Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,166 --> 00:00:32,206
I'm Liv.
2
00:00:33,250 --> 00:00:34,960
Liv of the Origines.
3
00:00:36,958 --> 00:00:40,918
For many years,
my tribe and my family lived happily
4
00:00:42,583 --> 00:00:44,293
in harmony with nature.
5
00:00:48,125 --> 00:00:50,285
We had retreated from the world outside.
6
00:00:53,833 --> 00:00:56,043
We thought we were safe in our forests.
7
00:00:56,666 --> 00:00:58,996
We thought we could live in peace forever.
8
00:00:59,625 --> 00:01:00,875
But we were wrong.
9
00:01:06,458 --> 00:01:08,328
We can't stay out of this anymore.
10
00:01:11,625 --> 00:01:15,035
The Tribes are fighting mercilessly
for supremacy over Europe.
11
00:01:17,458 --> 00:01:18,958
And we're in the middle of it.
12
00:01:21,333 --> 00:01:23,293
My family is somewhere out there…
13
00:01:27,875 --> 00:01:29,285
but I will find them.
14
00:01:31,083 --> 00:01:32,333
No matter the cost.
15
00:02:03,708 --> 00:02:06,668
You're nervous, huh?
You don't need to be scared.
16
00:02:07,291 --> 00:02:10,251
The Raiders cut off whole limbs
during initiation.
17
00:02:11,625 --> 00:02:12,575
Bullshit.
18
00:02:12,666 --> 00:02:14,456
First, the left middle finger,
19
00:02:16,083 --> 00:02:18,543
a toe from your right foot,
one of your ears,
20
00:02:19,708 --> 00:02:20,958
and at the very end,
21
00:02:22,833 --> 00:02:24,083
your little wiener.
22
00:02:26,833 --> 00:02:29,333
-You did not!
-Come on, old man. Come here!
23
00:02:34,708 --> 00:02:35,748
What now?
24
00:02:41,083 --> 00:02:43,083
I remember you being stronger.
25
00:02:49,875 --> 00:02:51,245
Who is stronger?
26
00:02:52,041 --> 00:02:52,921
Okay.
27
00:02:53,000 --> 00:02:53,960
You win.
28
00:02:57,000 --> 00:02:58,540
I let you win.
29
00:03:00,333 --> 00:03:01,883
You were a little scared.
30
00:03:01,958 --> 00:03:03,128
What? Not at all!
31
00:03:03,208 --> 00:03:04,038
Hey!
32
00:03:18,041 --> 00:03:19,251
Maybe it's--
33
00:03:41,000 --> 00:03:42,080
What was that?
34
00:03:50,666 --> 00:03:51,746
Elja, do you know?
35
00:04:04,791 --> 00:04:05,631
Kiano!
36
00:04:07,750 --> 00:04:08,710
Elja, stay here!
37
00:04:09,250 --> 00:04:10,130
Elja!
38
00:04:10,625 --> 00:04:11,575
What was that?
39
00:04:12,125 --> 00:04:13,285
Let's go!
40
00:04:13,875 --> 00:04:15,665
What? Are you crazy?
41
00:04:16,250 --> 00:04:17,500
We have to take a look.
42
00:04:17,583 --> 00:04:18,923
Right now.
43
00:04:19,000 --> 00:04:20,880
It's from outside and dangerous.
44
00:04:20,958 --> 00:04:23,668
-An airplane just crashed.
-It wasn't a plane.
45
00:04:24,958 --> 00:04:26,208
Nothing like that.
46
00:04:27,041 --> 00:04:30,001
It didn't exist before Black December.
Only after.
47
00:04:32,125 --> 00:04:33,915
Another reason to take a look.
48
00:04:36,541 --> 00:04:37,961
Come on, please!
49
00:04:38,958 --> 00:04:41,328
Kiano, he will decide.
50
00:04:42,708 --> 00:04:43,578
Let's leave.
51
00:04:47,250 --> 00:04:50,000
Don't tell the others.
We don't want them to be nervous.
52
00:04:52,666 --> 00:04:53,536
Hurry up!
53
00:05:28,416 --> 00:05:30,456
-Congrats.
-Thanks.
