Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,848 --> 00:00:39,386
God saw that the fight was good...
2
00:00:39,452 --> 00:00:44,731
and he separated the light
from the darkness.
3
00:00:44,790 --> 00:00:47,862
Genesis 1 :4
4
00:02:53,519 --> 00:02:55,021
Father Vidal!
5
00:03:02,061 --> 00:03:03,699
Let's go, Rayo.
6
00:03:15,374 --> 00:03:16,876
12.57 seconds.
7
00:05:16,161 --> 00:05:17,663
Are the Manzurs there?
8
00:05:23,669 --> 00:05:24,807
They are.
9
00:05:26,538 --> 00:05:28,449
- Hi.
- How are you?
10
00:05:29,475 --> 00:05:30,977
Come, Rayo.
11
00:05:33,879 --> 00:05:36,359
Two. One.
12
00:05:38,250 --> 00:05:39,320
He's off.
13
00:05:52,331 --> 00:05:54,777
He won!
14
00:05:54,833 --> 00:05:56,437
He won.
15
00:05:57,803 --> 00:05:59,305
He won.
16
00:06:02,474 --> 00:06:03,612
He won.
17
00:06:17,389 --> 00:06:21,997
With the last race we totaled
470,000 pesos. Not bad.
18
00:06:22,061 --> 00:06:24,667
That money is a blessing.
19
00:06:24,730 --> 00:06:28,906
- I would split it.
- What do you need money for?
20
00:06:28,968 --> 00:06:31,244
For expenses.
21
00:06:31,303 --> 00:06:34,978
We need more dogs.
One greyhound is not enough.
22
00:06:35,040 --> 00:06:38,351
I'd have an army of dogs,
all from the same mother.
23
00:06:38,410 --> 00:06:40,754
I think we're doing very well
with Rayo.
24
00:06:41,480 --> 00:06:46,953
The last champion from Santiago
won by 12.37 in the ZOO-yard race.
25
00:06:47,019 --> 00:06:49,021
We're very close.
26
00:06:49,088 --> 00:06:53,468
Rayo ran it in 12.57 seconds.
A difference of 0.20 seconds.
27
00:06:53,525 --> 00:06:55,937
Really? That's great.
28
00:06:55,995 --> 00:06:59,807
Will the dogs be as fast
as those black Jamaican ones?
29
00:07:00,933 --> 00:07:02,606
Rayo will be the champion.
30
00:07:03,235 --> 00:07:06,182
What? The race is in Santiago.
31
00:07:06,238 --> 00:07:08,081
But I can go with Rayo.
32
00:07:08,140 --> 00:07:11,314
How could you go?
Who would stay with us?
33
00:07:11,377 --> 00:07:14,256
You could find a substitute.
34
00:07:14,313 --> 00:07:16,156
Impossible.
35
00:07:16,815 --> 00:07:21,161
But we simply must find a way
to take that dog to Santiago.
36
00:07:21,220 --> 00:07:24,064
Let's win the regionals
and then we'll see.
37
00:08:16,241 --> 00:08:19,154
Perhaps some of you
have met him already.
38
00:08:19,211 --> 00:08:22,556
But let me introduce
Father Matias Lozcano.
39
00:08:22,614 --> 00:08:25,493
From now on,
he will join you in your home...
40
00:08:25,551 --> 00:08:28,122
in this community of yours.
41
00:08:28,620 --> 00:08:29,860
Father Matias.
42
00:08:30,589 --> 00:08:34,731
Let me introduce Father Vidal,
Father Ortega...
43
00:08:35,194 --> 00:08:39,438
Father Silva and Father Ramirez.
44
00:08:39,498 --> 00:08:41,171
I�m Sister Monica.
45
00:08:41,233 --> 00:08:44,305
We're very happy to have you here.
46
00:08:44,369 --> 00:08:45,780
Welcome.
47
00:08:46,438 --> 00:08:49,180
This house is very important
to the church.
48
00:08:49,241 --> 00:08:52,688
A shelter, a house of prayer.
49
00:08:52,744 --> 00:08:54,746
Is anybody else coming, Father?
50
00:08:55,547 --> 00:08:57,925
No, not that I�m aware of.
51
00:08:58,584 --> 00:09:02,293
Father Matias,
you will sleep on the first floor.
52
00:09:02,354 --> 00:09:05,198
You're very lucky.
You'll have a room to yourself.
53
00:09:05,257 --> 00:09:07,203
It's a little room next to the chapel...
54
00:09:07,259 --> 00:09:11,139
that the Fathers and I have been
sprucing up for some time.
55
00:09:11,196 --> 00:09:13,198
It's very nice.
56
00:09:13,699 --> 00:09:15,940
Father, do you like animals?
57
00:09:19,138 --> 00:09:20,378
Yes.
58
00:09:22,108 --> 00:09:25,146
I have a cat
they wouldn't let me bring.
59
00:09:25,211 --> 00:09:30,183
Excuse me, were you in a parish
in San Antonio in the '80s?
60
00:09:30,249 --> 00:09:33,787
No. Father Matias is from Chillan.
61
00:09:35,588 --> 00:09:37,261
He's a �Chillanejo.�
62
00:09:37,323 --> 00:09:41,772
ls the correct term �Chillanejo�
or �Chillanense�?
63
00:09:41,827 --> 00:09:43,500
However you like.
64
00:09:44,797 --> 00:09:49,041
If you'd given us notice,
we could've put some meat on the grill...
65
00:09:49,101 --> 00:09:51,445
to celebrate the Father's arrival.
66
00:09:52,471 --> 00:09:55,213
Some pork sausages from Chillan.
67
00:09:55,274 --> 00:09:56,446
From Chillan.
68
00:09:58,310 --> 00:10:00,984
Did you bring any sausages, Father?
69
00:10:06,686 --> 00:10:11,294
We wake up in the morning and pray.
Then we have breakfast.
70
00:10:11,357 --> 00:10:15,737
Then there's some free time
for personal matters.
71
00:10:15,795 --> 00:10:18,173
We hold mass at noon.
72
00:10:18,230 --> 00:10:21,700
The fathers take turns officiating,
the same with confession.
73
00:10:21,767 --> 00:10:25,146
If you are in need of confession,
just let me know.
74
00:10:25,204 --> 00:10:28,742
L will speak with the fathers
and one of them will help you.
75
00:10:28,808 --> 00:10:32,551
We have lunch at 1:00.
After that, we sing.
76
00:10:32,611 --> 00:10:35,615
Then we have some free time,
and at 8:30, we have dinner.
77
00:10:35,681 --> 00:10:39,151
We say the rosary at 8:00
and have dinner at 8:30.
78
00:10:40,086 --> 00:10:43,124
You cannot go into town...
79
00:10:43,189 --> 00:10:49,140
unless ifs between 6:30 and 8:30 am.
or 7:00 and 9:00 p.m.
80
00:10:49,195 --> 00:10:53,166
If you Want to go out during those hours,
you can, but only alone.
81
00:10:53,232 --> 00:10:56,179
You cant be on the streets together.
82
00:10:56,235 --> 00:11:01,651
It's absolutely forbidden to communicate
with any person outside of this house.
83
00:11:02,641 --> 00:11:06,145
Also forbidden is any activity
involving self-flagellation...
84
00:11:06,212 --> 00:11:08,818
or self-pleasuring.
85
00:11:08,881 --> 00:11:11,725
You are not allowed
to handle money or cell phones.
86
00:11:11,784 --> 00:11:17,166
Excuse me, Sister, but I don't know
why I should have to be...
87
00:11:17,223 --> 00:11:21,137
subjected to the same rules
as those men.
88
00:11:21,193 --> 00:11:23,230
Maybe you don't know why I�m here.
89
00:11:23,295 --> 00:11:26,799
I didn't commit any crime, any sin.
90
00:11:26,866 --> 00:11:28,539
I�m not a queer.
91
00:11:30,770 --> 00:11:33,717
I had a bit of trouble...
92
00:11:34,473 --> 00:11:36,714
- Porcelain heart...
- but it was resolved.
93
00:11:36,776 --> 00:11:39,985
The one who loves you
is called Sandokan.
94
00:11:41,480 --> 00:11:45,087
A rose fell from the sky.
The wind pulled its petals.
95
00:11:45,151 --> 00:11:48,564
And each petal said,
�My name is Sandokan.�
96
00:11:48,621 --> 00:11:52,501
Chinese orange, French lemon.
97
00:11:52,558 --> 00:11:55,596
Give me a kiss because I�m thirsty.
98
00:11:58,130 --> 00:11:59,973
Sister.
99
00:12:03,736 --> 00:12:06,307
Give him something to eat.
100
00:12:06,372 --> 00:12:08,374
No, I think we should give him money.
101
00:12:08,440 --> 00:12:10,613
- Yes, that would be better.
- Wouldn't it?
102
00:12:13,312 --> 00:12:16,316
I saw you arrive in a black oar.
103
00:12:20,119 --> 00:12:22,463
Why don't you come out
and talk with me?
104
00:12:25,758 --> 00:12:28,762
Why don't you come talk with me?
105
00:12:37,303 --> 00:12:41,308
Why don't you come talk with me,
Father Matias Lozcano?
106
00:12:44,877 --> 00:12:48,450
When the priests came to get us-
107
00:12:48,514 --> 00:12:51,723
When they would come to get us
at the children's home...
108
00:12:51,784 --> 00:12:53,855
to introduce us to the word of God...
109
00:12:53,919 --> 00:12:57,366
they would recite the sermon
of Jesus from the Bible...
110
00:12:57,423 --> 00:13:01,030
when the priests brought us in.
111
00:13:01,093 --> 00:13:03,767
When I had to serve them as altar boy...
112
00:13:03,829 --> 00:13:06,503
and we had to serve
the chalice to them.
113
00:13:06,565 --> 00:13:10,103
And there were a bunch of priests
that would touch their genitals.
114
00:13:10,169 --> 00:13:14,311
There must have been like three priests
who touched their genitals.
115
00:13:14,373 --> 00:13:19,618
Then they would proceed to masturbation,
self-masturbation...
116
00:13:19,678 --> 00:13:23,319
that they would perform
by moving their foreskin.
117
00:13:23,382 --> 00:13:27,956
You could see very clearly how
the foreskin Went back and forth...
118
00:13:28,020 --> 00:13:33,197
back and forth
until the ejaculation came.
119
00:13:33,259 --> 00:13:34,761
Then they would molest us-
120
00:13:34,827 --> 00:13:38,297
I knew it. Silva, I told you.
