Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:04,633
[bell ringing]
2
00:00:04,728 --> 00:00:07,628
Monster attack in progress.
3
00:00:07,731 --> 00:00:08,971
Do we know what kind
of monster it is?
4
00:00:09,078 --> 00:00:10,078
Not yet.
5
00:00:12,460 --> 00:00:14,010
Mrs. Pumple thinks this
keeps kids from asking
6
00:00:14,117 --> 00:00:17,047
to use the bathroom, but
it actually encourages it.
7
00:00:17,155 --> 00:00:18,285
It's always there.
8
00:00:18,397 --> 00:00:19,917
Gently reminding you.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,776
Troop Grid having a hard time
locking in on the monster.
10
00:00:23,885 --> 00:00:24,535
Not sure why.
11
00:00:24,645 --> 00:00:25,715
We better move fast.
12
00:00:25,818 --> 00:00:26,298
You look nice.
13
00:00:26,405 --> 00:00:27,885
Thanks.
14
00:00:27,993 --> 00:00:29,343
I've got to give a TV interview
about tomorrow's unveiling
15
00:00:29,443 --> 00:00:31,583
of the Principal Nuss
memorial statue.
16
00:00:31,686 --> 00:00:32,996
I thought that was
last month.
17
00:00:33,102 --> 00:00:34,662
No, last month was the Nuss
Memorial Falafel Machine
18
00:00:34,758 --> 00:00:35,448
in the cafeteria.
19
00:00:35,552 --> 00:00:36,972
Wait, that's Nuss?
20
00:00:37,071 --> 00:00:38,941
Then, who's face have I been
drinking out of?
21
00:00:40,385 --> 00:00:40,965
[burp]
22
00:00:41,075 --> 00:00:41,795
That's Nuss too.
23
00:00:41,903 --> 00:00:43,043
That's a lotta Nuss.
24
00:00:43,146 --> 00:00:44,596
His ego gets fed
and I get another recommendation
25
00:00:44,699 --> 00:00:46,289
for the Over
Achiever's Society?"
26
00:00:46,391 --> 00:00:48,531
Are you already in the over
achievers society.
27
00:00:48,634 --> 00:00:50,954
Never hurts to get
another recommendation
28
00:00:51,051 --> 00:00:52,711
College app gold.
29
00:00:52,811 --> 00:00:53,811
Whoa!!!
30
00:00:56,470 --> 00:00:58,160
Jake, help me!!!!
31
00:00:58,265 --> 00:00:59,015
Can't get a good shot.
32
00:00:59,128 --> 00:00:59,958
Me neither.
33
00:01:01,854 --> 00:01:04,204
Jake!!!!!
34
00:01:04,305 --> 00:01:05,645
Hold on, Haley!
35
00:01:05,755 --> 00:01:11,205
[struggling grunts]
36
00:01:21,011 --> 00:01:23,011
Wow, it took out the whole
Alfred J. Nuss memorial
37
00:01:23,117 --> 00:01:24,497
bank of lockers.
38
00:01:24,601 --> 00:01:26,951
Is there anything you won't
put that guy's name on?
39
00:01:27,052 --> 00:01:28,402
Wait, one of those was
my locker!
40
00:01:28,502 --> 00:01:30,122
And my lunch was in there!
41
00:01:31,884 --> 00:01:32,444
Where is it?
42
00:01:32,540 --> 00:01:34,200
Where is it?
43
00:01:36,199 --> 00:01:38,099
Let it go.
44
00:01:38,201 --> 00:01:41,931
Jake it's fine, it's fine,
it's okay.
45
00:01:45,450 --> 00:01:58,640
♪
46
00:01:58,739 --> 00:02:11,649
♪
47
00:02:11,752 --> 00:02:17,382
♪
48
00:02:17,482 --> 00:02:25,212
♪
49
00:02:26,525 --> 00:02:28,105
It's in the Atrium after all.
50
00:02:29,942 --> 00:02:31,122
Man, this thing moves fast.
51
00:02:31,220 --> 00:02:32,770
Hit it before it disappears
down its hole.
52
00:02:36,639 --> 00:02:38,639
Too late.
53
00:02:38,744 --> 00:02:41,894
It's all gone: the algebra
books, the abacus,
54
00:02:41,989 --> 00:02:44,579
the surprise midterms.
55
00:02:44,681 --> 00:02:46,961
I'm beginning to love
this monster.
56
00:02:47,063 --> 00:02:48,173
Shoot.
57
00:02:48,271 --> 00:02:50,201
I'm late for
my TV interview.
58
00:02:50,308 --> 00:02:50,858
Jake,
59
00:02:50,963 --> 00:02:52,073
Snark 'em up.
60
00:02:52,172 --> 00:02:53,862
I'll be back quick
as I can.
61
00:02:55,623 --> 00:02:56,663
Any idea what we're
dealing with?
62
00:02:56,762 --> 00:02:58,702
Definitely a burrower.
63
00:02:58,799 --> 00:02:59,659
And a hoarder.
64
00:02:59,765 --> 00:03:01,215
Not a fan of algebra.
65
00:03:01,319 --> 00:03:04,179
Could be...one of 30
different kinds of monster.
66
00:03:11,260 --> 00:03:12,330
Hayley, you're late!!
67
00:03:12,433 --> 00:03:13,683
Head's up, Mr. Spezza's
seriously ticked.