54
00:05:33,750 --> 00:05:34,790
Not bad, my boy.
55
00:05:35,375 --> 00:05:36,915
It'll make a nice pelt.
56
00:05:37,458 --> 00:05:39,248
-Where is Father?
-Guess…
57
00:05:45,083 --> 00:05:46,583
You've already prepped it all?
58
00:05:47,125 --> 00:05:48,625
I knew you'd do it.
59
00:05:51,625 --> 00:05:52,455
A wolf.
60
00:05:53,500 --> 00:05:54,670
King of the forests.
61
00:05:59,333 --> 00:06:00,833
Well done, my son.
62
00:06:01,791 --> 00:06:02,711
Thank you.
63
00:06:03,541 --> 00:06:04,461
Dad.
64
00:06:05,083 --> 00:06:06,293
We saw something.
65
00:06:07,291 --> 00:06:09,751
An aircraft,
but not like from the old-world.
66
00:06:10,875 --> 00:06:11,745
Much more modern.
67
00:06:12,416 --> 00:06:13,626
More like a spacecraft.
68
00:06:15,041 --> 00:06:16,671
-They don't exist.
-They do.
69
00:06:17,583 --> 00:06:19,383
It crashed in the northern end.
70
00:06:20,208 --> 00:06:21,788
-We have to take a look.
-No.
71
00:06:22,833 --> 00:06:24,883
-I think Kiano's right.
-Everything okay?
72
00:06:25,666 --> 00:06:26,666
It's all good.
73
00:06:27,250 --> 00:06:30,130
Go back to work.
We need to prep for initiation.
74
00:06:35,541 --> 00:06:36,711
We are Origines.
75
00:06:37,416 --> 00:06:40,996
We stay out of the business of Outsiders
as we've always done.
76
00:06:43,291 --> 00:06:44,421
The world out there
77
00:06:45,416 --> 00:06:46,496
is not ours.
78
00:07:13,083 --> 00:07:16,753
I assure you that my Bozies will retrieve
every single one of the escaped slaves.
79
00:07:16,833 --> 00:07:20,383
An unfortunate turn of events,
Highlord Tocks.
80
00:07:21,750 --> 00:07:23,250
Highly unfortunate.
81
00:07:25,833 --> 00:07:28,583
Am I right, Lord Varvara?
82
00:07:29,166 --> 00:07:30,536
Hail the strongest, Kapitan.
83
00:07:31,125 --> 00:07:33,825
I'm highly curious.
84
00:07:33,916 --> 00:07:35,996
Why would you interrupt me
85
00:07:36,083 --> 00:07:39,833
in the middle of a, dare we say,
ambiguous little conversation?
86
00:07:41,958 --> 00:07:44,538
I have news of utmost urgency.
87
00:07:46,916 --> 00:07:48,246
You better do.
88
00:07:54,583 --> 00:07:56,793
You better do.
89
00:08:02,666 --> 00:08:03,876
Speak.
90
00:08:04,833 --> 00:08:08,713
One of my squads
shot down a flying object.
91
00:08:09,291 --> 00:08:10,541
An Atlantian Hoverjet.
92
00:08:11,416 --> 00:08:12,326
What?
93
00:08:12,416 --> 00:08:13,786
Impossible.
94
00:08:13,875 --> 00:08:16,915
-It crashed in the southern forests.
-Crimson territory.
95
00:08:17,000 --> 00:08:20,290
I ask for permission to retrieve
the wreck before enemies do.
96
00:08:20,375 --> 00:08:23,035
We have no time to lose, Kapitan.
97
00:08:24,166 --> 00:08:26,416
Atlantian technology.
98
00:08:29,041 --> 00:08:31,711
The key to rule the continent.
99
00:08:32,291 --> 00:08:33,671
Europa.
100
00:08:35,333 --> 00:08:36,383
Very tempting.
101
00:08:36,958 --> 00:08:38,378
Would you agree, Tocks?
102
00:08:38,458 --> 00:08:40,038
What is your advice?
103
00:08:41,291 --> 00:08:44,001
Even if so, penetrating Crimson borders
104
00:08:44,083 --> 00:08:46,333
will mean political escalation, war.
105
00:08:49,166 --> 00:08:51,536
Varvara, take all you need.
