All language subtitles for The Meg 2018 720p HDTC x264 [MW]-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:34,180 --> 00:03:35,670 You want some? 3 00:05:12,512 --> 00:05:14,503 - How'd we do? - $27. 4 00:05:14,981 --> 00:05:17,176 Nobody questions shrink wrap. 5 00:05:20,386 --> 00:05:24,015 - Are you hungry? - A little bit. The dog probably is a lot. 6 00:05:25,024 --> 00:05:26,082 Good job. 7 00:05:26,159 --> 00:05:28,423 Can you stop touching my hair? 8 00:05:28,995 --> 00:05:30,690 Hey, his collar slipped off. 9 00:05:30,763 --> 00:05:32,788 And you waited right here. 10 00:05:33,333 --> 00:05:36,029 What a good boy. Yes, you are! 11 00:05:36,102 --> 00:05:38,297 Oh, we missed you too, buddy. 12 00:05:39,372 --> 00:05:42,136 I hope he knows what we go through just to feed him. 13 00:05:42,208 --> 00:05:44,506 All right, here you go, Friday. 14 00:05:46,012 --> 00:05:48,810 I've never seen a dog eat that much. Ever. 15 00:05:52,852 --> 00:05:54,251 Here you go. 16 00:05:56,289 --> 00:05:57,654 Nice catch. 17 00:05:58,124 --> 00:05:59,148 Go. 18 00:05:59,592 --> 00:06:00,616 Go. 19 00:06:03,196 --> 00:06:04,322 Meet us at home, Friday. 20 00:06:04,397 --> 00:06:05,557 Excuse me, miss. 21 00:06:05,631 --> 00:06:08,429 That's her. She's the one who ripped me off. 22 00:06:08,501 --> 00:06:10,332 Thank goodness you're here, Officer. 23 00:06:10,403 --> 00:06:13,895 This guy's been stalking me all day, and it's really freaking me out. 24 00:06:34,293 --> 00:06:36,261 Okay, thanks. I really appreciate it. 25 00:06:36,329 --> 00:06:39,321 Either I call you or I have to fill out all the forms. 26 00:06:39,399 --> 00:06:41,731 - Love to Alice. - Yeah. Same to Carol. 27 00:06:41,801 --> 00:06:44,099 Central City PD, precinct desk. 28 00:06:45,171 --> 00:06:46,729 Hold on, I'll transfer you. 29 00:06:46,806 --> 00:06:50,298 Put it down. 30 00:06:50,376 --> 00:06:52,037 - Hey. - Hey, Bernie. 31 00:06:53,579 --> 00:06:55,740 Don't "Hey, Bernie" me. 32 00:06:55,815 --> 00:06:59,012 You know I have half a mind to leave you two here? 33 00:07:00,286 --> 00:07:02,686 You're sprung. Come on, let's go. 34 00:07:05,525 --> 00:07:06,787 Hurry up. 35 00:07:07,794 --> 00:07:11,355 I'll do the rest of my yelling while I'm taking you back. 36 00:07:16,269 --> 00:07:18,737 Look, the guy could have pressed charges. 37 00:07:18,805 --> 00:07:21,603 You sold him a rock in a box for 20 bucks. 38 00:07:22,542 --> 00:07:24,169 Oh, that's funny? 39 00:07:26,145 --> 00:07:28,841 It's not funny. It's anything but funny. 40 00:07:28,915 --> 00:07:32,043 What if they'd called Carl and Lois instead of me? 41 00:07:33,886 --> 00:07:37,982 I guess you'd have to find us new foster parents, then. 42 00:07:40,660 --> 00:07:43,060 Is that what you're trying to do? 43 00:07:43,763 --> 00:07:47,290 You guys, that's a very dangerous game, I'm telling you. 44 00:07:48,534 --> 00:07:49,523 One and... 45 00:07:54,474 --> 00:07:55,498 No. 46 00:07:56,809 --> 00:08:00,404 You know, the word "harmonizing" comes from the word "harmony." 47 00:08:00,480 --> 00:08:03,643 - So? - So I'm saying you're still half a step off. 48 00:08:03,716 --> 00:08:06,810 Oh, really? Well, that's funny because my vocal instructor, 49 00:08:06,886 --> 00:08:10,947 who is a paid vocal instructor, didn't notice that, but you did. 50 00:08:11,023 --> 00:08:12,650 Here's the note. 51 00:08:21,868 --> 00:08:24,029 You're late. And you interrupted rehearsal. 52 00:08:24,103 --> 00:08:25,661 I'm very sorry. 53 00:08:26,038 --> 00:08:27,938 Get in there. Hurry up. 54 00:08:29,108 --> 00:08:32,271 Babe, maybe we should skip this one and just play the hit. 55 00:08:32,345 --> 00:08:35,178 - They're all hits, baby. - You're right. 56 00:08:35,248 --> 00:08:37,079 - Hey, Bernie. - Carl. 57 00:08:37,149 --> 00:08:39,174 Your food's on your trays. 58 00:08:42,088 --> 00:08:44,579 Yummy! It's too bad we already ate. 59 00:08:44,657 --> 00:08:47,182 Fine. It'll be lunch tomorrow. 60 00:08:47,260 --> 00:08:50,559 All right, could we just get back to the issue at hand, okay? 61 00:08:50,630 --> 00:08:52,530 I'm a kind woman. Okay? 62 00:08:53,232 --> 00:08:57,134 In fact, everyone's always asking, "Lois, why are you so kind?" 63 00:08:58,304 --> 00:08:59,965 But we have rules. Okay? 64 00:09:00,039 --> 00:09:04,476 We serve dinner at a certain time, so we can finish dinner at a certain time. 65 00:09:04,544 --> 00:09:08,537 So we can drop our rock manifesto on the world at a certain time. 66 00:09:12,151 --> 00:09:15,746 Okay, but those times have come and gone. So... 67 00:09:15,821 --> 00:09:17,254 Oh, where were they? 68 00:09:21,394 --> 00:09:24,192 Look, this whole thing is my fault. Okay? 69 00:09:25,097 --> 00:09:29,431 We were just getting caught up and we were having so much fun... 70 00:09:29,502 --> 00:09:30,867 Whoa. Yeah. 71 00:09:30,937 --> 00:09:34,771 ...that I just lost track of time. I'm sorry, really. My apologies. 72 00:09:34,840 --> 00:09:36,865 Now, why don't we just get them to their room 73 00:09:36,943 --> 00:09:42,074 and you guys can continue making that magic. 74 00:09:51,757 --> 00:09:54,590 - Thanks for covering for us. - Andi, Andi. Listen! 75 00:09:54,660 --> 00:09:57,026 You cannot afford to screw this up. 76 00:09:57,096 --> 00:09:59,587 You've only been here two months, okay? 77 00:09:59,665 --> 00:10:02,463 This is your fifth set of foster parents in three years. 78 00:10:02,535 --> 00:10:06,027 The Johnsons don't count, we were there for two hours. 79 00:10:07,673 --> 00:10:09,265 Do you know the reaction I get when I tell people 80 00:10:09,342 --> 00:10:11,742 I'm trying to place 11 and 16-year-old siblings? 81 00:10:11,811 --> 00:10:15,440 It ain't a good one. Okay? You guys mess this up, that's it. 82 00:10:15,514 --> 00:10:17,106 I don't have any more favors I can call in. 83 00:10:17,183 --> 00:10:19,310 I'm gonna have to place you two separately. 84 00:10:19,385 --> 00:10:22,912 No! You know I won't let that happen, Bernie. 85 00:10:22,989 --> 00:10:24,456 We stay together. 86 00:10:24,523 --> 00:10:26,684 All right, then take a little advice from me, okay? 87 00:10:26,759 --> 00:10:30,126 A technique that I've learned. When somebody who I... 88 00:10:31,197 --> 00:10:34,758 ...who I don't particularly like is saying something that I don't want to hear, 89 00:10:34,834 --> 00:10:37,997 I just nod and I go, "Mmm-hmm." It works wonders. 90 00:10:38,671 --> 00:10:39,899 Mmm-hmm. 91 00:10:44,877 --> 00:10:47,209 Okay, I'm through with you guys. 92 00:10:49,849 --> 00:10:52,010 I'll tell you what, I better not get any more phone calls 93 00:10:52,084 --> 00:10:55,281 about a trick with a brick or a scam with a ham... 94 00:11:04,930 --> 00:11:09,162 Okay, it was a good talk, Bernie. Thank you very much for stopping by. 95 00:11:09,235 --> 00:11:11,032 What are you guys... 96 00:11:27,787 --> 00:11:30,415 Good boy. Somebody's tired today, huh? 97 00:11:31,023 --> 00:11:32,149 I am. 98 00:12:25,377 --> 00:12:26,571 Friday. 99 00:12:28,280 --> 00:12:29,975 - Andi. - Yeah. 100 00:12:30,049 --> 00:12:31,846 - Friday's gone. - What? 101 00:12:34,587 --> 00:12:37,021 - Friday, come here. - Where'd he go? 102 00:12:41,627 --> 00:12:42,889 Good God. 103 00:12:43,395 --> 00:12:45,920 You two are just a bundle of energy. 104 00:12:47,333 --> 00:12:48,800 Good morning! 105 00:12:49,568 --> 00:12:51,058 Stop shouting. 106 00:12:52,037 --> 00:12:56,235 My vocal instructor said getting frightened is bad for my pitch. 107 00:12:56,308 --> 00:12:58,105 What are you doing up so early? 108 00:12:58,177 --> 00:13:00,975 - Just thought we'd get some... - Breakfast! 109 00:13:02,448 --> 00:13:05,611 All right, so, I unlocked the pantry. 