121
00:13:38,364 --> 00:13:42,278
- They would penetrate us anally-
- I told you this shit would happen!
122
00:13:42,334 --> 00:13:44,780
And they would come on our faces.
123
00:13:44,837 --> 00:13:48,751
Why am I in this house?
Why am I in this fucking house?
124
00:13:48,807 --> 00:13:52,345
- L knew it! I told you, Silva!
- Stop it. Don't yell.
125
00:13:52,411 --> 00:13:53,981
You. Hey, you.
126
00:13:54,046 --> 00:13:56,526
I know you're in there,
Father Matias Lozcano.
127
00:13:56,582 --> 00:13:59,756
- Is that one of your kids?
- Remember coming on our faces?
128
00:13:59,818 --> 00:14:03,095
Is that one of your kids, degenerate?
129
00:14:03,155 --> 00:14:04,156
Go talk to him!
130
00:14:04,223 --> 00:14:06,669
You'd make me pray and then you'd say-
131
00:14:08,160 --> 00:14:13,041
�That's not oral sex, fucking orphan.
This is oral sex!�
132
00:14:13,098 --> 00:14:15,339
And you'd stick your penis in my mouth.
133
00:14:15,401 --> 00:14:17,904
It was a big penis, like this.
134
00:14:17,970 --> 00:14:22,510
And since I was a child, sometimes
the corners of my mouth would hurt.
135
00:14:22,574 --> 00:14:28,547
As a child, my mouth couldn't open
wide enough for a priest's penis...
136
00:14:28,614 --> 00:14:30,855
but he'd do it to me anyway.
137
00:14:33,085 --> 00:14:37,864
And sometimes, the semen
would make me vomit.
138
00:14:40,059 --> 00:14:43,939
The semen would make me vomit.
139
00:14:45,464 --> 00:14:49,139
Later, the priest would give me
breath mints.
140
00:14:49,201 --> 00:14:52,512
Excuse me, mister!
141
00:14:52,571 --> 00:14:54,744
That way, the semen
wouldn't feel so dirty.
142
00:14:54,807 --> 00:14:58,653
- Why don't you come in?
- So strange, so salty.
143
00:14:58,711 --> 00:15:02,659
- The priests thought highly of themselves.
- Please, sir.
144
00:15:02,715 --> 00:15:05,218
- Please! Come in.
- He'd say, �Look.
145
00:15:05,284 --> 00:15:07,560
Everything you see around you...
146
00:15:08,220 --> 00:15:10,222
is the work of God.�
147
00:15:10,289 --> 00:15:12,769
And I would tell the priest-
148
00:15:12,825 --> 00:15:14,532
Enough, Father Matias.
149
00:15:14,593 --> 00:15:16,095
Go outside.
150
00:15:16,161 --> 00:15:18,437
Go give that guy a bad scare...
151
00:15:18,497 --> 00:15:22,138
before the whole town hears
the ruckus he's making.
152
00:15:22,201 --> 00:15:24,306
- I don't know him.
- Yes, you do!
153
00:15:24,370 --> 00:15:27,408
Go to the Window!
Look at him!
154
00:15:27,473 --> 00:15:30,215
Don't you recognize him?
He recognizes you!
155
00:15:30,275 --> 00:15:31,982
You take care of this!
156
00:15:32,911 --> 00:15:35,414
Father Matias, listen to me!
157
00:15:35,481 --> 00:15:37,461
Scare him, you hear?
158
00:15:37,516 --> 00:15:40,360
And he eats the foreskin.
159
00:15:41,220 --> 00:15:43,222
You're a degenerate!
Go outside!
160
00:15:43,288 --> 00:15:47,703
- I don't know him.
- Go outside! Don't play dumb!
161
00:15:48,494 --> 00:15:51,338
They'd take us to the bathroom
and we would suck their penises.
162
00:15:51,397 --> 00:15:53,468
We'd make love again.
163
00:15:53,532 --> 00:15:57,571
We'd come back from Burger King,
with a Happy Meal.
164
00:15:57,636 --> 00:16:01,550
We'd come back from buying beer,
and they'd make love to us again.
165
00:16:02,207 --> 00:16:06,280
�You will be my child
While you eat the head of the glans...
166
00:16:06,345 --> 00:16:08,222
and you move back fast...
167
00:16:08,280 --> 00:16:13,389
and you eat and swallow
that vital seminal fluid...
168
00:16:13,452 --> 00:16:18,561
that eventually will enter
into your body, my son.
169
00:16:18,624 --> 00:16:22,834
Because you have been
with the messenger of God.�
170
00:16:22,895 --> 00:16:25,466
�The Lord has touched me.
171
00:16:25,531 --> 00:16:29,343
The Lord has touched me,�
you used to tell me.
172
00:17:19,518 --> 00:17:21,691
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
173
00:17:21,753 --> 00:17:24,529
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
174
00:17:24,590 --> 00:17:28,732
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of death. Amen.
175
00:17:28,794 --> 00:17:30,967
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
176
00:17:31,029 --> 00:17:33,737
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
177
00:17:33,799 --> 00:17:38,214
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of death. Amen.
178
00:17:38,270 --> 00:17:39,476
Hail Mary, full of-
179
00:17:39,538 --> 00:17:44,214
Of course, we stayed inside
because we were very soared.
180
00:17:44,276 --> 00:17:46,119
You're saying this is a-
181
00:17:46,178 --> 00:17:47,987
A retreat for priests...
182
00:17:48,046 --> 00:17:51,152
who can no longer work
and must leave their parishes.
183
00:17:51,216 --> 00:17:55,687
He was very sad, very worried.
He didn't Want to eat or drink.
184
00:17:55,754 --> 00:17:59,133
Nothing. Not even tea.
He didn't want-
185
00:17:59,191 --> 00:18:02,138
He didn't Want to pray or sing.
186
00:18:02,194 --> 00:18:06,574
We were sitting at the table
watching a reality show...
187
00:18:06,632 --> 00:18:09,408
when he suddenly got upset
about something.
188
00:18:09,468 --> 00:18:11,277
He Went downstairs...
189
00:18:12,871 --> 00:18:15,715
and came back with a gun.
190
00:18:15,774 --> 00:18:19,278
We got scared and hid in the bathroom.
191
00:18:22,514 --> 00:18:25,085
After a While, we heard a gunshot.
192
00:18:27,419 --> 00:18:29,365
You should rest.
193
00:18:30,255 --> 00:18:31,928
Here's What will happen.
194
00:18:31,990 --> 00:18:34,937
We came here and collected
the necessary evidence.
195
00:18:34,993 --> 00:18:38,406
Well Wait for ballistics
and give you a call, all right?
196
00:18:38,463 --> 00:18:41,706
- All right. I�m sorry.
- Excuse me.
197
00:18:41,767 --> 00:18:43,644
I said he suddenly got upset...
198
00:18:43,702 --> 00:18:47,445
that I didn't know why he Went
downstairs and got a gun...
199
00:18:47,506 --> 00:18:51,283
and that we were scared
and hid in the bathroom.
200
00:18:51,343 --> 00:18:53,016
And that we heard the gunshot.
201
00:18:53,078 --> 00:18:59,359
Forgiveness, oh, God
202
00:18:59,418 --> 00:19:07,963
Forgiveness in your presence
203
00:19:08,026 --> 00:19:16,776
Forgiveness and clemency
204
00:19:16,835 --> 00:19:24,686
Forgiveness and mercy
205
00:19:25,677 --> 00:19:32,891
Forgiveness, oh, God
206
00:19:32,951 --> 00:19:39,425
Forgiveness in your presence
207
00:19:39,491 --> 00:19:46,466
Forgiveness and clemency
208
00:19:46,531 --> 00:19:52,209
Forgiveness and mercy
209
00:19:53,438 --> 00:19:56,942
Father Matias suffered from
heart attack symptoms some time ago.
210
00:19:57,009 --> 00:19:58,920
He was under medical supervision.
211
00:19:58,977 --> 00:20:01,787
They performed many tests on him.
212
00:20:01,847 --> 00:20:04,521
And no one ever mentioned
any symptoms of depression.
213
00:20:05,217 --> 00:20:07,925
I am very surprised
he had a gun in his possession.
214
00:20:11,256 --> 00:20:13,793
I asked Father Garcia to come with me.
215
00:20:13,859 --> 00:20:15,532
He is a spiritual director...
216
00:20:15,594 --> 00:20:18,268
and has a lot of experience
dealing with crisis situations.
217
00:20:19,364 --> 00:20:22,038
He has been on assignment
in many countries.
218
00:20:22,100 --> 00:20:26,139
He also received a degree in psychology
in Spain and studied in Geneva.
219
00:20:26,204 --> 00:20:29,617
He is very prepared...
220
00:20:30,009 --> 00:20:32,011
and a beautiful man.
221
00:20:44,623 --> 00:20:46,762
I remembered where I saw
Father Garcia before.
222
00:20:46,826 --> 00:20:49,932
In a seminar organized
by some entrepreneurs.
223
00:20:49,995 --> 00:20:52,498
He gave a speech about poverty.
224
00:20:52,565 --> 00:20:54,567
Father Garcia is a Jesuit.
225
00:20:54,633 --> 00:20:57,273
You can just see he's a guilty rich guy.
226
00:20:57,336 --> 00:20:59,179
But guilty of What?
227
00:21:02,441 --> 00:21:05,513
Besides, if there were no more poor people,
there would be no more saints...
228
00:21:05,578 --> 00:21:07,251
and that would be a terrible thing.
229
00:21:07,313 --> 00:21:09,384
There have always been poor people.
230
00:21:09,448 --> 00:21:11,291
They want to change the church.
231
00:21:11,350 --> 00:21:15,457
Over 2,000 years old and ifs still here
and I like it the Way it is.
232
00:21:15,521 --> 00:21:17,467
There is only one church of God.
233
00:21:17,523 --> 00:21:19,196
Amen.
234
00:21:19,258 --> 00:21:22,535
Garcia came to sell us out.
235
00:21:22,595 --> 00:21:27,476
The church Washes its hands,
and we're left as scapegoats.
236
00:21:28,200 --> 00:21:30,703
They're going to screw us.
237
00:21:30,769 --> 00:21:33,613
They'll screw us, mark my Words.
238
00:22:14,013 --> 00:22:17,222
Father, we have a good life here.
239
00:22:17,283 --> 00:22:19,490
It's a nice life.
