All language subtitles for Red.2.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:33,627 --> 00:01:37,200 - Baby, check this out. - A power washer? 3 00:01:37,931 --> 00:01:38,966 We need one of these. 4 00:01:39,099 --> 00:01:40,134 Yeah. 5 00:01:40,367 --> 00:01:42,438 - On the patio in the backyard. - Yeah. 6 00:01:42,569 --> 00:01:44,048 Should we go look at those window treatments? 7 00:01:44,471 --> 00:01:45,643 No. 8 00:01:45,872 --> 00:01:47,545 Do you want one of these hotdogs? 9 00:01:47,941 --> 00:01:48,976 They're very good. 10 00:01:49,209 --> 00:01:52,952 Baby, you are a heck of a homemaker. 11 00:01:53,447 --> 00:01:57,327 You know that? But we could just go to dinner. 12 00:02:00,887 --> 00:02:02,093 Well, you know, 13 00:02:02,556 --> 00:02:03,660 if you don't make it... 14 00:02:03,890 --> 00:02:05,733 You don't eat it. 15 00:02:06,893 --> 00:02:09,567 You know what? That's a great idea. What if I make you dinner? 16 00:02:10,397 --> 00:02:14,743 I'm gonna go and get that, uh, grill. The big shiny one. 17 00:02:15,002 --> 00:02:17,141 Will you get us some shrimp? The big jumbo kind. 18 00:02:18,171 --> 00:02:20,447 Four down. Three over. 19 00:02:20,907 --> 00:02:23,410 Come back and find me down here. In tools. 20 00:02:26,980 --> 00:02:28,857 What the hell are you doing here? 21 00:02:30,984 --> 00:02:32,793 You ignored my messages. 22 00:02:32,986 --> 00:02:34,192 I am happy. 23 00:02:34,421 --> 00:02:35,491 You're desperate. 24 00:02:35,689 --> 00:02:38,602 - I can make this work. - Frank, you're playing house. 25 00:02:39,159 --> 00:02:42,606 Look, I'm retired, okay. I'm happy. We are happy. 26 00:02:42,929 --> 00:02:44,465 Frank... Frank... 27 00:02:44,798 --> 00:02:47,142 You haven't killed anybody in months. 28 00:02:47,334 --> 00:02:49,610 That is not a bad thing, okay? 29 00:02:49,803 --> 00:02:51,874 That's a positive thing for a lot of people. 30 00:02:52,105 --> 00:02:54,813 Kemosabe, I need you. They're coming. I can feel it. 31 00:02:55,008 --> 00:02:56,351 You are driving me nuts, Marvin. 32 00:02:56,543 --> 00:02:58,887 Listen, if it makes you feel better, bring the girl. 33 00:02:59,479 --> 00:03:01,049 I'm not gonna bring the girl anywhere, all right? 34 00:03:01,148 --> 00:03:03,719 Don't bring the girl where? 35 00:03:03,817 --> 00:03:05,854 Oh, we're just catching up. 36 00:03:06,053 --> 00:03:07,623 Marvin's here. I just bumped into Marvin. 37 00:03:07,821 --> 00:03:08,959 Where are we going? 38 00:03:09,022 --> 00:03:10,365 No, come on. They're gonna close. 39 00:03:10,824 --> 00:03:12,030 Good to see you, Marvin. 40 00:03:12,859 --> 00:03:14,998 - Good to see you. - Frank. 41 00:03:17,698 --> 00:03:18,733 You know you want to. 42 00:03:18,899 --> 00:03:20,469 - No. - Come on. 43 00:03:20,801 --> 00:03:22,075 Last chance, Frank. 44 00:03:22,536 --> 00:03:24,174 I'm taking Sarah home. 45 00:03:27,307 --> 00:03:28,547 Stay safe. 46 00:03:28,909 --> 00:03:32,686 - Well, I really wanted to be... - Of course, it is. honey. 47 00:03:32,879 --> 00:03:35,655 You are never gonna be in danger ever again. 48 00:03:49,896 --> 00:03:51,773 We don't even know what happened. 49 00:03:52,165 --> 00:03:53,701 We don't know who's in there. 50 00:03:56,002 --> 00:03:57,447 How am I gonna protect you? 51 00:04:02,375 --> 00:04:05,117 Hey. He was your best friend. 52 00:04:06,413 --> 00:04:07,551 Okay? 53 00:04:08,348 --> 00:04:09,588 Come on. 54 00:04:35,642 --> 00:04:36,746 Wow. 55 00:04:37,944 --> 00:04:40,925 He still looks so lifelike. 56 00:04:41,114 --> 00:04:42,821 He's not dead. 57 00:04:42,916 --> 00:04:45,988 Honey, don't do that. Just let your feelings out. Don't... 58 00:04:46,219 --> 00:04:47,630 No. Really. 59 00:04:48,121 --> 00:04:49,566 He does this a lot. 60 00:05:11,578 --> 00:05:12,682 Really? 61 00:05:16,616 --> 00:05:19,358 No, come on. Give me the pin. Give me the pin. 62 00:05:19,586 --> 00:05:22,465 Come on, sweetie. Let's go sit down. Come on. 63 00:05:22,522 --> 00:05:23,592 - Come on. - I should kiss him. 64 00:05:23,790 --> 00:05:25,792 Yeah, go ahead. Do you want to? 65 00:05:26,626 --> 00:05:29,800 Let's go sit down. Come on. Come on, sweetie. 66 00:05:34,768 --> 00:05:36,805 At this time, we'll open the floor to anyone 67 00:05:36,937 --> 00:05:41,147 who wishes to say a few words about the deceased. 68 00:05:42,776 --> 00:05:43,777 Babe... 69 00:05:43,844 --> 00:05:45,790 Share a memory, perhaps? 70 00:05:47,214 --> 00:05:50,286 Perhaps, a poem. A song lyric. 71 00:05:50,784 --> 00:05:51,888 Anyone? 72 00:05:53,119 --> 00:05:54,291 You can do it. 73 00:05:55,121 --> 00:05:56,191 Sir? 74 00:06:15,709 --> 00:06:17,814 Marvin was 75 00:06:20,046 --> 00:06:21,218 different. 76 00:06:22,816 --> 00:06:23,886 He was 77 00:06:25,185 --> 00:06:26,562 a very good shot. 78 00:06:28,154 --> 00:06:29,497 Some would say that 79 00:06:30,824 --> 00:06:31,859 he was paranoid. 80 00:06:33,760 --> 00:06:38,675 But you have to expect a little of that when the CIA's dosing you with LSD 81 00:06:38,732 --> 00:06:41,076 for a little more than a decade. 82 00:06:42,402 --> 00:06:44,109 He could wire a bomb 83 00:06:45,772 --> 00:06:47,774 faster than anybody I ever met. 84 00:06:50,844 --> 00:06:53,757 The good people of Moldova will always 85 00:06:54,581 --> 00:06:56,026 be in Marvin's debt. 86 00:07:04,224 --> 00:07:06,101 He was a really good friend. 87 00:07:07,627 --> 00:07:08,970 Really good. 88 00:07:10,096 --> 00:07:11,439 I'm gonna miss him. 89 00:07:12,632 --> 00:07:13,770 Gonna miss him. 90 00:07:15,802 --> 00:07:17,440 - We have to move. - Canada? 91 00:07:17,637 --> 00:07:20,880 High ground. Good kill zones. It's a little farm. 92 00:07:21,875 --> 00:07:25,049 - A farm? Like, to farm on? - Yeah. Yeah. 93 00:07:25,245 --> 00:07:26,656 Like, with crops? 94 00:07:26,980 --> 00:07:28,323 Yeah. It could be fun. 95 00:07:28,548 --> 00:07:30,084 Listen, babe... 96 00:07:30,283 --> 00:07:33,821 You know they say it's really important not to make big... 97 00:07:34,054 --> 00:07:38,230 life-altering decisions right after a loss. 98 00:07:38,425 --> 00:07:42,100 If they can get to Marvin, they can get to you and they can get to me. 99 00:07:47,400 --> 00:07:48,743 Who are they? 100 00:07:50,770 --> 00:07:51,976 Go 10 the safe house. 101 00:07:52,072 --> 00:07:53,847 Look at me. Go to the safe house. 102 00:07:54,074 --> 00:07:55,917 I'll come find you, okay? 103 00:07:56,109 --> 00:07:57,645 - I'm not leaving you. - Listen... 104 00:07:58,011 --> 00:07:59,149 It'll be all right. 105 00:07:59,346 --> 00:08:00,347 What is it? 106 00:08:00,447 --> 00:08:01,482 Mr. Moses... 107 00:08:01,982 --> 00:08:04,292 They want to debrief you at a Yankee White facility. 108 00:08:04,484 --> 00:08:05,758 Is that your sniper? 109 00:08:05,952 --> 00:08:08,193 You're flagged Retired Extremely Dangerous. 110 00:08:22,936 --> 00:08:24,006 Hi, there. 111 00:08:24,104 --> 00:08:26,448 Um, my client Frank Moses is here. 112 00:08:26,840 --> 00:08:29,616 He's an American citizen being detained illegally without due process. 113 00:08:29,676 --> 00:08:31,519 - You know what? That is a lovely blazer. - Oh, thank you. 114 00:08:31,611 --> 00:08:32,646 You're welcome. 115 00:08:32,712 --> 00:08:34,055 I'm sorry, I have no idea. 116 00:08:34,147 --> 00:08:35,319 But let me get Mr. Snyder for you. 117 00:08:35,515 --> 00:08:36,653 Thank you. 118 00:08:42,522 --> 00:08:43,523 How can I help you? 119 00:08:43,623 --> 00:08:45,422 - Oh, hi, there. I'm sorry. What is your name? 120 00:08:45,448 --> 00:08:46,060 - John Snyder. 121 00:08:46,126 --> 00:08:47,537 John. You know what? I didn't get your name. 122 00:08:47,627 --> 00:08:49,334 - Oh, it's Kelly. - Hi, Kelly. 123 00:08:51,464 --> 00:08:52,465 John... 124 00:08:52,966 --> 00:08:54,536 John... John! 125 00:08:55,735 --> 00:08:57,043 Unless you want to end up like Kelly, 126 00:08:57,137 --> 00:08:59,708 I suggest you tell me where Frank Moses is right now. 127 00:09:00,807 --> 00:09:01,842 Now! 128 00:09:02,409 --> 00:09:03,717 In interrogation. 129 00:09:03,810 --> 00:09:05,084 Ah! 130 00:09:06,146 --> 00:09:09,650 I got a document right here that says that you have a special interest in the Cold War. 131 00:09:10,683 --> 00:09:13,687 We know that back in the day, you spent an awful lotta time in Russia. 132 00:09:14,220 --> 00:09:17,167 I just need to know what you know about Project Nightshade. 133 00:09:18,358 --> 00:09:20,167 I really don't know anything about it. 134 00:09:25,598 --> 00:09:27,009 What the hell is that? 135 00:09:27,333 --> 00:09:29,836 Small arms gunfire, 200 yards. 136 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 Watch him. 137 00:09:34,174 --> 00:09:35,448 100 yards. 138 00:09:35,775 --> 00:09:37,118 They're coming to kill us. 139 00:09:38,678 --> 00:09:40,089 Get me outta these cuffs. 140 00:09:40,280 --> 00:09:41,588 I can't do that, sir. 141 00:09:42,082 --> 00:09:43,356 You have the key, right? 142 00:09:45,385 --> 00:09:46,591 Hands up! 143 00:09:47,020 --> 00:09:48,055 50 feet. 144 00:09:48,455 --> 00:09:50,867 They're gonna kill us both, if you don't get me outta these cuffs. 145 00:09:56,196 --> 00:09:57,300 Come on. 146 00:10:08,441 --> 00:10:10,387 Frank Moses. 147 00:10:11,411 --> 00:10:14,585 You know, coming up through the ranks, you were my hero. 148 00:10:16,249 --> 00:10:18,889 Given enough time, I guess everyone cracks. 149 00:10:18,952 --> 00:10:19,953 Huh, Frank? 150 00:10:22,989 --> 00:10:24,297 - Who are you? - Me? 151 00:10:24,390 --> 00:10:25,391 Mmm-hmm. 152 00:10:25,725 --> 00:10:28,103 I'm the guy the government hires to get information. 153 00:10:28,928 --> 00:10:32,432 And I'm allowed to use any form of torture I deem fit. 154 00:10:33,066 --> 00:10:36,013 And I will torture Sarah until you speak. 155 00:10:38,805 --> 00:10:42,446 Speaking of Sarah, I love watching her 156 00:10:42,642 --> 00:10:45,521 shave her legs in the tub. 157 00:10:46,246 --> 00:10:49,819 Kinda reminds me of these Belgian mercs I met in the Congo. 158 00:10:50,150 --> 00:10:54,326 They would skin people alive to get them to talk. 159 00:10:54,921 --> 00:10:56,423 And do you know where they started? 160 00:10:57,190 --> 00:10:58,191 Guess. 161 00:11:01,161 --> 00:11:05,473 At the ankles. Just like your Sarah. 162 00:11:07,000 --> 00:11:08,035 So... 163 00:11:13,106 --> 00:11:15,814 You either give me the information that I need to know... 164 00:11:17,677 --> 00:11:21,625 Or I'm gonna fillet your girl from head to toe with no mercy. 165 00:11:24,284 --> 00:11:25,524 Awesome. 166 00:11:41,134 --> 00:11:42,135 Wow. 167 00:11:42,569 --> 00:11:44,742 Pretty good for a retired guy. But are you... 168 00:11:44,971 --> 00:11:45,972 1-2-3-4-5-6. .. 169 00:11:46,039 --> 00:11:48,144 7-on-1 cuffed with no weapon good? 170 00:11:53,179 --> 00:11:54,351 Son of a... 171 00:11:54,414 --> 00:11:56,519 Go. Go, go, go! 172 00:11:58,218 --> 00:11:59,561 Shoot him, but don't kill him. 173 00:12:05,358 --> 00:12:07,201 All right, kill him. Spray it up. 174 00:12:10,430 --> 00:12:12,205 Frank, this is your last chance. 175 00:12:12,398 --> 00:12:13,672 Fire. 176 00:12:57,810 --> 00:12:58,982 Get in there! Go! 177 00:14:05,478 --> 00:14:06,855 Shit. 178 00:14:29,001 --> 00:14:30,071 Marvin! 