All language subtitles for 800.Words.S03E10.1080p.HDTV.x264-CCT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,473 ♪ And when the day is done... ♪ 2 00:00:02,513 --> 00:00:05,102 Since the dawn of time, humans have done it - 3 00:00:05,113 --> 00:00:07,152 as cave dwellers, through millennia. 4 00:00:07,153 --> 00:00:10,073 The pursuit of it is hardwired into us. 5 00:00:10,113 --> 00:00:12,231 It's as natural as the big blue sea. 6 00:00:13,073 --> 00:00:16,913 And yet the human race - we make such a big deal out of it. 7 00:00:16,953 --> 00:00:20,912 I'm talking about a column subject guaranteed to embarrass my children. 8 00:00:20,913 --> 00:00:22,793 And maybe myself. 9 00:00:24,113 --> 00:00:26,673 S-E-X. 10 00:00:26,713 --> 00:00:29,752 It seems we humans spend more time thinking about it, 11 00:00:29,753 --> 00:00:32,753 talking about it, or writing about it... 12 00:00:32,793 --> 00:00:34,833 Than actually doing it. 13 00:00:38,073 --> 00:00:39,673 Hi. 14 00:00:39,713 --> 00:00:42,793 Hi. Beautiful day. 15 00:00:44,073 --> 00:00:45,832 I haven't made it outside yet. 16 00:00:45,833 --> 00:00:47,352 It's one of those days that makes you feel like 17 00:00:47,353 --> 00:00:49,113 you're on top of the world. 18 00:00:49,153 --> 00:00:51,271 You want to come to my place tonight? 19 00:00:52,953 --> 00:00:55,071 I would love to. What should I bring? 20 00:00:55,753 --> 00:00:57,393 Your toothbrush. 21 00:00:57,433 --> 00:01:00,713 You're staying the night. If you want to, that is. 22 00:01:00,753 --> 00:01:02,233 I would. 23 00:01:03,273 --> 00:01:05,073 I will see you tonight, then. 24 00:01:05,113 --> 00:01:06,393 Yeah, see you then. 25 00:01:13,722 --> 00:01:18,312 3x10 26 00:01:22,073 --> 00:01:23,953 Aww, that's so sweet! 27 00:01:23,993 --> 00:01:25,673 Katie's gonna love them. 28 00:01:25,713 --> 00:01:27,912 It's just a little something for the dinner table. You know. 29 00:01:27,913 --> 00:01:29,392 Sorry, excuse me, George. Go! 30 00:01:29,393 --> 00:01:32,712 Cut through Memorial Park, and I'll sweep in from the west. Go! 31 00:01:32,713 --> 00:01:35,313 So nice being loved up, isn't it? 32 00:01:35,353 --> 00:01:36,872 Like, everything's better. 33 00:01:36,873 --> 00:01:39,393 The sea, the sky, the little beach flowers. 34 00:01:39,433 --> 00:01:40,873 Keep going! 35 00:01:40,913 --> 00:01:42,273 Head up Hillary Stairs! 36 00:01:42,313 --> 00:01:43,793 Everything alright? 37 00:01:43,833 --> 00:01:45,993 Well, that depends. Listen to this. 38 00:01:46,033 --> 00:01:48,433 God! Nearly there! 39 00:01:48,473 --> 00:01:50,033 Dear Lord! 40 00:01:50,073 --> 00:01:51,953 It's Tom. What's he doing? 41 00:01:51,993 --> 00:01:54,593 He thinks he's in pursuit of a bike thief. 42 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 43 00:02:04,313 --> 00:02:05,992 Why would a bike thief come up Hillary Steps? 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,632 I mean, he'd have to carry the bike. 45 00:02:07,633 --> 00:02:09,753 There's no bike thief, George. 46 00:02:09,793 --> 00:02:11,553 Wait for it. 47 00:02:14,473 --> 00:02:16,153 Where... 48 00:02:16,193 --> 00:02:17,833 ...criminal... 49 00:02:17,873 --> 00:02:18,873 ...is? 50 00:02:18,913 --> 00:02:20,633 You OK, Tom? You. 51 00:02:20,673 --> 00:02:23,272 You're the criminal, standing right here in front of me. 52 00:02:23,273 --> 00:02:26,273 That is a confidential... 53 00:02:27,633 --> 00:02:28,833 ...government form. 54 00:02:28,873 --> 00:02:30,752 The annual police fitness assessment form. 55 00:02:30,753 --> 00:02:32,993 Essential for all frontline police. 56 00:02:33,033 --> 00:02:34,192 I found it in his rubbish bin. 57 00:02:34,193 --> 00:02:35,672 Tom, do you want a drink of water or something? 58 00:02:35,673 --> 00:02:37,473 No. I see everything, Tom. 59 00:02:37,513 --> 00:02:40,631 OK, you've been ignoring this for the past five years. 60 00:02:42,233 --> 00:02:43,793 Shoot. Get up, please. 61 00:02:43,833 --> 00:02:45,592 That's the worst acting performance I've ever seen. 62 00:02:45,593 --> 00:02:47,313 Call an ambulance. 63 00:02:47,353 --> 00:02:48,953 Hannah! 64 00:02:51,233 --> 00:02:53,393 Look at it. Really? 65 00:02:53,433 --> 00:02:54,993 It's magnificent. 66 00:02:55,033 --> 00:02:58,193 I did not know this about you. 67 00:02:58,233 --> 00:03:00,033 Dad knows him. Come on. 68 00:03:01,873 --> 00:03:03,593 Hi. Hello, ladies. 69 00:03:03,633 --> 00:03:05,113 You got some gold for me? 70 00:03:05,153 --> 00:03:06,913 Yes. Thanks. 71 00:03:06,953 --> 00:03:07,992 Pretty generous, Siouxsie. 72 00:03:07,993 --> 00:03:10,432 This is my daughter, Siouxsie, and her new friend, Shay. 73 00:03:10,433 --> 00:03:11,433 Hi. 74 00:03:11,473 --> 00:03:13,192 This is Dwayne from the Stafford Fire Brigade. 75 00:03:13,193 --> 00:03:16,433 He's running the joint boot camp for the next two days. 76 00:03:16,473 --> 00:03:18,072 How are the numbers looking? 77 00:03:18,073 --> 00:03:20,432 Not so good our end. But the whole Fire Brigade. 78 00:03:20,433 --> 00:03:21,952 No one wants to give back anymore? 79 00:03:21,953 --> 00:03:23,312 Yep, it's heart-breaking. 80 00:03:23,313 --> 00:03:25,833 Exactly. But, I mean, I do. 81 00:03:25,873 --> 00:03:27,713 Want to give back. 82 00:03:27,753 --> 00:03:29,872 Your 20 cents really showed us that, Siouxsie. 83 00:03:29,873 --> 00:03:32,473 No, I mean, Shay and I were thinking of 84 00:03:32,513 --> 00:03:34,192 joining the Fire Brigade, actually. 85 00:03:34,193 --> 00:03:36,792 I'm sorry, we were...? In fact, we are super keen. 86 00:03:36,793 --> 00:03:38,192 Well, that's excellent news. 87 00:03:38,193 --> 00:03:39,472 That's not what you said two weeks ago. 88 00:03:39,473 --> 00:03:40,553 Yes, it is. 89 00:03:40,593 --> 00:03:41,872 I said we need more women in the force 90 00:03:41,873 --> 00:03:43,992 and you said you'd rather be forced to listen to Michael Bolton... 91 00:03:43,993 --> 00:03:46,232 Are we allowed to give back to our community or not? 92 00:03:46,233 --> 00:03:48,312 I say hell yes. I say what the hell are you doing? 93 00:03:48,313 --> 00:03:50,666 And we're in! We'll see you at boot camp. 94 00:03:50,673 --> 00:03:51,793 This afternoon. 95 00:03:51,833 --> 00:03:53,953 This afternoon? Can't wait. 96 00:03:53,993 --> 00:03:57,353 Hey, now, just a warning - it is gonna be pretty physical. 97 00:03:57,393 --> 00:04:00,273 I love physical. 98 00:04:01,793 --> 00:04:04,073 He'll live. What happened? 99 00:04:04,113 --> 00:04:05,592 Pushed himself too hard is my bet. 100 00:04:05,593 --> 00:04:07,833 Heat exhaustion, low blood pressure - 101 00:04:07,873 --> 00:04:09,672 all can cause fainting after exercise. 102 00:04:09,673 --> 00:04:12,393 As can being generally unfit and sloth-like. 103 00:04:12,433 --> 00:04:13,833 Steady on, Hannah. 104 00:04:13,873 --> 00:04:15,992 Anyway, I've told him to get a proper check-up with the GP 105 00:04:15,993 --> 00:04:18,032 before he starts any fitness program. 106 00:04:18,033 --> 00:04:20,191 Come on. It was not a fitness program. 107 00:04:20,192 --> 00:04:22,313 It was the line of duty. Sort of. 108 00:04:22,353 --> 00:04:24,712 There could have been a real bike thief up there for all he knew. 109 00:04:24,713 --> 00:04:26,232 Hey, can one of you guys give him a lift home, 110 00:04:26,233 --> 00:04:28,232 because I'm actually running late for an appointment. 111 00:04:28,233 --> 00:04:30,073 OK. Come on, Tom. 112 00:04:30,113 --> 00:04:32,232 You do know I'm your superior, don't you? 113 00:04:32,233 --> 00:04:34,673 Bye! Thanks. 114 00:04:34,713 --> 00:04:36,233 Fiona. 115 00:04:36,273 --> 00:04:38,553 Is everything alright? 