110 00:13:05,684 --> 00:13:08,448 Your cereal's in there. You know how to get it. 111 00:13:08,521 --> 00:13:10,716 I'm not your servant. All right? 112 00:13:10,790 --> 00:13:14,783 I am obliged to prepare two meals a day, that's lunch and dinner. 113 00:13:16,195 --> 00:13:17,389 Friday! 114 00:13:17,930 --> 00:13:19,022 What? 115 00:13:19,431 --> 00:13:22,889 I said, "Bruce, what is the day after Thursday?" 116 00:13:22,968 --> 00:13:24,560 - Friday! - Thanks. 117 00:13:25,137 --> 00:13:27,935 Fine. Get weird on me. I can handle weird. 118 00:13:35,447 --> 00:13:39,679 Okay, I don't need your attitude about setting the table, okay? 119 00:13:39,752 --> 00:13:41,242 Don't be lazy. 120 00:13:45,891 --> 00:13:47,085 It needs cinnamon. 121 00:13:47,159 --> 00:13:49,992 Or is it cinnamon that Carl's allergic to? 122 00:13:50,729 --> 00:13:53,163 Well, one way to find out, I guess. 123 00:13:53,232 --> 00:13:56,429 Let's see him harmonize with a tongue the size of a beehive. 124 00:13:56,502 --> 00:13:59,403 Wait! You just reminded me of this really funny story. 125 00:13:59,471 --> 00:14:01,564 I was walking and I stepped on a bee and it stung me. 126 00:14:01,640 --> 00:14:03,904 So then, I went and took care of my foot, 127 00:14:03,976 --> 00:14:08,174 then I went back for the bee to throw it outside and I thought, 128 00:14:08,247 --> 00:14:11,341 "You know, I'd be safe because bees can't sting you more than once." 129 00:14:11,417 --> 00:14:15,217 Right? I mean, right? It was crazy. I mean, isn't that crazy? 130 00:14:16,989 --> 00:14:18,183 Excuse me. 131 00:14:18,257 --> 00:14:21,658 You owe me 30 seconds of my life, and I will collect. 132 00:14:29,869 --> 00:14:31,200 Thanks for the heart attack. 133 00:14:31,270 --> 00:14:33,864 Of course I checked in there, maybe they're in the kids' room. 134 00:14:33,939 --> 00:14:36,339 Carl, did you eat the bacon? 135 00:14:36,408 --> 00:14:38,171 Stay close, Friday. 136 00:14:45,150 --> 00:14:46,879 Did I leave my whitening strips in here? 137 00:16:06,298 --> 00:16:09,165 He'd usually be here by now. 138 00:16:09,234 --> 00:16:11,361 You know, maybe he can't hear it. 139 00:16:11,437 --> 00:16:13,905 It's mealtime. He could hear it on the moon. 140 00:16:13,973 --> 00:16:16,533 He's probably just wandering around. 141 00:16:22,147 --> 00:16:24,308 Friday! Friday! 142 00:16:26,185 --> 00:16:29,621 - What are we gonna do? - Come on. Friday! 143 00:16:32,458 --> 00:16:35,450 Friday! Come on! Maybe he ran down this alley. 144 00:16:36,662 --> 00:16:38,152 Friday! 145 00:16:41,533 --> 00:16:44,297 You don't think he went in there, do you? 146 00:16:48,374 --> 00:16:52,640 No. Why would he go in there? He's probably just out looking for food. 147 00:16:53,846 --> 00:16:54,938 Friday! 148 00:16:56,115 --> 00:16:58,413 How cute. I want one. 149 00:17:08,961 --> 00:17:10,428 Nice haircut. 150 00:17:12,398 --> 00:17:14,866 Thanks, Dave. I was hoping you'd notice. 151 00:17:14,933 --> 00:17:17,834 Oh, I was actually talking about the Pomeranian. 152 00:17:17,903 --> 00:17:20,667 But yours is, yours is really nice, too. 153 00:17:20,739 --> 00:17:23,469 - You did something new to it. - I did. 154 00:17:23,542 --> 00:17:25,806 And I'm pretty sure you could tell when I first got it done 155 00:17:25,878 --> 00:17:28,210 because you kind of looked at me and then looked away, 156 00:17:28,280 --> 00:17:30,510 and then looked back like, "Hey, something's different." 157 00:17:30,582 --> 00:17:32,982 But then you didn't say anything and I was like, "Men." 158 00:17:33,052 --> 00:17:35,247 So then the next day I tried to compliment you on your hair, 159 00:17:35,320 --> 00:17:36,981 you know, giving you a little hint here but... 160 00:17:37,056 --> 00:17:40,617 No, absolutely. I totally remember that. Anyways, it looks great. 161 00:17:48,700 --> 00:17:50,224 Can I help you? 162 00:17:54,006 --> 00:17:56,702 No, no, we're just looking for our dog. 163 00:17:57,242 --> 00:18:00,040 I don't suppose you've seen him, have you? 164 00:18:00,612 --> 00:18:02,079 No. 165 00:18:02,147 --> 00:18:04,274 Friday? That's a funny name. 166 00:18:05,284 --> 00:18:09,084 I bet when you find him, you'll say, "Thank God it's Friday." 167 00:18:10,722 --> 00:18:14,021 Right? It's a joke. So... 168 00:18:15,127 --> 00:18:17,618 I don't think I've ever seen you around here before. 169 00:18:17,696 --> 00:18:21,860 - Do you go to Thomas Jefferson? - I will actually, in the fall. Andi. 170 00:18:22,134 --> 00:18:23,226 Dave. 171 00:18:23,302 --> 00:18:25,793 My family just moved here a couple of months ago. 172 00:18:25,871 --> 00:18:28,567 That's cool. How do you like it so far? 173 00:18:29,041 --> 00:18:30,770 What's not to like? 174 00:18:34,746 --> 00:18:36,839 - We have to go. - No problem. 175 00:18:37,916 --> 00:18:42,319 You know, if he doesn't show up soon, you might want to check the pound. 176 00:19:16,388 --> 00:19:18,549 - Friday! Friday! There he is! - There he is. 177 00:19:18,624 --> 00:19:20,251 - There he is. - There he is! Friday! Friday! 178 00:19:20,325 --> 00:19:22,657 - Your dog? - Yeah, that's our dog! 179 00:19:35,974 --> 00:19:37,771 Yeah, he just got in. 180 00:19:38,477 --> 00:19:40,707 Yeah, I know, we just saw him. 181 00:19:41,480 --> 00:19:44,677 Well, I'm always glad when these things have a happy ending. 182 00:19:44,750 --> 00:19:47,310 We're open till 6:00. Get your parents, come back, we'll figure it out. 183 00:19:47,386 --> 00:19:48,876 Wait! Wait... 184 00:19:48,954 --> 00:19:52,082 Come on, we're already here. It's our dog. 185 00:19:53,192 --> 00:19:56,889 Yeah, well, there's a lot of paperwork. Grown-up paperwork. 186 00:19:57,262 --> 00:19:59,822 There's always a guy who screws up the paperwork. 187 00:19:59,898 --> 00:20:02,594 But you see this guy? I'm not that guy. 188 00:20:39,071 --> 00:20:40,936 We can't let him out alone anymore. 189 00:20:41,006 --> 00:20:44,100 I mean, if he gets picked up again, we might not get him back. 190 00:20:44,176 --> 00:20:47,907 And things are gonna get so much harder when school starts. 191 00:20:48,880 --> 00:20:52,338 Look, Bruce, I think we need to find Friday a new home. 192 00:20:53,719 --> 00:20:55,516 - Well, you know, I've got a few ideas. - No. 193 00:20:55,587 --> 00:20:57,782 We've been hiding him in alleys and garages, 194 00:20:57,856 --> 00:21:00,381 in the woods for three years. 195 00:21:02,127 --> 00:21:06,359 Don't you think he deserves a real home with a real family? 196 00:21:07,799 --> 00:21:09,824 But we are a real family. 197 00:21:18,410 --> 00:21:20,310 Let's get out of here. 198 00:21:26,551 --> 00:21:30,043 - You kids! Hold it right there! - We can't get in trouble again. 199 00:21:30,122 --> 00:21:33,990 - But we didn't do anything wrong. - You want to tell them that? 200 00:21:49,141 --> 00:21:50,540 Oh, my God. 201 00:22:03,555 --> 00:22:05,989 - Friday! No! Get back here! - Bruce! 202 00:22:08,126 --> 00:22:09,388 Come on. 203 00:22:26,144 --> 00:22:28,044 - You got anything? - No. 204 00:22:30,148 --> 00:22:31,513 Forget it. 205 00:22:36,355 --> 00:22:39,188 Let's just find Friday and get out of here. 206 00:22:42,894 --> 00:22:44,088 Friday! 207 00:22:47,899 --> 00:22:49,628 Circuits are fried. 208 00:22:50,469 --> 00:22:51,663 Friday! 209 00:22:56,908 --> 00:22:58,603 Bruce, stay close. 210 00:23:01,380 --> 00:23:04,213 Wow. Andi, look at all this stuff. 211 00:23:15,927 --> 00:23:17,155 Careful. 212 00:23:18,597 --> 00:23:19,791 Friday? 213 00:23:30,308 --> 00:23:33,368 Friday, where are you, boy? 214 00:23:39,284 --> 00:23:41,878 - What's that? - It's just an old hotel. 215 00:23:44,055 --> 00:23:45,488 Hotels don't make footsteps. 