All language subtitles for chicago.pd.s08e07.720p.hdtv.x264-syncopy.hun
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,930 --> 00:00:11,960
Rendben, fussunk v�gig
rajta m�g egyszer?
2
00:00:11,990 --> 00:00:14,330
Ok�. A c�lpont a Becerra tes�k,
3
00:00:14,360 --> 00:00:16,570
- Enrique �s Hector.
- Latin J�t�kosok.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,370
M�r h�romszor vettem t�l�k,
sz�val egyszer�en kell menjen.
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,910
9 rug�ba fog f�jni
nek�nk az adag.
6
00:00:20,940 --> 00:00:23,300
Megejtj�k a cser�t,
megadjuk nektek a jelet,
7
00:00:23,330 --> 00:00:25,380
lecsukjuk �s bevarrjuk
�ket m�g eb�d el�tt.
8
00:00:25,410 --> 00:00:27,080
Igen, egy gond van.
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,000
- �gy n�z ki, mint Paul Bunyan.
- Pont erre hajtottam.
10
00:00:30,350 --> 00:00:32,150
Paul Bunyan j�k�p� �ri�s volt,
sz�val k�szi.
11
00:00:32,180 --> 00:00:34,800
�r�ltem minap Makayl�nak a parkban.
J� volt l�tni nevetni.
12
00:00:34,830 --> 00:00:37,290
Ja. � a leger�sebb ember,
akit ismerek, Kev.
13
00:00:37,320 --> 00:00:39,860
Te? Nos, magadhoz vetted.
Ez nagy v�ltoz�s.
14
00:00:39,890 --> 00:00:44,570
- Igen, im�dom. De t�nyleg. Im�dom.
- De?
15
00:00:45,130 --> 00:00:50,300
De a nap v�g�n �gy esek be az �gyba,
�s ez van, ha minden remek�l ment.
16
00:00:50,400 --> 00:00:53,300
Tal�n nem �rtana m�g egy
k�z a h�zn�l, nem igaz?
17
00:00:53,770 --> 00:00:55,780
Nem gondolkodt�l r�,
hogy bevonod Ruzt is?
18
00:00:55,810 --> 00:00:59,210
- De, gondoltam.
- �s?
19
00:00:59,840 --> 00:01:02,270
- H�, mi a helyzet?
- Kezd�dik.
20
00:01:02,300 --> 00:01:03,420
- Kezd�dik...
- Mizu, sr�cok?
21
00:01:03,450 --> 00:01:05,850
Mizu? Mi a helyzet, tes�?
22
00:01:05,880 --> 00:01:07,950
- Az �lmainkban �l�nk ide�t.
- Ahogy mindannyian.
23
00:01:07,980 --> 00:01:10,920
Ok�, ezt n�zz�tek! Ez itt 9 rug�.
Megsz�molhatj�tok, ha akarj�tok.
24
00:01:11,400 --> 00:01:14,050
- J�k vagyunk. Hozom a csomagotokat.
- Ez a besz�d.
25
00:01:14,080 --> 00:01:17,050
- Megk�stolj�tok az �rut?
- Nem, haver. J�k vagyunk. J�k vagyunk.
26
00:01:17,080 --> 00:01:20,030
Az egyik ember�nk h�vott,
tot�l fejre �llt a cucct�l legut�bb.
27
00:01:20,060 --> 00:01:22,070
- Ja, ja, ja.
- Ja, j� a cuccunk, ember.
28
00:01:22,100 --> 00:01:25,000
- Ne m�r, mi nem sz�rakozunk.
- �gy van. Tudom j�l.
29
00:01:25,100 --> 00:01:27,800
- Ugyanaz a recept, mint legut�bb, ugye?
- Kipr�b�lt anyag.
30
00:01:28,000 --> 00:01:30,670
Tisztas�g, cimbora.
Ez�rt olyan nagyok a krist�lyok.
31
00:01:30,700 --> 00:01:32,700
Tudom j�l. Pont err�l besz�lek.
32
00:01:32,730 --> 00:01:34,200
Ok�, akkor csin�ljuk!
33
00:01:35,730 --> 00:01:37,180
Jay, a f�ldre!
34
00:01:39,820 --> 00:01:40,850
Indul�s!
35
00:01:43,430 --> 00:01:45,930
5021 Eddie, v�szhelyzet, v�szhelyzet!
Rend�r�kre l�nek!
36
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
A South Justine 4200-es
blokkj�n�l vagyunk.
37
00:01:47,990 --> 00:01:50,730
Be�p�tett rend�r�kre l�ttek!
38
00:01:50,760 --> 00:01:54,570
- Eddie, a rend�r�k megs�r�ltek?
- Nem tudom. Most k�zel�tem meg.
39
00:01:54,600 --> 00:01:56,270
Mindenkinek,
v�szhelyzetet jelentettek.
40
00:01:56,300 --> 00:01:59,390
- Jay, Adam!
- Sr�cok, j�l vagyunk. Semmi bajunk.
41
00:02:00,600 --> 00:02:02,650
A l�v�ld�z�k egy ez�st pickupon
menek�lnek d�l fel�.
42
00:02:02,900 --> 00:02:06,100
5021 David, a rend�r�k nem s�r�ltek meg.
Ism�tlem, a rend�r�k nem s�r�ltek meg.
43
00:02:06,300 --> 00:02:09,220
A t�madok d�l fel� mentek
a Justine-on egy ez�st pickupon.
44
00:02:09,250 --> 00:02:11,280
Mi a fene t�rt�nt?
45
00:02:13,720 --> 00:02:17,410
B�n�s Chicago 8x07 - Meg�rz�s
Ford�totta: Matyika29
46
00:02:17,650 --> 00:02:18,890
Ok�, sz�val hogy �llunk?
47
00:02:18,920 --> 00:02:21,570
Van egy r�szleges rendsz�m
a kocsir�l, ami d�lfel� ment.
48
00:02:21,600 --> 00:02:25,000
A CPIC most j�r ut�na.
Egy �jabb t�pus� Silverado.
49
00:02:25,360 --> 00:02:28,310
- Vannak h�velyek?
- Eddig 19.
50
00:02:29,280 --> 00:02:32,700
- Az nem semmi.
- G�pkarab�ly, z�ldhegy� 223-as.
51
00:02:32,730 --> 00:02:36,770
J�, a helysz�nel�k zacsk�zz�k, c�mk�zz�k
�s vigy�k egyb�l a ballisztikusokhoz.
52
00:02:37,660 --> 00:02:40,830
Tudjuk, hogy a k�t �ldozat
bandak�t�d�s� drogd�ler,
53
00:02:40,860 --> 00:02:44,370
sz�val j�rjuk az utc�kat. Keress�nk
balh�t, kor�bbi l�v�ld�z�st, mindent.
54
00:02:44,400 --> 00:02:46,970
Keressetek t�rfigyel�ket,
l�v�sfigyel�ket.
55
00:02:47,000 --> 00:02:50,970
H�, b�rki is tette, majdnem
meg�lte k�t ember�nket.
56
00:02:51,000 --> 00:02:52,700
Ezt ne feledj�tek!
57
00:03:00,050 --> 00:03:02,170
Ez a legk�zelebbi l�v�sfigyel�.
58
00:03:02,200 --> 00:03:03,890
�gy t�nik, valaki m�s
j�rt ott kor�bban.
59
00:03:03,920 --> 00:03:06,470
Ez eset 11
a t�rt�ntek el�tti est�n.
60
00:03:06,500 --> 00:03:09,530
Ezek szerint a l�v�ld�z�s
kidolgozott, kitervelt volt.
61
00:03:09,560 --> 00:03:11,730
- Mit tudunk m�g?
- Semmi haszn�lhat�t.
62
00:03:11,760 --> 00:03:13,130
Besz�ltem az �ldozatok
embereivel.
63
00:03:13,160 --> 00:03:15,200
Azt mondj�k, nem tudj�k,
mi t�rt�nt vagy ki tette.
64
00:03:15,230 --> 00:03:17,070
Ok�. B�rmi
a l�v�ld�z�k kocsij�r�l?
65
00:03:17,100 --> 00:03:19,170
A CPIC �sszerakta rendsz�mot
a keres�si list�r�l.
66
00:03:19,200 --> 00:03:21,910
A kocsit h�rom napja lopt�k el.
Ki adtuk a k�r�z�st, de...
67
00:03:21,940 --> 00:03:25,110
A kocsit m�r porig �gett�k.
Az id�nket vesztegetj�k �gy.
68
00:03:25,140 --> 00:03:26,280
Vagy tal�n m�gsem, �rmester.
69
00:03:26,310 --> 00:03:29,650
K�t eldobhat� mobilt tal�ltak
a Becerra tes�k lak�s�n.
70
00:03:29,680 --> 00:03:31,450
�zeneteket tal�ltunk
a mobiljukon.
71
00:03:31,480 --> 00:03:34,850
"Ha �rultok, meghaltok.",
"Sz�ltam!", "Muerte". Hal�l.
72
00:03:34,880 --> 00:03:37,520
Egy csom� van ebb�l. Valaki hal�llal
fenyegette a Becerra tes�kat,
73
00:03:37,550 --> 00:03:40,760
ha nem sz�llnak ki a drog bizniszb�l,
�s betartott�k az �g�ret�ket.
74
00:03:40,790 --> 00:03:43,230
- Ok�, lenyomozhatjuk az �zeneteket?
- Egy szem�lyhez, nem.