106
00:08:51,625 --> 00:08:53,455
If you're successful,
107
00:08:53,541 --> 00:08:58,081
you will be most generously rewarded,
of course.
108
00:08:58,166 --> 00:09:01,166
A position as one of my Highlords,
for instance.
109
00:09:01,750 --> 00:09:04,880
If the position
unexpectedly becomes vacant.
110
00:09:04,958 --> 00:09:06,498
Kapitan! I meant…
111
00:09:06,583 --> 00:09:09,423
Tell me, Varvara,
what should I do with someone,
112
00:09:09,500 --> 00:09:11,330
who carelessly lost
113
00:09:11,416 --> 00:09:13,206
dozens of slaves?
114
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
No mercy for weakness, Kapitan.
115
00:09:19,166 --> 00:09:20,626
As all Crows do.
116
00:09:23,083 --> 00:09:24,173
Go now.
117
00:09:25,333 --> 00:09:26,673
Don't disappoint me.
118
00:09:39,333 --> 00:09:40,673
That's it?
119
00:09:42,583 --> 00:09:43,923
What choice do I have?
120
00:09:44,416 --> 00:09:45,916
You're just like him.
121
00:09:47,000 --> 00:09:49,710
Don't start that again, Kiano.
He respects you.
122
00:09:50,291 --> 00:09:53,291
Not like he respects you.
You continue his legacy, I…
123
00:09:54,333 --> 00:09:55,673
You guys don't get me.
124
00:09:56,750 --> 00:09:58,170
I do get you.
125
00:09:58,250 --> 00:09:59,460
So does Elja.
126
00:10:02,166 --> 00:10:03,826
Not like she used to.
127
00:10:07,916 --> 00:10:11,036
Something finally happens,
you act like it's nothing.
128
00:10:12,958 --> 00:10:16,538
No. Tomorrow, I'll look at the aircraft,
no matter what he says.
129
00:10:16,625 --> 00:10:18,665
-No you won't!
-Stop it, guys!
130
00:10:20,083 --> 00:10:22,333
-Will you come along?
-What?
131
00:10:23,333 --> 00:10:25,833
It might have answers
about Black December.
132
00:10:25,916 --> 00:10:28,166
-Why the old-world ended.
-Kia, please.
133
00:10:29,291 --> 00:10:31,291
Let's not argue, okay?
134
00:10:34,375 --> 00:10:35,245
You're right.
135
00:10:39,166 --> 00:10:40,166
Are you ready?
136
00:10:45,916 --> 00:10:47,246
Mom would be proud.
137
00:10:49,125 --> 00:10:50,245
She would.
138
00:10:52,166 --> 00:10:52,996
Hey.
139
00:10:54,375 --> 00:10:55,955
We're always here for you.
140
00:10:57,333 --> 00:10:59,583
No matter what.
No matter how much we argue.
141
00:11:00,083 --> 00:11:01,133
We'll stay together.
142
00:11:07,708 --> 00:11:09,078
All life is one.
143
00:11:09,625 --> 00:11:11,495
-All life is one.
-All life is one.
144
00:11:12,916 --> 00:11:17,826
In accordance with the laws of our founder
and mother, Chloe, we welcome you, Elja,
145
00:11:18,458 --> 00:11:22,288
following your first successful hunt
into the circle of adults.
146
00:11:23,833 --> 00:11:25,133
We are Origines.
147
00:11:25,666 --> 00:11:29,706
We retreated from the old-world
into the security of the forest.
148
00:11:30,500 --> 00:11:33,170
Where we live
in peace and harmony with nature.
149
00:11:34,166 --> 00:11:35,876
The Refugium, our home.
150
00:11:37,166 --> 00:11:38,876
From now on, Elja,
151
00:11:39,458 --> 00:11:42,998
carry our mark with pride
and a sense of responsibility
152
00:11:43,083 --> 00:11:47,253
towards nature, your fellow people,
and all other living beings.
153
00:11:49,708 --> 00:11:52,328
Lead a life free of technology
154
00:11:52,416 --> 00:11:54,666
as it brought on
the demise of the old-world.