216 00:23:45,557 --> 00:23:49,789 People make footsteps when they walk through hotels with their feet. 217 00:23:54,433 --> 00:23:56,196 Good point. Come on! 218 00:23:59,938 --> 00:24:01,337 Go, go, go! 219 00:24:31,169 --> 00:24:32,830 Friday, stay back. 220 00:24:51,656 --> 00:24:54,147 Do you think they belong to anyone? 221 00:24:54,626 --> 00:24:56,389 If they did, would they be here? 222 00:24:56,461 --> 00:24:58,656 Better here than the pound. 223 00:24:58,730 --> 00:25:00,197 Friday! Wait! 224 00:25:20,051 --> 00:25:22,747 - Look at that. - Okay. 225 00:25:37,369 --> 00:25:41,100 What about just, you know, leaving Friday with them tonight? 226 00:25:49,180 --> 00:25:50,511 One night. 227 00:25:58,957 --> 00:26:02,085 Good night, guys. Sleep tight. 228 00:26:28,253 --> 00:26:31,245 So I mean it's supposed to be a teacher appreciation lunch, right? 229 00:26:31,323 --> 00:26:33,257 But then it ends up being more work for us 230 00:26:33,325 --> 00:26:35,384 if we have to set it up and then clean it up. 231 00:26:35,460 --> 00:26:36,518 I mean, sometimes, you know, 232 00:26:36,595 --> 00:26:40,156 I could appreciate a little less appreciation, you know? 233 00:26:40,231 --> 00:26:43,962 Don't nod and "Mmm-hmm" me. I taught you the nod and "Mmm-hmm." 234 00:26:44,035 --> 00:26:46,663 Yeah, that's true, but I'd like to think I've made it my own. 235 00:26:46,738 --> 00:26:48,103 Oh, really? 236 00:26:51,876 --> 00:26:55,039 - What's wrong? - It's these kids, the other night. 237 00:26:56,114 --> 00:26:58,480 - Andi and Bruce? - Yeah. 238 00:26:58,550 --> 00:27:01,041 - Are they okay? - I don't know. 239 00:27:01,119 --> 00:27:04,213 I mean, it's bad enough they lost their parents. 240 00:27:04,689 --> 00:27:06,281 If they can't work this situation out, 241 00:27:06,358 --> 00:27:08,019 I don't know if we're gonna be able to find a family 242 00:27:08,093 --> 00:27:10,391 that's gonna take the both of them. 243 00:27:10,462 --> 00:27:12,487 You do everything you can for them, you know. 244 00:27:12,564 --> 00:27:16,125 You can't bring home your work and let it make you crazy. 245 00:27:17,302 --> 00:27:19,065 - You're right. - Yeah. 246 00:27:19,471 --> 00:27:21,462 - Love you. - Love you, too. 247 00:27:23,008 --> 00:27:25,977 It's too bad. You know, they really are good kids. 248 00:27:33,118 --> 00:27:36,212 It's three hungry dogs. Grab as much as you can. 249 00:27:50,001 --> 00:27:52,026 That's quite a load there. 250 00:27:53,772 --> 00:27:55,637 Yeah. Just getting some breakfast. 251 00:27:55,707 --> 00:27:58,642 What, are you feeding the whole neighborhood? 252 00:28:01,312 --> 00:28:04,645 Okay, you wouldn't even touch this the first time. 253 00:28:04,716 --> 00:28:07,583 I don't eat, you're angry. I eat, you're angry. 254 00:28:07,652 --> 00:28:11,452 Okay, fine, people, eat. Lucky for you I saved your dinners. 255 00:28:12,490 --> 00:28:14,481 You can start with those. 256 00:28:24,536 --> 00:28:25,798 Come on. 257 00:28:40,785 --> 00:28:42,252 What is that? 258 00:28:46,124 --> 00:28:48,957 You know, if you would eat the meals I make, 259 00:28:49,027 --> 00:28:50,995 you wouldn't be so hungry in the morning. 260 00:28:51,062 --> 00:28:53,690 You're right. Thank you so much, Lois. 261 00:29:09,414 --> 00:29:10,472 Done. 262 00:29:18,156 --> 00:29:19,316 I'm hearing something. 263 00:29:42,914 --> 00:29:44,006 What? 264 00:29:51,823 --> 00:29:55,281 - What's his problem? - I don't know. Why are you asking me? 265 00:29:55,360 --> 00:29:57,157 Stop howling, please. 266 00:30:19,951 --> 00:30:22,419 Yes, I'd like to call in a complaint about a howling dog. 267 00:30:29,527 --> 00:30:30,687 That's it? 268 00:30:30,762 --> 00:30:33,731 All that just so you could look out a window? 269 00:30:37,335 --> 00:30:38,700 Never mind. 270 00:31:01,559 --> 00:31:04,426 Wow. Even Lenny and Georgia won't touch it. 271 00:31:06,631 --> 00:31:08,656 We need to go get some real dog food for them. 272 00:31:08,733 --> 00:31:10,564 Wait, who? 273 00:31:10,635 --> 00:31:13,331 Lenny and Georgia. That's what I named the new dogs. 274 00:31:13,404 --> 00:31:14,666 No. No naming them. 275 00:31:14,739 --> 00:31:16,172 If you name them, you're gonna get attached. 276 00:31:16,241 --> 00:31:20,143 Andi, look at her. Tell me she's not a Georgia. 277 00:31:20,211 --> 00:31:21,337 Bruce, I'm not kidding, okay? 278 00:31:21,412 --> 00:31:24,472 I'm glad that Friday's getting along well with 279 00:31:24,549 --> 00:31:29,145 dog number one and dog number two, but we're barely keeping our dog safe. 280 00:31:29,220 --> 00:31:31,848 I mean, do you know what happens if we get caught in here? 281 00:31:31,923 --> 00:31:34,414 Trespassing, breaking and entering. 282 00:31:34,492 --> 00:31:38,394 You heard what Bernie said. They'd split us up and ship us off. 283 00:31:38,796 --> 00:31:40,696 Are you even listening? 284 00:32:02,053 --> 00:32:04,078 So I'll stay here and keep them quiet 285 00:32:04,155 --> 00:32:07,955 while you go out and get some real food. Okay? 286 00:32:09,394 --> 00:32:13,455 Okay, fine. But just for now. And I'll be back. 287 00:32:14,599 --> 00:32:19,229 Stay, Friday. Stay, Georgia. 288 00:32:22,340 --> 00:32:24,433 You better keep them quiet. 289 00:33:07,685 --> 00:33:09,016 You like to fetch. 290 00:33:17,795 --> 00:33:22,926 - Hey. I see you found your dog. - Yeah. He's fine. 291 00:33:23,601 --> 00:33:25,091 That's great. 292 00:33:25,970 --> 00:33:29,872 - Can I help you find anything? - No, just getting some dog food. 293 00:33:30,274 --> 00:33:34,506 - That's 40 pounds, by the way. - Yeah, that's probably right. 294 00:33:35,146 --> 00:33:37,808 For that little dog on the flier, 40 pounds? 295 00:33:37,882 --> 00:33:40,476 Well, the thing is, I actually... I have three dogs, 296 00:33:40,551 --> 00:33:42,246 two of them are strays. 297 00:33:42,320 --> 00:33:45,585 - My parents, they just love animals. - That's great. 298 00:33:46,824 --> 00:33:49,759 Yeah. You know, they're the best. I'm really lucky. 299 00:33:49,827 --> 00:33:54,093 We have this big yard and we just rescue dogs all the time. 300 00:33:55,833 --> 00:33:59,166 - All the time? - Well, yeah, whenever. 301 00:34:01,839 --> 00:34:04,273 You know what? Here, come with me. 302 00:34:10,348 --> 00:34:12,282 - They're so cute. - Yeah. 303 00:34:15,186 --> 00:34:16,517 We adopt out dogs here, 304 00:34:16,587 --> 00:34:19,488 but we can't get anybody to take these guys. 305 00:34:20,224 --> 00:34:23,819 They're not puppies anymore, and everybody always wants puppies. 306 00:34:23,895 --> 00:34:24,953 Tell me about it. 307 00:34:25,029 --> 00:34:28,294 They're also kind of... Well, they're loveably defective. 308 00:34:28,366 --> 00:34:31,858 Cooper, he's my favorite. I think he's actually half goat. 309 00:34:31,936 --> 00:34:33,927 There's not a substance on Earth he can't chew through. 310 00:34:34,005 --> 00:34:38,567 He's been through pocketbooks, cell phones, shoes, handbags, 311 00:34:38,643 --> 00:34:41,271 even ate through a license plate once. 312 00:34:42,346 --> 00:34:43,836 This is Shep. 313 00:34:45,683 --> 00:34:48,379 Yeah, she's got some herding issues. 314 00:34:52,557 --> 00:34:54,354 - Pushy. - I like pushy. 315 00:34:55,860 --> 00:34:57,987 So, they've got quirks. I mean, they're still adorable. 316 00:34:58,062 --> 00:35:01,589 Good, I'm glad you think so, because you're taking them. 317 00:35:01,666 --> 00:35:03,395 What? No. 318 00:35:08,005 --> 00:35:09,836 The owner says we can't keep them forever 319 00:35:09,907 --> 00:35:14,139 and if I can't find a place to put them, then they're going to the pound. 320 00:35:14,212 --> 00:35:16,043 Look, I'm sorry, but there's no way that I can just... 321 00:35:16,114 --> 00:35:19,777 You're already taking care of a few strays, what's three more? 322 00:35:19,851 --> 00:35:22,877 - Three? - Oh, yeah. You're gonna love this guy. 323 00:35:23,688 --> 00:35:26,213 Romeo. Romeo. Romeo. 