75
00:03:43,260 --> 00:03:45,660
Az �zenetek k�t eldobhat� k�z�tt
mentek. De a k�rny�ket igen.
76
00:03:45,690 --> 00:03:47,800
A Garfield park
k�rny�k�re tett�k.
77
00:03:47,830 --> 00:03:52,200
Az egyik legjobb inform�torom, Tommy
Lane, egy methes a Garfield parkn�l.
78
00:03:52,230 --> 00:03:54,000
- L�togass�tok meg!
- Rendben.
79
00:03:56,600 --> 00:03:58,200
Ez valami vicc!
80
00:04:01,170 --> 00:04:04,270
- H�t persze! - Ez �?
- Igen, ez �.
81
00:04:05,100 --> 00:04:07,750
- H�, nyugalom! K�rdeztem, nem
v�doltam. - Mindig ezt csin�lj�tok.
82
00:04:07,780 --> 00:04:10,950
Ok�. �n ilyen vagyok nyugodtan,
ha az idej�tt�k, mert j�l �rzem magam,
83
00:04:10,980 --> 00:04:12,790
�s m�g tolvajnak is
h�vtok egyben.
84
00:04:12,820 --> 00:04:15,030
Egyed�l a feles�gem
sz�v�t loptam el.
85
00:04:15,060 --> 00:04:17,690
J�zus, Tommy! B�rt�nbe k�ne
z�rjanak, mert h�lye fafej vagy.
86
00:04:17,720 --> 00:04:21,030
B�n�s vagyok, hercegn�m.
Mert b�n, ha szeretlek.
87
00:04:21,060 --> 00:04:23,090
Szeretlek, ok�?
88
00:04:24,160 --> 00:04:25,640
- Na, ne m�r!
- Tommy!
89
00:04:25,670 --> 00:04:27,600
- Ruz, mi a helyzet, tes�?
- Hogy vagy?
90
00:04:27,630 --> 00:04:30,440
Sr�cok, besz�lhet�nk
gyorsan n�gyszemk�zt?
91
00:04:30,470 --> 00:04:32,520
- Igen. K�rlek, int�zd el!
- Te maradj ott!
92
00:04:32,550 --> 00:04:34,530
- M�g nem v�gezt�nk!
- Hova menn�k? Itthon vagyok.
93
00:04:34,560 --> 00:04:35,970
- Tommy!
- Mi az?
94
00:04:39,450 --> 00:04:41,500
- Dolgunk van a fick�val.
- Ezzel a t�kfejjel?
95
00:04:41,530 --> 00:04:43,490
Igen, tudom.
El�g hihetetlennek t�nik.
96
00:04:43,520 --> 00:04:46,070
De nem mondan�tok el,
mi a helyzet? Mi a gond?
97
00:04:46,100 --> 00:04:48,700
- N�zd, a haverod sz�linapi bulit
tart a fi�nak. - Igen.
98
00:04:48,730 --> 00:04:51,760
A feln�ttek kicsit el�ztak, ok�?
A szomsz�d csendh�bor�t�st jelentett.
99
00:04:51,790 --> 00:04:54,290
- Ez minden?
- Nem, van m�s is.
100
00:04:54,690 --> 00:04:58,280
Van okunk azt hinni,
a haverod lopta az ugr�l�v�rat.
101
00:05:02,100 --> 00:05:04,440
Rendben. Sr�cok,
tegyetek egy sz�vess�get!
102
00:05:04,470 --> 00:05:08,210
Hagyj�tok annyiba. �g�rem,
a t�kfejjel le�ll�ttatjuk ezt, ok�?
103
00:05:08,240 --> 00:05:11,250
- Esk�sz�m.
- Bedug�zz�tok a s�r�s hord�t?
104
00:05:11,280 --> 00:05:12,480
- Igen.
- Ja.
105
00:05:12,510 --> 00:05:14,920
- M�g egyszer nem s�t�lunk el.
- �rthet�.
106
00:05:14,950 --> 00:05:18,270
�s h�, figyeljetek! Majd
tal�ltok egy �veg valamit, barn�t,
107
00:05:18,300 --> 00:05:21,220
�s viszonylag dr�g�t az �lt�z�t�kben,
ok�? Nagyra �rt�kelem.
108
00:05:21,250 --> 00:05:23,390
- K�sz�n�m, k�sz�n�m.
- Ja, ja. J�l van.
109
00:05:23,420 --> 00:05:25,800
- Ruz!
- Neked tot�l elment az eszed, tes�?
110
00:05:25,830 --> 00:05:28,170
- Merre j�rt�l, tes�?
- J�l van.
111
00:05:28,200 --> 00:05:32,940
- Ja. M�g mindig ti v�laszthatj�tok ki
a t�rsatokat? - N�ha.
112
00:05:33,730 --> 00:05:36,810
- Kiss� h�v�s. - Nem, majd felolvad.
Ne agg�dj miatta. Gyere!
113
00:05:36,840 --> 00:05:39,940
- Isabel!
- Gyere bulizni! Igy�l p�rat!
114
00:05:39,970 --> 00:05:41,480
- K�szi, kis ember.
- Nagyon sz�vesen.
115
00:05:41,510 --> 00:05:43,810
Ok�, gyertek!
Apu p�r perc m�lva j�n.
116
00:05:43,840 --> 00:05:45,780
- Ok�.
- K�szi, Isabel.
117
00:05:47,910 --> 00:05:51,660
- T�nyleg loptad az ugr�l�v�rat?
- Persze, hogy loptam az ugr�l�v�rat.
118
00:05:51,690 --> 00:05:53,990
A szomsz�d egy p�cs.
Finn meg j�l �rzi mag�t.
119
00:05:54,020 --> 00:05:56,990
Ember, ink�bb legy�l tolvaj,
mint egy p�cs ak�r egy napra.
120
00:05:58,960 --> 00:06:02,530
- Sz�val. - Sz�val.
- Mi a helyzet?
121
00:06:02,560 --> 00:06:04,600
�jra be k�ne sz�llnod.
122
00:06:05,530 --> 00:06:07,540
- Ne m�r!
- N�zd, tes�!
123
00:06:07,570 --> 00:06:11,910
Egy nagyon rossz ember vagy
emberek komoly gondot okoznak.
124
00:06:11,940 --> 00:06:13,540
Milyen komoly gondot?
125
00:06:13,570 --> 00:06:17,750
Nos, volt k�t ember, testv�rek.
Krist�lyt �rultak New Cityben.
126
00:06:17,780 --> 00:06:20,080
Mindkett�t lel�tt�k tegnap,
�s m�g pr�b�ljuk kider�teni,
127
00:06:20,110 --> 00:06:23,050
ki izmozik a ter�let�k�n,
miel�tt m�g t�bb embert meg�lnek.
128
00:06:25,650 --> 00:06:27,490
Ne m�r, ember.
Most ezt csin�lom, v�god?
129
00:06:27,520 --> 00:06:29,830
- Sz�linapi torta, ugr�l�v�r.
- Tudom, tudom, meg�rtem.
130
00:06:29,860 --> 00:06:34,030
Nem, nem �rted, tes�.
A feles�gem, Isabel, b�zik bennem.
131
00:06:34,060 --> 00:06:35,600
A legt�bb n� m�r elhagyott volna.
132
00:06:35,630 --> 00:06:37,800
A lehet� legtov�bb
fesz�tettem a h�rt, ok�?
133
00:06:37,830 --> 00:06:40,270
Pr�b�lok tiszta maradni,
leszokni a cuccr�l, v�god?
134
00:06:40,300 --> 00:06:43,720
- T�vol maradni az eg�szt�l.
- �s ez�rt nagyon tisztellek.
135
00:06:44,170 --> 00:06:47,240
Sz�val ezt hallgasd:
Kapsz t�lem 5 rug�t,
136
00:06:47,270 --> 00:06:51,690
�s az �llam�gy�sz
t�rli az akt�dat.
137
00:06:52,310 --> 00:06:55,590
Vagyis nem kell mondanod semmit
semmilyen esetleges munk�ltat�nak.
138
00:06:55,620 --> 00:07:00,550
Helyrehozhatod az eg�szet. Lehet
rendes munk�d, nevelheted a gyerekedet.
139
00:07:04,300 --> 00:07:06,500
Rendben, de n�zd,
el�bb besz�lnem kell Isabellel.
140
00:07:06,980 --> 00:07:10,630
Nos, � m�r benne van.
Felh�vtam, miel�tt beugrottunk.
141
00:07:13,170 --> 00:07:18,240
- Hajthatatlan, mi?
- Mondjuk �gy, el�g meggy�z�.
142
00:07:22,010 --> 00:07:24,210
J�l van, aki nektek kell
az Logan.
143
00:07:24,240 --> 00:07:27,080
- Ki?
- Logan Teague.
144
00:07:27,110 --> 00:07:28,950
R�gen sokszor
�sszefutottunk a k�rny�ken.
145
00:07:28,980 --> 00:07:32,090
Ahogy mondtam, �n m�r kisz�lltam,
de Logan egy nagymen�.
146
00:07:32,120 --> 00:07:36,110
Ismer mindenkit errefel�.
� eljuttat oda, ahova csak szeretn�nk.
147
00:07:36,660 --> 00:07:38,560
- Ok�.
- Remek.
148
00:07:43,430 --> 00:07:47,200
- Rendben.
- Most �rok neki.
149
00:07:47,970 --> 00:07:50,940
- H�, k�szen �llsz? Tiszta vagy?
