All language subtitles for The.Falcon.Takes.Over.1942.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 Never mind, bud. I'm just waiting for someone. 4 00:01:24,301 --> 00:01:26,695 Yes, sir. Would you mind pulling ahead a little, please? 5 00:01:26,782 --> 00:01:28,262 Okay. 6 00:02:00,120 --> 00:02:02,600 Hey, you know anything about that dive in there? 7 00:02:02,687 --> 00:02:04,472 No. 8 00:02:04,559 --> 00:02:06,778 Just saw you talking to the doorman. 9 00:02:06,865 --> 00:02:09,694 I am talking to you but I don't know you. 10 00:02:09,781 --> 00:02:14,873 What I mean is...I've only been into that place once, buddy. 11 00:02:14,960 --> 00:02:17,615 Ever know of a girl named Velma in there? 12 00:02:17,702 --> 00:02:19,791 Brother, if she's your girl, I don't wanna know her. 13 00:02:23,839 --> 00:02:26,842 I just asked you a simple question. 14 00:02:26,929 --> 00:02:29,932 Alright, so I never met a girl by that name. 15 00:02:32,064 --> 00:02:35,111 She worked in the place that used to be here five years ago. 16 00:02:35,198 --> 00:02:37,809 I ain't seen her for five years. 17 00:02:37,896 --> 00:02:42,466 - Five years is a long time. - Yeah, it is. 18 00:02:42,553 --> 00:02:46,078 She promised to wait for me if she is some place. 19 00:02:46,166 --> 00:02:50,170 - You don't know Velma. - No, I don't know Velma. 20 00:02:57,177 --> 00:03:00,180 And it'll be healthier for the both of us if we never meet. 21 00:03:04,009 --> 00:03:07,796 Just a moment, sir. Club rules, evening clothes only. 22 00:03:07,883 --> 00:03:09,928 Sorry, sir. You can't go in there. 23 00:03:14,324 --> 00:03:17,414 ♪ The first time I saw you ♪ 24 00:03:17,501 --> 00:03:20,983 ♪ I knew at a glance ♪ 25 00:03:21,070 --> 00:03:27,468 ♪ I was meant to be yours, yours alone ♪ 26 00:03:27,555 --> 00:03:33,691 ♪ As I stood before you my heart seems to dance ♪ 27 00:03:33,778 --> 00:03:35,389 Looking for somebody? 28 00:03:35,476 --> 00:03:37,913 Yeah, Velma. Does she work here? 29 00:03:38,000 --> 00:03:40,089 Velma? There's no Velma around here. 30 00:03:40,176 --> 00:03:44,485 ♪ As I look in your eyes ♪ 31 00:03:44,572 --> 00:03:46,530 - I am sorry, but-- - Where's the boss's office? 32 00:03:46,617 --> 00:03:48,184 - Maybe he can tell me-- - I'm sorry. 33 00:03:48,271 --> 00:03:50,057 The doorman should've explained. We don't admit anyone-- 34 00:03:50,099 --> 00:03:52,623 Where is the boss's office? 35 00:03:52,710 --> 00:03:56,236 Back there. But you won't be able to see Mr. Montgomery. 36 00:04:26,004 --> 00:04:27,658 'Move!' 37 00:04:27,745 --> 00:04:29,878 No, you don't. 38 00:04:29,965 --> 00:04:32,054 - Keep going, pal. - Yes, sir. 39 00:04:37,712 --> 00:04:39,104 I wanna get out alive 40 00:04:39,191 --> 00:04:42,238 but did you eliminate some competition back there? 41 00:04:42,325 --> 00:04:46,721 - What makes you think so? - Skip it. I ain't curious. 42 00:04:46,808 --> 00:04:48,940 You'll live longer. 43 00:04:49,027 --> 00:04:52,944 I guess I better drop you now. I got a date. 44 00:04:53,031 --> 00:04:54,771 You wouldn't want it with an angel, would you? 45 00:04:54,814 --> 00:04:56,121 No, sir. 46 00:04:57,732 --> 00:05:00,735 - Then keep on driving. - Yes, sir. 47 00:05:05,653 --> 00:05:08,699 'Alright. Break it up. Break it up. Come on.' 48 00:05:08,786 --> 00:05:11,963 - Allow me. - Oh, thanks. 49 00:05:12,050 --> 00:05:13,574 Hmm, the great Falcon. 50 00:05:13,661 --> 00:05:15,619 Haven't seen you for a half a dozen murders. 51 00:05:15,706 --> 00:05:17,579 - What're you doing here? - I was gonna ask you? 52 00:05:17,621 --> 00:05:19,461 - I ain't night clubbing. - Mind if I join you? 53 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 - I certainly would. - Thanks. 54 00:05:26,064 --> 00:05:27,457 Bates, take everybody in a place. 55 00:05:27,544 --> 00:05:30,504 - Why, chief? - A murder's been committed. 56 00:05:30,591 --> 00:05:32,506 And I'd like to find out something about it. 57 00:05:32,593 --> 00:05:34,595 - Do you mind? - No, not at all, chief. 58 00:05:34,682 --> 00:05:37,685 I thought you gave up detecting and dames since you got engaged. 59 00:05:37,772 --> 00:05:40,427 I did, but my fiancee's out of town. I have some free evening. 60 00:05:40,514 --> 00:05:43,125 Why, Homer Bilkie! I didn't think you'd show up. 61 00:05:43,212 --> 00:05:44,996 - You don't know Homer. - Yeah, madam. 62 00:05:45,083 --> 00:05:47,999 I think you must be mistaken. My name is, uh, Dittenfrisk. 63 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 Fingerprints? 64 00:05:55,485 --> 00:05:56,834 They're checking on it downtown. 65 00:05:56,921 --> 00:05:58,880 - What do you say, doc? - Broken neck. 66 00:05:58,967 --> 00:06:00,882 - What? - He's right. 67 00:06:00,969 --> 00:06:03,624 - You mean, he wasn't shot? - He was held by the shoulders 68 00:06:03,711 --> 00:06:05,626 and shaken so hard, his neck was broken. 69 00:06:05,713 --> 00:06:07,062 You can't do that. 70 00:06:07,149 --> 00:06:08,890 You can argue about that with the corpse. 71 00:06:08,977 --> 00:06:11,109 - Good day, gentlemen. - Cheerio. 72 00:06:13,677 --> 00:06:15,723 - I got all the dope, boss. - Alright. 73 00:06:15,810 --> 00:06:17,284 I get it from the bartender. 74 00:06:17,327 --> 00:06:19,206 A palooka comes in and ask for a dame named Velma. 75 00:06:19,248 --> 00:06:21,208 They ask him to leave cause he ain't dressed proper. 76 00:06:21,250 --> 00:06:22,686 - You know what he does? - What? 77 00:06:22,729 --> 00:06:24,385 He trounced the head waiter across the room. 78 00:06:24,427 --> 00:06:27,430 - Then he starts back here. - Yeah. Dames scream. Guys yell. 79 00:06:27,517 --> 00:06:29,998 - Manager hears the commotion. - 'He sees the guy at the door.' 80 00:06:30,085 --> 00:06:32,653 - He runs back to the desk. - For a roscoe. He takes aim. 81 00:06:32,740 --> 00:06:35,220 - Fires. - Twice. 82 00:06:35,307 --> 00:06:38,093 - Like you can see, he missed. - Too bad. 83 00:06:38,180 --> 00:06:39,964 "Will the police apprehend the killer? 84 00:06:40,051 --> 00:06:42,619 Tune in tomorrow at 6:50. Go on! Give me the rest. 85 00:06:42,706 --> 00:06:45,226 Then the killer goes to work, he lams outta here in double time, 86 00:06:45,274 --> 00:06:46,754 hops in a car and powders. 87 00:06:46,841 --> 00:06:49,452 He must have had an accomplice waiting in that car. 88 00:06:49,539 --> 00:06:50,671 That's a great deduction. 89 00:06:51,889 --> 00:06:53,282 Get that. 90 00:06:53,369 --> 00:06:55,850 I might even say brilliant. 91 00:06:55,937 --> 00:06:57,504 Grimes talking. 92 00:06:57,591 --> 00:07:00,898 Okay. Fingerprint Bureau. For you. 93 00:07:00,985 --> 00:07:01,985 O'Hara. 94 00:07:03,640 --> 00:07:04,902 Yeah. 95 00:07:06,861 --> 00:07:10,168 Okay. Put on a general radio alarm for him. 96 00:07:10,255 --> 00:07:12,736 Fingerprints check with a character named Moose Malloy. 97 00:07:12,823 --> 00:07:14,521 Doing a 20 year stretch for manslaughter. 98 00:07:14,608 --> 00:07:17,306 Broke out last week. Still owing the state 15 years. 99 00:07:17,393 --> 00:07:18,960 How very ungracious of him. 100 00:07:19,047 --> 00:07:22,485 Ex-wrestler. 6'5". 265 pounds without his necktie. 101 00:07:22,572 --> 00:07:23,921 Just a cute little fella. 102 00:07:24,008 --> 00:07:26,924 Go on out there, boys, and turn that crowd loose. 103 00:07:27,011 --> 00:07:29,623 We'll pick this mug up within an hour. 104 00:07:29,710 --> 00:07:32,390 'I'll have your badge for this flatfoot! I'll tell O'Hara.' 105 00:07:32,452 --> 00:07:35,106 Break it up! Break it up! 106 00:07:35,193 --> 00:07:37,500 Well, if it isn't Jonathan G. Locke 107 00:07:37,587 --> 00:07:38,980 the mastermind stooge. 108 00:07:39,067 --> 00:07:40,938 Oh, you. I should've known you'll be behind 109 00:07:41,025 --> 00:07:43,158 this miscarriage of injustice. I'm gonna sue you! 110 00:07:43,245 --> 00:07:44,768 Shut up. What is this? 111 00:07:44,855 --> 00:07:46,161 This mug drove the getaway car. 112 00:07:46,248 --> 00:07:47,815 - Yeah? - He's off his beat. 113 00:07:47,902 --> 00:07:49,904 It's him, alright, inspector. The doorman saw him. 114 00:07:49,991 --> 00:07:52,733 So, Moose Malloy must have had an accomplice, huh? 115 00:07:52,820 --> 00:07:55,431 Will you guys quit clowning? If I was an accomplice 116 00:07:55,518 --> 00:07:57,607 will I drive back and walk right into your arms? 117 00:07:57,694 --> 00:08:00,001 I was parked out front waiting for The Falcon 118 00:08:00,088 --> 00:08:02,396 when this man mountain comes and says something about a dame. 119 00:08:02,495 --> 00:08:05,163 I don't know him for nothing. So he goes.. 120 00:08:05,397 --> 00:08:08,662 - Oh, he did it, huh? - No, no. 121 00:08:08,749 --> 00:08:11,273 This guy's tired so we told him to take a nap. Go ahead. 122 00:08:11,360 --> 00:08:13,231 The mountain runs out, jumps in the car. 123 00:08:13,318 --> 00:08:16,234 He grabs me by the neck and he says, "Get going." 124 00:08:16,321 --> 00:08:18,193 - Did he have a rod? - He didn't flash it. 125 00:08:18,280 --> 00:08:20,108 Oh, you obeyed an unharmed stranger, huh? 126 00:08:20,195 --> 00:08:23,154 I obeyed what had me by the neck. 127 00:08:23,241 --> 00:08:25,330 A gun ain't the only way of killing people. 128 00:08:25,417 --> 00:08:27,594 - How did he get it? - Broken neck. 129 00:08:29,509 --> 00:08:30,814 Didn't I tell you? 130 00:08:30,901 --> 00:08:33,730 Yeah. Now tell me where you took him. 131 00:08:33,817 --> 00:08:34,905 Why, I, uh.. 132 00:08:36,951 --> 00:08:39,606 ...I-I just drove him around till he said he'd get out. 133 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 - Where? - Ten blocks over the subway. 