324 00:35:28,793 --> 00:35:30,021 Whoa. 325 00:35:33,030 --> 00:35:34,895 What if you just took them for a little while? 326 00:35:34,966 --> 00:35:38,026 Until I can figure something out. I'll pay for food. 327 00:35:38,102 --> 00:35:41,435 I get an employee discount. It's the least I can do. 328 00:35:53,584 --> 00:35:57,953 Georgia, I'm sorry, but I can't stand here all day playing fetch with you. 329 00:35:58,022 --> 00:35:59,614 Georgia, zip it. 330 00:36:01,659 --> 00:36:02,717 No. 331 00:36:06,931 --> 00:36:09,456 Guys, come on! Please! Oh, no! 332 00:36:10,067 --> 00:36:13,264 What's it gonna take for me to get you guys to... 333 00:36:24,916 --> 00:36:26,474 Sweet ride. 334 00:36:26,551 --> 00:36:30,544 Yeah, it's pretty much a chick magnet. I'm not gonna lie to you. 335 00:36:32,056 --> 00:36:36,015 Getting close. Right there. That's it. 336 00:36:38,729 --> 00:36:40,162 This is where you live? 337 00:36:40,231 --> 00:36:43,200 Actually, my parents are out of town, 338 00:36:43,267 --> 00:36:46,202 so I kind of had to make other arrangements. 339 00:36:51,542 --> 00:36:54,136 This place looks condemned. What are we doing here? 340 00:36:54,212 --> 00:36:56,305 It's where we keep the dogs. 341 00:36:56,380 --> 00:37:00,407 - Well, are you allowed to be in there? - No, so let's move it. 342 00:37:06,257 --> 00:37:08,384 All right, guys, watch this. 343 00:37:09,660 --> 00:37:10,854 Ready? 344 00:37:15,466 --> 00:37:18,026 Are you sure it's safe in here? 345 00:37:18,102 --> 00:37:22,266 Yeah. We've been poking around here for a couple of days, actually. 346 00:37:26,944 --> 00:37:29,208 Okay, that hurt. 347 00:37:41,859 --> 00:37:43,258 Hold your fire. Hold your fire. 348 00:37:43,327 --> 00:37:49,061 Bruce, you remember Dave, right? Dave from the pet store. 349 00:37:50,968 --> 00:37:52,799 Hi, Dave. 350 00:37:53,204 --> 00:37:56,173 He just needed a place to keep a couple of dogs 351 00:37:56,240 --> 00:37:59,334 and I thought, you know, "Hey, we have a place." 352 00:38:00,311 --> 00:38:01,972 So you made this? 353 00:38:02,647 --> 00:38:04,911 Yeah. It's a work in progress. 354 00:38:07,385 --> 00:38:10,013 And how did you learn how to make that? 355 00:38:10,721 --> 00:38:11,949 My dad. 356 00:38:13,291 --> 00:38:16,385 Wouldn't it be easier just to throw it, though? 357 00:38:16,460 --> 00:38:19,588 Yeah, but that's not really the point. The point is when I get it working, 358 00:38:19,664 --> 00:38:23,122 she should be able to play fetch even when we're not here. 359 00:38:25,736 --> 00:38:28,170 Can you give me free pay-per-view? 360 00:38:29,573 --> 00:38:31,165 Oh, poop! 361 00:38:34,745 --> 00:38:36,178 Literally! 362 00:38:36,781 --> 00:38:40,239 What is going on here? I mean, who poops on the floor? 363 00:38:42,620 --> 00:38:45,851 - Sorry. I need to work on that. - How did you find us? 364 00:38:45,923 --> 00:38:48,915 I followed the van with the ears and the tail. 365 00:38:49,994 --> 00:38:52,622 You're not gonna tell anyone, are you? 366 00:38:54,932 --> 00:38:57,730 Why would I tell? I'm gonna help you guys. 367 00:38:58,703 --> 00:38:59,897 - Really? - Yeah. 368 00:38:59,970 --> 00:39:02,461 I love dogs, and there's a lot more to taking care of them 369 00:39:02,540 --> 00:39:05,236 than throwing a stick and feeding them. 370 00:39:05,309 --> 00:39:06,936 You guys need me. 371 00:39:14,318 --> 00:39:15,876 I say she's in. 372 00:39:16,654 --> 00:39:19,384 Okay. I mean, how much trouble can they be? 373 00:39:31,135 --> 00:39:32,659 Come on, guys. 374 00:39:37,174 --> 00:39:40,610 Do you really think we can do this, like, every day? 375 00:39:40,678 --> 00:39:43,408 Yeah, why not? This is a piece of cake. 376 00:39:56,160 --> 00:39:59,425 - Guys, come back! Come back! - Guys, stop. Stop, stop, stop. 377 00:39:59,497 --> 00:40:01,397 Treat! Who wants a treat? 378 00:40:01,465 --> 00:40:03,262 Friday, no! Where is Romeo? 379 00:40:03,334 --> 00:40:06,132 Okay, Heather, you go that way, I'll go this way. 380 00:40:07,471 --> 00:40:09,496 Aren't we supposed to be wearing them out? 381 00:40:09,573 --> 00:40:11,473 This is totally normal. 382 00:40:16,180 --> 00:40:19,707 - Oh, so you think this is funny? - No, no, not at all. 383 00:40:19,784 --> 00:40:24,380 Actually, I was just about to thank you for reminding me to watch where I... 384 00:40:25,689 --> 00:40:26,747 ...step. 385 00:40:46,710 --> 00:40:49,406 You know, I think we might be in a little over our heads. 386 00:40:49,480 --> 00:40:51,778 It's 4-6, we're outdogged. 387 00:40:58,155 --> 00:41:00,214 Guys, it's really not that bad. 388 00:41:00,291 --> 00:41:03,727 I mean, if you look at it, dogs have three basic needs. 389 00:41:03,794 --> 00:41:07,525 That's eating, sleeping and then peeing and pooping. 390 00:41:07,598 --> 00:41:11,500 - That's four. - No, I think peeing and pooping's one. 391 00:41:11,569 --> 00:41:14,834 I've stepped in both, and I'd have to disagree. 392 00:41:17,675 --> 00:41:21,441 Look, guys, I'm serious. I really think I can make this work. 393 00:41:21,912 --> 00:41:23,004 How? 394 00:42:07,391 --> 00:42:09,052 What do you think? 395 00:42:22,540 --> 00:42:23,768 Thanks. 396 00:42:43,060 --> 00:42:44,994 No, no, no, no. No. 397 00:43:03,314 --> 00:43:04,508 Ready? 398 00:44:30,367 --> 00:44:31,698 That's disgusting. 399 00:44:31,769 --> 00:44:34,932 That has to be the grossest thing I've ever seen. 400 00:44:35,372 --> 00:44:36,896 That's awesome. 401 00:44:40,144 --> 00:44:44,240 We just wandered in here. I'm not really sure what that thing was. 402 00:44:49,586 --> 00:44:52,282 Don't worry. I'm not gonna tell anyone. 403 00:44:52,623 --> 00:44:55,820 In fact, if you let me, I'd love to help you guys. 404 00:44:56,360 --> 00:45:00,194 I just work down the street, you know, I could keep an eye on the fuzz, 405 00:45:00,264 --> 00:45:04,462 could run interference, massage your shoulders. 406 00:45:04,535 --> 00:45:07,265 - Okay, easy there, tiger. - Yeah. 407 00:45:07,337 --> 00:45:10,704 Thanks for the offer, but I think we got it under control. 408 00:45:10,774 --> 00:45:12,969 Could I have a word with you? 409 00:45:18,615 --> 00:45:21,015 All right. I've got to be honest. 410 00:45:21,652 --> 00:45:24,553 I'm at a critical point in my social development 411 00:45:24,621 --> 00:45:27,852 and those are two fine-looking, hot women you have behind you, 412 00:45:27,925 --> 00:45:30,826 and let's face it, you can't date them both. 413 00:45:32,396 --> 00:45:34,523 So, who do you have dibs on? 414 00:45:34,898 --> 00:45:38,834 Dibs? I don't have dibs, per se. 415 00:45:39,436 --> 00:45:40,630 Gotcha. 416 00:45:44,875 --> 00:45:46,274 Name's Mark. 417 00:45:47,044 --> 00:45:50,104 Hi, Mark. You're on poop duty. 418 00:45:50,180 --> 00:45:54,776 Okay. So, how many dogs are we talking here? 419 00:45:54,852 --> 00:45:56,479 - Just six. - Seven. 420 00:46:00,190 --> 00:46:01,885 What is that? 421 00:46:03,994 --> 00:46:07,054 Actually, this is the newest member of our family. 422 00:46:07,131 --> 00:46:08,462 This is Henry. 423 00:46:08,532 --> 00:46:11,330 The poor guy was scrounging for food in the junkyard. 424 00:46:11,401 --> 00:46:13,198 - Bruce, that... - Andi. 425 00:46:13,270 --> 00:46:15,795 Honestly, we have enough room. We could take one more. 426 00:46:15,873 --> 00:46:18,740 One more? We can fit, like, 10 more. Think about that. 427 00:46:18,809 --> 00:46:20,299 Oh, yeah, why don't we just wander the streets 428 00:46:20,377 --> 00:46:22,607 and rescue every stray we see? 429 00:46:26,884 --> 00:46:28,408 That was funny. 430 00:46:31,522 --> 00:46:34,184 Dispatch to 22. We have a stray on Saint Andrews and Sixth. 431 00:46:34,258 --> 00:46:36,226 Saint Andrews and Sixth. 432 00:46:39,062 --> 00:46:41,963 Okay, guys, we've got a stray on Saint Andrews and Sixth. 