116 00:04:38,593 --> 00:04:39,953 Everything? 117 00:04:39,993 --> 00:04:40,993 I just thought... 118 00:04:41,033 --> 00:04:42,312 You're not going to do that 119 00:04:42,313 --> 00:04:44,312 "Am I OK with you and Katie" thing, are you, because there is... 120 00:04:44,313 --> 00:04:45,666 No, I wasn't. I wasn't. 121 00:04:45,673 --> 00:04:47,792 I know there are no residual... anythings. 122 00:04:47,793 --> 00:04:49,953 No. 123 00:04:49,993 --> 00:04:52,553 I mean, it would have been nice to know. 124 00:04:52,593 --> 00:04:54,512 Before I asked you, and when I asked you. 125 00:04:54,513 --> 00:04:56,392 Well, there wasn't anything to know. Not at that point. 126 00:04:56,393 --> 00:04:58,032 I mean, all that happened after. 127 00:04:58,033 --> 00:05:00,273 This is all so new. We haven't even... 128 00:05:00,313 --> 00:05:01,913 OK, well, good. 129 00:05:01,953 --> 00:05:03,033 Yeah. 130 00:05:03,073 --> 00:05:05,152 Because I wouldn't have asked, obviously. 131 00:05:05,153 --> 00:05:06,673 If I had known. 132 00:05:06,713 --> 00:05:07,873 Yes. 133 00:05:07,913 --> 00:05:09,952 But everything's alright between you and me? 134 00:05:09,953 --> 00:05:11,513 Peachy, George. 135 00:05:11,553 --> 00:05:14,953 But like I say, I'm running late. 136 00:05:15,993 --> 00:05:18,433 So according to the famous song, 137 00:05:18,473 --> 00:05:20,793 the birds, the bees, the educated fleas, 138 00:05:20,833 --> 00:05:23,363 the goldfish in the privacy of their bowls - 139 00:05:23,393 --> 00:05:25,673 they all manage it without any drama. 140 00:05:27,433 --> 00:05:28,553 Whoa, wait. 141 00:05:28,593 --> 00:05:31,152 Actually, I just need to go this way to my locker. 142 00:05:31,153 --> 00:05:32,793 You have a locker? 143 00:05:32,833 --> 00:05:34,713 Yes, now. 144 00:05:34,753 --> 00:05:35,872 Hey, look, there's Poppy. 145 00:05:35,873 --> 00:05:37,793 Hi, guys. Hey, Pops. 146 00:05:37,833 --> 00:05:39,672 So why'd you really bail on the caravan? 147 00:05:39,673 --> 00:05:42,232 Were your dad and Principal Dennis doing it in the next bunk? 148 00:05:42,233 --> 00:05:44,473 No, no. It wasn't that. 149 00:05:45,593 --> 00:05:47,513 Yahtzee! Whoo! Yes! 150 00:05:47,553 --> 00:05:49,353 I win again. Another game? 151 00:05:49,393 --> 00:05:50,992 It's getting a bit late, don't you reckon? 152 00:05:50,993 --> 00:05:53,113 What about Jenga? Come on! 153 00:05:53,153 --> 00:05:54,793 Maybe tomorrow night. 154 00:05:54,833 --> 00:05:56,113 Yeah. 155 00:05:56,153 --> 00:05:57,473 God, lame. 156 00:05:57,513 --> 00:05:58,713 Poor you. 157 00:05:58,753 --> 00:06:00,273 It was kind of funny. 158 00:06:00,313 --> 00:06:02,233 Yeah, we should go. See ya. 159 00:06:02,273 --> 00:06:04,033 See ya. 160 00:06:04,073 --> 00:06:06,033 Bye, Arlo. 161 00:06:08,353 --> 00:06:10,033 That was a bit weird. 162 00:06:10,073 --> 00:06:11,553 What was? 163 00:06:11,593 --> 00:06:13,353 You and Poppy. 164 00:06:13,393 --> 00:06:15,273 Like besties. Why is that weird? 165 00:06:15,313 --> 00:06:17,153 I don't know. 166 00:06:17,193 --> 00:06:18,512 I don't have a problem with Poppy 167 00:06:18,513 --> 00:06:21,112 because I don't need to have a problem with her, right? 168 00:06:21,113 --> 00:06:23,073 Yeah, right. Of course. 169 00:06:24,553 --> 00:06:27,312 Should we go back to your place after school today? 170 00:06:27,313 --> 00:06:28,953 Sure. 171 00:06:30,393 --> 00:06:32,192 Big Mac wants us to write a puff piece 172 00:06:32,193 --> 00:06:33,712 about his 'Come to Weld' video, 173 00:06:33,713 --> 00:06:35,632 and one of us should get down to Memorial Park 174 00:06:35,633 --> 00:06:37,272 to take a photo of the boot camp. 175 00:06:37,273 --> 00:06:40,833 This is news - "People do exercise"? 176 00:06:40,873 --> 00:06:42,912 Yeah, people do exercise, Big Mac makes a video. 177 00:06:42,913 --> 00:06:45,513 We tell ALL the stories. Alright. 178 00:06:45,553 --> 00:06:47,495 I'll sort out the camera for you. 179 00:06:47,513 --> 00:06:48,753 Thanks. 180 00:06:50,073 --> 00:06:51,433 Hiya. 181 00:06:51,473 --> 00:06:53,353 Nice surprise. 182 00:06:53,393 --> 00:06:55,713 I was just in town for an appointment. 183 00:06:57,113 --> 00:06:59,512 Do all the women in Weld have appointments today? 184 00:06:59,513 --> 00:07:02,512 Mine is with Brenda, in her capacity as a beauty therapist. 185 00:07:02,513 --> 00:07:04,353 That's right. She does nails. 186 00:07:04,393 --> 00:07:06,113 And other stuff. 187 00:07:08,033 --> 00:07:09,681 Who else has an appointment? 188 00:07:10,513 --> 00:07:12,832 You said, "Do all the women of Weld have an appointment today?" 189 00:07:12,833 --> 00:07:14,033 Fiona. 190 00:07:14,073 --> 00:07:16,752 But she might have just been making an excuse to get away from me. 191 00:07:16,753 --> 00:07:18,873 Really? Yeah, I'm getting the vibe. 192 00:07:18,913 --> 00:07:21,833 No. I don't want things to be weird. 193 00:07:21,873 --> 00:07:23,272 Maybe I should talk to her. 194 00:07:23,273 --> 00:07:26,038 Maybe she's just got something else on her mind. 195 00:07:27,273 --> 00:07:29,353 I'll see you tonight, then. 196 00:07:35,473 --> 00:07:37,673 Looking forward to it. Me too. 197 00:07:45,073 --> 00:07:46,833 Hello? 198 00:07:52,393 --> 00:07:54,233 Fiona. I'm fine! 199 00:07:54,273 --> 00:07:55,593 No, you're not. 200 00:07:55,633 --> 00:07:57,928 No, honestly, I'm just... You're crying! 201 00:07:57,953 --> 00:08:00,392 You never cry. Not even in the 'Titanic' movie. 202 00:08:00,393 --> 00:08:03,152 Yeah, well, that's because it's completely unrealistic. 203 00:08:03,153 --> 00:08:06,153 Leonardo could have totally fit on that bit of wood. 204 00:08:07,033 --> 00:08:08,993 Is this my fault? 205 00:08:09,033 --> 00:08:11,273 No. 206 00:08:11,313 --> 00:08:12,993 Really? 207 00:08:13,033 --> 00:08:15,313 Because I think that it might be. 208 00:08:15,353 --> 00:08:17,273 I mean, before the wedding, 209 00:08:17,313 --> 00:08:20,192 when I said that there was nothing happening between me and George... 210 00:08:20,193 --> 00:08:21,992 And I said that I wouldn't mind if there was. 211 00:08:21,993 --> 00:08:23,512 Yeah, but there wasn't - not at that point. 212 00:08:23,513 --> 00:08:25,473 And then I... 213 00:08:25,513 --> 00:08:27,352 I guess I thought that you wouldn't mind. 214 00:08:27,353 --> 00:08:29,033 Because that's what I said. 215 00:08:29,073 --> 00:08:31,152 But maybe you were just saying that. 216 00:08:31,153 --> 00:08:33,073 Maybe... 217 00:08:34,113 --> 00:08:37,032 I'm such a dick, God. Katie, stop. 218 00:08:37,073 --> 00:08:39,433 It's not because of you. 219 00:08:41,953 --> 00:08:45,193 I went to Stafford Fertility yesterday. 220 00:08:46,993 --> 00:08:49,111 I thought I could have a baby, but... 221 00:08:50,593 --> 00:08:52,273 ...I can't have a baby. 222 00:08:52,313 --> 00:08:54,233 What, you're...? 223 00:08:54,273 --> 00:08:55,632 Have you had tests done? 224 00:08:55,633 --> 00:08:59,113 No. I can't afford it. 225 00:09:01,593 --> 00:09:04,033 Do we really have to do this? 226 00:09:04,073 --> 00:09:06,233 Let me have my fun, Shay. 227 00:09:06,273 --> 00:09:09,713 So great to have so many members of our diverse community - 228 00:09:09,753 --> 00:09:11,273 communities. 229 00:09:11,313 --> 00:09:14,113 Proud of our new recruits, Siouxsie and Shay. 230 00:09:14,153 --> 00:09:16,271 Now, most of you know Dwayne Hospard. 231 00:09:16,273 --> 00:09:19,072 We're lucky to have him here to give us a hand today. 232 00:09:19,073 --> 00:09:22,393 He is a testament to hard work and community spirit. 