134 00:08:42,609 --> 00:08:46,656 You just let him off? Just like that. Did he give you a tip? 135 00:08:46,743 --> 00:08:48,353 He tipped me to keep my trap shut 136 00:08:48,440 --> 00:08:50,138 so he wouldn't have to shut it for keeps. 137 00:08:50,225 --> 00:08:53,445 So we're gonna need Goldy here. Nobody else, Mr. Dittenfrisk? 138 00:08:53,533 --> 00:08:56,579 That seems to be routine. Think I'd do better in a movie. 139 00:08:56,666 --> 00:08:59,016 - Come on, Goldy. - Huh? 140 00:08:59,103 --> 00:09:03,325 Go ahead. With your puss, the boys can pick you up anytime. 141 00:09:03,412 --> 00:09:04,674 Wise guy. 142 00:09:09,157 --> 00:09:10,680 Camera-shy, Goldy? 143 00:09:10,767 --> 00:09:12,900 Yeah. Me and my neck wants to be in magneto. 144 00:09:12,987 --> 00:09:14,684 Aren't you Gay Lawrence, "The Falcon"? 145 00:09:14,771 --> 00:09:16,556 - Guilty. - We're reporters, Mr. Lawrence. 146 00:09:16,643 --> 00:09:19,384 - You interested in this case? - It's a coincidence I am here. 147 00:09:19,471 --> 00:09:21,952 That's what you told before you broke the Gordon murder ring. 148 00:09:22,039 --> 00:09:24,433 This time it's true, boys. O'Hara's on his own. 149 00:09:24,520 --> 00:09:26,566 What a break for crime? 150 00:09:29,133 --> 00:09:32,963 - Why did you lie to O'Hara? - Well, I didn't, I tell you. 151 00:09:33,050 --> 00:09:37,228 Goldy, where did you really take the killer? 152 00:09:37,315 --> 00:09:41,145 17 Washington Avenue. Over in Brooklyn. Near a graveyard. 153 00:09:41,232 --> 00:09:43,278 So he wouldn't have to carry the bodies too far. 154 00:09:43,365 --> 00:09:46,368 And you even wanted to keep it from me. Why? 155 00:09:46,455 --> 00:09:48,109 Moose said he'd mangle me if I squawked. 156 00:09:48,196 --> 00:09:49,763 He's strictly the mangling type. 157 00:09:49,850 --> 00:09:51,808 This can get you into trouble with O'Hara. 158 00:09:51,895 --> 00:09:54,811 Not the kind of trouble I'll get in with The Moose. 159 00:09:54,898 --> 00:09:57,292 Anyways, we're in a brokerage business, remember? 160 00:09:57,379 --> 00:09:59,642 You swore off dames and crimes. 161 00:09:59,729 --> 00:10:01,426 This case seems especially interesting. 162 00:10:04,299 --> 00:10:07,955 Ah, I should know better. Where are we going? 163 00:10:08,042 --> 00:10:09,957 17 Washington Avenue, Brooklyn. 164 00:10:10,044 --> 00:10:11,611 Okay. 165 00:10:11,698 --> 00:10:13,613 Wait a minute! That's where I took.. 166 00:10:13,816 --> 00:10:15,246 - Exactly. - But you can't do this! 167 00:10:15,289 --> 00:10:16,671 We can if we're quick enough. 168 00:10:16,714 --> 00:10:18,358 That guy ain't human. He's a mountain. 169 00:10:18,400 --> 00:10:20,620 So, like Mohammed we go to the mountain. 170 00:10:27,757 --> 00:10:29,848 - 'Isn't that the house?' - 'That's where I took him.' 171 00:10:29,890 --> 00:10:31,848 You stay here and keep the engine running. 172 00:10:31,935 --> 00:10:33,850 And be prepared for a quick start. 173 00:10:33,937 --> 00:10:35,678 I don't even have to prepare. 174 00:10:40,204 --> 00:10:43,033 Better take this with you. 175 00:11:34,258 --> 00:11:35,869 Hiya, Herman! 176 00:11:35,956 --> 00:11:39,002 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 177 00:11:39,089 --> 00:11:42,049 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 178 00:11:42,136 --> 00:11:46,575 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 179 00:11:46,662 --> 00:11:49,752 ♪ And so say all of us ♪ 180 00:11:49,839 --> 00:11:54,975 - Happy Birthday, Herman. - This ain't my birthday. 181 00:11:55,062 --> 00:11:58,848 - How are you, Herman, anyway? - And my name ain't Herman. 182 00:11:58,935 --> 00:12:00,807 Mm-hmm, you can't fool me. 183 00:12:00,894 --> 00:12:03,592 You mean to say you're not Herman K. Dittenfrisk.. 184 00:12:03,679 --> 00:12:08,815 ...who is giving a party in this very establishment? 185 00:12:08,902 --> 00:12:12,166 71 Washington Avenue. 186 00:12:12,253 --> 00:12:14,298 You got your numbers twisted, buddy. 187 00:12:14,385 --> 00:12:16,779 This is 17 Washington Avenue. 188 00:12:18,563 --> 00:12:21,523 You're in the wrong place, Herman. Come on! 189 00:12:21,610 --> 00:12:24,265 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 190 00:12:24,352 --> 00:12:27,398 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 191 00:12:27,485 --> 00:12:31,707 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 192 00:12:31,794 --> 00:12:34,536 ♪ And so say all of us ♪ 193 00:12:34,623 --> 00:12:37,017 ♪ And so say all of us ♪ 194 00:12:37,104 --> 00:12:40,020 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 195 00:12:40,107 --> 00:12:42,849 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 196 00:12:42,936 --> 00:12:47,984 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 197 00:12:48,071 --> 00:12:49,769 ♪ And so say all of us ♪ 198 00:12:59,387 --> 00:13:01,911 'No, Moose, don't. No. I wasn't trying to find you.' 199 00:13:01,998 --> 00:13:04,609 - I didn't do nothin', Moose. - Shh. It's me. 200 00:13:04,696 --> 00:13:07,003 - Let's get out of here. Quick. - He's gone. 201 00:13:07,090 --> 00:13:08,788 - Maybe he forgot his hat. - You wait here. 202 00:13:08,875 --> 00:13:11,181 I am going in to investigate. 203 00:13:13,140 --> 00:13:16,491 I should've become a fireman like me old lady wanted me to. 204 00:13:29,243 --> 00:13:32,072 He'd kill me. You gotta protect me. Do something. 205 00:13:32,159 --> 00:13:34,726 I've always taken care of you, haven't I? 206 00:13:34,814 --> 00:13:37,120 You've been getting your money every week as I promised. 207 00:13:37,207 --> 00:13:39,296 But I didn't know Moose was gonna bust out. 208 00:13:39,383 --> 00:13:42,822 - He'd kill me if he finds out. - Tell me what The Moose said. 209 00:13:42,909 --> 00:13:45,259 He wants to know what happened to Velma. 210 00:13:45,346 --> 00:13:47,522 He's coming back for information. 211 00:13:47,575 --> 00:13:49,308 He says he'll strangle me if I don't get it. 212 00:13:49,382 --> 00:13:51,912 We'll take care of him. 213 00:13:52,048 --> 00:13:54,746 When he comes back, tell him he can get the information 214 00:13:54,834 --> 00:13:57,619 he wants about her if he goes to.. 215 00:13:57,819 --> 00:13:59,360 Yeah. 216 00:14:00,622 --> 00:14:02,406 Yeah. 217 00:14:28,215 --> 00:14:30,695 - Mrs. Jessie Florian? - What do you want? 218 00:14:30,782 --> 00:14:34,351 I want to ask you some questions. I'm an investigator. 219 00:14:34,438 --> 00:14:36,049 Just a moment. 220 00:14:36,136 --> 00:14:40,357 Cops, huh? Well, you ain't got nothing on me. So, come on in. 221 00:14:53,283 --> 00:14:57,984 - Well, what do you want? - A girl named Velma. 222 00:14:58,071 --> 00:14:59,681 Velma? 223 00:14:59,768 --> 00:15:04,338 Yes, I, uh, want to try and trace her for her folks. 224 00:15:04,425 --> 00:15:06,949 - Here. - You ain't no cop. 225 00:15:07,036 --> 00:15:10,126 No cop ever flashes a ten-spot. What's the gag, mister? 226 00:15:10,213 --> 00:15:12,128 I only said I was an investigator. 227 00:15:12,215 --> 00:15:14,522 Private creep, huh? 228 00:15:16,828 --> 00:15:19,353 Where's her folks at? 229 00:15:19,440 --> 00:15:21,833 What difference does that make? 230 00:15:21,921 --> 00:15:25,837 Ha! Okay, all cops is the same. 231 00:15:25,925 --> 00:15:28,231 Okay, handsome, when I like a guy 232 00:15:28,318 --> 00:15:30,407 the ceiling's the limit. 233 00:16:07,227 --> 00:16:09,707 Here, you'll find a picture of all the girls that worked 234 00:16:09,794 --> 00:16:11,971 at the club. 235 00:16:12,058 --> 00:16:14,712 - Pick her out. - What club? 236 00:16:16,105 --> 00:16:18,194 Mike's. 237 00:16:18,281 --> 00:16:21,589 Do you know my husband, Mike Florian ran a club? 238 00:16:21,676 --> 00:16:26,159 - Where the Club 13 is now. - Which one of these is Velma? 239 00:16:26,246 --> 00:16:28,291 Didn't her folks give you a picture of her 240 00:16:28,378 --> 00:16:30,293 so you'd know her? 241 00:16:30,380 --> 00:16:32,469 No, they didn't. 242 00:16:32,556 --> 00:16:35,907 Trying' to put something over on me, you dirty snoop. 243 00:16:35,995 --> 00:16:38,867 Get out of here before I bust your skull. 244 00:16:44,003 --> 00:16:45,308 Sit down. 245 00:16:48,181 --> 00:16:49,965 You're not dealing with a simple-minded lug 246 00:16:50,052 --> 00:16:52,272 like Moose Malloy. 247 00:16:52,359 --> 00:16:54,796 What do you know about him? 248 00:16:54,883 --> 00:16:57,625 He killed a man tonight. 249 00:16:57,712 --> 00:17:01,585 Then the cops are after him, huh? They'll get him maybe, huh? 250 00:17:01,672 --> 00:17:03,152 Maybe. 251 00:17:03,239 --> 00:17:05,241 Alright, now, what about Velma? 252 00:17:05,328 --> 00:17:06,721 I don't know. 253 00:17:06,808 --> 00:17:10,681 - She's dead I think. - When did she die? 254 00:17:10,768 --> 00:17:13,728 I don't know. I ain't telling you anything more. 255 00:17:13,815 --> 00:17:17,210 Now get out of here. Get out of here, you dirty snoop. 256 00:17:17,297 --> 00:17:19,429 Very well, but I'll be back. 257 00:17:19,516 --> 00:17:21,736 Get out of here. I'll kill you if you come back. 258 00:17:24,695 --> 00:17:27,220 - You better think it over. - Get out! 259 00:17:31,050 --> 00:17:33,182 Now you won't get your deposit back. 260 00:17:38,144 --> 00:17:41,625 I ain't curious about anything not pertaining to the case. 261 00:17:41,712 --> 00:17:43,192 But what kept you back there? 262 00:17:43,279 --> 00:17:46,108 A charming old lady named Jessie Florian. 