68
00:03:13,779 --> 00:03:14,679
I'm seriously ticked!
69
00:03:14,780 --> 00:03:15,640
Called it.
70
00:03:15,747 --> 00:03:17,707
I'm sorry, Mr. Spezza.
71
00:03:17,818 --> 00:03:21,298
Well, to make up for it, by
planning a Spezza statue.
72
00:03:21,408 --> 00:03:22,718
[laughter]
73
00:03:22,823 --> 00:03:23,893
I'm serious.
74
00:03:23,996 --> 00:03:26,236
We're live in five seconds.
75
00:03:26,344 --> 00:03:26,764
Good luck.
76
00:03:26,861 --> 00:03:28,171
Thanks.
77
00:03:30,900 --> 00:03:32,870
I'm here at Lakewood High
with brown-nosing student,
78
00:03:32,971 --> 00:03:34,871
Hayley Steele, to talk
about tomorrow's--
79
00:03:34,973 --> 00:03:39,253
[ground rumbling]
80
00:03:39,357 --> 00:03:39,837
What's going on?
81
00:03:39,943 --> 00:03:40,813
Earthquake!!
82
00:03:40,910 --> 00:03:42,460
[ground rumbling]
83
00:03:50,091 --> 00:03:51,681
Did you see what
just happened?
84
00:03:51,783 --> 00:03:52,853
Uh... Where did the statue go?
85
00:03:56,650 --> 00:03:59,790
Uh...it...it's a practical joke.
86
00:03:59,894 --> 00:04:01,414
Burn!
87
00:04:01,517 --> 00:04:02,757
Funny, right?
88
00:04:02,863 --> 00:04:03,553
Funny?
89
00:04:03,657 --> 00:04:04,727
No seriously, Hayley.
90
00:04:04,830 --> 00:04:05,660
What really happened
to the statue?
91
00:04:05,762 --> 00:04:06,422
I told you.
It's a gag.
92
00:04:06,522 --> 00:04:07,942
Gags? You?
93
00:04:08,040 --> 00:04:09,250
Doesn't add up.
94
00:04:09,352 --> 00:04:10,152
What?
95
00:04:10,250 --> 00:04:11,600
I'm funny.
96
00:04:11,699 --> 00:04:13,869
Right?
97
00:04:13,977 --> 00:04:16,567
Things have taken an odd
turn as unfunny sophomore,
98
00:04:16,670 --> 00:04:19,360
Hayley Steele, seems
to be covering the truth
99
00:04:19,466 --> 00:04:21,086
behind the missing statue.
100
00:04:21,191 --> 00:04:23,301
That's not true.
101
00:04:23,401 --> 00:04:24,751
I'm very funny.
102
00:04:24,850 --> 00:04:26,440
Right, Mr. Spezza, tell her.
103
00:04:26,542 --> 00:04:27,512
Not funny now.
104
00:04:27,612 --> 00:04:28,442
Never have been.
105
00:04:28,544 --> 00:04:30,414
Now where's the statue?
106
00:04:30,511 --> 00:04:31,721
I am--
107
00:04:31,823 --> 00:04:33,073
It doesn't seem like we're
getting much
108
00:04:33,169 --> 00:04:34,829
from humorless Hayley Steele.
109
00:04:34,929 --> 00:04:37,899
But I'll check back in with
you, Bob, as we learn more.
110
00:04:38,001 --> 00:04:38,861
Let's get outta here.
111
00:04:38,968 --> 00:04:39,728
Come back!
112
00:04:39,831 --> 00:04:40,901
Guys!
113
00:04:41,004 --> 00:04:43,144
I'm just bursting with funny.
114
00:04:43,248 --> 00:04:45,598
I'm funny!!!!!!
115
00:04:50,117 --> 00:04:51,877
That's five attacks
in three hours,
116
00:04:51,981 --> 00:04:52,911
including Mrs. Gavin's
117
00:04:53,016 --> 00:04:54,636
improvisational
Shakespeare class.
118
00:04:54,742 --> 00:04:56,092
Make it six.
119
00:04:56,192 --> 00:04:57,712
The monster attacked
the Nuss statue.
120
00:04:57,814 --> 00:05:01,404
And you will not believe
what happened next:
121
00:05:01,508 --> 00:05:03,858
Mr. Spezza told me
I'm not funny.
122
00:05:03,958 --> 00:05:04,988
Wow?
123
00:05:05,097 --> 00:05:06,267
I know, right?
124
00:05:06,375 --> 00:05:07,925
Me not funny?
125
00:05:08,031 --> 00:05:10,311
I'm sorry, is this the part you
thought we wouldn't believe?
126
00:05:10,413 --> 00:05:12,383
Oh, come on you guys.
127
00:05:12,484 --> 00:05:14,694
My impression of
Patrick Starfish
128
00:05:14,797 --> 00:05:15,967
as a wizard at Hogwarts
129
00:05:16,074 --> 00:05:18,844
had people rolling
on the floor laughing.
130
00:05:18,939 --> 00:05:19,839
Yeah...
131
00:05:19,940 --> 00:05:21,040
we didn't want to tell you,
132
00:05:21,148 --> 00:05:22,078
but there was a piece of
toilet paper
133
00:05:22,183 --> 00:05:24,503
sticking out of
your skirt.
134
00:05:24,600 --> 00:05:28,290
It just kept blowing in the wind
every time you turned around.