- Mint a h�.
150
00:07:52,670 --> 00:07:55,390
Mint pont a h� lett az, amihez
a tisztas�got hasonl�tj�k?
151
00:07:55,420 --> 00:07:57,250
Tele van az emberek l�bnyom�val.
152
00:07:57,280 --> 00:07:58,950
Mit csin�lsz a h�val?
153
00:07:58,980 --> 00:08:03,070
- Belel�psz? Nem? - J�l van, h�!
H�, most m�r legy�nk komolyak, ok�?
154
00:08:03,270 --> 00:08:06,920
- Ez m�r val�di.
- Nos, sz� szerint nem az.
155
00:08:06,950 --> 00:08:09,350
�s m�g azt mondj�k,
az ir�nia kihalt.
156
00:08:09,950 --> 00:08:11,520
V�rj, mi lesz a neved,
ha majd oda�r�nk?
157
00:08:11,550 --> 00:08:12,900
- Mike, tes�!
- Mike.
158
00:08:12,930 --> 00:08:15,600
- Ennyit err�l.
- Tommy, erre eml�kezned kell, j�?
159
00:08:15,630 --> 00:08:18,850
- Adam kifogott egy izg�g�t.
- Mi az hogy?
160
00:08:18,880 --> 00:08:21,400
- Mike, mint m�jkr�m. Mike,
m�jkr�m, Mike, m�jkr�m. - J�, ez az.
161
00:08:21,430 --> 00:08:23,070
Ha oda�r�nk,
ne ragozd t�l a dolgot.
162
00:08:23,100 --> 00:08:25,050
- Nem ir�ny�ts, mintha
j�t�kban lenn�l. - J�, j�.
163
00:08:25,080 --> 00:08:26,870
Csak bemutatsz neki.
164
00:08:26,900 --> 00:08:29,110
Mintha egy tal�lkoz� j�l j�nne
nekem Logan Teague-gel,
165
00:08:29,140 --> 00:08:31,610
kapsz egy kis k�stol�t,
majd ezut�n
166
00:08:31,640 --> 00:08:33,850
azt teszed,
amiben nem vagy olyan j�.
167
00:08:33,880 --> 00:08:36,590
Befogod a pof�dat �s hagyod,
hogy �n besz�ljek, rendben?
168
00:08:36,620 --> 00:08:38,620
Ok�. Cserk�sz becssz�, Mikey.
169
00:08:38,650 --> 00:08:41,960
- Ok�, majd �n megalapozok
egy v�s�rl�shoz. - Zs�r, zs�r.
170
00:08:41,990 --> 00:08:43,550
- Erre kell menj�nk?
- Ja.
171
00:08:46,800 --> 00:08:48,900
- Kezd�dik.
- Hell�, Logan!
172
00:08:49,000 --> 00:08:50,870
- Hell�, Tommy!
- Mizu, ember?
173
00:08:50,900 --> 00:08:54,000
- A haverom, Mike, akir�l besz�ltem.
- Tal�lkoztak Logan Teague-gel.
174
00:08:54,480 --> 00:08:55,870
Vettem.
175
00:08:59,640 --> 00:09:03,650
- Ez az eny�m?
- Ja. Sz�vd el, m�g egy�tt l�gunk.
176
00:09:03,680 --> 00:09:06,620
- Most komolyan? Haver...
- Ja, h�s�ges v�s�rl�knak.
177
00:09:06,650 --> 00:09:08,850
- Mi�ta futunk egy�tt?
- Mondtam m�r, hogy szeretlek?
178
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
- Nem el�gszer.
- Szeretlek.
179
00:09:15,690 --> 00:09:19,860
�des,
�des, J�zus.
�des, �des, J�zus.
180
00:09:19,890 --> 00:09:25,200
Jay, az inform�tor besz�vott.
Ez b�rmelyik pillanatban gallyra mehet.
181
00:09:25,230 --> 00:09:29,370
- �gy hallottam, szarban vagy.
- Hogy �rted?
182
00:09:29,400 --> 00:09:31,890
Mi, Tommy nem mondta,
hogy felh�vott �s...
183
00:09:32,840 --> 00:09:36,640
- beavatott a helyzetedbe.
- Nem mondta, nem. - Tommy!
184
00:09:37,280 --> 00:09:39,880
El kell mondanod m�soknak,
ha besz�lsz az �zlet�kr�l.
185
00:09:39,910 --> 00:09:42,120
Ja, sajn�lom. Igazad van.
186
00:09:42,150 --> 00:09:45,010
- Ez a fick�, mi?
- Ja, ez a fick�.
187
00:09:45,040 --> 00:09:48,370
Ja, nem. Mondtam Logannek, hogy te
meg �n, k�z�sen vagyunk benne.
188
00:09:48,400 --> 00:09:51,360
T�rsak, tudod?
Cuccot sz�ll�tunk ki a k�lv�rosba.
189
00:09:51,390 --> 00:09:55,200
- Ez �gy van.
- Err�l van sz�, ember.
190
00:09:55,600 --> 00:09:58,800
Besz�ltem neki a kis
besz�ll�t�i gondunkr�l is.
191
00:09:58,830 --> 00:10:01,070
Tudod, hogy a mexik�iak,
a J�t�kosok,
192
00:10:01,100 --> 00:10:03,220
tudod, rohadtul beijedtek
miut�n a minap r�juk l�ttek.
193
00:10:03,250 --> 00:10:06,380
�s n�zd, ember, nem kell tudnunk,
mi a helyzet, rendben?
194
00:10:06,410 --> 00:10:07,580
Az m�s fizet�si besorol�s.
195
00:10:07,610 --> 00:10:12,010
De azt tudnunk kell, ami idelent
folyik, vagyis kell egy �j ell�t�.
196
00:10:14,210 --> 00:10:16,710
�gy van, r�viden
err�l van sz�, ember.
197
00:10:18,520 --> 00:10:20,720
A Becerra tes�kr�l besz�ltek?
Odakint New Cityben?
198
00:10:20,750 --> 00:10:24,090
- Igen. - Az, �k azok.
- A tegnap h�re, sz� szerint.
199
00:10:24,120 --> 00:10:27,960
�j seriff van a v�rosban.
Indianai sr�c. Monahan.
200
00:10:27,990 --> 00:10:30,400
- Monahan. - Monahan.
- Sok cuccot tud mozgatni.
201
00:10:30,430 --> 00:10:32,300
- �s az USA-ban k�sz�l.
- Rendben.
202
00:10:32,330 --> 00:10:34,370
Na tess�k, �gy t�nik,
� az akit meg kell ismern�nk.
203
00:10:34,400 --> 00:10:36,330
�gy t�nik, pontosan
�t kell megismern�nk.
204
00:10:36,750 --> 00:10:39,120
Szerintetek mennyi �rut tudtok
sz�tter�teni a k�lv�rosban?
205
00:10:39,150 --> 00:10:41,510
- Negyed kil�t naponta.
- F�l kil�t.
206
00:10:41,540 --> 00:10:43,450
A hat�r az �g,
ha a krist�ly tiszta, tes�
207
00:10:43,480 --> 00:10:46,680
�n mondom, van n�lunk valami.
N�lunk a j�s�g, n�lunk a j�s�g.
208
00:10:46,710 --> 00:10:48,210
Ok�.
209
00:10:49,350 --> 00:10:52,820
- Az igaz�n sz�p summa.
- Komoly a helyzet, b�bi.
210
00:10:55,490 --> 00:10:59,160
Besz�lek Monahannal, l�ssuk,
be tudom-e ind�tani a folyamatot.
211
00:10:59,190 --> 00:11:02,600
Ezt akartuk hallani, ember.
Ez�rt j�tt�nk hozz�d.
212
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
Ok�, hagyunk is, ember.
Sz�p napot! J� volt l�tni, tes�.
213
00:11:05,670 --> 00:11:07,530
Szeva, Tommy!
214
00:11:22,380 --> 00:11:24,590
- Sz�val most m�r t�rsak vagytok?
- Mi?
215
00:11:25,000 --> 00:11:27,300
- �n meg Ruz cimbor�k vagyunk.
- Nagyon rem�lem,
216
00:11:27,330 --> 00:11:30,190
mert most m�r egy�tt kell
csin�lnunk a v�g�ig ezt.
217
00:11:30,220 --> 00:11:32,300
Ti nem vagytok t�l m�k�sak.
218
00:11:32,330 --> 00:11:34,630
Azt mondtad Adamnek tiszta vagy
�gy 20 perccel ezel�tt.
219
00:11:35,500 --> 00:11:39,800
Igen, tiszta voltam,
20 perccel ezel�tt.
220
00:11:39,830 --> 00:11:42,830
Mint egy l�ncdoh�nyos.
Leteszi minden 20 percben, nem?
221
00:11:50,310 --> 00:11:52,950
Ok�, n�zz�tek, ha nem sz�vok,
a fejem nem m�k�dik rendesen.
222
00:11:52,980 --> 00:11:54,620
Nem tudok el�g gyorsan
gondolkodni, ok�?
223
00:11:54,650 --> 00:11:58,110
�s ez nem gond, ha otthon l�gatom
a t�k�met, de ebben a munk�ban?
224
00:11:59,720 --> 00:12:03,170
Musz�j laz�n tolni, b�bi,
v�gj�tok? Ez minden.
225
00:12:03,200 --> 00:12:06,100
A krist�ly nem arr�l h�res, hogy kihozza
a legjobbat az emberb�l, Tommy.