263 00:17:46,195 --> 00:17:49,764 - Was she alive? - Very much. 264 00:17:49,851 --> 00:17:53,115 Pull over to the curb, driver. I want to buy a newspaper. 265 00:17:53,202 --> 00:17:54,203 Paper. 266 00:17:55,639 --> 00:17:57,076 Thank you. 267 00:18:02,124 --> 00:18:04,764 '"Gay Lawrence, sometimes known as The Falcon, amateur sleuth' 268 00:18:04,822 --> 00:18:06,955 "seen leaving the Club 13 with his associate 269 00:18:07,042 --> 00:18:08,739 "Jonathan Goldy Locke." 270 00:18:08,826 --> 00:18:11,916 That's it. Now all I have to do is find my pallbearers. 271 00:18:12,003 --> 00:18:14,136 Or maybe Moose will carry my coffin all by himself. 272 00:18:14,223 --> 00:18:15,965 Don't worry, Goldy, Malloy isn't looking for you. 273 00:18:16,007 --> 00:18:18,009 Neither was he looking for the manager of club 13. 274 00:18:18,097 --> 00:18:20,117 Now, where is he? 275 00:18:20,969 --> 00:18:23,885 - Where are we going? - Home. 276 00:18:23,972 --> 00:18:28,019 They ain't got our address on, have they? 277 00:18:28,107 --> 00:18:29,891 But we're listed in the phonebook. 278 00:18:30,081 --> 00:18:31,478 I'm going to take an ocean voyage. 279 00:18:31,521 --> 00:18:32,783 Goldy. 280 00:18:35,114 --> 00:18:36,941 - Good evening, gentlemen. - Hello. 281 00:18:37,028 --> 00:18:39,988 - Good evening, Jerry. - Evening, sir. 282 00:18:40,075 --> 00:18:41,772 - Any messages? - Yes. 283 00:18:41,859 --> 00:18:43,948 A very pretty lady called here twice to see you. 284 00:18:44,035 --> 00:18:45,602 I supposed you asked her to stay? 285 00:18:45,689 --> 00:18:47,474 - No. I told her to go away. - What? 286 00:18:47,561 --> 00:18:50,868 That your fiance was a female bullfighter from Mexico City. 287 00:18:50,955 --> 00:18:52,435 - Named Lupe. - Really? 288 00:18:52,522 --> 00:18:55,438 - Now who told you to say that? - Your fiance. 289 00:18:55,525 --> 00:18:58,137 - Oh, that's fine. - Thank you, sir. 290 00:19:03,707 --> 00:19:06,493 You don't think a pane of glass is going to stop him? 291 00:19:06,580 --> 00:19:08,799 But it will give me a running start. 292 00:19:10,584 --> 00:19:13,108 Well, that must be the young lady. Answer it, Goldy. 293 00:19:13,195 --> 00:19:16,329 That's all we need is some cookie to complicate things. 294 00:19:16,416 --> 00:19:18,548 Listen, lady.. 295 00:19:18,635 --> 00:19:20,246 What? Who? 296 00:19:21,943 --> 00:19:23,379 Guy named Marriot. 297 00:19:23,466 --> 00:19:25,468 - Who's he? - How should I know? 298 00:19:25,555 --> 00:19:27,644 Hello, yeah. 299 00:19:29,951 --> 00:19:31,257 Yes, I'm available. 300 00:19:33,868 --> 00:19:36,914 Alright, I'll be right over. Goodbye. 301 00:19:37,001 --> 00:19:38,742 What gives? Who was that guy? 302 00:19:38,829 --> 00:19:41,092 - Lindsey W. Marriot. - Never heard of him. 303 00:19:41,180 --> 00:19:42,920 - Nor have I. - What does he want? 304 00:19:43,007 --> 00:19:44,705 What are you going to use that gun for? 305 00:19:44,792 --> 00:19:46,446 He wants a private detective 306 00:19:46,533 --> 00:19:48,709 and all private detectives carry guns. 307 00:19:48,796 --> 00:19:51,451 - You ain't no private dick. - I am tonight. 308 00:19:51,538 --> 00:19:54,280 - Now, where you going? - I'm going to see Mr. Marriot. 309 00:19:54,367 --> 00:19:56,673 Are you crazy? What's this all about? 310 00:19:56,760 --> 00:19:59,023 I don't know, but I have a vague feeling that it ties in 311 00:19:59,110 --> 00:20:01,069 somehow with Moose Malloy. 312 00:20:01,156 --> 00:20:03,724 Just take it easy, Goldy. Sit down and relax. 313 00:20:03,811 --> 00:20:07,467 People who have the ability to relax live longer. 314 00:20:26,834 --> 00:20:29,489 - Well, there he goes. - I don't get it. 315 00:20:29,576 --> 00:20:31,491 Why don't we put the pinch on him now, chief? 316 00:20:31,578 --> 00:20:34,233 In my dumb way I've got a kind of a cute eye there. 317 00:20:34,320 --> 00:20:36,800 - You don't mind, do you? - No, of course not. 318 00:20:36,887 --> 00:20:38,237 Thanks. 319 00:20:41,152 --> 00:20:43,851 Ah-h, take it easy, will you? 320 00:20:43,938 --> 00:20:46,636 Those claws are so tight, you could play a harp solo on 'em. 321 00:20:46,723 --> 00:20:48,638 Yes, a lovely instrument. 322 00:20:51,859 --> 00:20:53,556 Excuse me, sir. 323 00:21:00,259 --> 00:21:03,392 Oh. This is the first time in my life 324 00:21:03,479 --> 00:21:05,438 I was ever glad to see a cop. 325 00:21:05,525 --> 00:21:07,396 Well, it's just a livin'. 326 00:21:07,483 --> 00:21:09,050 - Pick a party, you. - A what? 327 00:21:09,137 --> 00:21:11,313 - Beat it. - Of course. 328 00:21:11,400 --> 00:21:13,097 Can I do something for you, fellas? 329 00:21:13,184 --> 00:21:16,144 Yeah. Would you tell us where your car is? 330 00:21:16,231 --> 00:21:19,278 The last I saw it, it was parked in front of the building. 331 00:21:22,063 --> 00:21:24,500 - You're a nice guy, Goldy. - Getting to like me, huh? 332 00:21:24,587 --> 00:21:26,546 You're a nice guy, but you're in trouble. 333 00:21:26,633 --> 00:21:29,200 Look, O'Hara, you ain't accusing me 334 00:21:29,288 --> 00:21:31,408 of being in cahoots with that murderer again, are you? 335 00:21:31,464 --> 00:21:33,770 Certainly not, nothing like that. 336 00:21:33,857 --> 00:21:36,556 All we want to know is, how it happens we find 337 00:21:36,643 --> 00:21:39,428 Moose Malloy's fingerprints all over a car 338 00:21:39,515 --> 00:21:41,212 found abandoned in Canarsie? 339 00:21:41,300 --> 00:21:44,564 - How could I know that? - Maybe because it was your car. 340 00:21:44,651 --> 00:21:46,537 We've got enough on you to send you up for 100 years. 341 00:21:46,580 --> 00:21:50,196 - We might even make it life. - Unless you play ball. 342 00:21:50,352 --> 00:21:51,484 State your proposition. 343 00:21:51,571 --> 00:21:53,964 Good, now we're getting somewhere. 344 00:21:54,051 --> 00:21:56,967 We know your boss is gettin' himself mixed up in this murder. 345 00:21:57,054 --> 00:21:59,883 What we want to know is, where he goes and what he does. 346 00:21:59,970 --> 00:22:03,452 You're on the wrong floor, the rats is in the basement. 347 00:22:03,539 --> 00:22:08,936 Oh, now, Goldy, I know you better than that. 348 00:22:09,023 --> 00:22:12,983 Look, this case ain't as simple as it seems. 349 00:22:13,070 --> 00:22:14,463 And if it ain't handled right 350 00:22:14,550 --> 00:22:17,292 it's liable to land you and me and your boss right 351 00:22:17,379 --> 00:22:19,729 in the middle of the East River in a concrete nightgown. 352 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 So? 353 00:22:21,427 --> 00:22:24,081 So, all I want you to do is to accept this little token 354 00:22:24,168 --> 00:22:26,649 of my esteem and consider yourself 355 00:22:26,736 --> 00:22:28,825 my special confidential deputy. 356 00:22:28,912 --> 00:22:31,219 It's still a stool pigeon where I come from. 357 00:22:31,306 --> 00:22:34,265 Okay, take a choice. Sing or sing sing. 358 00:22:34,353 --> 00:22:36,790 Listen, O'Hara, you can't scare me, see? 359 00:22:36,877 --> 00:22:39,096 I know the law, you can't pin nothing on me 360 00:22:39,183 --> 00:22:40,794 until you proved corpus delictis. 361 00:22:40,881 --> 00:22:42,601 I'll give you 24 hours to make up your mind. 362 00:22:42,665 --> 00:22:44,277 You're letting him get away with it like that? 363 00:22:44,319 --> 00:22:47,757 - Yeah. You don't mind, do you? - No, of course not, chief. 364 00:22:52,196 --> 00:22:55,635 I'm not at liberty to divulge many details about this case. 365 00:22:55,722 --> 00:22:58,464 It'll be sufficient for you to know that the job is simple. 366 00:22:58,551 --> 00:23:00,640 I'll pay you well and the risk is small. 367 00:23:00,727 --> 00:23:03,686 I think you better let me be the judge of that. 368 00:23:03,773 --> 00:23:04,773 Very well. 369 00:23:04,818 --> 00:23:05,949 I'm meeting some men tonight 370 00:23:06,036 --> 00:23:07,211 and paying them some money. 371 00:23:07,298 --> 00:23:09,257 I'd like to have someone with me. 372 00:23:09,344 --> 00:23:11,694 You carry a gun? 373 00:23:11,781 --> 00:23:14,393 Yes, but I seldom shoot anybody. What is it, blackmail? 374 00:23:14,480 --> 00:23:17,134 I'm not in the habit of giving people grounds for blackmail. 375 00:23:17,221 --> 00:23:19,136 Well, it happens to the nicest people. 376 00:23:19,223 --> 00:23:21,748 I'm meeting these men in a lonely place. 377 00:23:21,835 --> 00:23:24,838 - I'm not much of a hero. - They know you? 378 00:23:24,925 --> 00:23:27,449 I'm not sure, I'm acting for a friend. 379 00:23:27,536 --> 00:23:29,930 It's a large amount of money. 380 00:23:30,017 --> 00:23:31,410 What for? 381 00:23:31,497 --> 00:23:34,630 I told you, I want no liberty to go into that. 382 00:23:34,717 --> 00:23:37,024 I think you better get someone else. 383 00:23:37,111 --> 00:23:39,026 I don't like your manner. 384 00:23:39,113 --> 00:23:41,115 I can't say that I'm particularly intrigued 385 00:23:41,202 --> 00:23:44,466 by yours either, goodnight. 386 00:23:44,553 --> 00:23:48,470 Just a moment. I'll tell you what you need to know. 387 00:23:48,664 --> 00:23:50,406 A lady friend and I were held up on our way home 388 00:23:50,515 --> 00:23:51,952 from a night club. 389 00:23:52,039 --> 00:23:55,216 My loss was negligible, but my friend's jewels were taken. 390 00:23:55,398 --> 00:23:57,218 Have you ever heard of the Fei Tsui jade? 391 00:23:57,596 --> 00:23:59,699 Vaguely, yes. Practically priceless. 392 00:23:59,786 --> 00:24:02,353 They stole her necklaces worth, perhaps $90,000. 