135
00:05:28,397 --> 00:05:29,287
Like a butt cape.
136
00:05:29,398 --> 00:05:31,678
[laughing]
137
00:05:31,779 --> 00:05:34,159
I know in my heart,
I'm funny.
138
00:05:34,264 --> 00:05:35,964
I remember one thing
you do that's funny.
139
00:05:36,059 --> 00:05:36,509
Oh, yeah?
140
00:05:36,612 --> 00:05:37,962
What?
141
00:05:38,061 --> 00:05:39,931
That crazy, hyped-up character
that has to get all A's.
142
00:05:40,029 --> 00:05:41,269
Cracks me up every time.
143
00:05:41,375 --> 00:05:43,575
Not a character.
144
00:05:43,688 --> 00:05:44,548
Still funny.
145
00:05:44,654 --> 00:05:46,454
I'll show you
who's funny.
146
00:05:48,209 --> 00:05:50,419
I swear on my own grave,
147
00:05:50,522 --> 00:05:55,362
I'm going to take
things less seriously.
148
00:05:55,458 --> 00:05:58,318
You sure that's not
a character?
149
00:05:58,427 --> 00:05:59,737
[Computer]: Analysis complete.
150
00:05:59,842 --> 00:06:01,152
Uh-oh.
151
00:06:01,257 --> 00:06:03,567
I was hoping this wouldn't be
the case.
152
00:06:24,107 --> 00:06:25,207
A flaying Pincher Nole.
153
00:06:25,315 --> 00:06:26,105
I should have known.
154
00:06:26,213 --> 00:06:26,973
"Pincher'?
155
00:06:27,076 --> 00:06:28,276
That sounds painful.
156
00:06:28,388 --> 00:06:31,218
Pinch as in 'steal'
not pinch.
157
00:06:31,321 --> 00:06:32,881
The Flaying Pincher Mole
steals random items
158
00:06:32,978 --> 00:06:35,018
to build a nest
for its baby Moles.
159
00:06:35,118 --> 00:06:36,978
And once it's done,
it looks for food.
160
00:06:37,086 --> 00:06:39,606
It'll scarf down half the
students if we don't stop it.
161
00:06:39,709 --> 00:06:41,469
What a horrible way to go.
162
00:06:41,573 --> 00:06:43,783
Better than pinching.
163
00:06:43,886 --> 00:06:45,366
How do we find this thing?
164
00:06:45,474 --> 00:06:47,514
The only way to its lair is
through its ventilation tunnel.
165
00:06:47,614 --> 00:06:50,624
It's nearly impossible
to find.
166
00:06:53,343 --> 00:06:54,793
You'll need help.
167
00:06:54,897 --> 00:06:57,487
You're gonna need something with
the greatest sense of smell
168
00:06:57,589 --> 00:06:59,419
in any known dimension.
169
00:07:03,492 --> 00:07:05,082
Oh no, No way.
170
00:07:07,288 --> 00:07:08,218
I'm afraid it's your
only chance.
171
00:07:08,324 --> 00:07:08,884
What are you guys
talking about?
172
00:07:08,980 --> 00:07:09,880
Not what.
173
00:07:11,845 --> 00:07:12,735
Who?
174
00:07:12,846 --> 00:07:13,706
The Sniffer.
175
00:07:13,812 --> 00:07:14,992
What's a sniffer?
176
00:07:17,367 --> 00:07:18,677
[Computer voice]:
Basement level.
177
00:07:18,783 --> 00:07:20,823
Monster containment
Floor 97.
178
00:07:20,923 --> 00:07:23,273
Proceed with
extreme caution.
179
00:07:23,373 --> 00:07:24,863
Stay frosty.
180
00:07:24,961 --> 00:07:26,961
Only the worst of the worst
are gonna be here.
181
00:07:29,587 --> 00:07:30,757
It's crazy.
182
00:07:30,864 --> 00:07:32,454
I didn't even know we went
97 levels down.
183
00:07:48,019 --> 00:07:49,049
Okay, now we go.
184
00:07:53,438 --> 00:07:54,268
Careful.
185
00:07:54,370 --> 00:07:55,440
You can never be too prepared
186
00:07:55,544 --> 00:07:56,964
for what you are
about to encounter.
187
00:08:03,517 --> 00:08:05,067
Hey guys!
188
00:08:05,174 --> 00:08:06,244
Guess what I'm hiding
in my butt.
189
00:08:06,347 --> 00:08:07,277
I'll give you a hint,
190
00:08:07,383 --> 00:08:09,283
there are three
correct answers.
191
00:08:14,148 --> 00:08:15,908
This is the dreaded Sniffer?
192
00:08:16,012 --> 00:08:16,982
He doesn't look too scary.
193
00:08:17,082 --> 00:08:18,392
Dreaded not because
he's dangerous,
194
00:08:18,498 --> 00:08:19,528
but because he's --
195
00:08:19,637 --> 00:08:21,117
[snorts]
196
00:08:21,224 --> 00:08:23,334
The most annoying creature
in existence.
197
00:08:23,433 --> 00:08:24,783
Watch your mouth!!
198
00:08:24,883 --> 00:08:25,993
You need my help, okay?
199
00:08:26,091 --> 00:08:28,131
I can smell your desperation.
200
00:08:28,231 --> 00:08:30,751
You, I could smell when you
stepped off the elevator.
