All language subtitles for Starlift (1951).01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,950 --> 00:02:16,942 Nell Wayne. Hey, that's the dame you're looking for. 2 00:02:17,120 --> 00:02:19,611 - Yeah. - Not bad, not bad. 3 00:02:19,789 --> 00:02:21,279 I see what you mean. 4 00:02:21,457 --> 00:02:23,982 Come on, let's find the one that's breathing. 5 00:02:25,028 --> 00:02:26,859 Hey, bud, where can we find Nell Wayne? 6 00:02:27,030 --> 00:02:28,725 On-stage, 9:OO tonight. 7 00:02:28,898 --> 00:02:30,229 We wanna see her now. 8 00:02:30,400 --> 00:02:33,563 - The corporal here is a friend of Nelly's. - Oh, that's great. 9 00:02:33,736 --> 00:02:36,534 When she steps out of her limousine, he can wave to her. 10 00:02:36,706 --> 00:02:40,836 Look, pal, you don't get it. They're both from Youngstown, Ohio. 11 00:02:41,010 --> 00:02:43,069 They've been like that since they were kids. 12 00:02:43,246 --> 00:02:46,875 My, what an uncomfortable position for both of them. 13 00:02:47,050 --> 00:02:49,575 "My, what an uncomfor..." I'd like to hit him a shot... 14 00:02:49,752 --> 00:02:52,016 Look, Mike, I wish you'd stop telling people... 15 00:02:52,188 --> 00:02:54,156 ...that Nell Wayne and I are like this: 16 00:02:54,324 --> 00:02:56,417 - Why? - Because we're not even like that: 17 00:02:56,626 --> 00:02:59,652 - We don't even know each other. - You came from the same town. 18 00:02:59,829 --> 00:03:03,765 - You went to the same school. - Your father was even her dentist. 19 00:03:03,933 --> 00:03:05,833 But he was a lot of people's dentist. 20 00:03:06,002 --> 00:03:08,197 - Did he fix your teeth? - Well, sure. 21 00:03:08,371 --> 00:03:09,429 What more do you want? 22 00:03:09,639 --> 00:03:12,233 Your pivot tooth and hers can talk over old times. 23 00:03:12,408 --> 00:03:16,606 - Oh, I don't know. - Hey, there's Ruth Roman. 24 00:03:16,779 --> 00:03:18,269 Hey, you can't go in there. 25 00:03:18,448 --> 00:03:20,075 Thanks and we'll see you tonight. 26 00:03:20,250 --> 00:03:22,377 - All right, Miss Roman. - Miss Roman? 27 00:03:22,552 --> 00:03:25,544 - I'd like to ask you a question. - Well, sure. 28 00:03:25,722 --> 00:03:28,156 How do you feel about love? 29 00:03:28,524 --> 00:03:32,051 Oh, what is this? The Air Force conducting a survey? 30 00:03:32,228 --> 00:03:35,026 No, ma'am. But I've got a buddy outside... 31 00:03:35,198 --> 00:03:37,428 Excuse us, will you, pal? 32 00:03:41,237 --> 00:03:45,298 Miss Roman, Corporal Rick Williams, United States Air Force. 33 00:03:45,475 --> 00:03:47,773 - Hi, Rick. - Hello. 34 00:03:47,944 --> 00:03:49,969 - So you're from Youngstown? - Yes, ma'am. 35 00:03:50,179 --> 00:03:51,874 Does Nell know you're in town? 36 00:03:52,382 --> 00:03:55,408 - No, ma'am. - Good, we'll surprise her then. Come on. 37 00:03:55,585 --> 00:03:57,246 - Where are we going? - To the hotel. 38 00:03:57,420 --> 00:03:58,546 They're all over there. 39 00:03:58,721 --> 00:04:01,952 I've already explained we can't stay more than three or four days. 40 00:04:02,125 --> 00:04:05,390 Look, Miss Roman, do you think we ought to barge in like this? 41 00:04:05,561 --> 00:04:09,998 Look, if I were like that with somebody and he didn't come to see me... 42 00:04:10,199 --> 00:04:11,496 ...l'd never forgive him. 43 00:04:15,238 --> 00:04:16,296 Sorry. 44 00:04:16,472 --> 00:04:20,465 Someday I hope to have the pleasure of knocking you down in person. 45 00:04:31,754 --> 00:04:34,746 - [SINGING] You're gonna lose your gal - [SINGING] You're gonna lose your gal 46 00:04:34,924 --> 00:04:37,950 - You don't know who's your gal - You don't know who's your gal 47 00:04:38,294 --> 00:04:41,195 You're acting like a two-time lover 48 00:04:41,364 --> 00:04:43,355 Keepin' kisses undercover 49 00:04:43,533 --> 00:04:46,297 - You'll wake up and soon discover - You'll wake up and soon discover 50 00:04:46,469 --> 00:04:48,027 - You're gonna lose your gal - You're gonna lose your gal 51 00:04:48,237 --> 00:04:49,261 You're gonna fret away 52 00:04:49,439 --> 00:04:50,531 You're gonna fret away 53 00:04:50,740 --> 00:04:53,766 - You're bound to get that way - You're bound to get that way 54 00:04:53,943 --> 00:04:57,003 Oh, how can you be so conceited? 55 00:04:57,180 --> 00:04:58,875 Take her heart And then you mistreat it 56 00:04:59,048 --> 00:05:02,040 - You can't have your cake and eat it - You can't have your cake and eat it 57 00:05:02,251 --> 00:05:04,116 - You're gonna lose your gal - You're gonna lose your gal 58 00:05:04,287 --> 00:05:06,346 - And when she's gone - And when she's gone 59 00:05:06,522 --> 00:05:07,614 She won't come back 60 00:05:07,790 --> 00:05:08,882 She won't come back 61 00:05:09,058 --> 00:05:10,320 They don't come back 62 00:05:10,493 --> 00:05:11,653 Won't come back 63 00:05:11,828 --> 00:05:14,194 Once they're gone 64 00:05:14,364 --> 00:05:16,889 - You're gonna be surprised - You're gonna be surprised 65 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 You never realized 66 00:05:18,368 --> 00:05:20,165 You never realized 67 00:05:20,336 --> 00:05:23,169 That someone else can treat her nicer 68 00:05:23,339 --> 00:05:25,569 Someone else can shoes-and-rice her 69 00:05:25,775 --> 00:05:28,335 - Someone else will paradise her - Someone else will paradise her 70 00:05:28,511 --> 00:05:30,502 - You're gonna lose your gal - You're gonna lose your gal 71 00:05:30,680 --> 00:05:32,875 - And when she's gone - And when she's gone 72 00:05:33,049 --> 00:05:34,516 She won't come back 73 00:05:34,684 --> 00:05:37,050 She won't come back They don't come back 74 00:05:37,220 --> 00:05:38,687 Won't come back 75 00:05:38,855 --> 00:05:40,720 - Once they're gone - Once they're gone 76 00:05:40,890 --> 00:05:43,415 You're gonna find someday 77 00:05:43,593 --> 00:05:46,824 The gal went thataway 78 00:05:46,996 --> 00:05:50,227 Now you forgot to analyze her 79 00:05:50,400 --> 00:05:52,334 With your love, you've been a miser 80 00:05:52,502 --> 00:05:55,232 - Tomorrow you'll be sad but wiser - Tomorrow you'll be sad but wiser 81 00:05:55,405 --> 00:05:57,168 - You're gonna lose your gal - You're gonna lose your gal 82 00:05:57,340 --> 00:05:58,898 - You're gonna lose - You're gonna lose 83 00:05:59,075 --> 00:06:00,838 - You're gonna lose - You're gonna lose 84 00:06:01,010 --> 00:06:06,539 - You're gonna lose your gal - You're gonna lose your gal 85 00:06:06,716 --> 00:06:09,514 - Well, hello there. - Hi. 86 00:06:09,685 --> 00:06:12,449 Wipe the egg off your face, it's only Doris Day. 87 00:06:12,622 --> 00:06:15,022 And the fella, if you care, is Gordon MacRae. 88 00:06:15,191 --> 00:06:16,522 Thank you very much, Roman. 89 00:06:17,527 --> 00:06:18,516 - Hello, corporal. - Hi. 90 00:06:18,694 --> 00:06:19,683 Sergeant. 91 00:06:19,862 --> 00:06:23,457 Gee, Mr. MacRae, I certainly am glad to meet you. 92 00:06:23,633 --> 00:06:26,101 Play your cards right, I can get you into pictures. 93 00:06:26,269 --> 00:06:28,464 - Yeah? - Second balcony next to me. 94 00:06:28,638 --> 00:06:31,607 - Who buys the popcorn? - Depends on who buys the tickets. 95 00:06:31,841 --> 00:06:34,537 The boys are friends of Nell's. Where is she? 96 00:06:34,710 --> 00:06:37,270 She's antique shopping in Chinatown with Jimmy Cagney. 97 00:06:37,447 --> 00:06:39,642 - Can you picture that? - I got out of it... 98 00:06:39,849 --> 00:06:43,307 ...because I promised the producer I'd take the boat ride to Alcatraz. 99 00:06:43,486 --> 00:06:46,922 What's your hurry? The excursion boat doesn't leave for an hour yet. 100 00:06:47,090 --> 00:06:49,888 I wanna make sure he got me a roundtrip ticket. 101 00:06:50,059 --> 00:06:51,424 Well, so long, fellas. 102 00:06:51,594 --> 00:06:53,323 - So long. - Come on, fellas, sit down. 103 00:06:53,496 --> 00:06:57,660 Well, as long as Nell isn't here, I guess we better be getting along. 104 00:06:57,867 --> 00:06:59,664 Look, if you boys don't wanna wait... 105 00:06:59,869 --> 00:07:02,099 ...why don't you come backstage at the theater? 106 00:07:02,271 --> 00:07:04,739 Oh, we're due back at the base at 6. 107 00:07:04,907 --> 00:07:07,899 Yes. We're shoving off tonight. 108 00:07:08,077 --> 00:07:09,977 Overseas. 109 00:07:14,917 --> 00:07:16,248 Well... 110 00:07:17,286 --> 00:07:20,983 ...Nell would never forgive us if we let you get away without seeing her. 111 00:07:21,157 --> 00:07:24,285 You guys look pretty hungry. How about having a bite to eat, huh? 112 00:07:24,460 --> 00:07:26,291 - Oh, no, we couldn't... - Sure we could. 113 00:07:26,996 --> 00:07:29,988 As of now, we've just canceled a previous engagement... 114 00:07:30,166 --> 00:07:31,292 ...that we didn't have. 115 00:07:31,467 --> 00:07:32,764 Fine. 116 00:07:32,935 --> 00:07:34,835 Room service? 117 00:07:35,271 --> 00:07:38,866 You know, Doris, I saw your first picture 47 times. 118 00:07:39,041 --> 00:07:40,099 Forty-seven times? 119 00:07:40,276 --> 00:07:41,436 - Did you, really? - Yeah. 120 00:07:41,611 --> 00:07:45,479 Hey, Ruth, meet the new president of the Doris Day Fan Club. 121 00:07:45,648 --> 00:07:49,311 Yep, 47 times. All on account of a little difference of opinion... 122 00:07:49,485 --> 00:07:51,544 ...between me and a general. - What was that? 123 00:07:51,721 --> 00:07:54,155 He had influence and the first thing I know... 124 00:07:54,323 --> 00:07:57,224 ...l'm crew chief of a movie projector at the base theater. 125 00:07:57,426 --> 00:08:00,827 Forty-seven times I had to run off that picture of yours. 126 00:08:00,997 --> 00:08:02,328 Thanks a lot. 127 00:08:02,498 --> 00:08:03,897 Your picture was in English. 128 00:08:04,066 --> 00:08:06,557 You shoul�ve seen those foreign things they sent us. 129 00:08:06,736 --> 00:08:10,536 There was one French film with English titles across the bottom of the screen? 130 00:08:10,706 --> 00:08:14,164 Well, anyway, this girl, this French girl was standing in her boudoir. 131 00:08:14,343 --> 00:08:16,709 And this French guy, he comes into the boudoir... 132 00:08:16,879 --> 00:08:18,972 ...he looks at her and he says: 133 00:08:43,573 --> 00:08:46,508 Then the English title comes across the bottom of the screen. 134 00:08:46,676 --> 00:08:48,041 He said, "How's your mother?" 135 00:08:49,579 --> 00:08:51,513 He doesn't do so good with the dialogue... 136 00:08:51,681 --> 00:08:54,047 ...but he certainly remembers all the action. 137 00:08:54,217 --> 00:08:55,411 Oh, I don't know about that. 138 00:08:55,685 --> 00:08:57,084 I remember dialogue too. 139 00:08:57,253 --> 00:09:00,689 In the middle of Jimmy Cagney's picture White Heat, the sound went off. 140 00:09:00,856 --> 00:09:03,051 I raced to the screen, took over for Cagney... 141 00:09:03,226 --> 00:09:06,252 ...and nobody even knew the difference. Listen. 142 00:09:09,131 --> 00:09:10,894 [IMITATING CAGNEY] Pardo... 143 00:09:11,067 --> 00:09:12,932 ...l've been watching you. 144 00:09:13,102 --> 00:09:16,765 So far, you ain't done anything I can put my finger on. 145 00:09:16,939 --> 00:09:18,600 But maybe that's what bothers me. 146 00:09:19,542 --> 00:09:23,740 I don't know you and what I don't know, I don't trust. 147 00:09:23,913 --> 00:09:27,041 To me, you're just a number and a face. We'll keep it that way. 148 00:09:27,216 --> 00:09:30,014 When I need your advice, I'll ask for it. 149 00:09:30,753 --> 00:09:32,618 Now look here, pal. 150 00:09:32,788 --> 00:09:37,225 I don't like people going on imitating me, you understand? I don't like it. 151 00:09:37,393 --> 00:09:39,327 I'm not imitating you. 152 00:09:39,528 --> 00:09:42,326 Since when is there a law against people talking like this? 153 00:09:42,531 --> 00:09:46,297 Well, you know, there ought to be? And between us, one of us is very bad. 154 00:09:46,469 --> 00:09:49,666 [IN NORMAL VOICE] Oh, I don't know. I think you do it even better than I do. 155 00:09:49,839 --> 00:09:51,306 Had a little more practice. 156 00:09:52,475 --> 00:09:54,409 - Jimmy, where's Nell? - Shopping. 157 00:09:54,577 --> 00:09:56,067 Somebody should have warned me. 158 00:09:56,245 --> 00:09:58,236 That kid is headed for Antiques Anonymous. 159 00:09:58,414 --> 00:10:00,575 Jimmy, meet Mike Nolan and Rick Williams. 160 00:10:00,750 --> 00:10:02,308 - Mike. Rick. - Hello, Mr. Cagney. 161 00:10:02,485 --> 00:10:04,953 Sarge, you ever go shopping with a dame? 162 00:10:05,121 --> 00:10:08,181 No, I usually go shopping for them. 163 00:10:10,192 --> 00:10:12,524 Clever boy. I'll see you around. 164 00:10:12,695 --> 00:10:14,253 - Bye, Jimmy. - Bye, Jim. 165 00:10:14,430 --> 00:10:16,364 - Say, Mr. Cagney? - Yeah, son. 166 00:10:16,565 --> 00:10:18,328 There's something I've wanted to ask. 167 00:10:18,501 --> 00:10:21,163 - What is it? - I've noticed in a lot of your pictures... 168 00:10:21,337 --> 00:10:22,998 ...before you're gonna hit a guy... 169 00:10:23,172 --> 00:10:25,766 ...you walk up and you do something like this: 170 00:10:28,477 --> 00:10:30,945 Oh, you mean... this? 171 00:10:31,113 --> 00:10:34,139 Yeah, that's right. Why do you do that? 172 00:10:34,317 --> 00:10:36,080 That's simple. 173 00:10:36,619 --> 00:10:38,314 No belt. 174 00:10:38,854 --> 00:10:41,186 - So long, son. - So long, Mr. Cagney. 175 00:10:41,357 --> 00:10:42,881 Say, he's quite a guy, isn't he? 176 00:10:43,159 --> 00:10:45,150 Hey, I forgot to give him my autograph. 177 00:10:45,328 --> 00:10:47,489 Sit down, you're making the place look shabby. 178 00:10:47,663 --> 00:10:49,153 Nell should be here any minute. 179 00:10:49,332 --> 00:10:52,529 Yeah, if you don't mind, I think I'll wait for her in the elevator. 180 00:10:52,702 --> 00:10:54,465 Sit down, relax. 181 00:10:54,637 --> 00:10:57,162 Well, I really didn't wanna meet her like this. 182 00:10:57,340 --> 00:11:00,468 Well, why didn't you say so? He wants to meet her alone. 183 00:11:00,643 --> 00:11:02,873 We can fix that. We can wait in the next room. 184 00:11:03,045 --> 00:11:04,307 - Come on. - Sure. 185 00:11:04,480 --> 00:11:07,176 Hey, Mike. Don't you leave me too. 186 00:11:07,350 --> 00:11:11,013 What do you want me to stay here for? I mean, after all, that's silly. 187 00:11:11,187 --> 00:11:13,382 I don't even know the girl. 188 00:11:21,530 --> 00:11:23,862 - Hello. - Hello. 