179 00:14:30,670 --> 00:14:33,207 - You're driving me crazy! - I brought the key. 180 00:14:36,843 --> 00:14:38,220 You faked your death. 181 00:14:39,412 --> 00:14:41,323 - Gotta go. - Let's go. 182 00:14:41,748 --> 00:14:42,749 Gotta go. 183 00:14:43,483 --> 00:14:45,656 You have no idea what you put me through! 184 00:14:50,423 --> 00:14:51,868 Oh! Thank God, you're okay. 185 00:14:51,924 --> 00:14:52,925 No! 186 00:14:53,092 --> 00:14:56,767 - What are you doing here? - Marvin brought me. From the house. 187 00:14:58,831 --> 00:15:01,004 Has everybody lost their mind? 188 00:15:01,067 --> 00:15:04,708 - Marv, you don't bring a girl like that here. - I had to see if you were okay, didn't I? 189 00:15:05,238 --> 00:15:06,273 Honey! 190 00:15:06,372 --> 00:15:08,181 - I thought... - What? 191 00:15:09,542 --> 00:15:12,853 Remember when we had that conversation about how you were gonna lay low? 192 00:15:13,045 --> 00:15:14,888 You don't get to tell me when to lay. 193 00:15:15,415 --> 00:15:17,053 I mean, I'm not saying that. 194 00:15:18,251 --> 00:15:21,198 Stop. Just don't. Just don't... No. 195 00:15:21,387 --> 00:15:24,129 - You're mad at me now? - You treat me like a China doll. 196 00:15:24,357 --> 00:15:26,598 Frank, can I give you a little advice about women? 197 00:15:26,692 --> 00:15:27,864 No! Absolutely not! 198 00:15:28,227 --> 00:15:29,968 Listen, you gotta ask yourself, 199 00:15:30,062 --> 00:15:33,043 what is a girl like that doing with a guy like you? 200 00:15:33,099 --> 00:15:34,874 It ain't for your looks. 201 00:15:35,067 --> 00:15:37,911 You know, I will shoot you. I will shoot you in the liver. 202 00:15:39,405 --> 00:15:40,611 A, R, D, A. 203 00:15:41,307 --> 00:15:47,053 Adventure, romance, danger, activities you can share as a couple. 204 00:15:47,113 --> 00:15:49,059 It's about you lying to me. 205 00:15:49,415 --> 00:15:50,450 Frank... 206 00:15:52,385 --> 00:15:55,389 I was very touched that you cried at my funeral. 207 00:16:04,464 --> 00:16:05,772 That's not true. 208 00:16:07,300 --> 00:16:08,938 I didn't cry at your funeral. 209 00:16:09,569 --> 00:16:11,071 I'm no crier. 210 00:16:17,410 --> 00:16:20,948 Ninety-six hours ago, somebody posted a document on the Internet 211 00:16:21,013 --> 00:16:25,484 that said you and I took part in an operation called Nightshade back in '79. 212 00:16:25,918 --> 00:16:27,488 That's why you fake died? 213 00:16:27,587 --> 00:16:30,090 Yeah. The chatter went through the roof. 214 00:16:30,857 --> 00:16:34,304 So everybody's after you for something they think you know 215 00:16:34,360 --> 00:16:36,362 that you don't even know at all? 216 00:16:40,166 --> 00:16:42,669 Oh, my God! Spiders! 217 00:16:42,768 --> 00:16:45,374 Honey, you need to go to ground and it's best I don't know where. 218 00:16:45,471 --> 00:16:47,144 Yeah, I'm not going anywhere. 219 00:16:47,206 --> 00:16:51,518 - Cash only. No calls. No contacts. - Thanks. Look... 220 00:16:52,211 --> 00:16:56,819 I'm not hanging out in some bunker while you slink around and save the planet 221 00:16:56,883 --> 00:16:59,363 with dusky international femme fatales. 222 00:16:59,452 --> 00:17:01,523 - Dusky? - Dark, smoldering. 223 00:17:01,621 --> 00:17:03,225 I know what it means, Marvin. 224 00:17:05,791 --> 00:17:09,568 It's hard to be the kinda person I have to be right now 225 00:17:09,662 --> 00:17:13,303 and do the kinda things that I'm going to have to do while you're here. 226 00:17:13,499 --> 00:17:15,137 This is gonna be good for us. 227 00:17:15,701 --> 00:17:16,805 What are we doing? 228 00:17:16,869 --> 00:17:19,907 Let's face it, Columbo, things were getting a little stale. 229 00:17:20,006 --> 00:17:24,045 Wow. Mommy just slapped Daddy at the dinner table. 230 00:17:29,882 --> 00:17:32,761 Is there a human being in the trunk? 231 00:17:32,852 --> 00:17:33,887 Yeah. 232 00:17:36,188 --> 00:17:37,667 Who is it, Marvin? 233 00:17:39,325 --> 00:17:42,829 He's a Senior Director of Military Intelligence. 234 00:17:43,863 --> 00:17:47,208 I've been caramelizing his onions for a couple of days. 235 00:17:47,400 --> 00:17:48,674 Caramelizing how? 236 00:17:49,068 --> 00:17:52,345 With three tabs of acid and a lot of rats. 237 00:17:53,072 --> 00:17:54,415 Dang! 238 00:17:56,208 --> 00:18:01,385 Eleven people dead. Five FBI. And the SecDef wants a briefing? 239 00:18:01,914 --> 00:18:03,621 You were brought in to contain this. 240 00:18:04,784 --> 00:18:05,785 Calm down. 241 00:18:06,018 --> 00:18:08,191 I can't believe this is coming back on me after so many years. 242 00:18:08,387 --> 00:18:11,561 General, Moses and Boggs have been completely isolated. 243 00:18:11,624 --> 00:18:13,604 The FBI is seeking them for the murders. 244 00:18:13,693 --> 00:18:16,902 Homeland has been informed that they are officially domestic terrorists. 245 00:18:17,196 --> 00:18:18,266 Is that gonna work? 246 00:18:18,364 --> 00:18:19,399 Yes. 247 00:18:19,865 --> 00:18:23,574 The problem is with that document surfacing on the Internet, 248 00:18:23,636 --> 00:18:26,082 all the players will be coming after Nightshade. 249 00:18:30,743 --> 00:18:32,416 It'll open the book on this. 250 00:18:32,912 --> 00:18:36,223 I'm calling SecDef. We need to go public. 251 00:18:38,718 --> 00:18:39,958 General... 252 00:18:46,292 --> 00:18:47,828 Nobody's going public. 253 00:18:48,594 --> 00:18:50,574 We need a new plan for Moses. 254 00:18:50,896 --> 00:18:52,739 I need you to approve a specialist. 255 00:18:52,999 --> 00:18:54,103 What? CIA? 256 00:18:54,166 --> 00:18:56,908 It's been tried' sir. Didn't work so well for those guys. 257 00:18:59,305 --> 00:19:01,649 Han Cho Bai. He's the best. 258 00:19:01,741 --> 00:19:02,776 Do it. 259 00:19:25,965 --> 00:19:27,273 Suit, too. 260 00:19:31,671 --> 00:19:33,014 Okay, he's clean. 261 00:19:41,847 --> 00:19:42,848 Seriously? 262 00:19:59,031 --> 00:20:00,874 Sit down, Mr. Han. 263 00:20:13,312 --> 00:20:15,417 Your security is impressive. 264 00:20:17,983 --> 00:20:19,826 A business associate. 265 00:20:20,152 --> 00:20:22,758 Julio Alvarez Fernandes. 266 00:20:22,988 --> 00:20:25,525 Very diff cult to get close to. 267 00:20:26,525 --> 00:20:29,165 Of course, it must appear like an accident. 268 00:20:29,995 --> 00:20:33,067 Not a problem. Except for one thing. 269 00:20:33,165 --> 00:20:34,269 Mmm? 270 00:20:36,035 --> 00:20:39,573 Mr. Fernandes pays better. 271 00:21:00,893 --> 00:21:01,928 HAN; Yeah? 272 00:21:02,361 --> 00:21:03,362 Who's the target? 273 00:21:03,562 --> 00:21:06,099 Oh, it's an old pal of yours. Frank Moses. 274 00:21:13,472 --> 00:21:15,611 Karma's a bitch, Frank. 275 00:21:26,118 --> 00:21:27,392 What is this? 276 00:21:27,586 --> 00:21:29,463 There's a watchword flag on a WikiLeaks document. 277 00:21:29,555 --> 00:21:31,660 It's coded Priority One Alpha Seven. 278 00:21:32,725 --> 00:21:35,069 - Something called Nightshade. - Shut up! 279 00:21:37,930 --> 00:21:38,931 Get out. 280 00:21:44,970 --> 00:21:47,246 Find me Victoria Winslow. 281 00:21:58,150 --> 00:21:59,788 Director Philips? 282 00:22:00,152 --> 00:22:01,529 Um... 283 00:22:02,087 --> 00:22:03,964 I'm with someone right now. 284 00:22:13,666 --> 00:22:15,270 Keeping busy, I see. 285 00:22:16,168 --> 00:22:18,273 Idle hands do the Devil's work. 286 00:22:21,207 --> 00:22:22,345 Yes. 287 00:22:23,509 --> 00:22:26,513 I understand you can get close to Frank Moses. 288 00:22:26,612 --> 00:22:27,613 Yes. 289 00:22:28,047 --> 00:22:30,049 MI6 has a job for you. 290 00:22:30,382 --> 00:22:32,953 If you want to stay alive, you're going to accept it. 291 00:22:33,786 --> 00:22:36,630 It's time to choose sides, Victoria. 292 00:22:42,661 --> 00:22:45,039 Where do they teach you guys this stuff? 293 00:22:47,499 --> 00:22:49,536 Manuals, mostly. 294 00:22:49,635 --> 00:22:51,012 Mmm. 295 00:22:52,705 --> 00:22:55,151 Some of this stuff you just can't teach. 296 00:22:55,708 --> 00:22:56,709 Wow. 297 00:22:57,810 --> 00:22:59,380 Isn't this cool? 298 00:23:00,246 --> 00:23:01,987 We're on a mission together. 299 00:23:02,181 --> 00:23:05,060 Do you have any idea how many people are trying to kill us right now? 300 00:23:05,150 --> 00:23:07,562 You and I both know that this is where you belong. 301 00:23:07,653 --> 00:23:09,428 Right here. In the thick of it. 302 00:23:09,521 --> 00:23:11,523 Pussy Cat's right, Frank. 303 00:23:12,091 --> 00:23:13,195 Here we go. 304 00:23:14,360 --> 00:23:15,498 Watch your step. 305 00:23:15,895 --> 00:23:17,067 What? 306 00:23:17,496 --> 00:23:18,531 Oh. 307 00:23:19,031 --> 00:23:20,442 Come on! 308 00:23:21,600 --> 00:23:25,104 - Where did you get this? - Um... Marvin. 309 00:23:27,206 --> 00:23:30,779 - You gave her a gun? - ll is America, Frank. 310 00:23:30,876 --> 00:23:33,789 Everyone else has a gun. 311 00:23:34,613 --> 00:23:37,856 She has no idea what to do with this. 312 00:23:38,050 --> 00:23:39,256 I know exactly what to do with it. 313 00:23:39,351 --> 00:23:40,762 Ow! 314 00:23:48,027 --> 00:23:53,033 You don't give fire to a kitten. 315 00:23:54,967 --> 00:23:57,140 Why don't you just give her some dynamite, Marvin? 316 00:23:58,203 --> 00:24:00,308 No external safety on the Sig? 317 00:24:08,047 --> 00:24:09,617 Tell him what you told me. 318 00:24:09,815 --> 00:24:11,158 At the height of the Cold War, 319 00:24:11,250 --> 00:24:13,787 Nightshade was cooked up by a rogue US general 320 00:24:13,886 --> 00:24:16,457 as a first strike capability against the Soviets. 321 00:24:16,555 --> 00:24:18,262 - That's it. Can I go? - That's it? 322 00:24:18,457 --> 00:24:21,597 - You want a little pepper with that? - No, okay! At the height of the Cold War, 323 00:24:21,660 --> 00:24:24,766 a megaton-yield device was smuggled into Moscow 324 00:24:24,830 --> 00:24:28,972 in diplomatic pouches, piece by piece, and then the weapon was lost. That's it. 325 00:24:29,068 --> 00:24:30,809 You lost a nuke in Moscow? 326 00:24:31,670 --> 00:24:35,641 The scientist was Edward Bailey. That's it. 327 00:24:40,112 --> 00:24:41,113 What? 328 00:24:42,147 --> 00:24:43,524 I made a mistake. 329 00:24:44,316 --> 00:24:49,095 Edward Bailey was a genius physicist who built some of the greatest stuff 330 00:24:49,154 --> 00:24:50,462 during the Cold War. 331 00:24:50,522 --> 00:24:55,631 Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas. Excellent nerve gas. 332 00:24:55,694 --> 00:25:00,268 He was a rock star of conceptual mass killing. 333 00:25:00,332 --> 00:25:02,437 They called him "The Da Vinci of Death." 334 00:25:02,768 --> 00:25:07,183 We were the security detail assigned to getting him in and out of Moscow safely. 335 00:25:07,272 --> 00:25:08,342 What happened? 336 00:25:10,943 --> 00:25:14,652 We thought he was secure. The Soviets got him with a car bomb. 337 00:25:15,614 --> 00:25:17,025 It was my fault. 338 00:25:18,517 --> 00:25:19,621 He's dead. 339 00:25:22,454 --> 00:25:23,831 Run or fight? 340 00:25:26,725 --> 00:25:30,195 All we've got is this WikiLeaks page off the Internet. 341 00:25:30,295 --> 00:25:34,004 Out of a Paris IP. 342 00:25:34,233 --> 00:25:37,146 Hmm. Paris could be anybody. 343 00:25:37,703 --> 00:25:40,582 Wait. Wait. Scroll back down for a second. 