bine.
432
00:57:45,401 --> 00:57:47,041
M�n�nc� ceva.
433
00:57:52,601 --> 00:57:54,281
M-auzi?
434
00:58:11,201 --> 00:58:13,001
E�ti fericit�?
435
00:58:25,401 --> 00:58:27,081
Da.
436
00:58:33,481 --> 00:58:34,561
�i eu.
437
00:58:56,681 --> 00:59:02,561
Foarte decent din partea noastr�.
438
00:59:59,841 --> 01:00:03,041
Ai vreo �igar�?
Nu.
439
01:01:04,361 --> 01:01:05,721
Nu-�i aminte�ti de mine, nu-i a�a?
440
01:01:08,681 --> 01:01:10,441
Czajkowski, clasa 6D.
441
01:01:13,081 --> 01:01:14,441
M-ai picat.
442
01:01:15,481 --> 01:01:17,361
A trebuit s� repet un an.
443
01:01:18,721 --> 01:01:20,001
Doamn� director, ne mai vedem?
444
01:01:37,081 --> 01:01:41,601
Chiar dac� Moscova �i-a retras
toate diviziile sale din Europa de est,
445
01:01:42,161 --> 01:01:44,561
URSS este �nc� o for�� capabil�
446
01:01:44,641 --> 01:01:47,561
s� sus�in� un atac victorios asupra SUA
447
01:01:47,921 --> 01:01:50,641
�i poate amenin�a alia�ii s�i europeni.
448
01:01:51,321 --> 01:01:55,801
Gregor Gysi, pre�edintele partidului
SED-PDS, s-a �nt�lnit cu Mihail Gorbaciov
449
01:01:56,201 --> 01:02:00,241
pentru a discuta ideea unific�rii treptate
a celor dou� Germanii
450
01:02:00,321 --> 01:02:02,921
prezentat� ieri de premierul est-german,
Hans Modrow.
451
01:02:03,721 --> 01:02:06,761
"Problema unific�rii Germaniei
a fost impus� chiar de istorie"
452
01:02:06,961 --> 01:02:09,321
a declarat Gregor Gysi
la o conferin�� de pres�.
453
01:02:09,761 --> 01:02:14,041
�Dar trebuie s� aib� loc treptat, ca un
element al procesului global european,
454
01:02:14,481 --> 01:02:17,921
�in�ndu-se cont de interesele celor patru
supraputeri �i al celorlalte ��ri europene.
455
01:02:18,521 --> 01:02:19,641
Odat� ajun�i la ultima etap� a unific�rii,
456
01:02:19,721 --> 01:02:22,361
neutralitatea militar� a Germaniei
nu va mai fi suficient�.
457
01:02:22,881 --> 01:02:25,761
Ar trebui mai degrab� s� ne-ndrept�m c�tre
o demilitarizare total� a ��rii.
458
01:02:26,041 --> 01:02:30,361
Am fi primii de pe continent
care am lua o decizie a�a drastic�
459
01:02:30,641 --> 01:02:32,321
a spus pre�edintele SED.
460
01:03:28,601 --> 01:03:30,281
Stai, ascult�-m�!
461
01:03:30,481 --> 01:03:32,001
Wiola, stai a�a!
462
01:03:34,041 --> 01:03:34,681
Wiola!
463
01:03:36,561 --> 01:03:37,561
Wiola, stai a�a!
464
01:03:40,521 --> 01:03:41,241
Wiola!
465
01:03:43,561 --> 01:03:44,681
Wiola, a�teapt�!
466
01:03:49,921 --> 01:03:53,241
Wiola! �ntoarce-te!
467
01:04:15,601 --> 01:04:17,081
Te-am iubit
468
01:04:17,841 --> 01:04:20,601
t�cut, f�r-de speran��, total
469
01:04:21,281 --> 01:04:23,761
Cu timiditate, cu gelozie, cu suferin��
470
01:04:24,801 --> 01:04:29,361
Te-am iubit tandru �i sincer
471
01:04:29,481 --> 01:04:34,041
a�a cum nu o poate face alt b�rbat
472
01:04:36,601 --> 01:04:38,281
Despre ce e vorba �n poezie?