189 00:11:24,900 --> 00:11:26,390 Where is everybody? 190 00:11:27,002 --> 00:11:29,869 - In there. - Oh. 191 00:11:35,711 --> 00:11:37,702 I guess you don't remember me. 192 00:11:39,582 --> 00:11:40,674 Should I? 193 00:11:41,717 --> 00:11:44,345 Gosh, you sure look different. 194 00:11:45,354 --> 00:11:46,651 Different from what? 195 00:11:47,156 --> 00:11:49,420 From when you were a pompom girl. 196 00:11:50,359 --> 00:11:54,125 - A pompom girl? - Yeah, back in Youngstown High. 197 00:11:54,296 --> 00:11:56,628 Oh! 198 00:11:56,799 --> 00:12:00,792 You'll have to forgive me, corporal. It was a long time ago. 199 00:12:02,705 --> 00:12:05,105 So you're from Youngstown. 200 00:12:05,274 --> 00:12:07,469 Yeah, I'm Rick Williams. 201 00:12:07,676 --> 00:12:08,973 Yes? 202 00:12:09,178 --> 00:12:10,873 My father was your dentist. 203 00:12:11,680 --> 00:12:12,806 Oh, really? 204 00:12:12,982 --> 00:12:14,142 Gee... 205 00:12:14,316 --> 00:12:16,750 ...your teeth sure turned out beautiful. 206 00:12:17,686 --> 00:12:19,278 Thank you. 207 00:12:19,455 --> 00:12:21,719 Dad still keeps your pictures in his office. 208 00:12:21,891 --> 00:12:24,121 Those before and after things? 209 00:12:24,293 --> 00:12:26,989 Just to show what a wonderful job braces can do. 210 00:12:27,196 --> 00:12:28,891 How nice. 211 00:12:29,064 --> 00:12:30,156 Yeah. 212 00:12:30,332 --> 00:12:33,267 Well, it's been nice seeing you again, corporal. 213 00:12:33,436 --> 00:12:35,631 Well, how's your father? 214 00:12:37,106 --> 00:12:38,767 He's fine. 215 00:12:38,941 --> 00:12:41,102 Youngstown sure misses your family. 216 00:12:41,277 --> 00:12:45,270 Why, you can't get a good malt in the old town anymore. 217 00:12:45,748 --> 00:12:46,976 That's too bad. 218 00:12:47,149 --> 00:12:49,344 The fella that took over your father's shop? 219 00:12:49,518 --> 00:12:52,419 Well, he cut the ice cream down to one scoop. 220 00:12:52,988 --> 00:12:56,287 If you'll excuse me, corporal, I have a few things to do. 221 00:12:56,492 --> 00:12:59,086 - Goodbye. - Bye. 222 00:13:02,731 --> 00:13:05,029 Hi, Nell. I'm Rick's buddy. 223 00:13:05,234 --> 00:13:08,328 If you're looking for Doris and Ruth, they're getting gussied up. 224 00:13:08,504 --> 00:13:11,473 Hey, you better hurry up. We haven't got much time. 225 00:13:15,644 --> 00:13:17,839 Would somebody tell me what this is all about? 226 00:13:18,013 --> 00:13:19,674 Waiting for you made the boys late. 227 00:13:19,849 --> 00:13:22,283 So we're driving them back to Travis Air Base. 228 00:13:22,451 --> 00:13:23,509 But how can we? 229 00:13:23,686 --> 00:13:25,654 - What about the premiere? - We'll be back. 230 00:13:25,821 --> 00:13:29,154 That's why we're dressing now so we can go straight to the theater. 231 00:13:29,325 --> 00:13:32,158 Suppose we have a flat tire or something? 232 00:13:32,328 --> 00:13:35,820 Kids, I can't be late. I've gotta tape an interview with Louella Parsons. 233 00:13:35,998 --> 00:13:40,059 Honey, Rick's going overseas tonight. Maybe he didn't tell you. 234 00:13:40,636 --> 00:13:42,467 But I don't even know him. 235 00:13:42,638 --> 00:13:44,902 He didn't know me until just a few minutes ago. 236 00:13:45,074 --> 00:13:49,374 Doris and I guessed that an hour ago. But he's been reading your publicity. 237 00:13:49,545 --> 00:13:52,241 And besides, his father was your dentist. 238 00:13:52,414 --> 00:13:56,316 You two have a lot in common. Here, climb into this. 239 00:14:02,925 --> 00:14:07,259 MAN 1: Travis tower to 95O4, into left-hand traffic runway, 2-1 left. 240 00:14:07,429 --> 00:14:09,021 Altimeter 3O1 O. 241 00:14:09,198 --> 00:14:11,166 MAN 2 [O VER RADIO]: 9504, roger out. 242 00:14:11,333 --> 00:14:13,767 MAN 3 [O VER RADIO]: Travis tower 4682, turning base. 243 00:14:13,936 --> 00:14:18,339 MAN 1: Travis tower to 4682, base leg, check turning final. 244 00:14:19,708 --> 00:14:22,108 [HORN HONKING] 245 00:14:25,047 --> 00:14:27,948 - What's the trouble, Collins? - Movie stars, sir. 246 00:14:28,117 --> 00:14:30,278 And I can't let them in. 247 00:14:30,452 --> 00:14:32,386 What a pity. 248 00:14:40,829 --> 00:14:41,887 Anything I can do? 249 00:14:42,064 --> 00:14:44,123 We've driven all the way from San Francisco. 250 00:14:44,333 --> 00:14:45,823 Can't we see the boys take off? 251 00:14:46,869 --> 00:14:50,066 Well, I think under the circumstances, that can be arranged. 252 00:14:50,239 --> 00:14:51,797 - Thanks. - Gee, thank you, sir. 253 00:14:51,974 --> 00:14:53,305 Collins... 254 00:14:53,475 --> 00:14:55,238 ...give the girls a visitor's pass. 255 00:14:55,411 --> 00:14:58,903 - I'll be responsible. - Yes, sir. 256 00:15:00,149 --> 00:15:02,117 Thank you, Collins. 257 00:15:02,284 --> 00:15:04,775 - Say, how about some autographs? On the way out. 258 00:15:04,954 --> 00:15:07,252 Thanks, captain. 259 00:15:20,736 --> 00:15:23,967 Here I am in a convertible with three beautiful babes. 260 00:15:24,139 --> 00:15:27,631 I should do what any red-blooded American boy would do in this spot. 261 00:15:27,810 --> 00:15:29,300 What's that? 262 00:15:29,478 --> 00:15:31,503 Go over the hill. 263 00:15:31,947 --> 00:15:35,144 - We'll only be a minute. - It's all right, don't hurry. 264 00:15:39,488 --> 00:15:41,786 Well, at least we know all about Youngstown. 265 00:15:41,957 --> 00:15:45,688 - I had to talk about something. - I've gotta give you credit, Nell. 266 00:15:45,894 --> 00:15:49,523 For a gal who was roped into something, you certainly carried the ball. 267 00:15:50,966 --> 00:15:55,198 If I took his mind off going to war even for a minute, I'm glad I came. 268 00:15:55,404 --> 00:15:57,770 You really fixed things up this time. 269 00:15:57,940 --> 00:15:59,134 Yeah, that's gratitude. 270 00:15:59,308 --> 00:16:02,175 Movie stars out there to wave us goodbye and you're beefing. 271 00:16:02,344 --> 00:16:04,539 Yeah, but they think we're flying off to war. 272 00:16:04,713 --> 00:16:07,648 And so we are. We're just not going all the way. 273 00:16:07,816 --> 00:16:10,512 How am I gonna tell Nell I'll be back in two days? 274 00:16:10,686 --> 00:16:14,383 That all we do is fly back and forth between here and Honolulu. 275 00:16:14,556 --> 00:16:17,684 We might just as well be hostesses for TWA. 276 00:16:17,860 --> 00:16:21,853 Listen, buster, every quale in the world is looking for a pet hero to adopt. 277 00:16:22,031 --> 00:16:24,397 If you tell her, you'll only make her unhappy. 278 00:16:24,566 --> 00:16:25,794 So don't tell her. 279 00:16:25,968 --> 00:16:27,993 Who knows? You might even marry her. 280 00:16:28,170 --> 00:16:30,866 Then she could send us an allotment. 281 00:16:31,040 --> 00:16:34,874 Hey, buster, you forgot your swimming trunks. 282 00:16:42,251 --> 00:16:44,185 Well, this is it, girls. 283 00:16:44,353 --> 00:16:47,982 They won't let you go any farther but you can watch from over there. 284 00:16:52,194 --> 00:16:54,025 MAN [O VER SPEAKERS]: Your attention, please. 285 00:16:54,196 --> 00:16:57,563 Alerting Military Air Transport Flight 77. 286 00:16:57,733 --> 00:17:00,361 All personnel, report to passenger terminal... 287 00:17:00,536 --> 00:17:02,595 ... and stand by for call. 288 00:17:02,771 --> 00:17:04,762 I guess that's our load. 289 00:17:04,973 --> 00:17:06,770 Forty-eight hours from now... 290 00:17:06,975 --> 00:17:09,068 ...they'll be at the front. 291 00:17:10,913 --> 00:17:13,177 Attention, transport control. 292 00:17:13,348 --> 00:17:16,943 Passengers for Flight 30 now proceeding to aircraft. 293 00:17:17,119 --> 00:17:22,056 In a picture once, I played a scene where I told a soldier goodbye. 294 00:17:22,691 --> 00:17:24,886 Now that it's real... 295 00:17:25,060 --> 00:17:26,721 ...I don't quite know what to say. 296 00:17:26,895 --> 00:17:28,863 Well, I'll be back. 297 00:17:29,031 --> 00:17:31,056 I'm sure you will. 298 00:17:35,204 --> 00:17:37,638 Here's something I want you to wear for good luck. 299 00:17:39,441 --> 00:17:43,241 My mother gave it to my father during the First World War. 300 00:17:44,213 --> 00:17:46,374 I can't get it off. 301 00:17:49,551 --> 00:17:53,453 Hurry it up, will you, Rick? This is no time to twist the girl's arm. 302 00:17:56,892 --> 00:17:58,621 Don't move. 303 00:17:59,561 --> 00:18:02,155 I wanna remember you just as you are now. 304 00:18:02,331 --> 00:18:05,823 It's a picture I'll carry with me wherever I go... 305 00:18:06,034 --> 00:18:07,626 ...and as long as I'm away. 306 00:18:07,803 --> 00:18:10,237 Stop being corny, Mike. You can kiss us goodbye. 307 00:18:10,405 --> 00:18:11,463 - I can? - Yeah. 308 00:18:11,640 --> 00:18:14,234 One at a time or both together? Oh, brother, this is... 309 00:18:14,409 --> 00:18:16,639 MAN 1: Are you Ruth Roman? - Yeah, Ruth Roman, we're... 310 00:18:16,812 --> 00:18:18,575 - Aren't you Doris Day? - Take it easy. 311 00:18:18,747 --> 00:18:20,271 - Can I have your autograph? - Hey. 312 00:18:20,449 --> 00:18:22,576 All right, come on, break it up, will you? 313 00:18:22,751 --> 00:18:25,515 All right. Come on. Back to your barracks, then. 314 00:18:25,687 --> 00:18:27,655 Attention. Get... Fellas. 315 00:18:27,823 --> 00:18:28,949 Hey. 316 00:18:31,360 --> 00:18:33,328 - Sergeant Nolan? - Yes, sir. 317 00:18:33,495 --> 00:18:35,986 - Your flight is making up. - Yes. In a minute, sir. 318 00:18:36,165 --> 00:18:39,134 You're late already. Get going. 319 00:18:39,501 --> 00:18:41,196 Yes, sir. 320 00:18:43,772 --> 00:18:45,467 Well, I think that's very funny. 321 00:18:47,976 --> 00:18:51,002 Seems my prize package has been discovered, colonel. 322 00:18:51,180 --> 00:18:53,375 Proves you're a man of ideas, chaplain. 323 00:18:53,582 --> 00:18:55,447 And good ones. 324 00:18:57,686 --> 00:19:01,554 Men. Men, your flight's making up. I think you'd better shove off. 325 00:19:01,723 --> 00:19:02,781 - Sorry. - Thank you. 326 00:19:02,958 --> 00:19:04,983 - I'm sorry, bye. - Bye-bye. 327 00:19:05,160 --> 00:19:06,821 Good luck. 328 00:19:07,963 --> 00:19:10,363 Oh, this is Colonel Callan, our base commander. 329 00:19:10,532 --> 00:19:11,965 - Miss Day. - How do you do? 330 00:19:12,134 --> 00:19:13,158 - Hello. - Miss Roman. 331 00:19:13,335 --> 00:19:14,996 - Nice to meet you. - And Miss Wayne. 332 00:19:15,170 --> 00:19:16,296 - How are you? - Hello. 333 00:19:16,471 --> 00:19:19,463 - We were sort of surrounded. - Yes, I can see that. 334 00:19:19,641 --> 00:19:21,404 Say, before the word gets around... 335 00:19:21,610 --> 00:19:23,840 ...and everybody in the terminal comes out... 336 00:19:24,012 --> 00:19:25,570 ...suppose we all go over there. 337 00:19:25,747 --> 00:19:28,045 - All right. - All right. 338 00:19:29,852 --> 00:19:32,320 Those guys sure messed things up. 339 00:19:32,487 --> 00:19:34,421 Nell was gonna give me a good luck charm. 340 00:19:34,623 --> 00:19:37,490 Oh, that's nothing. Ruth and Doris were about to kiss me. 341 00:19:37,659 --> 00:19:42,892 Their four lips against my two. Oh, what beautiful odds. 342 00:19:45,834 --> 00:19:47,563 Your attention, please. 343 00:19:47,736 --> 00:19:51,672 All personnel, Military Air Transport Flight 92... 344 00:19:51,840 --> 00:19:54,206 ... report to Gate 1 immediately. 345 00:19:54,376 --> 00:19:55,707 Your attention, please. 346 00:19:55,878 --> 00:19:58,938 The overseas transports fly in and out of here around the clock. 347 00:19:59,147 --> 00:20:01,581 There's always a constant flow of men to fill them. 348 00:20:01,750 --> 00:20:03,081 You mean this isn't unusual? 349 00:20:03,252 --> 00:20:06,449 No, it's pretty much the picture any hour of the night or day. 350 00:20:06,922 --> 00:20:09,186 Where will their next stop be? 351 00:20:09,358 --> 00:20:12,259 Well, their destination is the closest airfield to the front. 352 00:20:12,427 --> 00:20:15,885 Two days from now, they'll be ready to go into action with their units. 353 00:20:16,064 --> 00:20:19,397 This waiting around to move out is the one thing that gets them down. 354 00:20:19,568 --> 00:20:21,297 There's nothing to do but just wait. 355 00:20:21,470 --> 00:20:24,667 The hours drag and they get pretty bored. 356 00:20:36,318 --> 00:20:37,444 We even rigged this up. 357 00:20:42,925 --> 00:20:44,586 Don't stop. 358 00:20:45,961 --> 00:20:47,292 - Hi. - Hi. 359 00:20:47,462 --> 00:20:48,486 Hello. 360 00:20:48,697 --> 00:20:50,961 - Gee, it sounds wonderful. - Thank you. 361 00:20:51,133 --> 00:20:55,126 That left hand sounds like it came from a way down yonder in New Orleans. 362 00:20:55,304 --> 00:20:58,000 - No, ma'am. Hoboken, New Jersey. - Oh? 363 00:20:58,206 --> 00:21:01,505 Now you know that all good jazz comes from Hoboken, New Jersey. 364 00:21:01,710 --> 00:21:03,337 What was the name of that? 365 00:21:03,512 --> 00:21:06,743 Oh, that was just a little thing I sort of whipped up for myself. 366 00:21:07,449 --> 00:21:11,112 - Well, don't just sit there. Un-whip it. - All right. 367 00:22:08,810 --> 00:22:10,141 Hi, fellas. 368 00:22:10,312 --> 00:22:12,576 Look, this whole thing is a surprise to us. 369 00:22:12,781 --> 00:22:14,749 We didn't come prepared. 370 00:22:14,916 --> 00:22:16,975 But we do have Doris Day. 371 00:22:17,152 --> 00:22:19,177 How would you like to hear her do a number? 372 00:22:28,230 --> 00:22:30,323 Well, Hoboken, what do we both know, huh? 373 00:22:30,499 --> 00:22:32,091 MAN [O VER SPEAKERS]: Attention, please. 374 00:22:32,300 --> 00:22:35,167 All military personnel for Special Flight 18... 375 00:22:35,337 --> 00:22:37,532 ... will depart on Flight 92. 376 00:22:37,706 --> 00:22:39,901 Report to Gate 1 immediately. 377 00:22:40,075 --> 00:22:42,669 That's me. I guess they just won't leave without me. 378 00:22:42,844 --> 00:22:43,902 I'm sorry, Miss Day. 379 00:22:44,079 --> 00:22:48,015 - You mean you have to go right now? - I sure do. I'm glad to have met you. 380 00:22:48,183 --> 00:22:51,414 Report to Gate 1 immediately. 381 00:22:53,121 --> 00:22:55,214 Goodbye, good luck. 382 00:22:58,026 --> 00:23:00,460 Anybody here play piano? 383 00:23:00,629 --> 00:23:04,565 - You don't need a piano. - Well, I need something. 