240
00:22:19,551 --> 00:22:21,622
The brothers are okay.
241
00:22:21,687 --> 00:22:25,567
They are healthy and clean of heart,
I promise you.
242
00:22:26,592 --> 00:22:30,870
They glow. If you had met them before,
you wouldn't believe the difference.
243
00:22:30,930 --> 00:22:35,037
We get up,
stick to a schedule, sing.
244
00:22:35,100 --> 00:22:37,979
We lead a holy life.
245
00:22:38,037 --> 00:22:42,213
It's very nice.
Really, very nice.
246
00:22:42,274 --> 00:22:48,156
Sister, we both know
why the brothers are here.
247
00:22:48,213 --> 00:22:52,889
What I need to know is
if they're aware of why they're here.
248
00:22:56,055 --> 00:22:59,127
- This house is not a spa.
- No.
249
00:22:59,191 --> 00:23:02,172
It isn't a retreat either.
250
00:23:02,227 --> 00:23:05,367
It's a center for prayer and penance.
251
00:23:05,431 --> 00:23:07,911
It's a place of repentance.
252
00:23:13,505 --> 00:23:16,008
You're one of those new priests.
253
00:23:19,178 --> 00:23:21,852
What I want is a new church.
254
00:23:24,850 --> 00:23:26,852
And I Want you to help me.
255
00:23:36,729 --> 00:23:38,402
Where were you, Father?
256
00:23:38,464 --> 00:23:40,410
I was with Rayo.
257
00:23:40,466 --> 00:23:43,447
A racing clog needs a lot of training.
258
00:23:44,536 --> 00:23:46,038
Is Rayo a racing dog?
259
00:23:46,105 --> 00:23:48,642
He's very valuable.
Worth over a million pesos.
260
00:23:48,707 --> 00:23:51,688
Last time,
we took those Turks to the cleaners.
261
00:23:51,744 --> 00:23:53,417
- The Manzurs.
- Excuse me?
262
00:23:53,479 --> 00:23:55,686
- We took them to the cleaners.
- No, you're wrong.
263
00:23:55,748 --> 00:23:59,059
Rayo is a stray that Father Vidal
found oh the street.
264
00:23:59,118 --> 00:24:02,122
We've just grown very fond of him,
but he's a mutt.
265
00:24:02,187 --> 00:24:06,192
How can that be, Sister?
He's very valuable, a thoroughbred.
266
00:24:06,258 --> 00:24:09,603
But he only eats scraps
and wags his tail all day.
267
00:24:09,661 --> 00:24:12,335
We mainly keep him
for protection, Father.
268
00:24:16,001 --> 00:24:19,039
Have you made money on that dog?
269
00:24:19,104 --> 00:24:21,106
Do you place bets?
270
00:24:22,041 --> 00:24:24,715
He's a greyhound, Father...
271
00:24:24,777 --> 00:24:28,190
the only dog mentioned in the Bible.
272
00:24:28,247 --> 00:24:32,457
He's a fast dog,
well defined and tough.
273
00:24:39,458 --> 00:24:41,404
I Went through his bag.
274
00:24:41,460 --> 00:24:45,135
He has your file,
and yours and mine.
275
00:24:45,197 --> 00:24:47,040
And the files of priests
at other homes.
276
00:24:47,599 --> 00:24:52,275
He has credit cards.
American Express.
277
00:24:52,337 --> 00:24:54,749
What happened with Lozcano
sped things up...
278
00:24:54,807 --> 00:24:57,447
but Father Garcia was coming anyway.
279
00:24:58,310 --> 00:25:00,221
He's on a mission.
280
00:25:01,246 --> 00:25:04,716
He's closing down the homes all over Chile.
281
00:25:04,783 --> 00:25:08,356
He closed the homes in Las Cabras
and in San Pedro.
282
00:25:33,479 --> 00:25:38,326
You and Father Matias Lozcano
had something in common.
283
00:25:38,384 --> 00:25:42,696
You were both excommunicated
for penetrating minors.
284
00:25:43,189 --> 00:25:45,635
I wouldn't know.
I never did that.
285
00:25:45,692 --> 00:25:47,968
You wrote a letter.
286
00:25:48,027 --> 00:25:50,564
I made the mistake of writing
to a bishop in Rome...
287
00:25:50,630 --> 00:25:52,837
to tell him how proud I was...
288
00:25:52,899 --> 00:25:56,210
of being able to suppress the desire
to sleep with another priest.
289
00:25:56,269 --> 00:25:58,112
Do you know What he asked in response?
290
00:25:58,171 --> 00:26:01,812
If I was also able to suppress
the desire to molest a child.
291
00:26:01,874 --> 00:26:03,410
�Of course,� I said. �Yes.�
292
00:26:03,476 --> 00:26:06,480
It's one thing to fall in love with a man...
293
00:26:07,146 --> 00:26:09,752
but a completely different one
to fall in love with a child.
294
00:26:10,249 --> 00:26:12,820
Because the sickness
of falling in love with a child...
295
00:26:12,885 --> 00:26:14,489
can be cured, repressed.
296
00:26:14,554 --> 00:26:18,661
I know a lot of men and Women
who think about children...
297
00:26:19,292 --> 00:26:21,135
but would be incapable of doing anything.
298
00:26:22,762 --> 00:26:26,972
But that bishop accused me of
defending pedophilia, and it isn't true.
299
00:26:27,033 --> 00:26:31,277
I was defending restraint.
And I know What I�m saying.
300
00:26:31,337 --> 00:26:34,875
I know What I�m talking about,
since I�m a master of restraint.
301
00:26:37,877 --> 00:26:39,550
Do you still think about men?
302
00:26:41,647 --> 00:26:44,321
You're horribly vile.
303
00:26:45,718 --> 00:26:49,063
It's just that you took a vow
of chastity many years ago...
304
00:26:49,122 --> 00:26:53,628
and have spent all this time thinking
about Obscenities instead of praying.
305
00:26:53,693 --> 00:26:56,902
You haven�t made love to anyone.
You haven�t fornicated.
306
00:26:56,963 --> 00:26:59,466
So you don't know What it feels like.
307
00:27:00,433 --> 00:27:05,382
You don't know the sickness of the mind
can be cured when the body explodes.
308
00:27:06,105 --> 00:27:10,576
Because you and I are condemned
to be dishonest bodies.
309
00:27:11,944 --> 00:27:16,188
If you were to make
any kind of confession...
310
00:27:16,249 --> 00:27:19,856
I'd begin to believe
What you're telling me.
311
00:27:21,087 --> 00:27:23,567
Okay.
312
00:27:23,623 --> 00:27:26,069
I could tell you that...
313
00:27:26,125 --> 00:27:29,732
I asked that boy
to sleep in my bed with me.
314
00:27:29,796 --> 00:27:32,003
We hugged. We prayed.
315
00:27:33,733 --> 00:27:35,838
We-
316
00:27:35,902 --> 00:27:39,213
We slept face to face.
I breathed in his breath.
317
00:27:42,742 --> 00:27:45,416
He knew my brain
was twice as big as his...
318
00:27:45,478 --> 00:27:47,719
and used me to survive.
319
00:27:47,780 --> 00:27:51,785
I lent him my robe
and colored his lips red.
320
00:27:52,351 --> 00:27:54,024
Those things happen.
321
00:27:54,086 --> 00:27:55,588
They happen.
322
00:27:56,489 --> 00:27:59,368
- You spent 35 years in the army.
- Yes.
323
00:27:59,425 --> 00:28:01,928
- Always as a chaplain?
- Always.
324
00:28:01,994 --> 00:28:05,840
A house, a car, a security detail,
a good life, power.
325
00:28:07,233 --> 00:28:10,908
I ask because it couldn't have been easy
to leave that behind.
326
00:28:13,272 --> 00:28:15,775
- Does your family come to visit?
- No.
327
00:28:21,280 --> 00:28:23,385
The bishop told me you had a notebook.
328
00:28:23,449 --> 00:28:28,194
Yes. I wrote down everything
the soldiers confessed.
329
00:28:28,254 --> 00:28:29,756
What did you write down?
330
00:28:29,822 --> 00:28:33,360
Secret burial grounds, theft of money.
331
00:28:33,426 --> 00:28:37,397
Secret torture houses,
murders. Everything.
332
00:28:38,297 --> 00:28:41,039
- Then I burnt it.
- Why?
333
00:28:41,100 --> 00:28:44,013
Because a colonel
threatened to kill me.
334
00:28:44,070 --> 00:28:45,981
It didn't matter, I memorized it.
335
00:28:46,772 --> 00:28:49,378
A lot of soldiers repented.
336
00:28:49,442 --> 00:28:51,353
But those left-Wing civilians...
337
00:28:51,410 --> 00:28:55,358
Wanted to resolve a spiritual matter
in a secular court.
338
00:28:56,649 --> 00:29:00,096
They realized it was
their only chance at revenge...
339
00:29:00,152 --> 00:29:02,632
because God would forgive
all of them in heaven.
340
00:29:02,688 --> 00:29:04,190
Even the murderers.
341
00:29:04,924 --> 00:29:07,404
You studied for years
to become a priest.
342
00:29:07,460 --> 00:29:10,407
You gave your life
to our Lord Jesus Christ...
343
00:29:10,463 --> 00:29:13,467
but that doesn�t make you
a messenger of God.
344
00:29:13,533 --> 00:29:17,140
So set aside your arrogance
and lead the life you have to lead...
345
00:29:17,203 --> 00:29:18,876
the life of an accomplice.
346
00:29:18,938 --> 00:29:21,885
They put you in this house
to keep you quiet.
347
00:29:21,941 --> 00:29:27,118
I won't claim to be innocent, but please
do not try to manipulate a cunning fox...
348
00:29:27,179 --> 00:29:30,888
who during his long life as a priest
has touched more communion bread...
349
00:29:30,950 --> 00:29:33,794
than you have touched your own member.
350
00:29:36,656 --> 00:29:38,329
I�m checking-
351
00:29:38,391 --> 00:29:40,598
You don't have a file. No.
352
00:29:42,028 --> 00:29:44,065
What's your first name?
353
00:29:45,698 --> 00:29:47,371
Are you listening?
354
00:29:50,503 --> 00:29:52,312
Father Ramirez.
355
00:29:53,139 --> 00:29:55,415
Do you understand what's going on?
356
00:29:58,644 --> 00:30:00,590
Brother, can you see me?