233 00:09:22,433 --> 00:09:25,073 OK, team, well, we will get straight into it. 234 00:09:25,113 --> 00:09:26,592 We'll start with a warm-up, 235 00:09:26,593 --> 00:09:28,352 and then we'll partner off and we'll get going. 236 00:09:28,353 --> 00:09:30,792 So just follow me. Let's get ready to work. So, come on. 237 00:09:30,793 --> 00:09:33,273 Did you see the bicep when he waved? 238 00:09:33,313 --> 00:09:34,753 I bet he loves himself. 239 00:09:34,793 --> 00:09:36,992 It's not his personality I'm interested in. 240 00:09:36,993 --> 00:09:39,313 So now you're just objectifying the guy? 241 00:09:39,353 --> 00:09:40,673 You should try it. 242 00:09:40,713 --> 00:09:42,073 It's fun. 243 00:09:43,113 --> 00:09:45,153 What's happening here? 244 00:09:45,193 --> 00:09:48,513 Just a tiny little Volunteer Fire Brigade boot camp. 245 00:09:48,553 --> 00:09:51,553 A nice walk, you said. A little stroll, you said. 246 00:09:51,593 --> 00:09:53,672 So I played with the truth a little. 247 00:09:53,673 --> 00:09:56,552 I'm not doing this. You've already tried to kill me once today. 248 00:09:56,553 --> 00:09:59,512 If you do this, I will sign your police fitness form, OK? 249 00:09:59,513 --> 00:10:01,273 And that'll be the end of it. 250 00:10:01,313 --> 00:10:02,873 Until next year. 251 00:10:02,913 --> 00:10:05,073 As I've said, I'm your superior. 252 00:10:05,113 --> 00:10:06,832 Yep, and you need a colleague to sign this, 253 00:10:06,833 --> 00:10:08,633 and I am your only colleague. 254 00:10:08,673 --> 00:10:10,313 So unless you want someone 255 00:10:10,353 --> 00:10:12,792 from the Stafford Police Force tracking your fitness...? 256 00:10:12,793 --> 00:10:14,713 Alright, everyone. Yep, go. 257 00:10:14,753 --> 00:10:16,152 Hey, girls. Hi, again, Dwayne. 258 00:10:16,153 --> 00:10:17,565 So are you two partners? 259 00:10:17,593 --> 00:10:19,993 No, we're not. I like men. 260 00:10:20,033 --> 00:10:21,593 Partners for the drill. 261 00:10:21,633 --> 00:10:23,193 Right, yeah. 262 00:10:23,233 --> 00:10:24,832 For the drills, we are together. 263 00:10:24,833 --> 00:10:26,716 But if you don't have a partner, 264 00:10:26,753 --> 00:10:29,352 Shay can find someone else, and you and I can get together. 265 00:10:29,353 --> 00:10:30,633 Yeah, thanks. 266 00:10:30,673 --> 00:10:32,072 I'm kind of running things, so I'll just... 267 00:10:32,073 --> 00:10:34,113 OK. As you were, then. 268 00:10:36,793 --> 00:10:40,392 OK, everybody, and we'll just get back to a couple of stretches. 269 00:10:40,393 --> 00:10:43,553 You're disgusting. I'm just getting started. 270 00:10:50,045 --> 00:10:51,725 The basic hose carry. 271 00:10:51,765 --> 00:10:54,764 The object is to take the hose from point A to point B 272 00:10:54,765 --> 00:10:57,444 without it getting tangled, and then roll it back up again. 273 00:10:57,445 --> 00:11:00,964 A tangled and out-of-control hose is a firefighter's worst enemy. 274 00:11:00,965 --> 00:11:03,285 On my whistle. 275 00:11:06,165 --> 00:11:08,965 On you go. Go. Go, go, go! 276 00:11:15,565 --> 00:11:17,605 Go, go! 277 00:11:19,445 --> 00:11:21,005 Yes, Siouxsie! 278 00:11:21,045 --> 00:11:23,005 Stand on it, Tom! Stand on it! 279 00:11:26,445 --> 00:11:30,005 And we have our winners, Siouxsie and Shay! 280 00:11:31,045 --> 00:11:32,765 Drill two, the dummy drag. 281 00:11:32,805 --> 00:11:35,394 Each partner has to drag the other 15 metres. 282 00:11:36,085 --> 00:11:37,484 Just give me your weight. 283 00:11:37,485 --> 00:11:38,965 This isn't so bad. 284 00:11:41,205 --> 00:11:43,205 Might as well give me the bloody... 285 00:11:44,405 --> 00:11:46,244 Alright, you girls are naturals! 286 00:11:46,245 --> 00:11:47,525 Nice. 287 00:11:47,565 --> 00:11:49,164 Alright, everybody. Take a breather. 288 00:11:49,165 --> 00:11:50,405 Stay hydrated. 289 00:11:50,445 --> 00:11:52,124 Glad to see you guys doing so well. 290 00:11:52,125 --> 00:11:53,724 Yeah, this is actually pretty fun. 291 00:11:53,725 --> 00:11:55,964 Yeah, well, if you wouldn't mind dialling it back a little bit. 292 00:11:55,965 --> 00:11:58,284 Which part? The bit where you guys always win. 293 00:11:58,285 --> 00:11:59,964 I didn't think it was a competition. 294 00:11:59,965 --> 00:12:02,164 It's not about me. I'm fine. We're all a team here. 295 00:12:02,165 --> 00:12:04,285 For God's sake, Bill! What?! 296 00:12:04,325 --> 00:12:06,764 You've gotta be in charge of your apparatus at all times. 297 00:12:06,765 --> 00:12:08,084 OK, everybody, now pay attention 298 00:12:08,085 --> 00:12:09,964 if you want to see me pulling my one out. 299 00:12:09,965 --> 00:12:11,845 Now there's an offer. 300 00:12:11,885 --> 00:12:13,685 You two are disgraceful. 301 00:12:13,725 --> 00:12:15,565 Us two? It's not me, it's her. 302 00:12:15,605 --> 00:12:18,365 Me? Come on! 303 00:12:20,045 --> 00:12:22,285 Hey, can I sit here? 304 00:12:22,325 --> 00:12:24,245 Yeah, of course. 305 00:12:25,965 --> 00:12:28,244 I feel like I haven't seen you much since I got back. 306 00:12:28,245 --> 00:12:30,125 Yeah, no. 307 00:12:30,165 --> 00:12:31,965 No. 308 00:12:34,245 --> 00:12:37,324 Heard a rumour you ended up in Dad's wedding cake after we'd gone. 309 00:12:37,325 --> 00:12:40,205 Yep. That was pretty embarrassing. 310 00:12:40,245 --> 00:12:42,445 I, um... I fell. 311 00:12:42,485 --> 00:12:44,205 Clumsy. 312 00:12:44,245 --> 00:12:45,845 Right. 313 00:12:45,885 --> 00:12:47,965 Kind of wish I'd seen that. 314 00:12:48,005 --> 00:12:50,325 I am really glad that you didn't. 315 00:12:51,765 --> 00:12:53,445 Afternoon, class. 316 00:12:57,645 --> 00:13:00,685 Someone told me this morning this wasn't newsworthy. 317 00:13:00,725 --> 00:13:02,285 But it is. 318 00:13:02,325 --> 00:13:05,004 My daughter appears to have joined the fire brigade. 319 00:13:05,005 --> 00:13:07,165 Yeah, don't ask. 320 00:13:07,205 --> 00:13:08,365 I'm very impressed. 321 00:13:08,405 --> 00:13:10,805 OK, I'd better get back to it. 322 00:13:10,845 --> 00:13:13,165 Make sure the fridge is full 323 00:13:13,205 --> 00:13:16,404 because when I finish this workout, I am going to need all the food. 324 00:13:16,405 --> 00:13:18,644 Look, yeah, tomorrow night might be better. 325 00:13:18,645 --> 00:13:19,965 What? 326 00:13:20,005 --> 00:13:22,885 Well, I just, um, you know... How come? 327 00:13:22,925 --> 00:13:24,604 I just want some alone time. Yeah. 328 00:13:24,605 --> 00:13:26,525 So tomorrow. 329 00:13:28,005 --> 00:13:29,764 It's nearly 1,000 for the first consult. 330 00:13:29,765 --> 00:13:31,244 Then it's three grand a cycle. 331 00:13:31,245 --> 00:13:32,804 And even if it happened the first time... 332 00:13:32,805 --> 00:13:33,964 Wow, yeah, that's... 333 00:13:33,965 --> 00:13:35,484 And when I asked the bank manager for a loan 334 00:13:35,485 --> 00:13:37,124 and explained what it was for... 335 00:13:37,125 --> 00:13:39,564 You told them what it was for? Well, you have to be honest. 336 00:13:39,565 --> 00:13:41,405 He said... 337 00:13:41,445 --> 00:13:43,684 ...I should just go to Night Moves for happy hour 338 00:13:43,685 --> 00:13:45,605 and get some for free. 339 00:13:45,645 --> 00:13:47,485 The cheek of it! 340 00:13:48,805 --> 00:13:52,747 As if you'd breed with anyone who goes to happy hour at Night Moves. 341 00:13:53,845 --> 00:13:56,685 You know, I've always been action woman. 342 00:13:56,725 --> 00:13:58,485 Go-getter. 343 00:13:58,525 --> 00:14:03,125 Think this baby is just one thing I can't... go get. 344 00:14:03,165 --> 00:14:04,925 There's gotta be a way. 345 00:14:04,965 --> 00:14:06,765 You'd be an amazing mother. 