384 00:23:04,900 --> 00:23:06,731 Hey, what's in the jukebox, my friend? 385 00:23:06,902 --> 00:23:09,803 - How about "'S Wonderful?" - It's wonderful. 386 00:23:15,210 --> 00:23:17,576 Wonderful 387 00:23:17,746 --> 00:23:19,976 It's marvelous 388 00:23:20,148 --> 00:23:23,481 You should care for me 389 00:23:25,620 --> 00:23:27,986 It's awful nice 390 00:23:28,156 --> 00:23:30,590 It's paradise 391 00:23:30,759 --> 00:23:35,287 It's what I love to see 392 00:23:35,464 --> 00:23:41,266 You've made my life so glamorous 393 00:23:41,736 --> 00:23:45,968 You can't blame me For feeling amorous 394 00:23:46,141 --> 00:23:48,666 Oh, it's wonderful 395 00:23:48,877 --> 00:23:52,142 It's marvelous 396 00:23:52,314 --> 00:23:56,250 That you should care for me 397 00:23:56,418 --> 00:24:02,482 My dears, it's four-leaf clover time 398 00:24:02,657 --> 00:24:06,821 From now on My heart's workin' overtime 399 00:24:06,995 --> 00:24:09,930 Oh, it's wonderful 400 00:24:10,098 --> 00:24:12,931 It's so marvelous 401 00:24:13,101 --> 00:24:17,800 That you should care for me 402 00:24:17,973 --> 00:24:21,465 It's wonderful, marvelous, glorious 403 00:24:21,643 --> 00:24:28,947 It's glamorous That you should care for me. 404 00:24:34,856 --> 00:24:36,790 Your attention, please. 405 00:24:36,958 --> 00:24:43,329 All personnel for Flight 77, report to Gate 3 immediately. 406 00:24:43,498 --> 00:24:46,399 - Your attention, please. - Seventy-seven is Rick's flight. 407 00:24:46,568 --> 00:24:48,627 We didn't even get a chance to say goodbye. 408 00:24:48,803 --> 00:24:51,169 Let's talk to the colonel. I'm sure he can fix it. 409 00:24:51,339 --> 00:24:53,204 - Yeah. - Fine thing. 410 00:24:53,375 --> 00:24:55,900 First my piano player, then my audience walks out. 411 00:24:56,077 --> 00:24:58,875 You know, I feel like a second lieutenant up here. 412 00:25:22,470 --> 00:25:26,236 Things ain't bad enough. Now I gotta airlift those same guys... 413 00:25:26,408 --> 00:25:29,002 ...that fouled up the most beautiful day of my life. 414 00:25:29,177 --> 00:25:32,442 For 2 cents, I'd go back there and really tell them off. 415 00:25:32,614 --> 00:25:34,013 Here's a nickel. 416 00:25:34,182 --> 00:25:37,174 - Oh, I don't wanna make a profit. MAN 1: Come on, come on, let's go. 417 00:25:37,352 --> 00:25:38,876 MAN 2: Fireguard on Number 3. 418 00:25:39,054 --> 00:25:41,545 MAN 1: Start Number 3. 419 00:25:53,902 --> 00:25:56,769 It happens every time we start an engine. 420 00:25:56,938 --> 00:25:58,530 Here. 421 00:26:02,244 --> 00:26:05,577 Ready to taxi. 422 00:26:16,057 --> 00:26:18,423 MAN 3: The colonel wants Corporal Rick Williams. 423 00:26:18,593 --> 00:26:20,823 Only take a minute. 424 00:26:22,130 --> 00:26:23,222 Williams. 425 00:26:23,398 --> 00:26:25,389 Hey, Williams. 426 00:26:25,800 --> 00:26:29,896 - Get moving, the colonel wants you. - Oh, yes, sir. 427 00:26:31,039 --> 00:26:32,438 Hey, that's them. 428 00:26:32,607 --> 00:26:35,770 - They must wanna see me too, sir. - Say, you made a fast recovery. 429 00:26:35,944 --> 00:26:37,775 Girls work better on me than Dramamine. 430 00:26:37,946 --> 00:26:41,143 Yeah, well just lie down again, Rover, nobody asked for you. 431 00:26:41,316 --> 00:26:43,546 Oh, skipper. 432 00:26:49,257 --> 00:26:52,488 I almost missed you. In another minute, you'd have been gone. 433 00:26:52,661 --> 00:26:54,856 Well, gee, is this plane being held up for me? 434 00:26:55,063 --> 00:26:58,089 Well, us, with a little help from Colonel Callan. 435 00:26:58,266 --> 00:27:00,257 I couldn't let you get away without this. 436 00:27:02,304 --> 00:27:06,104 - I know it'll bring you luck. MAN 1: Hey, what are you waiting for? 437 00:27:06,274 --> 00:27:07,798 Stop stalling, Romeo, kiss her. 438 00:27:07,976 --> 00:27:10,171 Come on, corporal, you're holding up the war. 439 00:27:10,345 --> 00:27:12,210 - Once for me, corporal. MAN 2: Kiss her. 440 00:27:12,380 --> 00:27:13,642 What are you waiting for? 441 00:27:13,815 --> 00:27:17,945 - You want her to show you how? - I think I know what they wanna see. 442 00:27:23,692 --> 00:27:25,523 MAN 3: Hey. MAN 4: Hey, Rick. 443 00:27:25,694 --> 00:27:26,718 Hey, Rick. 444 00:27:26,895 --> 00:27:28,055 - Bye. - Bye. 445 00:27:28,229 --> 00:27:30,493 Bye. Write me. 446 00:27:49,250 --> 00:27:54,244 Tower to 77. Runway 2-1, right, cleared for takeoff. 447 00:28:16,277 --> 00:28:18,370 Where's that one from? 448 00:28:19,080 --> 00:28:22,140 Same place the other one left for. 449 00:28:23,151 --> 00:28:26,587 Sort of like Grand Central Station, isn't it? 450 00:28:26,755 --> 00:28:27,881 In a way. 451 00:28:28,056 --> 00:28:30,786 The planes go out carrying troops to the war zone. 452 00:28:30,959 --> 00:28:35,419 Then they come back as hospital ships, bringing the wounded home. 453 00:28:37,465 --> 00:28:39,524 You've just told some of the boys goodbye. 454 00:28:39,701 --> 00:28:42,966 - How about telling some hello? - Okay. 455 00:29:03,825 --> 00:29:05,759 - Hi, colonel. - Hello there. 456 00:29:05,927 --> 00:29:08,589 - Don't remember me, do you? - You do look familiar to me. 457 00:29:08,763 --> 00:29:11,254 A week ago today, I was on the carpet in your office. 458 00:29:11,433 --> 00:29:15,335 Say, send that blond WAC around and I'll apologize to her. 459 00:29:15,503 --> 00:29:18,995 Hi, babes. Drop up and see me sometime. 460 00:29:20,608 --> 00:29:24,567 And I thought I was doing him a favor by not putting him in the guardhouse. 461 00:29:25,713 --> 00:29:29,774 - Well, hello. - Well, hello. Welcome to California. 462 00:29:29,951 --> 00:29:31,248 I sure am getting around. 463 00:29:31,419 --> 00:29:34,411 Day before yesterday, they put this cast on my arm in Tokyo. 464 00:29:34,589 --> 00:29:37,023 - Really? - But what am I doing in Hollywood? 465 00:29:37,225 --> 00:29:39,853 - Oh, this isn't Hollywood. - What are you doing here? 466 00:29:40,028 --> 00:29:41,495 We're the reception committee. 467 00:29:41,663 --> 00:29:44,860 Hey, here's something even the draft board didn't even promise us. 468 00:29:45,033 --> 00:29:48,491 You're only dreaming, boys, it isn't so. Come on, over to the ambulance. 469 00:29:48,670 --> 00:29:50,638 Seems as if we're snafuing the airlift. 470 00:29:50,805 --> 00:29:52,636 See you fellas later. 471 00:29:52,807 --> 00:29:54,274 Oh, colonel. 472 00:29:54,442 --> 00:29:58,276 If John Wayne's up here, have him see me later. 473 00:30:00,782 --> 00:30:03,615 Colonel, what happens to them now? 474 00:30:03,785 --> 00:30:05,184 Tomorrow or the next day... 475 00:30:05,353 --> 00:30:08,811 ...we'll fly them to the general hospital that's closest to their homes. 476 00:30:08,990 --> 00:30:12,858 That's the toughest waiting there is. That waiting to get home. 477 00:30:13,061 --> 00:30:15,461 It's a pity you have to get back to San Francisco. 478 00:30:15,630 --> 00:30:19,259 There are 3OO boys at that hospital who didn't get a chance to see you. 479 00:30:24,205 --> 00:30:28,574 - I'll flip you to see who calls the theater. - I'll do it and I'll square you with Louella. 480 00:30:28,743 --> 00:30:29,732 We're on. 481 00:30:42,490 --> 00:30:44,253 Right in here, boys. 482 00:30:44,425 --> 00:30:46,723 Yeah, I think this spot's about as good as any. 483 00:30:46,895 --> 00:30:50,592 Set them up as soon as possible. The girls will be along any minute. 484 00:30:51,866 --> 00:30:53,094 Hey, what goes, sir? 485 00:30:53,301 --> 00:30:55,667 Company's coming. Female. And pretty. 486 00:30:55,837 --> 00:30:57,498 Better get through with that shave. 487 00:30:57,672 --> 00:30:58,764 Girls? 488 00:30:58,940 --> 00:31:00,100 Hey, nurse. 489 00:31:01,042 --> 00:31:02,771 Just a minute. 490 00:31:02,944 --> 00:31:05,378 Mom, there's nothing to be upset about. 491 00:31:06,047 --> 00:31:09,778 Tomorrow, they're flying me to an army hospital in Philadelphia. 492 00:31:09,951 --> 00:31:13,011 I'll call you and you can come and see for yourself. 493 00:31:14,689 --> 00:31:17,522 Mom, will you let me talk to Joe? 494 00:31:18,826 --> 00:31:21,522 Joe, will you please calm her down? 495 00:31:22,697 --> 00:31:26,793 Now, don't you start it. I tell you I'm okay. 496 00:31:26,968 --> 00:31:29,027 All right, fellas, here they are. 497 00:31:29,571 --> 00:31:31,402 - Hi. - Hi. 498 00:31:31,573 --> 00:31:33,541 Holy mackerel. 499 00:31:33,708 --> 00:31:36,836 Just drift around. You won't have any trouble getting acquainted. 500 00:31:39,881 --> 00:31:43,578 Joe? Doris Day's coming straight at my bed. 501 00:31:43,751 --> 00:31:45,446 No, I'm not out of my head. 502 00:31:45,954 --> 00:31:47,751 My brother thinks I'm seeing things. 503 00:31:47,922 --> 00:31:49,981 - Would you say hello to him for me? - Sure. 504 00:31:50,158 --> 00:31:51,386 Hi. 505 00:31:51,559 --> 00:31:54,585 This is Doris Day. Honest, it is. 506 00:31:54,762 --> 00:31:57,128 Well? Oh. 507 00:31:57,298 --> 00:31:58,663 He doesn't even believe you. 508 00:31:58,866 --> 00:32:01,334 He says if you're Doris Day, you'll have to prove it. 509 00:32:01,502 --> 00:32:05,063 - Do you have to pay for this call? - San Francisco newspaper pays for them. 510 00:32:05,239 --> 00:32:06,263 Okay. 511 00:32:06,441 --> 00:32:10,935 [SINGING] Come on along and listen To the lullaby of Broadway 512 00:32:11,112 --> 00:32:13,478 The hip hooray and ballyhoo 513 00:32:13,648 --> 00:32:15,946 The lullaby of Broadway 514 00:32:16,117 --> 00:32:17,880 Convinced? 515 00:32:18,086 --> 00:32:21,852 He says for me to get off the line, he wants to talk to you. 516 00:32:22,023 --> 00:32:23,320 Hi, Joe. 517 00:32:23,491 --> 00:32:26,153 Wait till they see that in Omaha. 518 00:32:26,494 --> 00:32:28,928 - Thanks, Miss Roman. - You may call me Ruth. 519 00:32:29,097 --> 00:32:31,964 Okay, Ruth. May I have your autograph, Miss Wayne? 520 00:32:32,133 --> 00:32:33,657 Sure. 521 00:32:34,669 --> 00:32:37,832 - Do you know Jimmy Cagney? - Mm-hm. 522 00:32:38,006 --> 00:32:40,167 The quicker you get this cast off your arm... 523 00:32:40,341 --> 00:32:42,832 ...the quicker I'll get his autograph for you. Deal? 524 00:32:43,011 --> 00:32:45,309 - You bet. Thanks. - You're welcome. 525 00:32:45,580 --> 00:32:46,638 Nurse. 526 00:32:46,814 --> 00:32:48,441 Oh, nurse. 527 00:32:48,616 --> 00:32:50,379 Hello, can I help? 528 00:32:50,551 --> 00:32:54,043 You can remind that nurse that 1 O minutes ago, she started to shave me. 529 00:32:54,222 --> 00:32:55,780 She looks pretty busy. 530 00:32:55,957 --> 00:32:58,448 Say, maybe I can give you the once over lightly. 531 00:32:58,626 --> 00:33:03,427 - Oh, you don't have to, Miss Roman. - Quiet. I hear you're a big tipper. 532 00:33:03,631 --> 00:33:06,156 Well, how do you like it? Close? 533 00:33:06,334 --> 00:33:09,303 Oh, just as close as possible. 534 00:33:15,810 --> 00:33:18,370 [SINGING] You, you and you and you 535 00:33:18,546 --> 00:33:21,709 Ought to be in pictures 536 00:33:21,883 --> 00:33:25,717 You're wonderful to see 537 00:33:25,887 --> 00:33:28,981 You ought to be in pictures 538 00:33:29,157 --> 00:33:33,890 Oh, what a hit you would be 539 00:33:34,062 --> 00:33:37,862 Your voice would thrill a nation 540 00:33:38,032 --> 00:33:41,832 Your face would be adored 541 00:33:42,003 --> 00:33:45,370 You'd make a great sensation 542 00:33:45,540 --> 00:33:49,874 With wealth and fame your reward 543 00:33:50,044 --> 00:33:53,741 And if you should kiss The way you kiss 544 00:33:53,915 --> 00:33:57,407 When we are all alone 545 00:33:57,585 --> 00:34:01,783 You'd make every girl and man a fan 546 00:34:01,989 --> 00:34:06,016 Worshipping at your throne 547 00:34:06,194 --> 00:34:10,187 You ought to shine as brightly 548 00:34:10,364 --> 00:34:13,891 As Jupiter and Mars 549 00:34:14,068 --> 00:34:17,128 You ought to be in pictures 550 00:34:17,305 --> 00:34:22,242 My star of stars 551 00:34:22,744 --> 00:34:27,647 'Cause you do something to me 552 00:34:27,815 --> 00:34:32,479 Something that simply mystifies me 553 00:34:32,653 --> 00:34:37,283 Tell me why should it be 554 00:34:37,458 --> 00:34:42,225 You have the power to hypnotize me 555 00:34:42,396 --> 00:34:47,299 Let me live 'neath your spell 556 00:34:47,468 --> 00:34:48,765 Do do that 557 00:34:48,936 --> 00:34:49,960 voodoo that 558 00:34:50,138 --> 00:34:53,437 You do so well For you 559 00:34:53,608 --> 00:34:56,771 Do something to me 560 00:34:56,944 --> 00:35:01,813 That nobody else could do 561 00:35:01,983 --> 00:35:09,287 That nobody else could do 562 00:35:15,930 --> 00:35:18,194 - We thank you girls for coming up. - We loved it. 563 00:35:18,366 --> 00:35:22,200 I don't have to tell you the effect your visit had on the morale of those boys. 564 00:35:22,370 --> 00:35:24,531 The boys did something for our morale too. 565 00:35:24,705 --> 00:35:26,832 - Think you could come up again? - We have to. 566 00:35:27,008 --> 00:35:30,000 We had a ward and six rooms to go when they called lights out. 567 00:35:30,178 --> 00:35:32,339 - I promised we'd be back. - How soon? 568 00:35:32,814 --> 00:35:36,147 - Hm. I'm in the middle of a picture. - Oh, dear, so am I. 569 00:35:36,317 --> 00:35:37,341 Well, I'm not. 570 00:35:37,518 --> 00:35:41,284 As I pass the word around, there'll be others who'll want to come up with me. 571 00:35:41,455 --> 00:35:43,320 Good. You do the word-passing tomorrow. 572 00:35:43,491 --> 00:35:47,393 Saturday morning, I'll have a plane at Lockheed Airport at 9:3O to fly them up. 573 00:35:47,595 --> 00:35:49,495 That's kind of short notice, isn't it? 574 00:35:49,664 --> 00:35:53,065 The Air Force thrives on short notice. You get them, we'll fly them. 575 00:35:53,234 --> 00:35:54,963 Okay, colonel, we'll get them. 576 00:36:23,564 --> 00:36:28,900 [SINGING] What is this thing 577 00:36:29,070 --> 00:36:33,268 Called love? 578 00:36:33,441 --> 00:36:39,402 This funny thing called love 579 00:36:39,914 --> 00:36:47,218 [SINGING] Just who can solve its mystery? 