393 00:24:02,441 --> 00:24:03,877 But it'll be hard to dispose off. 394 00:24:03,964 --> 00:24:06,836 So the thieves are selling it back to her through me. 395 00:24:06,923 --> 00:24:09,273 I've been warned not to call in police or the deal's off. 396 00:24:09,360 --> 00:24:13,321 I contacted you because I don't want the risk of a double cross. 397 00:24:13,408 --> 00:24:15,192 How'd you know about me? 398 00:24:15,279 --> 00:24:17,456 Your exploits would be rather well publicized. 399 00:24:17,543 --> 00:24:19,762 - Thank you. - You're ready? 400 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 Yeah. 401 00:24:28,467 --> 00:24:30,425 Rather a deserted bit of country, isn't it? 402 00:24:30,512 --> 00:24:33,123 We're almost there. 403 00:24:33,210 --> 00:24:35,691 You seem to know your way pretty well. 404 00:24:35,778 --> 00:24:37,476 Their instructions were very explicit. 405 00:24:51,011 --> 00:24:52,839 Restful spot. 406 00:24:55,842 --> 00:24:57,974 They're waiting for this over in that churchyard. 407 00:25:03,589 --> 00:25:06,243 - Coming? - You'd better go alone I think. 408 00:25:07,854 --> 00:25:10,073 I think so too. 409 00:25:11,901 --> 00:25:13,250 Just a moment. 410 00:25:13,337 --> 00:25:15,775 Leave your gun here. They said to be unarmed. 411 00:26:44,472 --> 00:26:47,997 I'm holding a ten shot automatic and I can shoot. 412 00:26:48,084 --> 00:26:49,172 Eight shot. 413 00:26:49,259 --> 00:26:50,870 Stay where you are. 414 00:26:50,957 --> 00:26:54,047 Reach for the sky or I'll let you have it. 415 00:26:54,134 --> 00:26:56,266 You better use both hands. 416 00:26:59,400 --> 00:27:01,750 You alright? 417 00:27:01,837 --> 00:27:05,232 Nobody ever got killed by a blank cartridge. 418 00:27:05,319 --> 00:27:08,888 - You mean it's full of blanks? - I should know. I loaded it. 419 00:27:12,152 --> 00:27:15,808 You are a good shot and lovely too. 420 00:27:15,895 --> 00:27:18,506 I didn't shoot him. I never shot anybody in my life. 421 00:27:18,593 --> 00:27:20,081 I don't even have a gun. 422 00:27:20,124 --> 00:27:22,207 You could have thrown the gun away, but you didn't. 423 00:27:22,249 --> 00:27:25,339 - Oh, no, Mr. Lawrence. - Who are you? 424 00:27:25,426 --> 00:27:27,080 I-I guess I better tell you. 425 00:27:27,167 --> 00:27:28,908 Yes, I think you better. 426 00:27:28,995 --> 00:27:32,302 Well, you see, I'm a newspaper reporter. 427 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 What paper? 428 00:27:34,391 --> 00:27:37,133 Well, none at the moment, but if I could just 429 00:27:37,220 --> 00:27:40,049 crack this Malloy case, I could get a job on any paper in town. 430 00:27:40,136 --> 00:27:43,923 You see I come from, well, Morgan, Minnesota 431 00:27:44,010 --> 00:27:46,273 but I got a degree in journalism. 432 00:27:46,360 --> 00:27:49,668 - What are you doing here? - Following you. 433 00:27:49,755 --> 00:27:51,147 How do you know me? 434 00:27:51,234 --> 00:27:52,975 I've heard about you and your picture was 435 00:27:53,062 --> 00:27:54,890 in tonight's paper, I tried to see you 436 00:27:54,977 --> 00:27:57,023 at your apartment, but your boy just wouldn't let-- 437 00:27:57,110 --> 00:27:59,634 - So, you're the pretty girl? - What? 438 00:27:59,721 --> 00:28:02,289 Oh, that's alright. Just go on with your story. 439 00:28:02,376 --> 00:28:05,466 Well, I decided the best way to crack this case was to follow 440 00:28:05,553 --> 00:28:08,991 the smartest man involved in it. So I did. 441 00:28:09,078 --> 00:28:11,472 You believe me, don't you? 442 00:28:11,559 --> 00:28:14,301 I like you, which is much more important. 443 00:29:00,434 --> 00:29:02,349 What did you put in your pocket? 444 00:29:02,436 --> 00:29:05,265 - Just a business card. - Look, I'm in this too. 445 00:29:05,352 --> 00:29:07,397 I'll take care of you. Have you got a car? 446 00:29:07,484 --> 00:29:09,878 - Sort of. - Let's go downtown and confess. 447 00:29:09,965 --> 00:29:11,750 - Confess? - Yeah. 448 00:29:11,837 --> 00:29:14,535 So you just happened to be driving by and heard the shots? 449 00:29:14,622 --> 00:29:16,015 That's right. 450 00:29:16,102 --> 00:29:17,668 Which gives you a pretty nice witness. 451 00:29:17,756 --> 00:29:20,497 - Never had it nicer. - Oh, thank you, Mr. Lawrence. 452 00:29:20,584 --> 00:29:22,238 I ain't in the way, am I? 453 00:29:22,325 --> 00:29:24,763 Since when did you turn bodyguard for a playboy? 454 00:29:24,850 --> 00:29:27,156 - I just had a hunch. - Mind if I have one too? 455 00:29:27,243 --> 00:29:28,984 - Help yourself. - Alright. 456 00:29:29,071 --> 00:29:31,639 My hunch is there's something fishy about the whole story. 457 00:29:31,726 --> 00:29:35,338 Jade necklaces, bodyguards, pretty dames, who just happen 458 00:29:35,425 --> 00:29:37,688 to be driving by cemeteries, when a murder takes place. 459 00:29:37,776 --> 00:29:38,951 Michael. 460 00:29:39,038 --> 00:29:40,822 I've got another hunch if you wanna know. 461 00:29:40,909 --> 00:29:42,946 You two find better ways of staying out of trouble 462 00:29:43,004 --> 00:29:45,696 and poking your noses in police affairs. 463 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 Now get out and stay out of my hair. 464 00:29:47,873 --> 00:29:49,048 Which hair? 465 00:29:49,135 --> 00:29:50,789 Okay, I know. I know. 466 00:29:52,878 --> 00:29:55,881 - Well, that's that. - This isn't brush off, is it? 467 00:29:55,968 --> 00:29:57,752 Not socially I hope, just professionally. 468 00:29:57,839 --> 00:29:59,919 Don't tell me you're gonna quit the case just because 469 00:29:59,972 --> 00:30:02,148 - that snide old cop-- - Why should I go on? 470 00:30:02,235 --> 00:30:04,411 Well, I thought we might.. 471 00:30:04,498 --> 00:30:06,195 Well, anyway you have helped. 472 00:30:06,282 --> 00:30:08,328 - I've got something to go on. - What? 473 00:30:08,415 --> 00:30:11,374 The Jade necklace, I'm going to every jeweler until I trace it. 474 00:30:11,461 --> 00:30:13,724 Forget about it. I can get you a job. 475 00:30:13,812 --> 00:30:15,988 I get my own jobs, goodbye. 476 00:30:16,075 --> 00:30:19,208 I'll tell you what, I'll make a bargain with you. 477 00:30:19,295 --> 00:30:20,862 If you get any dope on that necklace 478 00:30:20,949 --> 00:30:22,603 I'll follow through on the case. 479 00:30:22,690 --> 00:30:24,300 - You will? - It's a promise. 480 00:30:24,387 --> 00:30:26,737 Don't wait until you've tracked it down before you call me. 481 00:30:26,825 --> 00:30:29,392 Oh, I won't. You know it's wonderful of you 482 00:30:29,479 --> 00:30:31,220 to do this for me. 483 00:30:34,093 --> 00:30:36,182 It's just practicing to be a tank. 484 00:30:42,884 --> 00:30:44,930 I might have known you'd run into a dame. 485 00:30:45,017 --> 00:30:47,236 Dames and trouble, they go together with you. 486 00:30:47,323 --> 00:30:48,934 - Well, I'm lucky. - Lucky? 487 00:30:49,021 --> 00:30:51,068 Suppose she tracks down that necklace. Then what happens? 488 00:30:51,110 --> 00:30:53,068 Oh, she won't. There isn't any necklace. 489 00:30:53,155 --> 00:30:56,028 Just relax, and tell Jerry to get me a cup of coffee. 490 00:30:56,115 --> 00:30:57,988 I'm relaxed. As long as you don't break your promise 491 00:30:58,030 --> 00:30:59,509 to keep us away from Moose Malloy. 492 00:31:01,294 --> 00:31:03,557 Mr. Lawrence will be very angry when he hears about this. 493 00:31:03,644 --> 00:31:06,473 I warn you madam, female bullfighters 494 00:31:06,560 --> 00:31:09,302 are a particularly dangerous species of femininity. 495 00:31:09,389 --> 00:31:11,001 Will you please tell Mr. Lawrence I'm here. 496 00:31:11,043 --> 00:31:13,262 I'll take care of this, Jerry. Take a powder. 497 00:31:13,349 --> 00:31:14,960 - You mean, beat it? - Yeah. 498 00:31:15,047 --> 00:31:16,962 - What can I do for you? - Is Mr. Lawrence in? 499 00:31:17,049 --> 00:31:19,007 No, he just left on a round-the-world trip. 500 00:31:19,094 --> 00:31:21,009 He'll be back tomorrow. I mean, next August. 501 00:31:21,096 --> 00:31:23,794 - I'm Ann Riordan. - Oh, okay. 502 00:31:23,882 --> 00:31:26,319 - Sit down. - Thank you. 503 00:31:26,406 --> 00:31:29,496 Look, sister, I don't know what your racket is. 504 00:31:29,583 --> 00:31:31,237 But his racket is the bond business 505 00:31:31,324 --> 00:31:33,152 and mine is to keep him in it. 506 00:31:33,239 --> 00:31:35,719 Now, confidentially, the boss is a pushover for a pretty face. 507 00:31:35,806 --> 00:31:38,070 He'll string you along and drop you like an old shoe. 508 00:31:38,157 --> 00:31:39,985 Why don't you get.. 509 00:31:40,072 --> 00:31:41,987 - Good morning, Ann. - Hello. 510 00:31:42,074 --> 00:31:44,728 - Thanks for the buildup, Goldy. - I've some good news for you. 511 00:31:44,815 --> 00:31:46,730 That's fine. Tell me all about it. 512 00:31:46,817 --> 00:31:49,646 I found out the jade necklace belongs to Diana Kenyon. 513 00:31:49,733 --> 00:31:52,388 Wha...you mean to say there really is a jade necklace? 514 00:31:52,475 --> 00:31:54,695 Why, of course there's a jade necklace. You.. 515 00:31:54,782 --> 00:31:57,741 Oh, I see. You thought I was on a wild goose chase. 516 00:31:57,828 --> 00:31:59,221 Guess who's the goose? 517 00:31:59,308 --> 00:32:01,006 You can't back out now. You promised. 518 00:32:01,093 --> 00:32:04,966 - Oh, alright. I'm in it. - Which is no surprise to me. 519 00:32:05,053 --> 00:32:06,489 What about this Diana Kenyon? 520 00:32:06,576 --> 00:32:08,491 She's a big shot in cafe society. 521 00:32:08,578 --> 00:32:11,233 - She's a famous beauty and-- - A beauty, you say. 522 00:32:11,320 --> 00:32:13,322 'He's wondering why he don't know her.' 523 00:32:13,409 --> 00:32:16,238 - It's worth $90,000, what's-- - Let's take this slower. 