344 00:25:43,342 --> 00:25:45,185 - What is that? - Oh. 345 00:25:46,678 --> 00:25:47,713 Uh... 346 00:25:48,580 --> 00:25:49,854 Coffee stain? 347 00:25:50,382 --> 00:25:51,588 Mmm. Wine. 348 00:25:51,917 --> 00:25:52,918 Frog. 349 00:25:54,920 --> 00:25:55,990 What? 350 00:26:01,860 --> 00:26:02,930 We're okay. 351 00:26:06,732 --> 00:26:07,733 Your number. 352 00:26:11,203 --> 00:26:12,375 Yeah. 353 00:26:12,438 --> 00:26:15,180 MIG has just given me a contract to kill you. 354 00:26:15,240 --> 00:26:18,221 Apparently, you're guilty of nuclear terrorism, murder, 355 00:26:18,277 --> 00:26:20,951 and you're number one on Interpol's Most Wanted. 356 00:26:21,380 --> 00:26:22,415 What did you say? 357 00:26:22,514 --> 00:26:23,584 Oh, I said "Yes." 358 00:26:23,682 --> 00:26:25,127 You know, the money's good. 359 00:26:25,217 --> 00:26:27,026 And anyway, if I don't do it, somebody else will. 360 00:26:27,352 --> 00:26:30,231 Oh, and you should know the Americans are sending someone also. 361 00:26:30,289 --> 00:26:31,290 Who? 362 00:26:31,590 --> 00:26:32,762 Han. 363 00:26:34,526 --> 00:26:35,630 It's bad, isn't it? 364 00:26:35,727 --> 00:26:37,900 - Is that Marvin? - Yes. And Sarah. 365 00:26:37,963 --> 00:26:39,237 Aw! Send them my love, will you? 366 00:26:39,298 --> 00:26:40,709 They're driving me crazy. 367 00:26:41,300 --> 00:26:42,779 Marvin gave her a gun. 368 00:26:42,868 --> 00:26:45,474 - Was it loaded? - Yes! Yes! 369 00:26:45,571 --> 00:26:47,050 Are you being controlling? 370 00:26:47,106 --> 00:26:48,551 No! 371 00:26:48,874 --> 00:26:50,820 You have to take chances in a relationship. 372 00:26:51,076 --> 00:26:52,612 You have to be supportive. 373 00:26:53,145 --> 00:26:56,490 I don't need her to fit in. I just need her to be safe. 374 00:26:56,582 --> 00:26:58,721 Just rent Dirty Dancing, tell her you love her. 375 00:26:59,284 --> 00:27:03,130 You know' it's important to enjoy life while you still can. 376 00:27:06,592 --> 00:27:10,597 Victoria just accepted a contract from MIG to kill all three of us. 377 00:27:11,430 --> 00:27:15,572 You don't think she'd do that, do you? Frank, you don't think she'd do that? 378 00:27:15,634 --> 00:27:16,977 She's a friend. 379 00:27:17,069 --> 00:27:20,846 Frank, what, are you stupid? You never took a contract out to kill a friend? 380 00:27:20,939 --> 00:27:23,249 She called to give us fair warning. 381 00:27:23,675 --> 00:27:26,178 Come on. There's one more thing. 382 00:27:28,113 --> 00:27:31,322 Han just went number one. 383 00:27:31,416 --> 00:27:34,920 Why don't they just dip our balls in honey 384 00:27:34,987 --> 00:27:37,524 and stake us to an ant farm? 385 00:27:43,762 --> 00:27:44,797 Come on. 386 00:27:45,197 --> 00:27:47,939 Whoa! Crazy old bastard. 387 00:27:49,535 --> 00:27:51,208 Frank, do you feel old? 388 00:27:51,303 --> 00:27:53,283 - Not really. - Me neither. 389 00:27:53,338 --> 00:27:55,545 I mean, crazy sometimes, I guess. 390 00:27:55,641 --> 00:27:56,881 Who's Han? 391 00:27:57,676 --> 00:27:58,814 Who's Han? 392 00:28:00,279 --> 00:28:02,623 Korean. Counter-intel. 393 00:28:03,148 --> 00:28:05,526 Frank put him in jail for a few years. 394 00:28:05,617 --> 00:28:07,324 We should be super-scared of him, huh? 395 00:28:07,386 --> 00:28:10,629 Yes. He is the best contract killer in the world. 396 00:28:21,400 --> 00:28:25,007 I've got a hit off an old alias, silent for almost 20 years. 397 00:28:26,038 --> 00:28:27,711 He's dodging watch lists. 398 00:28:27,806 --> 00:28:32,585 Bingo. Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro. 399 00:28:33,078 --> 00:28:37,185 Find their hotel. Get blueprints and workups on the day and night managers. 400 00:28:37,883 --> 00:28:40,090 Have Vance meet us on the ground. 401 00:28:51,930 --> 00:28:55,537 They're one floor down. Two adjoining rooms. Surveillance is almost up and running. 402 00:28:56,401 --> 00:28:58,904 This is going to be easier than I thought. 403 00:29:01,673 --> 00:29:03,949 Hello. Speaking. 404 00:29:06,044 --> 00:29:07,079 Yes. 405 00:29:08,113 --> 00:29:09,888 - Where are they? - They were here. 406 00:29:09,948 --> 00:29:11,450 They ordered room service at 1:00. 407 00:29:11,683 --> 00:29:13,390 What do you mean, "The plane is prepped"? 408 00:29:14,686 --> 00:29:16,427 I think someone stole your plane. 409 00:29:23,462 --> 00:29:25,942 I'm really going to enjoy killing him. 410 00:29:28,300 --> 00:29:32,749 Get me a gun that really hurts. 411 00:29:39,778 --> 00:29:41,314 So how good is this guy? 412 00:29:41,546 --> 00:29:44,720 Han is the best contract killer in the world. 413 00:29:44,916 --> 00:29:49,331 Let's just say that Frank is in some very, very deep dog doo. 414 00:29:49,755 --> 00:29:51,792 - He's not gonna kill me. - Yeah. 415 00:29:51,890 --> 00:29:53,801 - Nobody kills Frank Moses. - Right! 416 00:29:53,892 --> 00:29:57,601 The people he really doesn't like, he tortures for a long time first. 417 00:29:57,663 --> 00:29:59,939 Can we just focus on trying to catch The Frog? 418 00:29:59,998 --> 00:30:04,105 Okay. What's the action plan for target acquisition and rendition? 419 00:30:04,169 --> 00:30:05,239 Marvin? 420 00:30:06,438 --> 00:30:08,145 Quit teaching her stuff! 421 00:30:10,242 --> 00:30:11,414 Nice. 422 00:30:14,146 --> 00:30:17,753 What do you think the most expensive bottle of wine in the world costs? 423 00:30:17,816 --> 00:30:20,092 Chateau d'Yquem 1847. 424 00:30:20,152 --> 00:30:24,862 Maybe five, six, maybe, bottles left in the world. It's pretty pricey. 425 00:30:24,956 --> 00:30:27,994 Maybe we should get a bottle of that wine and try to catch The Frog with it. 426 00:30:36,034 --> 00:30:38,708 My God, this is so romantic! 427 00:30:41,606 --> 00:30:44,348 Come here. Keep your head down. 428 00:30:45,210 --> 00:30:48,282 But we have to go to the Ile Saint-Louis for gelato. 429 00:30:48,480 --> 00:30:49,515 I don't think so. 430 00:30:49,848 --> 00:30:51,657 Really? What about the... 431 00:31:00,892 --> 00:31:02,872 - Frank, is that... - Mmm-hmm. 432 00:31:02,961 --> 00:31:04,406 Hello, Frank. 433 00:31:06,231 --> 00:31:08,404 - Have you seen her since? - Nope. 434 00:31:08,500 --> 00:31:10,241 God, I've missed you. 435 00:31:10,802 --> 00:31:11,872 Who is she? 436 00:31:12,371 --> 00:31:13,475 Trouble. 437 00:31:20,912 --> 00:31:23,017 How are things? 438 00:31:23,882 --> 00:31:25,884 Yeah, Frank, how are things? 439 00:31:26,485 --> 00:31:27,759 Sarah... 440 00:31:29,254 --> 00:31:30,665 This is Katja. 441 00:31:30,856 --> 00:31:32,358 Yeah. Hi. 442 00:31:32,724 --> 00:31:34,897 I need to speak with you. Immediately. 443 00:31:37,396 --> 00:31:38,898 What the hell was that? 444 00:31:38,997 --> 00:31:42,911 Katja Petrokovich. Russian Counter-Intelligence. 445 00:31:43,001 --> 00:31:45,345 I think we should hear what she has to say. 446 00:31:45,404 --> 00:31:46,542 MARVIN; Frank... 447 00:31:49,207 --> 00:31:52,950 You don't know the half of it. She and Frank were young. 448 00:31:53,044 --> 00:31:56,685 And he didn't have the slightest idea she was working for the Russians. 449 00:31:56,882 --> 00:32:00,386 She's Frank Moses' kryptonite. 450 00:32:08,360 --> 00:32:10,966 I like you with no hair, Frank. 451 00:32:11,296 --> 00:32:14,539 Bald men are so sexy. Virile. 452 00:32:15,967 --> 00:32:17,037 Wow. 453 00:32:17,369 --> 00:32:18,780 She's cute. 454 00:32:18,870 --> 00:32:20,975 Where did you find her? Nebraska? 455 00:32:21,540 --> 00:32:23,611 - Kansas. - Kansas. 456 00:32:28,280 --> 00:32:30,886 So what was it you wanted to talk to me about? 457 00:32:31,783 --> 00:32:34,286 I would like to believe that the US didn't plant 458 00:32:34,386 --> 00:32:37,663 a weapon of mass-destruction in Moscow. But I don't. 459 00:32:38,824 --> 00:32:40,303 Why are you in Paris? 460 00:32:40,392 --> 00:32:42,394 We come every fall for Strike Season 461 00:32:42,494 --> 00:32:44,303 - and for the weather. - Oh? 462 00:32:44,830 --> 00:32:47,640 Well, the US seems to think you're nuclear terrorists. 463 00:32:49,267 --> 00:32:51,770 Russia wants complete access. 464 00:32:52,404 --> 00:32:56,648 You agree now or I'll hand you over to the US government. 465 00:32:57,843 --> 00:32:59,914 Can't we just kill her? 466 00:33:01,313 --> 00:33:03,657 Excuse me for one second. Can I talk to you? 467 00:33:03,915 --> 00:33:06,259 - What? Oh. Uh-huh. Sure thing. - Come here for a minute. 468 00:33:14,593 --> 00:33:16,334 - You know, I was shocked. - I got it. 469 00:33:16,428 --> 00:33:18,806 Yeah, I know. She was kinda counting your teeth with her tongue. 470 00:33:20,665 --> 00:33:21,837 A little, yeah. 471 00:33:21,933 --> 00:33:23,276 Can she go now? 472 00:33:23,635 --> 00:33:26,479 We don't really have a choice. We need her to help us. 473 00:33:26,705 --> 00:33:29,151 I promise there is nothing between us. 474 00:33:32,210 --> 00:33:34,656 No, sir. This guy's not giving us anything. 475 00:33:34,713 --> 00:33:36,283 Website's been scrubbed. 476 00:33:36,648 --> 00:33:39,891 NSA intercepted a dispatch to the Kremlin from Paris. 477 00:33:39,985 --> 00:33:42,693 Moses is going after someone called "The Frog." 478 00:33:44,556 --> 00:33:45,694 The Frog. 479 00:33:48,193 --> 00:33:52,073 So they call him "The Frog" because he's French? 480 00:33:52,197 --> 00:33:53,699 No. 481 00:33:54,466 --> 00:33:57,345 No, he poisoned the water supply at KGB headquarters 482 00:33:57,869 --> 00:34:00,179 with the Amazon tree frog poison. 483 00:34:00,705 --> 00:34:04,744 He must have been wiping those little tree humpers for years. 484 00:34:05,710 --> 00:34:10,216 Incapacitated 1,600 people and left with every secret we had. 485 00:34:10,582 --> 00:34:14,223 You know, the guy makes a fortune selling information. 486 00:34:14,319 --> 00:34:16,856 He knows so much even the US won't touch him. 487 00:34:18,189 --> 00:34:20,499 The hard part is gonna be taking him alive. 488 00:34:42,847 --> 00:34:45,350 - Superb. - Wine is wine. 489 00:34:45,417 --> 00:34:47,624 I want to buy American air defense protocols. 490 00:34:48,353 --> 00:34:51,926 Why is it terrorists never appreciate Burgundy? 491 00:34:52,023 --> 00:34:53,400 Look, I don't think you know 492 00:34:53,458 --> 00:34:54,562 who you're dealing with. 493 00:34:54,626 --> 00:34:55,696 Shh! Excusez-moi. 494 00:35:00,365 --> 00:35:01,537 Hmm. 495 00:35:05,303 --> 00:35:08,375 Confirmed. It's him. It's The Frog. 496 00:35:10,275 --> 00:35:11,879 Just don't look at him, right? 497 00:35:12,077 --> 00:35:14,421 Well, just act natural. 498 00:35:14,613 --> 00:35:17,321 And whatever you do, don't look him right in the eyes. 499 00:35:17,415 --> 00:35:18,792 Check. 500 00:35:20,652 --> 00:35:23,223 Remember, don't look right at him. 501 00:36:02,293 --> 00:36:03,294 Idiot! 502 00:36:22,781 --> 00:36:24,658 - Marvin, you all right? - Yeah. 503 00:36:24,783 --> 00:36:25,989 All right. Get her outta here. 504 00:36:26,117 --> 00:36:27,391 - When? - Now! 505 00:36:28,386 --> 00:36:29,387 Get a car! 506 00:37:18,536 --> 00:37:19,606 Is that... 507 00:37:22,173 --> 00:37:23,174 Cut them off! 508 00:37:24,843 --> 00:37:26,220 This is not a good idea! 509 00:37:26,444 --> 00:37:27,616 She's not gonna get there first! 510 00:37:27,846 --> 00:37:28,881 Sidewalk! 