155
00:11:55,375 --> 00:11:59,035
Let go of the past
and embrace your future life
156
00:11:59,125 --> 00:12:00,575
as a son of the forest.
157
00:12:02,208 --> 00:12:03,498
Are you ready?
158
00:12:04,958 --> 00:12:05,878
Yes.
159
00:12:06,791 --> 00:12:07,791
Elja
160
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
of the Origines!
161
00:12:11,666 --> 00:12:12,996
Of the Origines!
162
00:12:45,333 --> 00:12:46,883
Let's run away.
163
00:12:47,583 --> 00:12:48,423
You and me.
164
00:12:49,083 --> 00:12:50,633
-Seriously?
-Yes.
165
00:12:52,375 --> 00:12:53,535
I want to be free.
166
00:12:54,416 --> 00:12:55,456
I want to see the world.
167
00:12:56,791 --> 00:12:58,171
That's why I'm leaving.
168
00:12:58,750 --> 00:13:00,710
So are you in or are you in?
169
00:13:01,625 --> 00:13:02,785
You're crazy.
170
00:13:14,708 --> 00:13:17,328
Maybe it came from outer space.
That aircraft.
171
00:13:17,833 --> 00:13:19,423
I doubt that.
172
00:13:19,500 --> 00:13:22,880
Why? Maybe it wasn't humans
who caused the catastrophe.
173
00:13:23,916 --> 00:13:25,536
We'll never find out.
174
00:13:29,875 --> 00:13:31,625
We should have taken a look.
175
00:13:34,041 --> 00:13:35,381
What if there are survivors?
176
00:13:35,458 --> 00:13:38,038
They might need help.
They could be dying out there.
177
00:13:38,875 --> 00:13:41,495
What if they're dangerous
and find us here?
178
00:13:43,875 --> 00:13:47,205
I lead our people in accordance
with your mother's principles.
179
00:13:48,541 --> 00:13:51,291
All life is one.
That was her principle, too.
180
00:14:24,000 --> 00:14:25,170
Get your weapons.
181
00:14:26,958 --> 00:14:28,288
We're heading out.
182
00:15:17,375 --> 00:15:19,125
Don't touch anything.
183
00:15:29,125 --> 00:15:30,455
What's that thing?
184
00:15:30,541 --> 00:15:32,501
Maybe a drone from the old days.
185
00:15:33,000 --> 00:15:34,630
Did that exist back then?
186
00:15:36,083 --> 00:15:37,003
No.
187
00:15:37,083 --> 00:15:38,833
I've never seen anything like that.
188
00:15:38,916 --> 00:15:41,496
There were planes,
helicopters, space shuttles.
189
00:15:42,208 --> 00:15:45,378
But these things
didn't exist before the catastrophe.
190
00:16:00,875 --> 00:16:01,995
How do you fly it?
191
00:16:02,500 --> 00:16:04,790
Looks like the cockpit's missing.
192
00:16:07,666 --> 00:16:08,916
Where's the pilot?
193
00:16:11,083 --> 00:16:12,293
Maybe with the Crimsons.
194
00:16:12,375 --> 00:16:13,785
I don't think so.
195
00:16:13,875 --> 00:16:17,245
Camp Ahrenberg is too far south.
More likely Little Praha.
196
00:16:17,333 --> 00:16:19,543
Yes, the two of us will check it out.
197
00:16:20,875 --> 00:16:26,285
You all return to the Refugium!
Liv, you're in charge until I get back.
198
00:16:27,625 --> 00:16:28,625
Shall I come?
199
00:16:30,958 --> 00:16:31,828
Go now.
200
00:16:34,833 --> 00:16:35,673
Elja!
201
00:16:35,750 --> 00:16:36,670
We're leaving.
202
00:16:43,916 --> 00:16:45,576
The pilot could be anywhere here.
203
00:16:46,875 --> 00:16:48,495
How can that thing even exist?
204
00:16:50,708 --> 00:16:51,538
Kiano?
205
00:16:53,416 --> 00:16:55,126
-Hey!
-Don't "hey" me!
206
00:16:56,666 --> 00:16:58,126
He didn't mean it.
207
00:16:58,625 --> 00:17:00,455
Liv, he favors you.
208
00:17:01,125 --> 00:17:02,325
Bullshit!