473
01:04:39,481 --> 01:04:42,361
Wiola?
Sau poate nu.
474
01:04:44,401 --> 01:04:46,201
Poezia este despre iubire.
475
01:04:47,201 --> 01:04:51,561
Poetul iube�te tandru, cu pasiune.
476
01:04:54,401 --> 01:04:58,401
Dragostea lui e pur�, ad�nc�.
477
01:05:00,361 --> 01:05:01,881
E-n stare de aproape orice.
478
01:05:02,561 --> 01:05:05,201
�i �n ultimul vers,
479
01:05:05,361 --> 01:05:07,281
a�a cum nu o poate face alt b�rbat
480
01:05:08,361 --> 01:05:16,801
ne spune c� doar Dumnezeu o poate
iubi mai mult dec�t o face el.
481
01:06:09,561 --> 01:06:11,601
Oricum, ai lucrat aici prea mult timp.
482
01:06:14,681 --> 01:06:15,721
E vremea s� te odihne�ti.
483
01:06:22,641 --> 01:06:24,401
Ai �ntreb�ri?
484
01:06:32,841 --> 01:06:35,441
Profesoara de englez� vine pe 26,
485
01:06:35,521 --> 01:06:37,641
vreau s-o supline�ti.
486
01:07:42,921 --> 01:07:44,281
Bun� diminea�a.
Bun� diminea�a.
487
01:08:03,361 --> 01:08:04,321
La revedere.
488
01:08:07,081 --> 01:08:08,761
Te a�tept de dou� ore!
Hai, termin�.
489
01:08:08,881 --> 01:08:11,441
Ce voiai s� fac, s� sun de la un public?
Da, exact!
490
01:08:11,561 --> 01:08:13,041
Am fost la plimbare!
M� ignori!
491
01:08:13,161 --> 01:08:16,281
De ce nu mergi s� te culci?
Unde? Unde ai fost la plimbare?
492
01:08:16,281 --> 01:08:17,761
�n jurul blocului.
�n jurul blocului?
493
01:08:17,841 --> 01:08:19,761
Da.
Timp de dou� ore?
494
01:08:20,361 --> 01:08:22,281
Da, timp de dou� ore.
Unde pleci?
495
01:08:22,441 --> 01:08:24,841
Cu tine vorbesc!
�i tu? Tu unde pleci?
496
01:08:24,921 --> 01:08:26,001
Magosia!
497
01:08:26,521 --> 01:08:28,081
Acum e�ti fericit? Te bucuri?
498
01:09:20,441 --> 01:09:22,441
Bun� seara.
Bun� seara.
499
01:09:34,841 --> 01:09:36,481
A c�zut ceva.
Da.
500
01:09:37,561 --> 01:09:39,641
Noapte bun�.
Noapte bun�.
501
01:09:54,521 --> 01:09:58,881
Te rog, e foarte important pentru mine.
�mi pare r�u, dar nu mai sunt locuri.
502
01:10:02,001 --> 01:10:03,801
Nu po�i face nimic?
503
01:10:26,841 --> 01:10:31,601
Edyta, verific� agenda
lui Marzena Klencner, te rog.
504
01:10:31,801 --> 01:10:33,041
�mi convine orice or�.
505
01:10:34,601 --> 01:10:35,721
�n toate zilele?
506
01:10:39,441 --> 01:10:42,201
Da, �tiu. Bine.
507
01:10:45,361 --> 01:10:46,641
�mi pare r�u, nu mai sunt locuri.
508
01:10:47,521 --> 01:10:50,961
�ncerca�i din nou �n aprilie. Acum avem
un grup de pacien�i din Germania de vest.
509
01:10:51,921 --> 01:10:54,641
S�-l ia dracului de aprilie.
Bun�.