580 00:36:47,388 --> 00:36:54,692 Why should it make a fool of me? 581 00:36:55,363 --> 00:37:02,633 I saw you there one wonderful day 582 00:37:02,803 --> 00:37:09,800 You took my heart and threw it away 583 00:37:09,977 --> 00:37:14,107 - That's why I ask the Lord - That's why I ask the Lord 584 00:37:14,282 --> 00:37:18,651 - In heaven above - In heaven above 585 00:37:18,819 --> 00:37:28,217 - What is this thing called love? - What is this thing called love? 586 00:39:48,436 --> 00:39:52,805 And then I saw you there 587 00:39:52,973 --> 00:39:56,807 One wonderful day 588 00:39:56,977 --> 00:40:03,382 You took my heart and threw it away 589 00:40:03,551 --> 00:40:07,043 - That's why I ask the Lord - That's why I ask the Lord 590 00:40:07,221 --> 00:40:11,317 - In heaven above - In heaven above 591 00:40:11,492 --> 00:40:20,924 - What is this thing called love? - What is this thing called love? 592 00:40:26,073 --> 00:40:27,097 Cut. 593 00:40:27,274 --> 00:40:28,605 Very good, kids, very good. 594 00:40:28,776 --> 00:40:29,902 - Okay? - Fine. Perfect. 595 00:40:30,077 --> 00:40:32,671 - Can I play golf? - Finish your game and go to brothers. 596 00:40:32,880 --> 00:40:34,677 Okay, thanks. I'll be right back. 597 00:40:34,882 --> 00:40:38,613 - I've gotta see how Ruth is doing. - You and Gene are in the next shot. 598 00:40:38,786 --> 00:40:39,810 - Okay. - Fine. 599 00:40:39,987 --> 00:40:41,921 - Got a cigarette, pappy? - Right. 600 00:40:42,690 --> 00:40:46,524 Look, Mr. Norris, if we have to phone everybody on the casting directory... 601 00:40:46,694 --> 00:40:49,288 ...we're going to load that plane tomorrow morning. 602 00:40:49,463 --> 00:40:51,522 And I'm not gonna disappoint the boys. 603 00:40:51,699 --> 00:40:54,190 Because I promised Colonel Callan we'd be up there. 604 00:40:54,401 --> 00:40:57,336 Oh, Ruth, I wish you'd stop making me out a heel. 605 00:40:57,505 --> 00:41:00,872 The whole purpose of our committee is to supply talent for camp shows. 606 00:41:01,041 --> 00:41:05,341 But there's a set procedure for it. First, they make an official request. 607 00:41:05,513 --> 00:41:08,539 - Then we check it. - Mr. Norris. 608 00:41:08,716 --> 00:41:11,879 There isn't time to check it. We made a promise. 609 00:41:12,052 --> 00:41:13,349 And we intend to keep it. 610 00:41:13,521 --> 00:41:15,989 So in my book, you still add up to a heel. 611 00:41:16,157 --> 00:41:19,149 Miss Riley, your boss, Louella Parsons, got me into this. 612 00:41:19,326 --> 00:41:22,454 Get her on the phone and have her explain the facts of life. 613 00:41:22,630 --> 00:41:25,997 Louella's on their side. And so am I. 614 00:41:26,167 --> 00:41:29,295 And what's more, both of us wanna be counted in on the trip. 615 00:41:30,004 --> 00:41:33,838 Louella was right when she said this adds up to a much bigger story... 616 00:41:34,008 --> 00:41:36,476 ...than Nell being in love with a soldier. 617 00:41:36,644 --> 00:41:40,910 - Where did she get that idea? - Honey, Louella's a reporter. 618 00:41:41,081 --> 00:41:43,982 When a girl in this town ducks out on her first premiere... 619 00:41:44,151 --> 00:41:48,019 ...to say goodbye to a hometown boy, it must be love. 620 00:41:48,189 --> 00:41:50,487 Oh, I shoul�ve guessed there was a romance. 621 00:41:50,658 --> 00:41:52,853 - Congratulations, Nell. - Thank you. 622 00:41:53,027 --> 00:41:56,019 Nell, now that Mr. Norris knows the true story... 623 00:41:56,197 --> 00:41:58,392 ...see if you can break him down. 624 00:41:59,266 --> 00:42:03,532 I'm waiting for Mr. Norris to say yes. 625 00:42:10,010 --> 00:42:12,570 - Hello, colonel. - Thought you were shooting today. 626 00:42:12,746 --> 00:42:15,078 Wouldn't do much good. The cast decided to come. 627 00:42:15,249 --> 00:42:17,444 - It's nice to see you again. - Nice to see you. 628 00:42:17,618 --> 00:42:19,017 Meet Patrice Wymore. 629 00:42:19,186 --> 00:42:21,552 - How do you do? - Hello there, so nice to meet you. 630 00:42:21,722 --> 00:42:23,713 Colonel Callan, this is Gordon MacRae. 631 00:42:23,891 --> 00:42:25,859 - How are you, colonel? - Glad to meet you. 632 00:42:26,026 --> 00:42:28,392 This group is really gonna set the boys whistling. 633 00:42:28,562 --> 00:42:30,587 Well, the all-girl band was Pat's idea. 634 00:42:30,764 --> 00:42:33,733 - I hope the boys enjoy the show. - I'm sure they will. 635 00:42:33,901 --> 00:42:36,199 Hey, I think I'll do a little whistling myself. 636 00:42:36,370 --> 00:42:38,361 You know something? I might join you. 637 00:42:38,539 --> 00:42:39,904 [BOTH WHISTLE] 638 00:42:40,074 --> 00:42:41,632 [CHUCKLING] 639 00:42:53,420 --> 00:42:56,389 [SINGING] Listen to my story 640 00:42:56,557 --> 00:43:01,290 About a gal named Liza 641 00:43:01,462 --> 00:43:05,762 Liza, skies are gray 642 00:43:05,933 --> 00:43:10,632 But if you smile on me All the clouds'll roll away 643 00:43:10,804 --> 00:43:16,242 Liza, Liza, don't delay 644 00:43:16,410 --> 00:43:21,143 Come keep me company And the clouds'll roll away 645 00:43:21,315 --> 00:43:26,514 See the honeymoon is shinin' down 646 00:43:26,687 --> 00:43:31,181 We should make a date With Parson Brown 647 00:43:31,358 --> 00:43:37,160 So, Liza, Liza, name the day 648 00:43:37,331 --> 00:43:44,635 When you belong to me And the clouds will roll away 649 00:45:25,072 --> 00:45:28,269 Thank you very much. Now we have a great surprise in store for you. 650 00:45:28,442 --> 00:45:31,104 We're gonna teach you what every soldier should know: 651 00:45:31,278 --> 00:45:32,870 How to bake a pousse-caf� cake. 652 00:45:33,046 --> 00:45:37,210 We proudly present Chef Ebberly. Chef, take a bow. 653 00:45:37,918 --> 00:45:39,180 Noonan, where's the chef? 654 00:45:39,386 --> 00:45:42,480 Got sick eating his cooking, I'm gonna imitate him. Don't worry. 655 00:45:42,689 --> 00:45:44,748 - Let's go, come on. - Here we go, here we go. 656 00:45:44,925 --> 00:45:47,485 - To help you, I'll read the commercials. - Don't worry about it. 657 00:45:47,694 --> 00:45:49,594 [IN ITALIAN ACCENT] Hello, soldier boys. Hello. 658 00:45:49,763 --> 00:45:51,253 Hello. Hello. 659 00:45:51,432 --> 00:45:53,798 Well, boys, today is the day. 660 00:45:53,967 --> 00:45:57,767 Today, I'm gonna teach you how to make a pousse-caf� cake with 11 layers. 661 00:45:57,938 --> 00:46:00,498 You ready? Good. Let's commence, huh? 662 00:46:00,707 --> 00:46:04,143 First thing what we gonna do, check everything what we gonna use. 663 00:46:04,311 --> 00:46:05,972 First, we check our mixing bowl. 664 00:46:06,146 --> 00:46:08,512 Mixing bowl? Mixing bowl? Where are they? 665 00:46:08,715 --> 00:46:11,946 Here's our mixing bowl. Next, our mixing fork. 666 00:46:12,119 --> 00:46:13,347 Here's our mixing fork. 667 00:46:13,520 --> 00:46:15,784 Must be dainty, huh? 668 00:46:16,290 --> 00:46:18,815 That's how you stir. Next, your finger bowl. 669 00:46:18,992 --> 00:46:20,152 Here's your finger bowl. 670 00:46:20,327 --> 00:46:21,453 That's a few fingers. 671 00:46:21,628 --> 00:46:25,758 Remember the old saying, cleanliness is next... 672 00:46:27,034 --> 00:46:30,162 Well, now we gonna check all the liquors, what we gonna use, eh? 673 00:46:30,337 --> 00:46:33,670 Show you how you're gonna do. You read what she says on the outside... 674 00:46:33,841 --> 00:46:36,469 ...and then you gonna taste and make sure she's inside. 675 00:46:36,643 --> 00:46:39,339 Start first with a bourbon. 676 00:46:39,646 --> 00:46:41,307 That's bourbon. 677 00:46:41,482 --> 00:46:43,313 Rum. 678 00:46:43,784 --> 00:46:45,445 That's rum. 679 00:46:45,619 --> 00:46:47,519 Vodka. 680 00:46:50,858 --> 00:46:52,849 Gin. 681 00:46:53,760 --> 00:46:56,490 That's a gin, I hate gin, I don't like it. 682 00:46:56,663 --> 00:46:59,131 Blue Galliano. 683 00:47:00,868 --> 00:47:03,132 Cherry Herring. 684 00:47:08,408 --> 00:47:13,471 I like a Cherry Herring. I like. Well, we all set. 685 00:47:13,647 --> 00:47:15,308 We ready to begin, eh? 686 00:47:15,482 --> 00:47:19,043 Why don't we begin with Layer Number 1, Blue Galliano, eh? 687 00:47:19,219 --> 00:47:21,153 Blue Galliano. 688 00:47:22,589 --> 00:47:24,716 Take your Blue Galliano... 689 00:47:24,892 --> 00:47:29,090 Take your Blue Galliano and move your hands, sprinkle around your bowl. 690 00:47:29,296 --> 00:47:32,265 Go the left, never to the right, up to the market. 691 00:47:32,432 --> 00:47:35,924 What do you know, we're pushing it too much, your Blue Galliano. 692 00:47:36,103 --> 00:47:38,571 I'll show you what we do in a case like those. 693 00:47:38,739 --> 00:47:42,675 You take your glass, you tilt your bowl and you scoop, eh? 694 00:47:42,843 --> 00:47:45,744 Boys, to save time, don't try to put them back in the bottle. 695 00:47:45,913 --> 00:47:48,677 The tops are so small, you're gonna spill your drink, eh? 696 00:47:48,849 --> 00:47:51,374 - Thank you very much. - We're going to use flour. 697 00:47:51,552 --> 00:47:53,850 We'll use Good Old flour, it's free-flowing. 698 00:47:54,021 --> 00:47:57,013 You can keep it in wet places, it'll never harden or get lumpy. 699 00:47:57,190 --> 00:47:59,215 Not good old, free-flowing flour. Chef? 700 00:47:59,393 --> 00:48:01,452 Never, never. Thank you, Johnny. 701 00:48:01,628 --> 00:48:03,960 - You're doing a wonderful job. - Thank you, chef. 702 00:48:04,131 --> 00:48:08,727 Take your free-flowing flour, put your free-flowing flour... 703 00:48:12,039 --> 00:48:15,236 Next, what you gonna use is up to your own taste. 704 00:48:15,409 --> 00:48:18,901 For instance, you could use bourbon. 705 00:48:19,079 --> 00:48:20,103 You could use it. 706 00:48:20,280 --> 00:48:22,043 Rum. 707 00:48:22,215 --> 00:48:23,239 You could use it. 708 00:48:23,417 --> 00:48:25,647 Blue Galliano. 709 00:48:26,286 --> 00:48:28,254 Don't use. 710 00:48:28,922 --> 00:48:30,981 Cherry Herring. 711 00:48:33,560 --> 00:48:36,927 I like Cherry Herring. I like. 712 00:48:37,097 --> 00:48:38,758 One dash hurts nobody, eh? 713 00:48:38,932 --> 00:48:41,958 Now we use E-G-G, egg, John, yes. 714 00:48:42,135 --> 00:48:45,332 We're gonna use Good Old eggs, they're not as costly as other eggs. 715 00:48:45,505 --> 00:48:47,405 The reason being they've been stored... 716 00:48:47,574 --> 00:48:50,771 ...but they're as fresh as the day they were laid. Chef? 717 00:48:50,944 --> 00:48:54,505 - John, you're doing a wonderful job. - Thank you, chef. 718 00:48:54,681 --> 00:48:57,514 Thank you, John, you're doing a wonderful job. 719 00:48:57,684 --> 00:48:58,981 Thank you. 720 00:48:59,820 --> 00:49:02,380 Break the egg easy. 721 00:49:06,259 --> 00:49:08,523 Rum. Remember, let your fingers... 722 00:49:08,695 --> 00:49:09,753 [CHICKS CHIRPING] 723 00:49:09,930 --> 00:49:13,195 Hello, chicky. Hello. Hello, chicky. 724 00:49:13,400 --> 00:49:15,994 Now, we're ready for cr�me de menthe, huh? 725 00:49:16,169 --> 00:49:21,163 Hold the cr�me de menthe in one hand, take your other hand and cup your hand. 726 00:49:21,341 --> 00:49:24,708 Now, pour in the cup in your hand four drops, eh? 727 00:49:24,911 --> 00:49:27,709 One, two, three, four. 728 00:49:27,914 --> 00:49:31,782 And slowly open up your fingers. 729 00:49:32,953 --> 00:49:35,945 And remember, you can use fingers to keep your hands because... 730 00:49:36,123 --> 00:49:37,613 What are you gonna...? 731 00:49:37,791 --> 00:49:40,487 Remember, you got your fingers like this. 732 00:49:40,661 --> 00:49:41,855 Remember, you... 733 00:49:43,563 --> 00:49:45,360 Forget it, you got your fingers... 734 00:49:45,532 --> 00:49:49,161 ...and keep your hands nice and clean because without them, who then? 735 00:49:49,336 --> 00:49:52,430 Now we use fruit. 736 00:49:53,507 --> 00:49:54,838 - Fruit. - Thank you very much. 737 00:49:55,008 --> 00:49:57,169 - Thank you. - We're gonna use Good Old bananas. 738 00:49:57,344 --> 00:50:00,871 Because Good Old bananas are real good. Chef? 739 00:50:01,748 --> 00:50:05,206 - You're doing a wonderful John, job. - Thank you, chef. 740 00:50:05,385 --> 00:50:06,409 Thank you, John. 741 00:50:06,586 --> 00:50:09,077 - You're doing a wonderful job. - Thank you, chef. 742 00:50:09,256 --> 00:50:12,054 Thank you, John, you're doing a wonderful job. 743 00:50:12,225 --> 00:50:14,216 - Well, thank you, chef. - Thank you, John. 744 00:50:14,394 --> 00:50:16,191 You're doing a wonderful job. 745 00:50:16,363 --> 00:50:18,593 - Thank you, chef. - You're welcome. 746 00:50:19,266 --> 00:50:23,726 Remember, when you got your fruit, don't bruise your fruit... 747 00:50:23,904 --> 00:50:27,362 ...because when you bruise your fruit you'll hurt your cake. 748 00:50:27,541 --> 00:50:30,032 Take your fruit nice and gentle... 749 00:50:30,210 --> 00:50:33,043 ...and squeeze them in the pan nice and easy. 750 00:50:33,213 --> 00:50:35,204 When you get them in going nice... 751 00:50:35,382 --> 00:50:39,045 ...remember, you got your fingers to keep your hands nice and clean. 752 00:50:40,087 --> 00:50:42,248 Now you're gonna knead it. 753 00:50:42,422 --> 00:50:45,414 When I say knead it, I mean knead it... 754 00:50:45,592 --> 00:50:49,119 ...and when you get your knee in it, then you're getting pretty good. 755 00:50:49,296 --> 00:50:51,059 - We have to get... - Shut your face. 756 00:50:51,231 --> 00:50:53,028 - Tommy. - Now use your Cherry Herring. 757 00:50:53,200 --> 00:50:55,464 - Chef... Tom, look... - That's good Cherry Herring. 758 00:50:55,635 --> 00:50:57,398 You know what you could do with this? 759 00:50:57,571 --> 00:51:00,039 You could put it behind your ears, smells nice. 760 00:51:00,207 --> 00:51:02,732 - Fellas, Chef... - Use it for hair tonic if you want. 761 00:51:02,909 --> 00:51:04,740 - Tommy. - Want me to tell them the truth? 762 00:51:04,911 --> 00:51:06,640 - Don't tell them. - [IN NORMAL VOICE] I'm Irish. 763 00:51:06,813 --> 00:51:08,610 - Chef, please. - I'm an Irish tenor. 764 00:51:08,782 --> 00:51:09,908 - Listen. - We have to go. 765 00:51:10,083 --> 00:51:11,983 - [SINGING] When Irish eyes are smiling - Thanks. 766 00:51:12,152 --> 00:51:15,280 Come on, chef. Let's get back there. Thank you, fellas. 767 00:51:30,103 --> 00:51:32,264 Hey, we'll see you later at the hospital, huh? 768 00:51:32,439 --> 00:51:34,999 - Okay. We'll wait there. - We'll be waiting for you. 769 00:51:35,175 --> 00:51:39,134 - Lf that isn't a promise, we don't go. - It's a promise. 770 00:51:39,312 --> 00:51:42,577 It's nice of you girls to come down here to welcome the boys home. 771 00:51:42,749 --> 00:51:45,775 When the word gets out, they'll be flying without the plane. 