433 00:46:42,032 --> 00:46:44,330 That's Saint Andrews and Sixth. 434 00:46:45,569 --> 00:46:48,094 It's right near the pound, so hurry. 435 00:46:56,980 --> 00:47:00,848 Hello? Hi. Sorry to bother you. 436 00:47:00,918 --> 00:47:02,783 We were wondering if we could have a minute of your time. 437 00:47:02,853 --> 00:47:05,083 - Not interested. - We work for the school newspaper 438 00:47:05,155 --> 00:47:07,123 and we would love an interview. 439 00:47:07,191 --> 00:47:08,954 All right. You know what? I don't have time for this. 440 00:47:09,026 --> 00:47:11,494 You guys just get out of here. Skedaddle and play somewhere else. 441 00:47:11,562 --> 00:47:12,654 Okay. 442 00:47:16,366 --> 00:47:17,390 What's the matter? 443 00:47:17,467 --> 00:47:20,300 Never seen a husky kid in a hoodie before? 444 00:47:21,505 --> 00:47:25,066 All right, guys, get over to the old railroad depot ASAP. 445 00:47:26,343 --> 00:47:28,334 Over there. That's them. 446 00:47:31,715 --> 00:47:35,082 - He's stuck. - Is she hurt? 447 00:47:38,689 --> 00:47:42,318 That's so sweet. They stayed together. You okay? 448 00:47:42,392 --> 00:47:44,553 You're safe now. We're gonna take care of you guys. 449 00:47:44,628 --> 00:47:46,061 Give me paw. 450 00:47:49,399 --> 00:47:51,594 There's that white one again. 451 00:47:52,269 --> 00:47:53,793 Let's get him. 452 00:47:54,504 --> 00:47:57,496 Here, doggy. Here, doggy. 453 00:47:59,810 --> 00:48:02,904 All right, come on, guys. You're being rescued. 454 00:48:03,614 --> 00:48:06,310 Here, dog. Hey, come back here, you mangy mutt. 455 00:48:06,383 --> 00:48:08,146 Hey! Come back here. 456 00:48:11,154 --> 00:48:14,385 All right, come on! Come on, everybody. 457 00:48:14,858 --> 00:48:17,053 Come on. Come on. Come on. 458 00:48:17,527 --> 00:48:21,361 - Head to tail. Head to tail. Come on. - Come on. Get across, guys. 459 00:48:21,431 --> 00:48:22,830 Go, go, go! 460 00:48:24,668 --> 00:48:27,967 Come on, trust it. You can do it. Come on. Come on. 461 00:48:32,242 --> 00:48:33,266 Good boy. 462 00:48:33,343 --> 00:48:34,332 Passengers loaded. 463 00:48:34,411 --> 00:48:36,470 - Heading back to base. - Copy that. 464 00:49:14,952 --> 00:49:17,614 - One, two, three, go! - Okay. Okay. Go! 465 00:49:18,622 --> 00:49:19,714 - Wait! - Oh, what's that? 466 00:49:19,790 --> 00:49:21,815 Hey, what is this? What's going on? 467 00:49:21,892 --> 00:49:24,554 - Thumb war. - Thumb war? Any calls? 468 00:49:25,963 --> 00:49:27,225 Nothing. 469 00:49:32,436 --> 00:49:34,131 Where are all the dogs? 470 00:49:56,927 --> 00:50:01,227 Thank you for riding the simulator. Please exit for the next customer. 471 00:50:03,433 --> 00:50:04,525 Out! 472 00:50:06,536 --> 00:50:07,662 Next. 473 00:50:11,408 --> 00:50:15,845 And please keep your paws inside the vehicle at all times. 474 00:51:18,108 --> 00:51:21,976 Come on. Come on. Come on. 475 00:51:22,479 --> 00:51:25,312 There's gotta be something you like to do. 476 00:51:47,137 --> 00:51:49,162 Go get her. Go get her. 477 00:53:06,950 --> 00:53:08,247 I'll get it. 478 00:53:12,756 --> 00:53:14,223 - Bernie. - Oh, hey, Bernie. 479 00:53:14,291 --> 00:53:16,088 Excellent. Bernie. 480 00:53:16,159 --> 00:53:18,787 Carl, Lois, I'm gonna borrow the kids for a second, is that okay? 481 00:53:18,862 --> 00:53:22,298 I don't know if you heard, but Lois and I got a gig this weekend. Paid. 482 00:53:22,365 --> 00:53:23,855 Wow. Really? 483 00:53:23,934 --> 00:53:27,028 I'm gonna RSVP you and the missus as a yes, right? 484 00:53:27,103 --> 00:53:30,266 I'm not sure that I'm actually gonna be able to make it. 485 00:53:30,340 --> 00:53:32,501 What about that friend of yours that owns the club? 486 00:53:32,576 --> 00:53:33,804 Oh, yeah, he's definitely gonna be there. 487 00:53:33,877 --> 00:53:35,538 Yeah? Excellent. 488 00:53:37,881 --> 00:53:39,576 - I told you. - Yeah. 489 00:53:40,550 --> 00:53:43,485 - So what is this emergency? - Who cares? At least we're out of there. 490 00:53:43,553 --> 00:53:45,111 They were about to start band practice. 491 00:53:45,188 --> 00:53:46,553 - Hey, what's up? - Hey, Jason. 492 00:53:46,623 --> 00:53:50,992 Hey, guys, I think I may have found the perfect foster parents for you. 493 00:53:52,229 --> 00:53:53,787 - Perfect? - They're perfect. 494 00:53:53,863 --> 00:53:55,990 They had two foster kids that just went off to college 495 00:53:56,066 --> 00:53:57,328 and they're looking for two more, 496 00:53:57,400 --> 00:53:59,891 and I think you guys are really gonna love them. 497 00:53:59,970 --> 00:54:04,066 So that's it, no more Carl and Lois. You guys get packed, you're out of here. 498 00:54:04,140 --> 00:54:05,607 Thank you, Bernie. Thank you. 499 00:54:05,675 --> 00:54:07,836 Best part about it is it's only three hours away. 500 00:54:07,911 --> 00:54:09,606 You guys are free. 501 00:54:12,215 --> 00:54:14,240 - What? - That far? 502 00:54:17,120 --> 00:54:19,315 Yes. What's the problem? 503 00:54:21,024 --> 00:54:25,518 - Well, we really like the area. - We've made a lot of great friends. 504 00:54:25,595 --> 00:54:30,089 Yeah, and you know, Carl and Lois' singing really grows on you. 505 00:54:31,134 --> 00:54:33,068 You hate Carl and Lois. 506 00:54:34,904 --> 00:54:36,769 Guys, what's going on? 507 00:54:37,907 --> 00:54:40,205 I mean, they want to make you a part of their family. 508 00:54:40,277 --> 00:54:43,576 Look, we appreciate everything you've done, but... 509 00:54:46,283 --> 00:54:49,184 Guys, you're not gonna get another chance like this. 510 00:54:49,252 --> 00:54:51,482 I really think you should go. 511 00:54:54,190 --> 00:54:55,851 We'd like to stay. 512 00:54:57,961 --> 00:55:03,558 Well, I... I have no idea what you guys are doing. 513 00:55:06,202 --> 00:55:07,931 We're really sorry. 514 00:55:29,025 --> 00:55:32,085 We're doing the right thing, aren't we, Friday? 515 00:55:38,635 --> 00:55:40,660 Hey. What's up, puppy. 516 00:55:43,640 --> 00:55:45,130 Is everything okay? 517 00:55:45,208 --> 00:55:48,609 Yeah, yeah, just... Just looking. 518 00:55:48,678 --> 00:55:51,169 - You come up here a lot, huh? - Yeah. 519 00:55:51,614 --> 00:55:54,481 I'm just guessing this is the kind of view I wouldn't be able to afford 520 00:55:54,551 --> 00:55:56,883 if this place were a real hotel. 521 00:55:58,355 --> 00:56:02,758 So, what are you doing tomorrow night? 522 00:56:05,028 --> 00:56:08,361 Sneaking out, serving 60 pounds of kibble, 523 00:56:08,431 --> 00:56:10,695 maybe mopping up some drool. 524 00:56:10,767 --> 00:56:13,668 'Cause a friend of mine is having this party 525 00:56:13,737 --> 00:56:17,571 and you could come and meet some people you'll be going to school with. 526 00:56:17,640 --> 00:56:20,336 The keyword here really being "people." 527 00:56:22,512 --> 00:56:23,877 Good point. 528 00:56:24,948 --> 00:56:27,883 Great. So, where should I pick you up? 529 00:56:30,086 --> 00:56:33,522 Why don't you just tell me where it is? I can meet you there. 530 00:56:33,590 --> 00:56:34,921 All right. 531 00:56:44,868 --> 00:56:46,358 That's dinner. 532 00:57:17,333 --> 00:57:20,200 - Hey, guys. - You guys ready for dinner? 533 00:57:22,806 --> 00:57:24,706 Are you hungry, buddy? 534 00:57:30,013 --> 00:57:31,503 Smells great. 535 00:57:32,048 --> 00:57:34,346 - Oh, thank you. - You're welcome. 536 00:57:36,986 --> 00:57:38,180 Thanks. 537 00:58:12,589 --> 00:58:13,783 - Thanks. - You're welcome. 538 00:58:13,857 --> 00:58:17,850 So, Heather, it's kind of like a dinner date, isn't it? 539 00:58:27,704 --> 00:58:30,366 To us. To a real family. 