510
01:10:56,481 --> 01:10:58,761
A� vrea un abonament la piscin�.
511
01:11:00,761 --> 01:11:03,841
C�t cost�?
30.000.
512
01:11:07,321 --> 01:11:08,201
Doi!
513
01:11:08,281 --> 01:11:10,001
Trei! Patru!
514
01:11:10,081 --> 01:11:11,641
Cinci! �ase!
515
01:11:11,761 --> 01:11:13,481
�apte! Opt!
516
01:11:13,561 --> 01:11:15,561
�nc-o dat�! Unu! Doi!
517
01:11:15,921 --> 01:11:17,601
Trei! Patru!
518
01:11:17,681 --> 01:11:21,161
Cinci! �ase! �apte! Opt!
519
01:11:21,841 --> 01:11:24,281
Bra�ele sus!
520
01:11:24,641 --> 01:11:25,641
Genunchii sus!
521
01:11:25,761 --> 01:11:27,961
�i-n lateral! Unu! Doi!
522
01:11:28,401 --> 01:11:31,681
Trei! Patru! Cinci! �ase!
523
01:11:32,041 --> 01:11:33,561
�apte! Opt!
524
01:11:33,641 --> 01:11:35,401
�nc-o dat�! Unu! Doi!
525
01:11:35,841 --> 01:11:39,081
Trei! Patru! Cinci! �ase!
526
01:11:39,721 --> 01:11:42,281
�apte! Opt! Bra�ele sus!
527
01:11:42,921 --> 01:11:46,761
Unu! Doi! Trei! Patru!
528
01:11:47,161 --> 01:11:50,001
Cinci! �ase! �apte! Opt!
529
01:11:50,201 --> 01:11:51,641
Unu! Doi!
530
01:11:53,761 --> 01:11:55,601
Nu fugi pe coridor!
531
01:12:34,481 --> 01:12:36,161
O s� fie aici doar o noapte.
532
01:12:36,481 --> 01:12:38,081
E un fotograf din Var�ovia.
533
01:12:39,041 --> 01:12:42,681
N-am reu�it dup� carnaval,
poate c-ar fi cazul s�-ncerc acum?
534
01:12:43,081 --> 01:12:45,641
Cum i-ai ob�inut num�rul de telefon?
Dintr-un anun� �n ziar.
535
01:12:46,241 --> 01:12:49,001
Scuze, doamn� directoare, putem vorbi?
Desigur.
536
01:12:49,401 --> 01:12:51,641
A sunat Edek?
Trebuie c�-i bun.
537
01:12:51,761 --> 01:12:53,561
A lucrat cu manechine.
A�teapt�-m�.
538
01:13:12,561 --> 01:13:13,841
Marzena, vino aici.
539
01:13:17,801 --> 01:13:20,641
Am cump�rat o casc� de �not.
Pentru luna aprilie.
540
01:14:03,041 --> 01:14:06,041
E�ti �n regul�?
541
01:14:07,641 --> 01:14:09,481
N-am v�zut ultima treapt�.
542
01:14:13,081 --> 01:14:14,641
Po�i �ncerca s� te ridici?
543
01:14:18,681 --> 01:14:20,281
U�urel.
544
01:14:23,841 --> 01:14:26,001
E bine? Las�, le iau eu mai t�rziu.
545
01:14:30,681 --> 01:14:31,881
Te conduc eu.
546
01:14:35,041 --> 01:14:36,761
Unde ai cheile?
�n po�et�.
547
01:15:02,001 --> 01:15:04,201
E�ti sigur� c� nu vrei s� sun pe cineva?
548
01:15:05,641 --> 01:15:07,761
Am sunat deja acas�.
549
01:15:09,201 --> 01:15:10,361
Nu-i nicio problem�.
550
01:15:17,201 --> 01:15:18,881
Nu vrei s�-�i dau haina jos?
551
01:15:22,561 --> 01:15:24,041
Da?
Da.