772 00:51:45,952 --> 00:51:48,318 Hey, they're still out there, ain't they? 773 00:51:48,488 --> 00:51:49,955 Yeah. 774 00:51:50,123 --> 00:51:53,149 That gabby nurse is liable to keep them out there forever. 775 00:51:53,326 --> 00:51:56,352 Look, buster, this is enough to drive a man crazy. 776 00:51:56,563 --> 00:51:59,293 Those beautiful dames are waiting to fall in my arms... 777 00:51:59,466 --> 00:52:01,457 ...and you're making me hide like a dope. 778 00:52:01,635 --> 00:52:03,796 - Now, be reasonable. - You stay put, will you? 779 00:52:03,970 --> 00:52:06,200 It's your big mouth that got me into this jam. 780 00:52:06,373 --> 00:52:08,967 Telling everybody we're going off to war. 781 00:52:09,142 --> 00:52:10,973 So now we're back. We're veterans. 782 00:52:11,144 --> 00:52:14,011 You show your face out there and so help me, I'll slug you. 783 00:52:14,181 --> 00:52:16,877 Take it easy. We're both on the same side. 784 00:52:17,083 --> 00:52:19,643 I'm not so sure. 785 00:52:20,687 --> 00:52:22,279 Would you like to come aboard? 786 00:52:22,455 --> 00:52:24,650 - Oh, sure. - We'd love to. 787 00:52:25,492 --> 00:52:27,483 We brought in 55 boys this trip. 788 00:52:27,661 --> 00:52:31,222 Most of them were ambulatory cases. They walk off and don't need litter. 789 00:52:31,398 --> 00:52:35,892 - When did you leave Tokyo? - Forty-seven hours, 1 O minutes ago. 790 00:52:36,102 --> 00:52:40,038 We refueled and changed crews at Wake in Honolulu. 791 00:52:40,207 --> 00:52:42,334 Look, you've forgotten someone. 792 00:52:52,018 --> 00:52:53,747 Rick. 793 00:52:54,754 --> 00:52:55,880 Are you all right? 794 00:52:56,056 --> 00:52:59,184 Don't you think you're a little big to be playing hide-and-seek. 795 00:52:59,359 --> 00:53:01,919 I don't feel so good. 796 00:53:02,162 --> 00:53:04,926 You scared me half to death. I thought you were wounded. 797 00:53:05,131 --> 00:53:06,189 Him? Wounded? 798 00:53:06,366 --> 00:53:09,062 He only flies back and forth between here and Honolulu. 799 00:53:18,378 --> 00:53:22,212 Well, well. I see we've landed. 800 00:53:23,516 --> 00:53:25,541 When you're bragging around the barracks... 801 00:53:25,719 --> 00:53:28,085 ...about how I fell for your departing hero act... 802 00:53:28,255 --> 00:53:29,882 ...remember just one thing. 803 00:53:30,056 --> 00:53:33,184 I think it was a low, contemptible trick. 804 00:53:34,961 --> 00:53:36,622 Don't worry, kid. 805 00:53:36,796 --> 00:53:39,356 She's just surprised to see you. 806 00:53:40,267 --> 00:53:42,292 She's not gonna be the only one surprised. 807 00:53:42,469 --> 00:53:47,065 According to the 716 newspapers that carry Louella Parsons' column... 808 00:53:47,240 --> 00:53:48,468 ...you're at the front. 809 00:53:48,675 --> 00:53:52,805 You see, you oversold us, we overdid it, and now we're all in a spot. 810 00:53:52,979 --> 00:53:55,709 Nothing that can't be fixed. Just leave everything to me. 811 00:53:55,882 --> 00:53:58,942 Haven't you fixed enough already? Stay out of this, will you? 812 00:53:59,119 --> 00:54:00,984 Boy, gee, Rick. 813 00:54:01,321 --> 00:54:04,552 He wants me to stay out of it. How do you like that? 814 00:54:04,724 --> 00:54:06,919 That ki�s getting ready for a psycho ward. 815 00:54:07,093 --> 00:54:08,958 You're the boy who can show him the way. 816 00:54:09,129 --> 00:54:10,926 Yeah. 817 00:54:18,004 --> 00:54:20,097 - In trouble, corporal? - Yes, sir. 818 00:54:20,273 --> 00:54:23,800 She's mad at me because I didn't come back wounded. 819 00:54:24,744 --> 00:54:27,975 Oh, I guess she's got a right to be. 820 00:54:34,654 --> 00:54:37,782 Buster, there's no limit to what a little brainwork can do. 821 00:54:37,958 --> 00:54:39,687 Everything's under control. 822 00:54:39,859 --> 00:54:41,793 Ruth walks me over to Louella Parsons. 823 00:54:41,962 --> 00:54:45,420 "Miss Parsons," she says, "Look who I found. Rick's buddy." 824 00:54:45,598 --> 00:54:47,532 I says, "Hi, Louella. 825 00:54:47,734 --> 00:54:50,100 Special orders turned us around in Honolulu." 826 00:54:50,270 --> 00:54:52,830 She says, "Isn't that wonderful?" 827 00:54:53,006 --> 00:54:55,668 Then everybody ran to tell Nell the big news. 828 00:54:55,842 --> 00:54:59,778 You're in like a burglar, boy. Life can be beautiful again. 829 00:55:00,780 --> 00:55:02,543 Well, say something. 830 00:55:02,749 --> 00:55:06,014 This malt tastes like goat's milk with a goat thrown in. 831 00:55:06,186 --> 00:55:10,452 At a time like this, with love hanging in the balance with a silken thread... 832 00:55:10,623 --> 00:55:12,784 ...you're worried about a chocolate malt. 833 00:55:12,959 --> 00:55:14,551 You keep acting like this, boy... 834 00:55:14,761 --> 00:55:17,855 ...and I think I can spring you out of the Air Force. 835 00:55:18,031 --> 00:55:20,499 Have you seen Louella Parsons' column? 836 00:55:20,667 --> 00:55:23,192 Seen it? I've memorized it. 837 00:55:23,370 --> 00:55:25,736 If Nell Wayne, beautiful Warner Bros. Starlet... 838 00:55:25,905 --> 00:55:27,668 ...isn't accepting any dates... 839 00:55:27,841 --> 00:55:30,901 ...it's because of Corporal Rick Williams, now overseas. 840 00:55:31,077 --> 00:55:35,173 A boy from her hometown and her own private hero. 841 00:55:35,348 --> 00:55:37,077 What a buildup. 842 00:55:37,283 --> 00:55:41,652 The heroes of Waikiki Beach. That's us. 843 00:55:45,992 --> 00:55:49,052 It does taste like goat's milk. Bah. 844 00:55:51,297 --> 00:55:54,994 - Corporal Rick Williams to see you, sir. - Send him in, sergeant. 845 00:55:57,670 --> 00:55:59,399 - Corporal Williams. - Colonel... 846 00:55:59,572 --> 00:56:03,338 ...could I have a little talk with you? - Sure. What's on your mind, corporal? 847 00:56:03,510 --> 00:56:04,943 Well... 848 00:56:05,111 --> 00:56:08,012 ...at least once a month now since I've been here... 849 00:56:08,181 --> 00:56:12,015 ...I put in a request to be transferred to a combat unit. 850 00:56:12,185 --> 00:56:13,379 Nothing's happened. 851 00:56:13,553 --> 00:56:16,181 That's probably because you're needed where you are. 852 00:56:16,356 --> 00:56:18,620 Men flying the transports are doing a vital job. 853 00:56:18,825 --> 00:56:22,226 But the same thing's happening to me that happened to the mice. 854 00:56:22,395 --> 00:56:24,295 - Mice? - Yes, sir. 855 00:56:24,464 --> 00:56:27,865 You see, there was a scientist. He was experimenting with some mice. 856 00:56:28,034 --> 00:56:31,902 Well, he put them in a little chute and at one end there was some cheese. 857 00:56:32,072 --> 00:56:35,906 But before they could get to the cheese, they fell through a trapdoor. 858 00:56:36,076 --> 00:56:39,443 When they'd run at the cheese, they'd fall through the trapdoor. 859 00:56:39,612 --> 00:56:41,842 Do you know what happened to those mice, sir? 860 00:56:42,382 --> 00:56:46,045 Yes, I read the article. They went crazy. 861 00:56:46,219 --> 00:56:47,618 Exactly. 862 00:56:47,787 --> 00:56:50,381 And that's just what the Air Force is doing to me. 863 00:56:50,557 --> 00:56:52,252 All I do is fly back and forth... 864 00:56:52,425 --> 00:56:55,326 ...back and forth between here and Honolulu. 865 00:56:55,495 --> 00:56:57,588 Look, sir, before I go out of my mind... 866 00:56:57,764 --> 00:57:00,460 ...I gotta fly out of here just once... 867 00:57:00,633 --> 00:57:03,796 ...and not have that trapdoor sprung on me at Hickam Field. 868 00:57:04,671 --> 00:57:08,573 Corporal, with Miss Wayne up here, if your mind is still on mice... 869 00:57:08,741 --> 00:57:11,676 ...you'll be a credit to a combat unit. 870 00:57:12,479 --> 00:57:13,605 Put in another request. 871 00:57:13,780 --> 00:57:16,476 It'll have to go through channels but I'll speed it up. 872 00:57:16,649 --> 00:57:17,980 Thank you, sir. 873 00:57:18,151 --> 00:57:19,675 - Oh, Williams? - Yes, sir. 874 00:57:19,886 --> 00:57:21,444 Been up to the hospital lately? 875 00:57:22,489 --> 00:57:25,322 - No, sir. - Louella Parsons is looking for you. 876 00:57:26,192 --> 00:57:27,284 Me, sir? 877 00:57:27,460 --> 00:57:29,257 Come along. 878 00:57:29,429 --> 00:57:32,125 - You can ride up with me. - Yes, sir. 879 00:57:39,439 --> 00:57:42,465 - All right, corporal. - Yes, sir. 880 00:57:49,349 --> 00:57:51,874 - Rick, darling. - Hello. 881 00:57:52,051 --> 00:57:54,611 We were ready to send a search party out for you. 882 00:57:54,787 --> 00:57:57,483 - So you're Rick. - Yes, ma'am. 883 00:57:57,991 --> 00:58:02,189 Nell, I approve. I like him. 884 00:58:02,362 --> 00:58:05,024 We were just about to join the others for lunch. 885 00:58:05,198 --> 00:58:09,157 You come along too, Rick. You're elected guest of honor. 886 00:58:09,335 --> 00:58:13,237 Would you think it awful of me if I wanted to have lunch with Rick alone? 887 00:58:13,439 --> 00:58:16,670 - We have so much to talk about. - Why, of course not. 888 00:58:16,843 --> 00:58:19,403 But don't you try any disappearing act. 889 00:58:19,579 --> 00:58:22,173 I have a special reason for wanting the two of you... 890 00:58:22,348 --> 00:58:24,714 ...at the hospital auditorium tonight. 891 00:58:24,884 --> 00:58:27,512 - Don't worry. We'll be there. - That's a promise. 892 00:58:27,687 --> 00:58:29,416 - Bye-bye. - Goodbye. 893 00:58:29,589 --> 00:58:31,921 - You can ride with me. - Oh, thank you, colonel. 894 00:58:32,091 --> 00:58:34,355 Be at the corporal's and Miss Wayne's disposal. 895 00:58:34,527 --> 00:58:36,051 Yes, sir. 896 00:58:42,602 --> 00:58:44,263 Why did you have to show up? 897 00:58:44,470 --> 00:58:47,200 Couldn't you have found a rock to crawl under? 898 00:58:47,373 --> 00:58:50,206 - Hey, what's going on? A minute ago... - Get this straight. 899 00:58:50,376 --> 00:58:53,345 We are a big human-interest story. 900 00:58:53,513 --> 00:58:55,003 According to Louella Parsons... 901 00:58:55,181 --> 00:58:58,412 ...our romance was the start of Hollywood people coming up here. 902 00:58:58,585 --> 00:59:00,177 They're doing a wonderful job. 903 00:59:00,353 --> 00:59:02,947 Couldn't spoil it by telling them what a phony you are. 904 00:59:03,122 --> 00:59:05,386 Oh, well, that's big-hearted of you. 905 00:59:05,558 --> 00:59:09,289 Don't tell me you're not happy about it. You're a big success, corporal. 906 00:59:09,495 --> 00:59:11,963 Before the day's over, you'll probably be a sergeant. 907 00:59:12,131 --> 00:59:15,100 Do me a favor, will you, and stop interfering in my life. 908 00:59:15,268 --> 00:59:16,929 - Me, interfering? - Yes, you. 909 00:59:17,103 --> 00:59:20,095 Who started all this? Who was it who came up to my hotel? 910 00:59:20,273 --> 00:59:23,538 Who was it that blabbed to Louella Parsons? Who was it that...? 911 00:59:23,710 --> 00:59:25,473 Never mind. Sergeant, stop the car. 912 00:59:25,645 --> 00:59:28,409 - Where do you think you're going? - Back to the barracks. 913 00:59:28,581 --> 00:59:30,640 I'm posted in operations to go out tonight. 914 00:59:30,817 --> 00:59:34,776 The troop is dying to meet you. So while they're here, we're gonna be together. 915 00:59:34,954 --> 00:59:37,923 Suit yourself, but I'm going to bed. 916 00:59:45,565 --> 00:59:48,830 MAN [O VER SPEAKER]: This is a special night up here, men. Hollywood takes over. 917 00:59:49,035 --> 00:59:50,468 And to get things started... 918 00:59:50,637 --> 00:59:54,801 ... here's Gordon MacRae with a vocal assist by the Air Force. 919 00:59:54,974 --> 00:59:57,909 [SINGING] Let me stand 920 00:59:58,077 --> 01:00:04,573 With the grip of the plow in my hand 921 01:00:04,751 --> 01:00:09,484 On the good green acres of home 922 01:00:09,656 --> 01:00:13,353 My land 923 01:00:13,559 --> 01:00:17,996 Where a friend is treasured 924 01:00:18,164 --> 01:00:22,157 And your wealth is measured 925 01:00:22,335 --> 01:00:28,035 By the strength of heart 926 01:00:28,207 --> 01:00:33,509 And hand 927 01:00:33,680 --> 01:00:37,980 - Let me live - Let me live 928 01:00:38,151 --> 01:00:40,779 With the sun and the wind 929 01:00:40,953 --> 01:00:45,447 And the rain 930 01:00:45,625 --> 01:00:48,890 While I plant my acres 931 01:00:49,095 --> 01:00:55,500 With golden grain 932 01:00:55,668 --> 01:01:00,662 Let me build my love nest 933 01:01:00,840 --> 01:01:08,042 With a stick and stone 934 01:01:08,214 --> 01:01:15,518 On the good green acres 935 01:01:16,622 --> 01:01:22,185 Of home 936 01:01:22,362 --> 01:01:23,420 Everybody, sing. 937 01:01:23,629 --> 01:01:26,029 MEN [SINGING]: Let me stand with the grip 938 01:01:26,199 --> 01:01:30,727 Of the plow in my hand 939 01:01:30,903 --> 01:01:36,705 On the good green acres of home My land 940 01:01:37,276 --> 01:01:40,768 Where a friend is treasured 941 01:01:40,947 --> 01:01:43,848 And your wealth is measured 942 01:01:44,016 --> 01:01:47,679 By the strength of heart 943 01:01:47,854 --> 01:01:51,119 And hand 944 01:01:51,290 --> 01:01:58,287 Let me live with the sun And the wind and the rain 945 01:01:58,464 --> 01:02:05,131 While I plant my acres With golden grain 946 01:02:05,304 --> 01:02:09,866 Let me build my love nest 947 01:02:10,042 --> 01:02:14,741 With a stick and stone 948 01:02:15,415 --> 01:02:21,285 On the good green acres of home 949 01:02:21,454 --> 01:02:24,548 My home 950 01:02:24,724 --> 01:02:31,061 The good green acres 951 01:02:31,230 --> 01:02:38,500 Of home 952 01:02:53,519 --> 01:02:55,919 Where's Rick? He hasn't shown up yet. 953 01:02:56,088 --> 01:02:57,487 No? 954 01:02:57,657 --> 01:03:01,855 Well, I'm expecting him any minute. He probably overslept. 955 01:03:05,498 --> 01:03:07,432 Well, what happens now? 956 01:03:07,600 --> 01:03:10,091 After the note I sent him begging him to come here... 957 01:03:10,269 --> 01:03:14,535 ...if he doesn't show up, I'll... - Take it easy, Nell. 958 01:03:14,774 --> 01:03:18,642 Now, men, Nell Wayne and Gene Nelson, assisted by the Cheerleaders... 959 01:03:18,811 --> 01:03:21,803 ... showing you what happens when things don't come naturally. 960 01:03:21,981 --> 01:03:23,812 "It's Magic!" 