511 00:37:37,622 --> 00:37:38,623 - Yes! - No! 512 00:37:41,926 --> 00:37:42,927 Yes! 513 00:37:46,531 --> 00:37:48,533 Happy trails, bozo! 514 00:37:50,068 --> 00:37:52,139 Don't you think we should let... 515 00:37:52,370 --> 00:37:54,213 Shut your pie hole, Marvin! 516 00:38:07,051 --> 00:38:08,587 Don't you think we should let... 517 00:38:08,820 --> 00:38:09,821 Hush! 518 00:38:12,557 --> 00:38:13,558 Incoming! 519 00:38:18,229 --> 00:38:20,072 Bastard! Sidewalk! 520 00:38:23,067 --> 00:38:24,068 What the... 521 00:38:27,272 --> 00:38:28,751 She's fine. 522 00:38:30,742 --> 00:38:31,743 Got him. 523 00:38:48,126 --> 00:38:49,366 What are you doing? 524 00:38:50,261 --> 00:38:51,365 Got him. 525 00:38:53,298 --> 00:38:55,141 Look! What is she doing? 526 00:38:55,266 --> 00:38:56,267 I'm begging... 527 00:38:56,367 --> 00:38:57,471 Yeah, yeah. I got this. 528 00:39:00,205 --> 00:39:01,445 I so got this. 529 00:39:34,138 --> 00:39:36,140 I hate her so much. 530 00:39:36,307 --> 00:39:38,412 You're wasting your time! 531 00:39:45,750 --> 00:39:49,357 You're going to regret this more than you can possibly imagine. 532 00:39:49,520 --> 00:39:50,863 Hey. 533 00:39:53,491 --> 00:39:54,492 You know who we are? 534 00:39:55,093 --> 00:39:56,766 Yes, of course. 535 00:39:56,995 --> 00:39:58,406 Tell us about Nightshade. 536 00:39:58,863 --> 00:40:05,405 You think I'm going to roll over for you hegemonic Mickey Mouse-loving Americans? 537 00:40:05,503 --> 00:40:07,176 Leave Mickey out of it. 538 00:40:07,338 --> 00:40:10,217 1947 Petrus? 539 00:40:10,275 --> 00:40:12,084 Yes. That one's rather... 540 00:40:12,844 --> 00:40:13,845 God's sake! 541 00:40:13,945 --> 00:40:14,923 1945. 542 00:40:15,013 --> 00:40:16,754 Wait, wait, wait! That bottle... 543 00:40:18,850 --> 00:40:20,090 How do we find it? 544 00:40:20,184 --> 00:40:24,564 Never! Nightshade was the plot of lunatics. 545 00:40:26,024 --> 00:40:29,562 I used to be like you. Driven by ideology and fear 546 00:40:29,627 --> 00:40:31,698 with no love of what's beautiful in the world. 547 00:40:32,196 --> 00:40:34,870 I can't trust animals like you! 548 00:40:37,302 --> 00:40:38,713 Do what you will. 549 00:40:39,704 --> 00:40:40,705 Death is easy. 550 00:40:41,639 --> 00:40:44,552 It's not about the destination. It's about the journey. 551 00:40:45,710 --> 00:40:47,621 Death is an art form in Russia. 552 00:40:48,146 --> 00:40:52,652 There are so many ways to take a man to bits. 553 00:40:52,884 --> 00:40:55,728 Shall we start with a Chechen facelift? Hold him down! 554 00:40:56,054 --> 00:40:58,295 Stop! Stop it! 555 00:40:58,389 --> 00:40:59,834 This is how we do it. 556 00:40:59,924 --> 00:41:04,339 Please. You're so brave. 557 00:41:04,729 --> 00:41:07,801 But you have to understand 558 00:41:07,899 --> 00:41:12,609 we're doing this for the right reasons. And this... 559 00:41:15,340 --> 00:41:18,583 This isn't worth your life. 560 00:41:19,577 --> 00:41:24,253 You must have something to live for. 561 00:41:26,117 --> 00:41:27,357 Art. 562 00:41:29,454 --> 00:41:30,694 Wine. 563 00:41:33,591 --> 00:41:34,763 Women? 564 00:41:34,826 --> 00:41:35,930 Hey. 565 00:41:41,933 --> 00:41:43,139 Help us. 566 00:41:45,103 --> 00:41:46,776 We need this information. 567 00:41:48,206 --> 00:41:51,483 You'll be helping us save the world. Please. 568 00:41:53,945 --> 00:41:55,788 Mmm. 569 00:41:59,784 --> 00:42:00,990 You, I'll help. 570 00:42:02,820 --> 00:42:04,128 Excuse me. 571 00:42:11,629 --> 00:42:12,699 Thank you. 572 00:42:16,134 --> 00:42:18,876 And you can suck it. 573 00:42:20,138 --> 00:42:21,583 Baby? Honey? 574 00:42:21,672 --> 00:42:25,142 Seriously? You hooked up with that? 575 00:42:27,645 --> 00:42:30,148 What a woman. 576 00:42:32,183 --> 00:42:33,992 Is that the same dress? 577 00:42:35,186 --> 00:42:36,824 They look the same to you? 578 00:42:42,760 --> 00:42:45,866 No one ever called me Frank Moses' kryptonite. 579 00:42:46,664 --> 00:42:48,109 Frank's crazy about you. 580 00:42:48,199 --> 00:42:50,873 I've never seen him afraid of anything except losing you. 581 00:42:54,772 --> 00:42:56,683 What if I'm ruining his life? 582 00:42:59,277 --> 00:43:02,520 Frank is a very simple creature with very simple needs. 583 00:43:03,047 --> 00:43:04,685 Okay? It's killing, 584 00:43:05,683 --> 00:43:07,026 eating, 585 00:43:07,952 --> 00:43:09,192 sexting, 586 00:43:09,554 --> 00:43:10,862 eating... 587 00:43:11,722 --> 00:43:13,929 Killing, I guess. 588 00:43:14,625 --> 00:43:15,695 What's your point? 589 00:43:16,527 --> 00:43:19,406 I can! believe you kissed The Frog. 590 00:43:19,797 --> 00:43:22,300 Well, I've kissed a lotta frogs. 591 00:43:23,701 --> 00:43:25,612 - I got something for ya. - What is it? 592 00:43:25,703 --> 00:43:28,547 The key to The Frog's security deposit box. 593 00:43:29,140 --> 00:43:31,381 - From? - Credit Lyonnais. 594 00:43:37,248 --> 00:43:40,752 Baby, I have a request. 595 00:43:41,252 --> 00:43:42,754 Uh-huh. 596 00:43:43,554 --> 00:43:47,502 How would you feel about going out to dinner with me tonight? 597 00:43:51,496 --> 00:43:53,339 - Hmm. - it is Paris, after all. 598 00:43:53,764 --> 00:43:56,005 Yeah, yeah, yeah! 599 00:44:00,571 --> 00:44:02,608 Stay here. I'll be right back. 600 00:44:15,253 --> 00:44:16,596 I need you, Frank. 601 00:44:17,522 --> 00:44:19,092 It's not a good time. 602 00:44:19,590 --> 00:44:22,537 One of our old assets has some real information. 603 00:44:23,094 --> 00:44:24,767 He needs to meet with us right now. 604 00:44:26,631 --> 00:44:27,803 Nah. 605 00:44:28,933 --> 00:44:31,937 Frank, what are you doing? She's kryptonite. What are you doing? 606 00:44:32,136 --> 00:44:34,309 - I'll handle it. - Are you sure? 607 00:44:37,542 --> 00:44:38,612 Yeah. 608 00:44:41,312 --> 00:44:44,191 It's not okay. It's just some work. 609 00:44:44,282 --> 00:44:48,128 - No, it's not fun. - Go. You and Svetlana, you work it out. 610 00:44:48,486 --> 00:44:52,798 I promise you that I will be back in time for dinner. 611 00:44:55,126 --> 00:44:56,127 I'll be back. 612 00:45:01,632 --> 00:45:02,736 Keep her safe. 613 00:45:10,808 --> 00:45:12,583 What happened to us, Frank? 614 00:45:12,977 --> 00:45:14,388 - Well... - Hmm. 615 00:45:14,478 --> 00:45:16,151 You betrayed me. 616 00:45:16,247 --> 00:45:19,251 You set me up. Tried to kill me. 617 00:45:20,318 --> 00:45:21,763 I tried to kill you. 618 00:45:22,987 --> 00:45:25,194 They were good times, weren't they? 619 00:45:25,423 --> 00:45:28,734 You know, if you'd asked me to betray my country, 620 00:45:28,826 --> 00:45:29,827 you know I would have. 621 00:45:33,831 --> 00:45:35,003 Yes, madam. 622 00:45:38,102 --> 00:45:39,274 My God. 623 00:45:40,671 --> 00:45:43,845 You know, I looked you up once. 624 00:45:45,009 --> 00:45:47,512 You were in a bungalow in Los Angeles. 625 00:45:48,212 --> 00:45:50,385 There were roses out in front. 626 00:45:51,849 --> 00:45:53,522 But I lost my nerve. 627 00:46:04,695 --> 00:46:07,869 So what do you want? 628 00:46:09,133 --> 00:46:12,706 It was all about work with you, Frank. Rules. 629 00:46:13,204 --> 00:46:14,547 Not rules. 630 00:46:15,239 --> 00:46:16,547 Right and wrong. 631 00:46:17,408 --> 00:46:22,414 You know, it's harder for me not to follow orders. 632 00:46:23,481 --> 00:46:25,757 Despite my personal feelings. 633 00:46:26,917 --> 00:46:29,921 But feelings don't matter any more than right or wrong. 634 00:46:31,822 --> 00:46:34,063 Orders matter. 635 00:46:34,558 --> 00:46:35,901 Orders? 636 00:46:36,894 --> 00:46:38,896 Russia will handle things from here. 637 00:46:39,830 --> 00:46:41,571 I'm taking the key, Frank. 638 00:46:43,501 --> 00:46:45,242 I can't let that happen. 639 00:46:45,736 --> 00:46:46,840 No? 640 00:46:55,012 --> 00:46:59,017 I can't feel my arms. 641 00:47:04,088 --> 00:47:05,624 Enjoy Kansas. 642 00:47:13,964 --> 00:47:15,102 Hmm. 643 00:47:19,770 --> 00:47:20,976 He's out. 644 00:47:24,542 --> 00:47:26,044 He might be awake. 645 00:47:26,277 --> 00:47:27,779 Oh, good. So he can feel it. 646 00:47:29,113 --> 00:47:35,792 Did you ever, ever in your entire career let yourself get drugged? 647 00:47:35,953 --> 00:47:38,797 You still like her! 648 00:47:40,057 --> 00:47:41,502 And now she has the key! 649 00:47:41,559 --> 00:47:44,631 She doesn't have the key. She has a key. 650 00:47:45,129 --> 00:47:46,130 What? 651 00:47:46,464 --> 00:47:50,139 I knew she would play him like a banjo at an Ozark hoedown. 652 00:47:50,468 --> 00:47:52,311 So I have the key. 653 00:47:53,738 --> 00:47:54,978 Water. 654 00:48:13,824 --> 00:48:15,167 How long was I out for? 655 00:48:15,659 --> 00:48:17,161 Some of it's his. 656 00:48:17,695 --> 00:48:19,038 Et tu, Marvin? 657 00:48:19,263 --> 00:48:21,504 Style is the only constant in life, Frank. 658 00:48:23,334 --> 00:48:26,508 We didn't come to Paris on vacation. 659 00:48:27,605 --> 00:48:33,055 Oh. Shopping's what I thought you did in Paris 660 00:48:33,277 --> 00:48:34,950 with your boyfriend's money 661 00:48:35,279 --> 00:48:36,849 while you're waiting for him 662 00:48:37,381 --> 00:48:38,883 to wake up from being taken down 663 00:48:38,949 --> 00:48:43,591 by his skanky, slutty, Russian biatch ex-girlfriend. 664 00:48:43,687 --> 00:48:48,102 So thanks. Thanks. Thanks for the compliment for the fur. 665 00:48:48,192 --> 00:48:51,935 For telling me that I look nice in my dress. It makes me feel really good. 666 00:48:52,029 --> 00:48:54,703 And it makes me feel very loving towards you also. 667 00:48:57,968 --> 00:48:59,572 Why is she doing this to me? 668 00:48:59,637 --> 00:49:01,241 We can get a taxi over here. 669 00:49:02,206 --> 00:49:04,982 Frank, listen, I gotta tell you something. 670 00:49:05,075 --> 00:49:09,751 You have to start to learn to share your feelings to evolve your relationship. 671 00:49:09,814 --> 00:49:12,454 Even if it seems uncomfortable at first. 672 00:49:12,550 --> 00:49:15,292 Say you're pinned down in a firefight. 673 00:49:15,386 --> 00:49:18,959 If you stay where you are, you're gonna die. Okay? 674 00:49:19,423 --> 00:49:21,960 So, you tell me, what do you do? 675 00:49:22,059 --> 00:49:23,299 Make the run. 676 00:49:23,394 --> 00:49:29,174 Yes. You have got to make the run to emotional safety. 677 00:49:31,836 --> 00:49:32,837 Huh. 678 00:49:49,687 --> 00:49:51,496 You dead yet, Moses? 679 00:49:51,589 --> 00:49:52,659 Not yet. 680 00:50:00,531 --> 00:50:03,535 Where's my plane? 681 00:50:03,634 --> 00:50:04,840 In my ass! 682 00:50:08,439 --> 00:50:12,148 - It's in an airport outside of Paris. - What are you... Shut up! 683 00:50:13,878 --> 00:50:15,289 Let's get outta here. 684 00:50:36,066 --> 00:50:37,545 - Marvin? - Yeah? 685 00:50:40,638 --> 00:50:42,675 Is that a stick of dynamite in your pocket? 686 00:50:42,907 --> 00:50:46,252 Yeah, but I'm saving it for an emergency. 687 00:50:46,977 --> 00:50:50,424 Well, this is kind of an emergency, isn't it? 688 00:51:18,008 --> 00:51:22,753 The key I gave her is connected to a particularly nasty terrorist cell 689 00:51:22,846 --> 00:51:24,848 and their safe deposit box. 690 00:51:25,182 --> 00:51:28,186 The French take this kinda thing pretty seriously. 691 00:51:28,686 --> 00:51:29,790 That's enough. 692 00:51:30,287 --> 00:51:32,790 Put me down! Put me down now! 693 00:51:36,627 --> 00:51:37,799 All right. 