552
01:15:33,721 --> 01:15:34,961
Cizmele?
553
01:15:40,241 --> 01:15:41,721
�i trebuie s�-�i schimbi bluza.
554
01:15:46,201 --> 01:15:48,801
Azi e prima dat� c�nd vorbim.
Da?
555
01:15:49,841 --> 01:15:52,641
Da. De obicei ne salut�m doar din cap.
556
01:16:07,521 --> 01:16:09,721
�i fusta.
Poftim?
557
01:16:10,241 --> 01:16:11,921
E murdar�, trebuie s-o schimbi.
558
01:16:27,161 --> 01:16:29,841
O s� cinezi cu mine?
Am f�cut rost de Weisswurst.
559
01:16:31,601 --> 01:16:33,281
Locuie�ti aici de ceva vreme.
560
01:16:35,921 --> 01:16:38,081
Cinci ani.
�ase.
561
01:16:39,161 --> 01:16:42,561
Da?
Se fac 6 ani �n iunie.
562
01:16:44,361 --> 01:16:45,561
A�a-i.
563
01:16:46,361 --> 01:16:47,841
Chiar dup� nunt�.
564
01:16:49,681 --> 01:16:51,481
��i aminte�ti mai bine ca mine.
565
01:16:54,961 --> 01:16:56,961
Dar tu c�nd te-ai mutat?
566
01:16:58,481 --> 01:17:02,001
Acum 12 ani, am venit aici
�nainte de impunerea legii mar�iale.
567
01:17:02,481 --> 01:17:03,521
Cu cine?
568
01:17:06,361 --> 01:17:10,001
Cu... sor�-mea.
Nu mi-o amintesc.
569
01:17:13,601 --> 01:17:14,681
A murit.
570
01:17:43,601 --> 01:17:45,481
C�nd o s� avem rezultatele la teste?
Mai t�rziu.
571
01:18:04,801 --> 01:18:05,961
Domni�oar� Marzena!
572
01:18:07,361 --> 01:18:10,681
Bun� diminea�a.
Credeam c� te-am z�rit.
573
01:18:10,801 --> 01:18:12,921
Ce-�i face m�na?
�nc� m� doare.
574
01:18:13,681 --> 01:18:15,641
Ce faci acum?
Nimic.
575
01:18:16,721 --> 01:18:20,801
Bine. Las�-m� un sfert de or�
s� vorbesc cu sor�-mea, da?
576
01:19:22,601 --> 01:19:23,841
Drace, ce rece e!
577
01:19:23,841 --> 01:19:24,921
Drace!
578
01:19:52,881 --> 01:19:54,041
S�-ncepem!
579
01:19:54,601 --> 01:19:56,041
Fiecare la locul lui.
580
01:20:01,441 --> 01:20:03,321
�ine�i minte, postura conteaz�.
581
01:20:04,161 --> 01:20:06,641
Spatele drept, coatele sus.
582
01:20:06,921 --> 01:20:08,681
G�tul �ntins, b�rbia sus.
583
01:20:09,681 --> 01:20:13,081
O s�-ncep s� num�r: unu, doi...
�i dac� gre�im?
584
01:20:13,441 --> 01:20:15,201
N-o s� observe nimeni la nunt�, pe cuv�nt.
585
01:20:16,761 --> 01:20:19,761
�i-ncep s� num�r.
Unu doi trei, unu doi trei.
586
01:20:19,961 --> 01:20:22,201
Unu doi trei, unu doi trei.
587
01:20:22,321 --> 01:20:23,841
Unu doi trei, unu doi trei....
588
01:20:24,081 --> 01:20:25,681
Bun, hai s�-ncerc�m asta pe muzic�.
589
01:20:57,961 --> 01:20:59,801
E u�or, o s�-�i ar�t.
590
01:21:04,601 --> 01:21:05,841
Eu o s� fiu b�rbatul.
591
01:21:11,401 --> 01:21:13,601
Ai m�inile tare mici...
mama avea m�ini ca ale tale.