961 01:03:33,459 --> 01:03:37,395 You know, things that I've done lately sure would frighten you. 962 01:03:37,563 --> 01:03:40,828 If you care to listen, I'll enlighten you. 963 01:03:41,000 --> 01:03:44,868 [SINGING] I'm sure Houdini and his crew 964 01:03:45,037 --> 01:03:49,770 Couldn't do the things I do 965 01:03:50,510 --> 01:03:52,501 See what I mean? 966 01:03:53,479 --> 01:03:56,539 I simply think of someone unattainable 967 01:03:56,716 --> 01:04:00,812 That's when things become So unexplainable 968 01:04:00,987 --> 01:04:05,424 I merely turn my thoughts to her 969 01:04:05,591 --> 01:04:10,085 And the miracles occur 970 01:04:10,296 --> 01:04:12,491 When I recall her kiss 971 01:04:12,665 --> 01:04:17,796 I suddenly go up like this, it's magic 972 01:04:18,838 --> 01:04:20,999 Don't ask me why or how 973 01:04:21,173 --> 01:04:25,735 I only know it's happening now It's magic 974 01:04:25,912 --> 01:04:31,748 And then those voices start To fill the air 975 01:04:31,918 --> 01:04:37,220 I hear a melody And suddenly they're there 976 01:04:38,925 --> 01:04:40,085 And then 977 01:04:40,259 --> 01:04:44,252 To chase the gloom Her smile makes all the roses bloom 978 01:04:44,430 --> 01:04:45,692 It's magic 979 01:04:48,100 --> 01:04:50,091 I just remove my gloves 980 01:04:50,269 --> 01:04:52,897 And suddenly they're two white doves 981 01:04:53,072 --> 01:04:54,767 It's magic 982 01:04:54,941 --> 01:04:57,739 Oh, why I ask myself 983 01:04:57,910 --> 01:05:01,971 If I can do all the things that I do 984 01:05:02,148 --> 01:05:09,077 Why can't I find a magic way or word To bring me you 985 01:05:09,255 --> 01:05:11,246 Doo, doo, doo Bah, bah 986 01:05:11,424 --> 01:05:14,222 You, you, you, you're in trouble 987 01:05:14,393 --> 01:05:17,055 Knew you'd be seeing double 988 01:05:17,229 --> 01:05:19,459 Boo, boo Bah, bah, ba doo bah 989 01:05:19,632 --> 01:05:21,463 Don't! You won't like it 990 01:05:21,634 --> 01:05:25,263 Oh no? You'll be sorry 991 01:05:25,438 --> 01:05:28,271 She's a doll 992 01:05:29,108 --> 01:05:31,975 Doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo 993 01:05:32,144 --> 01:05:34,772 Doo-doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo 994 01:05:40,586 --> 01:05:43,146 You sigh, the song begins 995 01:05:43,322 --> 01:05:47,952 You sing and I hear violins play It's magic 996 01:05:49,295 --> 01:05:51,763 The stars desert the skies 997 01:05:51,931 --> 01:05:56,425 And rush to nestle in your eyes It's magic 998 01:05:56,602 --> 01:06:02,165 Without a golden wand Or mystic charm 999 01:06:02,341 --> 01:06:08,302 Fantastic things begin When I am in your arms 1000 01:06:28,534 --> 01:06:31,867 Why do I tell myself? 1001 01:06:32,038 --> 01:06:37,237 These things that happen Are already true 1002 01:06:37,443 --> 01:06:40,344 When in my heart I know 1003 01:06:40,513 --> 01:06:43,539 The magic is my love 1004 01:06:43,716 --> 01:06:49,086 For you 1005 01:07:00,866 --> 01:07:02,026 Pardon me, sir. 1006 01:07:02,201 --> 01:07:05,193 Some newspaper people are here to see Miss Parsons. 1007 01:07:05,371 --> 01:07:08,067 She's in one of the hospital wards talking to the boys. 1008 01:07:08,240 --> 01:07:09,502 - Better phone her. - Yes. 1009 01:07:09,675 --> 01:07:12,667 Wait. I can handle this. 1010 01:07:14,714 --> 01:07:16,705 Hi, fellas. 1011 01:07:16,882 --> 01:07:18,713 Well, what kept you? 1012 01:07:18,884 --> 01:07:23,344 Shock. Whoever heard of Louella Parsons cutting the working press in on a yarn? 1013 01:07:24,123 --> 01:07:27,115 This is one story she's willing to share with the opposition. 1014 01:07:27,293 --> 01:07:29,386 - What story? - Spill it, George. 1015 01:07:29,562 --> 01:07:31,052 Well, it's simply this: 1016 01:07:31,230 --> 01:07:35,030 A planeload of show folks came up here and entertained the troops going out... 1017 01:07:35,201 --> 01:07:37,260 ...and the wounded coming home. 1018 01:07:37,436 --> 01:07:40,599 The boys liked it. I think those coming after will like it too. 1019 01:07:41,574 --> 01:07:45,704 People of Hollywood would consider it a privilege to carry on what was started. 1020 01:07:45,878 --> 01:07:47,641 You bought yourself a deal, George. 1021 01:07:47,813 --> 01:07:50,441 You supply the talent, I'll supply the planes. 1022 01:07:50,616 --> 01:07:52,880 You know, I think I have a name for it. 1023 01:07:53,052 --> 01:07:55,612 I heard a Marine use it in a ward this afternoon. 1024 01:07:55,788 --> 01:07:58,154 He called it "Operation Starlift." 1025 01:07:59,125 --> 01:08:00,592 There's your story, boys. 1026 01:08:00,760 --> 01:08:03,627 We want all of it. How did this thing get started? 1027 01:08:03,796 --> 01:08:06,128 Well, last week in San Francisco... 1028 01:08:06,298 --> 01:08:09,131 ...when Nell Wayne and the gang were up for a premiere... 1029 01:08:09,301 --> 01:08:12,099 ...a boy from Nell's hometown... 1030 01:08:13,038 --> 01:08:17,236 Hold it for another, Miss Wayne. All right, get a little closer, corporal. 1031 01:08:17,576 --> 01:08:20,443 Gotta make this look good for your public. 1032 01:08:20,613 --> 01:08:24,344 Your nasty mind would come up with something like that. 1033 01:08:24,550 --> 01:08:27,781 Okay, one more now, let's make this a real goodbye shot. 1034 01:08:27,953 --> 01:08:32,447 Good. Then we'll make this the goodbye of goodbyes. 1035 01:08:50,509 --> 01:08:53,876 Miss Wayne, Mr. Rogers. - Have her come in. 1036 01:09:02,021 --> 01:09:03,886 Have a seat, Nell. 1037 01:09:08,460 --> 01:09:10,018 Am I very much in the doghouse? 1038 01:09:11,797 --> 01:09:15,460 On Saturday, you girls sabotaged an entire day's shooting schedule. 1039 01:09:15,634 --> 01:09:17,568 Mr. Prinz said we didn't hold up anything. 1040 01:09:17,736 --> 01:09:19,727 Said he had plenty to shoot without us. 1041 01:09:19,905 --> 01:09:22,066 Mr. Prinz is a sucker for romance. 1042 01:09:22,241 --> 01:09:25,176 He's under the influence of the pictures he's made. 1043 01:09:25,544 --> 01:09:28,012 And speaking of romance... 1044 01:09:28,180 --> 01:09:29,841 ...you know, Nell... 1045 01:09:30,015 --> 01:09:31,710 ...I like the looks of this fellow. 1046 01:09:33,419 --> 01:09:34,647 Then I'm not fired? 1047 01:09:34,820 --> 01:09:36,344 No. 1048 01:09:36,522 --> 01:09:38,422 And listen to this. 1049 01:09:38,757 --> 01:09:41,225 - Miss Taylor, take this memo to Casting. Yes, sir. 1050 01:09:41,393 --> 01:09:44,385 Effective today supply the Hollywood coordinating committee... 1051 01:09:44,563 --> 01:09:46,724 ...with lists of contract talent available... 1052 01:09:46,899 --> 01:09:49,367 ...for personal appearances at Travis Air Base. 1053 01:09:49,535 --> 01:09:51,196 That's wonderful, Mr. Rogers. 1054 01:09:51,370 --> 01:09:54,203 We supplied shows to the Armed Forces through the last war. 1055 01:09:54,373 --> 01:09:56,739 All they have to do is call on us and we're ready. 1056 01:09:56,909 --> 01:09:59,571 Happy? Then this will make you happier. 1057 01:09:59,745 --> 01:10:02,236 The base has asked for a special show for tomorrow. 1058 01:10:02,414 --> 01:10:05,349 Gary Cooper and Phil Harris are taking a troop up. 1059 01:10:05,517 --> 01:10:07,246 The Starlift plane leaves at 5. 1060 01:10:07,419 --> 01:10:09,410 With a little arranging, you can be on it. 1061 01:10:11,357 --> 01:10:13,052 I don't wanna go, Mr. Rogers. 1062 01:10:13,592 --> 01:10:17,460 - What? Why? - It's a personal problem. 1063 01:10:17,663 --> 01:10:19,290 I'd rather not talk about it. 1064 01:10:19,465 --> 01:10:21,296 But I thought this is what you wanted. 1065 01:10:22,101 --> 01:10:24,729 I think I'd better go, Mr. Rogers. 1066 01:10:33,078 --> 01:10:34,477 - There you are. - Hi, Mom. 1067 01:10:34,680 --> 01:10:35,738 Hello. 1068 01:10:35,915 --> 01:10:37,382 Honey... 1069 01:10:38,050 --> 01:10:41,042 ...we've had the nicest surprise. 1070 01:10:44,456 --> 01:10:46,447 You must remember Dr. And Mrs. Williams. 1071 01:10:46,625 --> 01:10:47,887 Hello. 1072 01:10:48,060 --> 01:10:49,618 I'm afraid l... 1073 01:10:49,795 --> 01:10:52,389 Rick's father and mother from Youngstown. 1074 01:10:52,564 --> 01:10:54,156 Oh, yes. 1075 01:10:54,333 --> 01:10:57,166 We were driving through to see Rick at the airbase. 1076 01:10:57,336 --> 01:10:58,928 They'd have gone right on... 1077 01:10:59,104 --> 01:11:01,971 ...if they hadn't seen Louella Parsons' article. 1078 01:11:02,141 --> 01:11:03,836 Rick hadn't written us a word. 1079 01:11:04,009 --> 01:11:05,840 You can imagine how surprised we were. 1080 01:11:06,011 --> 01:11:08,980 You're in for a surprise too. Rick's here. 1081 01:11:09,648 --> 01:11:10,808 - What? - Uh-huh. 1082 01:11:10,983 --> 01:11:14,316 - Yes, he's upstairs, getting cleaned up. - It was your da�s idea. 1083 01:11:14,486 --> 01:11:16,954 So instead of driving up to camp, we phoned Rick... 1084 01:11:17,122 --> 01:11:18,987 ...he got himself a pass and flew down. 1085 01:11:19,158 --> 01:11:21,991 You shoul�ve seen his face when we met him at the airport. 1086 01:11:22,161 --> 01:11:26,257 - He had no idea we knew each other. - He was absolutely speechless. 1087 01:11:26,432 --> 01:11:30,459 You know, I certainly am proud of those teeth of yours. 1088 01:11:30,636 --> 01:11:31,762 Thank you, doctor. 1089 01:11:31,937 --> 01:11:34,531 Hurry and get your makeup off. Dinner's almost ready. 1090 01:11:35,040 --> 01:11:37,008 Excuse me, please. 1091 01:11:41,847 --> 01:11:43,644 Hello. 1092 01:11:44,149 --> 01:11:45,810 Why didn't you tell them the truth? 1093 01:11:45,985 --> 01:11:48,510 How could I tell them with your folks there? 1094 01:11:48,687 --> 01:11:52,145 - Have you told them? - How could I with your folks there? 1095 01:11:52,324 --> 01:11:53,951 Great. 1096 01:11:54,126 --> 01:11:56,993 - How long will you be here? - Until tomorrow evening. 1097 01:11:57,162 --> 01:11:59,960 Well, I guess I'll have to stand it somehow. 1098 01:12:00,132 --> 01:12:04,466 Yeah, well, if gets too painful, Dad will give you a shot of Novocaine. 1099 01:12:11,010 --> 01:12:14,411 - Rick, dear, have some more coffee. - Oh, no thanks, Mrs. Wayne. 1100 01:12:14,580 --> 01:12:18,846 See, I'm full. Well, thanks for a wonderful meal. 1101 01:12:19,918 --> 01:12:23,410 My, I just can't get over how Rick has grown. 1102 01:12:23,589 --> 01:12:26,490 Yes. Hasn't he? 1103 01:12:30,162 --> 01:12:32,756 Come on, Mom. You said you were leaving the dishes. 1104 01:12:32,931 --> 01:12:35,092 If we're going to the movies, we better hurry. 1105 01:12:35,300 --> 01:12:39,259 - I'll be ready in a minute. - Wait a minute. I better fix my hair. 1106 01:12:39,438 --> 01:12:41,167 Just a moment. 1107 01:12:41,340 --> 01:12:43,501 Who said you were going? 1108 01:12:44,109 --> 01:12:46,236 You kids don't wanna go out with us tonight. 1109 01:12:46,412 --> 01:12:48,039 It's Rick's only night in town. 1110 01:12:48,213 --> 01:12:51,239 Sure. Go out and hit some of the nightspots. 1111 01:12:51,417 --> 01:12:53,044 Here's the key to the car. 1112 01:12:53,218 --> 01:12:56,278 Well, see you at the hotel. 1113 01:12:56,455 --> 01:12:58,218 Whenever you get there. 1114 01:12:58,390 --> 01:12:59,948 - Goodbye, have fun. - Good night. 1115 01:13:00,125 --> 01:13:03,094 And remember, be careful with that new car. 1116 01:13:03,262 --> 01:13:05,924 - Good night, honey. - Good night, Dad. 1117 01:13:14,339 --> 01:13:18,070 Well, guess I'll have to make reservations. 1118 01:13:19,044 --> 01:13:22,207 Where would you prefer to go? Mocambo's or Ciro's? 1119 01:13:22,381 --> 01:13:24,042 Suit yourself. 1120 01:13:24,216 --> 01:13:26,480 I suppose either one will have photographers... 1121 01:13:26,652 --> 01:13:30,418 ...just waiting to take your picture. - Usually. 1122 01:13:30,589 --> 01:13:32,318 Naturally. 1123 01:13:32,491 --> 01:13:35,619 Don't you people even sneeze or scratch your nose around here... 1124 01:13:35,794 --> 01:13:37,955 ...without somebody snapping your picture? 1125 01:13:38,130 --> 01:13:41,964 Look, wherever we go tonight, we're gonna see people I know. 1126 01:13:42,134 --> 01:13:46,127 - You can at least try to act pleasant. - Acting is your game, not mine. 1127 01:13:46,972 --> 01:13:50,772 Boy, if I ever get through tonight, I'll deserve an Academy Award. 1128 01:13:50,943 --> 01:13:53,605 Well, then suppose we just skip the big performance. 1129 01:13:53,779 --> 01:13:57,237 - I'll see you in the movies. - Where are you going? 1130 01:13:57,416 --> 01:14:00,783 Back to the hotel. Oh, and here's your good luck charm. 1131 01:14:00,953 --> 01:14:03,478 - I was doing better without it. - Thanks. 1132 01:14:03,655 --> 01:14:05,623 Good night. 1133 01:14:12,464 --> 01:14:13,590 Nell? 1134 01:14:13,765 --> 01:14:14,857 Come in, Dad. 1135 01:14:15,033 --> 01:14:18,366 What are you doing home? I thought you and Rick were out gallivanting. 1136 01:14:18,537 --> 01:14:21,028 We didn't go anywhere. I was kind of tired. 1137 01:14:21,206 --> 01:14:23,640 - So was Rick. - Oh? 1138 01:14:24,810 --> 01:14:26,675 - Where's Mom? - Whipping up a snack. 1139 01:14:26,845 --> 01:14:30,542 - I was hungry. How about you? - No thanks, Dad. 1140 01:14:33,318 --> 01:14:35,115 Well, good night, honey. 1141 01:14:35,287 --> 01:14:36,549 Dad? 1142 01:14:36,722 --> 01:14:38,280 Yes? 1143 01:14:41,326 --> 01:14:43,021 Dad. 1144 01:14:43,862 --> 01:14:45,159 Am I a phony? 1145 01:14:48,433 --> 01:14:49,695 Well... 1146 01:14:49,868 --> 01:14:53,360 ...I never thought so. But I could be prejudiced. 1147 01:14:59,545 --> 01:15:01,342 Rick thinks I'm a phony. 1148 01:15:01,513 --> 01:15:03,140 [LAUGHING] 1149 01:15:04,082 --> 01:15:07,245 Suppose you tell me what you two had the beef about? 1150 01:15:08,020 --> 01:15:09,681 Come on. 1151 01:15:10,222 --> 01:15:12,452 Some other time, Dad. 1152 01:15:13,258 --> 01:15:15,249 Okay, honey. 1153 01:15:15,561 --> 01:15:18,155 They'll be out here for breakfast tomorrow morning. 1154 01:15:18,330 --> 01:15:20,696 Now, if it was your fault, tell him you're sorry. 1155 01:15:20,866 --> 01:15:24,165 Even if it wasn't your fault, tell him you're sorry anyhow. 1156 01:15:25,470 --> 01:15:28,871 That's what your mother does with me and it's never failed yet. 1157 01:15:31,610 --> 01:15:33,544 Thanks, Dad. 1158 01:15:33,912 --> 01:15:35,709 See you in the morning. 1159 01:15:51,196 --> 01:15:53,460 - Hi, Louise. Hi, doc. Come on in. - Good morning. 