346 00:14:06,805 --> 00:14:09,725 You'd organise the crap out of that baby. 347 00:14:11,285 --> 00:14:14,165 It'll happen, Fi. Yeah, that's what George said. 348 00:14:14,205 --> 00:14:16,645 You talked about it with George? 349 00:14:17,765 --> 00:14:20,605 You know, just public knowledge, isn't it? 350 00:14:20,645 --> 00:14:22,805 Fiona and her biological clock 351 00:14:22,845 --> 00:14:25,085 deafening all of Weld with its ticking. 352 00:14:27,485 --> 00:14:29,725 At least we're still friends. 353 00:14:29,765 --> 00:14:30,885 Course we are. 354 00:14:30,925 --> 00:14:33,685 How did we ever let a guy come between us? 355 00:14:38,605 --> 00:14:40,365 What? There's no one here. 356 00:14:40,405 --> 00:14:42,205 There is, actually. 357 00:14:42,245 --> 00:14:45,005 Hey, Dad. Hey, George. 358 00:14:45,045 --> 00:14:46,604 We were just going to do some homework. 359 00:14:46,605 --> 00:14:48,204 Just gonna help Lindsay with her homework. 360 00:14:48,205 --> 00:14:49,765 Right. What about tonight? 361 00:14:49,805 --> 00:14:51,604 Are you staying here, or are you staying at Big Mac's? 362 00:14:51,605 --> 00:14:54,165 I hadn't thought about it. Not Grandpa's. 363 00:14:54,205 --> 00:14:55,684 He's in Auckland on business, 364 00:14:55,685 --> 00:14:57,644 and Dad is there walking around in his undies. 365 00:14:57,645 --> 00:15:00,924 He says it opens his pores after working in the septic tanks. 366 00:15:00,925 --> 00:15:03,085 Definitely here, then. 367 00:15:04,605 --> 00:15:06,684 What is for dinner? Is that home-made pasta? 368 00:15:06,685 --> 00:15:08,684 It's a bit fiddly, but I'm attempting tortellini. 369 00:15:08,685 --> 00:15:10,804 But the thing is... Dad's home-made pasta is the best. 370 00:15:10,805 --> 00:15:12,364 It is sublime. Do you want a hand? 371 00:15:12,365 --> 00:15:15,085 I'm only making enough for two. What? 372 00:15:15,125 --> 00:15:17,684 I could make some extra, and you could have it tomorrow. 373 00:15:17,685 --> 00:15:19,724 My God. Even my eyelashes are sweating. 374 00:15:19,725 --> 00:15:21,685 But God it was worth it. 375 00:15:21,725 --> 00:15:22,924 Hey, Shay, remember what I said 376 00:15:22,925 --> 00:15:24,444 about tonight not being a good night to visit? 377 00:15:24,445 --> 00:15:25,685 Yum! 378 00:15:25,725 --> 00:15:28,165 Don't touch a thing. 379 00:15:28,205 --> 00:15:29,885 Have an apple. An apple? 380 00:15:29,925 --> 00:15:31,444 After what I've been through today? 381 00:15:31,445 --> 00:15:33,564 And after what we're gonna do all over again tomorrow. 382 00:15:33,565 --> 00:15:35,244 Let's not do tomorrow. It's not worth it. 383 00:15:35,245 --> 00:15:36,645 Just put it back! 384 00:15:36,685 --> 00:15:39,165 What's up with you? OK, listen. 385 00:15:39,205 --> 00:15:41,244 Given that I've invited someone for dinner, 386 00:15:41,245 --> 00:15:44,363 I would really appreciate it if none of you were here. 387 00:15:45,045 --> 00:15:46,605 Right. 388 00:15:46,645 --> 00:15:48,245 Roger that, Mr T. 389 00:15:48,285 --> 00:15:50,284 We might need some money for takeaways. 390 00:15:50,285 --> 00:15:51,525 Lindsay. 391 00:15:51,565 --> 00:15:53,844 You can't really ask my dad for money... 392 00:15:53,845 --> 00:15:56,285 Why are you giving us money? 393 00:15:56,325 --> 00:15:59,605 Because he wants to do you-know-what with Katie. 394 00:16:03,165 --> 00:16:04,605 Yes. 395 00:16:04,645 --> 00:16:07,244 Dark clouds of romance gather in the humid sky. 396 00:16:07,245 --> 00:16:10,885 Sex is a beautiful thing. No judgement here. 397 00:16:10,925 --> 00:16:12,444 Really keen to leave right now. 398 00:16:12,445 --> 00:16:13,645 Yep, same. 399 00:16:13,685 --> 00:16:15,524 Fish and chips at our place? Sweet as. 400 00:16:15,525 --> 00:16:17,965 Well, good luck. 401 00:16:19,085 --> 00:16:21,045 The pasta, I mean. 402 00:16:21,085 --> 00:16:23,205 And the you-know-what. Lindsay! 403 00:16:27,325 --> 00:16:29,645 And then he took his singlet off. 404 00:16:29,685 --> 00:16:32,205 God. The V on him. 405 00:16:32,245 --> 00:16:33,725 Men don't have a V. 406 00:16:33,765 --> 00:16:35,765 Yeah, the hot ones do. 407 00:16:35,805 --> 00:16:37,485 It's the inguinal canal. 408 00:16:37,525 --> 00:16:40,045 It starts here, and it goes down there. 409 00:16:40,085 --> 00:16:41,525 You saw it, right, Shay? 410 00:16:41,565 --> 00:16:43,005 I may have noticed it. 411 00:16:43,045 --> 00:16:45,765 And then he was sweating, but not like a pig. 412 00:16:45,805 --> 00:16:47,925 Like, just lightly, delicately. 413 00:16:47,965 --> 00:16:50,324 Like I imagine the touch of his fingertips would be. 414 00:16:50,325 --> 00:16:51,565 OK. 415 00:16:51,605 --> 00:16:53,205 It's just girl talk, Arlo. 416 00:16:53,245 --> 00:16:54,685 Can we not? 417 00:16:54,725 --> 00:16:56,078 OK, change the subject. 418 00:16:56,085 --> 00:16:58,285 I wonder how your dad's getting on. 419 00:16:58,325 --> 00:16:59,325 God. 420 00:16:59,365 --> 00:17:01,284 You don't need to be so creeped out by it. 421 00:17:01,285 --> 00:17:02,764 How do you think you were made? 422 00:17:02,765 --> 00:17:04,644 I just want to eat my pineapple fritter, please. 423 00:17:04,645 --> 00:17:06,564 Do you think you were delivered in the night by a flamingo? 424 00:17:06,565 --> 00:17:08,405 A stork. 425 00:17:10,684 --> 00:17:12,644 Whatever - those big birds with the beaks. 426 00:17:12,645 --> 00:17:13,924 Same diff, FYI. 427 00:17:13,964 --> 00:17:15,725 Not really, FYI. 428 00:17:15,765 --> 00:17:18,324 Maybe you should go back to perving at your fireman. 429 00:17:18,325 --> 00:17:19,964 It's tragic. 430 00:17:23,485 --> 00:17:26,405 So, um... how's Poppy? 431 00:17:29,005 --> 00:17:30,685 She's alright. 432 00:17:33,485 --> 00:17:35,764 Do we want to watch a movie or something? 433 00:17:35,765 --> 00:17:38,205 I don't know. We should give Poppy a call. 434 00:17:38,245 --> 00:17:41,481 See if she wants to come over and watch a movie with us. 435 00:17:42,325 --> 00:17:44,165 Sure. She's a cool chick. 436 00:17:45,325 --> 00:17:47,245 Yeah, so... 437 00:17:48,645 --> 00:17:51,405 Do you think Dwayne has ever eaten a carb? 438 00:17:52,445 --> 00:17:54,765 Not in his recent lifetime, no. 439 00:17:56,125 --> 00:17:59,845 ♪ And when the day is done 440 00:17:59,885 --> 00:18:02,525 ♪ I've tried, I've tried 441 00:18:02,565 --> 00:18:08,045 ♪ But I won't stop until I've won your love 442 00:18:09,045 --> 00:18:11,525 ♪ He might walk, but I will run 443 00:18:11,565 --> 00:18:14,845 ♪ It's my time, it's my time 444 00:18:14,885 --> 00:18:19,805 ♪ But I won't stop until I've won your love 445 00:18:21,045 --> 00:18:24,565 ♪ How can I start 446 00:18:24,605 --> 00:18:27,165 ♪ If with the leaves I fall? 447 00:18:27,205 --> 00:18:29,085 ♪ Girl, is your heart...? ♪ 448 00:18:30,165 --> 00:18:32,004 Come in, gorgeous. No need to knock. 449 00:18:32,005 --> 00:18:33,924 "Come in, gorgeous, yourself," hey? 450 00:18:33,925 --> 00:18:35,365 Woody. G'day, mate. 451 00:18:35,405 --> 00:18:36,525 Hey. 452 00:18:36,565 --> 00:18:39,244 I know I don't usually knock, but I thought it's been a while. 453 00:18:39,245 --> 00:18:41,044 You might have forgotten your old mate. 454 00:18:41,045 --> 00:18:43,805 How was the trip? Awesome. Epic. 455 00:18:43,845 --> 00:18:48,085 Although the campervan was a little bit on the compact side, hey, Pops? 456 00:18:48,125 --> 00:18:49,285 Just a bit. 457 00:18:49,325 --> 00:18:51,645 Do you have a five? 458 00:18:52,925 --> 00:18:54,365 Go fish. 459 00:18:54,405 --> 00:18:56,845 In your face, sucker! 460 00:18:56,885 --> 00:18:58,804 And, you know, it was a honeymoon. 461 00:18:58,805 --> 00:19:00,804 You shouldn't play board games on your honeymoon. 