592
01:21:16,001 --> 01:21:17,241
Piciorul st�ng �n spate.
593
01:21:18,201 --> 01:21:19,081
Preg�tit�?
594
01:21:21,801 --> 01:21:22,561
�i...
595
01:21:29,401 --> 01:21:30,601
�tii s� dansezi.
596
01:23:41,481 --> 01:23:43,761
Bun�.
Bun�.
597
01:23:44,841 --> 01:23:48,001
Aproape c� mi-a disp�rut durerea din bra�.
M� bucur.
598
01:23:48,801 --> 01:23:50,881
Po�i s� vii un moment?
Vreau s�-�i mul�umesc.
599
01:23:51,361 --> 01:23:53,241
Chiar acum?
Dac� ai o clip�.
600
01:23:54,641 --> 01:23:56,801
Poate mai t�rziu.
O s� te a�tept, da?
601
01:26:19,641 --> 01:26:21,361
T�rfa dracului!
602
01:26:21,641 --> 01:26:22,801
Curva dracului!
603
01:26:25,841 --> 01:26:27,721
Am primit c�teva oferte dup� carnaval.
604
01:26:33,641 --> 01:26:34,681
Am primit.
605
01:26:39,801 --> 01:26:40,761
Stai �ntr-o parte.
606
01:26:42,201 --> 01:26:43,321
Cealalt� parte.
607
01:26:44,001 --> 01:26:45,201
Piciorul st�ng �n fa��.
608
01:26:47,561 --> 01:26:48,601
M�na-n �old.
609
01:26:49,601 --> 01:26:51,761
�ntoarce-te pu�in spre mine.
610
01:26:52,081 --> 01:26:53,641
Da, a�a-i bine.
611
01:26:54,001 --> 01:26:55,161
Aceea�i pozi�ie dar pe partea cealalt�.
612
01:26:56,481 --> 01:26:58,201
Exact la fel, cu piciorul �n fa��.
613
01:26:58,481 --> 01:26:59,841
Foarte bine, �ntoarce-te un pic spre mine.
614
01:26:59,921 --> 01:27:01,241
Grozav. Capul sus.
615
01:27:01,521 --> 01:27:02,321
Foarte bine.
616
01:27:02,641 --> 01:27:03,921
Acum din fa��.
617
01:27:04,401 --> 01:27:05,361
�ncruci�eaz�-�i picioarele.
618
01:27:06,361 --> 01:27:07,801
Pune sticla jos, te rog.
619
01:27:10,681 --> 01:27:11,921
Um�rul �n fa��.
620
01:27:13,321 --> 01:27:14,481
Acum cel�lalt.
621
01:27:21,681 --> 01:27:22,801
Uit�-te la aparat.
622
01:27:24,201 --> 01:27:25,441
Uit�-te la aparat.
623
01:27:26,041 --> 01:27:26,761
Prea mult.
624
01:27:35,041 --> 01:27:37,841
Trebuie s� merg la baie.
Nu acum.
625
01:27:39,321 --> 01:27:40,761
O s� mai facem vreo dou� poze.
626
01:27:42,961 --> 01:27:45,321
Ar��i grozav, foarte bine, p�rul e grozav.
627
01:27:46,961 --> 01:27:47,761
Bine.
628
01:27:47,961 --> 01:27:49,521
Arat�-mi bra�ul.
629
01:27:49,601 --> 01:27:50,641
�i acum cel�lalt.
630
01:27:51,721 --> 01:27:52,721
Stai singur�?
631
01:27:53,841 --> 01:27:54,761
Umerii �ntr-o parte.
632
01:27:55,521 --> 01:27:56,281
Bine.
633
01:27:57,681 --> 01:28:00,361
Foarte bine. Mi�to.
634
01:28:00,441 --> 01:28:02,201
Arat�-mi spatele.
Frumos spate.
635
01:28:17,025 --> 01:28:24,925
Traducere �i adaptare: valgog
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
46672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.