1160 01:15:53,632 --> 01:15:55,031 - Isn't it a lovely day? - Hi. 1161 01:15:55,200 --> 01:15:56,258 Yes. 1162 01:15:56,435 --> 01:15:58,528 - Where's Rick? - Gone back to the base. 1163 01:15:58,704 --> 01:16:00,968 We put him on the plane at 6:OO this morning. 1164 01:16:01,139 --> 01:16:02,766 Why? 1165 01:16:03,242 --> 01:16:05,142 He didn't have to go back until tonight. 1166 01:16:05,310 --> 01:16:08,108 Telegram came canceling his furlough. 1167 01:16:08,280 --> 01:16:12,011 The rascal put in for overseas duty and got it. 1168 01:16:12,651 --> 01:16:14,778 Rick's always been funny about goodbyes. 1169 01:16:14,953 --> 01:16:17,717 That's why he didn't wanna call you. He said he'd write. 1170 01:16:17,889 --> 01:16:20,790 He wouldn't let us drive him up there. 1171 01:16:20,959 --> 01:16:22,984 And besides, we couldn't get on the base. 1172 01:16:23,161 --> 01:16:25,891 Well, I can. Mom, would you call the airport... 1173 01:16:26,064 --> 01:16:29,227 ...and make a reservation on the first plane to San Francisco? 1174 01:16:33,305 --> 01:16:34,738 The dope's ducking you again. 1175 01:16:34,906 --> 01:16:36,771 His group doesn't leave until tomorrow. 1176 01:16:36,942 --> 01:16:40,434 So to get off the base, he's going on a training flight to March Field. 1177 01:16:40,612 --> 01:16:43,672 I'm gonna tell operations colonel wants Rick's plane held. 1178 01:16:43,849 --> 01:16:47,808 If this doesn't work, come and see me in the guardhouse. 1179 01:16:51,423 --> 01:16:53,983 - I've got to see Colonel Callan. - Have you got a pass? 1180 01:16:54,159 --> 01:16:56,320 I don't need a pass, I've been here before. 1181 01:16:56,495 --> 01:16:58,861 I'm sorry. I think you'd better wait here. 1182 01:16:59,064 --> 01:17:01,760 Lieutenant, you know I'm allowed on the flight line. 1183 01:17:01,933 --> 01:17:04,367 Not with boys like these coming in. 1184 01:17:04,569 --> 01:17:06,537 [MEN WHISTLING AND HOOTING] 1185 01:17:06,705 --> 01:17:08,536 MAN 1: Where's Frisco? 1186 01:17:08,707 --> 01:17:12,040 Our first bunch of rotation troops back from combat. 1187 01:17:12,210 --> 01:17:15,509 Twelve planeloads of those fellows coming in at 2O-minute intervals. 1188 01:17:16,481 --> 01:17:18,608 MAN 2: Hey, Carl, let's go. 1189 01:17:19,151 --> 01:17:22,143 If you go out there, we'll never get this gang off the field... 1190 01:17:22,321 --> 01:17:23,686 ...and we need the busses. 1191 01:17:23,855 --> 01:17:25,789 MAN 3: Lieutenant. - Excuse me. 1192 01:17:32,998 --> 01:17:36,866 No luck, kid. Rick's plane had already taken off. 1193 01:17:39,004 --> 01:17:43,134 Well, guess there's no use bothering the colonel about it now. 1194 01:17:43,308 --> 01:17:47,836 When that dope gets back, if he doesn't kick himself over the base, I'll do it. 1195 01:17:48,013 --> 01:17:49,480 Why, Mike... 1196 01:17:49,648 --> 01:17:52,344 ...that's the first nice thing you've said to me all day. 1197 01:17:52,517 --> 01:17:54,382 - How about lunch? - Got any money? 1198 01:17:54,553 --> 01:17:56,043 Come on. 1199 01:17:57,222 --> 01:17:59,588 You'll be notified when they leave March Field? 1200 01:17:59,758 --> 01:18:02,090 The minute they file their flight plan. 1201 01:18:02,260 --> 01:18:03,852 Thanks. 1202 01:18:07,165 --> 01:18:08,928 No word yet? 1203 01:18:11,203 --> 01:18:14,366 Hey, the Starlift plane is in. Virginia Mayo is on it. 1204 01:18:14,539 --> 01:18:15,563 Anybody else? 1205 01:18:15,741 --> 01:18:18,107 Gary Cooper and Phil Harris and a bunch of others. 1206 01:18:18,276 --> 01:18:21,040 But I stopped looking when Virginia Mayo walked off. 1207 01:18:21,213 --> 01:18:25,343 Man, how I'd like to be trapped in a foxhole with about 12 like her. 1208 01:18:25,517 --> 01:18:28,213 What a way to win the Purple Heart. 1209 01:18:28,387 --> 01:18:32,084 They all went over to the hospital. Mayo too. 1210 01:18:32,457 --> 01:18:34,220 I was just thinking that, uh... 1211 01:18:34,393 --> 01:18:37,521 Hm. That if we went over to the hospital... 1212 01:18:37,696 --> 01:18:38,924 Well, um... 1213 01:18:39,097 --> 01:18:41,725 - Come on, Mike. - Easy, girl. 1214 01:18:41,900 --> 01:18:44,368 That's my saluting arm. 1215 01:18:47,773 --> 01:18:52,210 Oh, Miss Mayo, Miss Gibson, would you step in a little closer? 1216 01:18:56,047 --> 01:18:59,312 Well, look what I found. Hi, you pretty things. 1217 01:18:59,484 --> 01:19:02,885 - Well, if it isn't Phil Harris. - You got room for one more, doll? 1218 01:19:03,054 --> 01:19:04,919 Sure, come on in. 1219 01:19:05,223 --> 01:19:07,214 Okay, you can start shooting, son. 1220 01:19:07,392 --> 01:19:09,383 That camera ain't never had it so good. 1221 01:19:09,561 --> 01:19:12,462 Mr. Harris, you're crowding out Miss Mayo and Miss Gibson. 1222 01:19:12,631 --> 01:19:13,791 Do you want them in too? 1223 01:19:13,965 --> 01:19:16,092 I'm sorry I usually work alone. 1224 01:19:16,268 --> 01:19:19,066 Now, let's see. Now, lay it on us. 1225 01:19:20,405 --> 01:19:22,305 I can't get you all in. 1226 01:19:22,474 --> 01:19:25,068 Mr. Harris, would you mind stepping out? 1227 01:19:26,912 --> 01:19:32,145 Well, no. Not at all. This is my bad side anyway. 1228 01:19:32,317 --> 01:19:34,683 - Hi, colonel. - Your turn's coming, Phil. 1229 01:19:34,853 --> 01:19:38,186 - Some of the nurses have cameras. - Oh, yeah? Color or black and white? 1230 01:19:38,356 --> 01:19:41,154 Oh, colonel, is Gary Cooper really downstairs? 1231 01:19:41,326 --> 01:19:43,021 - Yes, he was a moment ago. - Thanks. 1232 01:19:43,228 --> 01:19:45,458 Excuse me, mister. 1233 01:19:45,630 --> 01:19:48,827 Cooper? I could have them slapping my face while he's saying "yup." 1234 01:19:49,000 --> 01:19:51,161 Don't let her throw you. Girls will be girls. 1235 01:19:51,336 --> 01:19:54,863 I know. And I wouldn't want it any other way. 1236 01:20:24,135 --> 01:20:27,696 - Gin. - You never shoul�ve thrown that nine. 1237 01:20:27,873 --> 01:20:29,704 He's got two of them stashed away. 1238 01:20:29,875 --> 01:20:33,003 You better get some sleep, kid. Look, the jack is your play. 1239 01:20:33,178 --> 01:20:34,645 What's the top card? Eight. 1240 01:20:34,813 --> 01:20:38,214 See? Now he's got to discard a nine and then you go down with two. 1241 01:20:38,383 --> 01:20:40,874 Say, mister, you really know this game. 1242 01:20:41,052 --> 01:20:44,351 Look, son, I've been fooling with them little tickets all my life. 1243 01:20:44,523 --> 01:20:45,820 - You don't say. - Right. 1244 01:20:45,991 --> 01:20:49,392 I make so much money playing cards I can afford to play honest now. 1245 01:20:49,561 --> 01:20:52,359 - You've been pretty lucky. - No, I ain't been pretty lucky. 1246 01:20:52,531 --> 01:20:54,726 You gotta understand them 52 little monsters. 1247 01:20:54,900 --> 01:20:56,868 Look, I figure a card is like a woman. 1248 01:20:57,035 --> 01:21:00,937 Pick it up, study it and just when you're deciding whether or not to hold it... 1249 01:21:01,106 --> 01:21:03,233 ...put it down, somebody else picks it up. 1250 01:21:03,408 --> 01:21:04,602 The guy's a philosopher. 1251 01:21:04,809 --> 01:21:08,245 - How would you like to play his hand? - Save your money, I'll just watch. 1252 01:21:08,413 --> 01:21:11,576 Oh I'm... I'm quitting anyway. Make yourself comfortable. 1253 01:21:11,750 --> 01:21:13,445 Thanks, but look, stick around... 1254 01:21:13,618 --> 01:21:16,553 ...and I'll stop after every hand and explain how I won it. 1255 01:21:16,721 --> 01:21:18,780 You know us country boys could use pointers. 1256 01:21:18,957 --> 01:21:21,551 - How much will it cost me? - We'll just play for fun. 1257 01:21:21,726 --> 01:21:24,092 No, my father told me, "Never play cards for fun." 1258 01:21:24,262 --> 01:21:26,389 How about a cent a point? 1259 01:21:29,200 --> 01:21:30,258 Well, okay. 1260 01:21:30,435 --> 01:21:34,769 I'll take another cent on Turner if you can stand it. 1261 01:21:34,940 --> 01:21:37,966 - Hey, count me in for a cent. - I'll take two. 1262 01:21:38,143 --> 01:21:40,111 Don't leave me out. I want a penny too. 1263 01:21:43,248 --> 01:21:46,308 Sounds like you all had the same father. 1264 01:21:46,484 --> 01:21:48,816 Look, you could lose a chunk of dough. 1265 01:21:48,987 --> 01:21:50,215 So can you. 1266 01:21:52,090 --> 01:21:53,819 [SPEAKS IN FRENCH] 1267 01:21:53,992 --> 01:21:57,325 That's French for I hate to do this to you, Mac. 1268 01:21:57,495 --> 01:21:59,963 I'll risk it. Cut for deal. 1269 01:22:01,967 --> 01:22:05,562 - You win, but I'll shuffle. - We'll shuffle. 1270 01:22:19,150 --> 01:22:22,176 You guys must have taken your basic training in Las Vegas. 1271 01:22:34,165 --> 01:22:37,965 Well, where do you go to surrender? 1272 01:22:40,538 --> 01:22:42,699 Say, aren't you Phil Harris? 1273 01:22:42,907 --> 01:22:44,966 That's what's embroidered on my shorts. 1274 01:22:45,143 --> 01:22:47,134 [PHIL LAUGHS] 1275 01:22:47,312 --> 01:22:48,904 Your play, Phil. 1276 01:22:54,953 --> 01:22:57,183 [PHIL SPEAKS IN FRENCH] 1277 01:22:57,355 --> 01:22:59,789 Sounds like Phil Harris. 1278 01:23:00,058 --> 01:23:03,186 - Wanna meet him? - Yeah, after I meet Virginia Mayo. 1279 01:23:03,361 --> 01:23:05,795 Mike, you've got a one-track mind. 1280 01:23:05,964 --> 01:23:08,660 That's right. Now get me to the station. 1281 01:23:09,234 --> 01:23:11,566 - Pardon us, please. - Pardon. 1282 01:23:33,391 --> 01:23:35,916 Mr. Rogers. What are you doing here? 1283 01:23:36,094 --> 01:23:39,530 Well, for one thing, I thought I'd make sure you got to work tomorrow. 1284 01:23:39,698 --> 01:23:41,165 You didn't have to do that. 1285 01:23:41,332 --> 01:23:43,823 Besides, I wanted to see what was going on. 1286 01:23:44,369 --> 01:23:45,893 Woman at 3 o'clock. 1287 01:23:46,071 --> 01:23:48,437 WOMAN [SINGING]: I may be wrong 1288 01:23:48,606 --> 01:23:52,838 But I think you're wonderful 1289 01:23:53,011 --> 01:23:56,412 I may be wrong 1290 01:23:56,581 --> 01:23:59,277 But I think you're swell 1291 01:23:59,484 --> 01:24:05,684 I like your style, say I think it's marvelous 1292 01:24:05,857 --> 01:24:11,693 I'm always wrong so how can I tell 1293 01:24:11,863 --> 01:24:15,264 All of my hats are unsightly 1294 01:24:15,433 --> 01:24:18,095 All of my shoes are a crime 1295 01:24:18,269 --> 01:24:21,761 lf, dear, in you I picked rightly 1296 01:24:21,940 --> 01:24:24,932 It's the very first time 1297 01:24:25,110 --> 01:24:31,413 You came along, say I think you're wonderful 1298 01:24:31,583 --> 01:24:37,078 I think you're grand But I may be wrong 1299 01:24:37,255 --> 01:24:40,747 Wish I could trust my emotions 1300 01:24:40,925 --> 01:24:44,088 But sometimes I'm not very wise 1301 01:24:44,262 --> 01:24:48,494 I get the craziest notions 1302 01:24:48,666 --> 01:24:52,261 About the craziest guys 1303 01:24:52,437 --> 01:24:55,838 You're big and strong, oh, say 1304 01:24:56,040 --> 01:24:58,770 I think you're wonderful 1305 01:24:58,943 --> 01:25:04,677 I think you're grand But I may be wrong 1306 01:25:04,849 --> 01:25:08,148 I've heard that all's fair In love and war 1307 01:25:08,319 --> 01:25:11,152 So must you be so polite? 1308 01:25:11,322 --> 01:25:14,291 I may have been wrong Many times before 1309 01:25:14,459 --> 01:25:21,763 But I'm all so right tonight 1310 01:25:27,071 --> 01:25:31,269 Oh, sergeant, you better close that, you're creating a draft. 1311 01:25:31,442 --> 01:25:33,137 Gee, Miss Wyman, that was wonderful. 1312 01:25:33,311 --> 01:25:35,711 I got the feeling you were singing just to me. 1313 01:25:35,880 --> 01:25:38,348 Well, I could hardly help it. 1314 01:25:38,683 --> 01:25:40,776 - Cigarette? - Oh, yes, thanks a lot. 1315 01:25:40,952 --> 01:25:42,715 - Match? - Oh, thanks a lot. 1316 01:25:42,887 --> 01:25:44,354 Marriage? 1317 01:25:44,522 --> 01:25:46,012 Thanks a lot. 1318 01:25:46,191 --> 01:25:48,216 [PEOPLE LAUGHING] 1319 01:25:52,297 --> 01:25:55,733 How long will you be? We're invited to dinner to the officers' mess. 1320 01:25:55,900 --> 01:25:58,164 You go ahead, I got my own mess right here. 1321 01:25:58,336 --> 01:26:01,134 - Sounds like you're stuck. - Stuck? 1322 01:26:01,306 --> 01:26:03,570 I'm climbing all over these guys. 1323 01:26:03,741 --> 01:26:04,833 Killing them. 1324 01:26:05,009 --> 01:26:07,034 - Gin. - Oh, no. 1325 01:26:07,212 --> 01:26:09,976 Now, you see what you did? You threw my timing off. 1326 01:26:10,148 --> 01:26:11,240 Pour it on him, boys. 1327 01:26:11,416 --> 01:26:13,748 - Count them up, curly. - All right, all right. 1328 01:26:13,918 --> 01:26:16,580 Twenty, 3O... 1329 01:26:16,754 --> 01:26:19,416 ...39, 48. 1330 01:26:19,624 --> 01:26:21,854 You're out on all three games. 1331 01:26:22,861 --> 01:26:24,886 Somebody's been fooling with these figures. 1332 01:26:25,063 --> 01:26:28,555 - You're keeping the score. - I don't trust nobody. 1333 01:26:38,509 --> 01:26:39,669 [WHISTLES] 1334 01:26:39,844 --> 01:26:42,005 Three hundred and eighty-six, sixty. 1335 01:26:42,180 --> 01:26:44,114 I'm sure grateful for these lessons. 1336 01:26:44,282 --> 01:26:48,013 You don't have to make a pig of yourself and take a postgraduate course. 1337 01:26:48,186 --> 01:26:51,053 Mr. Rogers phoned. He was worried about your missing dinner. 1338 01:26:51,222 --> 01:26:53,122 I told him you were dining with us. 1339 01:26:53,291 --> 01:26:55,521 Liver and onions. I expected bread crumbs... 1340 01:26:55,693 --> 01:26:57,558 ...ain't that what they feed pigeons? 1341 01:26:57,729 --> 01:27:00,960 - Don't be bitter, curly. Deal. - I'm dealing, I'm dealing. 1342 01:27:01,165 --> 01:27:03,793 Mr. Rogers will pick you up on his way to the theater. 1343 01:27:03,968 --> 01:27:07,904 Tell him never mind. I may have to enlist to get even. 1344 01:27:11,209 --> 01:27:15,111 I doubt if I can swallow or not. My throat's been cut. 1345 01:27:16,047 --> 01:27:17,810 Did it get through? 1346 01:27:17,982 --> 01:27:19,711 Play. 1347 01:27:21,686 --> 01:27:23,984 [BAND PLAYS FANFARE] 1348 01:27:25,456 --> 01:27:27,788 Welcome home, fellas. 1349 01:27:30,795 --> 01:27:33,389 I'm Randy Scott, pinch-hitting for Phil Harris... 1350 01:27:33,564 --> 01:27:36,124 ...who was supposed to be here emceeing the show. 1351 01:27:36,301 --> 01:27:38,963 Terrible thing happened to Phil up at the hospital. 