540 00:58:32,308 --> 00:58:34,037 - To us. - To us. 541 00:58:34,110 --> 00:58:35,737 - Cheers! - To us. 542 00:58:35,812 --> 00:58:37,177 Let's eat. 543 00:58:51,160 --> 00:58:54,561 If cartoon birds and mice were ever going to make me a dress for the ball, 544 00:58:54,631 --> 00:58:56,622 now would be a good time. 545 00:59:00,970 --> 00:59:05,464 - How long are you gonna be gone? - A few hours, maybe. It's just a party. 546 00:59:07,710 --> 00:59:09,837 What if anything goes wrong? 547 00:59:10,280 --> 00:59:11,975 Bruce, you can handle it. You can handle anything. 548 00:59:12,048 --> 00:59:14,642 I mean, have you stopped and looked around the hotel? 549 00:59:14,717 --> 00:59:15,979 I could disappear for a week 550 00:59:16,052 --> 00:59:18,145 and you'd be able to keep everything running. 551 00:59:18,221 --> 00:59:21,588 Yeah, but you're not gonna disappear for a week, right? 552 00:59:21,658 --> 00:59:23,057 Of course not. 553 00:59:23,126 --> 00:59:26,527 Now, if you could just build me a dress, then you'd be a real wizard. 554 00:59:26,596 --> 00:59:28,826 You should check out room 502. 555 01:00:21,851 --> 01:00:26,447 You look... Wow, you... You look gorgeous. 556 01:00:26,522 --> 01:00:28,353 What, this old thing? 557 01:00:29,892 --> 01:00:32,224 Here, come on in. Let me show you around. 558 01:00:34,097 --> 01:00:37,260 No! No, Lois! That's my personal, that's... 559 01:00:42,972 --> 01:00:46,703 - So what else have you stolen? - Nothing. 560 01:00:46,776 --> 01:00:50,872 - So you admit you did steal it. - Never said that, Lois. 561 01:00:50,947 --> 01:00:53,040 You might as well tell the truth. 562 01:00:53,116 --> 01:00:55,914 Do you really think you could outsmart us? 563 01:00:57,053 --> 01:00:59,578 I'd rather not answer that question, Carl. 564 01:01:02,492 --> 01:01:05,484 - I love your dress. - Thanks. 565 01:01:05,561 --> 01:01:07,153 Marianne, this is Andi. 566 01:01:07,230 --> 01:01:09,926 She's gonna be going to school with us next year. 567 01:01:09,999 --> 01:01:11,990 - Nice to meet you. - Andi. 568 01:01:16,839 --> 01:01:17,965 - Hey, Jason. - Hey. 569 01:01:18,041 --> 01:01:19,235 - How you doing? - All right. 570 01:01:19,308 --> 01:01:23,039 - You guys already know each other? - Yeah, it's Andi, right? 571 01:01:23,579 --> 01:01:25,069 Do I know you from somewhere? 572 01:01:25,148 --> 01:01:28,379 Yeah, you live in my grandmother's building with the Scudders. 573 01:01:28,451 --> 01:01:32,114 No, I'm over on Oak. I have one of those faces, though. 574 01:01:32,188 --> 01:01:34,588 No, you live with the Scudders. 575 01:01:34,657 --> 01:01:37,217 Come on, help me out here, I'm not crazy. 576 01:01:37,293 --> 01:01:41,593 They're your foster parents, you and your little brother... Barry. 577 01:01:41,664 --> 01:01:44,997 - Bruce? - Bruce, Bruce, Bruce. That's it, Bruce. 578 01:01:46,369 --> 01:01:48,667 Andi, what is he talking about? 579 01:01:50,873 --> 01:01:52,864 Oh, my God, you guys, it's no big deal. 580 01:01:52,942 --> 01:01:56,343 So I guess the Scudders have been foster parents before, big deal. 581 01:01:56,412 --> 01:01:58,277 They're also our aunt and uncle. 582 01:01:58,347 --> 01:02:02,283 We're just staying with them while our parents are traveling in China, 583 01:02:02,351 --> 01:02:04,842 and we just call them our parents because it is easier 584 01:02:04,921 --> 01:02:08,357 than talking about this whole long boring story, okay? 585 01:02:09,459 --> 01:02:11,484 I'm thirsty, anyone else? 586 01:02:13,196 --> 01:02:14,424 Anyone? 587 01:02:21,537 --> 01:02:22,868 Andi, I... 588 01:02:25,708 --> 01:02:26,834 Andi! 589 01:03:47,456 --> 01:03:49,686 - Did you get a hold of Bernie yet? - I'm on hold! 590 01:03:49,759 --> 01:03:52,853 Well, tell them it's an emergency. Tell them I'm being stolen from. 591 01:03:52,929 --> 01:03:55,898 Tell who? I'm on hold! 592 01:03:58,634 --> 01:04:00,864 Don't think this means that... 593 01:04:03,940 --> 01:04:04,964 You let him get away! 594 01:05:10,072 --> 01:05:11,300 Friday? 595 01:05:29,025 --> 01:05:31,050 - Hurry up! - I'm wearing heels! 596 01:05:31,127 --> 01:05:32,651 Well, so am I! 597 01:05:35,231 --> 01:05:39,668 - I can't believe they own a hotel. - Oh, God, Carl, you're such an idiot! 598 01:05:47,877 --> 01:05:49,811 Stay close to me, baby. 599 01:05:54,383 --> 01:05:55,907 What was that? 600 01:06:00,656 --> 01:06:02,283 Don't answer it. 601 01:06:08,998 --> 01:06:13,298 Hey, that's my wah-wah pedal. No wonder my sound's been off. 602 01:06:13,369 --> 01:06:14,996 Yeah, that's why. 603 01:06:15,771 --> 01:06:17,363 This crap is amazing. 604 01:06:17,440 --> 01:06:20,967 Yeah, 'cause it's our crap. They've been robbing us blind. 605 01:06:22,411 --> 01:06:27,314 Good girl. Drop it! Georgia, drop it! 606 01:06:27,383 --> 01:06:29,681 - Bruce, Bruce! - Let go. Georgia, let go of it! 607 01:06:29,752 --> 01:06:31,743 - Drop it, please! - Bruce! 608 01:06:33,622 --> 01:06:35,112 What happened? 609 01:06:36,058 --> 01:06:37,423 Don't ask. 610 01:06:38,894 --> 01:06:40,794 What happened with you? 611 01:06:54,076 --> 01:06:55,270 Oh, no! 612 01:07:05,855 --> 01:07:09,723 - Let's get out of here. Where's the exit? - Like I left bread crumbs. 613 01:07:10,393 --> 01:07:12,190 Quick, guys, go, go! 614 01:07:16,966 --> 01:07:19,696 - Put the lights back on! - I didn't do it! 615 01:07:24,373 --> 01:07:25,863 What is that? 616 01:07:28,844 --> 01:07:32,371 - I don't know. Let's get out of here! - Oh, God! Shut it! 617 01:07:45,461 --> 01:07:48,089 Are you sure they said it was coming from here? 618 01:07:48,164 --> 01:07:49,563 Don't know. 619 01:07:51,367 --> 01:07:53,164 Let's check upstairs. 620 01:07:56,372 --> 01:07:59,034 - Did you hear the cops? - I don't know. 621 01:07:59,608 --> 01:08:00,905 Oh, good. 622 01:08:02,678 --> 01:08:04,168 Well, if those were cops, 623 01:08:04,246 --> 01:08:07,647 we're gonna turn them in ourselves, 'cause I smell reward. 624 01:08:07,716 --> 01:08:10,378 I don't think that's reward you smell. 625 01:08:19,728 --> 01:08:21,195 Where are we? 626 01:08:22,064 --> 01:08:23,964 We're in deep doo-doo. 627 01:08:33,676 --> 01:08:35,974 Okay. Stop breathing like that. 628 01:08:46,122 --> 01:08:47,680 No. No. 629 01:08:51,360 --> 01:08:52,418 - No. - Don't. 630 01:09:17,520 --> 01:09:19,181 Get them in there. 631 01:09:28,831 --> 01:09:34,235 No! What are you doing? Friday! You can't do this! No! Friday! 632 01:09:34,303 --> 01:09:35,930 - Bruce! - Friday! 633 01:09:37,673 --> 01:09:41,074 Friday! Let go of me! That's my dog! 634 01:09:41,143 --> 01:09:42,701 Bruce! Just go! 635 01:10:24,420 --> 01:10:25,751 It's okay. 636 01:10:29,491 --> 01:10:31,459 - Thanks. - You're welcome. 637 01:10:35,164 --> 01:10:38,930 - We're in a lot of trouble, aren't we? - Yeah. 638 01:10:40,202 --> 01:10:44,935 But Bernie's doing everything he can to help. Okay? 639 01:10:46,542 --> 01:10:48,806 Look, is there any way that they could just stay with you 640 01:10:48,877 --> 01:10:51,311 for a little while longer until I can find a family that'll take them? 641 01:10:51,380 --> 01:10:55,749 Not a chance. God knows how much they've stolen from us. 642 01:10:55,818 --> 01:10:59,879 We have a lot of very rare and valuable items in our home, okay? 643 01:10:59,955 --> 01:11:02,822 And we are gonna go and do a full inventory 644 01:11:02,891 --> 01:11:06,657 and we're letting you know, all right? This is an outrage. An outrage! 645 01:11:06,729 --> 01:11:10,460 I'm suing you. I'm suing those kids. I'm suing the state. 646 01:11:11,066 --> 01:11:12,863 I'm suing the guy that invented shrink wrap. 647 01:11:12,935 --> 01:11:14,664 I'm suing everyone! 648 01:11:18,107 --> 01:11:23,340 So you're gonna send us to that other house now, right? 649 01:11:23,412 --> 01:11:25,039 That nice couple? 650 01:11:26,315 --> 01:11:29,011 - Bruce... - Bruce, we're gonna be fine. 651 01:11:29,084 --> 01:11:31,518 I'll take care of it. Don't worry. 