462 00:19:00,805 --> 00:19:04,125 Trace shouldn't play board games ever. 463 00:19:04,165 --> 00:19:05,645 What's going on here? 464 00:19:05,685 --> 00:19:07,525 Dinner. Yeah, I can see that. 465 00:19:07,565 --> 00:19:10,524 Yeah, it turns out your wedding day was pretty good for... 466 00:19:10,525 --> 00:19:13,485 Yeah, I heard the rumour. 467 00:19:13,525 --> 00:19:15,565 Got yourself lucky. Yes. 468 00:19:15,605 --> 00:19:17,805 Well, I count myself lucky. 469 00:19:17,845 --> 00:19:20,045 Me and Trace, we were hoping someone 470 00:19:20,085 --> 00:19:21,924 would get some lovin' at our wedding, 471 00:19:21,925 --> 00:19:24,525 and the fact that it was you, mate - awesome. 472 00:19:24,565 --> 00:19:26,724 You know, when you called me 'gorgeous' just now, I thought, 473 00:19:26,725 --> 00:19:30,124 "That's pretty weird, but I'm not gonna get uptight about it." 474 00:19:30,125 --> 00:19:32,524 Because we're good mates. But you weren't calling me 'gorgeous'. 475 00:19:32,525 --> 00:19:33,844 No, I wasn't. I wouldn't. 476 00:19:33,845 --> 00:19:35,404 I thought you were... Yeah, Fiona. 477 00:19:35,405 --> 00:19:37,604 I mean, you guys were gonna get back together. 478 00:19:37,605 --> 00:19:38,605 Dad. 479 00:19:38,645 --> 00:19:40,964 Because Fiona, she's... she's a good chick, mate. 480 00:19:40,965 --> 00:19:42,484 And out of all the women in Weld, 481 00:19:42,485 --> 00:19:44,085 she deserves a good bloke. 482 00:19:44,125 --> 00:19:46,444 And you, George Turner - good bloke, mate. 483 00:19:46,445 --> 00:19:48,165 Katie. 484 00:19:48,205 --> 00:19:49,645 Hey? 485 00:19:49,685 --> 00:19:51,124 I was trying to tell you. 486 00:19:51,125 --> 00:19:53,445 It's Katie I'm expecting, not Fiona. 487 00:19:53,485 --> 00:19:56,685 I... I got together with Katie. 488 00:19:58,725 --> 00:20:00,965 Yeah. Well, yeah. 489 00:20:01,005 --> 00:20:02,884 Yeah, she's a good sort too, mate. 490 00:20:02,885 --> 00:20:06,605 And, you know, deserves all the good times as well. 491 00:20:07,965 --> 00:20:09,645 Just excuse me a sec. 492 00:20:09,685 --> 00:20:11,285 Gonna quickly send a... 493 00:20:12,365 --> 00:20:14,204 So I'm walking past the guy with the bucket, 494 00:20:14,205 --> 00:20:16,204 and I chuck a couple of dollars in, and I'm like, 495 00:20:16,205 --> 00:20:17,844 "This is it - this is how we do it." 496 00:20:17,845 --> 00:20:20,885 How you do it. I'm... I'm completely lost. 497 00:20:20,925 --> 00:20:23,085 We fundraise for a baby. 498 00:20:23,125 --> 00:20:25,365 The sperm bank. Are you crazy? 499 00:20:25,405 --> 00:20:28,724 What's crazy about that? It takes a village to raise a child. 500 00:20:28,725 --> 00:20:30,764 Well, it also takes a village to get one. 501 00:20:30,765 --> 00:20:33,365 And this village - we can do that. 502 00:20:33,405 --> 00:20:36,124 Katie, I am not going to ask people to part with their hard-earned... 503 00:20:36,125 --> 00:20:37,564 When the cricket team needed new uniforms, 504 00:20:37,565 --> 00:20:38,804 who went door-to-door knocking? 505 00:20:38,805 --> 00:20:40,364 I'm on the team. That's my duty. 506 00:20:40,365 --> 00:20:42,484 When we couldn't afford Billy's school camp fees in Year Nine, 507 00:20:42,485 --> 00:20:44,884 who threw together a meat pack and raffled it off? 508 00:20:44,885 --> 00:20:46,245 That's different. 509 00:20:46,285 --> 00:20:47,964 How many guide dog puppies do you sponsor? 510 00:20:47,965 --> 00:20:49,964 It was two, but one of them failed. 511 00:20:49,965 --> 00:20:52,044 The gold one, Volty. But she's a pet now. 512 00:20:52,045 --> 00:20:54,685 The point is, you give and give. 513 00:20:54,725 --> 00:20:57,444 I don't want people to know I've been to a sperm bank. 514 00:20:57,445 --> 00:20:59,084 They don't have to know. Hey! 515 00:20:59,085 --> 00:21:01,325 Hi. Tracey! 516 00:21:03,245 --> 00:21:05,204 How was the honeymoon? Amazing, amazing and amazing. 517 00:21:05,205 --> 00:21:07,445 You're looking great. So are you! 518 00:21:07,485 --> 00:21:10,565 And as for you, I am so happy for you. 519 00:21:10,605 --> 00:21:12,165 You and George! 520 00:21:12,205 --> 00:21:13,645 Sorry? At the wedding! 521 00:21:13,685 --> 00:21:16,164 It's alright, he's told Woody. He just texted me. 522 00:21:16,165 --> 00:21:17,804 He told Woody what? What's wrong? 523 00:21:17,805 --> 00:21:19,564 I mean, Woody and I picked it. 524 00:21:19,565 --> 00:21:21,004 I think half of Weld was secretly hoping 525 00:21:21,005 --> 00:21:22,444 the two of you would get back together. 526 00:21:22,445 --> 00:21:24,445 No. 527 00:21:25,565 --> 00:21:27,365 We didn't get back together. 528 00:21:27,405 --> 00:21:28,405 He's not... 529 00:21:28,445 --> 00:21:30,965 He's with... he's with Katie now. 530 00:21:36,725 --> 00:21:38,365 But Woody said that... 531 00:21:38,405 --> 00:21:40,845 Hold on. There's another one. 532 00:21:40,885 --> 00:21:43,165 "Not Fiona, Katie." 533 00:21:44,205 --> 00:21:47,165 It's fine. And we're fine. Yeah, we're fine. 534 00:21:47,205 --> 00:21:49,285 And I'm happy for them, so... 535 00:21:49,325 --> 00:21:51,845 I am so sorry. 536 00:21:51,885 --> 00:21:54,045 Like, "Blah, blah, blah," and... 537 00:21:54,085 --> 00:21:56,365 No, it's OK. 538 00:21:56,405 --> 00:22:00,005 I mean, he gets around, that... that George Turner. 539 00:22:01,285 --> 00:22:02,605 Wine! 540 00:22:02,645 --> 00:22:04,685 Definitely wine. Yes. 541 00:22:05,885 --> 00:22:07,324 So who are all the new people? 542 00:22:07,325 --> 00:22:09,645 They're from the Stafford Fire Brigade. 543 00:22:09,685 --> 00:22:11,524 They're doing some kind of big boot camp thing, 544 00:22:11,525 --> 00:22:13,084 eating us out of everything. 545 00:22:13,085 --> 00:22:15,485 My God. That's it. 546 00:22:15,525 --> 00:22:18,965 The customers for the pop-up car boot sale and cake stall. 547 00:22:19,005 --> 00:22:22,205 Ooh, I love a car boot sale. Great! You're in. 548 00:22:33,075 --> 00:22:34,314 Hi. Everything alright? 549 00:22:34,315 --> 00:22:35,874 Yes, and I know I'm stupidly late. 550 00:22:35,875 --> 00:22:37,075 It's OK. 551 00:22:37,115 --> 00:22:39,115 I'm so sorry, but I can't make it. 552 00:22:40,755 --> 00:22:41,755 Is that OK? 553 00:22:41,795 --> 00:22:43,834 You haven't gone to any big effort or anything? 554 00:22:43,835 --> 00:22:47,115 No. No, not at all. 555 00:22:47,155 --> 00:22:50,074 It's just I went to the boat club to talk to Fiona, and we're good. 556 00:22:50,075 --> 00:22:51,794 We're fine. Everything is out on the table. 557 00:22:51,795 --> 00:22:53,275 Come in! 558 00:22:53,315 --> 00:22:54,315 Everything? 559 00:22:55,555 --> 00:22:57,915 And the thing is, now I'm home, 560 00:22:57,955 --> 00:23:01,275 and I'm organising a fundraiser in about eight hours. 561 00:23:01,315 --> 00:23:02,355 I see. 562 00:23:02,395 --> 00:23:04,594 Come to my place if you want, and bring bric-a-brac. 563 00:23:04,595 --> 00:23:05,715 What-a-what? 564 00:23:05,755 --> 00:23:08,275 Stuff that you don't want anymore, to sell. 565 00:23:08,315 --> 00:23:11,035 ...I don't know. 566 00:23:11,075 --> 00:23:12,875 Don't come. 567 00:23:12,915 --> 00:23:15,915 We could catch up tomorrow? 568 00:23:15,955 --> 00:23:18,315 OK. Great. 569 00:23:19,395 --> 00:23:20,555 Bye. 570 00:23:27,755 --> 00:23:30,275 The more painstaking effort you've put in, 571 00:23:30,315 --> 00:23:32,114 the more perfection you've strived for, 572 00:23:32,115 --> 00:23:34,315 the more likely she won't turn up. 573 00:23:34,355 --> 00:23:37,394 Maybe humans need to take a lesson from the golden eagle - 574 00:23:37,395 --> 00:23:38,874 they just fly at each other, 575 00:23:38,875 --> 00:23:41,464 connect in mid-air at 80 miles an hour and... 576 00:23:46,395 --> 00:23:48,955 Or maybe you should just chill the hell out. 577 00:23:51,235 --> 00:23:53,154 You're not some spotty 14-year-old boy 578 00:23:53,155 --> 00:23:56,155 trying to impress the girls with a skateboard trick. 