524 00:32:16,325 --> 00:32:18,066 She's been running around with this Marriot. 525 00:32:18,153 --> 00:32:21,896 I gathered she sort of plays the field, if you get what I mean. 526 00:32:21,983 --> 00:32:24,986 - Oh, that's interesting. - It would be to you. 527 00:32:25,073 --> 00:32:28,381 - I wonder how we can meet her. - I've arranged that. 528 00:32:28,468 --> 00:32:30,165 I'm to interview her about her necklace 529 00:32:30,252 --> 00:32:32,907 for an article, she thinks. In half an hour, in fact. 530 00:32:32,994 --> 00:32:35,823 Well, that's quick work. Let's go. 531 00:32:35,910 --> 00:32:39,261 Oh, Goldy, what are you doing this afternoon? 532 00:32:39,348 --> 00:32:42,482 Nothing. And I don't like the way you're asking me. 533 00:32:42,569 --> 00:32:45,920 Here, this may give you some laughs. 534 00:32:46,007 --> 00:32:47,791 It don't read funny to me. 535 00:32:47,878 --> 00:32:50,272 I want you to call on Mr. Amthor at 4 o'clock sharp. 536 00:32:50,359 --> 00:32:52,274 - What for? - Get your fortune told. 537 00:32:52,361 --> 00:32:54,798 - Let me know how you come out. - What? 538 00:33:03,333 --> 00:33:05,032 - I'm Ann Riordan. - Will you come in, please? 539 00:33:05,075 --> 00:33:06,381 Thank you. 540 00:33:08,334 --> 00:33:10,989 I'll tell Miss Kenyon you're here. 541 00:33:15,732 --> 00:33:18,997 - Oh. - Good morning, Miss Kenyon. 542 00:33:19,084 --> 00:33:21,869 I really wasn't expecting, uh.. 543 00:33:21,956 --> 00:33:24,828 Well, I hope you don't mind my having brought a friend. 544 00:33:24,915 --> 00:33:26,656 Not at all. 545 00:33:26,743 --> 00:33:29,007 As a matter of fact, I've always had a secret ambition 546 00:33:29,094 --> 00:33:30,617 to meet Mr. Gay Lawrence. 547 00:33:30,704 --> 00:33:32,401 Oh, then you know The Falcon? 548 00:33:32,488 --> 00:33:35,883 Only from hearsay, but it was a very intriguing gossip. 549 00:33:35,970 --> 00:33:37,580 Have you become a reporter? 550 00:33:37,667 --> 00:33:39,930 I must confess I used this innocent little girl 551 00:33:40,018 --> 00:33:41,410 to get an interview with you. 552 00:33:41,497 --> 00:33:43,195 Oh, are you interested in the necklace too? 553 00:33:43,282 --> 00:33:45,545 I'm much more interested in its owner. 554 00:33:45,632 --> 00:33:47,590 It's strange that we haven't met before. 555 00:33:47,677 --> 00:33:50,158 It's stranger still if we don't meet again. 556 00:33:50,245 --> 00:33:53,553 Can probably be arranged. 557 00:33:53,640 --> 00:33:56,643 Ahem! I don't want to change the subject, but I was going-- 558 00:33:56,730 --> 00:33:59,559 - Yes, yes, of course. - Oh, you're not leaving? 559 00:33:59,646 --> 00:34:01,517 Oh, I really must. 560 00:34:01,604 --> 00:34:05,043 You see, I almost forgot my cue. It was lovely meeting you. 561 00:34:11,049 --> 00:34:12,572 Charming girl. 562 00:34:12,659 --> 00:34:15,270 She was alone in the city and I befriended her. 563 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 I suppose you know about Mr. Marriot. 564 00:34:19,622 --> 00:34:22,538 - Yes, what really happened? - He just drew a blank. 565 00:34:22,625 --> 00:34:25,454 - Poor fellow. - Know much about him? 566 00:34:25,541 --> 00:34:28,544 I think he had some pretty shady connections. 567 00:34:28,631 --> 00:34:30,198 Didn't that bother you? 568 00:34:30,285 --> 00:34:32,592 I'm not in the habit of checking on people's past. 569 00:34:34,376 --> 00:34:36,161 Particularly when they rumba well. 570 00:34:36,248 --> 00:34:38,685 It seems evident that he was double-crossed. 571 00:34:38,772 --> 00:34:41,601 You think he might've had connection with the holdup gang? 572 00:34:41,688 --> 00:34:43,298 Possibly. 573 00:34:43,385 --> 00:34:45,474 'Could you give me a description of the men?' 574 00:34:45,561 --> 00:34:48,738 No, it all happened too fast. 575 00:34:48,825 --> 00:34:50,914 Why are you so interested in Marriot? 576 00:34:51,001 --> 00:34:53,265 I'm not really, but I have a suspicion 577 00:34:53,352 --> 00:34:55,005 that he was connected in some way 578 00:34:55,093 --> 00:34:57,312 with a gentleman named Moose Malloy. 579 00:34:57,399 --> 00:35:00,315 'I'm anxious to find out what that connection was.' 580 00:35:00,402 --> 00:35:03,536 Moose Malloy? That sounds grotesque. 581 00:35:03,623 --> 00:35:06,278 Do we have to talk about it anymore? 582 00:35:06,365 --> 00:35:08,454 No. 583 00:35:08,541 --> 00:35:11,283 And it's beginning to bore me too. 584 00:35:11,370 --> 00:35:13,023 You aren't really a detective, are you? 585 00:35:13,111 --> 00:35:15,765 No, I just took this job and I think I'll finish it. 586 00:35:15,852 --> 00:35:18,725 If it's the jade necklace, you are really working for me. 587 00:35:18,812 --> 00:35:20,901 Only if you want me. 588 00:35:20,988 --> 00:35:22,903 I think I do. 589 00:35:22,990 --> 00:35:25,514 Oh, may I offer you a drink? 590 00:35:25,601 --> 00:35:28,778 - Never before a sundown. - And after that? 591 00:35:28,865 --> 00:35:32,478 After that the deluge. What about tonight? 592 00:35:32,565 --> 00:35:34,567 Fine. Shall we make it The Swan Club at 10? 593 00:35:34,654 --> 00:35:37,135 That's an excellent idea. 594 00:35:39,398 --> 00:35:40,529 Well.. 595 00:35:50,322 --> 00:35:51,932 Sorry I kept you waiting, dear. 596 00:35:52,019 --> 00:35:53,803 I like the way I was eased out of there. 597 00:35:53,890 --> 00:35:55,370 You should've stayed to protect me. 598 00:35:55,457 --> 00:35:56,893 I didn't hear you yell for help. 599 00:35:56,980 --> 00:35:58,460 You're jumping at conclusion. 600 00:35:58,547 --> 00:35:59,809 If you plan to argue the point 601 00:35:59,896 --> 00:36:01,637 you'd better remove the lipstick. 602 00:36:01,724 --> 00:36:02,856 Oh. 603 00:36:04,814 --> 00:36:06,773 Well, that's a purely circumstantial evidence. 604 00:36:06,860 --> 00:36:08,383 Doesn't prove a thing. 605 00:36:08,470 --> 00:36:12,082 Well, if your life depended on it, you'd be a dead duck. 606 00:36:12,170 --> 00:36:15,608 Well, what did you find out? I mean, about the case. 607 00:36:15,695 --> 00:36:19,351 About the case? Well, practically nothing...yet. 608 00:36:21,396 --> 00:36:24,269 - By the way, are you jealous? - You're positively psychic. 609 00:36:24,356 --> 00:36:26,314 Psychic? That reminds me. 610 00:36:26,401 --> 00:36:28,011 I wonder what's happening to Goldy? 611 00:36:53,689 --> 00:36:56,605 - Go ahead, follow him. - Why, chief? 612 00:36:56,692 --> 00:36:59,173 Because I've got a gold badge and you've got a silver badge 613 00:36:59,260 --> 00:37:00,914 and I wanna follow him. 614 00:37:01,001 --> 00:37:03,656 - You don't mind, do you? - No, of course not, chief. 615 00:37:21,848 --> 00:37:24,416 You have an appointment with the great Amthor? 616 00:37:24,503 --> 00:37:27,157 - You mean the swami? - He's not a swami, my friend. 617 00:37:27,245 --> 00:37:29,072 - The great Amthor is-- - Yeah, I know. 618 00:37:29,159 --> 00:37:31,423 The great Amthor is great. 619 00:37:31,510 --> 00:37:35,122 - You were to be here at 4? - Yeah, how did you know? 620 00:37:35,209 --> 00:37:38,778 The great Amthor knows all. He's expecting you. 621 00:37:40,562 --> 00:37:43,652 You will come with me. 622 00:37:55,316 --> 00:37:58,101 - Go ahead, I'll follow you. - You are to go in alone. 623 00:38:05,587 --> 00:38:07,154 Hey, mahatma! 624 00:38:11,376 --> 00:38:13,291 'Come in, please.' 625 00:38:34,921 --> 00:38:37,053 Sit down, please. 626 00:38:41,580 --> 00:38:43,930 Why are you here in place of your friend? 627 00:38:44,017 --> 00:38:45,671 What friend? 628 00:38:45,758 --> 00:38:49,675 My appointment was with Mr. Moose Malloy personally. 629 00:38:49,762 --> 00:38:52,330 I cannot deliver the message he seeks to anyone else. 630 00:38:54,506 --> 00:38:55,768 Wait here. 631 00:39:10,783 --> 00:39:12,915 Idiot! You let in the wrong man. 632 00:39:13,002 --> 00:39:14,874 Show him out quickly. 633 00:39:18,878 --> 00:39:20,749 I'd better get out of here. 634 00:39:20,836 --> 00:39:22,011 Excuse me. 635 00:39:23,099 --> 00:39:24,274 Moose! 636 00:39:26,712 --> 00:39:28,752 - It's you again, huh? - I didn't do nothing, Moose. 637 00:39:28,801 --> 00:39:30,411 I wasn't trying to follow you, honest. 638 00:39:30,498 --> 00:39:32,282 I was only gonna get me fortune told. 639 00:39:32,370 --> 00:39:33,588 'Hmm, sure, sure.' 640 00:39:45,295 --> 00:39:47,733 Open up! Open in the name of the law. 641 00:39:47,820 --> 00:39:49,082 Open up that door! 642 00:39:53,869 --> 00:39:56,655 - Quiet in the name of the law! - Stay where you are! 643 00:40:21,288 --> 00:40:22,811 So we ain't got nothing on you, huh? 644 00:40:22,898 --> 00:40:25,597 Yeah, we gotta prove corpus delictis. 645 00:40:25,684 --> 00:40:27,294 I'm sitting in a chair! 646 00:40:27,381 --> 00:40:28,817 I'm gonna get me fortune told 647 00:40:28,904 --> 00:40:30,298 when all of a sudden The Moose walks-- 648 00:40:30,340 --> 00:40:32,260 - Take him down to headquarters. - With pleasure. 649 00:40:32,342 --> 00:40:35,476 Hey, wait a minute! You can't pin this on me! 650 00:40:35,563 --> 00:40:36,956 Alright, Goldy, for the last time 651 00:40:37,043 --> 00:40:39,785 why'd you knock off them swamis? 652 00:40:39,872 --> 00:40:43,441 I'm sitting in a chair, I'm gonna get me fortune told 653 00:40:43,528 --> 00:40:45,486 when all of a sudden The Moose comes-- 654 00:40:45,573 --> 00:40:47,013 How'd you know he was gonna be there? 655 00:40:47,096 --> 00:40:49,316 - I didn't-- - You arranged the meeting? 656 00:40:49,403 --> 00:40:51,057 You think I'd be near that joint 657 00:40:51,144 --> 00:40:52,798 if I knew Moose was gonna be there? 