226
00:12:06,130 --> 00:12:08,000
Ezzel nagyon nem �rtek egyet.
227
00:12:08,430 --> 00:12:10,830
N�zz�tek, megvan amit akartunk.
Mi�rt olyan savany� mindenki?
228
00:12:10,860 --> 00:12:12,400
- Tommy!
- Mi az?
229
00:12:12,430 --> 00:12:14,900
Ha kell a p�nzed,
ha t�r�ltetni akarod a priuszod,
230
00:12:14,930 --> 00:12:18,840
- nincs t�bb drog.
- J�l van.
231
00:12:21,550 --> 00:12:24,280
- Gyere ide, gyere ide!
- Mi a gondjuk?
232
00:12:24,380 --> 00:12:26,880
Csak menj haza a csal�dodhoz!
233
00:12:27,350 --> 00:12:30,480
Eml�kezz, mi�rt
csin�lod ezt, rendben?
234
00:12:31,620 --> 00:12:34,660
H�, hov� m�sz?
Hogyan jussak �gy haza?
235
00:12:34,690 --> 00:12:36,660
S�t�lj egyet!
236
00:12:37,290 --> 00:12:39,700
S�t�lj egyet �s
tiszt�tsd ki a h�lye fejedet!
237
00:12:42,620 --> 00:12:44,070
- Hell�, �rmester!
- Mit tudtok?
238
00:12:44,100 --> 00:12:46,390
Az indianai rend�rs�g
meger�s�tette a fick� kil�t�t,
239
00:12:46,420 --> 00:12:48,270
aki szerint�nk meg�lte
a Becerra tes�kat.
240
00:12:48,300 --> 00:12:50,340
A neve Keith Monahan.
Neh�zs�ly�.
241
00:12:50,370 --> 00:12:52,580
Nagy rakat krist�lyt
adott el Muncie-ban.
242
00:12:52,610 --> 00:12:56,020
Most itt van. Indianai
forr�sok szerint itt is marad.
243
00:12:56,050 --> 00:12:57,820
Nagyon �r�ltek,
hogy m�r a mi gondunk.
244
00:12:57,850 --> 00:13:02,290
10 gyilkoss�got k�t�ttek a fick�hoz,
de Monahan okos �s szervezett.
245
00:13:02,320 --> 00:13:05,260
Tudja, hogyan rejtse el a hull�kat,
�gy mindig egy l�p�ssel el�tt�k j�rt.
246
00:13:05,290 --> 00:13:07,690
2 fegyveres v�dat vertek r�,
ami mindkett� v�ts�g,
247
00:13:07,720 --> 00:13:11,360
- sz�val l�nyeg�ben nincs priusza.
- Sehol sem �llunk a gyilkoss�ggal?
248
00:13:11,390 --> 00:13:13,100
Ok�, dolgozzunk tov�bb
a drogos vonalon.
249
00:13:13,130 --> 00:13:14,970
Elt�ntetj�k az utc�r�l
a szarh�zit majd �gy.
250
00:13:15,000 --> 00:13:18,100
Majd r�verj�k a gyilkoss�got.
Sz�val?
251
00:13:18,130 --> 00:13:20,910
Sz�val Logan Teague
kapcsolatba l�pett Monahannel.
252
00:13:20,940 --> 00:13:24,970
�gy tett�nk, mintha komoly mennyis�get
mozgatn�nk, �gy Monahant nagyon �rdekli.
253
00:13:25,000 --> 00:13:28,480
Megvolt a hivatalos pofavizit Tommyval,
az emberemmel, Logannel, velem.
254
00:13:28,510 --> 00:13:31,750
Logan l�tni akarja a p�nzt,
tudni akarja, hogy menni fog,
255
00:13:31,780 --> 00:13:33,790
meg akarja besz�lni
a szab�lyokat �s az �rakat,
256
00:13:33,820 --> 00:13:35,970
majd �sszehozza
a tal�lkoz�t Monahannel.
257
00:13:36,590 --> 00:13:38,470
Ok�, csin�ljuk.
258
00:13:39,590 --> 00:13:42,560
�gy tudom, kis gondod akadt
az inform�toroddal.
259
00:13:44,850 --> 00:13:46,350
Igen, �gy van.
260
00:13:47,160 --> 00:13:51,100
L�nyg�ben beszedett egyet a csapat�rt,
f�n�k. �s megvan, amit akartunk.
261
00:13:51,130 --> 00:13:55,510
Nos, nem mehet�nk bele egy ilyen
tal�lkoz�ba besz�vott inform�torral.
262
00:13:55,540 --> 00:13:59,450
Csak hozd be, tedd a ketrecbe,
tiszt�n tartjuk a tal�lkoz�ig.
263
00:13:59,480 --> 00:14:01,580
- F�n�k, �n nem tudom...
- Csak hozd be!
264
00:14:01,610 --> 00:14:02,990
Rendben.
265
00:14:08,250 --> 00:14:10,280
- Beugrasz?
- Igen, mindj�rt j�v�k.
266
00:14:14,590 --> 00:14:17,930
- Hell�!
- Nincs itt. Elt�nt, Ruz.
267
00:14:17,960 --> 00:14:20,840
- Hova ment?
- Nem tudni. Valamire k�sz�l.
268
00:14:22,030 --> 00:14:25,370
- Ez meg mit jelent? - �ltal�ban azt,
hogy p�r nap m�lva megjelenik,
269
00:14:25,400 --> 00:14:28,120
halott szaga van, t�rdre borul,
megbocs�jt�s��rt k�ny�r�g,
270
00:14:28,150 --> 00:14:30,740
48 �r�t alszik, majd meg�g�ri,
hogy soha t�bb� nem tesz ilyet.
271
00:14:30,770 --> 00:14:35,480
Ok�. El�ker�tem a fi�dat.
El�ker�tem, ok�?
272
00:14:37,580 --> 00:14:40,550
Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk.
273
00:14:40,580 --> 00:14:43,790
- Mi, itt?
- Igen. A Homan a 15. �s 16. k�z�tt.
274
00:14:44,160 --> 00:14:45,360
A kurva anyj�t!
275
00:14:45,390 --> 00:14:47,620
- Nyugi, ne �gesd meg! � egy
inform�tor. - Tudom, tudom.
276
00:14:47,650 --> 00:14:51,630
- Puszta k�zzel fogom meg�lni.
- J�l van. J�l van.
277
00:14:51,660 --> 00:14:54,160
- A fen�be!
- H�!
278
00:14:54,830 --> 00:14:56,600
- Becsapt�l engem.
- Nem.
279
00:14:56,630 --> 00:15:00,110
Egy fick� ugyanilyen csuk�kat �rul
kevesebb�rt a F�ggetlens�g parkn�l!
280
00:15:00,140 --> 00:15:02,330
- Uram, egy perc.
V�s�rl�val vagyok. - Igen?
281
00:15:02,360 --> 00:15:04,160
- Sz�val, haver...
- Mi�rt nem h�zol el innen?
282
00:15:04,190 --> 00:15:06,270
- �pp pr�b�lok cip�t venni.
- Ezt a cip�t venn�d meg?
283
00:15:06,300 --> 00:15:10,080
- Ez egy nagyon sz�p cip�.
Na, h�zz innen a francba! - Ok�.
284
00:15:11,630 --> 00:15:13,670
- Mit m�velsz?
- J�ssz ez�rt 100 dolcsival, ember.
285
00:15:13,700 --> 00:15:14,990
100 dolcsi? 5 ezret kapsz majd!
286
00:15:15,020 --> 00:15:17,100
- Tudod mennyi a bolti �ra,
haver? - Mi a bajod?
287
00:15:17,130 --> 00:15:19,950
N�zd, pr�b�lok tiszta maradni,
ahogy k�rted. T�nyleg, ok�?
288
00:15:19,980 --> 00:15:21,820
Az vagyok �s f�j �s sz�v�s,
de megteszem.
289
00:15:21,850 --> 00:15:23,770
De meg is kell �lnem.
�gy ker�l �tel az asztalra.
290
00:15:23,800 --> 00:15:26,600
- Mit m�velsz, ember? Nem t�nhetsz el
a tal�lkoz� el�tt! - H�, h�, h�!
291
00:15:26,630 --> 00:15:29,400
- Mit m�velsz...
- Mindketten sz�lljatok be a kocsiba!
292
00:15:39,500 --> 00:15:42,320
- Hogy �rzed magad, tes�?
- Meg lehet itt fagyni.
293
00:15:42,350 --> 00:15:44,380
Sajn�lom, hogy ezt kell
mondjam, de nem.
294
00:15:46,750 --> 00:15:50,450
Ok�, maradj itt egy kicsit.
Hozok egy takar�t neked, ok�?
295
00:15:56,560 --> 00:15:57,860
Ok�.
296
00:15:59,600 --> 00:16:02,800
Rendben, egy okos, er�szakos
d�lert pr�b�lunk lebuktatni.
297
00:16:02,830 --> 00:16:06,040
A tag csak az�rt a f�ld al� juttat,
mert rosszul n�zel.
298
00:16:06,070 --> 00:16:08,170
Sz�val tudnom kell:
menni fog ezzel a fick�val?
299
00:16:08,200 --> 00:16:10,100
- Igen.
- Nem.
300
00:16:12,640 --> 00:16:16,280
Nem. Nem mondom,
hogy l�pj�nk vissza.
301
00:16:16,310 --> 00:16:19,570
Csak azt mondom, engedj�k el Tommyt.