201
00:08:30,855 --> 00:08:31,885
Mentholated lip balm,
please.
202
00:08:31,994 --> 00:08:33,104
I'm impressed!
203
00:08:33,202 --> 00:08:34,822
You can tell that
just by...
204
00:08:41,969 --> 00:08:43,349
You know what?
205
00:08:43,453 --> 00:08:44,253
Keep it.
206
00:08:44,351 --> 00:08:45,461
Thanks.
207
00:08:45,559 --> 00:08:46,699
Watch the tail.
208
00:08:46,802 --> 00:08:47,982
Watch the tail!
209
00:08:48,079 --> 00:08:49,769
Sniffer, we're here to
offer you your freedom
210
00:08:49,874 --> 00:08:52,434
all you have to do is help us
find the Flaying Pincher Mole.
211
00:08:52,532 --> 00:08:53,462
Of course I'll help.
212
00:08:53,567 --> 00:08:54,707
We'll be like best buds!
213
00:08:54,810 --> 00:08:56,050
We'll hang out,
214
00:08:56,156 --> 00:08:57,296
tell stories like the time
when I was covered
215
00:08:57,398 --> 00:08:58,498
with Trogleeun snot--
216
00:08:58,607 --> 00:09:01,327
Hey, Hey!
Let's go already.
217
00:09:01,437 --> 00:09:04,127
Wait, I wanted to hear
the snot story.
218
00:09:04,233 --> 00:09:06,103
Hey, when can I have
a blaster of my own?
219
00:09:06,200 --> 00:09:07,720
Never.
220
00:09:08,858 --> 00:09:10,408
All you've got to do is find
the ventilation tunnel
221
00:09:10,515 --> 00:09:11,615
to the mole's lair.
222
00:09:11,723 --> 00:09:13,243
We'll take care of the rest.
223
00:09:13,345 --> 00:09:15,585
Will you please stand still?
224
00:09:15,693 --> 00:09:18,563
Sorry, I'd forgotten
the joyous smells up here.
225
00:09:18,661 --> 00:09:22,871
Barf-away vomit cleanser,
sweaty gym socks and...
226
00:09:22,976 --> 00:09:26,146
teen angst, which smells a
lot like sweaty gym socks.
227
00:09:26,255 --> 00:09:29,635
Just remember to keep
your tail in your pants.
228
00:09:29,741 --> 00:09:31,811
Okay, you're done.
229
00:09:34,332 --> 00:09:36,302
He'll totally blend in.
230
00:09:38,578 --> 00:09:40,058
This is cool.
231
00:09:41,719 --> 00:09:42,929
Give me that.
232
00:09:43,030 --> 00:09:43,820
A polo outfit?
233
00:09:43,928 --> 00:09:44,618
Really?
234
00:09:44,722 --> 00:09:46,142
It's my old one.
235
00:09:46,240 --> 00:09:48,210
Plus it's the only clothes I
could fine that would fit him.
236
00:09:48,311 --> 00:09:51,211
Okay, Sniffer,
you're ready to get started?
237
00:09:51,314 --> 00:09:52,764
Hey, where did he go?
238
00:09:57,286 --> 00:09:58,766
[sniffs]
239
00:09:58,874 --> 00:10:00,054
Cinnamon oatmeal?!
240
00:10:00,151 --> 00:10:02,601
Someone's Mom loves him
at breakfast time.
241
00:10:04,914 --> 00:10:05,954
Oooh.
242
00:10:06,053 --> 00:10:06,853
I want one of these.
243
00:10:06,951 --> 00:10:07,711
Look at the lights.
244
00:10:07,814 --> 00:10:09,304
I can have it, right?
245
00:10:10,506 --> 00:10:11,506
Can I have it now?
246
00:10:11,611 --> 00:10:13,411
[snorts]
247
00:10:16,581 --> 00:10:18,031
Sorry about that.
248
00:10:18,134 --> 00:10:19,414
Buy yourself a new phone.
249
00:10:19,515 --> 00:10:21,375
[snorts]
250
00:10:21,482 --> 00:10:23,352
You're not just here
to have fun.
251
00:10:23,450 --> 00:10:24,830
You're here to do a job.
252
00:10:24,934 --> 00:10:26,214
So would you please
just do it?
253
00:10:26,315 --> 00:10:27,415
If you really want my help,
254
00:10:27,523 --> 00:10:28,633
you're gonna need to feed
the beast.
255
00:10:28,731 --> 00:10:30,421
Cause I'm starving.
256
00:10:42,262 --> 00:10:45,712
First, I was shocked,
then I was impressed,
257
00:10:50,719 --> 00:10:52,689
now I'm just disgusted.
258
00:10:55,068 --> 00:10:56,968
Hey, I smell Blood Thrasher
and cheap perfume.
259
00:10:57,070 --> 00:10:58,900
It's not cheap!
260
00:10:59,003 --> 00:11:01,143
It was on sale!
261
00:11:01,246 --> 00:11:02,346
Ugh, you brought a Sniffer
up here?
262
00:11:02,454 --> 00:11:04,084
Keep it away from me.
263
00:11:04,180 --> 00:11:05,420
And if you say
"Blood Thrasher" again,
264
00:11:05,526 --> 00:11:07,696
I'll eat you whole.
265
00:11:07,805 --> 00:11:09,525
Message received.