658 00:40:52,885 --> 00:40:55,540 - Then, why'd you go? - The Falcon gave me a card. 659 00:40:55,627 --> 00:40:57,498 He says, "Get your fortune told." 660 00:40:57,585 --> 00:40:59,432 He must've had some clue that Moose was coming. 661 00:40:59,475 --> 00:41:01,768 - What was it? - Why don't you ask The Falcon? 662 00:41:01,850 --> 00:41:03,504 We're asking you. 663 00:41:03,591 --> 00:41:06,551 I'm sittin' in a chair, I'm gonna-- 664 00:41:06,638 --> 00:41:08,466 Gonna have me fortune told. 665 00:41:08,553 --> 00:41:11,773 Yeah, I know. Alright, then. 666 00:41:11,860 --> 00:41:13,514 Take him down to the DA, boys. 667 00:41:13,601 --> 00:41:16,778 Book him as being an accessory before the fact, after the fact 668 00:41:16,865 --> 00:41:19,172 aiding and abetting homicide and compounding a felony. 669 00:41:19,259 --> 00:41:20,521 Go on, get him out of here. 670 00:41:20,608 --> 00:41:23,176 Hey, wait a minute, you gorillas! This is-- 671 00:41:23,263 --> 00:41:25,308 Just a minute, boys. 672 00:41:29,008 --> 00:41:31,663 Maybe we've been misjudging Goldy. 673 00:41:31,750 --> 00:41:33,882 I think he wants to cooperate with us. 674 00:41:33,969 --> 00:41:37,843 - Don't you, Goldy? - Sure, Mike. 675 00:41:37,930 --> 00:41:42,456 Meet my new special confidential deputy. 676 00:41:42,543 --> 00:41:44,763 Welcome to the force, chum. 677 00:41:47,940 --> 00:41:50,246 Hey, take it easy, will you? 678 00:41:50,333 --> 00:41:52,292 My neck ain't never gonna be the same. 679 00:41:52,379 --> 00:41:53,685 It appears that your vertebrae 680 00:41:53,772 --> 00:41:55,730 is at least an inch longer today, sir. 681 00:41:55,817 --> 00:41:57,776 Yeah, it's stretched to the limit. 682 00:41:57,863 --> 00:41:59,908 One more twist from The Moose and it'll bust. 683 00:41:59,995 --> 00:42:02,955 It might be wiser to return to the hoosegow, sir. 684 00:42:03,042 --> 00:42:06,306 So you've been spying again, huh? How much do you know? 685 00:42:06,393 --> 00:42:08,700 I saw the badge in your pocket. Need more be said, sir? 686 00:42:08,787 --> 00:42:11,790 One crack to the boss, I'll show you how The Moose does it. 687 00:42:11,877 --> 00:42:13,356 Not interested, sir. 688 00:42:13,443 --> 00:42:17,099 It is sometimes wiser to be, shall we say, uninformed. 689 00:42:17,186 --> 00:42:19,798 - Yeah, you were only kidding. - Hello, Goldy. Back already? 690 00:42:19,885 --> 00:42:21,539 Yeah, do you know anymore good swamis? 691 00:42:21,626 --> 00:42:23,149 Not offhand. What happened? 692 00:42:23,236 --> 00:42:25,325 I ran into The Moose and grew another inch. 693 00:42:25,412 --> 00:42:27,022 You mean Malloy was there? 694 00:42:27,109 --> 00:42:29,764 He just dropped in to strangle a swami and his assistant. 695 00:42:29,851 --> 00:42:32,506 Then he had to leave. He had a date with a giraffe. 696 00:42:32,593 --> 00:42:33,768 How'd he miss you? 697 00:42:33,855 --> 00:42:35,901 He was working on me when O'Hara showed. 698 00:42:35,988 --> 00:42:37,859 O'Hara? How did he get wise? 699 00:42:37,946 --> 00:42:40,906 I don't know, but I was mad at him for butting in. 700 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 Put your coat on. We're going for a ride. 701 00:42:42,734 --> 00:42:46,215 Sounds like more trouble. No thanks. I'll sit this out. 702 00:42:46,302 --> 00:42:48,957 Alright, as you like. I thought you'd be safer with us. 703 00:42:49,044 --> 00:42:50,959 Malloy might find out where you live. 704 00:42:51,046 --> 00:42:52,047 Why, thanks. 705 00:42:52,134 --> 00:42:53,788 - May I go along? - Yes. 706 00:42:53,875 --> 00:42:55,573 We'll drop you off at police headquarters. 707 00:42:55,660 --> 00:42:58,706 I want you to get a look at the records of the Malloy case. 708 00:42:58,793 --> 00:43:00,403 Make notes of anything important. 709 00:43:00,490 --> 00:43:02,405 Come on, Goldy. 710 00:43:02,492 --> 00:43:05,713 Something tells me this ain't gonna be no joyride. 711 00:43:12,546 --> 00:43:15,549 Pump information out of Bates, but don't let O'Hara know. 712 00:43:15,636 --> 00:43:18,291 - Right. - Meet me later tonight. 713 00:43:18,378 --> 00:43:20,698 - After you leave Miss Kenyon? - This is strictly business. 714 00:43:20,772 --> 00:43:21,816 Liar! 715 00:43:25,646 --> 00:43:28,214 A lovely woman is even lovelier when she's angry. 716 00:43:28,301 --> 00:43:30,564 And an ugly man gets uglier. Where to? 717 00:43:30,651 --> 00:43:33,001 - That dame's apartment? - No, to Jessie Florian's. 718 00:43:33,088 --> 00:43:35,656 So long, boss. This is the end of a beautiful friendship. 719 00:43:35,743 --> 00:43:37,789 - We haven't any time to lose. - You said it. 720 00:43:37,876 --> 00:43:40,618 I got 30 years to go. I don't wanna lose them at once. 721 00:43:40,705 --> 00:43:43,142 - Come on, don't argue. - I've gotta get cigarettes. 722 00:43:45,535 --> 00:43:46,885 Inspector O'Hara's office. 723 00:43:48,277 --> 00:43:49,844 Bates speaking. 724 00:43:49,931 --> 00:43:53,761 Hey, Bates, this is Goldy Locke, but don't mention my name. 725 00:43:53,848 --> 00:43:55,415 The boss just sent a dame up there 726 00:43:55,502 --> 00:43:57,156 to get some dope on Moose Malloy. 727 00:43:57,243 --> 00:43:59,985 Yeah? That's very interesting. 728 00:44:00,072 --> 00:44:02,161 Look, Bates, me and The Falcon are going down 729 00:44:02,248 --> 00:44:03,423 to old lady Florian's. 730 00:44:03,510 --> 00:44:05,686 17 Washington Avenue in Brooklyn. 731 00:44:05,773 --> 00:44:08,994 Look, Bates, you gotta get O'Hara there in a hurry. 732 00:44:09,081 --> 00:44:11,257 If I run into The Moose again, he'll turn me inside out 733 00:44:11,344 --> 00:44:13,172 like a two-bit umbrella in a cyclone. 734 00:44:13,259 --> 00:44:17,089 Yeah, I'll phone him and give him the dope. Right. 735 00:44:17,176 --> 00:44:18,699 Some dirt on Malloy? 736 00:44:18,786 --> 00:44:20,186 What's your slant on the case, lady? 737 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 I want a feature story for my paper. 738 00:44:22,398 --> 00:44:24,096 Well, here's The Moose's record. 739 00:44:24,183 --> 00:44:26,446 He was doing a stretch on manslaughter when he escaped. 740 00:44:26,533 --> 00:44:28,274 I and my colleague, O'Hara, figured 741 00:44:28,361 --> 00:44:31,146 that The Moose took the rap for a big-timer named Burnett. 742 00:44:31,233 --> 00:44:34,236 - Who's Burnett? - The nightclub owner. 743 00:44:34,323 --> 00:44:37,022 Been around long, but nobody's been able to pin nothing on him. 744 00:44:37,109 --> 00:44:38,545 Ever bring him in for questioning? 745 00:44:38,632 --> 00:44:40,373 Sure. Only he had all the right answers. 746 00:44:40,460 --> 00:44:42,201 Thank you very much, Mr. Bates. 747 00:44:42,288 --> 00:44:44,333 I'm sure I'll get a story out of that. 748 00:44:44,420 --> 00:44:45,944 That's alright, lady. 749 00:44:46,031 --> 00:44:48,729 Always glad to help a good-looking babe. 750 00:44:48,816 --> 00:44:51,863 - Aren't you cute? - Cuter then you think, sister. 751 00:44:51,950 --> 00:44:53,299 Wanna see my baby pictures? 752 00:44:53,386 --> 00:44:55,431 Not at night. I scare too easy. 753 00:44:58,217 --> 00:44:59,653 Grimes! 754 00:45:01,699 --> 00:45:05,267 I heard you. I'll look at your baby pictures. 755 00:45:05,354 --> 00:45:07,530 That dame that just left, get on trail, don't lose it. 756 00:45:07,617 --> 00:45:09,968 Hello, chief, I've got a new angle on The Falcon. 757 00:45:19,151 --> 00:45:21,327 You wait here and if The Moose comes, just whistle. 758 00:45:21,414 --> 00:45:22,502 Hey, boss. 759 00:45:24,983 --> 00:45:27,463 I wouldn't be able to whistle the way I feel. 760 00:45:27,550 --> 00:45:29,465 Then come along. 761 00:45:44,306 --> 00:45:46,004 Looks like she's retired for the night. 762 00:45:46,091 --> 00:45:47,222 Good, let's go. 763 00:45:47,309 --> 00:45:48,963 No, tomorrow might be too late. 764 00:45:49,050 --> 00:45:51,879 - Not for me. - Come on! 765 00:46:07,939 --> 00:46:10,158 Careless old girl, leaving her door open. 766 00:46:10,245 --> 00:46:12,552 Maybe she's expectin' somebody. 767 00:46:12,639 --> 00:46:15,773 Or someone she wasn't expecting has been here and gone. 768 00:46:15,860 --> 00:46:17,600 I don't care if he's been here. 769 00:46:17,687 --> 00:46:20,081 - I just hope he's gone. - Shh. 770 00:46:39,492 --> 00:46:40,710 Be careful, Goldy. Shh. 771 00:46:40,798 --> 00:46:42,103 I kicked a bundle or somethin'. 772 00:46:42,190 --> 00:46:43,931 Well, move it out of the way! 773 00:46:44,018 --> 00:46:45,759 Okay. 774 00:46:50,024 --> 00:46:53,593 Give me some light. Plenty heavy. 775 00:46:53,680 --> 00:46:56,291 Wonder what she's got wrapped up in here. 776 00:46:56,378 --> 00:46:58,163 Take a look. 777 00:47:02,776 --> 00:47:03,995 Easy, Goldy. 778 00:47:06,911 --> 00:47:09,914 Like I told you, there goes two of them thirty years. 779 00:47:12,525 --> 00:47:14,701 Broken neck, just like Montgomery's. 780 00:47:14,788 --> 00:47:17,704 Why should he wanna knock off an old dame like that? 781 00:47:17,791 --> 00:47:19,831 She wouldn't give him some information that she had. 782 00:47:19,880 --> 00:47:21,142 Why wouldn't she spill it? 783 00:47:21,229 --> 00:47:22,939 She was obviously protecting somebody. 784 00:47:22,982 --> 00:47:24,294 Who? 785 00:47:24,594 --> 00:47:27,840 When we find that out, Goldy, we'll crack this case wide open. 786 00:47:28,285 --> 00:47:30,586 Also, maybe our necks. 