579 00:23:57,195 --> 00:23:58,675 Not anymore. 580 00:23:58,715 --> 00:24:00,114 I think if I ever owned bric-a-brac, 581 00:24:00,115 --> 00:24:01,714 it's now at the bottom of the ocean 582 00:24:01,715 --> 00:24:03,234 with everything else in my shipping container. 583 00:24:03,235 --> 00:24:05,194 Yeah, forgot about that. We don't need bric-a-brac. 584 00:24:05,195 --> 00:24:07,354 We've got the sausage sizzle, the meat raffle. 585 00:24:07,355 --> 00:24:09,875 Poppy's making lemonade. Why the urgency? 586 00:24:09,915 --> 00:24:11,794 The Stafford Fire Brigade are in town again tomorrow 587 00:24:11,795 --> 00:24:13,035 for the boot camp. 588 00:24:13,075 --> 00:24:15,394 We figured they'll be hungry and thirsty, so may as well cash in. 589 00:24:15,395 --> 00:24:17,434 Right. What are you raising money for? 590 00:24:17,435 --> 00:24:20,234 I'm sure she wouldn't mind if we tell him. It's only George. 591 00:24:20,235 --> 00:24:23,555 Fiona is buying herself some little swimmers. 592 00:24:23,595 --> 00:24:25,875 Woody! What, she is! 593 00:24:25,915 --> 00:24:27,794 She's going down the fertility clinic route. 594 00:24:27,795 --> 00:24:30,555 A sperm donor. But they're expensive, so... 595 00:24:30,595 --> 00:24:32,275 Right. Um, OK. 596 00:24:32,315 --> 00:24:33,995 She's OK with all this? 597 00:24:34,035 --> 00:24:37,434 Yeah, she was a little resistant at first, but Katie is very determined. 598 00:24:37,435 --> 00:24:40,954 She really wants a baby, George, and this is how we do things in Weld. 599 00:24:40,955 --> 00:24:43,475 Katie, how's that? Awesome. 600 00:24:44,755 --> 00:24:47,154 They're gonna donate some herbs from their farm. 601 00:24:47,155 --> 00:24:49,834 Ooh, I'm definitely going to buy some of their coriander. 602 00:24:49,835 --> 00:24:52,594 Look, I might head home and see what I can rustle up to help. 603 00:24:52,595 --> 00:24:54,435 OK. 604 00:24:54,475 --> 00:24:57,514 And we'll meet at Memorial Park at 12 o'clock tomorrow? 605 00:24:57,515 --> 00:24:59,115 OK. OK, bye. 606 00:24:59,155 --> 00:25:00,475 Bye. 607 00:25:00,515 --> 00:25:03,034 It's OK, we won't look while you say goodbye to your boyfriend. 608 00:25:03,035 --> 00:25:04,995 Nice work, by the way, George. 609 00:25:05,035 --> 00:25:06,395 We're happy for ya. 610 00:25:06,435 --> 00:25:08,795 Hey, if you guys get married, 611 00:25:08,835 --> 00:25:12,115 you can say you met at our shindig in your speech. 612 00:25:12,155 --> 00:25:14,355 Woody, pressure! 613 00:25:14,395 --> 00:25:16,635 First things first, hey? 614 00:25:16,675 --> 00:25:18,755 Yeah. 615 00:25:18,795 --> 00:25:20,315 Bye. 616 00:25:51,595 --> 00:25:53,635 Sorry for the late-night visit. 617 00:25:53,675 --> 00:25:55,075 Is everything alright? 618 00:25:55,115 --> 00:25:57,275 That was what I was here to ask you. 619 00:26:01,515 --> 00:26:03,394 I've just been with the fundraising committee. 620 00:26:03,395 --> 00:26:05,475 They are crazy. 621 00:26:05,515 --> 00:26:08,114 And loving and generous and all of that, but they're crazy. 622 00:26:08,115 --> 00:26:09,435 Well, they know... 623 00:26:09,475 --> 00:26:11,634 Katie knows how much you really want a baby. 624 00:26:11,635 --> 00:26:13,075 Yeah. 625 00:26:13,115 --> 00:26:15,355 It's not exactly a secret, is it? 626 00:26:15,395 --> 00:26:16,715 No. 627 00:26:16,755 --> 00:26:19,954 And I feel really bad about you having to go down this path. 628 00:26:19,955 --> 00:26:22,115 Well, I did tell you I was desperate. 629 00:26:22,155 --> 00:26:25,154 Yes, so I really think we should talk about this a little bit longer. 630 00:26:25,155 --> 00:26:28,234 I could... I don't know - I could discuss it with Katie, and... 631 00:26:28,235 --> 00:26:30,074 I don't... I don't know what you're saying. 632 00:26:30,075 --> 00:26:31,394 Well, neither do I, really. 633 00:26:31,395 --> 00:26:33,755 I mean, I could... I could sound her out. 634 00:26:33,795 --> 00:26:35,634 I mean, this thing has only just started. 635 00:26:35,635 --> 00:26:37,755 George, no. No way. 636 00:26:38,795 --> 00:26:40,874 You just said it yourself - you're just getting started. 637 00:26:40,875 --> 00:26:42,714 You don't... I don't want to be an obstacle to that. 638 00:26:42,715 --> 00:26:45,115 You could never be an obstacle. 639 00:26:46,155 --> 00:26:47,555 I just... 640 00:26:49,115 --> 00:26:51,595 I just wish that you had told me 641 00:26:51,635 --> 00:26:55,835 instead of me having to read about it in your bloody column. 642 00:26:55,875 --> 00:26:59,915 See, this is why my asking you was a really stupid idea. 643 00:27:06,115 --> 00:27:08,795 I'm really sorry. 644 00:27:10,155 --> 00:27:12,475 I just want you to be happy, George. 645 00:27:12,515 --> 00:27:13,955 And Katie. 646 00:27:13,995 --> 00:27:15,994 Who is my friend, and who deserves a good man. 647 00:27:15,995 --> 00:27:19,715 I want you to be happy. 648 00:27:20,755 --> 00:27:22,635 Thank you. 649 00:27:24,195 --> 00:27:26,435 I can do this by myself. 650 00:27:27,475 --> 00:27:30,515 And if a cake stall is what it takes, 651 00:27:30,555 --> 00:27:32,435 then cake stall it is. 652 00:27:35,035 --> 00:27:36,914 Yeah, well, I guess it's a great story 653 00:27:36,915 --> 00:27:39,234 you can tell to your kid when he grows up. 654 00:27:39,235 --> 00:27:41,075 He or she. 655 00:28:21,935 --> 00:28:24,294 Interval training is not meant to be fun. 656 00:28:24,296 --> 00:28:26,517 You are not here for a tea party. 657 00:28:26,519 --> 00:28:28,079 You are here to work hard. 658 00:28:28,119 --> 00:28:30,639 Let's go. Dig it in! 659 00:28:32,209 --> 00:28:33,798 What's going on over there? 660 00:28:35,569 --> 00:28:37,849 Thank you so much. Don't hurt yourself. 661 00:28:42,729 --> 00:28:43,969 Hi. 662 00:28:44,009 --> 00:28:45,489 Hey. 663 00:28:48,329 --> 00:28:50,209 You did all this last night? 664 00:28:50,249 --> 00:28:52,608 Yeah, I printed out all the little labels with the instructions. 665 00:28:52,609 --> 00:28:53,849 This is amazing. 666 00:28:53,889 --> 00:28:56,089 It's a bit nerdy, but it's all I had. 667 00:28:58,489 --> 00:29:00,209 You are so great. 668 00:29:00,249 --> 00:29:02,049 May I? 669 00:29:02,089 --> 00:29:04,089 Yeah. You've gotta pay for it. 670 00:29:07,929 --> 00:29:09,728 Are they doing it to torture us? 671 00:29:09,729 --> 00:29:12,529 I don't remember issuing any permits. 672 00:29:13,609 --> 00:29:14,928 OK, let's focus in, team. 673 00:29:14,929 --> 00:29:16,928 We've got the 50m hose relay. Let's go. 674 00:29:16,929 --> 00:29:18,409 Smell those fried onions. 675 00:29:18,449 --> 00:29:20,008 Come on, let's go! Let's go! 676 00:29:20,009 --> 00:29:21,449 Come on! 677 00:29:23,009 --> 00:29:24,489 Go! Come on! 678 00:29:25,889 --> 00:29:27,849 Push it! 679 00:29:27,889 --> 00:29:29,569 What are you doing? 680 00:29:29,609 --> 00:29:30,849 Come on! Keep going! 681 00:29:30,889 --> 00:29:34,128 If I have to carry a hose, it means the Fire Brigade hasn't turned up - 682 00:29:34,129 --> 00:29:36,329 which is their problem, not mine. 683 00:29:41,209 --> 00:29:42,729 Oi, get back...! 684 00:29:45,289 --> 00:29:48,249 Hey, want one of these, mate? Too right, mate! 685 00:29:48,289 --> 00:29:51,249 You two - Siouxsie, Shay, move it. Come on! Faster! 