266
00:11:09,634 --> 00:11:10,914
She's great.
267
00:11:11,015 --> 00:11:12,705
Terrifying, but good folks.
268
00:11:12,810 --> 00:11:15,610
[honks]
269
00:11:15,709 --> 00:11:20,269
Hello everyone, can I have
your detention?
270
00:11:20,369 --> 00:11:23,789
Oops, I meant to say attention.
271
00:11:23,890 --> 00:11:26,690
Hope I didn't scare any of you.
272
00:11:26,789 --> 00:11:27,649
Oh, no.
273
00:11:27,756 --> 00:11:28,546
How can we stop this?
274
00:11:28,653 --> 00:11:29,553
Maybe a freeze ray.
275
00:11:29,654 --> 00:11:30,834
How about this cafeteria,
huh?
276
00:11:30,931 --> 00:11:33,211
I poured ketchup on some
cardboard once.
277
00:11:33,313 --> 00:11:34,143
My mom called it a mess.
278
00:11:34,245 --> 00:11:35,825
Here, they call it lasagna.
279
00:11:35,936 --> 00:11:37,346
[laughter]
280
00:11:37,455 --> 00:11:38,145
Am I right?
281
00:11:42,115 --> 00:11:43,245
[laughter]
282
00:11:45,946 --> 00:11:46,526
What, what's wrong?
283
00:11:46,636 --> 00:11:48,536
Are you okay?
284
00:11:48,638 --> 00:11:50,608
Comedy is physically
painful for me.
285
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
Because you're half monster.
286
00:11:51,814 --> 00:11:52,754
No.
287
00:11:52,850 --> 00:11:55,400
Because you're terrible.
288
00:11:55,507 --> 00:11:59,097
You talk my heart and you
crushed it, crushed it!!!!!
289
00:12:00,616 --> 00:12:03,266
Don't worry, guys, I'll be back
later with much more.
290
00:12:03,377 --> 00:12:04,547
She's hilarious.
291
00:12:04,654 --> 00:12:05,904
See?
292
00:12:06,001 --> 00:12:07,551
He knows funny.
293
00:12:07,657 --> 00:12:09,067
[laughs]
294
00:12:09,176 --> 00:12:10,656
Hey Sniffer, what do
you think of this?
295
00:12:10,764 --> 00:12:12,014
[keys jingling]
296
00:12:12,110 --> 00:12:17,430
[laughter]
297
00:12:17,529 --> 00:12:19,949
I don't know how
you guys do it.
298
00:12:20,049 --> 00:12:21,499
There's been another attack,
guys.
299
00:12:21,602 --> 00:12:23,672
This time it's taken
a student.
300
00:12:24,744 --> 00:12:26,644
Right.
301
00:12:26,746 --> 00:12:28,366
Let's go.
302
00:12:31,509 --> 00:12:35,129
You'll forget everything
you saw here.
303
00:12:35,237 --> 00:12:37,197
But you will remember
how funny I am.
304
00:12:37,308 --> 00:12:40,898
Very, very funny.
305
00:12:41,001 --> 00:12:42,211
The Pincher Mole attacked
the cheerleaders
306
00:12:42,313 --> 00:12:43,593
and took the mascot.
307
00:12:43,693 --> 00:12:44,803
This tells us two things:
308
00:12:44,902 --> 00:12:46,492
One, it has begun
to feed its young.
309
00:12:46,593 --> 00:12:50,743
Two, job opening
on the pep squad!
310
00:12:50,839 --> 00:12:52,319
One time!
311
00:12:52,426 --> 00:12:54,006
Snarked the cheerleaders!
312
00:12:54,118 --> 00:12:55,048
Really?
313
00:12:55,153 --> 00:12:55,573
What?
314
00:12:55,671 --> 00:12:56,091
Okay.
315
00:12:56,189 --> 00:12:57,569
I admit it.
316
00:12:57,673 --> 00:13:00,613
Nobody thinks I'm funny
and I just don't understand it.
317
00:13:00,710 --> 00:13:04,060
Comedy isn't about
funny clothes and wigs.
318
00:13:04,162 --> 00:13:05,092
I got it!
319
00:13:05,198 --> 00:13:06,988
I got it, I got it!!!!
320
00:13:07,096 --> 00:13:08,506
You know how to find the
Mole's ventilation tunnel?
321
00:13:08,615 --> 00:13:09,645
No.
322
00:13:09,754 --> 00:13:11,344
The reason nobody's
found me funny
323
00:13:11,445 --> 00:13:14,025
is that I haven't been using
my natural comedic gift:
324
00:13:14,138 --> 00:13:15,278
Pranks.
325
00:13:15,380 --> 00:13:16,550
Keep me posted on the Mole.
326
00:13:16,657 --> 00:13:17,897
And be ready to laugh,
you guys!
327
00:13:18,004 --> 00:13:19,254
Be ready to laugh.
328
00:13:19,350 --> 00:13:20,560
This is ridiculous.
329
00:13:20,661 --> 00:13:22,971
Some people have no idea
how they look to others.
330
00:13:30,292 --> 00:13:31,292
So, what do you guys wanna
do now?
331
00:13:31,396 --> 00:13:32,846
Find the ventilation tunnel!
332
00:13:32,950 --> 00:13:34,020
That's what you're
here to do!