787 00:47:30,673 --> 00:47:32,588 Whoever she was covering for instructed her 788 00:47:32,675 --> 00:47:34,895 to send Malloy to Amthor's. 789 00:47:34,982 --> 00:47:38,029 They didn't think he'd leave Amthor's alive, but he did. 790 00:47:38,116 --> 00:47:40,031 And how! 791 00:47:40,118 --> 00:47:43,034 I still can't seem to fit Marriot into this case though. 792 00:47:43,121 --> 00:47:45,601 Would you mind trying to fit him in at home? 793 00:47:45,688 --> 00:47:48,126 Look, you stay where you are. 794 00:47:48,213 --> 00:47:49,823 I'm just gonna move around a bit. 795 00:47:49,910 --> 00:47:51,216 And leave me alone? 796 00:47:51,303 --> 00:47:53,609 You're perfectly safe. Malloy won't come back. 797 00:47:53,696 --> 00:47:55,742 Just sit tight. 798 00:49:13,559 --> 00:49:15,213 Hey, Goldy, is that you? 799 00:49:15,300 --> 00:49:18,346 'It's me, O'Hara. We got your message.' 800 00:49:21,654 --> 00:49:23,873 What goes on here? 801 00:49:29,531 --> 00:49:30,793 What, again? 802 00:49:32,752 --> 00:49:35,233 Hey, look, can't I have just one murder 803 00:49:35,320 --> 00:49:37,670 without finding you layin' around with a body? 804 00:49:37,757 --> 00:49:39,150 Can't I? Can't I? 805 00:49:39,237 --> 00:49:41,152 No, Moose! I didn't do nothing, Moose! 806 00:49:41,239 --> 00:49:42,675 I wasn't following you, Moose! 807 00:49:42,762 --> 00:49:44,807 Snap out of it, will ya? It's me, O'Hara! 808 00:49:44,894 --> 00:49:48,246 You got a nerve! Sneakin' up on a guy like this! 809 00:49:48,333 --> 00:49:49,899 How'd I know what I was gonna find here? 810 00:49:49,987 --> 00:49:51,771 - Where's The Falcon? - Ain't he around? 811 00:49:51,858 --> 00:49:54,600 He ain't never around when I get on the scene. 812 00:49:58,952 --> 00:50:01,476 - Where's he goin'? - I don't know. 813 00:50:01,563 --> 00:50:04,088 Start talkin' fast or I'll tell you where you're going. 814 00:50:04,175 --> 00:50:06,307 Go ahead! Put the cuffs on me! 815 00:50:06,394 --> 00:50:08,398 A stretch and a clink will be like living at the Ritz 816 00:50:08,440 --> 00:50:09,654 after what I've been through! 817 00:50:09,697 --> 00:50:12,068 I accept your resignation. Come on! 818 00:50:13,575 --> 00:50:15,316 Come on, Jerry. I'll need you. 819 00:50:15,403 --> 00:50:16,839 - Hello. - Hello. What's the hurry? 820 00:50:16,926 --> 00:50:19,190 I've got a lot to do. I'll explain later. 821 00:50:19,277 --> 00:50:21,540 Here's something to look at while you're waiting. 822 00:50:21,627 --> 00:50:23,498 Goodness. 823 00:50:23,585 --> 00:50:25,196 'Special bulletin.' 824 00:50:25,283 --> 00:50:27,502 'The police of five boroughs have been warned to be' 825 00:50:27,589 --> 00:50:29,939 'on the look out for Gay Lawrencealias The Falcon' 826 00:50:30,027 --> 00:50:31,724 'who is wanted by the homicide bureau' 827 00:50:31,811 --> 00:50:34,076 'for questioning in connection with the mysterious murder' 828 00:50:34,118 --> 00:50:35,771 'of Mrs. Jessie Florian.' 829 00:50:35,858 --> 00:50:39,123 How long do you think it'll take O'Hara to track you down here? 830 00:50:39,210 --> 00:50:41,560 'He probably thinks I'm much too smart to come home.' 831 00:50:43,779 --> 00:50:45,738 So this is Velma. 832 00:50:45,825 --> 00:50:48,610 - 'Gorgeous, isn't she?' - In a vulgar sort of way. 833 00:50:48,697 --> 00:50:50,438 'What's vulgar about a beautiful figure?' 834 00:50:50,525 --> 00:50:51,787 Did you study the face? 835 00:50:51,874 --> 00:50:54,486 Oh, I haven't gotten around to that, yet. 836 00:50:54,573 --> 00:50:56,618 Hmm! 837 00:51:01,449 --> 00:51:03,489 'What did you find out at police headquarters?' 838 00:51:03,538 --> 00:51:05,932 Nothing much, except they think Malloy took the rap 839 00:51:06,019 --> 00:51:08,110 for a gentleman he used to work for named Laird Burnett. 840 00:51:08,152 --> 00:51:10,371 - Burnett? Are you sure? - Of course. 841 00:51:10,458 --> 00:51:13,374 - He runs The Swan Club. - Give me that. I've an idea. 842 00:51:14,636 --> 00:51:16,856 'Open up. Police.' 843 00:51:19,424 --> 00:51:20,773 Wow! 844 00:51:33,742 --> 00:51:35,266 Hello. 845 00:51:35,353 --> 00:51:37,008 A real champion keeps the challenger waiting. 846 00:51:37,050 --> 00:51:38,531 I'm sorry, darling, I couldn't get away. 847 00:51:38,573 --> 00:51:39,835 Did you try very hard? 848 00:51:39,922 --> 00:51:41,707 - Oh, does it show? - A little. 849 00:51:41,794 --> 00:51:45,928 Well, that makes matters even. She'll be glad to hear that. 850 00:51:46,015 --> 00:51:48,366 - Now, let's talk about you. - Why, Mr. Lawrence. 851 00:51:48,453 --> 00:51:51,456 I should warn you that I'm being sought by the police. 852 00:51:51,543 --> 00:51:53,762 - How exciting! - You can help me clear myself. 853 00:51:53,849 --> 00:51:56,852 I'd love to. Now, that I've found you, I'd hate to lose you. 854 00:51:56,939 --> 00:51:58,289 Naturally. 855 00:51:58,376 --> 00:52:01,030 Do you know a Burnett, the owner of this club? 856 00:52:01,118 --> 00:52:03,337 - I'm his star customer. - I'd like to meet him. 857 00:52:03,424 --> 00:52:05,774 - Could you introduce me? - Surely, but why? 858 00:52:05,861 --> 00:52:08,473 I think he can tell me something about Moose Malloy. 859 00:52:08,560 --> 00:52:10,431 Burnett? I don't understand how he'd-- 860 00:52:10,518 --> 00:52:13,695 Just don't try to solve it, darling. Leave it to me. 861 00:52:13,782 --> 00:52:16,524 - Now, let's go and meet him. - Alright. 862 00:52:23,662 --> 00:52:26,143 - Check your hat, sir? - Uh...no thanks, sister. 863 00:52:31,278 --> 00:52:32,278 'Come in.' 864 00:52:34,063 --> 00:52:37,284 - Hello, Laird. - Hello, Miss Kenyon. 865 00:52:37,371 --> 00:52:39,068 Glad you dropped by. How's everything? 866 00:52:39,156 --> 00:52:41,897 No complaints. I just wanted you to meet a friend of mine. 867 00:52:41,984 --> 00:52:43,290 Mr. Lawrence, Mr. Burnett. 868 00:52:43,377 --> 00:52:45,553 - How do you do? - Oh, The Falcon! 869 00:52:45,640 --> 00:52:47,440 Any friend of Miss Kenyon's is always welcome. 870 00:52:47,512 --> 00:52:49,253 Thanks very much. 871 00:52:49,340 --> 00:52:51,037 Delightful place. 872 00:52:51,124 --> 00:52:53,996 It has to be. I entertain delightful people. 873 00:52:54,083 --> 00:52:56,651 I must admit I had a purpose in meeting you, Mr. Burnett. 874 00:52:56,738 --> 00:52:58,566 Yes? 875 00:52:58,729 --> 00:53:00,123 I was wondering if you had any means 876 00:53:00,166 --> 00:53:02,473 of getting in touch with Moose Malloy. 877 00:53:04,077 --> 00:53:06,601 Malloy? Why should I? 878 00:53:07,272 --> 00:53:09,795 Uh, he worked for you once, didn't he? 879 00:53:09,882 --> 00:53:11,536 Lots of people have worked for me 880 00:53:11,623 --> 00:53:13,929 but I'm not responsible for their actions. 881 00:53:14,016 --> 00:53:15,670 You misunderstand me. 882 00:53:15,757 --> 00:53:19,196 I didn't mean to infer that you were involved with Malloy. 883 00:53:19,283 --> 00:53:21,328 I just thought that he might seek your protection. 884 00:53:23,765 --> 00:53:25,724 If he were foolish enough to do that. 885 00:53:25,811 --> 00:53:28,074 Naturally, I would have to inform the police. 886 00:53:28,161 --> 00:53:30,511 Naturally. 887 00:53:30,598 --> 00:53:35,342 Malloy seems to be very anxious to find this young lady. 888 00:53:35,429 --> 00:53:37,692 If he thought that we knew anything about her 889 00:53:37,779 --> 00:53:39,651 we could probably trap him. 890 00:53:44,395 --> 00:53:47,093 Just what is your interest in this case, Mr. Lawrence? 891 00:53:47,180 --> 00:53:49,748 'I'm tracking down a valuable necklace for Miss Kenyon.' 892 00:53:49,835 --> 00:53:51,750 'That's right, Laird.' 893 00:53:51,837 --> 00:53:53,839 Sorry, but I'm afraid I can't help you. 894 00:53:53,926 --> 00:53:55,754 'Let me see that.' 895 00:53:58,007 --> 00:53:59,749 You know, I've seen this girl somewhere before. 896 00:53:59,810 --> 00:54:01,537 You have? 897 00:54:01,673 --> 00:54:04,980 - I'm sure. The Green Mill. - The what? 898 00:54:05,067 --> 00:54:07,069 It's a little roadhouse on the Old Post Road. 899 00:54:07,156 --> 00:54:09,028 She's dancing in the floorshow there. 900 00:54:09,115 --> 00:54:10,986 - Are you positive? - Quite. 901 00:54:11,073 --> 00:54:12,873 I remember wondering why such a beautiful girl 902 00:54:12,945 --> 00:54:15,252 could waste herself in an isolated spot like that. 903 00:54:15,339 --> 00:54:18,342 - Probably hiding out. - Of course. 904 00:54:18,429 --> 00:54:21,040 Let's take a drive there. My car is out front. 905 00:54:22,563 --> 00:54:24,522 That's an excellent idea. Come on. 906 00:54:24,609 --> 00:54:27,176 - Oh, goodbye, Mr. Burnett. - Goodbye, Mr. Lawrence. 907 00:54:27,264 --> 00:54:30,005 So long, Laird. Don't let The Moose get you. 908 00:54:30,092 --> 00:54:31,746 Be careful, yourself. 909 00:54:42,453 --> 00:54:44,411 - It's one of O'Hara's men. - What'll we do? 910 00:54:44,498 --> 00:54:46,152 - Get somebody to start a fight. - What? 911 00:54:46,239 --> 00:54:48,850 Go on, don't argue. Get somebody to start a fight. 912 00:54:58,469 --> 00:55:00,332 - Sock somebody, Louie. - What? 913 00:55:00,391 --> 00:55:02,387 - Start a fight. - You want to get me fired? 914 00:55:02,429 --> 00:55:05,258 It won't get you fired, it'll get you a raise. 915 00:55:14,746 --> 00:55:16,400 Okay, Miss Kenyon. 916 00:55:16,487 --> 00:55:17,923 Go on, hurry up. 917 00:55:21,492 --> 00:55:22,667 Hey, you! 918 00:55:22,754 --> 00:55:24,930 What's the big idea molesting this lady? 919 00:55:25,017 --> 00:55:26,192 - What? - I beg your pardon? 