357
00:30:03,249 --> 00:30:04,956
An angel.
358
00:30:07,720 --> 00:30:09,791
An angel?
359
00:30:09,855 --> 00:30:12,563
Yes, but dark.
360
00:30:13,759 --> 00:30:16,262
A black person?
361
00:30:16,796 --> 00:30:18,798
No, a poor man.
362
00:30:21,267 --> 00:30:24,009
He used swear Words.
363
00:30:24,070 --> 00:30:30,043
There were three priests
who touched their genitals.
364
00:30:30,109 --> 00:30:36,025
Then they would proceed to masturbation,
self-masturbation...
365
00:30:36,082 --> 00:30:41,122
that they would perform...
366
00:30:41,187 --> 00:30:45,260
by moving their foreskin...
367
00:30:45,324 --> 00:30:49,898
back and forth, back and forth.
368
00:30:49,962 --> 00:30:54,809
They would penetrate them anally and...
369
00:30:55,601 --> 00:30:59,879
then came the oral part.
370
00:30:59,939 --> 00:31:02,317
And they would make love to us...
371
00:31:02,375 --> 00:31:04,582
and come on our faces.
372
00:31:06,879 --> 00:31:09,883
Are you telling me something
you're imagining?
373
00:32:13,179 --> 00:32:15,125
Let's get it up.
374
00:32:15,181 --> 00:32:16,353
Ready.
375
00:32:16,415 --> 00:32:17,917
Let's go.
376
00:32:19,719 --> 00:32:21,721
Do you need workers?
377
00:32:27,993 --> 00:32:29,495
I�m qualified.
378
00:33:25,451 --> 00:33:28,796
Are you doing interviews
in all the houses?
379
00:33:28,854 --> 00:33:30,856
Have you done this before?
380
00:33:32,391 --> 00:33:34,064
And you, Sister?
381
00:33:35,027 --> 00:33:38,031
What does your family think
of you living so far away?
382
00:33:39,298 --> 00:33:41,539
The Lord is my family.
383
00:33:41,600 --> 00:33:44,012
- And the Lord is everywhere.
- Amen.
384
00:33:44,069 --> 00:33:45,571
Amen.
385
00:33:45,638 --> 00:33:47,584
Look, that dog may be valuable...
386
00:33:47,640 --> 00:33:50,814
but we didn't buy it,
we found him on the streets.
387
00:33:50,876 --> 00:33:54,050
Purebred dogs left on the streets?
388
00:33:54,113 --> 00:33:57,788
They abandon them so their champions
won't breed with mongrels.
389
00:33:58,517 --> 00:34:00,519
It's necessary, Father.
390
00:34:01,253 --> 00:34:04,257
Prayer and a little recreation.
391
00:34:06,225 --> 00:34:08,466
What's going on with Father Ramirez?
392
00:34:08,527 --> 00:34:10,404
There's no information about him.
393
00:34:10,462 --> 00:34:13,966
There are no files. I called Santiago,
and they can't help either.
394
00:34:15,467 --> 00:34:17,970
I was told he arrived here
in the late '60s...
395
00:34:18,037 --> 00:34:19,880
but beyond that...
396
00:34:21,006 --> 00:34:24,180
nobody knows,
and he doesn't remember.
397
00:34:26,378 --> 00:34:28,449
Where do you Want me to put this?
398
00:34:43,562 --> 00:34:47,271
- When are the races?
- Sunday at 4:00.
399
00:34:48,801 --> 00:34:50,747
- Can I have two sea bass'?
- Two'?
400
00:34:50,803 --> 00:34:53,477
- With heads and spines removed, please.
- Sure.
401
00:35:58,404 --> 00:36:00,441
My God.
402
00:36:01,907 --> 00:36:03,511
I don't think he's dangerous.
403
00:36:03,575 --> 00:36:06,647
Neither do I.
Deep down, he's a good man.
404
00:36:06,712 --> 00:36:09,784
Please. That guy wants
to take advantage of us.
405
00:36:09,848 --> 00:36:12,590
- We need a gun.
- Father Silva, please.
406
00:36:12,651 --> 00:36:16,428
Don't you want to defend yourself?
He'll humiliate us, harass us.
407
00:36:16,488 --> 00:36:19,560
- He'll do terrible things to us.
- It's okay.
408
00:36:19,625 --> 00:36:24,631
I don't know about you,
but I don't wish to be penetrated.
409
00:36:24,697 --> 00:36:26,677
That word is not very holy, Father.
410
00:36:26,732 --> 00:36:29,235
Then, let's call the police.
411
00:36:31,637 --> 00:36:35,585
This spiritual director...
412
00:36:36,408 --> 00:36:38,410
would place his hand like this...
413
00:36:39,511 --> 00:36:41,184
and would say...
414
00:36:41,914 --> 00:36:43,587
�Come.�
415
00:36:45,651 --> 00:36:47,460
And the idiots would go to him.
416
00:36:47,519 --> 00:36:50,830
No, but wait.
They would go to him.
417
00:36:50,889 --> 00:36:56,532
And I, reluctant, but an idiot,
because I don't have spiritual directors...
418
00:36:58,564 --> 00:37:02,376
felt like a magnet, like this.
419
00:37:03,235 --> 00:37:04,509
Right?
420
00:37:04,570 --> 00:37:10,213
�Come. Come! Come!�
421
00:37:11,110 --> 00:37:12,282
Of course.
422
00:37:15,447 --> 00:37:16,653
Okay.
423
00:37:21,754 --> 00:37:25,429
From now on, the consumption
of alcohol is forbidden in this house.
424
00:37:26,859 --> 00:37:30,432
- More prayer, less outings.
- Forbidden? No.
425
00:37:30,496 --> 00:37:32,703
More penance, less dog.
426
00:37:32,765 --> 00:37:34,506
More vegetables, less chicken.
427
00:37:34,566 --> 00:37:37,775
More vegetables, less chicken.
428
00:37:41,807 --> 00:37:44,447
More vegetables, less-
429
00:37:44,510 --> 00:37:45,784
What's wrong?
430
00:37:45,844 --> 00:37:49,883
There are no doors or keys in this house,
so you can leave Whenever you please.
431
00:37:49,948 --> 00:37:53,657
But as long as you live under
the church�s roof, you'll follow its rules.
432
00:37:53,719 --> 00:37:56,700
And right now, for you,
I am the church!
433
00:37:56,755 --> 00:37:58,996
- I am the church!
- No.
434
00:38:01,193 --> 00:38:05,369
How many years of priesthood
are there between all of us? Shit!
435
00:38:08,033 --> 00:38:09,706
Sister, take him to his room.
436
00:38:10,469 --> 00:38:13,848
- Take him immediately.
- Father, come. Come.
437
00:38:13,906 --> 00:38:16,250
Come here. Come. Stand up.
438
00:38:16,308 --> 00:38:18,914
Careful. Be careful. Come.
439
00:38:18,977 --> 00:38:20,513
Criminals!
440
00:38:22,347 --> 00:38:24,020
Let's go.
441
00:38:24,850 --> 00:38:27,262
Come on. Be careful. Come.
442
00:38:27,319 --> 00:38:28,992
Come on.
443
00:38:38,932 --> 00:38:44,109
When I was a missionary in Africa,
we would give a goat to each family.
444
00:38:44,170 --> 00:38:48,550
That goat would produce milk,
meat and cheese.
445
00:38:49,509 --> 00:38:52,718
It would allow them to grow.
That goat gave them life.
446
00:38:52,779 --> 00:38:54,452
When the goat got old...
447
00:38:54,514 --> 00:38:59,156
they would offer it as a sacrifice
to our Lord Jesus Christ.
448
00:39:00,620 --> 00:39:02,531
Father.
449
00:39:02,589 --> 00:39:04,569
What does this dog offer this house?
450
00:39:06,893 --> 00:39:08,566
Affection.
451
00:39:09,395 --> 00:39:10,772
Avarice.
452
00:39:10,830 --> 00:39:14,334
- You have to get rid of the dog.
- No.
453
00:39:14,400 --> 00:39:16,880
If I let you keep that clog,
you will keep on betting...
454
00:39:16,936 --> 00:39:18,643
and I cannot allow that.
455
00:39:18,705 --> 00:39:20,878
- Get a cat.
- I don't like cats.
456
00:39:20,940 --> 00:39:24,251
Look at yourself.
A cat would suit you better.
457
00:39:27,847 --> 00:39:29,622
- Excuse me?
- The commissions.
458
00:39:29,682 --> 00:39:31,184
The commissions?
459
00:39:33,686 --> 00:39:34,960
The commissions.
460
00:39:35,688 --> 00:39:37,690
How much did you make?
461
00:39:37,757 --> 00:39:39,737
Not as much as you.
462
00:39:40,960 --> 00:39:43,270
You are a Vatican bureaucrat...
463
00:39:43,329 --> 00:39:47,573
who travels in first class
and stays at five-star hotels.
464
00:39:48,368 --> 00:39:52,817
I can smell your perfume from here,
Carolina Herrera for Men.
465
00:39:54,941 --> 00:39:58,184
You buy it at duty-free shops.
Am I wrong?
466
00:39:58,244 --> 00:40:00,485
How long has it been
since you were in a parish?
467
00:40:00,547 --> 00:40:04,085
With people, suffering people.
468
00:40:04,150 --> 00:40:06,494
With Women who cannot bear children.
469
00:40:07,353 --> 00:40:11,199
With girls who don't want their children
and want to throw them in the trash'?
470
00:40:11,257 --> 00:40:14,830
Why? Why such injustice?
471
00:40:15,528 --> 00:40:18,566
So God gave me a mission-
to save lives.
472
00:40:20,600 --> 00:40:24,309
To bring happiness to those couples
that cannot have children, Father.
473
00:40:24,370 --> 00:40:28,512
Father, we're talking about
the kidnapping of live children...
474
00:40:29,642 --> 00:40:33,146
who are given to other mothers
that are not their own.
475
00:40:33,213 --> 00:40:35,921
And after a funeral
with an empty coffin-
476
00:40:35,982 --> 00:40:39,794
- What else could I do?
- with a 17-year-old mother in tears-
477
00:40:39,852 --> 00:40:42,025
Those girls didn't Want
to have those children.
478
00:40:42,088 --> 00:40:45,433
It's a question of social class.
You understand that, don't you?
479
00:40:45,491 --> 00:40:46,993
Of your social class.
480
00:40:47,060 --> 00:40:50,633
They couldn't have them,
they didn't Want to have them.