Majd m�shogy elkapjuk Monahant.
302
00:16:19,600 --> 00:16:22,320
Rendben, n�zd! Meg�rtem,
t�nyleg. Ok�? Meg�rtem.
303
00:16:22,350 --> 00:16:23,890
Csak te nem ismered
�t �gy, ahogy �n.
304
00:16:23,920 --> 00:16:25,690
Tudom, hogy r�g�ta
ismeritek egym�st.
305
00:16:25,720 --> 00:16:27,630
J� munk�t v�gzett neked.
Bar�tok vagytok.
306
00:16:27,660 --> 00:16:31,930
De a fick� egy cs�dt�meg, Adam.
A rossz h�rek �radata.
307
00:16:31,960 --> 00:16:34,930
H�! Most h�vtak
egy �jabb rajta�t�s miatt.
308
00:16:34,960 --> 00:16:36,360
�gy t�nik, Monahanhez k�thet�.
309
00:16:46,340 --> 00:16:49,040
- Trudy figyeljen a fick�ra!
- J�.
310
00:16:53,780 --> 00:16:57,630
- Mi a helyzet?
- Sajnos, nagyon ismer�s.
311
00:16:58,190 --> 00:17:02,660
- A halott Ramon Santiago. 25 �ves.
- Hadd tal�ljam ki!
312
00:17:02,690 --> 00:17:06,270
- Latin, dokument�lt bandatag,
krist�ly d�ler. - Igen, uram.
313
00:17:06,300 --> 00:17:09,470
Egy automata fegyverrel l�tt�k le
egy kocsib�l, ami mell� h�z�dott.
314
00:17:09,500 --> 00:17:11,640
A t�lt�ny h�velyek
223-as z�ldhegy�ek.
315
00:17:11,670 --> 00:17:14,070
Ugyanilyennel �lt�k meg
a Becerra tes�kat.
316
00:17:14,100 --> 00:17:17,570
- �s a m�sik �ldozat?
- �rtatlan, ez�ttal.
317
00:17:17,600 --> 00:17:20,720
Ramon bar�tn�je.
Wendy Garcia, 22 �ves.
318
00:17:20,750 --> 00:17:23,630
Van egy... volt egy 3 �ves fia.
319
00:17:24,510 --> 00:17:27,130
Ok�, a ballisztikusok igazolj�k,
hogy a t�lt�nyeket
320
00:17:27,160 --> 00:17:29,690
ugyanabb�l a fegyverb�l l�tt�k ki,
mint a Becerra tes�k eset�n.
321
00:17:30,130 --> 00:17:33,900
L�ssuk, hogy a halott kapott-e fenyeget�
�zeneteket ugyanarr�l a mobilr�l.
322
00:17:33,930 --> 00:17:37,260
M�rmint, m�r tudjuk,
de k�ss�k �ssze a k�t b�ntettet.
323
00:17:37,290 --> 00:17:39,380
Most m�r n�gyre n�tt
a hull�k sz�ma.
324
00:17:40,760 --> 00:17:45,300
- Monahan a lehet� leghangosabban
�s legnyilv�nosabban teszi. - Ja.
325
00:17:47,700 --> 00:17:51,280
F�n�k! N�zze, tudom,
hogy Tommy k�sz cs�d.
326
00:17:51,310 --> 00:17:55,310
- Egy hazug, egy csal�, egy drogos.
- Sz�p kis lelkes�t� besz�d.
327
00:17:55,340 --> 00:17:59,490
Egyben a legjobb inform�torom,
�s szerintem meg tudjuk oldani.
328
00:17:59,520 --> 00:18:01,810
Jelenleg nem tudom,
hogy t�l sok v�laszt�sunk lenne.
329
00:18:01,840 --> 00:18:05,570
Ha most elengedj�nk,
szerintem nincs t�bb l�p�s�nk.
330
00:18:07,320 --> 00:18:09,690
Igen, nos, sajnos
szerintem igazad van.
331
00:18:11,390 --> 00:18:13,620
- Int�zz�k el!
- Igen, uram.
332
00:18:30,090 --> 00:18:33,000
Ha ennek v�ge,
szerz�nk neked seg�ts�get.
333
00:18:33,600 --> 00:18:35,740
Csak a p�nzemmel t�r�dj.
334
00:18:35,770 --> 00:18:39,610
Beteg vagy, Tommy.
�gy nem lehet �lni.
335
00:18:39,640 --> 00:18:44,360
Igen? Nos, tal�n.
Van r� es�ly, hogy jobban leszek.
336
00:18:45,040 --> 00:18:49,350
De b�rhogy is alakul, te egy rusnya,
�r p�cs maradsz Canaryville-b�l.
337
00:18:49,600 --> 00:18:52,390
Tommynak van el�g ereje
�lcel�dni. Ez m�r valami.
338
00:18:52,420 --> 00:18:54,180
Enn�l t�bbre lesz sz�ks�ge.
339
00:18:54,210 --> 00:18:57,350
J�l van, �gy gondoltuk,
tudod, kezdj�nk 1 kil�val.
340
00:18:57,880 --> 00:19:02,120
- Ezt elint�zed?
- Ez a dolgom. �zletet hozok �ssze.
341
00:19:02,760 --> 00:19:04,090
Az �ra 20 lesz felenk�nt.
342
00:19:06,200 --> 00:19:08,500
20? Azta!
Az el�g meredek, ember.
343
00:19:08,600 --> 00:19:12,090
Monahan eset�n azt aj�nlom,
ne gondoljatok az alkudoz�sra.
344
00:19:13,050 --> 00:19:15,450
N�zz�tek, ha �ssze tudom
ezt hozni, meg kell �rts�tek.
345
00:19:15,480 --> 00:19:17,770
- Ha 5 percet k�stek,
ez a tag els�t�l. - Ok�.
346
00:19:17,800 --> 00:19:19,450
Ha helysz�nt akartok
v�ltoztatni, els�t�l.
347
00:19:19,480 --> 00:19:21,650
Ki �, a kiv�lasztott?
Meg kell cs�koljuk a gy�r�j�t is?
348
00:19:21,680 --> 00:19:23,670
L�pjetek innen, ha nem tetszik.
Mi baja van?
349
00:19:23,700 --> 00:19:25,890
Rossz napja van.
Ne t�r�dj vele!
350
00:19:25,920 --> 00:19:27,920
A k�zvet�t�i d�jam 10 sz�zal�k.
351
00:19:28,400 --> 00:19:33,430
- Ok�, sz�val azt felezz�k Monahannal?
- Nem. Nem, az a ti saratok.
352
00:19:33,460 --> 00:19:35,870
Csak fizesd ki az �rg�t, hogy
elh�zhassunk innen a francba.
353
00:19:36,890 --> 00:19:40,770
Rendben, Logan, n�zd!
Els� alkalom, sz�ks�ged van el�legre?
354
00:19:40,800 --> 00:19:43,300
- Adhatunk el�leget.
- Kell egy kis drog?
355
00:19:43,330 --> 00:19:45,840
J�l vagyok, tes�.
Csak hagyj l�gva, ember.
356
00:19:46,570 --> 00:19:48,140
Tess�k, szolg�ld ki magad!
357
00:19:53,510 --> 00:19:54,710
Szolg�ld ki magad!
358
00:19:56,210 --> 00:19:57,310
A francba!
359
00:20:00,750 --> 00:20:04,320
Megvagyok. Nem be�llni j�tt�nk.
Csak fejezz�k ezt be, rendben?
360
00:20:06,020 --> 00:20:08,830
- Drog kell neked, Tommy.
- Logan!
361
00:20:08,860 --> 00:20:11,400
Hagyd �t b�k�n! Int�zz�k ezt el!
362
00:20:12,630 --> 00:20:14,280
Rajta!
363
00:20:15,430 --> 00:20:19,530
- Mi�rt nem sz�vsz te is, Mike?
- �n �rulok, nem sz�vok.
364
00:20:20,750 --> 00:20:23,040
Azt mondtam sz�vj egyet, Mike!
365
00:20:24,880 --> 00:20:27,720
Lebukott. Menj�nk, kapjuk el!
366
00:20:27,820 --> 00:20:30,220
Le akarta j�tszani,
sz�val hagyjuk neki.
367
00:20:30,720 --> 00:20:34,320
Mit m�velsz? Vagyis, ne m�r!
368
00:20:34,720 --> 00:20:37,770
�pp egy rakat p�nzt k�sz�l�nk
keresni. Mit m�velsz?
369
00:20:37,800 --> 00:20:41,190
- Igen, ez a terv, ja.
- �s fegyvert r�ntasz r�m?
370
00:20:41,220 --> 00:20:44,920
Meg kell v�denem magam. Egy csom�
k�tes alak van ebben az �zletben.
371
00:20:45,950 --> 00:20:47,820
Kezdek ideges lenni.
372
00:20:48,220 --> 00:20:51,430
- Nagy hib�t k�vetsz el, Logan.
- Val�ban?
373
00:20:53,000 --> 00:20:54,250
Indul�s!
374
00:21:05,250 --> 00:21:09,660
Ne k�zdj tov�bb, Logan!
Ne k�zdj tov�bb, ember! El�g!
375
00:21:09,690 --> 00:21:12,920
Rend�rs�g! Rend�rs�g!
376
00:21:15,490 --> 00:21:18,890
- Mi van m�g?
- Ott a krist�ly h�tul a hely�n.