694 00:51:39,697 --> 00:51:43,543 We gotta move quickly, Moscow will have her out within the hour. 695 00:51:45,703 --> 00:51:48,047 For the love of Mike. 696 00:51:51,542 --> 00:51:52,646 All right. 697 00:51:53,577 --> 00:51:55,056 I'm still not talking to you. 698 00:52:05,489 --> 00:52:08,800 All right. This is an MIG report on Project Nightshade. 699 00:52:09,326 --> 00:52:12,239 It's about the operative that placed the device. 700 00:52:12,563 --> 00:52:14,736 They took him into custody and put him on ICE. 701 00:52:15,165 --> 00:52:16,303 What's ICE? 702 00:52:16,400 --> 00:52:22,009 Incarcerate, Cannot Execute. Who would they keep on ICE for 32 years? 703 00:52:24,274 --> 00:52:26,345 - Come on. Gotta go. - Come on where? Oh! 704 00:52:52,136 --> 00:52:54,514 How could she have possibly found us? 705 00:53:07,518 --> 00:53:10,624 'Cause I called her and told her we were coming. 706 00:53:14,792 --> 00:53:17,796 I wouldn't take the pressure of not knowing. 707 00:53:26,403 --> 00:53:28,576 Why isn't she shooting at us? 708 00:53:50,594 --> 00:53:52,665 That should buy us 24 hours. 709 00:53:53,997 --> 00:53:55,840 Hello, sweetie. 710 00:53:56,500 --> 00:53:58,844 You know, the next time you two make a plan like this, 711 00:53:58,936 --> 00:54:00,347 you could at least let me in on it. 712 00:54:00,771 --> 00:54:03,615 Frank, you're compromising me. 713 00:54:03,707 --> 00:54:07,382 Who knows what some girl is gonna squeeze out of you? 714 00:54:08,846 --> 00:54:10,723 Where'd you get the bodies? 715 00:54:11,348 --> 00:54:12,622 My freezer. 716 00:54:20,791 --> 00:54:22,361 Come on. Wake up. 717 00:54:23,727 --> 00:54:24,762 Yeah? 718 00:54:24,862 --> 00:54:25,932 What the hell's going on? 719 00:54:26,029 --> 00:54:28,236 - Sir? - Get anything from The Frog? 720 00:54:28,298 --> 00:54:31,871 No, he took some sorta poison before we really talked. 721 00:54:32,703 --> 00:54:34,046 I don't think he's gonna say anything now. 722 00:54:34,204 --> 00:54:35,774 You've got to find Moses and Boggs. 723 00:54:35,873 --> 00:54:37,477 Mmm. Mmm. 724 00:54:38,142 --> 00:54:40,383 Don't worry. I'm on the trail. 725 00:54:45,749 --> 00:54:48,127 On your right, you see the famous Tower of London. 726 00:54:49,052 --> 00:54:51,726 And shortly, we'll be passing under the Tower Bridge. 727 00:54:57,294 --> 00:54:58,932 It's a fortress. 728 00:54:59,129 --> 00:55:03,805 It's an asylum for the criminally insane. He's in the ICE unit. 729 00:55:03,901 --> 00:55:08,407 That's an MIG Alpha Level secure facility buried deep within that building. 730 00:55:09,072 --> 00:55:10,983 It's like a prison within a prison. 731 00:55:13,644 --> 00:55:15,419 How are we gonna get in there? 732 00:55:19,917 --> 00:55:23,694 She wants my head! She wants my head! It's a Papist plot. 733 00:55:23,787 --> 00:55:27,496 It's her. It's that bitch Mary, Queen of Scots. She wants my head. 734 00:55:27,591 --> 00:55:29,468 What are you doing? No! No! 735 00:55:29,526 --> 00:55:32,029 Get me Cecil. Get me Cecil. I'm the Queen of England! 736 00:55:32,462 --> 00:55:37,138 Don't take me to the Tower! I'll have your head for this, you bitch! 737 00:55:37,201 --> 00:55:39,477 No! No! 738 00:55:40,971 --> 00:55:45,511 "Uneasy lies the head that wears the crown." 739 00:55:46,944 --> 00:55:49,618 They're plotting against me. All of them. 740 00:55:49,813 --> 00:55:50,951 There's a good queen. 741 00:55:53,550 --> 00:55:56,053 Stuff it, you old bat. 742 00:55:56,887 --> 00:55:57,888 Thank you. 743 00:55:59,623 --> 00:56:01,864 Not so much the "old," if you don't mind. 744 00:56:11,468 --> 00:56:12,708 I think it was really, really good. 745 00:56:12,803 --> 00:56:15,181 I thought I was kind of channeling Bette Davis. 746 00:56:17,374 --> 00:56:20,321 Good morning. Dr. Jones to see prisoner number 17, please. 747 00:56:20,544 --> 00:56:22,717 Dr. Jones? Are you with MIG? 748 00:56:22,813 --> 00:56:24,315 Sadly, not anymore. 749 00:56:24,381 --> 00:56:26,088 Because I don't seem to have you on my list. 750 00:56:28,252 --> 00:56:31,324 Bloody thing's not working. Why's that? 751 00:56:33,991 --> 00:56:35,095 You're supposed to use... 752 00:56:35,425 --> 00:56:36,733 Lay down on the ground. 753 00:56:37,394 --> 00:56:39,340 Attaboy. On the floor. 754 00:56:41,164 --> 00:56:44,111 Number 121. Oh, there it is. 755 00:56:52,409 --> 00:56:53,615 Frank! 756 00:57:11,261 --> 00:57:13,366 Who are you? You're visitors? Who are you looking for? 757 00:57:13,430 --> 00:57:15,034 We love having visitors, don't we, fellas? 758 00:57:16,266 --> 00:57:17,609 Dr. Bailey? 759 00:57:19,469 --> 00:57:20,607 Dr. Bailey? 760 00:57:21,038 --> 00:57:23,450 Yes. Who did you expect to find here? Hmm? 761 00:57:30,147 --> 00:57:31,990 - Sir... - What? 762 00:57:32,316 --> 00:57:33,556 I saw you die. 763 00:57:34,151 --> 00:57:35,721 Saw me die? Who is he? 764 00:57:36,119 --> 00:57:37,120 Frank? 765 00:57:38,055 --> 00:57:40,057 Frank Moses, my dear fellow! 766 00:57:40,123 --> 00:57:43,969 How are you, old sport? So glad to see you. So glad you came by. 767 00:57:44,061 --> 00:57:45,802 We've been expecting you. Haven't we, fellas? 768 00:57:45,896 --> 00:57:48,809 My God, Frank, why are you so old? Good lord! 769 00:57:48,899 --> 00:57:50,640 - Sir... - What? 770 00:57:51,068 --> 00:57:53,810 You've been locked up here for 32 years. 771 00:57:54,304 --> 00:57:55,908 Come on, Frankie, you've gotta be kidding me. 772 00:57:55,973 --> 00:57:57,646 Come on, put 'em up. 773 00:57:57,741 --> 00:58:00,085 Thirty-Mo years. How extraordinary. Who are you? 774 00:58:00,344 --> 00:58:01,414 Victoria. 775 00:58:01,678 --> 00:58:03,419 Victoria! You should read this. 776 00:58:03,513 --> 00:58:07,689 Lenin. State and Revolution. Jolly good time. Stalin got it wrong, of course. 777 00:58:08,151 --> 00:58:09,858 So where are we going, Frank? Are you taking us 778 00:58:09,953 --> 00:58:11,796 to the opera again tonight? Is that where we're going, Frank? 779 00:58:11,855 --> 00:58:13,300 The opera? We love the opera, don't we, fellas? 780 00:58:13,357 --> 00:58:15,837 Yes, the opera and the champagne and the strawberries all 'round. 781 00:58:15,926 --> 00:58:17,337 Sorry, my dear, what is your name again? 782 00:58:17,427 --> 00:58:18,462 Victoria. 783 00:58:18,528 --> 00:58:20,303 I'm sorry, it's the drugs 784 00:58:20,364 --> 00:58:21,672 they've been feeding me, ifs my short-term memory. 785 00:58:21,765 --> 00:58:22,835 The drugs they've been feeding... 786 00:58:22,933 --> 00:58:24,776 Something that's meant to keep us peaceful, I suppose, 787 00:58:24,835 --> 00:58:26,109 or harmless! 788 00:58:26,937 --> 00:58:29,349 Anyway, I know it's around here somewhere, 789 00:58:29,439 --> 00:58:31,817 but I don't know where it is. 790 00:58:32,275 --> 00:58:34,516 Dr. Bailey, we need your help. 791 00:58:34,611 --> 00:58:37,217 - Mmm? - Do you remember Nightshade? 792 00:58:37,447 --> 00:58:42,021 I'm sorry, I'm looking for my pipe and my St. Christopher medallion. 793 00:58:42,119 --> 00:58:43,962 Boys gave it to someone. 794 00:58:44,021 --> 00:58:45,364 They were little boys, you see. 795 00:58:45,555 --> 00:58:47,125 Now where it's gone... It's gone somehow. 796 00:58:54,464 --> 00:58:55,875 Um... 797 00:58:58,702 --> 00:59:00,978 Oh, shit! 798 00:59:02,139 --> 00:59:03,482 Hey, Frankie, I'm over here. 799 00:59:03,707 --> 00:59:05,209 I found it. It was in my pocket the whole time. 800 00:59:05,308 --> 00:59:07,720 I couldn't find my damn pipe' though. But here it is. 801 00:59:07,811 --> 00:59:10,314 Sorry, my dear, what was the question you asked me? 802 00:59:10,881 --> 00:59:12,656 Do you remember Nightshade? 803 00:59:12,916 --> 00:59:14,896 Vaguely. It was some kind of a bomb, I believe. 804 00:59:14,985 --> 00:59:17,397 Dr. Bailey, people are looking for that weapon. 805 00:59:17,487 --> 00:59:19,057 People who want to use it. 806 00:59:19,156 --> 00:59:22,069 Oh, dear. Yes, I do understand, of course. Believe you me. 807 00:59:22,159 --> 00:59:25,231 But you know, I made many things for the Americans and 808 00:59:25,328 --> 00:59:27,239 Nightshade turned out to be a bit of a nightmare. 809 00:59:27,330 --> 00:59:30,402 It was quite different. Turned out to be too dangerous. 810 00:59:30,500 --> 00:59:32,241 So naturally, they had to lock me up in this place. 811 00:59:32,335 --> 00:59:34,212 And after what they did to me, I think it's perfectly natural 812 00:59:34,271 --> 00:59:35,443 I tell them all to go F off! 813 00:59:38,909 --> 00:59:42,755 MIG tried to fake Bailey's death? Why? What are they hiding? 814 00:59:42,846 --> 00:59:45,190 You're gonna have to go. You're gonna have to go find out. 815 00:59:47,784 --> 00:59:49,627 You know they're gonna try and kill me. 816 00:59:49,853 --> 00:59:51,628 - I'll call you from Russia. - Do svidanya. 817 00:59:52,355 --> 00:59:54,198 Maintenance to Bridge 7. 818 00:59:54,791 --> 00:59:56,429 We got a breach in Maximum Security. 819 01:00:05,535 --> 01:00:06,536 Secure! 820 01:00:12,976 --> 01:00:14,455 All right, what's so important? 821 01:00:14,544 --> 01:00:18,287 I just heard from my source at MI6 that Edward Bailey's alive and on the run. 822 01:00:18,482 --> 01:00:20,758 - That's not possible. - This is bigger than a rogue general 823 01:00:20,817 --> 01:00:22,956 and his unexploded ordnance. What don't I know? 824 01:00:23,220 --> 01:00:24,824 The game has changed. 825 01:00:25,055 --> 01:00:27,331 The things Bailey knows are too dangerous. 826 01:00:27,824 --> 01:00:31,897 We can't let Bailey or Nightshade fall into terrorist hands, or millions will die. 827 01:00:32,996 --> 01:00:34,304 Holy shit, it's real. 828 01:00:34,731 --> 01:00:37,644 Unless we secure it, that weapon's going off in the middle of Moscow. 829 01:00:38,068 --> 01:00:40,412 Right now, that's our best case scenario. 830 01:01:13,503 --> 01:01:14,607 Guys? 831 01:01:33,290 --> 01:01:34,360 Ah! 832 01:01:34,457 --> 01:01:36,903 Welcome, my friends. 833 01:01:39,796 --> 01:01:44,302 So, it is true. You're alive. 834 01:01:44,634 --> 01:01:48,810 Tell me, then, where is this device? 835 01:01:49,539 --> 01:01:50,643 Who? 836 01:01:54,744 --> 01:01:56,485 Work in progress. 837 01:01:58,882 --> 01:02:01,226 I never thought I'd be smuggling 838 01:02:01,318 --> 01:02:05,061 Frank Moses into the heart of Mother Russia. 839 01:02:05,488 --> 01:02:06,558 Me, neither. 840 01:02:06,756 --> 01:02:10,226 Oh, before I forget. Frank. Frank, a little something. 841 01:02:10,660 --> 01:02:14,574 If you are caught or Han catches you 842 01:02:14,931 --> 01:02:19,846 suicide pill is a much better option than what you face. 843 01:02:21,771 --> 01:02:26,186 You die with Russian smile on. 844 01:02:27,944 --> 01:02:29,184 Good luck. Do svidanya. 845 01:02:31,514 --> 01:02:33,357 - Mr. Bailey. - Yes, Frank? 846 01:02:33,683 --> 01:02:38,189 Is there any way you could tell us where you hid the nuclear weapon? 847 01:02:38,688 --> 01:02:42,363 Look at all those cows, Frank. They're beautiful. 848 01:02:43,460 --> 01:02:44,530 Yeah. 849 01:02:46,963 --> 01:02:48,033 Cows? 850 01:02:54,304 --> 01:02:57,877 Hi! Yoo noo! 851 01:03:00,443 --> 01:03:01,979 That's not good. 852 01:03:16,226 --> 01:03:17,796 We have eyes on, Frank. 853 01:03:39,015 --> 01:03:40,255 Where's my plane? 