481
00:40:50,697 --> 00:40:54,474
They rejected them!
They Wanted to throw them in the trash!
482
00:40:58,905 --> 00:41:01,317
I only saved lives, sir.
483
00:41:01,374 --> 00:41:03,650
Now there are blondes in the slums.
484
00:41:04,310 --> 00:41:07,723
And dark-skinned kids
in the upper-class neighborhoods...
485
00:41:07,780 --> 00:41:10,522
with families that love them
and take care of them.
486
00:41:16,489 --> 00:41:20,437
Has it ever occurred to you
that you're a criminal?
487
00:41:48,821 --> 00:41:50,892
What else do you do in this house?
488
00:41:51,824 --> 00:41:54,703
I count the slices of bologna.
489
00:41:54,761 --> 00:41:57,935
I make sure nobody puts
too much butter on their bread.
490
00:41:57,997 --> 00:42:00,068
I count the tablespoons of sugar.
491
00:42:00,133 --> 00:42:02,511
I count the bulbs that burn out.
492
00:42:02,568 --> 00:42:05,549
I count the needles
so they don't get lost.
493
00:42:05,605 --> 00:42:07,812
I keep track of how long
they spend in the bathroom.
494
00:42:07,874 --> 00:42:09,547
Long showers are forbidden.
495
00:42:10,576 --> 00:42:12,317
Where do you hide the gun?
496
00:42:12,378 --> 00:42:15,552
No guns.
You know who carries those.
497
00:42:15,615 --> 00:42:17,959
Why ask me?
498
00:42:18,017 --> 00:42:19,894
To know What to do.
499
00:42:19,952 --> 00:42:23,024
But if you've noticed,
everything is fine here now.
500
00:42:23,890 --> 00:42:27,565
He was very sick when he arrived.
That's why he killed himself.
501
00:42:29,095 --> 00:42:32,440
- Why were you sent here?
- During Pope John Paul's visit...
502
00:42:32,498 --> 00:42:34,705
something terrible happened to me.
503
00:42:34,767 --> 00:42:39,477
I had to quit college, ended up
in a convent and became a nun.
504
00:42:39,539 --> 00:42:42,713
First in Brazil and then in Boston,
some time ago.
505
00:42:42,775 --> 00:42:45,187
But then I Went to Africa.
506
00:42:45,244 --> 00:42:47,190
Black Africa.
507
00:42:47,246 --> 00:42:49,817
I adopted a girl
and brought her here with me.
508
00:42:49,882 --> 00:42:54,490
After a while, they took her away from me
because they said I beat her...
509
00:42:54,554 --> 00:42:56,625
and gave her to another family.
510
00:42:56,689 --> 00:42:58,566
But I never laid a hand on her.
511
00:42:58,624 --> 00:43:00,968
It was my mother
who said I beat the girl...
512
00:43:01,027 --> 00:43:04,941
because she didn't Want
a black granddaughter.
513
00:43:04,997 --> 00:43:07,637
But you are no longer a nun officially.
514
00:43:07,700 --> 00:43:10,408
So I called an uncle
who had some connections...
515
00:43:10,470 --> 00:43:13,451
and told him I had to pay for my sins...
516
00:43:13,506 --> 00:43:16,009
and needed to do my penance.
517
00:43:16,075 --> 00:43:18,919
So he called me,
asked me if I liked the sea...
518
00:43:18,978 --> 00:43:21,686
and told me I would be a jail keeper.
519
00:43:24,217 --> 00:43:26,925
We're going to have to
close down this house.
520
00:43:26,986 --> 00:43:28,590
- That's not necessary.
- Why not?
521
00:43:28,654 --> 00:43:31,134
No one else will die here.
522
00:47:04,770 --> 00:47:06,772
Hi. Do you need a hand?
523
00:47:10,176 --> 00:47:12,884
- Do you need a hand?
- No, thanks, buddy.
524
00:47:13,679 --> 00:47:15,522
Are you from Santiago?
525
00:47:16,749 --> 00:47:18,456
From Las Condes.
526
00:47:19,251 --> 00:47:21,128
- And you?
- From Santiago.
527
00:47:21,187 --> 00:47:24,191
- Where exactly?
- Downtown Santiago.
528
00:47:25,224 --> 00:47:27,670
But I�ve lived here
in La Boca, for years.
529
00:47:27,727 --> 00:47:31,800
One �me, we went to La Boca
WNW (Data to buy some booze...
530
00:47:31,864 --> 00:47:34,003
and a punk Wanted to touch her hair.
531
00:47:34,066 --> 00:47:35,739
He had never seen a redhead.
532
00:47:35,801 --> 00:47:38,247
How creepy.
That's just wrong.
533
00:47:38,304 --> 00:47:41,148
The punk was so drunk,
he Wanted to touch me.
534
00:47:41,207 --> 00:47:45,451
This jerk says, �For 15,000 pesos,
you can touch her tit.
535
00:47:45,511 --> 00:47:49,254
But for 30,000, you can fuck her.�
That's What he said.
536
00:47:49,315 --> 00:47:52,922
- That's messed up!
- I swear to God.
537
00:47:52,985 --> 00:47:56,831
I just stared at him, like,
�Stop it, Gonzalo. What's Wrong with you?�
538
00:47:56,889 --> 00:48:01,235
And the dude shows up
with around 25,000 pesos.
539
00:48:01,293 --> 00:48:03,000
So I look at him and say-
540
00:48:03,062 --> 00:48:08,068
�Shit, you're 5,000 pesos short.
Want me to lend it to you?�
541
00:48:10,336 --> 00:48:14,011
- How about that?
- You never told me this.
542
00:48:14,073 --> 00:48:15,643
I offered him the money.
543
00:48:15,708 --> 00:48:17,654
No, and the punks were furious.
544
00:48:17,710 --> 00:48:19,951
And this idiot couldn't do anything but-
545
00:48:20,012 --> 00:48:21,958
I threw a couple of good punches...
546
00:48:22,014 --> 00:48:24,790
two rights to the face,
and it was all over.
547
00:48:27,753 --> 00:48:29,755
What's up with that?
548
00:48:34,393 --> 00:48:35,997
I can't believe you never told me!
549
00:48:53,279 --> 00:48:54,952
Relax.
550
00:48:57,016 --> 00:48:58,188
Hello.
551
00:48:59,285 --> 00:49:01,196
Two. One.
552
00:49:01,253 --> 00:49:02,323
Run!
553
00:49:02,388 --> 00:49:05,301
- He's off.
- Come on.
554
00:50:30,309 --> 00:50:33,518
- Where are you going, Brother?
- Home.
555
00:50:50,096 --> 00:50:53,270
The brothers and I
Wanted to help you.
556
00:50:56,303 --> 00:50:58,146
All right.
557
00:50:58,772 --> 00:51:01,582
How many priests live in that house?
558
00:51:01,641 --> 00:51:04,121
Are all of you homosexuals?
559
00:51:04,177 --> 00:51:05,451
Look.
560
00:51:06,346 --> 00:51:11,728
God also created homosexuals.
He created them.
561
00:51:11,785 --> 00:51:15,130
He's proud of them.
Proud of who they are.
562
00:51:15,188 --> 00:51:18,567
I am celibate, for example.
I�m celibate.
563
00:51:18,625 --> 00:51:22,129
Of my own free will,
I decided not to have a wife, children.
564
00:51:23,964 --> 00:51:26,376
So you're celibate
because you haven't been with a woman...
565
00:51:26,433 --> 00:51:28,435
but you have been with men?
566
00:51:28,501 --> 00:51:33,143
Have they penetrated you anally?
Have you sucked a penis, foreskin?
567
00:51:33,206 --> 00:51:35,550
Are you homosexual?
568
00:51:35,609 --> 00:51:41,423
Homosexuality has broadened
my concept of sexuality.
569
00:51:41,481 --> 00:51:44,462
Between a man and a woman,
its just a matter of procreation.
570
00:51:44,517 --> 00:51:48,021
Whereas, between homosexuals,
it's something much deeper.
571
00:51:49,122 --> 00:51:53,764
The priest used to tell me that if I Wanted
to be a virgin when I got married...
572
00:51:53,827 --> 00:51:56,774
I should just have anal sex.
573
00:51:56,830 --> 00:51:59,106
He would penetrate me anally...
574
00:51:59,165 --> 00:52:02,112
so I could be a virgin
when I got married.
575
00:52:02,168 --> 00:52:05,775
Well, you are a son of God as well.
576
00:52:05,839 --> 00:52:08,581
Your homosexuality humanizes me.
577
00:52:08,642 --> 00:52:10,952
You gotta be kidding me.
578
00:52:11,011 --> 00:52:13,287
Don't call me a homosexual.
579
00:52:13,346 --> 00:52:15,917
Don't go around saying that.
580
00:52:15,982 --> 00:52:19,327
Otherwise, I could be a victim
of discrimination.
581
00:52:19,386 --> 00:52:23,562
Just feel like the son of God you are,
who's on his own path to holiness.
582
00:52:27,694 --> 00:52:32,006
I feel as if you were counseling me.
583
00:52:32,065 --> 00:52:33,738
Like a confession.
584
00:52:35,835 --> 00:52:38,145
- Why don't you hear my confession?
- I can't.
585
00:52:38,204 --> 00:52:39,706
Why not?
586
00:52:41,508 --> 00:52:44,387
Because I wouldn't be able
to keep your secret.
587
00:52:47,447 --> 00:52:49,791
How long are you going to be here?
588
00:52:51,451 --> 00:52:53,453
A long time.
589
00:52:56,256 --> 00:52:58,258
Excuse me.
590
00:52:59,025 --> 00:53:02,336
Hey, I'll come visit you.
591
00:53:02,395 --> 00:53:07,469
Who knows? Maybe we'll both
stop being celibate, chaste.
592
00:53:07,534 --> 00:53:11,846
Come on, Father. Let's make love.
What's the big deal?
593
00:53:11,905 --> 00:53:17,150
Invite me over. Look, if you do,
I can fuck all the priests if you like!
594
00:53:17,210 --> 00:53:19,417
I can fuck them one by one!
595
00:53:19,479 --> 00:53:22,756
It would be beautiful.
We would all reach holiness!
596
00:53:22,816 --> 00:53:24,659
Penetration!
597
00:53:34,861 --> 00:53:39,105
Do you think anyone
will come looking for me?
598
00:53:39,599 --> 00:53:41,738
No one will.