333
00:13:34,123 --> 00:13:35,373
Of course, I'm gonna
find the Mole,
334
00:13:35,469 --> 00:13:37,709
but I thought we could
make a day out of it.
335
00:13:37,817 --> 00:13:39,027
You don't wanna rush
what we have here--
336
00:13:39,128 --> 00:13:40,788
It's so special.
337
00:13:40,889 --> 00:13:43,029
♪ Jake, Kirby and
the Sni-i-ffer, ♪
338
00:13:43,132 --> 00:13:44,892
♪ we're the best of buds..."
339
00:13:44,996 --> 00:13:46,266
Come on! Everybody join!
340
00:13:46,377 --> 00:13:47,447
This isn't working.
341
00:13:56,042 --> 00:13:57,942
What are you doing?
342
00:13:58,044 --> 00:14:00,704
I'm about to prove once
and for all I'm funny.
343
00:14:00,805 --> 00:14:03,005
I don't think
that's provable.
344
00:14:03,118 --> 00:14:05,468
Watch and laugh.
345
00:14:13,024 --> 00:14:25,594
[laughter]
346
00:14:25,692 --> 00:14:28,972
Not good.
347
00:14:29,075 --> 00:14:30,035
Mr. Spezza!
348
00:14:30,145 --> 00:14:32,765
Ahhhh!!!!
349
00:14:32,872 --> 00:14:37,702
Not funny, but thumbs up
on going bad girl.
350
00:14:37,807 --> 00:14:41,397
I think he's okay,
don't you?
351
00:14:43,813 --> 00:14:45,233
Please, please, please don't
put me back in there.
352
00:14:45,332 --> 00:14:45,922
I can help you.
353
00:14:46,023 --> 00:14:47,093
Help us?
354
00:14:47,196 --> 00:14:48,156
You've been stalling
the entire time.
355
00:14:48,266 --> 00:14:49,746
Okay, maybe a little.
356
00:14:49,854 --> 00:14:52,514
But I promise, from now on--
all business!
357
00:14:52,615 --> 00:14:54,375
[snorts]
358
00:14:54,479 --> 00:14:55,959
The Mole's about to attack.
359
00:14:56,067 --> 00:14:57,337
Now you're just lying.
360
00:14:57,448 --> 00:14:58,828
Let's not make this harder
than it has to be.
361
00:14:58,932 --> 00:15:00,312
Seriously. It's coming!
362
00:15:00,416 --> 00:15:01,726
It's right behind you,
you're in real danger.
363
00:15:01,831 --> 00:15:03,561
Ooo, I'm scared.
364
00:15:03,661 --> 00:15:04,871
It's really coming
this time...
365
00:15:04,973 --> 00:15:06,323
So, it's a terrible idea
366
00:15:06,422 --> 00:15:07,632
for me to kick my blaster
across the room--
367
00:15:07,734 --> 00:15:08,944
leaving me completely--
368
00:15:09,046 --> 00:15:11,216
Jake,
he's telling the truth!
369
00:15:11,324 --> 00:15:14,334
[roars]
370
00:15:14,430 --> 00:15:16,950
Uh-oh!
371
00:15:17,054 --> 00:15:17,784
Help!
372
00:15:17,882 --> 00:15:19,852
Come on, guys, help!!
373
00:15:25,717 --> 00:15:29,197
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!
374
00:15:31,792 --> 00:15:33,792
I'm not a pro, but it doesn't
seem smart to kick away
375
00:15:33,898 --> 00:15:37,008
your blaster when
the Mole's attacking.
376
00:15:37,108 --> 00:15:43,528
Right?
377
00:15:43,632 --> 00:15:45,432
Okay, so I was stalling.
378
00:15:45,530 --> 00:15:46,950
But I knew that if I brought
you to the Mole,
379
00:15:47,049 --> 00:15:48,289
the fun would end!
380
00:15:48,395 --> 00:15:50,875
And I love, love, love
hanging with you guys--
381
00:15:50,984 --> 00:15:53,574
Clamp your trap and find
the ventilation tunnel
382
00:15:53,676 --> 00:15:56,086
because the school basement
is really gross.
383
00:15:56,196 --> 00:15:57,846
We're getting there.
384
00:15:57,957 --> 00:15:58,817
You were right.
385
00:15:58,923 --> 00:16:01,583
Not funny at all.
386
00:16:01,684 --> 00:16:04,484
[snorts]
387
00:16:04,584 --> 00:16:05,594
Oh, here it is.
388
00:16:05,688 --> 00:16:06,448
Ta-da!
389
00:16:06,551 --> 00:16:07,241
I should have known.
390
00:16:07,345 --> 00:16:08,995
Janitorial supplies.
391
00:16:09,106 --> 00:16:11,416
Pincher Moles love the fresh
scent of toilet cakes.
392
00:16:11,522 --> 00:16:13,012
But who doesn't, right?
393
00:16:14,525 --> 00:16:15,625
Thank you?
394
00:16:15,733 --> 00:16:17,083
Can I get a 'thank you'?
395
00:16:17,183 --> 00:16:19,633
I only lead you right to
the doorstep of your monster.
396
00:16:19,737 --> 00:16:22,147
And that's why you're
going down first.
397
00:16:22,257 --> 00:16:24,807
To help us find Jake and
the rest of the students.
398
00:16:24,914 --> 00:16:25,544
[snorts]
399
00:16:25,639 --> 00:16:27,089
I don't know.