686 00:29:51,289 --> 00:29:55,129 God. I love it when he talks like that. 687 00:29:55,169 --> 00:29:58,169 "Siouxsie." 688 00:29:59,929 --> 00:30:01,729 Very impressive. Good stamina. 689 00:30:01,769 --> 00:30:04,409 Thanks. I'm all about the stamina. 690 00:30:04,449 --> 00:30:06,208 Good professionalism there, citizen. 691 00:30:06,209 --> 00:30:09,769 Well, I think you're doing a fantastic job here. 692 00:30:11,249 --> 00:30:13,009 Call me Hannah. 693 00:30:13,049 --> 00:30:16,769 I'm the station assistant for the Weld Police Force. 694 00:30:16,809 --> 00:30:19,129 Nice. Yeah. 695 00:30:22,209 --> 00:30:25,209 How much? One dollar. 696 00:30:25,249 --> 00:30:26,769 Make it 10. 697 00:30:27,889 --> 00:30:29,209 Hi. Hey. 698 00:30:29,249 --> 00:30:31,128 I'll take a couple of tickets for the meat pack. 699 00:30:31,129 --> 00:30:32,649 Yes. 700 00:30:32,689 --> 00:30:35,489 I'm six years Paleo, so I'd love it. 701 00:30:35,529 --> 00:30:38,209 Well, good luck, then. Thanks. 702 00:30:38,249 --> 00:30:39,968 I can't believe I actually have to pay for it. 703 00:30:39,969 --> 00:30:42,409 Yeah, five bucks. Hand it over. 704 00:30:53,769 --> 00:30:56,808 Yumbo. This would be amazing with some vodka in it, am I right? 705 00:30:56,809 --> 00:30:58,809 It is weird, right? 706 00:30:58,849 --> 00:31:00,448 I mean, I ended up in a wedding cake 707 00:31:00,449 --> 00:31:02,568 because of how uptight Lindsay is about Poppy. 708 00:31:02,569 --> 00:31:05,769 Arlo, innocent little brother of mine. 709 00:31:05,809 --> 00:31:09,162 You have so much to learn about girls and sexual politics. 710 00:31:10,169 --> 00:31:13,089 Or maybe Lindsay genuinely likes Poppy. 711 00:31:13,129 --> 00:31:14,849 I mean, she is a nice person. 712 00:31:14,889 --> 00:31:16,289 Yeah, sure. 713 00:31:16,329 --> 00:31:18,768 But more likely she's keeping her enemy close, 714 00:31:18,769 --> 00:31:22,088 making her her new BFF so that she can never go for her boyfriend, 715 00:31:22,089 --> 00:31:23,729 even if you two break up - 716 00:31:23,769 --> 00:31:25,609 because BFFs don't do that. 717 00:31:25,649 --> 00:31:27,208 And Poppy's getting sucked into it 718 00:31:27,209 --> 00:31:29,248 because she's a nice person, as you say. 719 00:31:29,249 --> 00:31:32,289 And you - you're just standing here 720 00:31:32,329 --> 00:31:34,608 watching as your manipulative girlfriend 721 00:31:34,609 --> 00:31:38,369 makes damn sure that you and Poppy will never, ever be together. 722 00:31:38,409 --> 00:31:39,849 Selfie! 723 00:31:50,329 --> 00:31:52,648 What's this thing raising money for anyway? 724 00:31:52,649 --> 00:31:54,089 Who knows? 725 00:31:54,129 --> 00:31:56,008 In Weld, we have fundraisers for anything. 726 00:31:56,009 --> 00:31:58,209 Look. 727 00:31:58,249 --> 00:32:00,209 Should we go help him? 728 00:32:00,249 --> 00:32:02,769 Do we have to? 729 00:32:02,809 --> 00:32:04,849 You don't feel like a creep yet? 730 00:32:04,889 --> 00:32:08,169 Need help unfurling that thing, chief? 731 00:32:08,209 --> 00:32:11,089 I'm not unfurling it, I'm furling it. 732 00:32:11,129 --> 00:32:13,248 Or whatever the opposite of unfurling is. 733 00:32:13,249 --> 00:32:15,448 I'm putting my hose away, I'm not taking it out. 734 00:32:15,449 --> 00:32:17,248 Just offering our assistance, Dwayne. 735 00:32:17,249 --> 00:32:19,848 I mean, if you need another pair of hands on your equipment... 736 00:32:19,849 --> 00:32:21,289 You know what? Stop. 737 00:32:21,329 --> 00:32:24,088 You two are the worst volunteers to ever volunteer. 738 00:32:24,089 --> 00:32:26,088 What? We worked really hard today. 739 00:32:26,089 --> 00:32:27,728 Well, there's no room for sexual harassment 740 00:32:27,729 --> 00:32:28,848 in any volunteer organisation. 741 00:32:28,849 --> 00:32:30,209 Whoa, hold on. 742 00:32:30,249 --> 00:32:31,688 If you don't want the attention, 743 00:32:31,689 --> 00:32:34,128 you shouldn't wear the little shorts and the skimpy singlet. 744 00:32:34,129 --> 00:32:35,729 You're victim-blaming now. 745 00:32:35,769 --> 00:32:38,809 So I'm not meant to wear what I feel comfortable in? 746 00:32:38,849 --> 00:32:41,769 Because long shorts actually chafe, girls. 747 00:32:46,929 --> 00:32:48,809 I'm very sorry. 748 00:32:51,409 --> 00:32:52,968 What you two did was very uncool. 749 00:32:52,969 --> 00:32:55,729 Everything alright, team? No. 750 00:32:55,769 --> 00:32:57,328 As your Stafford counterpart, Monty, 751 00:32:57,329 --> 00:33:00,208 I recommend that these two be banned from the VFB. 752 00:33:00,209 --> 00:33:02,329 What? We were just teasing. 753 00:33:02,369 --> 00:33:03,689 What did they do? 754 00:33:06,209 --> 00:33:09,089 This is unbelievably amazing. 755 00:33:09,129 --> 00:33:11,424 Exhausted firefighters, delicious food - 756 00:33:11,449 --> 00:33:13,249 it was a no-brainer. 757 00:33:13,289 --> 00:33:16,289 Excuse me, I'm going to draw the raffle in a minute. 758 00:33:26,329 --> 00:33:29,569 The people of Weld are having a street party without me. 759 00:33:29,609 --> 00:33:31,529 What's all this in aid of? 760 00:33:31,569 --> 00:33:33,808 G'day, Dad. Fiona. G'day, mate. What's going on? 761 00:33:33,809 --> 00:33:36,329 It's the Weld population growth strategy. 762 00:33:36,369 --> 00:33:40,129 Hey? It's a code. 763 00:33:40,169 --> 00:33:41,409 A cake sale. 764 00:33:41,449 --> 00:33:43,038 Scones, that kind of thing. 765 00:33:50,929 --> 00:33:54,489 Not all the women of Weld are like that, I promise. 766 00:33:54,529 --> 00:33:56,529 The VFB is a vital service. 767 00:33:56,569 --> 00:33:57,888 I know. 768 00:33:57,928 --> 00:34:00,649 You're very passionate about it, aren't ya? 769 00:34:00,689 --> 00:34:03,249 I respect the flame. 770 00:34:03,289 --> 00:34:05,448 I learnt to - the hard way. 771 00:34:06,729 --> 00:34:08,769 My first summer on the job. 772 00:34:12,289 --> 00:34:14,129 Wow. 773 00:34:16,928 --> 00:34:19,809 989.80. 774 00:34:19,848 --> 00:34:21,249 That is incredible. 775 00:34:21,289 --> 00:34:23,407 It's not bloody bad for a day's work. 776 00:34:31,888 --> 00:34:33,848 Hold that thought. 777 00:34:33,888 --> 00:34:35,688 I'm going to deliver this to the recipient. 778 00:34:35,689 --> 00:34:37,447 Then you're gonna come straight back? 779 00:34:37,448 --> 00:34:38,928 Yes, I am. 780 00:34:38,969 --> 00:34:41,129 I packed my toothbrush. 781 00:34:41,169 --> 00:34:42,769 Great. 782 00:34:45,689 --> 00:34:47,369 Great. 783 00:34:49,449 --> 00:34:51,744 It's enough for the initial appointment. 784 00:34:53,649 --> 00:34:55,489 What? 785 00:34:56,529 --> 00:34:58,929 I am so grateful. 786 00:34:58,969 --> 00:35:00,569 I really am. 787 00:35:01,809 --> 00:35:03,769 But I can't do this, Katie. 788 00:35:03,809 --> 00:35:05,849 Fi, the money's yours. 789 00:35:05,889 --> 00:35:08,248 Don't be funny about taking it. No, it's the whole thing. 790 00:35:08,249 --> 00:35:10,369 What happens in five years' time 791 00:35:10,409 --> 00:35:12,448 when he or she comes home from school 792 00:35:12,449 --> 00:35:13,928 and they want to know about Daddy? 793 00:35:13,929 --> 00:35:15,688 And all I've got is a first name 794 00:35:15,689 --> 00:35:18,448 and a bunch of statistics on a bit of paper from a fertility clinic? 795 00:35:18,449 --> 00:35:20,608 Isn't that what the first appointment's for? 796 00:35:20,609 --> 00:35:22,168 To talk all this stuff through? 797 00:35:22,169 --> 00:35:24,048 I don't think that I need to talk it through. 798 00:35:24,049 --> 00:35:25,529 Look... 799 00:35:25,569 --> 00:35:27,848 ...just take the money, and put it in a savings account... 800 00:35:27,849 --> 00:35:29,248 I wasn't thinking straight, Katie. 