209
00:17:02,416 --> 00:17:03,626
Always has.
210
00:17:04,875 --> 00:17:05,875
That's not true.
211
00:17:06,541 --> 00:17:09,921
You remind him of Mom, and I remind him
of everything he hates about himself.
212
00:18:13,250 --> 00:18:14,710
THE EU DISSOLVES!
213
00:18:14,791 --> 00:18:18,211
2029
BLACK DECEMBER
214
00:18:30,666 --> 00:18:31,746
You want to leave.
215
00:18:34,750 --> 00:18:36,880
You want to see the world outside.
216
00:18:40,583 --> 00:18:41,753
I'll tell you about it.
217
00:18:44,041 --> 00:18:48,171
Things fly through the air like yesterday
and get shot down by savages.
218
00:18:48,833 --> 00:18:52,463
By people who kill
and cut off Uncle Mark's arm for a meal.
219
00:18:53,041 --> 00:18:56,001
That was ten years ago.
Who says it's still like that?
220
00:18:56,083 --> 00:18:57,753
You can't go, Kia.
221
00:18:59,916 --> 00:19:01,876
Your place is here in the Refugium.
222
00:19:04,333 --> 00:19:05,383
We need you.
223
00:19:08,500 --> 00:19:10,630
Because nobody's as good at hunting boars?
224
00:19:14,083 --> 00:19:16,503
Because you're my brother and I love you!
225
00:19:19,083 --> 00:19:21,423
I don't want anything to happen to you.
226
00:19:26,833 --> 00:19:28,633
And neither does Alana.
227
00:19:35,125 --> 00:19:36,325
I'm an Origine, Liv.
228
00:19:37,666 --> 00:19:39,456
And I will always be one. Promise.
229
00:20:49,625 --> 00:20:51,535
It's too quiet here, if you ask me.
230
00:20:54,541 --> 00:20:55,581
Far too quiet.
231
00:21:00,958 --> 00:21:02,248
The flag of the Republic.
232
00:21:03,375 --> 00:21:05,455
Since when are they part of the Crimsons?
233
00:21:05,958 --> 00:21:06,878
I don't know.
234
00:22:40,416 --> 00:22:41,246
Elja?
235
00:22:45,666 --> 00:22:47,826
Elja! Where the hell were you?
236
00:22:48,958 --> 00:22:50,538
-Huh?
-Hey.
237
00:22:52,333 --> 00:22:53,503
What's that?
238
00:22:54,833 --> 00:22:55,673
Just stuff.
239
00:22:55,750 --> 00:22:57,000
Show me the stuff.
240
00:23:01,583 --> 00:23:03,083
You found him?
241
00:23:03,166 --> 00:23:04,206
Found who?
242
00:23:05,458 --> 00:23:06,628
The pilot.
243
00:23:08,250 --> 00:23:09,210
Where is he?
244
00:23:43,375 --> 00:23:45,785
The protection of the Crimsons
didn't help them.
245
00:23:47,666 --> 00:23:48,536
Raiders?
246
00:23:49,333 --> 00:23:50,583
There was no looting.
247
00:24:19,208 --> 00:24:20,078
Shit!
248
00:24:22,458 --> 00:24:23,918
We'll build a stretcher.
249
00:24:24,000 --> 00:24:26,880
What?
You want to take him back to the Refugium?
250
00:24:26,958 --> 00:24:29,208
If we don't operate on him, he'll die.
251
00:24:29,291 --> 00:24:30,381
Do you want that?
252
00:25:23,541 --> 00:25:24,421
Are you crazy?
253
00:25:25,333 --> 00:25:26,463
Is that the pilot?
254
00:25:26,541 --> 00:25:27,961
He needs our help.
255
00:25:28,958 --> 00:25:30,378
He needs an operation.
256
00:25:31,333 --> 00:25:32,463
We can't do that.
257
00:25:32,541 --> 00:25:34,421
We don't have time to discuss this.
258
00:25:35,958 --> 00:25:38,078
-Jakob wouldn't want it.
-He isn't here!
259
00:25:39,250 --> 00:25:40,670
We need to go back.
260
00:25:42,208 --> 00:25:43,378
They will find us!