377
00:21:21,200 --> 00:21:25,470
- Meg kellene vizsg�lni,
hogy j�l van-e. - Ja.
378
00:21:29,550 --> 00:21:31,450
- L�tni akart?
- Igen.
379
00:21:33,550 --> 00:21:37,250
- Mi a fene t�rt�nt odakint?
- Tommy sz�tesett. Az eg�sz f�lrement.
380
00:21:37,350 --> 00:21:38,950
Nem mondod?
381
00:21:39,700 --> 00:21:41,900
Letart�ztattam a k�zvet�t�t,
most a kihallgat�ban van.
382
00:21:41,930 --> 00:21:44,070
Szerintem �t�ll�thatjuk,
�gy eljuthatunk Monahanhez.
383
00:21:44,100 --> 00:21:45,550
Csukd be az ajt�t!
384
00:21:49,490 --> 00:21:50,920
Mi a helyzet?
385
00:21:52,100 --> 00:21:56,400
Felh�vott egy r�gi bar�tom,
�rmester a 13-asban.
386
00:21:58,570 --> 00:22:02,270
Nem l�tt�l egy �cska italboltot,
ahol az eg�sz t�rt�nt?
387
00:22:02,300 --> 00:22:04,100
Nos, egy ilyen el�tt
parkoltunk le.
388
00:22:04,910 --> 00:22:07,870
Nos, kider�lt, az �zlet tulaja
felszerelt egy kamer�t a sik�torban.
389
00:22:07,900 --> 00:22:10,150
Azt �ll�tja, filmre vett t�ged.
390
00:22:11,730 --> 00:22:14,750
A "rend�ri brutalit�s"
szavakat emlegetik.
391
00:22:14,780 --> 00:22:17,470
Ez csak valami vicc.
Elszor�tottam a fick� �t�er�t.
392
00:22:17,500 --> 00:22:19,600
Pontosan ezt tenn�m legk�zelebb is.
393
00:22:20,100 --> 00:22:23,200
F�n�k, ismerem az �j szab�lyokat.
Ismerem a korl�tainkat odakint.
394
00:22:23,230 --> 00:22:26,870
De ha azt mondom, vesz�lyben volt
az �letem, ami igaz, akkor j�k vagyunk.
395
00:22:26,900 --> 00:22:28,870
�n mondom, f�n�k.
Ez egy vesz�lyes helyzet volt.
396
00:22:28,900 --> 00:22:30,470
- Adam!
- Nem tettem semmi rosszat.
397
00:22:30,500 --> 00:22:33,340
Tudom, hogy nem
tett�l semmi rosszat.
398
00:22:34,040 --> 00:22:37,210
Csak m�r nem ezen m�lik
t�bb�, felfogtad?
399
00:22:38,270 --> 00:22:41,380
Tes�, ebben az �j vil�gban,
400
00:22:42,180 --> 00:22:46,420
csak az sz�m�t, hogy valami bunk�
keresi a lehet�s�get,
401
00:22:46,450 --> 00:22:48,130
hogy valami rosszat teszel.
402
00:22:51,350 --> 00:22:56,230
Ez egyed�l el�g ahhoz, hogy
t�nkretegye a karrieredet, �rted?
403
00:22:57,390 --> 00:22:58,590
Igen.
404
00:23:01,700 --> 00:23:03,100
Rendben.
405
00:23:14,210 --> 00:23:16,910
Hogy van a torkod?
Az eny�m kicsit kapar.
406
00:23:17,610 --> 00:23:19,220
Tetten �rt�nk t�ged, Logan.
407
00:23:19,250 --> 00:23:23,250
El�re kitervelt drog�z�rked�s. Ez s�lyos
b�ntett. 6-t�l 30 �vig terjedhet.
408
00:23:24,000 --> 00:23:26,130
- Ez j� hossz� id�.
- M�g nem v�gezt�nk.
409
00:23:26,160 --> 00:23:28,600
M�r van b�ntett
a rov�sodon, sz�val...
410
00:23:28,630 --> 00:23:30,830
k�telez� hosszabb�t�s
ir�nymutat� elvek alapj�n.
411
00:23:30,860 --> 00:23:33,300
Amire sz�m�thatsz, nem is tudom,
als� hangon... 50 �v.
412
00:23:33,330 --> 00:23:35,550
Nem fordulok Keith Monahan ellen.
413
00:23:35,580 --> 00:23:38,700
Az a hal�los �t�let.
Ink�bb lenn�k b�rt�nben.
414
00:23:38,730 --> 00:23:41,270
3 n�gyzetm�teren naponta,
p�r k�l�nleges bar�t a zuhanyz�ban.
415
00:23:41,300 --> 00:23:44,780
Nem a szexu�lis �leted �rdekel,
�s nem k�rtem, hogy �llj �t.
416
00:23:46,622 --> 00:23:50,150
- Sz�val mit akarsz?
- A mobilod.
417
00:23:53,940 --> 00:23:56,780
Add meg a jelsz�t, mondd meg, hol
tal�lkozol Monahannel, ha �zleteltek,
418
00:23:56,810 --> 00:23:58,770
�s int�zek neked egy j� alkut.
419
00:23:58,800 --> 00:24:01,740
Fegyvert fogtam
egy zsarura. V�gem van.
420
00:24:01,770 --> 00:24:04,550
Tudom. De erre a zsarura
fogt�l fegyvert.
421
00:24:06,130 --> 00:24:08,130
Tal�n �n nem �gy eml�kszem r�.
422
00:24:10,200 --> 00:24:14,100
- Mi?
- �n elint�zem a r�szleteket.
423
00:24:15,050 --> 00:24:20,250
Ha a dolgok j�l alakulnak, el�bb kint
leszel, minthogy felt�nne. Sz�val...
424
00:24:30,200 --> 00:24:33,300
- J�l van, gyer�nk! Gyer�nk!
- Adam!
425
00:24:33,800 --> 00:24:35,320
- Igen?
- Mit m�velsz?
426
00:24:35,350 --> 00:24:37,630
�sszehozok egy tal�lk�t Monahannel
Logan Teague-k�nt,
427
00:24:37,660 --> 00:24:40,640
- ahogy a be�p�tett suliban tanultuk.
- Ha csak megrovod Logant,
428
00:24:40,670 --> 00:24:43,170
az els� dolog, amit tesz, ha kijut,
hogy lepuffantja Tommyt.
429
00:24:43,200 --> 00:24:44,750
- Nem, az kiz�rt dolog.
- De �gy lesz.
430
00:24:44,780 --> 00:24:47,410
Nem, n�zd, benntartom Logant
24 �r�ra majd elk�ld�m az �llamiba.
431
00:24:47,440 --> 00:24:48,850
Mire kijut
�s keresni kezdi Tommyt,
432
00:24:48,880 --> 00:24:50,940
- elvon�kon kellene keresse.
- Mir�l besz�lsz?
433
00:24:50,970 --> 00:24:53,350
Elferd�theted az igazs�got,
Adam, de a szavadat adtad.
434
00:24:53,380 --> 00:24:55,450
- �n nem... V�rj�l, v�rj�l!
- �g�retet tett�l neki.
435
00:24:55,480 --> 00:24:57,770
Fegyvert fogott egy zsarura, ok�?
436
00:24:59,380 --> 00:25:02,580
M�rmint, ahogy mondta.
Neki v�ge van.
437
00:25:05,200 --> 00:25:06,700
J� �g!
438
00:25:06,730 --> 00:25:09,960
Ha ez t�l z�r�s neked, k�rlek,
n�zz m�sfel�, mert �n j�l fogok aludni.
439
00:25:12,840 --> 00:25:16,460
- Itt is vagyunk.
- Ok�.
440
00:25:19,350 --> 00:25:21,670
J�t�kban vagyunk. D�lut�n 3.
441
00:25:21,700 --> 00:25:24,400
- �s most r�d �s a t�rsadra sz�m�t.
- J�, h�t akkor ezt kapja.
442
00:25:24,430 --> 00:25:26,700
Most viccelsz? Tommynak m�r
az el�z� tal�lka sem ment
443
00:25:26,730 --> 00:25:30,130
- hiba n�lk�l.
- R� fogok n�zni. Biztos rendben lesz.
444
00:25:32,730 --> 00:25:35,130
Nem lesz semmi gond, �g�rem.
445
00:25:44,740 --> 00:25:45,860
Hell�!
446
00:25:52,310 --> 00:25:53,820
M�g sosem l�ttam
ilyen rosszul, Adam.
447
00:25:53,850 --> 00:25:57,260
Nem marad lent az �tel,
nem marad lent a v�z.
448
00:25:57,290 --> 00:25:59,990
Nyilv�n szeretn�m, ha tiszta lenne.
A dolgok kezdenek j�l alakulni.
449
00:26:00,020 --> 00:26:04,390
De Istenre esk�sz�m, att�l f�lek
meghal, miel�tt �tjutna a t�loldalra.
450
00:26:08,830 --> 00:26:10,330
Sajn�lom.
451
00:26:16,570 --> 00:26:21,230
- Tommy, el�g. Tommy, ne vakar�zz!
- Nem megy, Steve.
452
00:26:23,280 --> 00:26:28,570
- B�rmi is legyen a neved most.
- Mike.
453
00:26:29,280 --> 00:26:32,720
Eml�kszel? Mike, m�jkr�m, Mike.
454
00:26:32,750 --> 00:26:36,830
Mike. Drogd�ler. K�lv�ros.