801 00:35:29,249 --> 00:35:31,369 It came from me asking George, 802 00:35:31,409 --> 00:35:32,928 and he was lovely about it, 803 00:35:32,929 --> 00:35:35,329 but I think that the sperm bank idea 804 00:35:35,369 --> 00:35:38,929 was some kind of reaction to that conversation. 805 00:35:40,409 --> 00:35:42,089 What conversation? 806 00:35:42,129 --> 00:35:45,129 Crap. 807 00:35:45,169 --> 00:35:47,609 I thought that he must have told you. 808 00:35:49,009 --> 00:35:52,892 I thought that was why you were pushing the whole fundraiser thing. 809 00:35:54,609 --> 00:35:56,649 Anyway, look, it's nothing. 810 00:35:56,689 --> 00:35:58,209 It doesn't matter. 811 00:35:59,409 --> 00:36:01,249 You can't really do that - 812 00:36:01,289 --> 00:36:04,609 say that it's nothing when it's clearly something. 813 00:36:17,652 --> 00:36:19,252 Great. You made it back. 814 00:36:19,292 --> 00:36:24,772 No phone call to say you'd been held up or any unexpected obstacle. 815 00:36:25,812 --> 00:36:27,412 What's wrong? 816 00:36:27,452 --> 00:36:29,531 Fiona told me what happened with you two at the wedding. 817 00:36:29,532 --> 00:36:34,972 How she asked you to help her out with the whole baby question. 818 00:36:36,292 --> 00:36:38,652 Yes. She did ask that. 819 00:36:38,692 --> 00:36:40,611 And then you went to see her last night. 820 00:36:40,612 --> 00:36:43,012 I did. 821 00:36:43,052 --> 00:36:44,531 And you didn't tell me any of it. 822 00:36:44,532 --> 00:36:46,492 No. No, I did not. 823 00:36:56,492 --> 00:36:58,772 And you're not pissed off with me? 824 00:36:58,812 --> 00:37:01,532 You were thinking about Fiona's feelings. 825 00:37:03,092 --> 00:37:05,452 You are such a lovely, good man. 826 00:37:11,772 --> 00:37:13,252 Well, thanks, Ngahuia. 827 00:37:13,292 --> 00:37:15,651 Keep the change. You can add it to your fund. 828 00:37:15,652 --> 00:37:18,292 No, thanks. I don't need it. 829 00:37:18,332 --> 00:37:19,812 I'm sorry, Fiona, 830 00:37:19,852 --> 00:37:22,091 but is an anonymous donor really the way to go? 831 00:37:22,092 --> 00:37:24,371 I mean, you're not that old. It's not like you're withering up. 832 00:37:24,372 --> 00:37:26,372 That's my business. 833 00:37:26,412 --> 00:37:27,892 Thank you, Bill. 834 00:37:27,932 --> 00:37:29,851 I mean, if you really wanted to have children, 835 00:37:29,852 --> 00:37:31,692 why not have them with Robbie? 836 00:37:31,732 --> 00:37:33,691 I mean, driving the ambulance, running the museum, 837 00:37:33,692 --> 00:37:35,212 sitting on the council - 838 00:37:35,252 --> 00:37:36,971 it's like you did everything but try to get pregnant. 839 00:37:36,972 --> 00:37:40,572 For God sake, I did, alright? I did get pregnant. 840 00:37:40,612 --> 00:37:42,331 I was pregnant on my wedding day. 841 00:37:42,332 --> 00:37:45,812 There was apple juice in my wine glass all day. 842 00:37:45,852 --> 00:37:47,812 And we didn't tell anyone 843 00:37:47,852 --> 00:37:50,891 because you're meant to wait till 12 weeks in case something happens. 844 00:37:50,892 --> 00:37:52,652 And it did. 845 00:37:53,972 --> 00:37:56,372 Fiona. 846 00:37:58,292 --> 00:38:00,092 I'm so sorry. 847 00:38:01,372 --> 00:38:02,972 You could have said. 848 00:38:03,012 --> 00:38:04,852 At the time, you know. 849 00:38:04,892 --> 00:38:06,491 You and Robbie could have said something. 850 00:38:06,492 --> 00:38:09,172 I didn't want anyone to feel sorry for me. 851 00:38:09,212 --> 00:38:12,852 And I thought, you know, I'd get pregnant again. 852 00:38:12,892 --> 00:38:14,732 That we'd get another chance. 853 00:38:14,772 --> 00:38:16,092 But... 854 00:38:17,372 --> 00:38:20,092 ...it just wasn't meant to be. 855 00:38:38,932 --> 00:38:41,652 Even so-called experts like Charles Darwin, 856 00:38:41,692 --> 00:38:44,457 after years observing creatures great and small, 857 00:38:44,492 --> 00:38:48,172 thought the whole subject of sex was hidden in darkness. 858 00:38:48,212 --> 00:38:50,452 For all animals and humans, 859 00:38:50,492 --> 00:38:52,131 the process of attracting a mate 860 00:38:52,132 --> 00:38:54,972 can be elaborate, troublesome, 861 00:38:55,012 --> 00:38:58,212 and sometimes downright dangerous. 862 00:39:00,452 --> 00:39:01,532 Argh. 863 00:39:02,572 --> 00:39:04,892 Morning, Dwayne. Constable. 864 00:39:12,532 --> 00:39:13,972 Sign. 865 00:39:14,012 --> 00:39:15,931 You didn't complete the boot camp. 866 00:39:15,932 --> 00:39:17,651 You snuck off during interval training 867 00:39:17,652 --> 00:39:19,300 and bought a custard square. 868 00:39:20,132 --> 00:39:25,012 Sign, and no one needs to know about your... overnight guest 869 00:39:25,052 --> 00:39:28,132 and related blurring of professional boundaries, 870 00:39:28,172 --> 00:39:29,852 Station Assistant Richards. 871 00:39:29,892 --> 00:39:34,572 Especially two girls who were banned from the VFB for less. 872 00:39:35,892 --> 00:39:38,452 Fine. 873 00:39:41,252 --> 00:39:42,892 Thank you. 874 00:39:42,932 --> 00:39:47,732 Male birds singing during breeding season 875 00:39:47,772 --> 00:39:50,171 have been known to drop dead from exhaustion. 876 00:39:50,172 --> 00:39:52,412 I heard there's a south-west change. 877 00:39:52,452 --> 00:39:54,092 You might want to cover up. 878 00:39:56,292 --> 00:40:01,892 Although you are welcome to wear it later on in the bedroom. 879 00:40:03,252 --> 00:40:05,892 Hyena society is female-dominated. 880 00:40:05,932 --> 00:40:07,771 The male approaches in a submissive position, 881 00:40:07,772 --> 00:40:11,492 but will slink away if the female hyena isn't interested. 882 00:40:11,532 --> 00:40:15,812 "The worst volunteers ever to volunteer." 883 00:40:17,332 --> 00:40:19,052 OK, in this moment, 884 00:40:19,092 --> 00:40:23,292 would you rather that cupcake, or Dwayne and his smokin' hot V? 885 00:40:23,332 --> 00:40:26,652 Well, I don't have to shave my legs for the cupcake. 886 00:40:26,692 --> 00:40:29,932 Cheers to that. Cheers. 887 00:40:29,972 --> 00:40:32,292 Cupcakes, not beefcakes. 888 00:40:35,532 --> 00:40:37,412 Hey, Poppy. 889 00:40:37,452 --> 00:40:38,652 Hey. 890 00:40:38,692 --> 00:40:40,411 Me and a couple of the girls are going to go to Stafford 891 00:40:40,412 --> 00:40:41,771 after school to go shopping. 892 00:40:41,772 --> 00:40:43,052 Want to come? 893 00:40:43,092 --> 00:40:45,811 There's, like, nowhere around here to buy decent clothes, obvi. 894 00:40:45,812 --> 00:40:48,332 Meet you at the bus stop at four? 895 00:40:48,372 --> 00:40:50,172 Actually, I'm OK, thanks. 896 00:40:50,212 --> 00:40:51,812 Cheers for the offer, 897 00:40:51,852 --> 00:40:56,772 but I promised Tracey and Dad I'd play board games with them. 898 00:41:00,172 --> 00:41:02,132 What a bitch. 899 00:41:16,689 --> 00:41:19,209 Hey, you're the fireman. 900 00:41:19,249 --> 00:41:20,689 Yeah, Dwayne. 901 00:41:20,729 --> 00:41:22,368 Hi. I'm Fiona. Yeah, I know you. 902 00:41:22,369 --> 00:41:23,888 You drive the ambo, right? 903 00:41:23,889 --> 00:41:26,089 What can I do for you? 904 00:41:26,129 --> 00:41:29,009 Actually, Dwayne, it's what I can do for you. 905 00:41:45,489 --> 00:41:48,849 But all creatures great and small would agree... 906 00:41:48,889 --> 00:41:52,089 It's so much better when you're with somebody else. 907 00:41:56,169 --> 00:41:58,049 Whatever. 908 00:42:12,809 --> 00:42:15,339 I thought you were never coming back to bed. 909 00:42:16,089 --> 00:42:18,009 I think I'm never leaving. 909 00:42:19,305 --> 00:42:25,784 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jxy3 Help other users to choose the best subtitles65983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.