261
00:25:43,458 --> 00:25:44,628
Come!
262
00:25:46,375 --> 00:25:48,915
Jakob, come now! Jakob!
263
00:25:56,541 --> 00:25:59,081
-Check on him again in an hour. Thanks.
-Okay.
264
00:25:59,166 --> 00:26:00,206
Will he make it?
265
00:26:00,291 --> 00:26:01,541
He's lost a lot of blood.
266
00:26:02,041 --> 00:26:03,291
We can only hope.
267
00:26:04,833 --> 00:26:06,503
It was the right decision, Luise.
268
00:26:07,208 --> 00:26:08,208
Thank you.
269
00:26:08,958 --> 00:26:09,958
Better convince him.
270
00:28:17,250 --> 00:28:18,330
Are you guys crazy?
271
00:28:19,125 --> 00:28:20,915
You know, this is against our law!
272
00:28:21,541 --> 00:28:23,541
I did it with the best of intentions.
273
00:28:25,750 --> 00:28:26,580
Listen up!
274
00:28:26,666 --> 00:28:28,576
There are dangerous people nearby.
275
00:28:29,166 --> 00:28:30,786
A tribe called Crows.
276
00:28:31,333 --> 00:28:34,963
They are looking for this man.
He can't stay. He has to leave.
277
00:28:35,791 --> 00:28:36,791
Get him out.
278
00:28:37,833 --> 00:28:38,673
Calm down!
279
00:28:38,750 --> 00:28:41,040
We'll take the Outsider to the wreck.
280
00:28:41,750 --> 00:28:43,250
We'll be safe in the Refugium.
281
00:28:43,750 --> 00:28:45,630
The forest will protect us.
282
00:28:46,791 --> 00:28:48,251
As it always has.
283
00:28:48,333 --> 00:28:50,383
Keep your weapons ready, just in case.
284
00:28:50,875 --> 00:28:52,075
You know what to do.
285
00:28:53,625 --> 00:28:54,875
Get your weapons!
286
00:28:56,666 --> 00:28:57,576
Tarek!
287
00:28:59,541 --> 00:29:03,041
I want you to go to Camp Ahrenberg
and ask for help. Now.
288
00:29:03,125 --> 00:29:07,125
-The Crimsons only protect tribes that--
-Say Little Praha was wiped out.
289
00:29:14,791 --> 00:29:16,251
What's gonna happen now?
290
00:29:17,333 --> 00:29:18,503
Nothing's gonna happen.
291
00:29:19,500 --> 00:29:21,540
We'll take the pilot away,
and all will be fine.
292
00:29:28,791 --> 00:29:30,581
We can't change what happened.
293
00:29:32,416 --> 00:29:34,666
It's most important
that we stick together.
294
00:29:36,166 --> 00:29:37,036
As a tribe.
295
00:29:38,041 --> 00:29:39,001
As a family.
296
00:29:40,416 --> 00:29:41,326
Do you understand?
297
00:29:42,458 --> 00:29:43,288
Yes.
298
00:29:46,208 --> 00:29:47,248
What was that?
299
00:29:47,791 --> 00:29:48,711
Come here.
300
00:29:51,833 --> 00:29:54,753
We are Origines.
We are the voices of the forest,
301
00:29:55,791 --> 00:29:58,881
the blood of the earth,
and the breath of the wind.
302
00:30:00,000 --> 00:30:02,330
We were born
in the waters of the eternal lake.
303
00:30:03,458 --> 00:30:05,918
And we'll return to it
when our time has come.
304
00:30:07,500 --> 00:30:08,670
We will never fade.
305
00:30:12,375 --> 00:30:13,705
All life is one.
306
00:30:14,500 --> 00:30:16,250
-All life is one.
-Stay together.
307
00:30:17,708 --> 00:30:20,208
No matter what happens, stay together!
308
00:30:29,875 --> 00:30:30,785
So?
309
00:30:30,875 --> 00:30:32,495
Screams from the forest.
310
00:30:33,458 --> 00:30:34,668
They found the entrance.
311
00:31:12,416 --> 00:31:13,576
We have what you want!
312
00:32:11,916 --> 00:32:13,166
Take cover!