455
00:26:37,790 --> 00:26:42,000
Gyere ide! �ltess�nk fel!
Err�l van sz�, rendben.
456
00:26:42,030 --> 00:26:46,040
Csak... esetleg ha legk�zelebb
ezt csin�ljuk,
457
00:26:46,070 --> 00:26:49,300
v�lassz olyan nevet, ami jobban
illik a szem�lyis�gedhez.
458
00:26:50,140 --> 00:26:53,810
Mint Elizabeth. Vagy Amanda.
459
00:26:58,410 --> 00:27:00,010
�lj nyugton. Megmosdatlak.
460
00:27:02,050 --> 00:27:03,770
Megmosdatlak, rendben?
461
00:27:11,790 --> 00:27:14,890
Rendben, cimbora.
Gyere ide, cimbi!
462
00:27:19,500 --> 00:27:22,200
Szeretn�m, ha r�harapn�l erre,
rendben? Csak finoman.
463
00:27:23,000 --> 00:27:25,100
Hogy megnedves�ts�k
a sz�dat. Tess�k.
464
00:27:25,900 --> 00:27:27,500
Err�l van sz�, ember.
465
00:27:29,910 --> 00:27:32,140
- J�.
- Ez j�.
466
00:27:37,450 --> 00:27:39,000
Istenem!
467
00:27:42,290 --> 00:27:46,520
- M�r k�zel j�runk.
- Nekem nem fog menni.
468
00:27:47,800 --> 00:27:51,900
- �gy nem.
- Nem.
469
00:27:53,770 --> 00:27:56,240
Csak egy m�don juthatunk el
az �g�ret f�ldj�re.
470
00:27:59,750 --> 00:28:01,750
Tudod j�l hogyan.
471
00:28:02,840 --> 00:28:06,680
- Nem.
- De.
472
00:28:06,710 --> 00:28:09,220
- Nem, Tommy.
- De.
473
00:28:09,250 --> 00:28:11,820
- Nem.
- De.
474
00:28:12,210 --> 00:28:13,210
De.
475
00:28:17,460 --> 00:28:20,360
Azt mondtad,
a Pulaski ut�n, igaz?
476
00:28:29,950 --> 00:28:33,250
Ja, csak m�g...
csak egy kicsit tov�bb.
477
00:28:36,310 --> 00:28:39,210
Itt. Ja, ja, ja, ja.
478
00:28:40,850 --> 00:28:44,050
Itt, igen. Csak dobj ki itt.
479
00:28:46,850 --> 00:28:50,220
Ok�, ok�.
480
00:28:57,930 --> 00:29:00,430
Rendben. Menj, haver.
481
00:29:07,950 --> 00:29:10,950
Nem. Tes�, nem
mondhatod komolyan.
482
00:29:10,980 --> 00:29:13,100
Ha ett�l jobban �rzed magad,
csak gondolj r� �gy,
483
00:29:13,130 --> 00:29:16,450
mint a t�rleszt�s a csuk��rt,
amivel j�ssz nekem.
484
00:29:22,960 --> 00:29:25,160
Nem �rzem jobban magam emiatt.
485
00:29:29,030 --> 00:29:31,770
Mennyi kell, hogy t�l�ld az �jjel,
amit�l beindul a var�zslat?
486
00:29:31,800 --> 00:29:35,030
Tal�n 2 gramm, 60 egy.
487
00:29:38,540 --> 00:29:41,070
J� ember, j� ember.
488
00:29:48,020 --> 00:29:50,720
Nem lesz semmi gond, ok�?
489
00:29:50,750 --> 00:29:52,520
A v�g�n meg fogja �rni.
490
00:29:52,550 --> 00:29:54,420
- Ja.
- Ok�.
491
00:30:17,270 --> 00:30:21,140
- Adam �s Tommy �ton vannak.
- Mindenki figyeljen!
492
00:30:22,220 --> 00:30:25,120
Megfigyelt�k a ter�letet,
mind tudjunk a dolgunkat,
493
00:30:25,720 --> 00:30:28,430
de nem mi v�lasztottuk a helyet.
Sok mindent tudunk,
494
00:30:28,460 --> 00:30:31,160
k�zte, hogy mekkora
ellen�ll�sra sz�m�thatunk.
495
00:30:31,530 --> 00:30:35,350
Ne feledj�tek, hogy Ruzek csupasz.
Nincs n�la fegyver.
496
00:30:35,690 --> 00:30:37,990
�gy int�zz�k, hogy mindenki
hazamenjen este.
497
00:30:39,070 --> 00:30:40,950
L�tom a biztons�giakat.
498
00:30:42,240 --> 00:30:45,770
2 fick� �llig felfegyverkezve.
499
00:30:49,040 --> 00:30:51,500
Figyelem. Fel�nk tartanak.
500
00:31:02,950 --> 00:31:05,950
Rendben, kezd�dik. Most
�dv�z�lnek a buliban minket.
501
00:31:12,000 --> 00:31:13,870
- Terpesz!
- Igenis, uram.
502
00:31:13,900 --> 00:31:15,810
Az egy pokolian
j�l felszerelt darab, ember.
503
00:31:15,830 --> 00:31:19,540
Kihajthat� v�llt�masz, kis hangelnyom�.
Reggelit is tud k�sz�teni?
504
00:31:19,570 --> 00:31:22,240
- Mit sz�r sz�t az a darab?
- Z�ldhegy� 223-ast, tes�.
505
00:31:24,570 --> 00:31:26,650
Ez az utcai verzi�,
automat�ra k�sz�lt?
506
00:31:26,680 --> 00:31:29,380
Nem kellett. Szelektorral j�tt.
507
00:31:29,410 --> 00:31:32,210
- Tot�l aut�, �s mehetsz haza.
- �men, testv�r.
508
00:31:36,390 --> 00:31:41,190
- 223-as z�ldhegy�, tot�l automata.
- Val�sz�n�leg a gyilkos fegyver.
509
00:31:56,740 --> 00:31:57,900
Sz�mold meg!
510
00:32:04,050 --> 00:32:05,750
Meger�s�tj�k, hogy Monahan az.
511
00:32:08,240 --> 00:32:11,960
Nem akarom, hogy azt higgy�tek,
bar�tokra v�gyom, mert nem.
512
00:32:12,820 --> 00:32:17,200
- �rthet�.
- �pp a k�zep�n vagyok...
513
00:32:17,230 --> 00:32:19,770
egy jelent�s �zleti
terjeszked�snek.
514
00:32:19,800 --> 00:32:22,100
- Mozgatni akarom az �rut.
- Rendben.
515
00:32:22,130 --> 00:32:25,110
Nem akarok magamnak
konkurenci�t kre�lni.
516
00:32:25,140 --> 00:32:29,680
- Logan szerint ti ketten a k�lv�rosban
akartok ter�teni. - �gy van.
517
00:32:29,710 --> 00:32:34,850
- Mes�ljetek nekem err�l!
- J�l van. Nyitott k�nyvek vagyunk.
518
00:32:34,880 --> 00:32:37,560
Mondd el, mit akarsz tudni.
V�laszolunk minden k�rd�sre...
519
00:32:37,580 --> 00:32:40,570
L�tt�l m�r olyan madarakat,
amik a v�zi b�l�ny h�t�n �lnek?
520
00:32:41,350 --> 00:32:44,860
Feh�r madarak. V�god azokat?
521
00:32:44,890 --> 00:32:49,120
Azt gondoltam,
"Mit csin�lsz
a b�l�ny h�t�n, mad�rka?".
522
00:32:49,630 --> 00:32:54,330
Kider�lt, hogy falatozik.
Ja, �gy van. A t�v�ben l�ttam.
523
00:32:54,360 --> 00:32:58,610
Ja, a mad�r megeszi a rovarokat,
amit�l a b�l�ny beteg lesz.
524
00:32:58,640 --> 00:33:00,140
Mindketten nyernek vele.
525
00:33:00,170 --> 00:33:04,040
A b�l�ny sz�m�ra kifog�stalan eg�szs�g,
a mad�r sz�m�ra lakoma.
526
00:33:07,410 --> 00:33:12,450
- Tommy kezd kik�sz�lni?
- Ja.
527
00:33:14,480 --> 00:33:19,030
- Sz�val �n a b�l�ny vagy
a mad�r vagyok? - Te vagy...
528
00:33:20,090 --> 00:33:23,330
nekem mindegy, haver.
Az oszt� d�nt.
529
00:33:23,360 --> 00:33:25,370
Figyelted, mit csin�ltam?
530
00:33:25,400 --> 00:33:28,030
De l�nyeg, hogy
nem vagyunk konkurencia.
531
00:33:28,060 --> 00:33:31,700
H�ly�k lenn�nk, ok�?
T�rsak akarunk lenni.
532
00:33:34,000 --> 00:33:36,080
Mit jelent az sz�motokra?
533
00:33:36,940 --> 00:33:39,110
- Bizalmat.
- Bizalmat.
534
00:33:39,140 --> 00:33:41,250
- Bizalmat.
- Bizalmat.
535
00:33:42,110 --> 00:33:43,550
Rendben?
536
00:33:43,580 --> 00:33:45,850
Sz�val elmondom neked
a titkos recept�nket.
537
00:33:45,880 --> 00:33:49,390
Vessz�k az �rutokat, X-xel keverj�k,
szuper X-et k�sz�tve.
538
00:33:49,420 --> 00:33:50,690
A k�lyk�k im�dj�k.