920 00:55:26,279 --> 00:55:28,629 This lady happens to be my wife. 921 00:55:28,716 --> 00:55:30,849 Oh, yeah? That's what they all say. 922 00:55:30,936 --> 00:55:31,980 Why, you.. 923 00:55:48,345 --> 00:55:49,346 Come on. 924 00:55:52,044 --> 00:55:54,307 You get the car. I'll be right with you. 925 00:55:54,394 --> 00:55:55,700 - Get this quick. - Oh, yes, sir. 926 00:55:55,787 --> 00:55:57,397 One minute. Give me paper and a pencil. 927 00:55:57,484 --> 00:55:58,484 Yes, sir. 928 00:56:02,504 --> 00:56:04,740 There's a Mr. Grimes of police headquarters on the floor. 929 00:56:04,809 --> 00:56:06,580 Give him this note when he disentangles. 930 00:56:06,667 --> 00:56:08,016 Yes, sir. 931 00:56:12,499 --> 00:56:15,197 - Did you get rid of him? - Yes. Let's get going quickly. 932 00:56:15,284 --> 00:56:17,939 Drive out to the Old Post Road, Gerger. 933 00:56:18,026 --> 00:56:20,725 Mr. Grimes, Mr. Grimes. There's a message for you. 934 00:56:20,812 --> 00:56:22,509 You better read it to me. 935 00:56:22,596 --> 00:56:25,033 "You can catch up with me if you take the Old Post Road. 936 00:56:25,120 --> 00:56:26,905 - Signed, The Falcon." - The Falcon? 937 00:56:35,566 --> 00:56:38,395 Police! Police! 938 00:56:44,052 --> 00:56:47,273 - Lonely highway, isn't it? - It isn't used much anymore. 939 00:56:47,360 --> 00:56:49,667 It's a nice place to go for a ride. 940 00:56:49,754 --> 00:56:52,496 That's what I thought. 941 00:56:52,583 --> 00:56:55,237 - Oh, so it is a ride. - You've guessed it. 942 00:56:55,324 --> 00:56:57,239 You've guessed too many things, Mr. Falcon. 943 00:56:57,326 --> 00:56:59,851 Check me if I've guessed wrong. You're Velma. 944 00:56:59,938 --> 00:57:02,288 You were in the swami racket with Burnett, Marriot, Amthor. 945 00:57:02,375 --> 00:57:05,204 Was a good living until you looked into the crystal ball. 946 00:57:05,291 --> 00:57:07,120 Burnett was the headman. It was his job to recommend 947 00:57:07,162 --> 00:57:09,338 wealthy Swan Club patrons to Amthor. 948 00:57:09,426 --> 00:57:11,428 You'd be surprised how those society saps 949 00:57:11,515 --> 00:57:12,733 fell for that swami drivel. 950 00:57:12,820 --> 00:57:14,561 They bare their souls. 951 00:57:14,648 --> 00:57:16,215 And then you promptly blackmailed them. 952 00:57:16,302 --> 00:57:17,521 You're amazing. 953 00:57:17,608 --> 00:57:19,697 And so amusing. Tsk tsk tsk. 954 00:57:19,784 --> 00:57:22,656 It's a shame you're too dangerous to have around. 955 00:57:22,743 --> 00:57:25,485 'You planned my murder once before, didn't you?' 956 00:57:25,572 --> 00:57:27,053 'That was Laird Burnett's idea.' 957 00:57:27,095 --> 00:57:29,315 Getting rid of you and Marriot at one time. 958 00:57:29,402 --> 00:57:32,187 - Why Marriot? - He was getting weak. 959 00:57:32,274 --> 00:57:33,714 We knew it'd be only a matter of time 960 00:57:33,798 --> 00:57:35,887 until he would talk under pressure. 961 00:57:35,974 --> 00:57:39,673 You and Burnett are rather close, aren't you? 962 00:57:39,760 --> 00:57:40,805 'Rather.' 963 00:57:42,937 --> 00:57:44,809 'Jesse Florian knew about your past' 964 00:57:44,896 --> 00:57:48,203 and present romance, didn't she? 965 00:57:48,290 --> 00:57:50,423 She was also being paid to forget some information 966 00:57:50,510 --> 00:57:53,992 she knew about a manslaughter that Malloy took for Burnett. 967 00:57:54,079 --> 00:57:55,384 We were a little worried 968 00:57:55,472 --> 00:57:57,082 when you tracked The Moose to her. 969 00:58:01,478 --> 00:58:04,045 I don't see any cars, chief. 970 00:58:04,132 --> 00:58:05,932 Could it creep under that thick skull of yours 971 00:58:06,004 --> 00:58:08,572 that maybe deliberately gave you a bum steer? 972 00:58:08,659 --> 00:58:11,531 No, sir. Did it creep in yours? 973 00:58:11,618 --> 00:58:13,185 No...shut up! 974 00:58:13,272 --> 00:58:16,101 You know, if we could find a road with some traffic on it 975 00:58:16,188 --> 00:58:18,407 maybe we could pinch somebody for speeding. 976 00:58:25,066 --> 00:58:27,025 How did you know the picture was a fake? 977 00:58:27,112 --> 00:58:29,114 Because the handwriting on it matched a little note 978 00:58:29,201 --> 00:58:31,899 that Jessie left around. Unfinished. 979 00:58:31,986 --> 00:58:33,510 You know, I can't understand 980 00:58:33,597 --> 00:58:36,513 how such brilliance could get you into a spot like this. 981 00:58:36,600 --> 00:58:38,819 I'm always a sucker for a beautiful woman. 982 00:58:38,906 --> 00:58:40,865 You and mankind. 983 00:58:40,952 --> 00:58:42,388 Nobody will disturb us. 984 00:58:42,475 --> 00:58:44,825 We left the old road quite sometime ago. 985 00:58:49,090 --> 00:58:52,006 Alright, Gerger. Take The Falcon for a walk. 986 00:58:52,093 --> 00:58:54,182 'And come back alone.' 987 00:59:11,373 --> 00:59:13,680 Hello, baby. Gerger couldn't come. 988 00:59:15,073 --> 00:59:17,162 Moose. 989 00:59:17,249 --> 00:59:21,775 Yeah. So it's you and Burnett, huh? 990 00:59:21,862 --> 00:59:23,995 That's my payoff for taking his rap. 991 00:59:24,082 --> 00:59:25,387 Moose, listen. 992 00:59:25,474 --> 00:59:27,825 I wanted to come back, but he wouldn't let me. 993 00:59:27,912 --> 00:59:29,696 'Honest, Moose.' 994 00:59:29,783 --> 00:59:33,482 I saw Burnett last night, baby. 995 00:59:33,570 --> 00:59:35,659 He said he didn't know where you was. 996 00:59:35,746 --> 00:59:37,791 He lied. He didn't want you to find me. 997 00:59:37,878 --> 00:59:40,707 He said he'd kill me if I went back to you. 998 00:59:40,794 --> 00:59:43,362 Now, Velma. 999 00:59:43,449 --> 00:59:45,582 Why did you do it, baby? 1000 00:59:56,070 --> 00:59:58,203 Why did you do it? 1001 01:00:00,988 --> 01:00:02,033 Why did you do.. 1002 01:00:07,168 --> 01:00:09,388 That leaves only you to take care of now. 1003 01:00:19,528 --> 01:00:21,705 Don't tell me you had to struggle with her now. 1004 01:00:21,792 --> 01:00:24,621 And in such a romantic spot too. Tsk tsk tsk. 1005 01:00:27,841 --> 01:00:29,321 This time they weren't blanks. 1006 01:00:29,408 --> 01:00:30,888 Holy cats! 1007 01:00:30,975 --> 01:00:33,412 It's lucky for me that you're a jealous woman. 1008 01:00:33,499 --> 01:00:35,980 I followed you only because of my interest in the 1009 01:00:36,067 --> 01:00:38,460 journalistic aspects of this case, Mr. Lawrence. 1010 01:00:38,547 --> 01:00:41,986 Hmm. Well, there's your story. 1011 01:00:42,073 --> 01:00:44,771 'You can pick any newspaper in town for your job.' 1012 01:00:44,858 --> 01:00:47,905 I think Inspector O'Hara would like to see you. 1013 01:00:50,385 --> 01:00:51,473 Jeepers! 1014 01:00:53,127 --> 01:00:54,781 Goodbye, Miss Kenyon. 1015 01:00:54,868 --> 01:00:57,697 A good lawyer and your charms should get you off in 30 years. 1016 01:00:57,784 --> 01:01:00,439 Yeah. I've decided to give you and your stooge a break. 1017 01:01:00,526 --> 01:01:02,180 I'm gonna drop the charges against you. 1018 01:01:02,267 --> 01:01:03,574 - Well, thank you. - It's alright. 1019 01:01:03,616 --> 01:01:05,270 Come on, Bates. Let's pick up Burnett. 1020 01:01:05,357 --> 01:01:07,620 - Why, chief? Who said so? - Uh.. 1021 01:01:07,707 --> 01:01:09,622 I'm the head of the Homicide Squad. 1022 01:01:09,709 --> 01:01:11,755 I'd like to pinch him, if you don't mind. 1023 01:01:11,842 --> 01:01:14,366 - No, not at all, chief. - Thanks. 1024 01:01:19,458 --> 01:01:21,155 Okay, Goldy, spill it. 1025 01:01:21,242 --> 01:01:23,549 I'm sittin' in a chair, I'm gonna have me fortune told 1026 01:01:23,636 --> 01:01:26,334 when all of a sudden The Moose comes. 1027 01:01:26,421 --> 01:01:28,336 - What's the idea? - Alright, free him, Elmer. 1028 01:01:28,423 --> 01:01:30,164 Oh, no, you don't. 1029 01:01:30,251 --> 01:01:33,167 I'm staying right here till the season for Moose is on. 1030 01:01:33,254 --> 01:01:36,040 Miss Kenyon opened it officially a few hours ago 1031 01:01:36,127 --> 01:01:38,607 and without a license. 1032 01:01:38,695 --> 01:01:40,566 You got a call from the airport, Mr. Lawrence. 1033 01:01:40,653 --> 01:01:42,773 Your fiance just arrived. She's waiting there for you. 1034 01:01:42,829 --> 01:01:44,265 Oh, thanks. 1035 01:01:44,352 --> 01:01:47,442 Oh, Gay! Darling! Look. 1036 01:01:50,489 --> 01:01:52,404 Well, that's fine! 1037 01:01:54,014 --> 01:01:55,886 Now, you don't need me anymore. 1038 01:01:55,973 --> 01:01:58,149 Oh, but I thought my...but.. 1039 01:01:58,236 --> 01:02:00,760 My dear, there are moments when one must face reality 1040 01:02:00,847 --> 01:02:03,676 with courage and steadfast bearing. 1041 01:02:03,763 --> 01:02:07,419 My fiance is waiting. I have pledged my life to her alone. 1042 01:02:07,506 --> 01:02:08,855 You understand, my dear? 1043 01:02:08,942 --> 01:02:10,901 - Take your hands off me, you! - Come on! 1044 01:02:10,988 --> 01:02:13,120 Well, just because that ham actor, Barry Featherbush. 1045 01:02:13,207 --> 01:02:14,927 gets himself bumped off in the dressing room 1046 01:02:14,992 --> 01:02:17,081 isn't any reason a bunch of hardworking girls 1047 01:02:17,168 --> 01:02:18,736 'have to be deprived of their livelihood!' 1048 01:02:18,778 --> 01:02:22,347 Well, tell that to the chief. 1049 01:02:22,434 --> 01:02:25,654 Mr. Falcon. I recognize you from your picture in the newspapers. 1050 01:02:25,742 --> 01:02:28,919 - Help us, we'll be grateful. - Come on, sister. 1051 01:02:29,006 --> 01:02:32,270 'Are you going to allow us girls to suffer this injustice?.' 1052 01:02:32,357 --> 01:02:34,272 - Come on! - Are you? 1053 01:02:36,578 --> 01:02:38,319 I should say not. 1054 01:02:40,669 --> 01:02:42,193 Back to his old game. 1055 01:02:42,280 --> 01:02:45,065 Yeah, only this time, he hit the jackpot. 77416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.