400
00:16:27,193 --> 00:16:28,373
I'm getting a lot of smells
from down there.
401
00:16:28,470 --> 00:16:29,260
[snorts]
402
00:16:29,367 --> 00:16:30,777
Sugar Snap cereal,
403
00:16:30,886 --> 00:16:32,126
[snorts]
404
00:16:32,232 --> 00:16:33,202
foot fungus,
405
00:16:33,302 --> 00:16:34,892
[snorts]
406
00:16:34,994 --> 00:16:38,244
wait... mentholated lip balm.
407
00:16:38,342 --> 00:16:39,722
Got him.
408
00:16:43,554 --> 00:16:45,454
Jake.
409
00:16:47,489 --> 00:16:50,389
Jake, Jake!
410
00:16:50,492 --> 00:16:52,632
Jake, Jake!
411
00:16:52,735 --> 00:16:53,555
Echo.
412
00:16:53,667 --> 00:16:54,767
Echo.
413
00:16:57,395 --> 00:16:58,185
We'll find him.
414
00:16:58,293 --> 00:16:59,713
He'll be okay.
415
00:16:59,811 --> 00:17:01,681
Unless the baby Moles have
already started eating him,
416
00:17:01,779 --> 00:17:04,539
then we might find a
really nasty puddle of--
417
00:17:04,644 --> 00:17:07,964
Oh. I'm sure he's fine.
418
00:17:08,061 --> 00:17:09,201
Over here!
419
00:17:09,304 --> 00:17:10,344
Is that him?
420
00:17:10,443 --> 00:17:11,273
School mascot.
421
00:17:11,375 --> 00:17:12,995
Help us, please.
422
00:17:13,101 --> 00:17:14,521
Before that thing
comes back.
423
00:17:14,619 --> 00:17:16,279
But I have to warn you,
424
00:17:16,380 --> 00:17:18,240
you'll to need something more
powerful than school spirit.
425
00:17:18,347 --> 00:17:19,967
It's not afraid of anything.
426
00:17:20,073 --> 00:17:22,973
I said, " Go Wombats" and it
still kept eating my foot off.
427
00:17:26,735 --> 00:17:28,385
Have any of you seen
Jake Collins?
428
00:17:28,495 --> 00:17:30,285
No, sorry.
429
00:17:30,394 --> 00:17:31,434
Find him!!
430
00:17:31,533 --> 00:17:32,643
Have you ever heard
the expression
431
00:17:32,741 --> 00:17:34,541
you can catch more
flies with honey'?
432
00:17:34,639 --> 00:17:36,059
Except instead of honey,
hamster hair.
433
00:17:36,158 --> 00:17:36,988
But not in tea.
434
00:17:37,090 --> 00:17:38,820
In tea, you use gerbil hair.
435
00:17:38,919 --> 00:17:41,369
And there he is.
436
00:17:45,098 --> 00:17:46,378
I'll take that hamster
hair now.
437
00:17:46,479 --> 00:17:47,409
Thank goodness.
438
00:17:47,514 --> 00:17:48,584
Are you okay?
439
00:17:55,902 --> 00:17:59,602
[roars]
440
00:17:59,699 --> 00:18:01,079
That thing is not so big.
441
00:18:01,183 --> 00:18:02,673
This thing will
go down easy, right?
442
00:18:02,771 --> 00:18:03,601
No doubt.
443
00:18:03,703 --> 00:18:04,573
Just wait for a clear shot.
444
00:18:04,669 --> 00:18:06,219
Watch out!
445
00:18:08,708 --> 00:18:11,878
[laser fire]
446
00:18:39,118 --> 00:18:41,878
Could this be any worse?
447
00:18:41,982 --> 00:18:45,612
There's only one thing
left to do, sing.
448
00:18:45,710 --> 00:18:47,160
♪ "Jake, Kirby
and the--" ♪
449
00:18:47,264 --> 00:18:47,954
Shut up!
450
00:18:48,057 --> 00:18:49,127
Right.
451
00:18:49,231 --> 00:18:51,921
Jake, my blaster is right
by your foot!
452
00:18:52,027 --> 00:18:53,267
Can you reach it?
453
00:18:56,273 --> 00:18:57,483
[roars]
454
00:19:13,566 --> 00:19:19,736
[laser fire]
455
00:19:20,952 --> 00:19:22,232
I love you guys!
456
00:19:24,853 --> 00:19:25,993
Do you smell that?
457
00:19:26,095 --> 00:19:27,025
It's me.
458
00:19:28,960 --> 00:19:30,000
Get me out, get me out!
459
00:19:30,099 --> 00:19:31,169
Jake...
460
00:19:39,108 --> 00:19:41,558
Boy, the monsters on the other
side are going to be
461
00:19:41,663 --> 00:19:43,493
so excited to see me.
462
00:19:43,596 --> 00:19:46,976
But it's hard, I'm going
to miss you guys too.
463
00:19:47,082 --> 00:19:50,642
You'll forget all about us,
hanging in your monster world
464
00:19:50,741 --> 00:19:54,371
with the rest of the Sniffers,
sipping gerbil hair tea.
465
00:19:54,469 --> 00:19:55,709
True, true.
466
00:19:55,815 --> 00:19:57,295
But in all my travels
throughout all my life,
467
00:19:57,403 --> 00:20:00,583
I will always remember you
three: Jake, the Brave.