854 01:03:43,420 --> 01:03:45,161 They paid me to kill you. 855 01:03:45,655 --> 01:03:48,192 They didn't say I had to do it all at once. 856 01:04:06,543 --> 01:04:07,681 This is not over, Moses. 857 01:04:09,612 --> 01:04:11,956 We're not over! It's not! 858 01:04:20,457 --> 01:04:22,027 What's wrong with him? 859 01:05:21,184 --> 01:05:22,185 Wow. 860 01:05:22,786 --> 01:05:24,595 What is this place? 861 01:05:24,854 --> 01:05:26,595 My first safe house. 862 01:05:28,191 --> 01:05:32,469 Untouched, since 1984. Aw! 863 01:05:39,702 --> 01:05:40,976 Fugu poison? 864 01:05:41,204 --> 01:05:44,777 Fugu poison is deadly stuff. Terrible death. 865 01:05:44,974 --> 01:05:48,820 This your little gizmo? XKG gas. I invented it. 866 01:05:49,712 --> 01:05:52,625 We tried to take out old Fidel Castro in '61 in Cuba. 867 01:05:52,816 --> 01:05:54,056 That didn't work though. 868 01:05:54,651 --> 01:05:55,721 Any tea, Frank? 869 01:05:55,885 --> 01:05:58,092 Why does Han hate you so much? 870 01:05:58,655 --> 01:06:00,464 Not enough hugs as a child. 871 01:06:02,392 --> 01:06:06,898 Frank framed him for stealing state secrets. 872 01:06:07,130 --> 01:06:11,909 So he went from being a highly decorated counter-intel officer 873 01:06:12,068 --> 01:06:15,015 to... ... to being a pariah. 874 01:06:15,472 --> 01:06:20,319 What's ironic though, is that Frank actually created the circumstances 875 01:06:20,410 --> 01:06:21,912 for his own death. 876 01:06:22,145 --> 01:06:23,180 It's poetic. 877 01:06:23,980 --> 01:06:25,254 I ain't dead yet. 878 01:06:34,090 --> 01:06:37,196 Should you eat that? 879 01:06:37,594 --> 01:06:39,369 Is that safe? 880 01:06:40,163 --> 01:06:44,543 It's before they had that, you know, "sell by“ date stuff. 881 01:06:44,667 --> 01:06:45,771 Oh. 882 01:06:47,504 --> 01:06:49,177 So did you get to meet Castro? 883 01:06:50,206 --> 01:06:51,207 Who? 884 01:06:51,441 --> 01:06:52,886 Did you get to meet Castro? 885 01:06:53,109 --> 01:06:55,851 Yes, I did, actually. About two weeks after Kennedy was assassinated. 886 01:06:55,945 --> 01:06:57,288 Talking of which, Frank, 887 01:06:58,181 --> 01:07:00,627 I'm starting to remember more and more who I am 888 01:07:00,683 --> 01:07:02,287 and who I was and the weapons I made. 889 01:07:02,519 --> 01:07:04,692 My God, it really is amazing. 890 01:07:04,888 --> 01:07:07,960 How efficiently those boys from MIG, may God bless 'em... 891 01:07:08,358 --> 01:07:09,359 But you know something, Frank? 892 01:07:09,459 --> 01:07:11,302 They really do throw us away. Don't they, old sport? 893 01:07:11,528 --> 01:07:14,168 When we're no longer convenient, I suppose. 894 01:07:14,230 --> 01:07:16,574 As though we'd never given them the best years of our lives. 895 01:07:16,866 --> 01:07:18,209 Bit of a joke, really. 896 01:07:19,302 --> 01:07:21,077 Yes, very strange. 897 01:07:22,805 --> 01:07:24,751 Do you remember where Nightshade is? 898 01:07:26,309 --> 01:07:27,310 I'm sorry, my dear? 899 01:07:27,710 --> 01:07:29,656 Do you remember where Nightshade is? 900 01:07:30,647 --> 01:07:31,819 Oh, yes. 901 01:07:33,716 --> 01:07:35,059 Now, this feels right. 902 01:07:38,321 --> 01:07:41,393 It's around here somewhere. I'm sure this time. 903 01:07:41,824 --> 01:07:43,735 Everything looks different completely. 904 01:07:44,494 --> 01:07:45,837 Maybe it's over here. 905 01:07:45,995 --> 01:07:48,339 - It's been hours. Hours. - Yeah, this is it. 906 01:07:48,998 --> 01:07:50,068 Here we are. 907 01:07:50,833 --> 01:07:52,835 How are those Jimmy Choos working out for you? 908 01:07:54,170 --> 01:07:55,410 The entrance is up there. 909 01:07:57,006 --> 01:07:58,349 Who's Papa John? 910 01:07:58,575 --> 01:07:59,576 It's new. 911 01:07:59,676 --> 01:08:00,780 Entrance to what? 912 01:08:01,611 --> 01:08:03,750 Secret tunnels through the old catacombs. 913 01:08:03,947 --> 01:08:05,688 Brezhnev used it to sneak his mistress in. 914 01:08:05,915 --> 01:08:07,087 - In where? - In there. 915 01:08:09,352 --> 01:08:10,422 The Kremlin? 916 01:08:11,421 --> 01:08:13,025 The weapon is in the Kremlin? 917 01:08:13,356 --> 01:08:14,960 It's the one place they wouldn't look. 918 01:08:33,109 --> 01:08:35,214 Jesus. Do you mind keeping it warm? 919 01:08:50,893 --> 01:08:53,840 You have no idea the damage you've done. 920 01:08:54,063 --> 01:08:57,476 You kept one of our own locked up for 32 years. 921 01:08:57,567 --> 01:08:58,841 I have kept the world safe. 922 01:08:58,935 --> 01:09:01,506 - If that weapon falls into the wrong hands... - The weapon? 923 01:09:02,338 --> 01:09:06,753 You haven't the slightest idea. 924 01:09:13,082 --> 01:09:14,425 You must let me call Moses. 925 01:09:14,484 --> 01:09:16,430 He doesn't know what he's walking into. 926 01:09:16,819 --> 01:09:19,857 You've had your chance. It's over. 927 01:09:21,591 --> 01:09:23,366 I'm sorry, Victoria. 928 01:09:29,999 --> 01:09:31,945 Sorry, my ass. 929 01:09:33,703 --> 01:09:35,444 They say you're a legend around here. 930 01:09:36,005 --> 01:09:37,040 I've... 931 01:09:38,374 --> 01:09:39,785 I've never heard of you. 932 01:09:40,777 --> 01:09:43,781 Must have been a bit before my time. 933 01:09:49,952 --> 01:09:51,625 Well, you've heard of me now. 934 01:09:54,791 --> 01:09:58,864 How is it possible they never picked up the radiation signature from that bomb? 935 01:09:59,062 --> 01:10:01,474 That's the million dollar question. 936 01:10:02,965 --> 01:10:04,967 Hey, gang. This is new. 937 01:10:06,135 --> 01:10:07,910 What do you think is behind that wall? 938 01:10:09,072 --> 01:10:10,244 Um... 939 01:10:10,740 --> 01:10:12,048 I think Russians. 940 01:10:36,499 --> 01:10:39,002 If anybody sees that hole, we're dead. 941 01:10:39,235 --> 01:10:40,908 I'm gonna need you to help me to disarm the weapon. 942 01:10:41,237 --> 01:10:43,239 Frank, somebody's gotta guard the door. 943 01:10:44,507 --> 01:10:45,952 - No. - But... 944 01:10:48,244 --> 01:10:49,450 MARVIN; You'll need this. 945 01:11:03,025 --> 01:11:04,129 One more time. 946 01:11:09,699 --> 01:11:11,110 Great. Great, What does that mean? 947 01:11:11,200 --> 01:11:13,578 "Gas leak. Maintenance is coming." 948 01:11:13,636 --> 01:11:16,048 - Good. And then they'll move on. - And what if they don't? 949 01:11:16,539 --> 01:11:17,609 - Want a gun? - Yes. 950 01:11:17,707 --> 01:11:18,947 No. No gun. 951 01:11:19,709 --> 01:11:22,986 Just don't move. You're a security guard. 952 01:11:23,546 --> 01:11:25,617 Don't smile. You can't smile. 953 01:11:28,885 --> 01:11:31,229 You just never leave your post. Okay? 954 01:11:32,555 --> 01:11:33,625 FRANK; Nice. 955 01:11:47,403 --> 01:11:48,973 Two shots, here and here. 956 01:11:49,172 --> 01:11:51,516 Drag the body in there and repeat as necessary. 957 01:11:51,741 --> 01:11:54,085 - No safety. - No safety. 958 01:12:09,158 --> 01:12:12,264 Frank, I don't like the Kremlin so much. 959 01:12:12,829 --> 01:12:17,369 And I like being underneath it even less. 960 01:12:30,513 --> 01:12:31,787 Here we are. 961 01:12:33,950 --> 01:12:36,954 That's great. It's just like yesterday. 962 01:12:38,955 --> 01:12:41,367 There's my wrench or crow bar. Look at this. 963 01:12:42,625 --> 01:12:43,626 There. 964 01:12:44,527 --> 01:12:45,870 Hey, look, chaps. 965 01:12:46,362 --> 01:12:48,467 That's my old pipe. I knew I'd left it somewhere. 966 01:12:48,531 --> 01:12:50,636 My dear wife bought this the fifth, 1969. 967 01:12:50,700 --> 01:12:53,476 It was our wedding anniversary. Oh, yes! This is, um... 968 01:12:54,704 --> 01:12:57,480 This is Nightshade, by the way. 969 01:13:03,312 --> 01:13:04,382 There. 970 01:13:05,882 --> 01:13:07,828 - Is that. .. - That's Red Mercury. 971 01:13:09,151 --> 01:13:10,494 Red Mercury? 972 01:13:10,820 --> 01:13:12,766 We were always told it was a Cold War myth. 973 01:13:13,422 --> 01:13:15,834 Yes, they said it couldn't be done, but I did it. See? 974 01:13:15,892 --> 01:13:18,998 Frank, if that's Red Mercury, you can zip it up in a backpack 975 01:13:19,095 --> 01:13:21,405 and take it on the White House tour. It's undetectable. 976 01:13:22,164 --> 01:13:25,077 No signature. No fallout. 977 01:13:25,167 --> 01:13:27,408 This is a weapon that will entirely change 978 01:13:27,503 --> 01:13:30,950 the balance of international power overnight. Just like that. 979 01:13:31,841 --> 01:13:33,411 We're all gonna die. 980 01:13:34,076 --> 01:13:35,180 On your knees. 981 01:13:38,581 --> 01:13:39,616 Katja. 982 01:13:40,683 --> 01:13:42,856 No government should have this weapon. 983 01:13:43,352 --> 01:13:45,855 Not yours. And not mine. 984 01:13:46,622 --> 01:13:48,192 I have orders. 985 01:13:49,292 --> 01:13:52,102 This isn't about orders. This is about right and wrong. 986 01:13:52,962 --> 01:13:54,100 Don't. 987 01:13:56,198 --> 01:13:58,439 Did you really come to see me in the States? 988 01:13:58,968 --> 01:14:00,140 Yes. 989 01:14:01,370 --> 01:14:03,816 What color were the flowers outside my house? 990 01:14:11,714 --> 01:14:13,057 Yellow. 991 01:15:10,673 --> 01:15:13,313 What in the name of... Hey! 992 01:15:15,644 --> 01:15:17,487 What are you doing kissing this guy? 993 01:15:17,546 --> 01:15:18,820 I didn't wanna kill him. 994 01:15:18,881 --> 01:15:21,327 What kinda stupid logic is that? 995 01:15:21,384 --> 01:15:22,988 What in the Sam Hill is she doing here? 996 01:15:23,052 --> 01:15:25,054 She's working with us again. 997 01:15:25,154 --> 01:15:26,360 Like heck she is. 998 01:15:26,455 --> 01:15:27,525 Why were you kissing that guy? 999 01:15:27,623 --> 01:15:31,503 Kids, what happens in the Kremlin stays in the Kremlin. 1000 01:15:33,996 --> 01:15:36,840 You are gonna have to explain this to me. 1001 01:15:59,989 --> 01:16:01,059 Hey, Comrades! 1002 01:16:01,557 --> 01:16:02,695 Here's to more success. 1003 01:16:03,059 --> 01:16:04,060 Success. 1004 01:16:04,160 --> 01:16:05,332 And saving the world! 1005 01:16:05,728 --> 01:16:06,832 Saving the world! 1006 01:16:07,363 --> 01:16:08,569 Na zdorovie! 1007 01:16:08,664 --> 01:16:09,665 Na zdomvie! 1008 01:16:16,572 --> 01:16:19,052 I got this. Right back. 1009 01:16:19,508 --> 01:16:20,509 Hey. 1010 01:16:20,843 --> 01:16:21,844 Where are you? 1011 01:16:21,911 --> 01:16:22,912 Moscow. 1012 01:16:23,546 --> 01:16:25,253 He's a nutter, Francis. 1013 01:16:25,448 --> 01:16:27,860 MI6 didn't lock him up because he created the weapon 1014 01:16:27,917 --> 01:16:29,726 but because he wants to see it go off. 1015 01:16:35,391 --> 01:16:36,597 Hello, Frank. 1016 01:16:37,626 --> 01:16:39,628 That was Victoria, wasn't it? 1017 01:16:40,129 --> 01:16:42,769 Telling you that I was some son of a monster 1018 01:16:42,865 --> 01:16:46,403 who once wanted to destroy the Soviet empire. 1019 01:16:46,902 --> 01:16:50,076 Yeah. Very slowly. 1020 01:16:52,241 --> 01:16:53,914 That's it. Good boy. 1021 01:16:59,815 --> 01:17:01,817 Good. In you go. 1022 01:17:03,219 --> 01:17:04,254 Marvin... 1023 01:17:05,221 --> 01:17:06,564 Guns down. 1024 01:17:14,930 --> 01:17:17,171 Weapons down. Very slowly. 1025 01:17:19,468 --> 01:17:21,846 You planted the thing on WikiLeaks. 1026 01:17:22,071 --> 01:17:25,177 Oh, yes, it was a cell phone taken from a guard. 