313
00:34:09,916 --> 00:34:10,746
Elja!
314
00:34:12,250 --> 00:34:13,170
Get up!
315
00:34:16,458 --> 00:34:17,498
Get out of here!
316
00:34:17,583 --> 00:34:21,333
-But I can't just leave you.
-Hey! We're not going to make it!
317
00:34:22,166 --> 00:34:23,456
Okay? Go!
318
00:34:24,750 --> 00:34:26,080
Run to Little Praha!
319
00:34:26,166 --> 00:34:26,996
Kiano!
320
00:34:27,625 --> 00:34:28,495
Alana!
321
00:36:13,541 --> 00:36:14,461
This man here…
322
00:36:16,458 --> 00:36:19,418
had an artifact with him,
an Atlantian Cube.
323
00:36:21,083 --> 00:36:23,923
My Bozies saw a boy running away with it.
324
00:36:25,083 --> 00:36:26,293
Where is he?
325
00:36:47,083 --> 00:36:49,383
-Do you understand me?
-Yes.
326
00:36:50,041 --> 00:36:51,631
Where is the boy with the Cube?
327
00:36:52,375 --> 00:36:53,325
I don't know.
328
00:36:54,000 --> 00:36:54,880
I swear!
329
00:36:59,125 --> 00:37:00,575
Please! No!
330
00:37:01,083 --> 00:37:03,083
Please leave him alone.
331
00:37:04,875 --> 00:37:05,705
Stop.
332
00:37:18,666 --> 00:37:20,076
Where is my Cube?
333
00:37:21,125 --> 00:37:23,075
We don't have what you're looking for!
334
00:37:41,583 --> 00:37:43,173
You know something, huh?
335
00:37:44,333 --> 00:37:45,503
Where is my Cube?
336
00:37:45,583 --> 00:37:48,463
-Please! We--
-Are you going to keep interrupting me?
337
00:37:53,041 --> 00:37:54,381
Look at me!
338
00:37:56,958 --> 00:37:58,128
Where is the Cube?
339
00:37:59,166 --> 00:38:01,376
Tell me, and I'll spare your life.
340
00:38:03,125 --> 00:38:04,285
I know nothing about it.
341
00:38:06,166 --> 00:38:06,996
Too bad.
342
00:38:07,833 --> 00:38:09,293
No! Please don't!
343
00:38:09,375 --> 00:38:12,035
We only found the wreck!
At the north end of the forest!
344
00:38:12,125 --> 00:38:13,285
We have no Cube!
345
00:38:13,916 --> 00:38:14,786
Yes, we do!
346
00:38:17,916 --> 00:38:19,076
I know it!
347
00:38:22,041 --> 00:38:23,631
I know where this Cube is.
348
00:38:28,625 --> 00:38:29,495
Well?
349
00:38:30,583 --> 00:38:31,503
It's stuck…
350
00:38:34,958 --> 00:38:36,628
Just say it.
351
00:38:37,125 --> 00:38:37,955
…really
352
00:38:38,875 --> 00:38:39,995
far
353
00:38:40,916 --> 00:38:42,576
up my ass!
354
00:38:49,125 --> 00:38:50,915
Wanna take a look?
355
00:38:54,083 --> 00:38:56,583
You've got pretty big balls, Volnik.
356
00:39:01,375 --> 00:39:04,285
Pretty big balls.
357
00:39:14,208 --> 00:39:15,288
Leave him alone!
358
00:39:16,625 --> 00:39:17,915
No! Don't!
359
00:39:18,708 --> 00:39:19,708
Mark!
360
00:39:19,791 --> 00:39:20,791
No!
361
00:39:41,625 --> 00:39:43,165
Now back to you.
362
00:40:17,666 --> 00:40:18,746
You're lucky.
363
00:40:31,583 --> 00:40:32,463
And you,
364
00:40:33,250 --> 00:40:36,170
you're gonna be my present
for Kapitan Yvar.
365
00:40:37,041 --> 00:40:39,631
The great warlord of the Crows.
366
00:40:39,708 --> 00:40:42,878
Whom you will all bow down to 'til death!
367
00:48:07,208 --> 00:48:12,208
Subtitle translation by Julia Göllnitz
22622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.