599
00:53:43,503 --> 00:53:46,074
I need to screw them all.
600
00:53:47,307 --> 00:53:52,723
I need to screw them
the same Way they screwed me.
601
00:53:55,849 --> 00:53:58,830
I'd chop their heads off, their arms.
602
00:53:58,885 --> 00:54:03,231
I'd make a terrible soup,
a terrible broth.
603
00:54:03,289 --> 00:54:05,769
I'd make myself a priest stew.
604
00:54:13,633 --> 00:54:15,510
I'd like to...
605
00:54:17,237 --> 00:54:21,242
kiss you to death
and bring you back to life with my cock.
606
00:55:08,354 --> 00:55:09,856
What's going on?
607
00:55:13,093 --> 00:55:16,370
- Come on.
- You like that? Do you?
608
00:55:30,110 --> 00:55:31,783
Keep going.
609
00:55:34,481 --> 00:55:35,653
Keep going.
610
00:55:35,715 --> 00:55:36,887
Leave.
611
00:55:38,118 --> 00:55:40,029
- Harder.
- Leave.
612
00:55:40,820 --> 00:55:43,699
- Harder.
- Leave, motherfucker!
613
00:55:44,624 --> 00:55:47,230
Go on. Fuck off.
614
00:55:47,293 --> 00:55:50,297
Leave! Leave!
615
00:56:03,943 --> 00:56:08,016
I know you have to go back to Santiago
with a priest in chains...
616
00:56:08,081 --> 00:56:11,085
so nobody asks about
�those bad priests� anymore.
617
00:56:11,985 --> 00:56:15,159
If you don't confess,
I'll take the dog away.
618
00:56:16,489 --> 00:56:18,594
Why is it when anybody
wants to punish me...
619
00:56:18,658 --> 00:56:21,605
they threaten to take the dog away?
620
00:56:21,661 --> 00:56:23,834
I haven't threatened you with that.
621
00:56:24,931 --> 00:56:29,346
But you thought about it,
because you Want to break me.
622
00:56:32,205 --> 00:56:34,276
The dog wags his tail when he sees me.
623
00:56:34,340 --> 00:56:37,753
He walks with me.
Sometimes he looks at me.
624
00:56:37,810 --> 00:56:40,848
I imagine you're aware
that the dog is not a person.
625
00:56:40,914 --> 00:56:43,451
Of course.
626
00:56:43,516 --> 00:56:48,898
But when I spend a lot of time with him,
I feel like he becomes more human.
627
00:56:50,957 --> 00:56:53,836
I feel he wants to humiliate me...
628
00:56:53,893 --> 00:56:57,431
and wants to know
exactly What I�m thinking.
629
00:56:57,931 --> 00:57:01,276
You humanize the dog.
And the dog-
630
00:57:01,334 --> 00:57:03,336
What about the dog?
631
00:57:03,403 --> 00:57:05,781
The dog animalizes you.
632
00:57:07,073 --> 00:57:11,146
Now you will have to leave this house
and face justice.
633
00:57:13,513 --> 00:57:17,689
But I won't leave you alone.
I will accompany you.
634
00:57:17,750 --> 00:57:19,821
Thank you very much.
635
00:57:22,855 --> 00:57:26,826
When I came outside,
he was face down.
636
00:57:28,728 --> 00:57:30,435
Was there blood?
637
00:57:30,496 --> 00:57:32,840
Yes, there was blood on the ground.
638
00:57:34,133 --> 00:57:37,410
- Was there a gun?
- Yes.
639
00:57:37,971 --> 00:57:42,113
Why does a priest
that had been accused...
640
00:57:42,175 --> 00:57:46,055
end up shooting himself in the head?
641
00:57:46,112 --> 00:57:48,023
Where did that gun come from?
642
00:57:48,081 --> 00:57:50,027
It's unbelievable.
643
00:57:50,083 --> 00:57:52,359
It doesn't seem unbelievable to me.
644
00:57:52,418 --> 00:57:55,865
We were drinking tea,
watching a reality show...
645
00:57:55,922 --> 00:57:58,232
when he got upset, got up-
646
00:58:02,829 --> 00:58:04,831
Where did the Father come from?
647
00:58:06,399 --> 00:58:07,400
I don't know.
648
00:58:07,467 --> 00:58:10,141
He said he was from Chillan.
A �Chillanejo.�
649
00:58:13,873 --> 00:58:16,945
- �Chillanense.�
- Whatever.
650
00:58:17,010 --> 00:58:18,853
Where did he get it?
651
00:58:20,480 --> 00:58:23,950
You can buy them.
I would guess.
652
00:58:24,017 --> 00:58:25,724
Where do you buy them?
653
00:58:26,386 --> 00:58:28,627
I don't know, Father.
654
00:58:28,688 --> 00:58:30,759
In the cities.
655
00:58:30,823 --> 00:58:32,666
Haven�t you been in any city?
656
00:58:33,893 --> 00:58:37,602
Or in a pool hall, a strip club.
657
00:58:38,631 --> 00:58:41,475
You think Father Matias
Went to a strip club?
658
00:58:41,534 --> 00:58:45,607
I don't know.
Who hasn't been to a strip club, Father?
659
00:58:48,574 --> 00:58:51,111
But not to buy a gun.
660
00:58:51,177 --> 00:58:53,657
If you think they're trying to kill you-
661
00:58:54,547 --> 00:58:56,993
I have a confession to make.
662
00:58:58,618 --> 00:59:01,792
There are strange noises here.
663
00:59:03,089 --> 00:59:07,595
And we have to sleep
with our eyes open like demons.
664
00:59:08,728 --> 00:59:11,106
Yes, I got their confessions.
665
00:59:11,164 --> 00:59:14,407
- What did they tell you?
- Well, everything.
666
00:59:14,467 --> 00:59:18,210
Now we just need your version
to finish up...
667
00:59:18,271 --> 00:59:21,081
and close this house permanently.
668
00:59:21,140 --> 00:59:23,814
I got here about four centuries ago.
669
00:59:24,777 --> 00:59:27,519
Back then, they said that
the devil had created our kind.
670
00:59:27,580 --> 00:59:31,585
Now they say God created us
�to love our fellow man�...
671
00:59:31,651 --> 00:59:33,722
because ifs dirty.
672
00:59:33,786 --> 00:59:37,029
We love those who have dirty sex,
those who laugh at themselves...
673
00:59:37,090 --> 00:59:39,764
or humiliate themselves,
those who smoke in the bathroom...
674
00:59:39,826 --> 00:59:43,330
those who have to endure
idiotic questions from people like you...
675
00:59:43,396 --> 00:59:47,003
who think they know more than we do
because they sleep with women.
676
00:59:47,066 --> 00:59:49,103
But make no mistake,
I know more than you.
677
00:59:49,168 --> 00:59:52,411
I know something you don't.
I know more than you, I do.
678
00:59:52,472 --> 00:59:54,713
Because in that abject and deep sex...
679
00:59:54,774 --> 00:59:57,653
I�ve seen the most loving light
of our Lord.
680
00:59:58,711 --> 01:00:01,715
Do you know What I think
happened to Father Matias?
681
01:00:03,182 --> 01:00:04,855
He got here...
682
01:00:05,618 --> 01:00:07,825
to this shitty house...
683
01:00:07,887 --> 01:00:09,889
that smells like shit...
684
01:00:11,657 --> 01:00:14,797
and saw these fucking geezers.
685
01:00:14,861 --> 01:00:18,866
Silva�s face. Vidal's face.
686
01:00:19,632 --> 01:00:21,669
He saw me too.
687
01:00:23,503 --> 01:00:25,813
All this shit.
688
01:00:25,872 --> 01:00:31,550
He thought, �I'll have to spend
the rest of my days in this shit!�
689
01:00:32,845 --> 01:00:34,347
And he shot himself.
690
01:00:35,915 --> 01:00:39,385
You are in a privileged place.
691
01:00:42,321 --> 01:00:45,632
God is here, Father.
Look around you. Nature, the sea.
692
01:00:45,691 --> 01:00:48,035
God is not here, Father.
693
01:00:48,094 --> 01:00:51,735
This is a jail.
With fucking criminals!
694
01:00:55,568 --> 01:00:57,605
How many shots did you hear?
695
01:00:57,670 --> 01:00:59,172
One shot.
696
01:00:59,238 --> 01:01:04,586
The new priest killed himself
because another man came looking for him.
697
01:01:16,923 --> 01:01:18,402
Excuse me?
698
01:01:23,496 --> 01:01:28,070
�My son, everything around you
is the work of God.�
699
01:01:28,134 --> 01:01:31,240
And I would tell the priest-
700
01:01:31,938 --> 01:01:34,384
�Fm your child. Your child.
701
01:01:34,440 --> 01:01:36,681
Priest, I�m your child.�
702
01:01:36,742 --> 01:01:39,222
And then, with the foreskin...
703
01:01:40,346 --> 01:01:42,826
he would eat the glans...
704
01:01:42,882 --> 01:01:44,884
and-
705
01:04:36,856 --> 01:04:42,135
Hey, hey! Come on!
How long will you make me stay here?
706
01:04:43,229 --> 01:04:47,769
I also have a right to holiness, don't I?
707
01:04:47,833 --> 01:04:50,473
I came following
Father Matias Lozcano.
708
01:04:50,536 --> 01:04:53,380
First I Went to Chillan.
709
01:04:53,439 --> 01:04:57,683
Then I had to follow him to Santiago,
and now I�ve come here...
710
01:04:57,743 --> 01:05:02,123
because my spiritual education
has not yet concluded.
711
01:05:02,181 --> 01:05:04,684
And like the Lamb of God...
712
01:05:05,651 --> 01:05:08,825
you only shut the door in my face.
713
01:05:10,556 --> 01:05:13,833
Why don't you come here
and talk with me?
714
01:05:13,893 --> 01:05:16,203
Or do you Want me to come up?
715
01:05:16,262 --> 01:05:19,141
You think I can't get up there?
716
01:05:23,436 --> 01:05:26,474
One day I'll come up there to see you.
717
01:05:27,907 --> 01:05:30,911
Why don't you invite me in for a snack?
718
01:05:36,315 --> 01:05:40,422
Maybe you see me and think,
�Where is this young man going?�
719
01:05:40,486 --> 01:05:42,523
Maybe it'll be hard for me
to talk about it...
720
01:05:42,588 --> 01:05:46,730
but I Want to go to a place
Where we can all raise awareness.