468
00:20:00,682 --> 00:20:02,102
Kirby, the heart.
469
00:20:02,201 --> 00:20:05,311
And Hayley, the Humorless.
470
00:20:05,411 --> 00:20:08,031
[laughs]
471
00:20:08,137 --> 00:20:09,237
It's not very funny.
472
00:20:09,346 --> 00:20:11,236
Good-bye, my friends.
473
00:20:11,348 --> 00:20:12,798
Good-bye.
474
00:20:16,767 --> 00:20:19,107
You know, I might actually
kind of miss him...
475
00:20:19,218 --> 00:20:21,048
like the way I miss
having chicken pox.
476
00:20:23,636 --> 00:20:24,216
Guess what, guys?
477
00:20:24,326 --> 00:20:25,636
I'm back.
478
00:20:25,741 --> 00:20:29,061
Funny thing, they apparently
don't want me over there.
479
00:20:29,158 --> 00:20:30,638
Okay, well they need
to want you.
480
00:20:30,746 --> 00:20:31,746
You're one of them.
481
00:20:31,851 --> 00:20:33,021
Good-bye, good luck.
482
00:20:36,027 --> 00:20:36,647
No!
483
00:20:41,309 --> 00:20:42,859
Alright, come on!
484
00:20:44,312 --> 00:20:45,142
That was a close one.
485
00:20:45,244 --> 00:20:46,904
The portal's about to close.
486
00:20:47,004 --> 00:20:48,424
See!
487
00:20:48,523 --> 00:20:49,183
They seem to be pretty clear
about not wanting me
488
00:20:49,282 --> 00:20:49,972
to go back.
489
00:20:50,076 --> 00:20:52,076
It's a joke, it's a joke.
490
00:20:52,181 --> 00:20:53,531
You tell them that.
491
00:20:55,288 --> 00:20:56,078
Never mind.
492
00:20:57,704 --> 00:20:59,024
It's like we're meant
to be.
493
00:20:59,119 --> 00:21:00,119
[All]: Ah!!
494
00:21:00,224 --> 00:21:01,814
Party in HQ tonight.
495
00:21:01,915 --> 00:21:03,015
First thing's first,
496
00:21:03,123 --> 00:21:04,503
what kind of frog
do you like to lick?
497
00:21:05,988 --> 00:21:07,018
I'm buying.
498
00:21:09,785 --> 00:21:12,025
I picked up your
congratulations Nuss cake,
499
00:21:12,132 --> 00:21:13,892
plaque, and the balloons
are on the way.
500
00:21:13,996 --> 00:21:15,066
You sure it's all worth it.
501
00:21:15,170 --> 00:21:17,480
Just for the Over
Achiever's Club?
502
00:21:17,586 --> 00:21:18,996
Don't push it.
503
00:21:27,803 --> 00:21:29,743
May I have everyone's
attention please!
504
00:21:29,840 --> 00:21:31,120
Welcome to the dedication of
505
00:21:31,220 --> 00:21:33,460
the Principal Nuss
memorial statue
506
00:21:33,568 --> 00:21:35,288
Great day for a ceremony, huh?
507
00:21:35,397 --> 00:21:37,427
Yeah, wait,
where's Sniffs-a-lot?
508
00:21:37,537 --> 00:21:38,747
Great news,
509
00:21:38,849 --> 00:21:40,399
there was a massive
Mole attack in Amsterdam.
510
00:21:40,506 --> 00:21:42,436
Hundreds of people missing.
511
00:21:42,542 --> 00:21:44,162
And...I sent the Dutch
Troop the perfect solution
512
00:21:44,268 --> 00:21:45,438
to their problem.
513
00:21:45,545 --> 00:21:47,405
You sent the Sniffer
to Amsterdam?
514
00:21:47,513 --> 00:21:48,933
Without further adieu
515
00:21:49,031 --> 00:21:50,761
...with great honor I present
516
00:21:50,861 --> 00:21:54,591
the Principal Nuss
memorial statue.
517
00:21:54,692 --> 00:21:56,452
[applause]
518
00:22:04,115 --> 00:22:05,185
That's all I could
save of it.
519
00:22:05,289 --> 00:22:13,539
[laughter]
520
00:22:13,642 --> 00:22:14,952
Well, lookee here.
521
00:22:15,057 --> 00:22:17,407
It seems as though somebody
owes me an apology.
522
00:22:17,508 --> 00:22:20,298
Apparently I'm crazy funny.
523
00:22:20,408 --> 00:22:21,308
That's accidental comedy.
524
00:22:21,409 --> 00:22:22,099
Doesn't count.
525
00:22:22,202 --> 00:22:24,102
I'm afraid he's right.
526
00:22:24,204 --> 00:22:27,554
Accidental or not,
I'm funny.
527
00:22:27,656 --> 00:22:29,486
I know it and you know it.
528
00:22:29,589 --> 00:22:30,869
I'm really, really funny!
529
00:22:30,970 --> 00:22:37,150
[laughter]
530
00:22:37,252 --> 00:22:38,432
Now that's funny.
531
00:22:38,529 --> 00:22:39,839
See?
532
00:22:39,944 --> 00:22:41,884
Totally funny, right?
533
00:22:41,981 --> 00:22:43,121
Told ya!
534
00:22:43,223 --> 00:22:49,443
[laughter]
34671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.