539
00:33:50,720 --> 00:33:53,060
Ez�rt vessz�k c�lba a k�lv�rost.
A f�sulisok miatt.
540
00:33:53,090 --> 00:33:54,560
Prairie, Wheaton, State.
541
00:33:54,590 --> 00:33:57,630
- Van mindenhol bels�s�m. Mit gondolsz,
mi van ott? - Figyeled a sr�cot?
542
00:33:58,520 --> 00:34:02,840
Az a csom� k�ly�k,
unatkoz�k egy rakat p�nzzel,
543
00:34:02,870 --> 00:34:04,440
csak ott v�rnak.
544
00:34:05,170 --> 00:34:06,670
R�nk v�rnak.
545
00:34:11,370 --> 00:34:13,870
- Szuper extasy?
- Ja.
546
00:34:16,510 --> 00:34:20,880
- Ja, az � �tlete volt.
- Vicces ez a fick�.
547
00:34:31,390 --> 00:34:32,970
Ne bonyol�tsuk t�l!
548
00:34:35,430 --> 00:34:38,000
Ma megk�tj�k ezt az �zletet.
549
00:34:38,030 --> 00:34:43,980
- Ezt meg jegelj�k egy kicsit, szak�cs.
- Rendben.
550
00:34:44,670 --> 00:34:49,240
- Meger�s�tve.
Ism�tlem, meger�s�tve.
- Nyom�s, nyom�s!
551
00:34:57,490 --> 00:34:59,500
Mit mondasz?
Tal�lkozzunk itt egy h�t m�lva?
552
00:34:59,530 --> 00:35:01,300
Egy�tt felfejlesztj�k
az �sszes t�bbi cuccot?
553
00:35:01,330 --> 00:35:03,860
- Legyen!
- Ja, a fen�be is, ember!
554
00:35:03,890 --> 00:35:06,030
- Itt lesz�nk.
- Mehetsz, mehetsz.
555
00:35:10,450 --> 00:35:12,550
Mi a fene folyik itt?
Mi a fene ez?
556
00:35:16,960 --> 00:35:19,910
T�nj innen, Tommy.
Menj, most! Menj!
557
00:35:22,830 --> 00:35:24,050
Besz�lj hozz�m, Burgess!
558
00:35:25,580 --> 00:35:27,520
- J�l vagy, Burgess?
- J�l vagyok, j�l vagyok!
559
00:35:27,550 --> 00:35:28,890
5021 George. L�v�sek d�rd�ltek!
560
00:35:28,920 --> 00:35:31,700
Figyelem, fegyvertelen fedett zsaru
a k�zep�n. Nincs tiszta l�v�sem.
561
00:35:31,730 --> 00:35:35,220
- Vettem. Maradj...
- Fedezz, fedezz!
562
00:35:47,500 --> 00:35:50,590
- H�... T�rdre!
- Rend�rs�g!
563
00:35:51,410 --> 00:35:52,750
Kezeket a tark�ra!
564
00:35:52,780 --> 00:35:55,140
�n megoldom, ti menjetek!
Megv�rom a j�r�r�ket.
565
00:36:20,570 --> 00:36:23,540
Rend�rs�g, �llj!
Rend�rs�g! Fordulj meg!
566
00:36:23,570 --> 00:36:25,240
Fordulj meg, Monahan!
Ne mozdulj!
567
00:36:34,670 --> 00:36:37,860
- Tedd le a fegyvert!
- Ja, �n nem hiszem azt.
568
00:36:37,890 --> 00:36:40,060
Tedd le a fegyvert, Monahan!
569
00:36:40,090 --> 00:36:44,130
- Ennek v�ge van. Nincs hova menned.
Tedd azt le! - T�nyleg v�ge?
570
00:36:50,500 --> 00:36:52,940
Monahan, ha nem emeled el
a fegyveredet a bar�tomr�l,
571
00:36:52,970 --> 00:36:54,410
Istenre esk�sz�m, kilyuggatlak.
572
00:36:54,440 --> 00:36:56,840
Tedd azt le! Tedd azt le!
573
00:36:56,870 --> 00:37:00,110
- Nem fogsz lel�ni.
- Tedd azt le!
574
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Tedd azt...
575
00:37:10,520 --> 00:37:11,870
Egek!
576
00:37:13,850 --> 00:37:16,450
Ruz, Ruz.
577
00:37:17,360 --> 00:37:20,200
Tommy, Tommy!
578
00:37:20,230 --> 00:37:23,400
Figyelj r�m! Ide kell tennem a kezed.
Ide kell tennem a kezed, ok�?
579
00:37:23,430 --> 00:37:24,870
- Szor�tsd r�, ok�?
- Persze...
580
00:37:24,900 --> 00:37:26,810
- Betakarunk valamivel.
- Tommy!
581
00:37:26,840 --> 00:37:29,040
�rmester, megtal�ltuk a keleti
v�gen. L�v�sek d�rd�ltek.
582
00:37:29,070 --> 00:37:31,720
- Az elk�vet� halott! Ruz j�l van!
- Csak tartsd nyitva a szemed.
583
00:37:31,750 --> 00:37:32,950
- Sajn�lom. Sajn�lom.
- Vettem.
584
00:37:32,980 --> 00:37:35,940
Ne sajn�lkozz m�r! Mindent
j�l csin�lt�l. Nem a te hib�d.
585
00:37:36,320 --> 00:37:37,870
Itt is van. Itt is van.
586
00:37:37,900 --> 00:37:40,280
- Int�zem. Ja.
- K�szi.
587
00:37:40,720 --> 00:37:42,090
Tartsd nyitva a szemedet, j�?
588
00:37:42,120 --> 00:37:45,120
Csak besz�lj hozz�m, rendben?
H�, tartsd nyitva a szemed!
589
00:37:45,150 --> 00:37:47,070
5021 David, van egy s�r�lt�nk,
mellkasi l�tt seb.
590
00:37:47,100 --> 00:37:49,120
Tartsd nyitva a szemedet
Isabel�rt �s Finn�rt, ok�?
591
00:37:49,150 --> 00:37:52,570
Haza kell majd menned, hogy
�lvezd a munk�d gy�m�lcs�t.
592
00:37:52,600 --> 00:37:56,200
�rted? Tommy! H�, mi a... H�!
593
00:37:56,230 --> 00:38:00,740
- Mi a fedett nevem?
- Elizabeth.
594
00:38:00,770 --> 00:38:04,570
Ja, �gy van. Elizabeth az.
Tartsd nyitva a szemedet!
595
00:38:06,540 --> 00:38:08,880
J�l csin�ltad, tes�.
J�l csin�ltad.
596
00:38:09,450 --> 00:38:12,380
Maradj velem, Tommy.
Tommy, maradj velem!
597
00:38:45,420 --> 00:38:46,980
Elcsesztem.
598
00:38:51,350 --> 00:38:52,860
Haboztam.
599
00:38:55,060 --> 00:38:58,030
Csak a sok hangot hallottam
a fejemben. Tudja, szab�lyok �s...
600
00:38:58,060 --> 00:39:00,030
helyes vagy rossz.
A rossz vagy j� meg�t�l�se,
601
00:39:00,060 --> 00:39:02,440
meg a sok baroms�g,
�s nem volt meg a nyugalmam.
602
00:39:02,470 --> 00:39:05,340
Egy fegyvert viselve,
ami 4 embert �lt meg.
603
00:39:05,370 --> 00:39:09,110
A fick� nem r�m szegezte a fegyver�t,
Tommyra fogta a fegyvert.
604
00:39:09,140 --> 00:39:13,250
�s mi a fen�t tudok �n?
Mit tudok �n?
605
00:39:14,110 --> 00:39:16,670
T�bb� nem b�zhatok
az �szt�neimben.
606
00:39:18,720 --> 00:39:20,990
�s azt hiszem,
jogszer�en l�hettem volna.
607
00:39:21,020 --> 00:39:25,320
- �gy van.
- Tudom. Tudom.
608
00:39:28,790 --> 00:39:31,350
M�gis haboztam �s �n...
609
00:39:33,230 --> 00:39:36,820
nem h�ztam meg ravaszt
csak miut�n lel�tte a bar�tomat.
610
00:39:46,540 --> 00:39:49,050
N�zd, Adam...
611
00:39:50,350 --> 00:39:51,580
Adam!
612
00:39:55,590 --> 00:39:59,320
Most egy teljesen �j dolog
szerint ir�ny�tunk.
613
00:40:01,930 --> 00:40:04,130
Ezekr�l az �j szab�lyokr�l
besz�lsz, amit idebent �rnak,
614
00:40:04,160 --> 00:40:06,760
�s k�oszt okoznak odakint.
615
00:40:08,630 --> 00:40:10,400
Nem lesz k�nny�.
616
00:40:13,940 --> 00:40:16,580
Nem, hogyha egy f�l
pillanatod van d�nteni,
617
00:40:16,610 --> 00:40:19,510
hogy elvedd egy ember �let�t,
hogy megmentsd egy m�sik�t.
618
00:40:23,780 --> 00:40:25,660
Mondok �n valamit, a j�...
619
00:40:27,180 --> 00:40:29,650
a j� m�g mindig j�, Adam.
620
00:40:37,890 --> 00:40:42,550
Szerintem mind a s�t�tben fogunk
tapogat�dzni egy ideig.
621
00:40:45,840 --> 00:40:47,220
Ja.
622
00:40:48,370 --> 00:40:51,500
Tudod, legal�bb
egy�tt csin�ljuk, haver.
55533