1027 01:17:25,741 --> 01:17:28,984 I was just itching to get my revenge on MI6, you see. 1028 01:17:29,178 --> 01:17:32,125 Frank' you were absolutely marvelous the way you found The Frog. 1029 01:17:32,414 --> 01:17:33,825 No one else could have found him. 1030 01:17:34,016 --> 01:17:35,120 Jack? 1031 01:17:36,986 --> 01:17:40,160 Sorry, Frank, I made a deal already with Mr. Horton for Red Mercury. 1032 01:17:40,823 --> 01:17:42,325 - Well done, Bailey. - Thanks. 1033 01:17:43,425 --> 01:17:45,496 Nice to see you again, Frank. Pick up the guns. 1034 01:17:46,762 --> 01:17:49,368 Your country appreciates your sacrifice, Frank. 1035 01:17:51,133 --> 01:17:52,544 But your time's up. 1036 01:17:54,003 --> 01:17:55,038 Let's go. 1037 01:17:56,939 --> 01:17:58,043 It's time, Bailey. 1038 01:17:58,374 --> 01:17:59,478 Yes, it is time. 1039 01:18:02,111 --> 01:18:03,112 Very Interesting. 1040 01:18:03,179 --> 01:18:09,130 Rogue American agents turned nuclear terrorists kill lop Russian officer. 1041 01:18:09,852 --> 01:18:10,887 Not good. 1042 01:18:11,720 --> 01:18:13,529 So long, Frank. So long, Marvin. 1043 01:18:15,224 --> 01:18:16,567 Come on, boys, let's go. 1044 01:18:22,298 --> 01:18:24,471 Easy. Easy. 1045 01:18:58,000 --> 01:19:00,503 Oh, please, let me take that from you. 1046 01:19:00,869 --> 01:19:03,213 I thought we were doing the debriefing in London. 1047 01:19:03,405 --> 01:19:06,409 Oh, we were. But since you're such a sick, twisted bastard, 1048 01:19:06,508 --> 01:19:07,509 you're going to Colorado. 1049 01:19:07,743 --> 01:19:11,054 There's a secret facility there, it's about a mile underground, 1050 01:19:11,113 --> 01:19:13,957 where you will spend your remaining years having every bit of knowledge 1051 01:19:14,049 --> 01:19:16,051 plucked from that giant head of yours. 1052 01:19:16,118 --> 01:19:17,119 - Really? - Hmm. 1053 01:19:17,620 --> 01:19:19,065 And since we're speaking frankly, 1054 01:19:19,121 --> 01:19:21,294 I should say that it will make your last 32 years 1055 01:19:21,390 --> 01:19:23,529 seem like a vacation in the Caribbean. 1056 01:19:24,760 --> 01:19:25,761 Cuff him. 1057 01:19:26,362 --> 01:19:27,432 Mmm. 1058 01:19:28,464 --> 01:19:29,636 Oh, I say. 1059 01:19:30,933 --> 01:19:31,968 Well, well. 1060 01:19:35,304 --> 01:19:36,977 Bet you didn't see that coming. Did you, old man? 1061 01:19:37,439 --> 01:19:39,976 I must say, I didn't. Jolly good. 1062 01:19:40,209 --> 01:19:41,210 After you. 1063 01:19:41,577 --> 01:19:43,557 Thank you. Good morning, gentlemen. 1064 01:20:05,234 --> 01:20:06,304 What did he say? 1065 01:20:06,502 --> 01:20:07,606 Ready. 1066 01:20:08,337 --> 01:20:09,782 Do something. Do something. 1067 01:20:09,972 --> 01:20:10,973 I love you. 1068 01:20:11,173 --> 01:20:13,119 At least Han didn't get us first. 1069 01:20:13,409 --> 01:20:15,355 Really? You're gonna bring that up right now? 1070 01:20:31,427 --> 01:20:35,534 Ah, there is nothing more sexy in the whole world 1071 01:20:36,432 --> 01:20:40,778 than a beautiful woman with an incredible gun. 1072 01:20:41,970 --> 01:20:43,449 You're such a romantic. 1073 01:20:50,479 --> 01:20:51,617 Watch your eyes. 1074 01:20:53,816 --> 01:20:54,851 Close your eyes. 1075 01:20:56,685 --> 01:21:01,065 I love the way your toes curl right before you fire. 1076 01:21:01,657 --> 01:21:03,034 Hopeless. 1077 01:21:03,125 --> 01:21:04,570 Mmm. 1078 01:21:04,660 --> 01:21:05,661 Ah! 1079 01:21:47,736 --> 01:21:49,340 - Freeze. - Shh! 1080 01:21:52,441 --> 01:21:55,684 You know something? I don't think you ought to point that idiotic thing at me. 1081 01:21:55,878 --> 01:21:59,451 You should really start thinking about your security protocol, don't you think? 1082 01:22:01,350 --> 01:22:02,420 What the hell is that? 1083 01:22:02,518 --> 01:22:04,191 That, my dear boy, is an antidote 1084 01:22:04,386 --> 01:22:08,857 to the most powerful nerve agent ever created. Look. 1085 01:22:18,267 --> 01:22:19,575 Hello, boys. 1086 01:22:36,318 --> 01:22:37,661 Hello, Mr. Davis. 1087 01:22:42,891 --> 01:22:44,598 And you didn't see that coming. 1088 01:22:44,660 --> 01:22:46,139 Did you, old sport? 1089 01:22:46,728 --> 01:22:49,231 I'm sure you wouldn't want to miss what's coming next. 1090 01:22:49,898 --> 01:22:52,435 It's a little antidote. Jolly good. 1091 01:22:53,101 --> 01:22:54,239 That's right. 1092 01:22:54,336 --> 01:22:55,781 Uh, uh, uh, uh. 1093 01:22:55,838 --> 01:22:58,079 Good. Thank you. 1094 01:22:59,775 --> 01:23:00,810 Jolly good. 1095 01:23:01,944 --> 01:23:04,515 Honestly, two days, Frank, two days, 1096 01:23:04,613 --> 01:23:06,115 and you're in front of a firing squad? 1097 01:23:06,181 --> 01:23:07,182 Yeah. But look... 1098 01:23:07,282 --> 01:23:09,819 No. No excuses. You're better than this. It's pathetic. 1099 01:23:09,918 --> 01:23:13,923 Frank, an American military transport made an emergency landing in London. 1100 01:23:14,423 --> 01:23:16,767 Everyone aboard was found dead. 1101 01:23:17,292 --> 01:23:20,501 Bailey has taken refuge in the Iranian embassy. 1102 01:23:20,996 --> 01:23:22,669 The Iranian embassy? 1103 01:23:22,865 --> 01:23:24,105 We've gotta go there. 1104 01:23:25,000 --> 01:23:27,037 All right. Get 'em ready. 1105 01:23:27,536 --> 01:23:29,846 I'm gonna make sure we're cleared for takeoff. 1106 01:23:30,506 --> 01:23:32,645 If the world is here in a week, 1107 01:23:33,775 --> 01:23:35,846 I will meet you in the Turks and Caicos. 1108 01:23:35,944 --> 01:23:37,014 Mmm-hmm. 1109 01:23:37,112 --> 01:23:39,786 And we will spend all night 1110 01:23:39,848 --> 01:23:41,794 - beneath the stars. Beneath the stars. 1111 01:23:43,118 --> 01:23:44,290 Mmm... 1112 01:24:21,990 --> 01:24:23,401 I don't speak Korean! 1113 01:24:32,701 --> 01:24:33,907 You having fun yet? 1114 01:24:34,102 --> 01:24:36,241 I'll let you know when I start having fun. 1115 01:24:40,042 --> 01:24:41,282 You betrayed me. 1116 01:24:41,677 --> 01:24:42,747 I had no choice. 1117 01:24:49,418 --> 01:24:52,297 You'd have done the same thing, if you were me. 1118 01:24:57,759 --> 01:24:59,363 How much is the US paying you? 1119 01:24:59,595 --> 01:25:00,596 20 million. 1120 01:25:00,696 --> 01:25:01,868 Are you kiddin' me? 1121 01:25:04,466 --> 01:25:05,536 I asked for more. 1122 01:25:08,804 --> 01:25:09,976 What happened to you? 1123 01:25:10,372 --> 01:25:11,783 You used to be a good agent. 1124 01:25:24,152 --> 01:25:26,758 Stop! Wait a minute. Listen, I need your help. 1125 01:25:27,789 --> 01:25:30,736 I know there's a part of you that wants to do the right thing. 1126 01:25:30,926 --> 01:25:32,405 There is a weapon that's gonna be detonated... 1127 01:25:35,831 --> 01:25:37,105 Bullshit. 1128 01:25:39,001 --> 01:25:40,503 It's not bullshit. 1129 01:25:43,438 --> 01:25:45,440 There's a bomb headed for London right now. 1130 01:25:46,308 --> 01:25:49,653 Eleven million people are gonna lose their lives if you don't help me. 1131 01:26:25,380 --> 01:26:26,552 All right. 1132 01:26:28,850 --> 01:26:30,158 Let's go. 1133 01:26:35,724 --> 01:26:38,796 This doesn't mean I'm not going to kill you later. 1134 01:26:39,494 --> 01:26:40,529 I know. 1135 01:26:41,997 --> 01:26:43,999 I think the Way to make a relationship work 1136 01:26:44,199 --> 01:26:48,011 is that neither of you give up who you are. Don't you agree, Marvin? 1137 01:26:58,480 --> 01:27:01,086 Exactly. Exactly what Marvin says. 1138 01:27:01,316 --> 01:27:06,265 Falling in love is like jumping off a cliff. You just have to believe and let go. 1139 01:27:09,758 --> 01:27:11,237 My God! 1140 01:27:12,928 --> 01:27:14,271 Are you okay? 1141 01:27:16,398 --> 01:27:17,433 No, he's all right. 1142 01:27:17,833 --> 01:27:18,868 He's with us. 1143 01:27:22,771 --> 01:27:24,114 We talked it out. 1144 01:27:39,721 --> 01:27:42,861 Kill Bailey. Secure the weapon. 1145 01:27:42,924 --> 01:27:43,925 How hard can it be? 1146 01:27:46,628 --> 01:27:49,370 Of course, the external security is very, very heavy 1147 01:27:49,431 --> 01:27:52,412 but inside there are hardcore Revolutionary Guards. 1148 01:27:52,467 --> 01:27:54,378 They are serious fanatics. 1149 01:27:56,571 --> 01:27:58,209 The whole thing depends on her. 1150 01:27:59,641 --> 01:28:03,384 You do realize, if they catch you, they will kill you. 1151 01:28:10,652 --> 01:28:12,632 I know this won't be easy for you, but don't worry. 1152 01:28:12,788 --> 01:28:13,789 Okay? 1153 01:28:20,729 --> 01:28:23,903 You know, I've been thinking about 1154 01:28:25,000 --> 01:28:28,072 you and me. 1155 01:28:28,904 --> 01:28:30,975 And I just... 1156 01:28:36,144 --> 01:28:37,487 I got you something. 1157 01:28:55,163 --> 01:28:56,369 Wow. 1158 01:28:56,598 --> 01:28:57,702 You like it? 1159 01:28:57,999 --> 01:29:00,001 - I love it. - Seven rounds. 1160 01:29:06,341 --> 01:29:08,048 - Okay. - Not yet. I'm not ready. 1161 01:29:08,143 --> 01:29:10,350 - Stop, no. - Not right now. Wait. 1162 01:29:10,445 --> 01:29:11,822 If you don't do it, you're gonna blow it, all right? 1163 01:29:11,880 --> 01:29:12,881 Look at me. 1164 01:29:12,981 --> 01:29:14,187 - I'm gonna count to three. - Mmm. Listen... 1165 01:29:14,282 --> 01:29:15,352 I'm gonna count to three, okay? 1166 01:29:15,450 --> 01:29:16,520 - We can go back to the... - In English. 1167 01:29:17,219 --> 01:29:19,529 - One... - Not now. No. Wait. 1168 01:29:19,721 --> 01:29:21,200 Two... 1169 01:29:23,158 --> 01:29:24,728 God damn it. 1170 01:29:25,994 --> 01:29:27,029 Hi. 1171 01:29:39,040 --> 01:29:40,519 She's gonna get killed. 1172 01:29:41,309 --> 01:29:43,880 It's tough when they leave the nest. 1173 01:29:44,246 --> 01:29:46,351 Frank, come on. A little trust. 1174 01:29:46,414 --> 01:29:48,724 She has talents you and I will never have. 1175 01:29:49,384 --> 01:29:50,658 What talents? 1176 01:29:51,186 --> 01:29:52,529 People like her. 1177 01:29:53,688 --> 01:29:57,864 If she lives, this'll be good for your relationship. 1178 01:29:58,226 --> 01:29:59,330 You're right. 1179 01:29:59,728 --> 01:30:03,335 And if there's one thing I know, it's women and covert ops. 1180 01:30:04,032 --> 01:30:05,511 That's two things. 1181 01:30:08,069 --> 01:30:10,049 No, grasshopper. 1182 01:30:11,339 --> 01:30:12,682 It is not. 1183 01:30:13,275 --> 01:30:17,018 I wanna tell you a secret, Mr. Minister. 1184 01:30:22,751 --> 01:30:25,527 Is she gonna make outwith this guy, too? 1185 01:30:28,890 --> 01:30:29,960 Ohh! 1186 01:30:30,558 --> 01:30:31,730 What the hell was that? 1187 01:30:32,060 --> 01:30:33,300 Blowfish poison. 1188 01:30:33,929 --> 01:30:37,240 Paralysis and shooting pains will grip your entire body. 1189 01:30:37,866 --> 01:30:40,039 And you will slowly asphyxiate until you choke to death 1190 01:30:40,101 --> 01:30:43,571 while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. 1191 01:30:51,746 --> 01:30:54,386 I will die before I compromise my country. 1192 01:30:56,284 --> 01:31:00,323 Okay. We will drive you to your office where you will write a letter on official stationery 1193 01:31:00,422 --> 01:31:02,834 denouncing the treatment of women in Iran. 1194 01:31:02,924 --> 01:31:04,426 Then you will get your antidote. 1195 01:31:05,293 --> 01:31:06,567 That's it? 1196 01:31:17,105 --> 01:31:18,140 How may I help you? 1197 01:31:37,092 --> 01:31:40,630 Ah. Dr. Bailey, my apologies for the delay. 