1352 01:27:39,137 --> 01:27:42,163 He kibitzed himself into a gin rummy game. 1353 01:27:42,340 --> 01:27:45,901 Any of you Eighth Army men ever hear of a fella named Turner? 1354 01:27:46,077 --> 01:27:48,409 Harris will be sorry. 1355 01:27:48,913 --> 01:27:51,746 I'm sure he'll be with us when he runs out to tear buckets. 1356 01:27:51,916 --> 01:27:55,010 Meanwhile, let's get on with the show. 1357 01:27:55,253 --> 01:27:57,448 When you men started flying the Pacific... 1358 01:27:57,622 --> 01:28:00,352 ...l'm sure you all looked over the travel folders. 1359 01:28:00,525 --> 01:28:04,985 You saw beautiful pictures of lush island paradises. 1360 01:28:05,163 --> 01:28:10,032 And lovely maidens dancing beneath swaying tropical palms. 1361 01:28:10,234 --> 01:28:12,293 Did you find anything like that? 1362 01:28:12,470 --> 01:28:13,869 No! 1363 01:28:14,038 --> 01:28:16,871 That's what we figured. So here's Virginia Mayo... 1364 01:28:17,041 --> 01:28:23,139 ...to give you her idea of your idea of what you expected to see. 1365 01:28:24,983 --> 01:28:27,816 [BAND PLAYING] 1366 01:31:11,682 --> 01:31:13,809 [PHONE RINGS] 1367 01:31:13,985 --> 01:31:16,180 - Hello. - Is that Phil Harris? 1368 01:31:16,354 --> 01:31:18,185 - No, it's for Miss Wayne. - Thanks. 1369 01:31:18,356 --> 01:31:20,017 Hello? 1370 01:31:21,192 --> 01:31:22,284 Thanks. 1371 01:31:22,460 --> 01:31:25,657 Rick's plane left March Field 3O minutes ago. 1372 01:31:25,830 --> 01:31:27,991 Still no Harris. 1373 01:31:29,133 --> 01:31:30,464 That's the name of the game. 1374 01:31:30,635 --> 01:31:35,368 Oh, somebody get a sling for my head, 1 O, 2O, 39, 45. 1375 01:31:35,540 --> 01:31:39,135 It's times like this my whole life passes before my eyes. 1376 01:31:39,310 --> 01:31:42,074 Blitzed again. Pay the man for the lesson and let's go. 1377 01:31:42,246 --> 01:31:45,579 Wait a minute, will you? I'm stuck 756 clams. 1378 01:31:45,750 --> 01:31:48,480 And I had to waste my time going to medical school. 1379 01:31:48,653 --> 01:31:49,813 Good night, boys. 1380 01:31:51,255 --> 01:31:52,517 Let's play one more game. 1381 01:31:52,690 --> 01:31:55,716 There's some money in my shoe you ain't got. 1382 01:31:56,260 --> 01:31:58,251 Can't you break this up? 1383 01:31:58,596 --> 01:32:02,828 Sorry, Mr. Harris, the game's over. It's past visiting hours. 1384 01:32:03,000 --> 01:32:05,935 Well, that's a fine way to run a hospital. 1385 01:32:06,103 --> 01:32:08,162 Get a guy hooked and then close the place. 1386 01:32:08,339 --> 01:32:11,274 Does the Pentagon know you're running a clip joint? 1387 01:32:11,475 --> 01:32:14,376 Believe it or not, Phil, I hate to take your money. 1388 01:32:14,545 --> 01:32:17,275 Believe it or not I hate to give it to you. 1389 01:32:20,885 --> 01:32:22,682 It's been nice meeting you vultures. 1390 01:32:22,853 --> 01:32:25,185 - Good night. - So long, fellas. 1391 01:32:25,356 --> 01:32:26,516 Here. 1392 01:32:26,691 --> 01:32:30,058 - What's this? - My address. You I can beat. 1393 01:32:32,630 --> 01:32:34,222 [BOTH CHUCKLE] 1394 01:32:34,398 --> 01:32:36,298 Hi, girls. Harris is here. 1395 01:32:36,500 --> 01:32:38,525 Don't just sit there, go out of your minds. 1396 01:32:38,703 --> 01:32:42,139 - I see you're still alive and breathing. - Honey, I feel like a baby boy. 1397 01:32:42,306 --> 01:32:47,369 - Well, powder your nose. You're on. - Oh, those lucky people. 1398 01:32:48,412 --> 01:32:53,145 Now, fellas, a sadder, but wiser, Phil Harris. 1399 01:32:54,285 --> 01:32:55,582 Hi, fellas. 1400 01:32:57,888 --> 01:33:01,415 I can't tell you what it means to walk out here have you smiling... 1401 01:33:01,592 --> 01:33:03,822 ...you're glad to see me, you're applauding... 1402 01:33:04,028 --> 01:33:05,928 ...and I wanna tell you I love you for it. 1403 01:33:06,097 --> 01:33:07,997 I've been with Jack Benny for 15 years. 1404 01:33:08,165 --> 01:33:11,100 And there ain't no money connected with that job. 1405 01:33:11,269 --> 01:33:15,137 So anything you can do to help me earn an honest buck I'll appreciate it. 1406 01:33:15,306 --> 01:33:17,467 - How about Alice? - What do you say, bud? 1407 01:33:17,642 --> 01:33:18,666 How about Alice? 1408 01:33:18,843 --> 01:33:24,008 They told me when I married her she had money but I'll be darned if I can find it. 1409 01:33:24,181 --> 01:33:26,445 And I've looked everywhere. 1410 01:33:26,617 --> 01:33:27,948 I'd have been here sooner... 1411 01:33:28,119 --> 01:33:31,179 ...but I was up in the hospital giving a money transfusion. 1412 01:33:31,355 --> 01:33:33,949 Man, did he cut me up. 1413 01:33:34,125 --> 01:33:36,855 You're laughing, it's a tragedy. I'm a family man. 1414 01:33:37,061 --> 01:33:41,498 I got two little girls. One 7 and one 8. Now they've gotta go to work. 1415 01:33:42,600 --> 01:33:44,795 [MEN WHISTLING] 1416 01:33:46,170 --> 01:33:47,296 Hey, fellas... 1417 01:33:47,471 --> 01:33:51,464 ...how would you like to have a duffel bag shaped like that? 1418 01:33:52,009 --> 01:33:53,203 What is it, honey? 1419 01:33:53,377 --> 01:33:54,935 They're ready for your number... 1420 01:33:55,112 --> 01:33:57,171 ...and I'm supposed to help you get dressed. 1421 01:33:57,348 --> 01:33:59,213 Well, help, help, help. 1422 01:33:59,383 --> 01:34:01,817 She's kidding, fellas, I can dress myself. 1423 01:34:01,986 --> 01:34:04,420 She just has to comb my hair out. 1424 01:34:08,159 --> 01:34:10,389 [BAND PLAYING] 1425 01:34:28,813 --> 01:34:32,214 [SINGING] I was standin' in a bar room In a little Texas town 1426 01:34:32,383 --> 01:34:35,716 Drinkin' double sarsaparillas Just to wash my dinner down 1427 01:34:35,886 --> 01:34:39,014 Folks were dancin' to the jukebox Were a very fine quartet 1428 01:34:39,190 --> 01:34:42,353 And a guy named Harris sang a song Called "Smoke That Cigarette" 1429 01:34:42,526 --> 01:34:46,018 While the music was still playin' Somethin' shook the whole room 1430 01:34:46,197 --> 01:34:49,189 All the women started screamin' Till I couldn't hear the tune 1431 01:34:49,367 --> 01:34:52,564 Then I looked up to the doorway And I saw him standin' there 1432 01:34:52,737 --> 01:34:57,367 It was Fearless Fred the Foreman Dog-dirty and loaded for bear 1433 01:34:59,677 --> 01:35:03,044 It was a year to the day Since he had last been to town 1434 01:35:03,214 --> 01:35:06,012 And he showed it by the way He eyed the women up and down 1435 01:35:06,183 --> 01:35:09,846 Then he started in to cuss At all the folks up at the bar 1436 01:35:10,020 --> 01:35:13,456 Till a ranger who was there Cautioned Freddy to beware 1437 01:35:13,657 --> 01:35:17,218 Before he had gone too far He said: 1438 01:35:17,395 --> 01:35:19,920 Look out, stranger, I'm a Texas ranger... 1439 01:35:20,097 --> 01:35:24,193 ...better take it nice and easy or you'll have to go. 1440 01:35:27,037 --> 01:35:28,937 Well, now Fred the Foreman Wasn't bright 1441 01:35:29,106 --> 01:35:30,596 Or he'd just stopped right then 1442 01:35:30,775 --> 01:35:33,573 But he just ignored the ranger And he started in again 1443 01:35:33,744 --> 01:35:37,236 He went down and grabbed Miss Lulu The local dance hall queen 1444 01:35:37,415 --> 01:35:40,612 While the fella who was with her Was so scared he near turned green 1445 01:35:40,785 --> 01:35:43,879 Then the ranger who was watchin' Said that he had had enough 1446 01:35:44,054 --> 01:35:47,455 Because he'd been polite to Freddy Now it was time that he got tough 1447 01:35:47,625 --> 01:35:50,719 When a woman isn't willin' You can't grab her by the hair 1448 01:35:50,895 --> 01:35:52,385 You just don't do that and live 1449 01:35:52,563 --> 01:35:55,054 When there's a ranger standing there He said: 1450 01:35:55,232 --> 01:35:57,166 Look out, stranger, I'm a Texas Ranger. 1451 01:35:57,334 --> 01:36:01,327 Take your hands off that there woman or you'll make me mad. 1452 01:36:04,975 --> 01:36:07,910 Then the ranger turned to Lulu To make sure she was all right 1453 01:36:08,078 --> 01:36:09,102 Freddy saw his chance 1454 01:36:09,280 --> 01:36:11,305 And hit that ranger wham With all his might 1455 01:36:11,482 --> 01:36:13,575 But the ranger looked around And said: 1456 01:36:13,751 --> 01:36:14,945 I think I felt a breeze. 1457 01:36:15,119 --> 01:36:18,179 Meanwhile Freddy held his broken hand And felt quite ill at ease 1458 01:36:18,355 --> 01:36:21,483 I warned you, look out, stranger, I'm a Texas Ranger. 1459 01:36:21,659 --> 01:36:24,856 Then the ranger swung at Freddy And all the lights went out 1460 01:36:25,029 --> 01:36:26,496 [LULU SCREAMING] 1461 01:36:26,664 --> 01:36:29,462 [GUNSHOTS] 1462 01:36:32,369 --> 01:36:35,497 When the lights went on again Some thieving dog, he stole my drink 1463 01:36:35,673 --> 01:36:38,699 And I swore out loud I'd like to get my hands upon that gink 1464 01:36:38,876 --> 01:36:42,209 When I looked around The only other person that I saw 1465 01:36:42,379 --> 01:36:45,678 Was the ranger sipping sarsaparilla Calmly through a straw 1466 01:36:45,850 --> 01:36:49,445 Fearless Freddy rose up from the floor And drew his.45 1467 01:36:49,620 --> 01:36:52,680 When the smoke had cleared We found the ranger smiling and alive 1468 01:36:52,857 --> 01:36:56,054 It's a well-known fact in Texas That a ranger's skin is hard 1469 01:36:56,260 --> 01:36:59,787 Even bullets never hurt, it's like a built-in bodyguard. 1470 01:37:00,965 --> 01:37:02,830 So remember, stranger 1471 01:37:03,000 --> 01:37:04,467 If you meet a Texas Ranger 1472 01:37:04,635 --> 01:37:06,535 - They're the roughest. - Yeah! 1473 01:37:06,704 --> 01:37:08,296 - Toughest. - Yeah! 1474 01:37:08,472 --> 01:37:11,134 Gentlemen you ever saw 1475 01:37:11,308 --> 01:37:14,368 And, gals, they're handsome critters too. 1476 01:37:14,545 --> 01:37:15,978 Yep. 1477 01:37:30,094 --> 01:37:31,186 Was it all right, fellas? 1478 01:37:31,362 --> 01:37:32,590 [MEN APPLAUDING] 1479 01:37:32,796 --> 01:37:36,232 Thank you. Now meet the principles. Lulu, Virginia Gibson. 1480 01:37:36,400 --> 01:37:38,391 Fearless Freddy, Frank Lovejoy. 1481 01:37:38,569 --> 01:37:42,403 And the Texas Ranger, Gary Cooper. 1482 01:37:49,713 --> 01:37:52,238 That ki�s a nervous wreck. 1483 01:37:52,416 --> 01:37:54,850 [PHONE RINGS] 1484 01:37:55,019 --> 01:37:56,611 Yeah? 1485 01:37:56,820 --> 01:37:58,549 Okay, thanks. 1486 01:37:58,722 --> 01:38:02,249 They're on the ground, Miss Wayne. Landed 1 O minutes ago. 1487 01:38:02,426 --> 01:38:04,451 - Which gate will they come through? - Relax! 1488 01:38:04,628 --> 01:38:07,893 The whole crew has to pass through here on the way to check in. 1489 01:38:16,907 --> 01:38:19,034 Hey, Joe, where's Williams? 1490 01:38:19,543 --> 01:38:20,942 I don't know. 1491 01:38:21,111 --> 01:38:25,343 The minute we hit the field he took off like a scared rabbit. 1492 01:38:25,749 --> 01:38:27,478 That's funny. 1493 01:38:27,985 --> 01:38:30,453 I even told the tower to tell him you were waiting. 1494 01:38:36,627 --> 01:38:38,618 The guy's gotta be somewhere in the field. 1495 01:38:38,796 --> 01:38:39,990 Let's go find him. 1496 01:38:40,164 --> 01:38:41,631 It's too late, Mike. 1497 01:38:41,799 --> 01:38:43,733 Show's almost over. I've gotta leave. 1498 01:38:43,901 --> 01:38:44,959 Don't worry, kid. 1499 01:38:45,135 --> 01:38:47,626 I'll make him phone you before he gets away. 1500 01:38:47,805 --> 01:38:50,740 Mike, if I write him a letter, will you see that he gets it? 1501 01:38:50,908 --> 01:38:54,935 You bet. Even if I have to shove it down his throat. 1502 01:38:59,984 --> 01:39:03,852 MAN [O VER SPEAKER]: Miss Nell Wayne, please report to Starlift plane immediately. 1503 01:39:04,021 --> 01:39:07,650 Miss Nell Wayne, please report to Starlift plane immediately. 1504 01:39:07,825 --> 01:39:09,315 Tell him I'll be right there. 1505 01:39:09,493 --> 01:39:11,654 I did, 15 minutes ago. 1506 01:39:11,829 --> 01:39:14,525 That flight steward will be back here any second. 1507 01:39:14,698 --> 01:39:15,960 I'm almost finished. 1508 01:39:16,133 --> 01:39:19,694 Good thing. The joint's running out of paper. 1509 01:39:22,106 --> 01:39:23,937 - Nell? - Hm? 1510 01:39:24,108 --> 01:39:26,303 You won't need an envelope. 1511 01:39:46,797 --> 01:39:49,391 - Well, what will it be? - Chocolate malt. 1512 01:39:49,566 --> 01:39:51,295 Not again, corporal. 1513 01:39:51,468 --> 01:39:52,799 You know you won't like it. 1514 01:39:52,970 --> 01:39:56,167 Try again. Maybe you'll surprise me. 1515 01:40:00,044 --> 01:40:01,636 - Miss? - Yes, Miss Wayne? 1516 01:40:01,812 --> 01:40:03,006 What flavor does he want? 1517 01:40:03,180 --> 01:40:04,511 Chocolate, his usual. 1518 01:40:04,682 --> 01:40:06,741 - Would you trust me with it? - With pleasure. 1519 01:40:06,950 --> 01:40:08,440 Thanks. 1520 01:40:39,216 --> 01:40:40,774 Thanks. 1521 01:40:55,999 --> 01:40:57,967 Hey, this is great. 1522 01:40:58,135 --> 01:41:00,729 First one I've made since I left Youngstown. 1523 01:41:00,904 --> 01:41:03,702 What is this, another publicity stunt? 1524 01:41:03,874 --> 01:41:05,205 Where's your photographers? 1525 01:41:05,375 --> 01:41:07,138 Please don't say anything else. 1526 01:41:07,311 --> 01:41:09,302 Read this first. 1527 01:41:09,513 --> 01:41:12,607 I wrote it when I thought I wasn't going to see you again. 1528 01:41:22,259 --> 01:41:25,285 This letter makes me feel like a heel. 1529 01:41:25,629 --> 01:41:27,893 You talk too much. 1530 01:41:29,433 --> 01:41:31,731 MIKE [O VER SPEAKER]: May I have your attention, please? 1531 01:41:31,902 --> 01:41:33,267 Due to mechanical difficulties... 1532 01:41:33,437 --> 01:41:36,964 ... departure of the Starlift plane is postponed until tomorrow. 1533 01:41:37,441 --> 01:41:39,306 Okay, Nell? 1534 01:41:39,943 --> 01:41:44,346 I wonder what happens when that pilot finds out he's missing a carburetor. 1535 01:42:01,498 --> 01:42:02,522 Goodbye, Rick. 1536 01:42:02,699 --> 01:42:05,691 - Promise to write. - Every day. 1537 01:42:12,309 --> 01:42:15,107 - Goodbye. - Goodbye now. 1538 01:43:05,295 --> 01:43:07,286 [ENGLISH SDH] 124221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.