652 01:11:33,322 --> 01:11:37,190 Come on, Bernie. You have to help us, please. 653 01:11:37,559 --> 01:11:39,789 Bruce needs me. He's gonna get chewed up out there. 654 01:11:39,862 --> 01:11:43,195 Andi, I'm sorry, okay? There's nothing I can do about it. 655 01:11:43,265 --> 01:11:44,755 You can't separate us, okay? 656 01:11:44,833 --> 01:11:47,893 Don't punish him just because I screwed things up. 657 01:11:47,970 --> 01:11:50,404 Listen, the best thing you can do for Bruce right now 658 01:11:50,472 --> 01:11:52,702 is let him have a fresh start. 659 01:11:53,876 --> 01:11:55,207 I'm sorry. 660 01:11:56,312 --> 01:11:59,042 Can't I just say one thing to my sister? 661 01:12:10,359 --> 01:12:16,320 Look, Andi, don't worry about me, okay? I'm gonna be fine. 662 01:12:16,398 --> 01:12:20,630 I was supposed to keep us together. I was supposed to protect us. 663 01:12:20,703 --> 01:12:23,103 Andi, we had to protect the dogs. 664 01:12:24,373 --> 01:12:28,002 If I had to do it over again, I'd do the exact same thing. 665 01:13:25,300 --> 01:13:27,325 First come, first served! 666 01:13:45,487 --> 01:13:48,320 - Tomorrow morning for all of them. - Yep. 667 01:13:56,899 --> 01:14:00,062 - We're gonna be busy. - I can use the overtime. 668 01:15:17,479 --> 01:15:19,379 And which one are you? 669 01:15:19,448 --> 01:15:23,282 They must have left you behind. You're the lucky one. 670 01:15:23,352 --> 01:15:25,013 Come here, buddy. 671 01:16:24,446 --> 01:16:29,247 I know how to sit, how to fetch and how to roll over. 672 01:16:31,320 --> 01:16:34,551 What I don't know is how I ended up in here. 673 01:16:35,891 --> 01:16:38,223 Could you please turn that off? 674 01:16:43,098 --> 01:16:45,362 - Please. - I did turn it off. 675 01:17:12,661 --> 01:17:13,753 Hey! 676 01:17:38,487 --> 01:17:41,149 - You busy? - Friday! 677 01:17:45,093 --> 01:17:47,425 Oh, good boy. Good boy. 678 01:17:47,496 --> 01:17:48,588 So what's the plan? 679 01:17:48,664 --> 01:17:51,963 The dogs have less than a day left. We've got to get them out of there now. 680 01:17:52,034 --> 01:17:54,332 Okay, that's really more a goal than a plan. 681 01:17:54,403 --> 01:17:56,303 There's a no-kill shelter outside the city, 682 01:17:56,371 --> 01:17:58,498 so if we can get them out of the pound and over the county line, 683 01:17:58,573 --> 01:18:00,234 then they're home free. 684 01:18:00,308 --> 01:18:02,105 - Right. - But we gotta move quick. 685 01:18:02,177 --> 01:18:04,270 Andi, what happens to us? 686 01:18:05,947 --> 01:18:07,346 It's... 687 01:18:08,684 --> 01:18:11,152 Look, Bruce, it's not gonna be good. 688 01:18:11,219 --> 01:18:14,711 We're gonna be in more trouble than we've ever been in. 689 01:18:17,426 --> 01:18:19,986 But we're gonna save the dogs. 690 01:18:20,062 --> 01:18:22,690 It's what we're supposed to do, right? 691 01:18:23,532 --> 01:18:24,897 Okay, guys. 692 01:18:26,134 --> 01:18:30,366 Okay, so here's the pound, and this is the county line, 693 01:18:30,439 --> 01:18:31,963 and this is what we're gonna do. 694 01:18:39,247 --> 01:18:40,737 Are we ready? 695 01:18:42,884 --> 01:18:44,374 Let's do this! 696 01:18:45,520 --> 01:18:46,953 Got sausage. 697 01:18:47,022 --> 01:18:51,755 Fire! Fire! Fire! Hello? 698 01:18:51,827 --> 01:18:54,022 When a young girl is screaming for help and yelling, "Fire," 699 01:18:54,096 --> 01:18:55,620 - you're supposed to get moving! - I have water. 700 01:18:55,697 --> 01:18:58,029 Fire! Hello? 701 01:18:59,301 --> 01:19:01,599 - Where? - And they say chivalry is dead. 702 01:19:01,670 --> 01:19:03,570 It's right over there. 703 01:19:07,542 --> 01:19:08,634 Hey! 704 01:19:11,680 --> 01:19:13,910 A bunch of kids eager to adopt, I bet. 705 01:19:13,982 --> 01:19:16,542 - Where are the keys? - There! 706 01:19:20,021 --> 01:19:21,682 You didn't think we'd forget you, did you? 707 01:19:21,757 --> 01:19:23,884 Come on! Let's go. Come on. 708 01:19:25,327 --> 01:19:27,921 I missed you guys, too. Come on. Let's go! Come on! 709 01:19:27,996 --> 01:19:30,988 Let's go, Shep! Come on, let's go! 710 01:19:31,066 --> 01:19:35,366 - Let's go for a run, you guys, come on! - Go, go, go! 711 01:19:43,845 --> 01:19:45,073 Checking out. 712 01:19:45,147 --> 01:19:46,580 We're gonna get you guys out of here. Come on. 713 01:19:46,648 --> 01:19:48,673 Hurry up, Thor, gotta go! 714 01:19:52,420 --> 01:19:54,149 Let's go, let's go! 715 01:19:55,457 --> 01:19:57,550 Way to go, Shep! Good girl. 716 01:19:57,926 --> 01:20:00,861 Okay, the coast is clear. Bring her on back. 717 01:20:03,965 --> 01:20:06,092 What's going on here? 718 01:20:06,168 --> 01:20:09,069 I know you. All right, let's go. You're going to jail. 719 01:20:09,137 --> 01:20:10,468 Trouble! Trouble! 720 01:20:10,539 --> 01:20:14,669 We can do this hard or we can do it easy. Let's go, missy. Come on. 721 01:20:15,343 --> 01:20:17,436 Keep your paws off of her. 722 01:20:20,282 --> 01:20:23,774 Heather, save yourself! Save yourself! Go! I have him! 723 01:20:29,024 --> 01:20:31,652 Nobody's going anywhere. 724 01:20:34,462 --> 01:20:36,362 Get back in there. 725 01:20:43,872 --> 01:20:45,134 Keys. 726 01:20:51,179 --> 01:20:52,237 Hey! 727 01:21:01,723 --> 01:21:04,487 Okay, Friday, you're gonna lead the pack. 728 01:21:05,360 --> 01:21:07,487 - Mark! - Yes? 729 01:21:07,562 --> 01:21:09,530 Thank you! 730 01:21:09,598 --> 01:21:12,897 Come on, Friday. A little faster, buddy! You can do it! 731 01:21:12,968 --> 01:21:16,062 Follow the sausage, Friday. Follow the sausage! 732 01:21:18,840 --> 01:21:22,298 - Well, that went well. - Yeah, well, we're not done yet. 733 01:21:30,852 --> 01:21:33,514 Come on, Friday, lead your pack! Good boy! 734 01:21:33,588 --> 01:21:37,490 Come on, guys, follow the meat! Come on! That's it, Friday, let's go. 735 01:22:03,218 --> 01:22:05,015 Oh, that's not good. 736 01:22:31,313 --> 01:22:32,439 Hey! 737 01:22:36,518 --> 01:22:40,511 - You guys, are we there yet? - We're almost there, just up ahead. 738 01:22:51,533 --> 01:22:54,525 Wait. What? Oh, no! 739 01:22:59,708 --> 01:23:00,902 Friday! 740 01:23:03,078 --> 01:23:06,844 Guys, come back! This way! Problem. They just went the other way. 741 01:23:06,915 --> 01:23:08,075 What? 742 01:23:14,089 --> 01:23:15,886 Where are they going? 743 01:23:18,793 --> 01:23:21,261 Home. They're going home. 744 01:24:06,041 --> 01:24:07,668 Block the exits. Make sure they don't get back out. 745 01:24:07,742 --> 01:24:09,141 Let's get some more Animal Control out here. 746 01:24:09,210 --> 01:24:11,235 - How much? - All of it. 747 01:24:12,547 --> 01:24:17,314 We need all available Animal Control units. All available Animal Control units. 748 01:24:36,638 --> 01:24:38,265 It is pure bedlam down here 749 01:24:38,339 --> 01:24:40,500 as authorities try to take control of the situation. 750 01:24:40,575 --> 01:24:43,009 This scheme was supposedly the work of several juvenile delinquents. 751 01:24:43,812 --> 01:24:45,871 Upstairs, right now, let's go! 752 01:24:45,947 --> 01:24:49,439 There's no need to get upset, Officer. Animal Control is on the scene. 753 01:24:49,517 --> 01:24:51,382 All right, everybody, if you can just let us do our job, 754 01:24:51,453 --> 01:24:53,318 we'll have all these dangerous canines rounded up 755 01:24:53,388 --> 01:24:55,856 and out of your hair presently. 756 01:24:55,924 --> 01:24:57,186 - Stop! - Can I get through here? 757 01:24:57,258 --> 01:24:58,691 - Watch out. Please? - Excuse me, ma'am. Excuse me. 758 01:24:58,760 --> 01:25:00,352 Oh, no, no, no, no! Not you again! 759 01:25:00,428 --> 01:25:03,397 - Those dogs belong to us. - They're family. 760 01:25:03,465 --> 01:25:05,456 Yeah, we're not gonna let you coverall-wearing goons 761 01:25:05,533 --> 01:25:08,127 take them away from us. And you can put that in your report. 