721
01:05:49,628 --> 01:05:55,010
I could steal from you now, but I won't
because I don't do that anymore. Look.
722
01:05:56,268 --> 01:05:58,771
Maybe you haven't seen the light.
723
01:05:59,972 --> 01:06:02,475
When you consume that light,
you don't see it.
724
01:06:02,541 --> 01:06:05,920
I see it, and I see you, and I say, �Hey!�
725
01:06:13,519 --> 01:06:17,524
That lunatic came after the poor priest
to kill him, I don't know.
726
01:06:19,358 --> 01:06:21,861
He screamed as if he was being stabbed.
727
01:06:23,095 --> 01:06:27,475
So we took out a small gun
that we keep in case of burglaries...
728
01:06:27,533 --> 01:06:31,174
and we gave it to the priest
so he could shoot a warning shot.
729
01:06:31,237 --> 01:06:34,241
But he was so distressed
that he shot himself.
730
01:06:36,308 --> 01:06:39,755
- Want to close down this house?
- What do you think?
731
01:06:39,812 --> 01:06:41,723
Want to send us to another house?
732
01:06:41,781 --> 01:06:45,957
- People are coming after these priests.
- That's why ifs not advisable.
733
01:06:48,954 --> 01:06:53,425
If they asked me,
I would be declared an accessory...
734
01:06:53,492 --> 01:06:56,666
and so would my accessory...
735
01:06:56,729 --> 01:06:59,608
as well as the accessory
of my accessory.
736
01:07:00,666 --> 01:07:04,136
All the Way up,
until they got to I don't know Who.
737
01:07:04,203 --> 01:07:05,045
You.
738
01:07:07,706 --> 01:07:10,243
Why talk now
if you haven't talked before?
739
01:07:10,309 --> 01:07:11,982
No, I don't Want to talk.
740
01:07:12,044 --> 01:07:14,854
The last thing I Want is to talk.
741
01:07:14,914 --> 01:07:19,590
But if you kick me out,
I'll have nothing to lose.
742
01:07:20,419 --> 01:07:22,160
You're an employee. You have to answer.
743
01:07:22,221 --> 01:07:25,498
If you kick us out,
I'll call the press and tell them everything.
744
01:08:09,134 --> 01:08:11,341
- Are you a priest?
- Yes.
745
01:08:14,206 --> 01:08:16,982
Did you know a priest died here in town?
746
01:08:17,042 --> 01:08:18,385
Yes.
747
01:08:19,178 --> 01:08:22,853
- He was a great man.
- A good man. A nice man.
748
01:08:22,915 --> 01:08:25,418
Why? Did you know him?
749
01:08:30,022 --> 01:08:31,865
How did you meet him?
750
01:08:33,893 --> 01:08:36,396
I can't remember, I was very young.
751
01:08:39,231 --> 01:08:41,905
Don't tell me Father Matias raised you.
752
01:08:45,137 --> 01:08:47,139
He raised me.
753
01:08:47,973 --> 01:08:50,681
But he's no longer with us.
754
01:08:50,743 --> 01:08:52,586
I�m sorry. I didn't know.
755
01:09:00,319 --> 01:09:03,425
- Do you Want to pray?
- Okay.
756
01:09:16,101 --> 01:09:19,310
Our Father which art in heaven...
757
01:09:19,371 --> 01:09:21,248
hallowed be thy name.
758
01:09:21,307 --> 01:09:23,116
Thy kingdom come, thy will be done-
759
01:09:23,776 --> 01:09:25,915
Do you Want to leave?
760
01:09:25,978 --> 01:09:28,857
- Where to?
- To Santiago.
761
01:09:28,914 --> 01:09:31,895
I'll make a call, and they'll come
and take you to a home.
762
01:09:31,951 --> 01:09:34,454
- What do you mean a home?
- A different kind of home.
763
01:09:34,520 --> 01:09:38,024
A home with a family,
Without priests.
764
01:09:39,024 --> 01:09:41,197
- Without priests?
- Without priests.
765
01:09:45,698 --> 01:09:49,339
- Will I have my own bed?
- Yes. You'll have your own bed.
766
01:09:49,401 --> 01:09:50,937
Warm.
767
01:09:51,003 --> 01:09:53,950
- What's your name?
- Sandokan.
768
01:09:55,207 --> 01:09:58,882
Do you think Father Matias Lozcano
Went to heaven?
769
01:10:00,112 --> 01:10:01,284
No.
770
01:10:03,349 --> 01:10:04,521
No.
771
01:10:06,719 --> 01:10:10,531
L think his soul
is still Wandering around here...
772
01:10:10,589 --> 01:10:12,591
because of the sins he committed.
773
01:10:13,525 --> 01:10:19,100
The good news is he has you and I
to attest to his grace.
774
01:10:19,164 --> 01:10:21,576
- Because he was a good man.
- Yes.
775
01:10:21,633 --> 01:10:22,703
Yes.
776
01:10:22,768 --> 01:10:26,773
- He was a good man, a saint.
- Yes, a saint, an angel.
777
01:10:27,339 --> 01:10:30,115
- A man of God.
- An angel.
778
01:10:34,947 --> 01:10:36,119
Okay.
779
01:10:39,952 --> 01:10:42,626
Father Matias Lozcano was my-
780
01:10:46,025 --> 01:10:50,906
Let me tell you something.
Matias Lozcano was my first man.
781
01:10:50,963 --> 01:10:53,637
He was the first one I made love with.
782
01:10:54,600 --> 01:10:58,241
The first man I loved
deeply and madly...
783
01:10:58,303 --> 01:11:00,783
to the farthest reaches of love.
784
01:11:00,839 --> 01:11:03,513
It was with Father Matias Lozcano.
785
01:11:05,477 --> 01:11:07,787
And he's no longer with me.
786
01:11:08,847 --> 01:11:13,353
The priest was the first person
I had sex with, both anally-
787
01:11:16,955 --> 01:11:19,697
The first time, I sucked his penis...
788
01:11:19,758 --> 01:11:22,261
and he showed me the grace of the Lord.
789
01:11:22,327 --> 01:11:24,967
He would say that
if I swallowed the semen...
790
01:11:25,030 --> 01:11:27,067
I would go directly to heaven...
791
01:11:27,132 --> 01:11:29,169
because any man of God...
792
01:11:30,636 --> 01:11:32,912
carries the holy semen...
793
01:11:32,971 --> 01:11:36,612
because it comes from the glory
of our Lord Jesus Christ.
794
01:11:36,675 --> 01:11:38,018
It is life.
795
01:11:38,077 --> 01:11:40,455
Because the Virgin Mary-
796
01:11:40,512 --> 01:11:44,016
Ultimately, God also
created her from semen.
797
01:11:46,585 --> 01:11:50,089
When was the last time you ejaculated?
798
01:11:54,893 --> 01:11:58,397
Have you had sex with children?
799
01:11:59,331 --> 01:12:03,609
L-lave you penetrated them anally?
That's nice.
800
01:12:03,669 --> 01:12:07,344
But I�m not a homosexual.
I lead a normal life.
801
01:12:07,406 --> 01:12:09,408
I have sex with women.
802
01:12:10,676 --> 01:12:13,748
Sometimes I feel I�m sinning
with the prostitutes and all that.
803
01:12:13,812 --> 01:12:16,224
But when I was with the priests...
804
01:12:16,281 --> 01:12:19,091
I never felt I was sinning
because they are men of God...
805
01:12:19,151 --> 01:12:23,725
and all the fluids that come out of them
are the Lords, right?
806
01:12:23,789 --> 01:12:26,292
Praise be to God.
807
01:12:39,671 --> 01:12:42,675
You know What? I know some children.
808
01:12:43,375 --> 01:12:45,286
They're smaller than me.
809
01:12:45,344 --> 01:12:49,486
Would you like to have sex
with the children I know?
810
01:14:32,084 --> 01:14:35,531
And I was able
to pull a gigantic floater.
811
01:14:35,587 --> 01:14:37,089
And the rest were in.
812
01:14:37,155 --> 01:14:40,762
L was looking at you from behind
While you pulled that floater.
813
01:14:40,826 --> 01:14:43,705
- Good evening.
- Good evening.
814
01:16:35,174 --> 01:16:38,348
Then I came to La Boca
and started a new life.
815
01:16:38,411 --> 01:16:41,585
I have my dogs,
my friends, my people.
816
01:16:41,647 --> 01:16:43,524
- What kind of dogs do you train?
- Greyhounds.
817
01:16:43,583 --> 01:16:45,392
Greyhounds. Great.
818
01:16:45,451 --> 01:16:49,866
Yes. Racing dogs.
Only champions.
819
01:16:49,922 --> 01:16:51,799
I'll be damned.
820
01:16:51,858 --> 01:16:53,531
Hey, buddy.
821
01:16:53,593 --> 01:16:55,436
Why did you come to La Boca?
822
01:16:55,495 --> 01:17:00,342
Why specifically La Boca,
such an old, sad and fucked-up town?
823
01:17:00,400 --> 01:17:03,711
No. This town is beautiful.
824
01:17:03,770 --> 01:17:05,943
Beautiful, very, very beautiful.
825
01:17:06,005 --> 01:17:07,985
Truly beautiful.
826
01:17:32,832 --> 01:17:35,005
Come on.
827
01:17:40,773 --> 01:17:42,275
Come on.
828
01:18:35,461 --> 01:18:37,031
Were you together?
829
01:18:37,663 --> 01:18:39,939
We were, but not anymore.
830
01:18:41,167 --> 01:18:45,047
So if you're up for it,
she's available.
831
01:18:46,172 --> 01:18:50,348
Not in a million years
could you ever fuck a Woman like her.
832
01:18:51,177 --> 01:18:53,953
Do you always dress like that, man?
833
01:19:42,194 --> 01:19:45,073
- They killed Rayo too.
- What did you say, bitch?
834
01:19:45,131 --> 01:19:47,372
- They killed Rayo too.
- What? Where?
835
01:19:47,433 --> 01:19:50,209
I think I saw who it was.
He's Wandering around.
836
01:19:58,311 --> 01:20:00,018
They killed our dog, man.
837
01:20:00,079 --> 01:20:02,252
They killed my dog with glass.
838
01:20:06,485 --> 01:20:09,830
I Want to ask you to help me beat up-
839
01:20:12,725 --> 01:20:15,638
To chase a man out of town.
840
01:20:15,695 --> 01:20:18,608
Excuse me?