1198 01:31:41,262 --> 01:31:44,209 Professor Dombrovski has declared the weapon authentic. 1199 01:31:44,299 --> 01:31:45,869 And we're prepared to proceed. 1200 01:31:46,334 --> 01:31:49,281 As soon as my money's transferred, Mr. Ambassador. 1201 01:31:54,542 --> 01:31:56,954 Move! She's with me. 1202 01:32:17,899 --> 01:32:18,900 Arman? 1203 01:32:25,306 --> 01:32:26,341 He needs to go. 1204 01:32:26,408 --> 01:32:27,648 Okay, okay. 1205 01:32:28,910 --> 01:32:30,583 What are you talking about? Who is she? 1206 01:32:30,812 --> 01:32:32,723 Sir, I'm sorry, you need 10 leave. 1207 01:32:33,014 --> 01:32:34,584 You need to shut up! 1208 01:32:35,183 --> 01:32:36,184 No. 1209 01:32:36,251 --> 01:32:38,060 What? What is happening here? 1210 01:32:38,153 --> 01:32:39,188 Sorry. What are you doing? 1211 01:32:39,254 --> 01:32:41,325 Tell me what is happening here! Who is she? 1212 01:32:41,389 --> 01:32:44,097 Get out! When I say "get out," gel out of here! 1213 01:32:44,192 --> 01:32:45,500 You need to go! 1214 01:32:45,693 --> 01:32:47,070 You shut the fuck up! 1215 01:32:56,604 --> 01:32:58,015 Where's the safe? 1216 01:32:58,239 --> 01:32:59,274 What? 1217 01:33:00,241 --> 01:33:01,777 Where's the safe? 1218 01:33:13,455 --> 01:33:15,935 Poo pods coming. 1219 01:33:34,476 --> 01:33:35,921 24 Hour Plumbing. 1220 01:33:36,111 --> 01:33:38,751 Hurry. Emergency. Water everywhere. Come quick. 1221 01:33:52,760 --> 01:33:54,762 Stop! Plumbers, wait! 1222 01:33:54,963 --> 01:33:56,909 It's okay! This way. 1223 01:33:58,399 --> 01:33:59,503 Money received. 1224 01:34:00,068 --> 01:34:01,172 Good show. 1225 01:34:02,003 --> 01:34:03,607 Let's see our friend here. 1226 01:34:08,309 --> 01:34:09,947 Would you lend me your knife, please? 1227 01:34:10,745 --> 01:34:11,815 Thank you. 1228 01:34:13,915 --> 01:34:15,588 Sorry about the mess on the carpet. 1229 01:34:18,153 --> 01:34:19,188 Oh, well. 1230 01:34:19,654 --> 01:34:22,498 At this point, Jack... You don't mind me calling you "Jack," I hope. 1231 01:34:22,590 --> 01:34:25,628 You must be beginning to comprehend 1232 01:34:25,693 --> 01:34:28,503 the stunning totality of your failure. 1233 01:34:30,765 --> 01:34:31,971 You can't give it to them. 1234 01:34:32,367 --> 01:34:34,608 Oh, I've no more interest in giving Red Mercury 1235 01:34:34,669 --> 01:34:37,513 to these boys than I have in giving it to you. 1236 01:34:44,179 --> 01:34:45,214 Jesus. 1237 01:34:45,346 --> 01:34:47,553 Yes, it's a sad old world, you know. 1238 01:34:47,649 --> 01:34:49,287 Anyway, that's only my opinion. 1239 01:34:49,484 --> 01:34:52,158 But the central point is this, Jack, 1240 01:34:52,520 --> 01:34:56,559 you see, when men like you and those dickheads from MIG 1241 01:34:56,658 --> 01:34:59,002 or CIA or whatever sewers you came from. 1242 01:34:59,194 --> 01:35:01,834 When you take away not only my life 1243 01:35:02,397 --> 01:35:05,901 but the innocent lives of my dear beloved wife Natasha 1244 01:35:06,000 --> 01:35:08,844 and my little boy, who was only six, you see. Yes. 1245 01:35:08,903 --> 01:35:10,211 I mean, what can I say? 1246 01:35:11,806 --> 01:35:14,309 When you mess with me, buddy, 1247 01:35:14,709 --> 01:35:15,881 this is what you get. 1248 01:35:16,477 --> 01:35:17,581 Go to hell, old man. 1249 01:35:24,018 --> 01:35:25,929 Fare thee well, patriot. 1250 01:35:31,826 --> 01:35:32,896 Boom. 1251 01:35:34,662 --> 01:35:35,902 Now what's next? 1252 01:35:36,698 --> 01:35:37,733 Ah, Washington. 1253 01:35:50,712 --> 01:35:52,783 Baby, hey' 1254 01:35:52,880 --> 01:35:54,018 Are you okay? 1255 01:35:56,217 --> 01:35:57,355 Hah! 1256 01:35:57,719 --> 01:35:58,720 Awesome! 1257 01:36:16,971 --> 01:36:17,949 Oh, shit. 1258 01:36:18,039 --> 01:36:20,645 - Is that it? - it's counting down, Frank. 1259 01:36:20,875 --> 01:36:21,876 Shut it off. Right? 1260 01:36:22,076 --> 01:36:25,489 Shut... Yeah. With what? Acupressure? 1261 01:36:25,580 --> 01:36:28,891 - I don't know. - Well, why is it my responsibility? 1262 01:36:30,051 --> 01:36:31,052 Just do something. 1263 01:36:31,419 --> 01:36:33,899 With my Mr. Chemistry set? 1264 01:36:35,089 --> 01:36:38,229 I don't know what I'm doing. You want me to push a button? 1265 01:36:38,960 --> 01:36:40,496 Bailey's loose and the bomb's ticking. 1266 01:36:45,400 --> 01:36:46,902 Wait. Excuse me, ma'am. 1267 01:36:47,101 --> 01:36:48,580 Hello, I have an appointment. 1268 01:36:51,906 --> 01:36:53,783 Gun! 1269 01:37:18,966 --> 01:37:20,206 Gel that bomb outta here. 1270 01:37:25,940 --> 01:37:28,284 - Drop it now, darling. That's right. - My gun! 1271 01:37:35,283 --> 01:37:36,455 Press the button. Ground floor. 1272 01:37:37,485 --> 01:37:39,294 Marvin, let's go! 1273 01:37:44,826 --> 01:37:46,066 Jolly good show. 1274 01:37:53,000 --> 01:37:54,070 Bollocks. 1275 01:37:59,507 --> 01:38:01,817 You really drive this ridiculous thing? 1276 01:38:02,243 --> 01:38:03,517 Can you shoot? 1277 01:38:09,851 --> 01:38:11,489 We need eyes, Francis. 1278 01:38:24,999 --> 01:38:26,842 Come on, Frank. Forty minutes. 1279 01:38:36,177 --> 01:38:37,383 Marvin, how ya doin' back there? 1280 01:38:37,612 --> 01:38:39,455 I can't talk to you right now. 1281 01:38:42,683 --> 01:38:43,787 How is it? 1282 01:38:44,051 --> 01:38:45,121 It's fine. 1283 01:38:48,689 --> 01:38:49,724 Shit! 1284 01:38:54,028 --> 01:38:55,200 Show me something. 1285 01:39:21,389 --> 01:39:22,390 Victoria, 1286 01:39:22,757 --> 01:39:25,294 I got eyes on. Bailey's heading for the M4. 1287 01:39:25,393 --> 01:39:26,428 Got it. 1288 01:39:28,329 --> 01:39:29,399 Got it! 1289 01:39:30,932 --> 01:39:34,436 This one should stop it and this one should detonate it. 1290 01:39:34,502 --> 01:39:36,004 It's fifty-fifty, Frank. 1291 01:39:38,840 --> 01:39:39,910 Wait! 1292 01:39:41,909 --> 01:39:43,081 That's weird. 1293 01:39:43,911 --> 01:39:45,288 Do you have any idea what you're doing? 1294 01:39:47,782 --> 01:39:49,989 Wait, wait! Wait! 1295 01:39:50,084 --> 01:39:51,461 Stop cutting wires! 1296 01:39:51,519 --> 01:39:53,465 I knew we were gonna die! 1297 01:39:55,790 --> 01:39:58,930 - Ready to kill this son of a bitch? Abso-bloody-lutely. 1298 01:40:01,596 --> 01:40:02,597 Damn it! 1299 01:40:07,635 --> 01:40:08,636 Trouble. 1300 01:40:08,936 --> 01:40:09,937 Marvin! 1301 01:40:10,137 --> 01:40:13,050 Frank, it's two pedals and two sticks. 1302 01:40:13,274 --> 01:40:14,309 Okay. 1303 01:40:51,479 --> 01:40:53,891 Damn it! We missed him. He's going into the airport. 1304 01:40:53,981 --> 01:40:55,016 Go get him! 1305 01:40:55,249 --> 01:40:57,160 - Well, where are you? - In trouble. 1306 01:40:57,351 --> 01:40:59,888 Turn back! You are in restricted airspace. 1307 01:40:59,987 --> 01:41:01,523 Frank, they're gonna blow us outta the sky. 1308 01:41:01,589 --> 01:41:02,659 I wouldn't worry about that. 1309 01:41:03,090 --> 01:41:04,330 The engine's shutting down. 1310 01:41:04,926 --> 01:41:06,496 Mayday! Mayday! 1311 01:41:06,694 --> 01:41:07,764 Frank! 1312 01:41:09,030 --> 01:41:10,668 I knew we were gonna die! 1313 01:41:10,765 --> 01:41:11,766 This is your last warning! 1314 01:41:11,866 --> 01:41:14,870 Oh, please, tell me you're not crashing with a weapon of mass destruction. 1315 01:41:18,105 --> 01:41:20,016 No, Frank, no. 1316 01:41:25,846 --> 01:41:26,847 Oh, God. 1317 01:41:39,694 --> 01:41:41,139 You okay back there, Marvin? 1318 01:41:41,362 --> 01:41:44,605 It wasn't exactly a three-point landing, Frank. 1319 01:41:44,699 --> 01:41:45,734 How's the bomb doing? 1320 01:41:49,236 --> 01:41:50,738 I can't stop it. 1321 01:42:04,485 --> 01:42:05,930 We gotta get it outta here. 1322 01:42:07,755 --> 01:42:09,393 Hey! Hey! 1323 01:42:09,557 --> 01:42:10,592 Get outta the car. 1324 01:42:22,670 --> 01:42:23,740 Hello, Frank. 1325 01:42:24,271 --> 01:42:25,409 Welcome aboard. 1326 01:42:28,442 --> 01:42:30,513 Always the good soldier, aren't you? 1327 01:42:32,246 --> 01:42:33,520 Stalemate. 1328 01:42:34,015 --> 01:42:38,088 How will you take him out and not shoot her first? 1329 01:42:39,854 --> 01:42:41,856 Frank, it's okay. 1330 01:42:42,690 --> 01:42:45,102 You can shoot. It's okay. 1331 01:42:46,093 --> 01:42:48,869 Put the gun down. 1332 01:42:49,964 --> 01:42:50,999 Put the gun down! 1333 01:42:53,434 --> 01:42:54,708 Drop the gun! 1334 01:42:57,538 --> 01:43:01,111 Put the gun down, Frankie. 1335 01:43:02,376 --> 01:43:03,548 Thank you. 1336 01:43:04,879 --> 01:43:06,222 Pretty smart. 1337 01:43:07,615 --> 01:43:10,459 So love does conquer all. 1338 01:43:11,485 --> 01:43:13,294 Go to your golden warrior. 1339 01:43:16,057 --> 01:43:17,127 That's a good girl. 1340 01:43:19,460 --> 01:43:20,461 Aw! 1341 01:43:23,230 --> 01:43:24,300 Come here. 1342 01:43:24,498 --> 01:43:27,240 Ah! It's so sweet. 1343 01:43:28,803 --> 01:43:32,683 Now leave the plane. Take Nightshade with you. 1344 01:43:34,742 --> 01:43:35,812 Bye, Frank. 1345 01:43:38,179 --> 01:43:39,590 Sweet dreams. 1346 01:43:55,663 --> 01:43:57,506 Why didn't you just shoot me? 1347 01:44:16,217 --> 01:44:18,788 - What happened? - I couldn't disarm it. 1348 01:44:26,961 --> 01:44:28,531 Oh, crap. 1349 01:44:30,531 --> 01:44:31,532 Marvin, 1350 01:44:31,899 --> 01:44:33,378 it's going to detonate? 1351 01:44:33,734 --> 01:44:34,872 Yeah. 1352 01:44:35,035 --> 01:44:36,207 Put your arms around me. 1353 01:44:59,560 --> 01:45:00,630 Oh... 1354 01:45:02,263 --> 01:45:03,970 I didn't see that one coming. 1355 01:45:23,250 --> 01:45:25,457 There's something you don't see every day. 1356 01:45:30,858 --> 01:45:32,599 You put the bomb on the plane. 1357 01:45:36,297 --> 01:45:39,608 And, um, you didn't think to mention that? 1358 01:45:39,800 --> 01:45:41,473 You blew up my plane. 1359 01:45:41,769 --> 01:45:42,770 Sorry. 1360 01:45:42,870 --> 01:45:45,976 I was wrong? So we're not even gonna die? 1361 01:45:46,473 --> 01:45:47,474 Not yet. 1362 01:45:49,109 --> 01:45:53,319 I was actually starting to like you. I was even thinking about not killing you. 1363 01:45:53,380 --> 01:45:55,621 This is what happens when you try to save the world. 1364 01:45:55,816 --> 01:45:56,988 Han. Han, you can't 1365 01:45:57,051 --> 01:45:58,621 - put a price on these things. - U h-uh. 1366 01:45:58,786 --> 01:46:03,132 You owe me 30 mil for the plane. And 20 for not killing you. 1367 01:46:03,624 --> 01:46:05,467 You're a dead man, Moses. 1368 01:46:07,628 --> 01:46:08,902 Thanks for your help. 1369 01:46:10,664 --> 01:46:11,802 Really. 1370 01:46:14,168 --> 01:46:15,340 You think he means it? 1371 01:46:15,569 --> 01:46:16,912 Nah, he's a nice guy. 1372 01:46:17,137 --> 01:46:18,411 I mean it, Frank! 1373 01:46:18,639 --> 01:46:19,811 All right. 1374 01:46:23,477 --> 01:46:24,547 Aw! 1375 01:46:24,745 --> 01:46:26,588 They're going to be right as rain. 1376 01:46:28,749 --> 01:46:32,162 He made the run to emotional safety. 1377 01:46:36,523 --> 01:46:37,661 So... 1378 01:46:38,659 --> 01:46:40,661 I did hear about this job in Caracas. 1379 01:46:42,663 --> 01:46:43,835 And? 1380 01:46:57,845 --> 01:47:00,519 Don't look at me. She's your girlfriend. 1381 01:47:04,218 --> 01:47:05,356 Oh. 1382 01:47:06,353 --> 01:47:07,354 Come on.97830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.