762 01:25:08,203 --> 01:25:11,263 Officer, would you please arrest these young felons right now 763 01:25:11,339 --> 01:25:14,172 - so we can get back to work? - Fine! Just leave the dogs alone! 764 01:25:14,242 --> 01:25:16,506 Andi! There he is! 765 01:25:16,578 --> 01:25:18,239 That's our dog! You can't just take him away! 766 01:25:18,313 --> 01:25:22,044 - Oh, what do we got here? A puppy! - Just leave my dog alone! 767 01:25:23,852 --> 01:25:25,149 Stop! 768 01:25:30,925 --> 01:25:34,019 - Okay. Now, who are you? - I'm Bernie Wilkins. 769 01:25:39,367 --> 01:25:40,959 Social Services. 770 01:25:41,870 --> 01:25:43,997 Okay, get them out of here! 771 01:25:45,974 --> 01:25:47,942 Come on, listen. Can you just hear me out 772 01:25:48,009 --> 01:25:52,446 before you throw these kids in jail and destroy all these innocent dogs? 773 01:25:57,051 --> 01:25:59,781 I see no reason why we can't hear both sides. 774 01:25:59,854 --> 01:26:05,053 Look. I'm responsible for these kids, and I know what they did was wrong. 775 01:26:06,661 --> 01:26:10,654 But I gotta tell you, I wish I had the guts to do what they did. 776 01:26:12,867 --> 01:26:16,997 I've been trying to place kids in good homes for 15 years 777 01:26:17,071 --> 01:26:19,403 and most of the time, I'm not successful. 778 01:26:19,474 --> 01:26:22,272 But these kids, they didn't make excuses. 779 01:26:22,343 --> 01:26:24,675 They didn't get frustrated with the system and give up. 780 01:26:24,746 --> 01:26:28,079 They just went out and did it. They saved everybody. 781 01:26:31,986 --> 01:26:34,113 They created their own little family. 782 01:26:34,189 --> 01:26:38,182 You call this a family? A bunch of mangy strays in an old hotel? 783 01:26:46,434 --> 01:26:47,799 "Madison." 784 01:26:52,540 --> 01:26:53,802 Madison. 785 01:27:00,181 --> 01:27:01,409 Madison. 786 01:27:02,984 --> 01:27:04,884 "August 3rd, 787 01:27:04,953 --> 01:27:09,652 "found hiding in a backyard after the family moved away and left her behind." 788 01:27:10,592 --> 01:27:13,356 Viola and Sebastian, the twins. 789 01:27:15,296 --> 01:27:17,196 "Together since they were puppies. 790 01:27:17,265 --> 01:27:18,994 "Viola got snagged on a fence, 791 01:27:19,067 --> 01:27:22,332 "but Sebastian refused to leave his sister behind." 792 01:27:22,937 --> 01:27:24,165 "Chelsea. 793 01:27:25,807 --> 01:27:28,401 "Chelsea lost her leg in an accident. 794 01:27:28,743 --> 01:27:32,008 "The owner didn't pay the bill and abandoned her at the vet." 795 01:27:32,080 --> 01:27:35,743 "Coco, Rocky and Harley. 796 01:27:39,187 --> 01:27:42,179 "Found living together in the woods near a dump." 797 01:27:42,257 --> 01:27:44,054 And there's many more. 798 01:27:44,125 --> 01:27:45,319 "Ginger. 799 01:27:46,628 --> 01:27:49,096 "Henry, Romeo, Juliet. 800 01:27:50,531 --> 01:27:51,793 "Cooper. 801 01:27:54,302 --> 01:27:55,496 "Shep. 802 01:27:57,472 --> 01:27:59,872 "George"? Does that say "George"? 803 01:28:00,742 --> 01:28:03,540 Georgia! Her name's Georgia. 804 01:28:03,978 --> 01:28:05,343 And Lenny. 805 01:28:09,784 --> 01:28:11,479 Georgia and Lenny. 806 01:28:14,222 --> 01:28:16,986 They're the first two residents in this hotel. 807 01:28:17,058 --> 01:28:18,787 The Hotel for Dogs. 808 01:28:20,395 --> 01:28:23,455 No one was turned away when they needed a home. 809 01:28:24,699 --> 01:28:28,191 Nobody was abandoned when they were looking for a family. 810 01:28:28,269 --> 01:28:32,433 Are you really gonna tell me that we're gonna just abandon them now? 811 01:28:44,852 --> 01:28:47,013 They don't look like mangy strays, Officer. 812 01:28:47,088 --> 01:28:49,522 But you don't mind if we take a look upstairs, do you? 813 01:28:49,590 --> 01:28:52,525 I think it's in the public's best interest. 814 01:28:55,129 --> 01:28:56,562 Be my guest. 815 01:29:27,161 --> 01:29:30,324 - You did great. - You don't think I was too pushy? 816 01:29:31,199 --> 01:29:32,689 I like pushy. 817 01:29:45,413 --> 01:29:46,937 - Mark? - Heather. 818 01:29:48,716 --> 01:29:51,514 So, is this when the hero gets the girl? 819 01:29:53,721 --> 01:29:55,086 Baby steps. 820 01:29:58,893 --> 01:30:00,656 Do you mind if I... 821 01:30:02,964 --> 01:30:05,364 No. Okay, sorry. 822 01:30:08,236 --> 01:30:11,399 You kids are heroes. You should be proud. 823 01:30:11,472 --> 01:30:12,564 - Thank you. - Thanks. 824 01:30:12,640 --> 01:30:14,767 Yeah, but the bad news is, in all this, 825 01:30:14,842 --> 01:30:19,404 I still haven't been able to find a foster family that's willing to take you guys. 826 01:30:19,480 --> 01:30:21,914 That's okay, Bernie, we know you tried your best. 827 01:30:21,983 --> 01:30:23,814 But the good news is, 828 01:30:23,885 --> 01:30:27,787 I have found some real parents that might be willing to adopt. 829 01:30:29,657 --> 01:30:31,921 - Adopt? - Yeah. 830 01:30:31,993 --> 01:30:33,324 See, the mom is excellent. 831 01:30:33,394 --> 01:30:35,726 She's a teacher, so she's really great with kids. 832 01:30:35,797 --> 01:30:38,425 And he cannot cook to save his life. 833 01:30:38,499 --> 01:30:43,801 And he shouts during football games like the players can actually hear him. 834 01:30:43,871 --> 01:30:45,862 But he has a great heart. 835 01:30:49,043 --> 01:30:50,567 Wait a minute. 836 01:30:52,246 --> 01:30:53,941 Do they like dogs? 837 01:30:55,349 --> 01:30:56,839 We love dogs. 838 01:31:21,509 --> 01:31:23,409 Good afternoon, ladies and gentlemen. 839 01:31:23,478 --> 01:31:26,504 I'd like to welcome you to the Hotel for Dogs. 840 01:31:29,951 --> 01:31:32,715 Thanks to the generosity of the entire city, 841 01:31:32,787 --> 01:31:36,553 we are now able to take care of all your canine needs. 842 01:31:36,624 --> 01:31:38,353 Thank you, Georgia. 843 01:31:39,927 --> 01:31:42,794 Room 320 is now available. 844 01:31:47,301 --> 01:31:49,929 I'm sorry, Georgia, I forgot your tip. 845 01:31:50,004 --> 01:31:52,802 Good girl. Thanks, Georgia. 846 01:31:52,874 --> 01:31:57,709 Whether you are here to board or adopt, please note we are a green hotel. 847 01:31:57,778 --> 01:31:59,837 Hi, Cooper. 848 01:31:59,914 --> 01:32:02,144 Cooper, get back to work. 849 01:32:05,152 --> 01:32:08,519 Remember to stop by our nursery and dog care center 850 01:32:08,589 --> 01:32:11,888 and meet the wonderful pups available for adoption. 851 01:32:21,235 --> 01:32:22,293 Hi. 852 01:32:22,703 --> 01:32:27,003 Tired doggies can rejuvenate and refresh at our spa. 853 01:32:27,074 --> 01:32:28,564 We offer everything 854 01:32:28,643 --> 01:32:33,137 from soothing shiatsu massages to cleansing facials. 855 01:32:35,616 --> 01:32:41,350 And after a healthy workout session, come visit our beauty salon 856 01:32:41,422 --> 01:32:44,755 to take care of fur styles and pamper your paws. 857 01:32:51,098 --> 01:32:54,295 We feature a variety of activities for every dog. 858 01:32:56,237 --> 01:32:58,228 For those 18 dog years and older, 859 01:32:58,306 --> 01:33:00,672 we are proud to present quality entertainment 860 01:33:00,741 --> 01:33:03,107 in the exclusive Hound Lounge. 861 01:33:03,177 --> 01:33:06,669 - Ruff, ruff, ruff - Ruff, ruff, ruff 862 01:33:07,181 --> 01:33:09,547 I need a little treat 863 01:33:10,718 --> 01:33:14,415 - Ruff, ruff, ruff - Ruff, ruff, ruff 864 01:33:14,989 --> 01:33:18,720 - Who's gonna buy me something to eat? - Something to eat? 865 01:33:24,899 --> 01:33:28,926 Okay, who wants well-done? Because they're all well done. 866 01:33:29,003 --> 01:33:32,734 - Yes, well, we know. It's his one flaw. - One flaw? 867 01:33:32,807 --> 01:33:35,435 Hey, I can hear you. I'm right here. 868 01:33:36,305 --> 01:33:42,186 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.