You Want us to beat-
841
01:20:18,664 --> 01:20:22,009
- Scare him, beat him up, hit him.
- You must be shitting me.
842
01:20:22,068 --> 01:20:25,345
No. He's a bad man, really bad.
843
01:20:25,404 --> 01:20:28,146
A bum who's been chasing me.
844
01:20:28,207 --> 01:20:30,380
- I�m scared.
- Wait a second.
845
01:20:30,443 --> 01:20:32,423
You must be shitting me.
846
01:20:32,478 --> 01:20:35,186
- Wait.
- This dude is shitting us.
847
01:20:35,247 --> 01:20:37,818
Shut up.
You're telling me to go find some dude?
848
01:20:37,883 --> 01:20:41,092
You Want me to beat up a stranger?
849
01:20:41,153 --> 01:20:43,895
What's Wrong with you, fucker?
You think I�m a thug?
850
01:20:49,695 --> 01:20:52,266
I'll kill you, motherfucker!
851
01:20:52,331 --> 01:20:54,641
I can pay you.
852
01:20:54,700 --> 01:20:55,872
What?
853
01:20:57,403 --> 01:20:59,940
Why don't you fuck off?
854
01:21:00,006 --> 01:21:02,486
Who do you think you're talking to, fucker?
855
01:21:02,541 --> 01:21:05,112
Everything was going great,
but you fucked it up.
856
01:21:18,758 --> 01:21:20,260
Hit him, man!
857
01:21:37,677 --> 01:21:41,147
Please. I�m scared.
858
01:21:42,081 --> 01:21:45,619
I�m a pastor. I�m a priest.
859
01:21:45,685 --> 01:21:47,824
- What?
- Help me, please.
860
01:21:47,887 --> 01:21:49,764
- You're shitting me.
- I�m scared.
861
01:21:50,489 --> 01:21:51,991
Fucking priest.
862
01:21:52,858 --> 01:21:54,895
Were there priests like him at school?
863
01:21:54,960 --> 01:21:58,498
No. At school, the priests
would dress impeccably.
864
01:21:58,564 --> 01:22:00,544
They spoke English and Latin.
865
01:22:41,774 --> 01:22:45,312
- And the money?
- Money doesn't matter, man.
866
01:22:45,377 --> 01:22:46,879
Money?
867
01:22:46,946 --> 01:22:48,152
My ass!
868
01:22:52,852 --> 01:22:54,354
Fucking bum.
869
01:23:14,874 --> 01:23:19,380
Thank you, Sister.
You've done enough for today.
870
01:26:04,109 --> 01:26:06,111
Only God knows.
871
01:26:09,782 --> 01:26:11,455
He knows.
872
01:26:17,656 --> 01:26:21,331
We're girls,
that's why we don't understand.
873
01:26:22,861 --> 01:26:24,363
But he's the Father.
874
01:26:26,498 --> 01:26:28,842
He's the only one who knows.
875
01:26:36,442 --> 01:26:38,786
Are you going to kill me?
876
01:26:41,513 --> 01:26:45,290
No. I can't.
877
01:26:46,919 --> 01:26:48,921
Will you forgive me?
878
01:26:50,456 --> 01:26:51,628
No.
879
01:26:52,791 --> 01:26:54,566
No, bitch.
880
01:26:55,961 --> 01:26:56,962
No.
881
01:28:23,215 --> 01:28:25,195
You have to relax.
882
01:28:26,319 --> 01:28:29,027
I Want you to look at these people.
883
01:28:29,088 --> 01:28:30,761
Do you see them?
884
01:28:30,823 --> 01:28:33,667
They are good people
and will take care of you.
885
01:28:33,726 --> 01:28:38,141
- We're going to take care of him?
- Yes, you are.
886
01:28:43,069 --> 01:28:45,015
What does that mean, Father?
887
01:28:46,205 --> 01:28:50,711
It means he's had a difficult life,
and you, an easy one.
888
01:28:52,178 --> 01:28:54,488
But now he's happy and you're in hell.
889
01:28:54,547 --> 01:28:58,859
- He's not happy.
- He's better off than us.
890
01:28:58,918 --> 01:29:02,923
That's why I always liked to be
with the priests and nuns.
891
01:29:02,989 --> 01:29:06,402
Because that Way
I�m close to our Lord.
892
01:29:06,459 --> 01:29:09,702
That Way I�m happier, more protected.
893
01:29:11,430 --> 01:29:14,741
Maybe the brothers don't want
to share their breakfast with you.
894
01:29:18,404 --> 01:29:21,874
- He could stay here.
- What? Where?
895
01:29:24,110 --> 01:29:27,091
In my room. Until he gets better.
896
01:29:28,080 --> 01:29:30,492
- He can't stay here.
- Why not?
897
01:29:33,119 --> 01:29:34,621
Why not?
898
01:29:36,288 --> 01:29:39,167
First I'd like to talk this over
between ourselves.
899
01:29:39,225 --> 01:29:41,330
And I'd like to see all of you in jail.
900
01:29:42,662 --> 01:29:44,164
Then call the press.
901
01:29:44,230 --> 01:29:47,837
No. I love the church
and don't Want to hurt it.
902
01:29:47,900 --> 01:29:49,846
What are you doing here then?
903
01:29:49,902 --> 01:29:54,408
If you give this man a bed,
I'll forget all about you.
904
01:29:54,473 --> 01:29:56,475
For how long?
905
01:29:58,344 --> 01:30:00,017
Forever.
906
01:30:04,150 --> 01:30:06,596
Any objections?
907
01:30:06,652 --> 01:30:08,393
Objections to What?
908
01:30:08,454 --> 01:30:10,798
To doing penance, Father.
909
01:30:11,424 --> 01:30:13,734
To that, never.
910
01:30:15,961 --> 01:30:17,963
I would rather leave.
911
01:30:19,598 --> 01:30:21,737
No, you're not leaving, Silva.
912
01:30:21,801 --> 01:30:23,803
I won't be leaving either.
913
01:30:24,403 --> 01:30:26,405
No one will leave.
914
01:30:29,675 --> 01:30:32,519
How could we pass up
this Wonderful opportunity...
915
01:30:32,578 --> 01:30:36,458
that the new church is offering us
to save our souls?
916
01:30:48,961 --> 01:30:50,963
You will sleep on the first floor.
917
01:30:52,131 --> 01:30:54,702
You're very lucky.
You'll have a room to yourself.
918
01:30:54,767 --> 01:30:57,008
It's a little room next to the chapel...
919
01:30:57,069 --> 01:31:00,243
that the Fathers and I
have been sprucing up for some time.
920
01:31:01,574 --> 01:31:03,212
What's your name?
921
01:31:05,544 --> 01:31:07,387
Sandokan.
922
01:31:09,548 --> 01:31:11,721
No, what's your real name?
923
01:31:14,553 --> 01:31:16,226
Sandokan.
924
01:31:19,291 --> 01:31:21,066
Thomas.
925
01:31:21,127 --> 01:31:23,937
Okay?
Thomas.
926
01:31:23,996 --> 01:31:25,669
- Thomas.
- Thomas.
927
01:31:29,268 --> 01:31:32,715
The first thing we have to do
is finish disinfecting him.
928
01:31:35,508 --> 01:31:40,457
I Wanted to tell you, Father,
if I�m gonna stay in this home...
929
01:31:40,513 --> 01:31:44,655
in order to maintain my mental balance
and not to go psycho...
930
01:31:44,717 --> 01:31:46,890
I need some drugs.
931
01:31:46,952 --> 01:31:51,833
For that, I need a supply
of phenobarbital...
932
01:31:51,891 --> 01:31:54,462
as well as alcohol,
propyphenazone, Rohypnol...
933
01:31:54,527 --> 01:31:57,371
Optalidon, Lipenan, aripiprazole,
phenobarbital...
934
01:31:57,429 --> 01:32:00,535
green, red and yellow
amphetamine capsules...
935
01:32:00,599 --> 01:32:03,842
Prodrin, Sirin, Ritalin, Cipropol...
936
01:32:03,903 --> 01:32:07,248
to get high, to relax, to stay level.
937
01:32:07,306 --> 01:32:11,618
And you can find all those things
in Dr. Hoffman's drugstore.
938
01:32:11,677 --> 01:32:13,679
He has the whole supply.
939
01:32:14,380 --> 01:32:16,758
And another very important thing...
940
01:32:16,816 --> 01:32:21,162
is that, at any given time,
if suddenly, by accident...
941
01:32:21,220 --> 01:32:24,201
you have access to any of my pills...
942
01:32:24,256 --> 01:32:25,894
please, don't consume them.
943
01:32:25,958 --> 01:32:27,995
And if you do,
don't mix them with alcohol...
944
01:32:28,060 --> 01:32:30,472
or you will be fucked.
945
01:32:31,130 --> 01:32:32,632
All of you.
946
01:32:35,067 --> 01:32:36,569
That's What I Wanted to say.
947
01:32:54,220 --> 01:32:58,191
Lamb of God
948
01:32:58,858 --> 01:33:05,070
You take away the sins of the world
949
01:33:06,899 --> 01:33:09,311
Have mercy
950
01:33:11,470 --> 01:33:14,679
On us
951
01:33:16,375 --> 01:33:20,118
Lamb of God
952
01:33:20,746 --> 01:33:24,193
Lamb of God
953
01:33:24,250 --> 01:33:26,196
May peace be upon you, Brothers.
954
01:33:26,252 --> 01:33:30,860
You take away the sins of the world
955
01:33:31,957 --> 01:33:35,700
Have mercy
956
01:33:35,761 --> 01:33:39,299
On us
957
01:33:39,932 --> 01:33:43,505
Lamb of God
958
01:33:44,003 --> 01:33:48,179
Lamb of God
959
01:33:48,240 --> 01:33:54,213
You take away the sins of the world
960
01:33:55,314 --> 01:33:58,818
Grant us
961
01:33:58,884 --> 01:34:02,388
Peace
962
01:34:02,454 --> 01:34:05,958
Grant us
963
01:34:06,025 --> 01:34:10,405
Peace
964
01:34:12,998 --> 01:34:18,448
Lamb of God
965
01:34:19,371 --> 01:34:26,619
You take away the sins of the world
966
01:34:27,279 --> 01:34:30,692
Grant us
967
01:34:31,517 --> 01:34:35,522
Peace
968
01:34:36,221 --> 01:34:41,136
Grant us
969
01:34:41,894 --> 01:34:47,207
Peace
73997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.